1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-11 18:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
33 msgid "Invalid file name."
34 msgstr "Ungültiger Dateiname."
36 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
38 msgid "SSH Key deleted successfully."
39 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
41 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
42 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
43 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
44 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
45 #: common/docman/actions/editfile.php:54
46 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
47 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
48 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
49 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
50 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
51 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
52 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
53 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
54 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
55 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
56 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
58 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
59 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
60 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
61 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
62 #: common/docman/views/addfile.php:53
64 msgid "Document Manager Action Denied."
65 msgstr "Documentation Manager"
67 #: common/docman/actions/addfile.php:75
69 msgid "No valid folder was selected."
70 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
72 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Keine Daten gefunden"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
134 msgid "deleted successfully."
135 msgstr "erfolgreich gelöscht."
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
139 msgid "Documents folder %s updated successfully"
140 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
142 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
144 msgid "on project %s"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:69
148 msgid "No document found to update"
149 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
151 #: common/docman/actions/editfile.php:89
153 msgid "Invalid file attack attempt %s."
154 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
156 #: common/docman/actions/editfile.php:112
158 msgid "Document %s updated successfully."
159 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
163 msgid "Unable to clean trash"
164 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
166 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
168 msgid "Emptied Trash successfully."
169 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
171 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
174 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
183 msgid "Archive injected successfully."
184 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
186 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
187 #: common/docman/Document.class.php:950
188 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
189 #: common/docman/views/reporting.php:169
193 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
195 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
196 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
197 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
198 #: common/docman/Document.class.php:953
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
204 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
205 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
206 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
207 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
208 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
209 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
210 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
211 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
212 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
213 #: common/docman/views/listfile.php:173
214 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
215 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
216 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
217 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
218 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
219 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
220 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
221 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
222 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
223 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
227 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
228 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
229 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
230 #: common/include/Group.class.php:2679 common/include/Group.class.php:2680
231 #: common/include/Group.class.php:2683 common/include/Group.class.php:2687
232 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2698
233 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
234 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
235 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
236 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
237 #: common/reporting/report_utils.php:27
238 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
244 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
252 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
253 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
254 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
255 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
256 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
257 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
258 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
259 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
260 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
261 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
262 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
263 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
264 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
265 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
266 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
267 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
268 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
270 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
271 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
273 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
274 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
278 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
279 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
282 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
283 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
286 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
287 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
288 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
289 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
290 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
291 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
292 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
296 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
297 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
298 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
299 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
300 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
301 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
302 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
303 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
304 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
305 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
306 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
307 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
308 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
309 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
310 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
311 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
312 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
313 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
314 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
315 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
316 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
317 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
318 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
319 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
320 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
321 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
322 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
323 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
324 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
325 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
326 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/approve-pending.php:192
327 #: www/admin/database.php:155 www/admin/globalroledelete.php:49
328 #: www/admin/responses_admin.php:42 www/export/rssAboTask.php:142
329 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
330 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
331 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
332 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/forum/admin/index.php:158
333 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
334 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
335 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
336 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159
337 #: www/include/user_profile.php:88 www/include/user_profile.php:93
338 #: www/include/user_profile.php:112 www/new/index.php:98
339 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
340 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
341 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
342 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
343 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
344 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
345 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
346 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
347 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
348 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
349 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
350 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
351 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
352 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
353 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
354 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
355 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
356 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
357 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
358 #: www/reporting/timeadd.php:70
359 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
360 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
361 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
362 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
363 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
364 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
365 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
366 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
367 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
368 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
369 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
370 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
371 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
372 #: www/tracker/roadmap.php:468
376 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
377 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
378 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
379 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
380 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
381 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
382 #: www/frs/monitor.php:66
383 msgid "Monitoring Started"
384 msgstr "Überwachung gestartet"
386 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
387 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
388 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
389 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
390 #: www/frs/monitor.php:58
391 msgid "Monitoring Stopped"
392 msgstr "Überwachung gestoppt"
394 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
395 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
396 msgid "Docman: monitoring action unknown."
399 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
401 msgid "released successfully."
402 msgstr "Erfolgreich erstellt"
404 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
406 msgid "reserved successfully."
407 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
409 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
411 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
412 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
414 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
416 msgid "moved to trash successfully."
417 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
419 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
421 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
422 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
424 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
426 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
427 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
429 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
431 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
432 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
434 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
436 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
437 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
439 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
441 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
442 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
444 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
446 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
447 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
449 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
451 msgid "activated successfully."
452 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
454 #: common/docman/Document.class.php:65
455 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
456 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
457 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
458 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
459 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
460 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
461 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
462 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
463 #: common/include/Permission.class.php:102
464 #: common/mail/MailingList.class.php:65
465 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
466 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
467 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
468 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
469 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
470 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
471 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
472 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
473 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
474 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
475 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
476 msgid "No Valid Group Object"
477 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
479 #: common/docman/Document.class.php:82
480 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
481 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
482 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
483 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
484 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
486 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
487 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
489 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
490 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
491 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
492 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
494 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
495 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
496 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
498 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
499 #: common/docman/Document.class.php:851
501 msgid "Document already published in this folder"
502 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
504 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
505 msgid "Error Adding Document:"
506 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
508 #: common/docman/Document.class.php:198
510 msgstr "Nicht eine Datei"
512 #: common/docman/Document.class.php:214
514 msgid "Error fetching Document"
515 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
517 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
518 #: common/docman/Document.class.php:1106
519 msgid "Error updating document group:"
520 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
522 #: common/docman/Document.class.php:252
524 msgid "Document: Invalid docid"
525 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
527 #: common/docman/Document.class.php:590
528 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
530 msgid "Unable To Remove Monitor"
531 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
533 #: common/docman/Document.class.php:611
534 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
535 msgid "Unable To Add Monitor"
536 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
538 #: common/docman/Document.class.php:627
539 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
541 msgid "Unable To Clear Monitor"
542 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
544 #: common/docman/Document.class.php:678
546 msgid "Document lock failed"
547 msgstr "Dokumenten-Titel"
549 #: common/docman/Document.class.php:706
551 msgid "Document reservation failed"
552 msgstr "Documentation Manager"
554 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
556 msgstr "Neues Dokument"
558 #: common/docman/Document.class.php:946
560 msgid "Updated document"
561 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
563 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
564 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
568 #: common/docman/Document.class.php:949
569 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
570 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
571 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
572 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
573 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
574 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
575 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
576 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
577 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
581 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
582 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
583 #: common/docman/views/editfile.php:38
584 msgid "Document Title"
585 msgstr "Dokumenten-Titel"
587 #: common/docman/Document.class.php:952
589 msgid "Document description"
590 msgstr "Rollenbeschreibung:"
592 #: common/docman/Document.class.php:953
593 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
594 #: common/include/Group.class.php:2683 common/tracker/actions/browse.php:201
595 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
599 #: common/docman/Document.class.php:955
600 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
601 msgid "For more info, visit:"
604 #: common/docman/Document.class.php:960
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
609 #: common/docman/Document.class.php:1025
611 msgid "Error Deleting Document:"
612 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
614 #: common/docman/Document.class.php:1101
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
616 msgid "wrong column name"
619 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
620 msgid "No Documents Found"
621 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
624 #: common/docman/views/listfile.php:173
625 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
627 msgid "Document Folder"
628 msgstr "Dokumenten-Titel"
630 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
632 msgid "Name is required"
633 msgstr "Der Name ist reserviert."
635 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
638 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
639 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
643 msgid "Folder name already exists"
644 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
648 msgid "Error Adding Folder:"
649 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
652 msgid "Unsupported injected file:"
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
657 msgid "Invalid Document Folder ID"
658 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
662 msgid "Documents Folder name already exists"
663 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
672 msgid "Browse this folder"
673 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
676 #: common/docman/views/additem.php:59
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
683 msgid "Updated folder by"
684 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
689 msgstr "Aktualisiert"
691 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
692 msgid "Unable to extract ZIP file."
695 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
697 msgid "Unable to open ZIP file."
698 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
702 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
703 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
705 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
706 msgid "Injected by ZIP:"
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
711 msgid "Unknown item."
712 msgstr "Unbekannte Status ID"
714 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
715 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
718 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
719 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
721 msgid "No Documents Folder Found"
722 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
724 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
726 msgid "Number of documents in this folder"
727 msgstr "Anzahl der Fragen"
729 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
731 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
734 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
735 msgid "Number of deleted documents in this folder"
738 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
739 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
741 msgstr "Erstellt von"
743 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
747 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
748 #: www/project/report/index.php:137
749 msgid "Last Modified"
750 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
752 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
753 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
754 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
755 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
756 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
757 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
758 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
759 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
760 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
765 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
766 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
767 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
768 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
769 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
770 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
771 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
772 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
774 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
775 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
776 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
777 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
778 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
779 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
780 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
781 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
782 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
783 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
784 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
785 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
786 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
787 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
788 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
789 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
790 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
791 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
792 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
793 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
794 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
798 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
799 #: common/docman/include/webdav.php:295
800 msgid "webdav db error:"
803 #: common/docman/views/addfile.php:88
804 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
807 #: common/docman/views/addfile.php:91
809 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
813 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
814 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
815 #: common/docman/views/listfile.php:218
816 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
817 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
818 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
819 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
820 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
821 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
822 #: plugins/blocks/www/index.php:202
823 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
824 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
825 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
826 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
827 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
828 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
829 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
831 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
832 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
833 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
834 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
835 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
836 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
837 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
838 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
839 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
840 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
841 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
842 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
843 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
844 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
845 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
846 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
847 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
848 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
849 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
850 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
851 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
852 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
853 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
854 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
855 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
856 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
857 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
858 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
859 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
860 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
861 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
862 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
863 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
864 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
865 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
866 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
867 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
868 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
869 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
871 msgstr "Beschreibung"
873 #: common/docman/views/addfile.php:92
874 msgid "A brief description to be placed just under the title."
877 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
879 msgid "Both fields are used by the document search engine."
880 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
882 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
883 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
884 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
886 msgid "(at least %s characters)"
887 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
889 #: common/docman/views/addfile.php:116
891 msgid "Type of Document"
892 msgstr "Dokumente benutzen"
894 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
895 #: common/docman/views/editfile.php:51
896 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
897 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
901 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
902 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
903 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
904 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
905 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
906 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
907 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
908 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
909 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
910 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
911 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
912 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
913 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
914 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
918 #: common/docman/views/addfile.php:121
920 msgid "Already-uploaded file"
921 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
923 #: common/docman/views/addfile.php:124
924 msgid "Create online"
925 msgstr "Online erstellen"
927 #: common/docman/views/addfile.php:130
928 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
930 msgstr "Datei hochladen"
932 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
933 #: common/docman/views/editfile.php:81
935 msgid "(max upload size: %s)"
938 #: common/docman/views/addfile.php:139
939 msgid "Enter a valid URL"
942 #: common/docman/views/addfile.php:151
945 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
946 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
949 #: common/docman/views/addfile.php:158
951 msgid "You need first to upload file in %s"
952 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
954 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
955 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
956 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
958 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
959 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
960 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
961 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:347
962 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
966 #: common/docman/views/addfile.php:193
968 msgid "Documents folder that document belongs in"
969 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
971 #: common/docman/views/addfile.php:204
973 msgid "Status of that document"
974 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
976 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
978 msgid "Mandatory fields"
979 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
981 #: common/docman/views/addfile.php:214
982 msgid "Submit Information"
983 msgstr "Informationen abschicken"
985 #: common/docman/views/additem.php:31
986 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
987 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
988 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
989 #: common/docman/views/listfile.php:56
990 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
991 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
992 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
993 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
995 msgid "Document Manager Access Denied"
996 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
998 #: common/docman/views/additem.php:56
1000 msgid "Submit a new document in this folder."
1001 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
1003 #: common/docman/views/additem.php:58
1005 msgid "Create a folder based on this name."
1006 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1008 #: common/docman/views/additem.php:60
1010 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1014 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1017 msgstr "Projektbaum"
1019 #: common/docman/views/additem.php:84
1021 msgid "Upload archive:"
1022 msgstr "Datei hochladen"
1024 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1026 msgid "Name of the document subfolder to create"
1027 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1029 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1031 msgid "Name of the document folder to create"
1032 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1034 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1035 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1039 #: common/docman/views/admin.php:49
1040 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1043 #: common/docman/views/admin.php:57
1044 msgid "Enable Create Online Documents"
1047 #: common/docman/views/admin.php:60
1048 msgid "Disable Create Online Documents"
1051 #: common/docman/views/admin.php:69
1053 msgid "Enable Search Engine"
1056 #: common/docman/views/admin.php:72
1058 msgid "Disable Search Engine"
1059 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1061 #: common/docman/views/admin.php:81
1063 msgid "Force reindexation search engine"
1064 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1066 #: common/docman/views/admin.php:90
1067 msgid "Enable Webdav Interface"
1070 #: common/docman/views/admin.php:93
1071 msgid "Disable Webdav Interface"
1074 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1079 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1084 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1088 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1089 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1090 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1091 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1092 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1093 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1094 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1095 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1096 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1097 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1098 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1099 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1100 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1101 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1102 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1103 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
1105 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
1106 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
1107 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1111 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1114 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1117 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1120 #: common/docman/views/editfile.php:57
1123 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1126 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1129 #: common/docman/views/editfile.php:65
1131 msgid "Folder that document belongs to:"
1132 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1134 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1135 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1136 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1137 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1138 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1139 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1140 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1141 #: www/project/admin/database.php:208
1145 #: common/docman/views/editfile.php:75
1147 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1148 msgstr "ODER spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll"
1150 #: common/docman/views/editfile.php:80
1152 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1153 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei"
1155 #: common/docman/views/help.php:38
1157 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1158 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1160 #: common/docman/views/help.php:39
1161 msgid "Direct Webdav URL"
1164 #: common/docman/views/listfile.php:112
1165 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1167 msgid "Invalid folder"
1168 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1170 #: common/docman/views/listfile.php:158
1171 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1172 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1174 msgid "Edit document dialog box"
1175 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1178 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1180 msgstr "Unterprojekt"
1182 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1186 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1187 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1188 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1190 msgid "Edit this folder"
1191 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:176
1195 msgid "Move this folder and his content to trash"
1196 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1198 #: common/docman/views/listfile.php:178
1200 msgid "Permanently delete this folder"
1201 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1203 #: common/docman/views/listfile.php:183
1205 msgid "Add a new item in this folder"
1206 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1208 #: common/docman/views/listfile.php:190
1209 msgid "Download this folder as a ZIP"
1212 #: common/docman/views/listfile.php:195
1214 msgid "Stop monitoring this folder"
1215 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1217 #: common/docman/views/listfile.php:198
1219 msgid "Start monitoring this folder"
1220 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1222 #: common/docman/views/listfile.php:218
1223 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1224 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1227 #: common/docman/views/listfile.php:218
1228 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1229 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1230 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1231 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1232 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1233 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1234 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1235 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1236 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1237 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1238 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1239 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1240 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:169
1241 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1242 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1243 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1244 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1245 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1246 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1247 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1248 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1252 #: common/docman/views/listfile.php:218
1253 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1254 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1255 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1256 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1257 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1258 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1259 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1260 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1261 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1262 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1263 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1264 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1265 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1266 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1270 #: common/docman/views/listfile.php:218
1271 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1272 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1277 #: common/docman/views/listfile.php:218
1278 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1279 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1280 #: common/include/Group.class.php:792
1281 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1282 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
1283 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1284 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1285 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1286 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1287 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1288 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1289 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1291 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1293 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1294 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1295 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1296 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1297 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1298 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1299 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1300 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1301 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1302 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1303 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1304 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1305 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1306 #: www/reporting/usersummary.php:105
1310 #: common/docman/views/listfile.php:218
1311 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1312 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1313 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369 www/frs/index.php:206
1314 #: www/project/admin/editimages.php:267
1318 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1319 #: www/project/report/index.php:170
1323 #: common/docman/views/listfile.php:221
1324 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1325 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1326 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1327 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1328 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1329 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1330 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1331 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1332 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1333 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1334 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1335 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1336 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1337 #: www/account/editsshkeys.php:51
1341 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1342 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1343 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1346 #: common/docman/views/listfile.php:243
1347 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1348 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1349 msgid "Visit this link"
1352 #: common/docman/views/listfile.php:248
1353 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1354 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1356 msgid "View this document"
1357 msgstr "Dokumentation ansehen"
1359 #: common/docman/views/listfile.php:257
1360 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1361 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1366 #: common/docman/views/listfile.php:259
1367 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1368 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1371 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1372 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1373 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1374 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1375 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1376 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1377 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1378 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1379 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1380 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1381 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1382 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1383 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1384 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1385 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1386 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1387 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1388 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1389 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1390 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:339
1391 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
1392 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1393 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1394 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1395 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1396 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1397 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1398 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1399 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1400 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1401 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1402 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1403 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1404 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1405 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1406 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1407 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1408 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1409 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1410 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1411 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1412 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1413 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1414 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1415 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1416 #: www/reporting/usersummary.php:129
1417 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1418 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1419 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1420 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1421 #: www/stats/lastlogins.php:61
1425 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1427 msgid "Reserved Document"
1428 msgstr "Dokumente benutzen"
1430 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1432 msgid "Move this document to trash"
1433 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1435 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1436 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1437 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1439 msgid "Edit this document"
1440 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:328
1443 msgid "Reserve this document for later edition"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:328
1448 msgid "Reserve this document"
1449 msgstr "Suche in Dokumenten"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:333
1452 msgid "Enforce reservation"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1457 msgid "Release reservation"
1458 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:344
1462 msgid "Stop monitoring this document"
1463 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:347
1467 msgid "Start monitoring this document"
1468 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1470 #: common/docman/views/listfile.php:358
1471 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1473 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1474 "document to get actions"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:359
1478 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1479 msgid "Mass actions for selected documents:"
1482 #: common/docman/views/listfile.php:362
1484 msgid "Move to trash"
1485 msgstr "Thread verschieben"
1487 #: common/docman/views/listfile.php:364
1488 msgid "Reserve for later edition"
1491 #: common/docman/views/listfile.php:364
1496 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1497 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1499 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1503 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1504 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1505 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1506 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1507 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1508 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1509 msgid "Stop Monitoring"
1510 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1512 #: common/docman/views/listfile.php:370
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1514 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1515 msgid "Download as a ZIP"
1516 msgstr "Download als ZIP"
1518 #: common/docman/views/listfile.php:376
1519 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1520 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1521 msgid "No documents."
1522 msgstr "Keine Dokumente."
1524 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1525 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1528 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1530 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1531 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
1533 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1534 msgid "Updated since less than 7 days"
1537 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1538 msgid "Delete permanently this document."
1539 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1541 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1542 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1543 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1544 msgid "Permanently Delete"
1545 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1547 #: common/docman/views/menu.php:44
1548 msgid "View Documents"
1549 msgstr "Dokumente anzeigen"
1551 #: common/docman/views/menu.php:46
1553 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1554 "files of selected folder."
1557 #: common/docman/views/menu.php:49
1559 msgid "Add new item"
1560 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1562 #: common/docman/views/menu.php:51
1564 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1567 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1568 #: common/include/Navigation.class.php:171
1569 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1570 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1571 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1572 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1576 #: common/docman/views/menu.php:57
1577 msgid "Search documents in this project using keywords."
1580 #: common/docman/views/menu.php:63
1585 #: common/docman/views/menu.php:65
1586 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1589 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1590 #: common/include/Navigation.class.php:300
1591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1593 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1594 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1595 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1599 #: common/docman/views/menu.php:72
1601 msgid "Docman module reporting."
1602 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1604 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1605 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1608 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1609 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1610 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1611 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1612 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1613 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1614 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1615 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1616 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1617 msgid "Administration"
1618 msgstr "Administration"
1620 #: common/docman/views/menu.php:75
1622 msgid "Docman module administration."
1623 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1627 msgid "No pending documents."
1628 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1630 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1632 msgid "Pending files"
1633 msgstr "Anstehende Anfragen"
1635 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1636 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1638 msgid "Activate in this folder"
1639 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1641 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1643 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1647 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1648 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1651 #: common/docman/views/reporting.php:92
1652 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1653 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1654 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1655 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1656 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1657 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1658 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1659 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1660 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1661 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1662 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1663 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1664 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1665 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1666 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1670 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1671 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1672 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1673 #: common/include/utils.php:498 common/tracker/actions/browse.php:737
1674 #: common/tracker/actions/browse.php:745 common/tracker/actions/browse.php:755
1675 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1676 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1677 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1678 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1679 #: common/tracker/actions/detail.php:162
1680 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1681 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1682 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1683 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1684 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1685 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1686 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1687 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1688 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1689 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1690 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1691 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1692 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
1693 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1694 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1695 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1696 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1697 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1698 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1699 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1700 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1701 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1702 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1703 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1704 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1705 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1706 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1707 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1708 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1709 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1710 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1711 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1712 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1713 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1714 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1715 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1716 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1717 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1718 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1719 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1728 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1729 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1730 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1731 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1732 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1733 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1734 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1735 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1736 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1737 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1738 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1739 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1741 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1742 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1743 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1744 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1745 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1746 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1747 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1748 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1749 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1750 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1751 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1752 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1754 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1755 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1762 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1763 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1764 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1765 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1766 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1767 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1768 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1769 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1770 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1771 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1772 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1774 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1775 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1776 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643 www/account/change_email.php:86
1777 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1778 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1779 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1780 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1781 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1782 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1783 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1784 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1785 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1786 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1787 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1788 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1789 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1790 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1791 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1792 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1793 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1794 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1795 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1796 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1797 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1798 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1799 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1800 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1801 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1802 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1803 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1804 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1805 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1806 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1807 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1808 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:321
1809 #: www/frs/admin/editrelease.php:327 www/frs/admin/qrs.php:148
1810 #: www/frs/admin/qrs.php:174 www/frs/admin/qrs.php:182
1811 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/admin/qrs.php:225
1812 #: www/frs/admin/qrs.php:235 www/frs/admin/qrs.php:245
1813 #: www/frs/admin/qrs.php:253 www/frs/reporting/downloads.php:107
1814 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1815 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1816 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1817 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1818 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:53
1819 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:59
1820 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1821 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1822 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1823 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1824 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1825 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1826 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1827 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1828 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1829 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1830 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1831 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1832 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1833 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1834 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1835 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1836 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1837 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1838 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1839 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1840 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1841 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1842 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1843 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1844 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1845 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1846 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1847 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1848 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1849 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1850 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1851 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1852 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1853 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1854 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1855 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1856 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1857 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1858 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1859 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1860 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1861 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1862 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1863 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1864 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1865 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1866 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1867 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1868 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1869 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1870 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1871 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1872 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1873 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1874 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
1879 #: common/docman/views/reporting.php:94
1880 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1881 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1882 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1883 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1884 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1885 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1886 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1887 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1888 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1889 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1890 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1891 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1892 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1893 #: www/reporting/usertime.php:96
1894 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1895 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1899 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1900 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1901 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1902 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1903 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1904 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1905 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1906 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1907 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1909 msgstr "Aktualisieren"
1911 #: common/docman/views/reporting.php:105
1913 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1914 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1916 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1917 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1918 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1922 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1923 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1927 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1928 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1929 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1930 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1931 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1932 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1936 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1941 #: common/docman/views/reporting.php:169
1942 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1943 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1944 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1945 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1946 #: www/reporting/usertime.php:93
1950 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1951 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1952 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1953 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1954 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1955 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1956 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1958 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1959 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1960 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1961 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1962 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1963 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1964 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1965 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1966 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1967 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1968 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1969 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1970 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1971 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1972 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1973 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1974 #: www/stats/lastlogins.php:50
1978 #: common/docman/views/reporting.php:179
1980 msgid "View user profile"
1981 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
1983 #: common/docman/views/search.php:61
1986 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
1988 #: common/docman/views/search.php:62
1989 msgid "Searched words"
1992 #: common/docman/views/search.php:65
1993 msgid "All searched words are mandatory"
1994 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
1996 #: common/docman/views/search.php:65
1997 msgid "With all the words"
1998 msgstr "Mit all diesen Worten"
2000 #: common/docman/views/search.php:66
2001 msgid "At least one word must be found"
2004 #: common/docman/views/search.php:66
2005 msgid "With at least one of words"
2006 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2008 #: common/docman/views/search.php:68
2009 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2012 #: common/docman/views/search.php:68
2014 msgid "Inside documents"
2015 msgstr "Dokumente benutzen"
2017 #: common/docman/views/search.php:75
2018 msgid "search into childs following project hierarchy"
2021 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2023 msgid "Include child projects"
2024 msgstr "Kindprojekt"
2026 #: common/docman/views/search.php:126
2027 msgid "Database query error"
2028 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2030 #: common/docman/views/search.php:129
2031 msgid "Your search did not match any documents."
2032 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2034 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2036 msgid "Browse document manager for this project."
2037 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2039 #: common/docman/views/search.php:162
2040 msgid "Your search is empty."
2041 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2043 #: common/docman/views/tree.php:64
2044 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2045 msgid "Child project"
2046 msgstr "Kindprojekt"
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2049 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2050 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2052 msgid "Could Not Get Forum Object"
2053 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2056 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2057 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2058 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2059 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2060 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
2061 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2062 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2063 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2064 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2065 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2066 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2067 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2069 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2070 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2071 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2072 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2073 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2075 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2076 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2077 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2078 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2079 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2080 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2081 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2082 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2083 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2084 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2085 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2086 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2087 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2088 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2089 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2090 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2092 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2093 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2094 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2095 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2096 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2097 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2098 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2099 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2100 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2101 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2102 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311 www/tracker/admin/index.php:103
2103 #: www/tracker/admin/index.php:180
2107 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2108 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2109 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2110 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2111 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2112 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2113 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2114 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2115 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2116 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2117 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2118 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2119 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2120 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2121 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2122 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2126 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2127 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2128 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2130 msgid "Could not get message id"
2131 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2133 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2134 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2135 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2136 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2137 msgid "File uploaded"
2138 msgstr "Datei hochgeladen"
2140 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2141 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2142 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2143 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2144 msgid "File not uploaded"
2145 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2147 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2148 msgid "Invalid Extension"
2149 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2151 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2152 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2154 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2156 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2157 msgid "File Updated Successfully"
2158 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2160 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2161 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2163 msgid "%s does not use the Forum tool."
2166 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2169 msgstr "Thread verschieben"
2171 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2174 msgstr "Forum hinzufügen"
2176 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2177 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2178 msgid "Manage Pending Messages"
2179 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2181 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2183 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2184 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2185 #: www/forum/save.php:47
2187 msgid "Error getting Forum"
2188 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2190 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2191 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2192 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2194 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2196 msgid "Forum added successfully"
2197 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2199 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2201 msgid "Error Getting ForumMessage"
2202 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2204 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2206 msgid "%s message deleted"
2207 msgid_plural "%s messages deleted"
2208 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2209 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2211 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2212 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2213 msgid "Successfully Deleted."
2214 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2216 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2217 msgid "No forums are moderated for this group"
2218 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2220 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2221 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2225 #: www/forum/admin/index.php:150
2227 msgstr "Name des Forums"
2229 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2230 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2231 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2232 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2233 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2234 #: www/sendmessage.php:176
2238 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2240 msgstr "Keine Aktion"
2242 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2243 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2244 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2245 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2246 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2247 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2248 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/reporting/downloads.php:197
2252 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2253 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2254 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2255 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2256 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2257 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2258 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2259 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2260 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2261 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2262 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2263 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2264 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2265 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2266 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2268 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2269 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2270 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2271 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2272 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2273 #: www/frs/admin/editrelease.php:349 www/frs/admin/index.php:182
2274 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2275 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2276 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2277 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2278 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2279 #: www/scm/admin/index.php:176
2281 msgstr "Aktualisierung"
2283 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2284 msgid "Forum deleted"
2285 msgstr "Forum gelöscht"
2287 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2288 #: www/forum/message.php:72
2290 msgid "Error getting new Forum"
2291 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2293 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2294 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2295 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2296 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2298 msgid "Error getting new ForumMessage"
2299 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2301 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2303 msgid "Pending message released"
2304 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2306 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2307 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2308 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2309 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2310 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2312 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2314 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2315 "delete the message."
2317 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2318 "löschen Sie die Nachricht."
2320 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2321 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2322 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2324 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2326 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2327 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
2329 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2330 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2332 msgid "Illegal characters in Forum name."
2333 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
2335 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2337 msgid "No space allowed."
2338 msgstr "Festplattenplatz"
2340 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2342 msgid "Mailing List exists with same name."
2343 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2345 #: common/forum/Forum.class.php:230
2347 msgid "Error Adding Forum"
2348 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2350 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2351 #: www/account/first.php:29
2353 msgid "Welcome to %s"
2354 msgstr "Willkommen auf %s"
2356 #: common/forum/Forum.class.php:265
2357 msgid "Invalid forum group identifier."
2358 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2360 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2361 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2362 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2363 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2364 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2366 #: common/forum/Forum.class.php:507
2367 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2368 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2370 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2371 #: common/survey/Survey.class.php:218
2372 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2382 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2383 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2384 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2385 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2386 #: www/pm/admin/index.php:120
2387 msgid "Update failed"
2388 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2390 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2391 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2392 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2393 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2394 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2395 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2396 msgid "Please tick all checkboxes."
2399 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2400 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2401 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2403 msgid "Error Deleting Forum"
2404 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2406 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2407 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2408 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2412 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2413 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2414 msgid "You don't have a permission to access this page"
2415 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2417 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2418 msgid "Forum not found"
2419 msgstr "Forum nicht gefunden."
2421 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2423 msgid "Thread not found"
2424 msgstr "Thread nicht verschoben"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2428 msgstr "Geposted von"
2430 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2431 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2432 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2433 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2434 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2435 #: common/tracker/actions/query.php:382
2436 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2437 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2438 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2439 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2440 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2441 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2442 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2443 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2444 #: www/project/report/index.php:135
2445 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2446 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2447 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2448 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2450 msgstr "Kurzbeschreibung"
2452 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2453 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2454 #: www/pm/format_csv.php:66
2457 msgstr "Neuer Inhalt?"
2459 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2460 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2461 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2463 msgstr "Neueste Nachrichten"
2465 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2468 msgstr "Benutze Foren"
2470 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2471 msgid "Discussion Forums:"
2472 msgstr "Diskussionsforum:"
2474 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2475 msgid "Monitor Forum"
2476 msgstr "Überwache Forum"
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2480 msgstr "Speicherplatz"
2482 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2483 msgid "Start New Thread"
2484 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2488 msgid "Invalid Forum Object"
2489 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2491 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2492 msgid "This is the content of the pending message"
2493 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2495 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2496 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2497 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
2499 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2500 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2501 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2502 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2506 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2507 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2511 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2512 msgid "Current File"
2513 msgstr "Aktuelle Datei"
2515 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2516 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2518 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2521 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2522 msgid "File to upload"
2523 msgstr "Datei zum hochladen"
2525 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2527 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2528 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2530 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2531 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2532 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
2534 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2535 #: www/forum/attachment.php:151
2539 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2541 msgid "Edit Message"
2542 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2544 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2545 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2546 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2547 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2548 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2549 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2553 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2554 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2555 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2556 #: common/widget/Widget.class.php:103
2557 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2558 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2559 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2560 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2561 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2562 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2563 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2564 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2565 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2566 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:414
2567 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2568 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2569 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2570 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2571 #: www/tracker/admin/index.php:180
2575 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2576 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2577 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2579 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2582 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2584 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%1$s\">angemeldet</a> sind"
2586 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2587 msgid "Post Comment"
2588 msgstr "Poste Kommentar"
2590 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2594 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2595 msgid "Receive comments via email"
2596 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2598 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2600 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2602 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2605 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2607 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2608 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2610 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2611 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2613 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2614 "mit dem Forenobjekt überein"
2616 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2617 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2618 msgid "Getting next thread_id failed"
2619 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2621 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2622 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2623 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2624 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2625 msgid "Posting Failed"
2626 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2628 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2629 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2630 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2631 msgid "Unable to get new message id"
2632 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2634 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2635 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2636 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2637 msgid "Could Not Update Parent"
2638 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2640 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2641 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2642 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2644 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2646 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2647 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2648 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2650 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2651 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2652 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2654 msgid "Invalid Message Id"
2655 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2657 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2661 "Read and respond to this message at: \n"
2665 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2668 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2669 #, fuzzy, php-format
2672 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2675 "(enter your response here)\n"
2679 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2680 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2682 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2685 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2686 msgid "A file has been uploaded with this message."
2687 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2689 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2692 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2693 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2696 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2698 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2699 "und besuchen Sie: \n"
2702 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2704 msgid "Message not found"
2705 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2707 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2708 msgid "Invalid group_form_id"
2709 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2711 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2713 msgid "Invalid FRS Release Object"
2714 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2716 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2717 #: common/include/account.php:66
2718 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2719 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2721 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2723 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2725 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2726 "»~« Zeichen verwendet werden."
2728 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2729 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2730 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2732 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2733 msgid "That filename already exists in this project space"
2734 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2736 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2737 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2738 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2740 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2742 msgid "Error Adding Release: "
2743 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2745 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2746 msgid "Invalid file_id"
2747 msgstr "Ungültiger file_id"
2749 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2750 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2751 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2752 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2753 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2755 msgid "Error On Update: %s"
2756 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2758 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2759 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2761 msgid "Invalid type_id"
2762 msgstr "Ungültiger Typ"
2764 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2765 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2766 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2767 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2769 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2770 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2771 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2773 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2775 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2776 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2778 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2780 msgid "Error Adding Package: "
2781 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2783 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2784 msgid "Invalid package_id"
2785 msgstr "Ungültiger package_id"
2787 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2789 msgid "Unable to add monitor: "
2790 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
2792 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2794 msgid "Error On querying monitor count: "
2795 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
2797 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2799 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2800 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2802 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2804 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2805 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2807 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2809 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2810 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2812 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2814 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2815 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2817 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2819 msgid "Release Error: "
2820 msgstr "Herausgegeben von:"
2822 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2823 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2826 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2828 msgid "No valid max release id"
2829 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2831 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2832 msgid "Cannot open the file archive."
2835 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2837 msgid "Invalid FRS Package Object"
2838 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2840 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2842 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2843 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2845 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2847 msgid "Invalid release_id"
2848 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2850 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2852 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2853 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2855 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2857 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2859 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2862 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2863 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2864 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/shownotes.php:78
2865 msgid "Release Notes"
2866 msgstr "Versionsanmerkungen"
2868 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:253
2869 #: www/frs/shownotes.php:84
2871 msgstr "Änderungsprotokoll"
2873 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2874 msgid "You can download it by following this link"
2875 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2877 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2880 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2881 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2882 "the future, please login to %s and click this link:"
2884 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2885 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2886 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2889 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2890 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2893 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2895 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2896 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2898 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2900 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2901 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2903 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2905 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2906 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2908 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2910 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2911 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2913 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2915 msgid "View File Releases"
2916 msgstr "Neue Dateiversionen"
2918 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2919 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2922 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2923 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2925 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2926 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2928 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2929 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2930 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2931 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2932 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2934 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2935 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2936 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2937 msgid "Unknown file upload error."
2938 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2940 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2941 msgid "Must select a file."
2942 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
2944 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2945 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2947 msgid "Could Not Get FRSFile"
2948 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
2950 #: common/import/import_users.php:402
2951 #, fuzzy, php-format
2952 msgid "Failed to find user %s"
2953 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
2955 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2957 msgid "User Added Successfully"
2958 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
2960 #: common/include/account.php:34
2961 msgid "Password must be at least 6 characters."
2962 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
2964 #: common/include/account.php:60
2965 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2966 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
2968 #: common/include/account.php:70
2969 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2970 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
2972 #: common/include/account.php:75
2973 msgid "Illegal character in name."
2974 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
2976 #: common/include/account.php:84
2977 msgid "Name is reserved."
2978 msgstr "Der Name ist reserviert."
2980 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2981 #: common/include/User.class.php:355
2982 msgid "That username already exists."
2983 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
2985 #: common/include/account.php:98
2986 msgid "Name is reserved for CVS."
2987 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
2989 #: common/include/account.php:121
2990 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2991 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
2993 #: common/include/account.php:126
2994 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2995 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
2997 #: common/include/account.php:320
3000 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3001 "back to the previous page."
3003 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3004 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3006 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3007 msgid "No database installation scripts found."
3010 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3012 msgid "Database initialisation error:"
3013 msgstr "Datenbankmanipulation"
3015 #: common/include/Error.class.php:106
3017 msgstr "Kein Fehler"
3019 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
3020 #: common/include/Group.class.php:514
3021 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3022 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3023 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3024 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3025 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3026 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3027 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3028 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3029 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3030 msgid "Permission denied."
3031 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3033 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3034 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3035 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3036 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3037 msgid "Invalid Email Address"
3038 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3040 #: common/include/Error.class.php:146
3041 msgid "(none given)"
3044 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3045 #: common/include/exit.php:85
3047 msgid "Missing Required Parameters"
3048 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3050 #: common/include/exit.php:33
3051 msgid "Exiting with error"
3052 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3054 #: common/include/exit.php:50
3057 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3058 "permission to view this page."
3060 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3062 #: common/include/exit.php:68
3065 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3067 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3069 #: common/include/exit.php:104
3070 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3071 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3073 #: common/include/exit.php:113
3074 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3075 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3077 #: common/include/exit.php:122
3078 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3080 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3081 "»double-clicking«."
3083 #: common/include/forge_events.php:26
3086 msgstr "Jobs posten"
3088 #: common/include/forge_events.php:29
3090 msgid "Create SCM Repositories"
3091 msgstr "SCM Repository"
3093 #: common/include/forge_events.php:30
3095 msgid "Upgrade Forge Software"
3096 msgstr "Softwarefundkarte"
3098 #: common/include/forge_events.php:39
3099 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3100 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3101 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3102 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3103 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3104 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3105 #: www/snippet/submit.php:136
3109 #: common/include/Group.class.php:256
3110 msgid "Group Not Found"
3111 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3113 #: common/include/Group.class.php:309
3114 msgid "Group object already exists."
3115 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3117 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3118 #: common/include/User.class.php:402
3119 msgid "Invalid Unix Name."
3120 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3122 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3123 #: common/include/User.class.php:346
3124 msgid "Unix name already taken."
3125 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3127 #: common/include/Group.class.php:324
3129 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3130 "more comprehensive manner."
3131 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3133 #: common/include/Group.class.php:327
3135 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3136 "make it smaller than 1500 characters."
3138 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3141 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3142 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3143 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3145 #: common/include/Group.class.php:372
3147 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3148 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3150 #: common/include/Group.class.php:379
3152 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3153 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3155 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3156 msgid "Could not get permission."
3157 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3159 #: common/include/Group.class.php:447
3161 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3162 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3164 #: common/include/Group.class.php:528
3166 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3167 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3168 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3169 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3171 #: common/include/Group.class.php:630
3173 msgid "Error updating project information: %s"
3174 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3176 #: common/include/Group.class.php:636
3177 #, fuzzy, php-format
3178 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3179 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3181 #: common/include/Group.class.php:663
3183 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3184 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3186 #: common/include/Group.class.php:742
3188 msgid "Invalid Status Change From: "
3189 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3191 #: common/include/Group.class.php:742
3195 #: common/include/Group.class.php:753
3197 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3198 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3200 #: common/include/Group.class.php:966
3201 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3202 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3204 #: common/include/Group.class.php:970
3205 msgid "SCM Box cannot be empty"
3206 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3208 #: common/include/Group.class.php:1584
3210 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3213 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3214 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3216 #: common/include/Group.class.php:1593
3218 msgid "Setting tags:"
3219 msgstr "Einstellungen"
3221 #: common/include/Group.class.php:1622
3222 msgid "Cannot Delete System Group"
3223 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3225 #: common/include/Group.class.php:1644
3227 msgid "Could not properly remove member:"
3228 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3230 #: common/include/Group.class.php:1668
3232 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3233 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3235 #: common/include/Group.class.php:1685
3237 msgid "Could not properly delete the forum:"
3238 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3240 #: common/include/Group.class.php:1701
3242 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3243 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3245 #: common/include/Group.class.php:1712
3247 msgid "Error FRS Packages: "
3248 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3250 #: common/include/Group.class.php:1720
3252 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3253 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3255 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3257 msgid "Error Deleting News: "
3258 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3260 #: common/include/Group.class.php:1739
3262 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3263 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3265 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3267 msgid "Error Deleting Documents: "
3268 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3270 #: common/include/Group.class.php:1775
3272 msgid "Error Deleting Tags: "
3273 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3275 #: common/include/Group.class.php:1786
3277 msgid "Error Deleting Project History: "
3278 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3280 #: common/include/Group.class.php:1797
3282 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3283 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3285 #: common/include/Group.class.php:1808
3287 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3288 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
3290 #: common/include/Group.class.php:1824
3292 msgid "Could not properly delete the survey"
3293 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3295 #: common/include/Group.class.php:1840
3297 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3298 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3300 #: common/include/Group.class.php:1858
3301 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3302 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3303 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3305 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3307 msgid "Error Deleting Trove: "
3308 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
3310 #: common/include/Group.class.php:1889
3312 msgid "Error Deleting Counters: "
3313 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
3315 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3317 msgid "Error Deleting Project:"
3318 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3320 #: common/include/Group.class.php:1980
3321 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3323 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3325 #: common/include/Group.class.php:1992
3326 msgid "Error Getting Role Object"
3327 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3329 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3330 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3331 msgid "That user does not exist."
3332 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3334 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3336 msgid "Error: User not removed: %s"
3337 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3339 #: common/include/Group.class.php:2091
3340 msgid "Error: artifact:"
3341 msgstr "Fehler: artifact:"
3343 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3345 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3346 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3348 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3349 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3350 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3351 msgid "Could Not Get Role"
3352 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3354 #: common/include/Group.class.php:2171
3359 #: common/include/Group.class.php:2175
3360 msgid "Wrong destination role"
3363 #: common/include/Group.class.php:2284
3364 msgid "Group already active"
3365 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3367 #: common/include/Group.class.php:2524
3372 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3373 msgid "Group does not have any administrators."
3374 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3376 #: common/include/Group.class.php:2555
3379 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3381 "Project Full Name: %1$s\n"
3382 "Project Unix Name: %2$s\n"
3384 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3385 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3386 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3387 "services, and directory layout of the account.\n"
3389 "If you visit your\n"
3390 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3391 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3393 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3394 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3395 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3396 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3399 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3400 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3401 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3402 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3403 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3404 "menus on the left.\n"
3406 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3407 "if there is anything we can do to help you.\n"
3411 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3413 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3414 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3416 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3418 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3419 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3421 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3423 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3424 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3425 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3427 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3428 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3429 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3430 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3431 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3432 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3434 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3435 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3436 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3437 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3438 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3440 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3441 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3444 "-- Die %4$s Mannschaft"
3446 #: common/include/Group.class.php:2591
3448 msgid "%s Project Approved"
3449 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3451 #: common/include/Group.class.php:2624
3453 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3454 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3456 #: common/include/Group.class.php:2625 common/include/Group.class.php:2679
3457 #: common/include/Group.class.php:2697 www/register/index.php:183
3458 #: www/register/index.php:189
3459 msgid "Project Full Name"
3460 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3462 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3463 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3464 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3465 #: www/register/index.php:214
3466 msgid "Project Unix Name"
3467 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3469 #: common/include/Group.class.php:2627
3470 msgid "Reasons for negative decision"
3471 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3473 #: common/include/Group.class.php:2639
3475 msgid "%s Project Denied"
3476 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3478 #: common/include/Group.class.php:2663
3479 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3480 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3482 #: common/include/Group.class.php:2670
3483 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3485 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3487 #: common/include/Group.class.php:2678 common/include/Group.class.php:2689
3488 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2702
3490 msgid "New %s Project Submitted"
3491 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3493 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2698
3494 #: www/admin/approve-pending.php:192
3495 msgid "Submitted Description"
3496 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3498 #: common/include/Group.class.php:2687
3500 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3502 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3504 #: common/include/Group.class.php:2699
3507 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3508 "notified of their decision."
3510 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3511 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3513 #: common/include/Group.class.php:2717
3514 msgid "Group name is too short"
3515 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3517 #: common/include/Group.class.php:2720
3518 msgid "Group name is too long"
3519 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3521 #: common/include/Group.class.php:2723
3522 msgid "Group name already taken"
3523 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3525 #: common/include/Group.class.php:2804
3527 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3528 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3530 #: common/include/Group.class.php:2867
3531 #, fuzzy, php-format
3532 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3533 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3535 #: common/include/Group.class.php:2885
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3538 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3540 #: common/include/Group.class.php:2903
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3543 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3545 #: common/include/Group.class.php:2921
3546 #, fuzzy, php-format
3547 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3548 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3550 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3551 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3552 msgid "Must include "
3555 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3556 msgid "You are already a member of this project."
3557 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3559 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3561 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3564 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3565 "warten Sie auf die Antwort."
3567 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3569 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3570 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3572 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3574 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3575 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3577 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3579 msgid "You can approve this request here: %s"
3580 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3582 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3583 msgid "Comments by the user:"
3584 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3586 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3587 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3589 msgid "Request to Join Project %s"
3590 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
3592 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3594 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3596 "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3599 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3601 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3603 "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3606 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3607 msgid "Must be sure before deleting"
3610 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3611 #: common/survey/Survey.class.php:240
3612 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3613 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3614 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3615 msgid "Delete failed"
3616 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3618 #: common/include/group_section_texts.php:29
3619 #: common/include/Navigation.class.php:425
3620 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3621 #: common/reporting/report_utils.php:678
3622 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3623 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3625 #: www/export/rss20_activity.php:153
3629 #: common/include/group_section_texts.php:30
3630 #: common/reporting/report_utils.php:698
3631 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3632 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3633 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3637 #: common/include/group_section_texts.php:31
3638 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3639 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3640 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3641 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3642 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3643 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3644 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3648 #: common/include/group_section_texts.php:32
3649 #: common/reporting/report_utils.php:666
3650 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3651 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3655 #: common/include/group_section_texts.php:33
3656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3657 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3658 #: www/export/rss20_activity.php:142
3659 msgid "File Release System"
3660 msgstr "Datei Freigabesystem"
3662 #: common/include/group_section_texts.php:34
3663 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3664 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3665 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3666 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3667 #: www/news/index.php:34
3669 msgstr "Neuigkeiten"
3671 #: common/include/MailParser.class.php:35
3672 msgid "Error: file too large"
3673 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3675 #: common/include/MailParser.class.php:85
3676 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3679 #: common/include/Navigation.class.php:175
3680 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3681 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3682 msgid "Advanced search"
3683 msgstr "Erweiterte Suche"
3685 #: common/include/Navigation.class.php:191
3686 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3690 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3691 #: www/include/html.php:995
3693 msgstr "Mein Account"
3695 #: common/include/Navigation.class.php:202
3696 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3700 #: common/include/Navigation.class.php:206
3701 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3703 msgstr "Neuer Account"
3705 #: common/include/Navigation.class.php:230
3706 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3711 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3715 #: common/include/Navigation.class.php:235
3717 msgstr "Meiner Seite"
3719 #: common/include/Navigation.class.php:237
3720 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3723 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3724 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3725 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3726 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3730 #: common/include/Navigation.class.php:250
3731 msgid "Map of projects, by categories or types."
3734 #: common/include/Navigation.class.php:257
3736 msgid "Code Snippets"
3739 #: common/include/Navigation.class.php:259
3740 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3743 #: common/include/Navigation.class.php:266
3745 msgid "Project Openings"
3746 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3748 #: common/include/Navigation.class.php:268
3749 msgid "Hiring Market Place."
3752 #: common/include/Navigation.class.php:292
3753 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3754 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3755 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3758 msgstr "Seiten-Administrator"
3760 #: common/include/Navigation.class.php:294
3762 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3765 #: common/include/Navigation.class.php:302
3766 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3769 #: common/include/Navigation.class.php:323
3770 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3773 #: common/include/Navigation.class.php:380
3775 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3776 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3778 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3779 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3780 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3781 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3782 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3783 #: www/pm/mod_task.php:62
3787 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3788 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3789 #: www/admin/useredit.php:307
3790 msgid "Project Admin"
3791 msgstr "Projekt-Admin"
3793 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3794 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3795 #: www/export/rss_project.php:98
3799 #: common/include/Navigation.class.php:415
3800 msgid "Last activities per category."
3803 #: common/include/Navigation.class.php:426
3804 msgid "Tech & help forums."
3807 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3808 #: common/reporting/report_utils.php:132
3809 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3810 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3811 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3812 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3816 #: common/include/Navigation.class.php:441
3817 msgid "Issues, tickets, bugs."
3820 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3822 msgstr "Mailinglisten"
3824 #: common/include/Navigation.class.php:459
3825 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3826 msgid "Mailing Lists"
3827 msgstr "Mailinglisten"
3829 #: common/include/Navigation.class.php:474
3831 msgid "Project Management."
3832 msgstr "Projektname"
3834 #: common/include/Navigation.class.php:488
3835 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3836 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3838 msgstr "Dokumentation"
3840 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3841 msgid "Document Management."
3842 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3844 #: common/include/Navigation.class.php:503
3845 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3846 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3850 #: common/include/Navigation.class.php:504
3851 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3854 #: common/include/Navigation.class.php:519
3856 msgid "Flash head line from the project."
3857 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3859 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3860 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3861 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3862 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3863 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3864 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3865 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3869 #: common/include/Navigation.class.php:534
3870 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3873 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3874 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3878 #: common/include/Navigation.class.php:566
3879 msgid "All published files organized per version."
3882 #: common/include/Navigation.class.php:632
3884 msgstr "Zeige Quelle"
3886 #: common/include/Plugin.class.php:192
3888 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3889 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3891 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3892 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3895 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3898 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3899 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3901 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3902 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3905 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3906 #: www/admin/pluginman.php:279
3907 msgid "Current plugin status is"
3910 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3915 #: common/include/Plugin.class.php:348
3917 msgid "No description available."
3918 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
3920 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3922 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3923 "obviously I cannot. Sorry."
3926 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3927 msgid "More than one value for the plugin + key"
3930 #: common/include/pre.php:239
3932 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3935 #: common/include/RBAC.php:194
3937 msgid "Cannot link to home project"
3938 msgstr "Unixname des Projekts:"
3940 #: common/include/RBAC.php:229
3942 msgid "Cannot unlink from home project"
3943 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3945 #: common/include/RBAC.php:594
3946 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3949 #: common/include/RBAC.php:795
3951 msgid "%s (global role)"
3954 #: common/include/RBAC.php:799
3955 #, fuzzy, php-format
3956 msgid "%s (in project %s)"
3957 msgstr "%1$s Projekte"
3959 #: common/include/RBAC.php:1118
3961 msgid "Anonymous/not logged in"
3962 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3964 #: common/include/RBAC.php:1166
3966 msgid "Any user logged in"
3967 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3969 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3970 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3971 #: common/include/rbac_texts.php:64
3972 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3974 msgid "No administrative access"
3977 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3978 msgid "Forge administration"
3979 msgstr "Forge Administration"
3981 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3982 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3983 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3984 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3985 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3986 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3987 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3988 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3990 msgstr "Kein Zugang"
3992 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3994 msgid "Approve projects"
3995 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
3997 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3999 msgid "Approve news"
4002 #: common/include/rbac_texts.php:52
4003 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
4004 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
4007 msgstr "Kein Zugang"
4009 #: common/include/rbac_texts.php:53
4011 msgid "Admin forge stats"
4012 msgstr "Administrieren"
4014 #: common/include/rbac_texts.php:55
4018 #: common/include/rbac_texts.php:56
4021 msgstr "Sichtbarkeit:"
4023 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4025 msgid "Project administration"
4026 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4028 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
4029 msgid "Trackers administration"
4030 msgstr "Trackers Administration"
4032 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4034 msgid "Task managers administration"
4035 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4037 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4038 msgid "Forums administration"
4039 msgstr "Foren Administration"
4041 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4042 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4043 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4044 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4049 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4050 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4053 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4054 msgid "Technician (no submitting)"
4057 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4058 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4061 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4062 msgid "Manager (no submitting)"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4066 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4071 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4072 msgstr "Technik &-Administration"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4077 msgstr "Gepostet von"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4080 msgid "Read & submit"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4084 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4085 msgid "Technician (no read access)"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4089 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4092 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4094 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4095 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4096 msgid "Manager (no read access)"
4099 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4100 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4103 msgstr "Cron-Manager"
4105 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4106 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4107 msgid "Tech & manager (no read access)"
4110 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4111 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4113 msgid "Tech & manager"
4114 msgstr "Technik &-Administration"
4116 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4118 msgid "Moderated post"
4119 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4121 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4123 msgid "Unmoderated post"
4124 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4126 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4129 msgstr "Keine Moderation"
4131 #: common/include/rbac_texts.php:129
4133 msgid "Commit access"
4134 msgstr "Kein Zugang"
4136 #: common/include/rbac_texts.php:132
4138 msgid "Submit documents"
4139 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4141 #: common/include/rbac_texts.php:133
4143 msgid "Approve documents"
4144 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4146 #: common/include/rbac_texts.php:134
4148 msgid "Doc manager administration"
4149 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4151 #: common/include/rbac_texts.php:136
4152 msgid "View public packages only"
4155 #: common/include/rbac_texts.php:137
4157 msgid "View all packages"
4158 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4160 #: common/include/rbac_texts.php:138
4162 msgid "Publish files"
4163 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4165 #: common/include/rbac_texts.php:147
4167 msgid "Forge statistics"
4168 msgstr "Benutze Statistiken"
4170 #: common/include/rbac_texts.php:149
4172 msgid "Project visibility"
4173 msgstr "Projektliste"
4175 #: common/include/rbac_texts.php:160
4177 msgid "Default for new trackers"
4178 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4180 #: common/include/rbac_texts.php:161
4182 msgid "Default for new task managers"
4183 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4185 #: common/include/rbac_texts.php:162
4186 msgid "Default for new forums"
4189 #: common/include/rbac_texts.php:165
4191 msgid "Documentation manager"
4192 msgstr "Documentation Manager"
4194 #: common/include/Role.class.php:82
4196 msgid "Cannot set a role name to empty"
4197 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4199 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4200 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4202 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4203 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4205 #: common/include/Role.class.php:171
4207 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4208 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4210 #: common/include/Role.class.php:304
4212 msgid "Cannot remove a non empty role."
4213 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4215 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4216 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4217 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4219 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4220 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4221 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4223 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4224 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4226 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4228 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4229 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4230 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4232 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4233 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4234 msgid "Repository Browser"
4235 msgstr "Quellcode Ansicht"
4237 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4238 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4239 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4241 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4244 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4245 msgid "Not implemented yet"
4246 msgstr "Noch nicht implementiert"
4248 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4249 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4250 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4251 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4252 msgid "Repository Statistics"
4253 msgstr "Quellcode Statistiken"
4255 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4256 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4257 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4259 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4260 msgid "Repository History"
4261 msgstr "Quellcode Historie"
4263 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4264 msgid "Data about current and past states of the repository"
4265 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes"
4267 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4268 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4269 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4271 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4272 #, fuzzy, php-format
4273 msgid "No repository %s exists"
4274 msgstr "Quellcode Statistiken"
4276 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4277 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4279 msgid "Add Repository"
4280 msgstr "SCM Repository"
4282 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4283 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4284 msgid "Missing Password Or User Name"
4285 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4287 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4288 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4289 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4290 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4291 msgid "Invalid Password Or User Name"
4292 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4294 #: common/include/session.php:294
4295 msgid "Account Suspended"
4296 msgstr "Account suspendiert"
4298 #: common/include/session.php:299
4299 msgid "Account Pending"
4300 msgstr "Account schwebend"
4302 #: common/include/session.php:304
4303 msgid "Account Deleted"
4304 msgstr "Account gelöscht"
4306 #: common/include/session.php:309
4307 msgid "Account Not Active"
4308 msgstr "Account nicht aktiv"
4310 #: common/include/session.php:472
4311 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4314 #: common/include/session.php:525
4315 #, fuzzy, php-format
4317 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4318 "to view this page."
4320 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4322 #: common/include/session.php:583
4324 msgid "Could not fetch user session data"
4325 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4327 #: common/include/session.php:608
4328 msgid "No admin users ?"
4331 #: common/include/Storage.class.php:56
4332 msgid "Cannot create directory:"
4335 #: common/include/Storage.class.php:66
4336 #, fuzzy, php-format
4337 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4338 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4340 #: common/include/Storage.class.php:70
4342 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4345 #: common/include/User.class.php:246
4347 msgid "User Not Found"
4348 msgstr "Datei nicht gefunden"
4350 #: common/include/User.class.php:306
4351 msgid "You must supply a theme"
4352 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4354 #: common/include/User.class.php:311
4355 msgid "You must supply a username"
4356 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4358 #: common/include/User.class.php:316
4359 msgid "You must supply a first name"
4360 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4362 #: common/include/User.class.php:320
4363 msgid "You must supply a last name"
4364 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4366 #: common/include/User.class.php:324
4367 msgid "You must supply a password"
4368 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4370 #: common/include/User.class.php:328
4371 msgid "Passwords do not match"
4372 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4374 #: common/include/User.class.php:332
4376 msgid "Invalid Password"
4377 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4379 #: common/include/User.class.php:337
4380 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4381 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4383 #: common/include/User.class.php:360
4385 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4388 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4389 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4391 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4393 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4394 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4395 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4396 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4397 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4398 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4399 msgid "Insert Error"
4400 msgstr "Fehler einfügen"
4402 #: common/include/User.class.php:443
4404 msgid "Could Not Get User Id: "
4405 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4407 #: common/include/User.class.php:477
4408 #, fuzzy, php-format
4410 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4411 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4412 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4416 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4419 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4421 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4425 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4426 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4427 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4431 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4433 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4434 "Ihres Browsers.)\n"
4438 #: common/include/User.class.php:493
4439 msgid "Enjoy the site."
4440 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4442 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4443 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4444 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4445 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4446 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4447 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4449 msgid "-- the %s staff"
4450 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4452 #: common/include/User.class.php:499
4454 msgid "%s Account Registration"
4455 msgstr "%s Account-Registrierung"
4457 #: common/include/User.class.php:527
4459 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4460 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4462 #: common/include/User.class.php:534
4464 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4465 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4467 #: common/include/User.class.php:541
4469 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4470 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4472 #: common/include/User.class.php:548
4474 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4475 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4477 #: common/include/User.class.php:639
4479 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4480 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4482 #: common/include/User.class.php:733
4484 msgid "Error: Invalid status value"
4485 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4487 #: common/include/User.class.php:737
4488 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4491 #: common/include/User.class.php:746
4493 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4494 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4496 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4497 msgid "User with this email already exists."
4498 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4500 #: common/include/User.class.php:1099
4502 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4503 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4505 #: common/include/User.class.php:1107
4507 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4508 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4510 #: common/include/User.class.php:1253
4512 msgid "SSH Key already in use"
4513 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4515 #: common/include/User.class.php:1261
4517 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4518 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4520 #: common/include/User.class.php:1278
4522 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4523 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4525 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4526 #: common/include/User.class.php:1484
4528 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4529 msgstr "Ändere Passwort"
4531 #: common/include/User.class.php:1740
4534 "New User %1$s registered and validated\n"
4539 #: common/include/User.class.php:1745
4540 #, fuzzy, php-format
4541 msgid "New %1$s User"
4542 msgstr "Das %1$s Team"
4544 #: common/include/utils.php:198 common/mail/Mail.class.php:38
4548 #: common/include/utils.php:498
4549 msgid "Priority Colors"
4550 msgstr "Prioritätsfarben"
4552 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:901
4553 #: common/include/utils.php:912
4557 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:912
4561 #: common/include/utils.php:897
4562 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4563 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4564 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4567 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4568 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4569 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4570 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4571 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4572 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4573 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4574 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4575 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4576 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4577 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4578 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4582 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4589 #: common/include/utils.php:897
4593 #: common/include/utils.php:897
4597 #: common/include/utils.php:901 common/include/utils.php:912
4601 #: common/include/utils.php:901
4605 #: common/include/utils.php:901
4609 #: common/include/utils.php:901
4613 #: common/include/utils.php:1293
4614 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4616 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4618 #: common/include/utils.php:1311
4619 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4620 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4622 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4623 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4624 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4625 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4627 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4628 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4629 msgid "Invalid List Name"
4630 msgstr "Ungültiger Listenname"
4632 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4633 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4634 msgid "List Already Exists"
4635 msgstr "Liste existiert schon"
4637 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4638 msgid "Forum exists with the same name"
4639 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4641 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4642 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4644 msgid "Error Creating mailing list"
4645 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4647 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4648 #, fuzzy, php-format
4650 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4651 "and you are the list administrator.\n"
4653 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4655 "Your mailing list info is at:\n"
4658 "List administration can be found at:\n"
4661 "Your list password is: %6$s .\n"
4662 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4664 "Thank you for registering your project with %1$s."
4666 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4667 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4669 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4671 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4674 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4677 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4678 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4680 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4682 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4683 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4685 msgid "%s New Mailing List"
4686 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4688 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4689 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4690 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4691 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4693 msgid "Error Getting mailing list"
4694 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4696 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4698 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4701 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4702 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4703 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4705 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4707 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4708 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4710 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4711 msgid "Invalid group_project_id"
4712 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4714 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4716 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4719 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4722 msgstr "Kurzbeschreibung"
4724 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4729 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4734 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4739 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4744 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4747 msgstr "Datum hinzufügen"
4749 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4750 #: www/pm/ganttpage.php:243
4755 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4757 msgid "Invalid Task ID"
4758 msgstr "Ungültige ID"
4760 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4764 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4766 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4767 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4769 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4771 msgid "There are no packages defined."
4772 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
4774 #: common/reporting/report_utils.php:27
4776 msgid "%s Reporting"
4777 msgstr "%s Auswertung"
4779 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4781 msgstr "wöchentlich"
4783 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4787 #: common/reporting/report_utils.php:43
4791 #: common/reporting/report_utils.php:55
4792 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4793 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4794 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4795 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4796 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4797 #: www/reporting/timeadd.php:121
4801 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4805 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4809 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4813 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4817 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4821 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4825 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4829 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4833 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4834 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4835 #: www/top/toplist.php:38
4837 msgstr "Seitenzugriffe"
4839 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4840 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4841 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4845 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4846 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4850 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4851 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4852 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4856 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4857 msgid "Feature Requests"
4858 msgstr "Feature Anfragen"
4860 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4861 msgid "Other Trackers"
4862 msgstr "Andere Tracker"
4864 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4865 msgid "Forum Messages"
4866 msgstr "Forum Nachrichten"
4868 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4869 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4873 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4875 msgid "No selected area."
4876 msgstr "ausgewähltes Datum"
4878 #: common/reporting/report_utils.php:260
4879 msgid "Avg Time Open (in days)"
4882 #: common/reporting/report_utils.php:262
4884 msgid "Total Opened"
4885 msgstr "Datum eröffnet"
4887 #: common/reporting/report_utils.php:264
4888 msgid "Total Still Open"
4891 #: common/reporting/report_utils.php:310
4893 msgid "Tracker Activity"
4894 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4896 #: common/reporting/report_utils.php:381
4898 msgid "Per assignee"
4901 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4902 #: www/reporting/usercum.php:59
4903 msgid "Cumulative Users"
4904 msgstr "Gesamten Benutzer"
4906 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4907 #: www/reporting/useradded.php:59
4909 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4911 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4912 #: www/reporting/index.php:48
4913 msgid "Projects Added"
4914 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
4916 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4917 #: www/reporting/index.php:49
4918 msgid "Cumulative Projects"
4919 msgstr "Gesamte Projekte"
4921 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4922 #: common/reporting/report_utils.php:978
4923 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4924 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4925 msgid "No data to display."
4926 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
4928 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4929 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4930 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4931 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4932 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4933 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4934 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4935 #: www/docman/index.php:105
4937 msgid "Could Not Get User"
4938 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4940 #: common/reporting/report_utils.php:691
4943 msgstr "Tracker Geöffnet"
4945 #: common/reporting/report_utils.php:692
4948 msgstr "Tracker Geschlossen"
4950 #: common/reporting/report_utils.php:699
4952 msgid "Tracker items opened"
4953 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
4955 #: common/reporting/report_utils.php:700
4957 msgid "Tracker items closed"
4958 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
4960 #: common/reporting/report_utils.php:937
4962 msgid "Support Requests"
4963 msgstr "Feature Anfragen"
4965 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4966 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4968 msgstr "Nach Aufgabe"
4970 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4971 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4973 msgstr "Nach Kategorie"
4975 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4976 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4977 msgid "By Subproject"
4978 msgstr "Nach Unterprojekt"
4980 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4981 #: www/reporting/sitetime.php:67
4983 msgstr "Nach Benutzer"
4985 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4987 msgid "Hours Recorded"
4988 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
4990 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4995 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4996 #: www/reporting/timecategory.php:42
4997 msgid "Successfully Added"
4998 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
5000 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5001 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5002 msgid "Please enter a term to search for"
5005 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5006 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5007 msgid "Error: search query too short"
5008 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5010 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5012 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5013 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5015 #: common/survey/Survey.class.php:113
5017 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5018 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5020 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5021 msgid "The Survey data is not filled"
5022 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5024 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5025 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
5026 #: www/survey/index.php:56
5027 msgid "No Survey is found"
5028 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5030 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5031 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5032 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5033 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5037 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5038 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5040 msgid "%s does not use the Survey tool"
5043 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5044 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5045 msgid "Question is too short"
5046 msgstr "Frage ist zu kurz"
5048 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5049 msgid "Question Added"
5050 msgstr "Frage hinzugefügt"
5052 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5053 msgid "Error finding question"
5054 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5056 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5057 msgid "No valid Survey Object"
5058 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5060 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5061 msgid "No valid Question Object"
5062 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5064 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5065 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5066 msgid "No Survey Response is found"
5067 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5069 #: common/tracker/actions/add.php:30
5070 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5072 msgstr "Eintrag anlegen"
5074 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5075 msgid "Tracker created successfully"
5076 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5078 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5079 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5081 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5082 "Zugang« eingestellt)"
5084 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5086 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5087 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5090 msgid "Trackers Administration"
5093 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5094 msgid "No trackers found"
5095 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5097 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5099 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5102 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5103 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5105 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5107 msgid "Manage your roadmaps."
5108 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5110 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5111 msgid "Create a new tracker"
5112 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5114 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5116 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5117 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5118 "also easily move items between trackers when needed."
5121 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5123 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5124 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5125 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5126 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5127 "type, which can get time-consuming."
5129 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5130 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5131 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5132 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5133 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5135 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5137 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5139 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5142 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5143 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5144 msgid "Send email on new submission to address"
5145 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5147 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5148 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5149 msgid "Send email on all changes"
5150 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5152 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5153 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5154 msgid "Days till considered overdue"
5155 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5157 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5158 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5159 msgid "Days till pending tracker items time out"
5160 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5162 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5163 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5164 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5165 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5167 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5168 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5169 msgid "Free form text for the Browse page"
5170 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5172 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5173 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5174 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5175 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5176 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5177 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5178 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5179 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5180 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5181 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5182 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5183 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5184 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5185 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5186 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5187 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5188 #: common/widget/Widget.class.php:104
5189 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5193 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5194 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5195 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5196 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5197 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5198 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5199 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5200 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5201 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5202 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5203 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5204 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5205 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5206 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5207 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5208 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5209 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5210 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5211 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5212 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5213 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5214 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:444
5218 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5220 msgid "Administration of tracker"
5221 msgstr "Administration"
5223 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5224 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:105
5226 msgstr "Neuer Tracker"
5228 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5229 msgid "Create a new tracker."
5230 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5232 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5233 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
5234 msgid "Update Settings"
5235 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5237 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5238 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5239 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5241 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5242 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
5243 msgid "Manage Custom Fields"
5244 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5246 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5248 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5249 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5250 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5252 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5253 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5254 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5257 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5258 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
5259 msgid "Manage Workflow"
5260 msgstr "Workflow verwalten"
5262 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5263 msgid "Edit tracker workflow."
5264 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5266 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5267 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
5268 msgid "Customize List"
5269 msgstr "Liste Anpassen"
5271 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5272 msgid "Customize display for the tracker."
5273 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5275 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5277 msgid "Manage Canned Responses"
5278 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5280 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5281 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5282 msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
5284 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5286 msgid "Apply Template Tracker"
5287 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5289 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5290 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5293 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5294 msgid "Permanently delete this tracker."
5295 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5307 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5308 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5309 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5310 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5312 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5313 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5316 msgid "Error inserting a custom field"
5317 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5319 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5320 msgid "Extra field inserted"
5321 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5323 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5324 msgid "Custom Field Deleted"
5325 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5327 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5328 msgid "Element inserted"
5329 msgstr "Element eingefügt"
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5332 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5333 #: www/tracker/admin/index.php:187
5334 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5335 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5337 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5338 msgid "Canned Response Inserted"
5339 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5342 msgid "Canned Response Updated"
5343 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5346 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5347 #: www/tracker/download.php:42
5348 msgid "ArtifactType could not be created"
5349 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5352 msgid "Copy into Tracker: "
5353 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5356 msgid "Custom Field updated"
5357 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5361 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5362 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5363 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5364 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5366 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5367 msgid "Element updated"
5368 msgstr "Element aktualisiert"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5377 msgid "Error cloning fields: "
5378 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5381 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5382 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5389 msgid "Tracker Updated"
5390 msgstr "Tracker aktualisiert"
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5394 msgid "Renderer Updated"
5395 msgstr "Renderer hochgeladen"
5397 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5399 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5401 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5403 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5404 msgid "Initial values saved."
5405 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5408 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5409 msgid "Workflow saved"
5410 msgstr "Workflow gespeichert."
5412 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5413 msgid "Error deleting an element"
5414 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5417 msgid "Element deleted"
5418 msgstr "Element gelöscht"
5420 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5421 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5422 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5423 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5425 msgid "Could Not Get Factory"
5426 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5428 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5429 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5430 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5431 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5432 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5433 #: www/reporting/usersummary.php:55
5437 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5438 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5440 msgstr "Nicht zugeordnet"
5442 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5443 #: common/tracker/actions/query.php:196
5444 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5445 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5446 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5447 #: www/project/admin/editimages.php:263
5448 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5452 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5453 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5454 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5455 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5456 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5457 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5458 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5459 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5460 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5461 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5462 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5463 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5467 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5468 #: common/tracker/actions/query.php:199
5469 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5470 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5471 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5472 #: www/project/report/index.php:136
5473 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5475 msgstr "Eröffnet am"
5477 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5478 #: common/tracker/actions/query.php:200
5479 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5481 msgid "Last Modified Date"
5482 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5484 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5485 #: common/tracker/actions/query.php:201
5486 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5488 msgstr "Schließdatum"
5490 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5491 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5492 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5496 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5498 msgstr "Aufsteigend"
5500 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5506 msgstr "Jede Änderung"
5508 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5510 msgstr "Letzten 24 h"
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5514 msgstr "Letzten 7 Tage"
5516 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5517 msgid "Last 2 weeks"
5518 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5522 msgstr "Letzten Monat"
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5526 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5529 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5531 msgid "Displaying %2$s results."
5534 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5535 #: www/top/topusers.php:67
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5540 msgid "Advanced queries"
5541 msgstr "Erweiterte Suche"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5548 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5549 #: www/my/diary.php:207
5553 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5557 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5558 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5560 msgstr "Suche erzeugen"
5562 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5563 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5564 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5566 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5568 msgstr "Sortieren nach"
5570 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5571 msgid "Quick Browse"
5572 msgstr "Schnellsuche"
5574 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5575 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5581 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5583 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5584 "»%2$s« um dies zu ändern."
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5588 msgstr "Alle auswählen"
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5592 msgstr "Alle abwählen"
5594 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5595 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5596 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5597 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5598 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5599 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5600 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5601 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5602 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5603 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5604 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5605 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5606 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5607 #: www/pm/mod_task.php:173
5609 msgstr "Zugewiesen an"
5611 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5612 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5613 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5614 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5615 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5616 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5617 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5618 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5619 #: www/pm/mod_task.php:52
5620 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5621 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5622 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5623 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5624 msgid "Submitted by"
5625 msgstr "Gepostet von"
5627 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
5629 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5630 msgid "Related Tasks"
5631 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5633 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5635 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5636 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5638 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5639 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5641 msgstr "Massen-Update"
5643 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5645 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5646 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5648 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5649 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5650 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5652 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5653 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5654 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5655 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5656 #: www/pm/browse_task.php:381
5658 msgstr "Keine Änderung"
5660 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5661 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:688
5662 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:722
5666 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5667 msgid "Canned Response"
5668 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5670 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5671 msgid "No items found"
5672 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5674 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5676 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5677 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5678 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5680 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5681 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5682 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5683 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5685 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5687 msgid "Export as a CSV file"
5688 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5690 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5691 msgid "Selected CSV Format:"
5692 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5694 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5695 msgid "Download CSV file"
5696 msgstr "Download als CSV"
5698 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5699 msgid "Delete artifact"
5700 msgstr "Artefakt löschen"
5702 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5703 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5704 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5705 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5706 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5707 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5708 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5709 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5710 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5711 msgid "Confirm Delete"
5712 msgstr "Löschen bestätigen"
5714 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5715 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5716 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5718 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5719 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5720 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5721 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5722 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5723 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5724 #: www/frs/admin/editrelease.php:384 www/pm/admin/index.php:384
5725 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5726 #: www/reporting/rebuild.php:63
5728 msgstr "Ich bin sicher"
5730 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5731 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5732 #: common/tracker/actions/query.php:265
5733 msgid "Save Changes"
5734 msgstr "Änderungen speichern"
5736 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5737 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5738 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5739 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5740 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5741 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5742 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
5746 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5747 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5748 msgid "Add A Comment"
5749 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5751 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5752 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5753 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5754 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5755 msgid "Attach Files"
5756 msgstr "Dateien anhängen"
5758 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5759 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5760 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5761 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5762 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5763 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5764 msgid "max upload size: "
5767 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5768 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5769 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5770 msgid "Attached Files"
5771 msgstr "Angehängte Dateien"
5773 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5774 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5775 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5776 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5777 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5778 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5780 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5784 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5787 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5788 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5789 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5793 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5795 msgid "Update CSV Format"
5796 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5798 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5801 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5803 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5804 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5809 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5810 msgid "Comma (char: “,”)"
5813 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5814 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5817 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5821 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5824 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5826 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5827 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:542
5828 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:587
5829 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:754
5830 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5831 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5832 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5833 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5834 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5835 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5839 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5840 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5841 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5842 #: www/pm/format_csv.php:86
5844 msgstr "Anmerkungen"
5846 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5847 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5850 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5851 msgid "Headers Included or not"
5854 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5855 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5858 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5859 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5861 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5863 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5866 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5869 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5872 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5873 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5875 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5876 "oder neue hinzufügen."
5878 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5879 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5880 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5881 #: www/reporting/usersummary.php:56
5885 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5886 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5887 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5888 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5889 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5890 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5891 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5892 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5893 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5897 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5898 msgid "Build Task Relation"
5899 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5901 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5902 msgid "Date Submitted"
5903 msgstr "Datum abgeschickt"
5905 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5906 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5908 msgstr "Datum geschlossen"
5910 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5911 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5912 msgid "Existing Files"
5913 msgstr "Existente Dateien"
5915 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5919 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5921 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5922 "browsing through several tracker items."
5924 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5925 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5927 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5928 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5929 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5930 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5931 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5932 msgid "Detailed description"
5933 msgstr "Genaue Beschreibung"
5935 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5936 msgid "Use Canned Response"
5937 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5939 #: common/tracker/actions/query.php:73
5941 msgid "Query Successfully Created"
5942 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5944 #: common/tracker/actions/query.php:122
5946 msgid "Query Updated"
5947 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5949 #: common/tracker/actions/query.php:151
5951 msgid "Query Deleted"
5952 msgstr "Datei gelöscht"
5954 #: common/tracker/actions/query.php:158
5955 msgid "Missing Build Query Action"
5958 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5960 msgid "Name and Save Query"
5961 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
5963 #: common/tracker/actions/query.php:289
5965 msgstr "Suchanfrage laden"
5967 #: common/tracker/actions/query.php:292
5968 msgid "Update Query"
5969 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
5971 #: common/tracker/actions/query.php:293
5972 msgid "Delete Query"
5973 msgstr "Suchanfrage löschen"
5975 #: common/tracker/actions/query.php:317
5977 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5978 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
5980 #: common/tracker/actions/query.php:320
5981 msgid "Note: There is no default project query defined."
5982 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
5984 #: common/tracker/actions/query.php:325
5985 msgid "Type of query"
5986 msgstr "Art der Anfrage"
5988 #: common/tracker/actions/query.php:327
5989 msgid "Private query"
5990 msgstr "Private Suchanfrage"
5992 #: common/tracker/actions/query.php:329
5994 msgid "Project level query (query is public)"
5995 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
5997 #: common/tracker/actions/query.php:331
5999 msgid "Default project query (for project level query only)"
6000 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
6002 #: common/tracker/actions/query.php:367
6003 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:254
6004 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:261
6006 msgid "(%% for wildcards)"
6007 msgstr "(%% als Joker)"
6009 #: common/tracker/actions/query.php:372
6010 msgid "Last Modified Date range"
6011 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6013 #: common/tracker/actions/query.php:374
6014 msgid "Open Date range"
6015 msgstr "Offener Datumsbereich"
6017 #: common/tracker/actions/query.php:376
6018 msgid "Close Date range"
6019 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6021 #: common/tracker/actions/query.php:399
6024 msgstr "Operationen"
6026 #: common/tracker/actions/query.php:402
6027 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6030 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6034 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6035 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6036 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6037 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6038 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6039 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6041 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6042 #: www/pm/admin/index.php:365
6044 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6045 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6047 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6048 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6050 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6051 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6053 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6055 msgid "No Available Tasks Found"
6056 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6058 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6059 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6061 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6062 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6064 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6065 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6066 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6067 #: www/activity/index.php:296
6068 msgid "Tracker Item"
6069 msgstr "Tracker Element"
6071 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6072 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6074 msgid "Tasks Project"
6075 msgstr "Task Manager Projekt"
6077 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6078 #: www/reporting/usersummary.php:104
6082 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6084 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6085 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6087 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6088 msgid "No Existing Project Groups Found"
6089 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6091 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6093 msgid "Add Relation to Existing Task"
6094 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6096 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6097 msgid "Create New Task"
6098 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6100 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6101 #, fuzzy, php-format
6102 msgid "Item %s successfully created"
6103 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6105 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6107 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6110 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6112 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6115 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6116 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6117 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6119 msgid "Could Not Create File Object"
6120 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6122 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6123 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6126 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6127 msgid "Updated Successfully"
6128 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6130 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6131 #, fuzzy, php-format
6132 msgid "Could not get Project Task for %d"
6133 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6135 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6136 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6137 msgid "Comment added"
6138 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6140 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6142 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6145 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6147 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6150 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6152 msgid "File Upload: Error"
6153 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6155 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6156 msgid "File Upload: Successful"
6157 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6159 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6161 msgstr "Datei löschen"
6163 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6164 msgid "File Delete: Successful"
6165 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6168 #, fuzzy, php-format
6169 msgid "Item %s successfully updated"
6170 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6172 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
6173 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6174 msgid "Monitoring Deactivated"
6175 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6177 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6178 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6179 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6181 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6182 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6183 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6185 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6187 msgid "Title and Message Body are required"
6188 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6190 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6191 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6193 msgid "Invalid Artifact Type"
6194 msgstr "Ungültige ID"
6196 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6198 msgid "Only project members can view private artifact types"
6199 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
6201 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6203 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6204 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6206 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6208 msgid "Message Summary Is Required"
6209 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6211 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6213 msgid "Message Body Is Required"
6214 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6216 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6218 msgid "Error remapping status"
6219 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
6221 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6223 msgid "Invalid Artifact ID"
6224 msgstr "Ungültige ID"
6226 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6228 msgid "Error deleting extra field data: "
6229 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6231 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6233 msgid "Error deleting file from db: "
6234 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6236 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6238 msgid "Error deleting message: "
6239 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6241 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6243 msgid "Error deleting history: "
6244 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6246 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6248 msgid "Error deleting monitor: "
6249 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6251 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6253 msgid "Error deleting artifact: "
6254 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6256 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6258 msgid "Error updating artifact counts: "
6259 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6261 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6262 msgid "Valid Email Address Required"
6263 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6265 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6266 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6269 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6271 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6272 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6274 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6275 #, fuzzy, php-format
6276 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6277 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6279 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6280 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6283 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6285 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6286 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6288 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6290 msgid "Unable to Use Canned Response"
6291 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6293 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6294 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6295 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6297 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6299 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6300 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6302 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6303 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6305 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6306 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6308 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6309 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6310 msgid "a field name is required"
6311 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6313 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6315 msgid "Type of custom field not selected"
6316 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6318 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6319 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6320 msgid "Field name already exists"
6321 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6323 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6324 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6327 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6328 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6331 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6332 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6335 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6337 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6338 msgstr "Ungültige ID"
6340 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6341 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6343 msgstr "Auswahl Box"
6345 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6346 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6350 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6351 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6352 msgid "Radio Buttons"
6353 msgstr "Radio Buttons"
6355 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6356 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6360 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6361 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6362 msgid "Multi-Select Box"
6363 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6365 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6366 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6368 msgstr "Textbereich"
6370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6371 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6372 msgid "Relation between artifacts"
6373 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6375 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6379 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6382 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6383 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6385 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6386 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6388 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6390 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6391 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6393 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6394 msgid "Out of range value"
6395 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6397 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6398 msgid "an element name is required"
6399 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6401 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6403 msgid "Element name already exists"
6404 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6406 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6408 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6409 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6411 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6412 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6414 msgid "Invalid Artifact"
6415 msgstr "Ungültige ID"
6417 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6419 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6420 msgstr "Ungültige ID"
6422 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6423 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6426 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6427 msgid "Logged In: YES"
6428 msgstr "Angemeldet: JA"
6430 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6431 msgid "Logged In: NO"
6432 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6434 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6436 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6437 msgstr "Ungültige ID"
6439 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6440 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6441 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6443 msgid "Must Be Logged In"
6444 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6446 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6447 msgid "Query already exists"
6448 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6450 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6451 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6454 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6456 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6457 "einzurichten oder upzudaten."
6459 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6461 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6462 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6464 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6466 msgid "Invalid Open Date Range"
6467 msgstr "Offener Datumsbereich"
6469 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6471 msgid "Invalid Close Date Range"
6472 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6474 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6475 msgid "Query does not exist"
6476 msgstr "Anfrage existiert nicht"
6478 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6479 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6481 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6483 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6485 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6486 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6487 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6488 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6490 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6492 msgid "Tracker name already used"
6493 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6495 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6497 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6500 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6502 msgid "Edit this message"
6503 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6505 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6509 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6510 msgid "No Comments Have Been Posted"
6511 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6513 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6514 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6515 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6519 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6520 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6521 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6525 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6526 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6527 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6529 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6530 msgid "Backward Relations"
6533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6535 msgid "Trackers for %s"
6536 msgstr "Trackers für %s"
6538 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6539 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6541 msgid "View Trackers"
6542 msgstr "Neuer Tracker"
6544 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6545 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6546 msgid "Get the list of available trackers"
6549 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6550 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6551 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6552 #: www/tracker/roadmap.php:414
6556 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6557 msgid "Display configured roadmaps"
6560 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6561 msgid "Various graph of statistics."
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6566 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6571 msgid "Browse this tracker."
6572 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6577 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6579 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6580 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6585 msgid "Add a new issue."
6586 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6588 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6589 msgid "Various graph about statistics."
6592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6593 msgid "Stop Monitor"
6594 msgstr "Beobachtung beenden"
6596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6597 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6601 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
6605 msgid "Add/Update Canned Responses"
6606 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6608 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
6609 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6610 msgid "Clone Tracker"
6611 msgstr "Klon Tracker"
6613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6615 msgid "Task Id and Summary"
6616 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
6622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6623 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6624 msgid "Remove Relation"
6625 msgstr "Entferne Beziehung"
6627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
6628 #, fuzzy, php-format
6629 msgid "Average completion rate: %d%%"
6630 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6632 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
6633 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6634 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6635 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6636 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6637 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6638 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6639 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6640 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6641 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6642 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6643 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6644 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6645 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6646 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6647 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6648 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6649 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6650 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6651 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6652 #: www/sendmessage.php:76
6656 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373
6657 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6658 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6659 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6660 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:666
6666 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6668 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6669 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6671 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6672 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6674 msgid "Please %1$s login %2$s"
6675 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6677 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6678 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6680 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6682 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6683 "Email-Adresse hier ein:"
6685 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6686 #: www/people/viewjob.php:79
6688 msgstr "Für Projekt"
6690 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6691 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6693 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6696 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6697 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6698 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6699 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6700 msgid "Indicates required fields."
6701 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6703 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6704 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6706 msgid "Invalid Group"
6707 msgstr "Ungültiger Benutzer"
6709 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6710 #, fuzzy, php-format
6711 msgid "“%s” roadmap already exists"
6712 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6714 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6715 #, fuzzy, php-format
6716 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6717 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6719 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6720 msgid "Existing Responses"
6721 msgstr "Existierende Antworten"
6723 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6726 msgstr "Operationen"
6728 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6729 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6730 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6732 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6734 msgid "Add New Canned Response"
6735 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6737 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6738 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6740 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6741 "common artifact requests."
6743 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6744 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6746 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6747 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6748 msgid "Message Body"
6749 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6751 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6752 #, fuzzy, php-format
6753 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6754 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6756 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6757 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6758 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6759 msgid "Current / New positions"
6760 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6762 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6763 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6764 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6765 msgid "Up/Down positions"
6766 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6768 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6769 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6770 msgid "Elements Defined"
6771 msgstr "Elemente definiert"
6773 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6777 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6778 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6779 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6781 msgstr "Erneut bestellen"
6783 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6784 msgid "Alphabetical order"
6785 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6787 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6788 msgid "You have not defined any elements"
6789 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
6791 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6792 msgid "Add New Element"
6793 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6795 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6797 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6798 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6800 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6801 msgid "Custom Fields Defined"
6802 msgstr "Extra Felder definiert"
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6805 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6806 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6807 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6808 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6809 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6810 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6811 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6812 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6813 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6814 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6815 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6816 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6817 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6818 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6819 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
6820 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6824 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6826 msgstr "Optionen hinzufügen"
6828 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6832 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6834 msgid "Add/Reorder choices"
6835 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6837 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6838 msgid "You have not defined any custom fields"
6839 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6841 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6842 msgid "Add New Custom Field"
6843 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6845 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6846 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6847 msgid "Custom Field Name"
6848 msgstr "Extrafeldname"
6850 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6851 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6855 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6856 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6857 msgid "Type of custom field"
6858 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6860 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6861 msgid "Box type technician"
6862 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6864 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6866 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6867 "defined, respectively."
6869 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
6870 "Spalten definiert haben."
6872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6873 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6874 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
6876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6877 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6878 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
6880 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6881 msgid "Warning: this add new custom field"
6882 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
6884 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6886 msgid "Custom Field Rendering Template"
6887 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
6889 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6891 msgid "Edit template"
6892 msgstr "Versionen editieren"
6894 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6895 msgid "Delete template"
6896 msgstr "Template löschen"
6898 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6900 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6901 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6903 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6905 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6906 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6908 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6910 msgid "name is empty"
6911 msgstr "Renderer hochgeladen"
6913 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6915 msgid "Roadmap %s created"
6918 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6920 msgid "Cannot create roadmap: "
6921 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6923 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6925 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6928 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6930 msgid "Cannot rename roadmap: "
6931 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6935 msgid "Cannot set roadmap: "
6936 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6940 msgid "Cannot set roadmap state: "
6941 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6945 msgid "Cannot set default value: "
6946 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6950 msgid "Roadmap configuration is updated"
6951 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6955 msgid "Roadmap %s is deleted"
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6960 msgid "Cannot delete roadmap: "
6961 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6966 msgid "Delete roadmap"
6967 msgstr "Gruppe Löschen"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6970 #, fuzzy, php-format
6971 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6972 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6979 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6980 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6981 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6982 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6983 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6984 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
6985 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6986 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
6987 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
6991 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6993 msgid "Create a new roadmap"
6994 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
6996 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6998 msgid "Update roadmap"
6999 msgstr "Aktualisierung"
7001 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7003 msgid "No trackers have been set up."
7004 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7006 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7008 msgstr "Nicht verwendet"
7010 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7011 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7012 #, fuzzy, php-format
7013 msgid "roadmap %s is not available"
7014 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7016 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7017 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7019 msgid "Release(s) order updated"
7020 msgstr "Erscheinungstermin"
7022 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7023 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7025 msgid "Cannot modify release order: "
7026 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7028 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7029 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7031 msgid "Manage releases"
7032 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7034 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7036 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7039 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7043 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7049 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7050 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7054 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7059 msgid "Return to list of roadmaps"
7060 msgstr "Zurück zum Forum"
7062 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7064 msgid "Manage roadmaps"
7065 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7067 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7068 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7071 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7073 msgid "Modify roadmap"
7074 msgstr "Auftrag modifizieren"
7076 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7081 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7083 msgid "Roadmap name"
7084 msgstr "Richtiger Name"
7086 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7091 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7093 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7094 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7096 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7098 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7099 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7102 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7103 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7105 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7106 msgid "Choose the template tracker to clone."
7109 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7111 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7112 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7113 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7115 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7116 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7117 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7119 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7120 msgid "Customize Browse List"
7121 msgstr "Suchliste anpassen"
7123 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7125 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7128 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7129 "Trackers angezeigt werden:"
7131 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7136 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7139 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7141 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7142 "Trackers angezeigt werden:"
7144 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7146 msgid "Add New Field"
7147 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7149 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7150 #, fuzzy, php-format
7151 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7152 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7154 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7155 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7159 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7161 msgid "Delete a custom field for %s"
7162 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7164 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7166 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7169 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7170 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7172 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7173 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7174 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7175 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7176 msgid "I am Really Sure"
7177 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7179 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7180 #, fuzzy, php-format
7181 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7182 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7184 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7186 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7189 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7190 "unwiderbringlich zu löschen!"
7192 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7193 #, fuzzy, php-format
7194 msgid "Edit Layout Template for %s"
7195 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7197 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7199 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7200 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7202 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7204 msgid "Copy choices from custom field %s"
7205 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7207 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7209 msgstr "Kopieren von"
7211 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7213 msgid "Into trackers and custom fields"
7214 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7216 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7218 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7219 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7221 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7222 #, fuzzy, php-format
7223 msgid "Update a custom field element in %s"
7224 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7226 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7227 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7230 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7231 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7232 "related items will be changed to the new name"
7234 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7235 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7236 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7239 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7241 msgid "Modify a custom field in %s"
7242 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7244 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7245 msgid "Text Area Rows"
7246 msgstr "Textbereich Zeilen"
7248 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7249 msgid "Text Area Columns"
7250 msgstr "Textbereich Spalten"
7252 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7253 msgid "Text Field Size"
7254 msgstr "Textfeld Größe"
7256 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7257 msgid "Text Field Maxlength"
7258 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7260 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7261 msgid "Field is mandatory"
7262 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7264 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7265 #, fuzzy, php-format
7266 msgid "Update settings for %s"
7267 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7269 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7271 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7273 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7276 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7279 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7282 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7283 "des »Status«-Typs anlegen."
7285 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7286 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7289 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7290 msgid "Configure Workflow"
7291 msgstr "Workflow konfigurieren"
7293 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7294 #, fuzzy, php-format
7295 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7296 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7298 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7299 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7303 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7304 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7308 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7309 msgid "Initial values"
7310 msgstr "Ausgangswerte"
7312 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7316 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7318 msgstr "Rollen bearbeiten"
7320 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7321 #, fuzzy, php-format
7322 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7323 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7325 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7326 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7327 #: www/include/Layout.class.php:1335
7329 msgstr "Einstellungen"
7331 #: common/widget/Widget.class.php:366
7335 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7336 #, fuzzy, php-format
7337 msgid "DB Error: %s"
7340 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7341 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7342 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7343 #: www/widgets/widgets.php:69
7346 msgstr "Datum hinzufügen"
7348 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7349 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7350 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7351 #: www/widgets/widgets.php:67
7353 msgid "Customize Layout"
7354 msgstr "Liste Anpassen"
7356 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7359 msgstr "Liste Anpassen"
7361 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7363 msgid "Define your own layout:"
7364 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7366 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7372 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7373 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7374 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7376 msgid "Already used"
7377 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7379 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7380 msgid "Your dashboard has been updated."
7383 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7385 msgid "Pending administrative tasks"
7388 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7390 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7393 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7395 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7398 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7400 msgid "Site News Approval"
7401 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7403 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7405 msgid "My Artifacts"
7406 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7408 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7410 msgid "assigned to me [A]"
7411 msgstr "Zugewiesen an"
7413 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7415 msgid "submitted by me [S]"
7416 msgstr "Gepostet von"
7418 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7420 msgid "monitored by me [M]"
7421 msgstr "Gepostet von"
7423 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7424 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7427 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7428 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7431 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7433 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7434 msgstr "Gepostet von"
7436 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7437 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7440 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7442 msgid "Display artifacts:"
7443 msgstr "Artefakt löschen"
7445 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7447 msgid "You have no artifacts"
7448 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7451 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7453 msgid "Browse Trackers List for this project"
7454 msgstr "Projekt verlassen"
7456 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7457 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7459 msgid "Browse this tracker for this project"
7460 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7462 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7467 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7472 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7477 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7479 msgid "Browse this artefact"
7480 msgstr "Projekt verlassen"
7482 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7484 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7488 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7489 msgid "My Bookmarks"
7490 msgstr "Meine Lesezeichen"
7492 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7494 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7495 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7497 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7499 msgid "Delete this bookmark?"
7500 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7502 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7504 msgid "Add a bookmark"
7505 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7507 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7509 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7512 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7515 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7516 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7517 "your project Bug or Task database, etc."
7520 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7522 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7523 "bookmark and its destination URL can be modified."
7526 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7528 msgid "My Latest SVN Commits"
7529 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7531 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7536 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7537 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7540 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7541 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7544 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7546 msgid "Monitored Documents"
7547 msgstr "Überwachte Foren"
7549 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7551 msgid "You are not monitoring any documents."
7552 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7554 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7556 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7560 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7562 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7566 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7567 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7568 #, fuzzy, php-format
7570 msgstr "Neuen hinzufügen"
7572 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7573 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7574 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7575 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7577 msgid "Documents Manager"
7578 msgstr "Documentation Manager"
7580 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7581 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7584 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7585 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7586 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7588 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7592 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7593 msgid "Monitored Forums"
7594 msgstr "Überwachte Foren"
7596 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7597 msgid "You are not monitoring any forums."
7598 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7602 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7603 "with a link to the new message."
7606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7608 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7609 "discussion forum itself."
7612 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7614 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7615 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7618 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7621 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7623 msgid "Monitored File Packages"
7624 msgstr "Keine Dateipakete"
7626 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7627 msgid "You are not monitoring any files."
7628 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7630 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7632 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7633 "link to the new file on our download server."
7636 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7638 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7639 "the appropriate icon in the files section."
7642 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7644 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7645 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7647 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7648 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7651 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7652 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7654 msgstr "Meine Projekte"
7656 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7657 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7658 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7660 msgid "You're not a member of any project"
7661 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7663 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7665 msgid "Quit this project?"
7666 msgstr "Projekt verlassen"
7668 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7669 msgid "Leave project"
7672 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7674 msgid "Private project"
7675 msgstr "Private Projekte"
7677 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7680 msgstr "Meine Projekte"
7682 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7685 msgstr "Meine Projekte"
7687 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7689 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7690 "to the corresponding Project Summary page."
7693 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7694 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7697 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7699 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7700 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7701 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7702 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7703 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7706 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7708 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7711 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7713 msgid "There are no surveys in your projects."
7714 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7716 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7717 #, fuzzy, php-format
7719 msgstr "Neuen hinzufügen"
7721 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7723 msgid "Quick Survey"
7724 msgstr "Umfrage ändern"
7726 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7728 msgid "List the surveys in your projects."
7729 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7731 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7732 msgid "answered [A]"
7735 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7736 msgid "not yet answered [N]"
7739 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7740 msgid "any status [AN]"
7743 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7745 msgid "Display surveys:"
7746 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7748 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7751 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7753 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7756 msgstr "Nach Aufgabe"
7758 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7760 msgid "List the tasks assigned to you."
7761 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7763 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7765 msgid "Project description"
7766 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7768 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7769 msgid "This project has not yet submitted a description."
7770 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7772 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7773 msgid "Allow you to view the project description"
7776 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7778 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7779 msgstr "Documentation Manager"
7781 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7782 msgid "new files [F]"
7785 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7787 msgid "new directories [D]"
7788 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7790 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7792 msgid "updated files [U]"
7793 msgstr "Täglich aktualisiert"
7795 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7796 msgid "new and update Files [FU]"
7799 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7800 msgid "new files and directories [FD]"
7803 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7804 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7807 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7809 msgid "Display statistics:"
7810 msgstr "Artefakt löschen"
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7813 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7814 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7815 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7821 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7822 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7824 msgid "updated Files"
7825 msgstr "Aktualisierung"
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7828 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7829 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7831 msgid "new Directories"
7832 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7834 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7836 msgstr "Vor 3 Wochen"
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7840 msgstr "Vor 2 Wochen"
7842 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7845 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7847 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7849 msgid "Current Week"
7850 msgstr "Aktuelle Datei"
7852 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7853 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7855 msgid "Browse Documents Manager"
7856 msgstr "Documentation Manager"
7858 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7860 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7861 "directory ...) during the last 4 weeks."
7864 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7865 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7866 msgid "Project Information"
7867 msgstr "Projektinformation"
7869 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7870 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7872 msgstr "Kennzeichen"
7874 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7875 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7876 msgid "No tag defined for this project"
7877 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7880 msgid "Registered: "
7881 msgstr "Registriert: "
7883 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7884 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7886 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7887 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
7889 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7891 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7892 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7894 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7896 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7897 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
7899 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7901 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7903 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
7906 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7907 #, fuzzy, php-format
7909 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7911 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7912 "\">several different positions</a>."
7914 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
7917 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
7918 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
7920 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7922 msgid "Some infos about the project."
7923 msgstr "Top %1$s Projekt"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7926 msgid "5 Latest Published Documents"
7929 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7931 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7932 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7934 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7935 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7938 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7939 msgid "Latest File Releases"
7940 msgstr "Letzte Datei-Releases"
7942 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7943 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7944 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7946 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7947 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7948 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7952 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7953 #: www/frs/index.php:136
7954 msgid "Monitor this package"
7955 msgstr "Dieses Paket beobachten"
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7958 msgid "View All Project Files"
7959 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
7961 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7963 "List the most recent packages available for download along with their "
7967 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7969 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7970 "comments associated with this revision."
7973 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7975 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7976 "be monitored for you."
7979 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7981 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7982 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7983 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7984 "of the file release system."
7987 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7988 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7991 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7992 msgid "Project Members"
7993 msgstr "Projekt Mitglieder"
7995 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7996 msgid "Project Admins"
7997 msgstr "Projektbetreuer"
7999 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8003 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8005 msgid "View the %d Member(s)"
8006 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8008 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8009 msgid "Request to join"
8010 msgstr "Beitrittsgesuch"
8012 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8014 msgid "List the project members."
8015 msgstr "Projekt Mitglieder"
8017 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8019 msgid "Public Tools"
8020 msgstr "Öffentliche Foren"
8022 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8026 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8027 msgid "Project Home Page"
8028 msgstr "Projekt-Homepage"
8030 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8031 msgid "There are no trackers available"
8032 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8034 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8035 #: www/include/project_summary.php:140
8037 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8038 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8039 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8040 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8042 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8043 msgid "Public Forums"
8044 msgstr "Öffentliche Foren"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8047 #: www/include/project_summary.php:165
8049 msgid "<strong>%d</strong> message"
8050 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8051 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8052 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8054 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8059 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8060 #: www/include/project_summary.php:167
8061 #, fuzzy, php-format
8062 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8063 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8064 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8065 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8067 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8068 msgid "DocManager: Project Documentation"
8069 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8071 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8073 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8074 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8075 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8076 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8078 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8079 msgid "There are no subprojects available"
8080 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8082 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8086 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8087 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8088 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8089 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8090 msgid "SCM Repository"
8091 msgstr "SCM Repository"
8093 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8094 msgid "Anonymous FTP Space"
8095 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8097 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8099 "List all available services for this project along with some information "
8100 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8103 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8105 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8106 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8107 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8110 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8111 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8114 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8117 msgstr "FRS Version"
8119 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8120 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8123 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8124 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8127 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8128 msgid "less than 1 minute"
8131 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8135 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8137 msgid "%s minutes ago"
8138 msgstr "Vor %s Minuten"
8140 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8141 msgid "About one hour"
8142 msgstr "Etwa eine Stunde"
8144 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8146 msgid "about %s hours"
8147 msgstr "Etwa %s Stunden"
8149 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8150 msgid "About one day"
8151 msgstr "Etwa ein Tag"
8153 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8156 msgstr "Vor %s Tagen"
8158 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8160 msgid "About one month"
8163 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8164 #, fuzzy, php-format
8165 msgid "%s months ago"
8166 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8168 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8169 msgid "About one year"
8170 msgstr "Etwa ein Jahr"
8172 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8174 msgid "over %s years"
8177 #: cronjobs/homedirs.php:152
8178 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8180 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8182 #: cronjobs/homedirs.php:154
8183 msgid "Please replace this file with your own website"
8184 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8186 #: cronjobs/homedirs.php:158
8188 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8190 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8193 #: cronjobs/homedirs.php:159
8196 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8199 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8200 "\"> die Projektseite</a>."
8202 #: cronjobs/massmail.php:146
8205 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8206 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8207 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8208 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8209 "by visiting following link:\n"
8212 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8213 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8214 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8215 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8216 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8218 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8219 msgid "Pending task manager items notification"
8220 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8222 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8223 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8225 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8228 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8230 msgid "The task manager item #%s is pending"
8231 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8233 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8234 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8235 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8236 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8237 msgid "Task Summary"
8238 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8240 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8241 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8242 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8243 msgid "Percent Complete"
8244 msgstr "Prozent fertig"
8246 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8247 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8249 msgid "Click here to visit the item %s"
8250 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8253 msgid "Pending tracker items notification"
8254 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8258 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8260 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8261 "Elemente zu erinnern."
8263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8265 msgid "The item #%s is pending"
8266 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8269 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8270 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8274 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8275 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8278 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8280 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8284 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8285 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8286 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8287 #: www/admin/pluginman.php:84
8288 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8290 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8293 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8294 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8295 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8296 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8298 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8301 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8305 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8307 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8310 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8311 msgid "ADMS.SW meta-data"
8314 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8315 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8318 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8319 #, fuzzy, php-format
8320 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8322 "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
8325 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8327 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8328 "format (see at the bottom for more details)"
8331 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8332 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8333 #, fuzzy, php-format
8334 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8335 msgstr "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
8337 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8338 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8339 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8342 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8344 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8345 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8348 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8350 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8351 "document, use :<br />"
8354 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8355 msgid "Full ADMS.SW export"
8358 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8362 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8364 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8368 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8370 msgid "Public projects :"
8371 msgstr "Unterprojekt"
8373 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8378 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8383 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8387 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8388 msgid " (as Turtle)"
8391 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8392 msgid "Trove categories :"
8395 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8399 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8400 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8403 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8405 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8406 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8408 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8411 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8412 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8415 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8416 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8419 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8420 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8421 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8422 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8423 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8424 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8425 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8426 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8428 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8429 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8430 msgid "Login name or email address"
8431 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8433 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8434 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8435 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8436 #: www/include/user_profile.php:88
8438 msgstr "Anmelde-Name"
8440 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8441 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8442 #: www/account/verify.php:86
8446 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8447 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8448 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8452 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8453 msgid "[Lost your password?]"
8454 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8456 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8457 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8459 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8460 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8462 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8463 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8464 msgid "Your account does not exist."
8465 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8467 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8468 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8469 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8470 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8472 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8473 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8474 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8476 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8479 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8480 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8482 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8483 "will be sent to the email address you provided in registration."
8485 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8486 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8487 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8489 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8490 msgid "Resend Confirmation Email"
8491 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8493 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8495 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8496 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8498 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8500 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8501 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8502 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8503 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8506 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8507 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8508 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8509 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8510 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8512 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8515 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8516 "href=\"%s\">support request</a>."
8518 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8519 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8521 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8522 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8526 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8527 msgid "Login via CAS"
8528 msgstr "Mit CAS einloggen"
8530 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8532 msgid "Your account "
8533 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8535 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8536 msgid "Login via HTTP authentication"
8539 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8541 msgid "LDAP Login name:"
8542 msgstr "Anmelde-Name:"
8544 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8545 msgid "LDAP server unreachable"
8548 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8550 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8553 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8556 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8557 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8558 "action has been performed using your account which has been seen as "
8559 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8560 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8561 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8562 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8564 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8565 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8566 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8567 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8568 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8569 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8570 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8571 "\"> Supportanfrage</a>."
8573 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8574 msgid "Login via OpenID"
8577 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8578 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8582 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8583 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8586 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8587 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8588 #, fuzzy, php-format
8589 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8590 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8592 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8594 msgid "Identity successfully added"
8595 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
8597 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8598 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8601 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8602 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8605 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8606 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8609 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8610 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8611 #, fuzzy, php-format
8612 msgid "Cannot delete identity: %s"
8613 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8615 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8617 msgid "Identity successfully deleted"
8618 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8620 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8621 #, fuzzy, php-format
8622 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8623 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8625 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8626 msgid "My OpenID identities"
8629 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8631 msgid "Add new identity"
8632 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8634 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8636 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8638 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8640 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8641 msgid "OpenID identity URL:"
8644 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8646 msgid "Add identity"
8647 msgstr "Datum hinzufügen"
8649 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8654 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8655 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8658 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8659 msgid "User has canceled authentication"
8662 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8663 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8666 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8667 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8668 #, fuzzy, php-format
8669 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8670 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8672 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8674 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8677 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8679 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8683 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8684 #, fuzzy, php-format
8685 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8686 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8688 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8690 msgid "WebID already used"
8691 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8693 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8694 msgid "WebID already pending binding"
8697 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8699 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8703 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8705 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8706 "it to your account."
8709 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8710 #, fuzzy, php-format
8711 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8712 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8714 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8715 msgid "My WebID identities"
8718 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8720 msgid "Bind a new WebID"
8721 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8723 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8725 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8727 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8729 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8731 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8732 "use them to login."
8735 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8736 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8739 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8741 msgid "Confirm binding"
8742 msgstr "Löschung bestätigen"
8744 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8749 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8751 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8754 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8758 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8759 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8762 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8763 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8766 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8767 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8770 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8772 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8775 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8778 msgstr "Speicherplatz"
8780 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8782 msgid "Blocks Admin"
8783 msgstr "Tasks Administrator"
8785 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8786 msgid "Summary Page block of text"
8789 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8791 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8794 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8795 msgid "Enter title of block"
8798 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8799 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8802 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8803 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8807 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8810 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8811 msgid "Display block at the top of the listing"
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8815 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8816 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8817 msgid "Display block at the top"
8820 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8821 msgid "Display block at the top of the main page"
8824 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8825 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8828 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8829 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8832 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8833 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8834 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8835 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8836 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8837 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8838 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8839 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8841 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8846 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8847 "the web site. They are created manually."
8850 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8851 #: www/admin/userlist.php:69
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8860 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8863 msgstr "Speicherplatz"
8865 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8869 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8871 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8872 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8875 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8876 msgid "Enter your text here"
8879 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8880 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8881 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8882 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8883 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8884 #: plugins/message/www/index.php:77
8888 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8892 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8894 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8895 "inserting the following sentences in the content:"
8898 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8899 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8902 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8903 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8906 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8907 msgid ": will create the end part of a box."
8910 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8911 msgid ": will create a header before a text."
8914 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8915 msgid ": will create a footer after a text."
8918 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8920 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8921 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8924 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8926 msgid "Block configuration saved"
8927 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
8929 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8930 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8933 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8934 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8935 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8938 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8939 msgid "Compact preview of local user"
8942 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8943 msgid "Compact preview of local project"
8946 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8948 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8949 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8951 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8952 msgid "OSLC Compact preview of user"
8955 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8956 msgid "Contribution tracker"
8957 msgstr "Contribution Tracker"
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8961 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8962 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
8964 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8965 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8966 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8969 msgid "Contribution Tracker admin"
8970 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
8972 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8973 msgid "Latest Major Contributions"
8974 msgstr "Letzte große Beiträge"
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8977 msgid "Contribution"
8980 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8982 msgstr "Beitragender"
8984 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8985 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8986 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8987 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8988 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8992 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8993 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8994 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8995 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
8997 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8998 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8999 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9000 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9010 msgid "[View All Contributions]"
9011 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9015 msgid "Edit actors and roles"
9016 msgstr "Rolle bearbeiten"
9018 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9020 msgid "Contribution tracker plugin"
9021 msgstr "Contribution Tracker"
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9026 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9027 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9028 msgid "Object already exists"
9029 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9035 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9037 msgid "Could not create object in database: %s."
9038 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9044 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9046 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9047 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9053 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9054 msgid "Object does not exist"
9055 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9063 msgid "Could not update object in database: %s."
9064 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9071 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9072 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9080 msgid "Could not delete object in database: %s."
9081 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9084 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9086 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9091 msgid "Could not update indices in database: %s."
9092 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9094 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9095 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9096 msgid "Cannot update a non-existing object."
9097 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9099 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9100 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9101 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9102 msgid "Invalid actor"
9103 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9105 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9106 msgid "Contribution tracker administration"
9107 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9109 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9110 msgid "Existing actors"
9111 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9113 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9124 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9125 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9126 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9127 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9128 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9129 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9130 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9131 #: www/sendmessage.php:76
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9138 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9139 msgid "Legal structure"
9140 msgstr "Gültige Struktur"
9142 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9143 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9144 msgid "No legal structures currently defined."
9145 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9148 msgid "Register new actor"
9149 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9151 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9152 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9153 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9156 msgid "Existing legal structures"
9157 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9159 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9160 msgid "Register new legal structure"
9161 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9163 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9164 msgid "Existing roles"
9165 msgstr "Existierende Rollen"
9167 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9168 msgid "No roles currently defined."
9169 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9172 msgid "Register new role"
9173 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9175 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9176 msgid "Register a new role"
9177 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9181 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9182 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9183 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9184 #: www/project/admin/users.php:459
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9190 msgid "Role description"
9191 msgstr "Rollenbeschreibung"
9193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9195 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9197 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9198 msgid "Register a new legal structure"
9199 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9201 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9203 msgid "Structure name"
9204 msgstr "Strukturname"
9206 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9207 msgid "Edit a legal structure"
9208 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9210 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9211 msgid "Register a new actor"
9212 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9214 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9215 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9218 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9220 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9221 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9224 msgstr "Teilnehmer URL:"
9226 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9230 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9235 msgid "Actor description"
9236 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9239 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9240 #, fuzzy, php-format
9241 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9242 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9244 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9245 msgid "Edit an actor"
9246 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9248 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9249 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9250 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9251 msgid "Participant:"
9252 msgid_plural "Participants:"
9253 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9254 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9256 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9257 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9258 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9261 msgstr "%s: %s (%s)"
9263 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9264 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9265 msgid "Contribution details"
9266 msgstr "Beitragsdetails"
9268 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9270 msgid "Contributions for project %s"
9271 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9273 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9274 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9275 msgid "No contributions"
9276 msgstr "Keine Beiträge"
9278 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9279 msgid "Actor details"
9280 msgstr "Teilnehmerdetails"
9282 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9284 msgid "Actor details for %s"
9285 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9287 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9289 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9290 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9292 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9294 msgid "Contribution by %s"
9295 msgid_plural "Contributions by %s"
9296 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9297 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9299 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9300 msgid "Contributions"
9303 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9304 msgid "No contributions have been recorded yet."
9305 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9308 msgid "Latest contributions"
9309 msgstr "Letzte Beiträge"
9311 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9313 msgid "Contribution tracker for project %s"
9314 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9316 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9317 msgid "Register a new contribution"
9318 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9320 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9321 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9322 msgid "Contribution name"
9323 msgstr "Name des Beitrags"
9325 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9326 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9327 msgid "Contribution date"
9328 msgstr "Datum des Beitrags"
9330 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9331 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9332 msgid "Contribution description"
9333 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9335 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9336 msgid "Edit a contribution"
9337 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9339 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9340 msgid "Current participants"
9341 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9343 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9344 msgid "Move participant down"
9345 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9347 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9348 msgid "Move participant up"
9349 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9351 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9352 msgid "Add a participant"
9353 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9355 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9356 msgid "Add participant"
9357 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9360 msgid "Existing contributions"
9361 msgstr "Existierende Beiträge"
9363 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9364 msgid "No contributions for this project yet."
9365 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9367 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9368 msgid "Add new contribution"
9369 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9371 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9372 msgid "Links to related CVS commits"
9373 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9375 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9376 msgid "No commits have been made."
9377 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9379 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9380 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9381 msgid "Previous Version"
9382 msgstr "Vorherige Version"
9384 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9385 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9386 msgid "Current Version"
9387 msgstr "Aktuelle Version"
9389 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9390 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9392 msgstr "Nachricht protokollieren"
9394 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9395 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9399 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9401 msgid "Failed to add subproject."
9402 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9404 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9406 msgid "Subproject successfully added."
9407 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9409 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9411 msgid "Failed to delete subproject."
9412 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9414 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9416 msgid "Subproject successfully deleted."
9417 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9419 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9420 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9422 msgid "External subprojects admin"
9423 msgstr "Name des Unterprojektes"
9425 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9426 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9427 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9430 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9431 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9434 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9436 msgid "Project external subprojects"
9437 msgstr "Projekt Releases"
9439 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9441 msgid "Plugin (project)"
9442 msgstr "Vorgängerprojekt"
9444 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9446 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9447 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9449 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9452 msgstr "Unterprojekt"
9454 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9455 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9456 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9457 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9459 msgid "Manage configuration"
9460 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9462 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9464 msgid "Subproject URL"
9465 msgstr "Unterprojekt"
9467 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9469 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9474 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9476 msgid "Manage project's external subprojects"
9477 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9479 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9481 msgid "URL of the new subproject."
9482 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9484 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9485 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9487 msgid "Unknown action."
9488 msgstr "Unbekannte Status ID"
9490 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9494 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9499 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9500 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9501 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9502 #: www/forum/message.php:159
9503 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9504 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9508 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9509 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9510 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9512 msgid "Submitted on"
9513 msgstr "Gepostet von"
9515 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9517 msgid "This project's mailing lists"
9518 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9520 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9523 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9525 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9526 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9527 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9528 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9531 msgstr "%1$s Archive"
9533 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9534 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9537 msgstr "Vorherige(r)"
9539 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9544 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9546 msgid "Last messages"
9549 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9551 #: www/forum/myforums.php:69
9555 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9557 msgid "Last updated"
9558 msgstr "Liste aktualisiert"
9560 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9565 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9566 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9569 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9570 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9574 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9578 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9579 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9582 msgstr "Dateien anhängen"
9584 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9588 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9590 msgid "Mail successfully sent "
9591 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9593 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9595 msgid "Sending mail failed"
9596 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9598 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9600 msgid "No list specified"
9601 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9603 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9604 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9606 msgid "You are not allowed to access this page"
9607 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9609 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9610 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9613 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9614 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9617 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9618 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9621 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9622 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9625 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9626 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9627 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9628 #: www/mail/index.php:77
9630 msgid "Mailing List"
9631 msgstr "Mailinglisten"
9633 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9636 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9638 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9640 msgid "Browse Archives"
9641 msgstr "%1$s Archive"
9643 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9645 msgid "Submit a new thread"
9646 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9648 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9650 msgid "This list is not active"
9651 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9653 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9654 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9657 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9659 msgid "Back to the list"
9660 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9662 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9664 msgid "Post a new thread"
9665 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9667 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9669 msgid "Original Archives"
9670 msgstr "Original Kommentar"
9672 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9673 msgid "Original list archives"
9676 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9678 msgid "Public archives"
9679 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9681 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9683 msgid "Private Archives"
9684 msgstr "Private Projekte"
9686 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9688 msgid "Printer version"
9689 msgstr "Aktuelle Version"
9691 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9693 msgid "Empty archives"
9694 msgstr "Leere Strings"
9696 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9698 msgid "Search result for "
9699 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
9701 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9703 msgid "Thread(s) found"
9706 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9707 msgid "Error: Attachment not found"
9708 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9710 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9712 msgid "Error: Missing parameter"
9713 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9715 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9716 msgid "Manage Remote Accounts"
9719 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9720 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9721 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9725 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9726 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9729 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9730 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9731 msgid "Global Dashboard Plugin"
9734 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9735 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9738 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9740 msgid "Projects on remote Software Forges"
9741 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9743 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9744 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9747 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9749 msgid "My remote projects"
9750 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9752 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9753 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9756 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9758 msgid "Remote Account successfully created"
9759 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9761 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9762 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9765 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9767 msgid "Remote Account successfully deleted"
9768 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9770 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9772 msgid "Unable to delete remote account: "
9773 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9775 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9777 msgid "Remote Account Management"
9778 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9780 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9782 msgid "Main account properties"
9783 msgstr "Account Optionen:"
9785 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9786 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9787 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9788 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9789 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9790 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9791 #: www/project/memberlist.php:50
9792 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9793 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9796 msgstr "Benutzername"
9798 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9799 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9801 msgid "Account password"
9802 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9804 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9805 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9807 msgid "Remote Forge Software"
9808 msgstr "Softwarefundkarte"
9810 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9811 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9813 msgid "Account domain"
9814 msgstr "Account Information"
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9817 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9820 msgstr "Mein Account"
9822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9823 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9824 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9827 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9828 msgid "Account Discovery Capabilities"
9831 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9833 msgid "OSLC Discovery URI"
9836 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9837 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9838 msgid "RSS Stream URI"
9841 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9842 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9843 msgid "SOAP WSDL URI"
9846 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9847 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9848 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9852 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9854 msgid "Projects discovery method"
9855 msgstr "Projektverlauf"
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9859 msgid "Artifacts discovery method"
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9863 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9866 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9868 msgid "Remote Account successfully updated"
9869 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9871 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9872 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9874 msgid "Global Dashboard Configuration"
9875 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9878 msgid "Stored remote accounts"
9881 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9884 msgstr "Filter Entfernen"
9886 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9888 msgid "User account URL"
9889 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
9891 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9892 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9893 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9894 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9895 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9899 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9901 msgid "Create a new remote account"
9902 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
9904 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9905 msgid "Global Dashboard Help"
9908 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9910 msgid "Create a new associated forge below"
9911 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9914 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9915 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9916 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9921 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9922 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9923 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9924 msgid "Software only"
9925 msgstr "Nur Software"
9927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9928 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9929 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9930 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9935 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9936 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9937 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9938 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9942 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9944 msgid "Submit new associated forge"
9945 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
9947 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9949 msgid "Associated forge successfully added."
9950 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
9952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9954 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9955 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9961 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9962 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9963 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9964 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9965 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
9966 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9967 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
9968 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
9972 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9974 msgid "Associated forge successfully deleted."
9975 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9979 msgid "Modify the associated forge below"
9980 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9983 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9984 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
9985 msgid "Submit Changes"
9986 msgstr "Änderungen abschicken"
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9990 msgid "Associated forge successfully modified."
9991 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9995 msgid "Associated forge"
9996 msgid_plural "Associated forges"
9997 msgstr[0] "Verwandte Forge"
9998 msgstr[1] "Verwandte Forges"
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10001 #: www/admin/admin_table.php:307
10003 msgstr "Neuen hinzufügen"
10005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10012 msgstr "[Bearbeiten]"
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10022 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10023 msgid "Error fetching data"
10024 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10026 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10027 msgid "Error parsing data"
10028 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10030 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10031 msgid "Unknown status ID"
10032 msgstr "Unbekannte Status ID"
10034 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10036 msgid "Admin Associated Forges"
10037 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10039 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10041 msgid "Global Search plugin"
10042 msgstr "Allgemeine Suche"
10044 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10046 msgid "Associated Forges"
10047 msgstr "Verwandte Forges"
10049 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10050 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10051 msgid "Global Search"
10052 msgstr "Allgemeine Suche"
10054 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10055 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10057 msgid "Top associated forges"
10058 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10060 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10062 msgid "Search associated forges"
10063 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10065 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10066 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10068 msgid "Extend search to include non-software projects"
10069 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10071 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10073 msgid "Require all words"
10074 msgstr "Alle Worte benötigt"
10076 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10077 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10078 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10079 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10080 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10081 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10082 msgid "No stats available"
10083 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10085 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10086 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10088 msgid "Edit associated forges for global search"
10089 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10091 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10092 msgid "Site Admin Home"
10093 msgstr "Seiten-Admin Home"
10095 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10096 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10097 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10098 msgid "Search must be at least three characters"
10099 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10101 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10102 msgid "Enter Your Search Words Above"
10103 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10105 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10106 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10107 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10108 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10109 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10110 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10111 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10113 msgid "No matches found for “%s”"
10114 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10116 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10117 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10118 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10120 msgid "Search results for “%s”"
10121 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10123 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10124 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10125 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10126 msgid "Project Name"
10127 msgstr "Projektname"
10129 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10133 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10134 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10135 msgid "Previous Results"
10136 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10138 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10139 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10140 msgid "Next Results"
10141 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10143 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10144 msgid "Gravatar Plugin"
10147 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10149 msgid "Change face"
10150 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10152 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10153 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10154 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10155 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10156 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10157 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10158 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10159 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10160 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10161 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10162 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10163 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10165 msgid "Task succeeded."
10166 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10168 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10169 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10170 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10171 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10172 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10173 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10174 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10175 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10176 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10177 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10178 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10179 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10180 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10181 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10182 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10183 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10184 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10185 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10186 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10187 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10188 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10189 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10190 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10191 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10192 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10193 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10194 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10196 msgid "Task failed"
10197 msgstr "Auftragsdetails"
10199 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10200 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10201 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10202 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10203 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10206 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10207 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10209 msgid "Missing Link URL."
10210 msgstr "Fehlende Parameter"
10212 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10213 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10215 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10216 msgstr "Fehlende Parameter"
10218 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10219 msgid "No link to create or name missing."
10222 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10223 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10225 msgid "Link deleted"
10226 msgstr "Element gelöscht"
10228 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10229 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10231 msgid "Missing Link to be deleted."
10232 msgstr "Anhang gelöscht"
10234 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10235 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10237 msgid "Link Status updated"
10238 msgstr "Liste aktualisiert"
10240 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10241 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10242 msgid "Missing Link or status to be updated."
10245 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10246 msgid "No link to update or name missing."
10249 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10251 msgid "Menu Tabs Manager"
10252 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10254 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10255 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10257 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10258 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10260 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10261 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10264 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10266 msgid "Global HeaderMenu admin"
10267 msgstr "Allgemeine Suche"
10269 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10270 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10271 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10272 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10275 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10276 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10278 msgid "Cannot retrieve the page"
10279 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10281 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10283 msgid "Site Global Menu Admin"
10284 msgstr "Allgemeine Suche"
10286 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10288 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10289 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10292 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10293 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10295 msgid "Update this link"
10296 msgstr "Aktualisierung"
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10301 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10303 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10305 msgid "Displayed Name"
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10310 msgid "Menu Location"
10313 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10323 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10324 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10326 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10327 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10328 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10330 msgstr "HTML Seite"
10332 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10333 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10334 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10339 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10340 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10344 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10345 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10348 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10352 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10359 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10360 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10361 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10363 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10364 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10365 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10370 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10371 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10376 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
10379 msgstr "Sortieren nach"
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10384 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10392 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10394 msgid "Desactivate this link"
10395 msgstr "Deaktivieren"
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10400 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10402 msgid "link is off"
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10408 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10410 msgid "Activate this link"
10411 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10416 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10417 msgid "Edit this link"
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10423 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10425 msgid "Delete this link"
10426 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10433 msgstr "Sortieren nach"
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10437 msgid "No tabs available for headermenu"
10438 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10440 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10442 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10443 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10447 msgid "No tabs available for outermenu"
10448 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10453 msgid "Add new tab"
10454 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10459 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10460 "login) with the form below."
10462 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10466 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10467 msgid "Just paste your code here..."
10470 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10472 msgid "Link Order successfully validated"
10473 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10477 msgid "Error in Link Order validation"
10478 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10482 msgid "Manage available tabs"
10483 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10487 msgid "displayed as iframe"
10490 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10492 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10494 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10496 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10498 msgid "View Personal HelloWorld"
10499 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10501 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10503 msgid "HelloWorld Admin"
10504 msgstr "Tool Admin"
10506 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10510 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10511 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10514 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10516 msgid "Unable to add Hudson job."
10517 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10519 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10520 msgid "Hudson job added."
10523 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10524 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10525 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10528 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10529 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10532 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10534 msgid "Unable to update Hudson job"
10535 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10537 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10539 msgid "Hudson job updated."
10540 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10542 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10544 msgid "Unable to delete Hudson job"
10545 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10547 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10549 msgid "Hudson job deleted."
10550 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10552 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10553 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10554 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10556 msgid "Wrong Job URL: %s"
10559 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10560 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10561 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10562 #, fuzzy, php-format
10563 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10564 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10566 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10567 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10568 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10569 #, fuzzy, php-format
10570 msgid "File not found at URL: %s"
10571 msgstr "Forum nicht gefunden."
10573 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10574 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10575 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10578 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10579 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10580 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10581 msgid "Missing Hudson job ID"
10584 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10585 msgid "Hudson service is not enabled"
10588 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10590 msgid "Missing group_id parameter."
10591 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10593 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10594 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10595 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10598 msgstr "Erfolgreich"
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10602 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10603 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10604 msgid "In progress"
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10612 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10616 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10617 #: www/admin/approve-pending.php:131
10620 msgstr "(*)Anstehend"
10622 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10624 msgid "Unknown status"
10625 msgstr "Unbekannte Status ID"
10627 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10628 msgid "Cannot add empty job id"
10631 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10632 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10634 msgid "Monitored job:"
10635 msgstr "Überwachte Foren"
10637 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10639 msgid "Current used"
10640 msgstr "Aktuelle Datei"
10642 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10644 msgid "Hudson/Jenkins"
10645 msgstr "Jobs posten"
10647 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10648 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10651 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10652 msgid "Hudson Build"
10655 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10659 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10660 msgid "Build performed on:"
10663 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10666 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10667 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10668 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10669 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10671 msgid "Error: Hudson object not found."
10672 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10674 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10675 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10677 msgid "Last Build:"
10678 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10680 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10681 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10682 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10684 msgid "Last Success"
10685 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10687 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10688 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10689 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10691 msgid "Last Failure"
10692 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10694 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10695 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10696 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10698 msgid "No build found for this job."
10699 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10701 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10702 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10704 msgid "Weather Report:"
10705 msgstr "Bericht generieren"
10707 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10709 msgid "Hudson access"
10710 msgstr "Kein Zugang"
10712 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10714 msgid "Full access"
10715 msgstr "Kein Zugang"
10717 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10718 msgid "Continuous Integration"
10721 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10722 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10725 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10730 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10735 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10740 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10741 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10746 msgid "Back to jobs list"
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10750 #: www/people/people_utils.php:43
10752 msgstr "Job ändern"
10754 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10755 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10758 msgstr "Teilnehmer URL:"
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10762 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10765 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10768 msgstr "Rollenname"
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10772 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10776 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10777 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10779 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10784 msgid "with (optional) token:"
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10790 msgstr "Aktualisierung"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10793 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10794 #: www/people/editjob.php:107
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10804 msgid "SVN trigger"
10807 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10808 msgid "CVS trigger"
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10813 msgid "Show job %s"
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10819 msgid "Show build #%s of job %s"
10822 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10823 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10827 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10829 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10833 msgid "SVN commit will trigger a build"
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10837 msgid "CVS commit will trigger a build"
10840 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10842 msgid "Edit this job"
10843 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10846 #, fuzzy, php-format
10847 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10848 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
10850 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10852 msgid "Delete this job"
10853 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10855 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10857 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10858 msgstr "Projekt verlassen"
10860 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10861 msgid "To add a job, select the link just below."
10864 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10867 msgstr "Tab hinzufügen"
10869 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10871 msgid "%s Builds History"
10874 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10876 msgid "Builds History"
10879 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10881 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10882 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10883 "date the build has been scheduled."
10886 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10887 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10888 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10889 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10890 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10892 msgid "Job not found."
10893 msgstr "Forum nicht gefunden."
10895 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10896 #, fuzzy, php-format
10897 msgid "%s Last Artifacts"
10898 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10900 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10902 msgid "Last Artifacts"
10903 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10905 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10907 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10908 "something, your job needs to publish artifacts."
10911 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10913 msgid "%s Last Builds"
10916 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10918 msgid "Last Builds"
10919 msgstr "Letzten 7 Tage"
10921 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10923 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10924 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10925 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10928 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10930 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10933 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10934 #, fuzzy, php-format
10935 msgid "%s Test Results"
10936 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10938 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10940 msgid "Test Results"
10941 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10943 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10945 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10946 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10947 "shown on a pie chart."
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10951 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10953 msgid "No test found for this job."
10954 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
10956 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10957 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10959 msgid "%s Test Result Trend"
10962 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10964 msgid "Test Result Trend"
10965 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10967 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10969 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10970 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10971 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10972 "of build and commits are increasing too."
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10976 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10977 msgid "One or more failure or pending job"
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10982 msgid "One or more unstable job"
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10986 msgid "My Hudson Jobs"
10989 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10991 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10992 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10993 "preferences link of the widget."
10996 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10998 msgid "Monitored jobs:"
10999 msgstr "Überwachte Foren"
11001 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11002 msgid "Use global status:"
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11007 msgid "Hudson Jobs"
11008 msgstr "Jobs posten"
11010 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11012 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11013 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11016 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11018 msgid "Error On Query:"
11019 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11021 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11023 msgid "Missing params"
11024 msgstr "Fehlende Parameter"
11026 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11028 msgid "Could Not Delete List: "
11029 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11031 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11033 msgid "View Personal mailman"
11034 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11036 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11038 msgid "View the mailman Administration"
11039 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11041 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11042 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11043 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11044 #: www/project/admin/users.php:345
11048 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11050 msgid "Monitored Lists"
11051 msgstr "Überwachte Items"
11053 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11055 msgid "You are not monitoring any lists."
11056 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11058 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11060 msgid "My Monitored Lists"
11061 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11063 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11064 #, fuzzy, php-format
11065 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11066 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11068 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11069 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11074 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11076 msgid "Mailman plugin"
11077 msgstr "Post-Admin"
11079 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11082 msgstr "Post-Admin"
11084 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11085 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11088 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11089 msgid "Permanently Delete List"
11090 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11092 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11093 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11094 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11095 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11096 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11097 #: www/mail/admin/index.php:207
11098 msgid "Error getting the list"
11099 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11101 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11103 msgid "List re-created"
11104 msgstr "Liste aktualisiert"
11106 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11108 msgstr "Liste hinzugefügt"
11110 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11111 msgid "List updated"
11112 msgstr "Liste aktualisiert"
11114 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11115 msgid "Add a Mailing List"
11116 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11118 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11121 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11123 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11126 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11128 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11131 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11134 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11135 msgid "Unable to get the lists"
11136 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11138 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11139 msgid "Mailing List Name"
11140 msgstr "Name der Mailingliste"
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11143 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11144 #: www/mail/admin/index.php:220
11146 msgstr "Ist öffentlich?"
11148 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11149 msgid "Add This List"
11150 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11152 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11154 msgstr "Post-Admin"
11156 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11157 msgid "Mailing List Administration"
11158 msgstr "Administration der Mailingliste"
11160 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11161 #: www/mail/admin/index.php:249
11163 msgid "Unable to get the list %s"
11164 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11166 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11169 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11170 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11172 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11173 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11174 "können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
11176 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11177 msgid "Add Mailing List"
11178 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11180 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11182 msgid "Mailing Lists for %s"
11183 msgstr "Mailinglisten für %s"
11185 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11187 msgid "No Lists found for %s"
11188 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11190 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11191 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11193 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11196 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11198 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11199 "want to update mailman information, click on "
11202 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11203 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11205 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11207 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11210 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11211 "and you are the list administrator.\n"
11213 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11215 "Your mailing list info is at:\n"
11218 "List administration can be found at:\n"
11221 "Your list password is: %6$s .\n"
11222 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11224 "Thank you for registering your project with %1$s."
11226 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11227 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11229 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11231 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11234 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11237 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11238 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11240 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11242 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11243 msgid "Subscription"
11244 msgstr "Subskription"
11246 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11247 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11248 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11249 msgid "Administrate"
11250 msgstr "Administrieren"
11252 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11253 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11254 #: www/mail/index.php:93
11255 msgid "Not activated yet"
11256 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11258 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11259 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11261 msgid "Error during creation"
11262 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11264 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11265 #: www/forum/monitor.php:65
11266 msgid "Unsubscribe"
11269 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11274 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11279 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11281 msgid "Administrate from Mailman"
11282 msgstr "Administration"
11284 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11286 msgid "Category added successfully"
11287 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11289 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11290 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11292 msgid "Missing category name"
11293 msgstr "Fehlende Parameter"
11295 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11299 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11301 msgid "Note added successfully."
11302 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11304 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11306 msgid "Missing version."
11307 msgstr "Fehlende Parameter"
11309 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11311 msgid "Attachment deleted successfully."
11312 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11314 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11316 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11317 msgstr "Anhang gelöscht"
11319 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11320 #, fuzzy, php-format
11321 msgid "Category %s deleted successfully."
11322 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11324 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11326 msgid "Missing parameters to delete category."
11327 msgstr "Fehlende Parameter"
11329 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11331 msgid "Note deleted successfully"
11332 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11334 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11336 msgid "Version deleted successfully."
11337 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11339 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11341 msgid "Missing parameters to delete version."
11342 msgstr "Fehlende Parameter"
11344 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11346 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11347 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11349 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11350 msgid "Failed to initialize user."
11353 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11355 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11356 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11358 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11360 msgid "No action, same category name."
11361 msgstr "Fehlende Parameter"
11363 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11365 msgid "Category renamed successfully."
11366 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11368 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11370 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11371 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11373 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11374 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11376 msgid "Failed to update global configuration."
11377 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11379 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11380 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11383 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11385 msgid "No type found."
11386 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11388 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11390 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11391 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11393 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11395 msgid "Personal MantisBT page"
11396 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11398 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11400 msgid "Tickets Management"
11401 msgstr "Datei Management"
11403 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11404 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11407 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11409 msgid "View Personal MantisBT"
11410 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11412 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11414 msgid "View Admin MantisBT"
11415 msgstr "Zeige Mantis"
11417 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11419 msgid "MantisBT administration page"
11420 msgstr "Administration der Mailingliste"
11422 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11424 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11425 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11427 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11429 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11430 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11432 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11433 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11435 msgid "No project found"
11436 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11438 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11440 msgid "No project found in MantisBT"
11441 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11443 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11444 msgid "Cannot delete in database"
11447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11448 msgid "Update MantisBT project"
11451 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11453 msgid "ID MantisBT project not found"
11454 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11456 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11460 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11461 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11464 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11465 msgid "View all tickets."
11468 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11470 msgstr "Statistiken"
11472 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11473 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11476 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11478 msgid "View global statistics."
11479 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11481 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11483 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11484 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11486 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11487 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11490 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11492 msgid "MantisBT project not found"
11493 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11495 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11497 msgid "Global MantisBT admin"
11498 msgstr "Mantis Admin"
11500 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11501 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11504 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11506 msgid "MantisBT title"
11507 msgstr "Mantis Admin"
11509 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11512 msgstr "Zeige Mantis"
11514 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11516 msgid "MantisBT description."
11517 msgstr "Genaue Beschreibung"
11519 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11521 msgid "Not yet implemented"
11522 msgstr "Noch nicht implementiert"
11524 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11525 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11526 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11527 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11528 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11529 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11530 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11531 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11532 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11533 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11534 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11535 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11536 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11537 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11538 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11539 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11542 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11543 msgid "With Status:"
11544 msgstr "Mit Status:"
11546 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11547 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11548 msgid "Clear filter"
11551 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11552 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11553 msgid "Apply filter"
11556 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11561 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11562 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11563 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11564 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11565 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11569 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11570 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11571 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11572 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11573 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11574 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11575 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11576 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11577 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11578 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11579 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11580 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11581 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11582 #: www/snippet/submit.php:129
11586 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11587 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11588 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11589 msgid "Reproducibility"
11592 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11593 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11594 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11595 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11599 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11600 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11601 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11605 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11607 msgid "No version defined"
11608 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11610 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11611 msgid "(128 char max)"
11614 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11615 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11616 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11618 msgid "Additional Informations"
11619 msgstr "Persönliche Information"
11621 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11623 msgid "Modify note"
11624 msgstr "Auftrag modifizieren"
11626 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11627 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11630 msgstr "Datum hinzufügen"
11632 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11634 msgid "Add a new category"
11635 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11637 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11639 msgid "Add a new version"
11640 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11642 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11644 msgid "Version Detail"
11647 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11648 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11650 msgid "Target Date"
11651 msgstr "Startdatum"
11653 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11655 msgid "Tickets oer Status"
11656 msgstr "Auftragsstatus"
11658 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11662 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11663 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11664 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11665 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11667 msgstr "Geschlossen"
11669 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11671 msgid "Manage your account"
11672 msgstr "Mein Account"
11674 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11675 msgid "Specify your mantisbt user."
11678 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11679 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11680 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11681 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11683 msgid "Specify the password of this user."
11684 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11686 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11688 msgid "Manage categories"
11689 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11691 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11695 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11696 msgid "No Categories"
11697 msgstr "Keine Kategorien"
11699 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11700 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11701 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11704 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11705 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11707 msgid "Use global configuration"
11708 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11710 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11711 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11712 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11713 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11716 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11717 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11718 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11719 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11722 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11723 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11725 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11728 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11730 msgid "Manage versions"
11731 msgstr "Paketversion"
11733 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11735 msgid "No versions"
11738 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11739 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11740 msgid "Edit ticket"
11743 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11744 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11746 msgid "Submit Date"
11749 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11750 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11752 msgid "Update Date"
11753 msgstr "Aktualisierung"
11755 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11756 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11759 msgstr "Auswertung"
11761 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11762 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11766 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11767 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11771 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11772 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11777 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11778 msgid "(max128 char )"
11781 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11782 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11785 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11787 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11790 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11791 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11794 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11797 msgstr "Ausgangswerte"
11799 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11801 msgid "Use global forge configuration."
11802 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11804 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11805 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11808 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11809 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11812 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11813 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11816 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11817 msgid "Specify the password of your user."
11820 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11821 msgid "Jump to ticket:"
11824 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11825 msgid "Display filter rules"
11828 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11832 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11834 msgid "No versions to display"
11835 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11837 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11839 msgid "No attached files for this ticket"
11840 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11842 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11843 #: www/project/admin/editimages.php:256
11845 msgstr "Datei hinzufügen"
11847 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11848 msgid "Woops: wrong issue id"
11851 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11855 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11857 msgid "No data to retrieve"
11858 msgstr "Keine Daten gefunden"
11860 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11861 msgid "No tickets to display"
11864 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11866 msgid "Last update"
11867 msgstr "Liste aktualisiert"
11869 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11871 msgid "Add a new ticket"
11872 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11874 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11875 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11877 msgstr "Bearbeiten"
11879 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11881 msgid "No notes for this ticket"
11882 msgstr "Dieses Paket beobachten"
11884 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11885 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11886 msgid "Invalid User"
11887 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11889 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11891 msgid "Invalid User not active"
11892 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11894 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11895 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11896 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11898 msgid "You are not a member of this project"
11899 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11901 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11902 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11903 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11906 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11908 msgid "No idAttachment"
11911 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11912 #: www/developer/index.php:45
11914 msgid "User not active"
11915 msgstr "Benutzername"
11917 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11918 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11921 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11923 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11926 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11929 msgstr "Nach Aufgabe"
11931 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11933 msgid "View My tickets."
11934 msgstr "Zeige Mantis"
11936 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11937 msgid "Manage your mantisbt account."
11940 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11942 msgid "Mediawiki Space"
11943 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11945 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11946 msgid "Mediawiki read access"
11949 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11953 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11954 msgid "Mediawiki write access"
11957 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11960 msgstr "Abstimmung"
11962 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11964 msgid "Edit existing pages only"
11965 msgstr "Existierende Antworten"
11967 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11969 msgid "Edit and create pages"
11970 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
11972 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11973 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11976 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11978 msgid "Mediawiki file upload"
11979 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11981 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11983 msgid "No uploading"
11984 msgstr "Datei zum hochladen"
11986 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11988 msgid "Upload permitted"
11989 msgstr "Datei hochladen"
11991 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11992 msgid "Upload and re-upload"
11995 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11996 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11999 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12000 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12003 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12005 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12006 msgstr "Post-Admin"
12008 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12012 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12013 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12016 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12017 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12018 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12020 msgid "Project Summary"
12021 msgstr "Projektverlauf"
12023 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12027 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12028 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12029 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12031 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12032 #, fuzzy, php-format
12034 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12035 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12037 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12039 msgid "Invalid file upload"
12040 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12042 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12043 msgid "Not a valid PNG image"
12046 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12048 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12051 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12052 #, fuzzy, php-format
12053 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12054 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12056 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12058 msgid "Cannot overwrite existing file"
12059 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12061 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12063 msgid "Cannot move file to target location"
12064 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12066 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12068 msgid "New file installed successfully"
12069 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12071 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12073 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12076 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12078 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12079 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12082 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12084 msgid "File successfully removed"
12085 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
12087 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12089 msgid "File removal error"
12090 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12092 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12093 msgid "Nightly XML dump"
12096 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12098 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12101 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12102 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12105 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12107 msgid "Current logo:"
12108 msgstr "Aktuelle Datei"
12110 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12112 msgid "No per-project logo currently installed."
12113 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12115 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12117 msgid "Upload a new logo"
12118 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12120 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12121 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12124 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12127 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12128 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12130 "HINWEIS: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Upload-Dialog "
12131 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppelklick wählt die Datei nicht "
12134 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12135 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12136 msgid "Upload a new file"
12137 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12139 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12140 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:212
12143 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12144 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12148 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:214
12150 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12154 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12155 #: www/frs/admin/editrelease.php:299 www/frs/admin/editrelease.php:312
12156 #: www/frs/admin/qrs.php:215
12158 msgid "Choose an already uploaded file:"
12159 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12161 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12162 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12165 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12167 msgid "Upload new logo"
12168 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12170 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12172 msgid "Configure Global Message"
12173 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12175 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12177 msgid "Configure Message"
12178 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12180 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12181 #: www/include/Layout.class.php:1328
12184 msgstr "Geschlossen"
12186 #: plugins/message/www/index.php:63
12188 msgid "Global Message Administration"
12189 msgstr "Administration"
12191 #: plugins/message/www/index.php:65
12193 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12194 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12197 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12198 msgid "MoinMoin Wiki access"
12201 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12203 msgid "Write access"
12204 msgstr "Kein Zugang"
12206 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12208 msgid "Admin access"
12209 msgstr "Kein Zugang"
12211 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12212 msgid "OAuth Access Tokens"
12215 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12219 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12223 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12224 msgid "Token Secret"
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12228 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12232 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12233 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12236 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12237 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12238 msgid "OAuth Providers"
12241 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12242 msgid "Get more Access tokens"
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12249 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12250 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12253 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12255 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12262 msgid "New access token received and saved!"
12263 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12267 msgid "Access Token Key: "
12268 msgstr "Zugriff verweigert"
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12271 msgid "Access Token Secret: "
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12280 msgid "Get Access tokens"
12281 msgstr "Zugriff verweigert"
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12290 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12291 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12293 msgid "Access tokens"
12294 msgstr "Zugriff verweigert"
12296 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12305 msgid "Consumer Key"
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12313 msgid "Request Token URL"
12314 msgstr "Beitrittsgesuch"
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12321 msgid "Authorization URL"
12322 msgstr "Genehmigen"
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12326 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12329 msgid "Access Token URL"
12330 msgstr "Zugriff verweigert"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12333 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12340 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12342 msgid "Get Request Token"
12343 msgstr "Beitrittsgesuch"
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12347 msgid "Error in curl : "
12348 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12351 msgid "New request token received!"
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12356 msgid "Request Token Key"
12357 msgstr "Beitrittsgesuch"
12359 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12361 msgid "Request Token Secret"
12362 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12369 msgid "Authorize the Request Token (from "
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12374 msgid "Error in retrieving request token"
12375 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12380 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12381 "ask your forge administer to create one."
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12386 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12387 "enabled services."
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12391 msgid "Accessing resources with OAuth"
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12397 msgstr "Genehmigen"
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12400 msgid "Resource URL"
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12404 msgid "HTTP Request"
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12413 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12414 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12418 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12419 "links below to get started"
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12424 msgid "Edit OAuth Provider"
12425 msgstr "Genehmigen"
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12430 msgid "Consumer Secret"
12433 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12435 msgid "Update Provider"
12436 msgstr "Aktualisierung"
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12439 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12444 msgid "Add a new OAuth provider"
12445 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12449 msgid "Add provider"
12450 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12452 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12454 msgid "View Personal oauthprovider"
12455 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12457 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12459 msgid "oauthprovider Admin"
12460 msgstr "Source-Code Admin"
12462 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12464 msgid "Manage OAuth consumers"
12465 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12467 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12468 msgid "OAuth provider plugin"
12471 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12472 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12474 msgid "Consumer name"
12475 msgstr "Benutzername"
12477 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12478 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12479 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12480 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12481 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12485 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12486 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12487 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12488 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12489 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12493 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12494 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12496 msgid "Authorized on"
12497 msgstr "Genehmigen"
12499 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12501 msgid "No access tokens were found!"
12502 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12504 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12505 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12508 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12511 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12515 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12516 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12518 msgstr "Genehmigen"
12520 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12524 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12529 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12530 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12532 msgid "OAuth Provider"
12533 msgstr "Genehmigen"
12535 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12536 msgid "Manage Consumer"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12543 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12544 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12545 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12547 msgid "Update Consumer"
12548 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12550 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12552 msgid "Delete Consumer"
12553 msgstr "Suchanfrage löschen"
12555 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12556 msgid "OAuth consumers"
12559 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12563 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12566 msgstr "Cron-Manager"
12568 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12569 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12572 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12573 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12574 msgid "Create Consumer"
12577 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12578 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12581 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12585 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12586 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12588 msgid "Request Tokens"
12589 msgstr "Beitrittsgesuch"
12591 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12594 msgstr "Genehmigen"
12596 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12598 msgid "No request tokens were found!"
12599 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12601 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12603 msgid "Authorization Denied"
12604 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12606 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12609 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12610 "pending OAuth token request has been deleted."
12613 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12617 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12619 msgid "View Personal oslc"
12620 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12622 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12625 msgstr "Tool Admin"
12627 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12628 msgid "Wrong captcha code"
12631 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12632 msgid "Reload image."
12635 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12636 msgid "Write captcha here:"
12639 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12641 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12645 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12647 msgid "Import projects"
12648 msgstr "Für Projekt"
12650 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12651 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12653 msgid "Project import plugin"
12654 msgstr "Projekt-Exporte"
12656 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12658 msgid "Import users"
12659 msgstr "Top-Nutzer"
12661 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12662 #, fuzzy, php-format
12663 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12664 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12666 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12667 msgid "Opening fileinfo database failed"
12670 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12671 msgid "Uploaded files available"
12674 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12675 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12676 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12677 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12681 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12682 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12686 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12689 msgstr "ausgewähltes Datum"
12691 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12693 msgid "Please select only one file"
12694 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12696 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12698 msgid "File not found on server"
12699 msgstr "Forum nicht gefunden."
12701 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12702 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12705 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12707 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12710 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12712 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12714 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12715 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12717 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12719 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12723 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12724 msgid "Missing a temporary folder."
12727 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12729 msgid "Failed to write file to disk."
12730 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12732 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12733 msgid "File upload stopped by extension."
12736 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12737 #, fuzzy, php-format
12738 msgid "Unknown upload error %d"
12739 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12741 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12742 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12743 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12744 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12747 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12748 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12750 msgid "Project importer"
12751 msgstr "Projekt-Exporte"
12753 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12754 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12755 msgid "Users found in imported file"
12758 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12760 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12763 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12765 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12768 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12770 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12773 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12774 msgid "Optionally change for another existing user"
12777 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12778 msgid "Select existing user"
12781 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12783 msgid "to be added to project"
12784 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12786 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12788 msgid "need to add to project"
12789 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12791 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12792 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12795 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12797 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12798 "bellow, and re-submit it:"
12801 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12802 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12805 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12806 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12809 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12810 msgid "Imported user logname"
12813 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12814 msgid "Imported user email"
12817 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12819 msgid "Initial role"
12820 msgstr "Ausgangswerte"
12822 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12823 msgid "Map to existing user (role)"
12826 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12827 msgid "Mapped to existing user"
12830 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12832 msgid "Matching new project members roles"
12833 msgstr "Projekt Mitglieder"
12835 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12837 msgid "New project member"
12838 msgstr "Neuer Projektname"
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12841 msgid "Imported users mapped to it"
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12847 msgstr "Neue Rolle"
12849 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12852 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12853 "project: need to add it as role “%s”."
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12857 #, fuzzy, php-format
12858 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12859 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12863 msgid "Details of imported project: "
12864 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12866 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12868 msgid "Project's spaces found"
12869 msgstr "Projektvorgänger"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12874 msgstr "Benutzer_ID"
12876 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12877 msgid "Import space ?"
12880 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12882 msgid "parsing problem"
12883 msgstr "Existierende Rollen"
12885 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12886 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12890 msgid "Select a file or upload a new one"
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12895 msgid "Please upload a file"
12896 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12900 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12902 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
12903 "dieses Projektes sind."
12905 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12907 msgid "Failed to create project"
12908 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
12910 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12912 msgid "Created project"
12913 msgstr "Private Projekte"
12915 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12917 msgid "Users importer"
12918 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
12920 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12922 msgid "Failed to create user"
12923 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12925 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12927 msgid "Created user"
12928 msgstr "Erstellt von"
12930 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12931 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12932 msgid "Project labels"
12933 msgstr "Projektkennzeichen"
12935 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12937 msgid "Project labels plugin"
12938 msgstr "Projektkennzeichen"
12940 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12942 msgid "Cannot insert new label: %s"
12943 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
12945 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12946 msgid "Project label added."
12947 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
12949 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12950 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12952 msgid "Cannot delete label: %s"
12953 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
12955 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12956 msgid "Project label deleted."
12957 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
12959 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12961 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12962 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
12964 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12965 msgid "The label has been added to the project."
12966 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
12968 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12970 msgid "No such project."
12971 msgstr "Top %1$s Projekt"
12973 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12975 msgid "Cannot remove label: %s"
12976 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
12978 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12979 msgid "The label has been removed from the project."
12980 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
12982 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12984 msgid "Cannot modify label: %s"
12985 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
12987 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12988 msgid "Label has been saved."
12989 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
12991 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12992 msgid "Label name:"
12993 msgstr "Kennzeichenname:"
12995 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12996 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12997 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12998 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
13000 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13001 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13002 msgid "This label currently looks like this:"
13003 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13006 msgid "Save this label"
13007 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
13009 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13010 msgid "Manage labels"
13011 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13013 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13014 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13015 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13017 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13018 msgid "This label is used on the following group:"
13019 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13020 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13021 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13023 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13024 msgid "[Remove this label]"
13025 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13027 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13028 msgid "This label is not used on any group."
13029 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13031 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13032 msgid "Add label to project"
13033 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13035 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13036 msgid "[Edit this label]"
13037 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13039 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13040 msgid "[Delete this label]"
13041 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13043 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13044 msgid "Add new labels"
13045 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13047 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13048 msgid "You can create new labels with the form below."
13050 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13052 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13053 msgid "Name of the label:"
13054 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13056 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13061 msgid "Project of the month!"
13062 msgstr "Projekt des Monats!"
13064 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13066 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13068 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13070 msgid "This project already has a parent"
13071 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13073 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13075 msgid "Successfully added child"
13076 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13078 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13080 msgid "Failed to add child"
13081 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13083 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13084 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13087 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13088 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13091 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13093 msgid "Successfully removed child"
13094 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13096 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13098 msgid "Failed to remove child"
13099 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13101 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13103 msgid "Successfully removed parent"
13104 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13106 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13107 msgid "Failed to remove parent"
13110 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13111 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13114 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13116 msgid "Failed to update configuration."
13117 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13119 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13121 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13122 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13124 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13127 msgstr "Auftrags-ID."
13129 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13131 msgid "Failed to do task."
13132 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13134 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13136 msgid "Project Hierarchy"
13137 msgstr "Projektname"
13139 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13141 msgid "Hierarchy Admin"
13142 msgstr "Technik &-Administration"
13144 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13145 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13147 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13151 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13153 msgid "Per Category"
13154 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13156 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13158 msgid "Per Hierarchy"
13159 msgstr "Allgemeine Suche"
13161 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13163 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13164 "here they do not choose any categories"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13169 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13173 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13175 msgid "Global Hierarchy admin"
13176 msgstr "Allgemeine Suche"
13178 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13180 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13181 msgstr "Allgemeine Suche"
13183 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13187 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13191 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13193 msgstr "Navigation"
13195 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13196 msgid "Modify the hierarchy"
13197 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13199 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13200 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13201 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13202 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13204 msgid "Browse this project"
13205 msgstr "Projekt verlassen"
13207 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13209 msgid "Remove child project"
13210 msgstr "Kindprojekt"
13212 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13213 msgid "Remove parent project"
13216 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13218 msgid "Add new child"
13219 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13221 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13223 msgid "Select a project: "
13224 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13226 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13228 msgid "Add Child project"
13229 msgstr "Kindprojekt"
13231 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13233 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13234 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13236 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13238 msgid "Pending hierarchy request"
13239 msgstr "Anstehende Anfragen"
13241 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13242 msgid "Validate parent"
13245 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13246 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13251 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13252 msgid "Validate child"
13255 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13257 msgid "No pending requests"
13258 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13260 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13261 msgid "Enable Tree in projects tab."
13264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13267 msgid "Enable Tree"
13270 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13271 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13274 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13275 msgid "Enable docman browsing"
13278 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13279 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13282 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13284 msgid "Manage project configuration"
13285 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13288 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13291 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13293 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13294 "parent docman tab."
13297 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13298 msgid "Enable Docman."
13301 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13302 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13305 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13307 msgid "Enable delegate"
13308 msgstr "Element gelöscht"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13312 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13317 msgid "Use forge global configuration"
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13322 msgid "Enable hierarchical browsing"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13327 msgid "Disable hierarchical browsing"
13328 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13331 msgid "Linked projects"
13332 msgstr "Verlinkte Projekte"
13334 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13336 msgid "Parent Project"
13337 msgstr "Vorgängerprojekt"
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13341 msgid "Direct link to project"
13344 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13345 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13347 msgid "View the quota_management Administration"
13348 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13350 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13355 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13356 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13357 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13359 msgid "Ressources usage and quota"
13360 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13362 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13363 msgid "No TYPE specified"
13366 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13367 msgid "No ID specified"
13370 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13372 msgid "You are not Admin of this project"
13373 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13375 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13376 msgid "Quota Manager Admin"
13377 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13379 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13381 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13382 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13384 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13385 msgid "Successfully updated quota"
13386 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13388 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13390 msgid "Projects disk quota"
13391 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13393 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13394 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13395 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13399 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13400 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13401 msgid "disk quota soft"
13404 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13405 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13406 msgid "disk quota hard"
13409 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13410 msgid "Projects ressources use"
13411 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13413 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13414 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13418 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13419 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13423 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13425 msgid "Download - without quota control"
13426 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13428 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13432 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13433 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13434 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13438 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13440 msgid "Users disk use"
13441 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13443 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13447 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13448 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13450 msgid "Project quota manager"
13451 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13453 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13454 msgid "Documents search engine"
13455 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13457 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13458 msgid "Download project directory"
13459 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13461 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13463 msgid "Without quota control"
13464 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13466 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13467 msgid "Home project directory"
13468 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13470 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13471 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13473 msgid "With ftp and home quota control"
13474 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13476 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13478 msgid "FTP project directory"
13479 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13481 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13482 msgid "CVS project directory"
13483 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13485 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13488 msgid "With cvs and svn quota control"
13489 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13492 msgid "Subversion project directory"
13493 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13499 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13503 msgstr "Pensum Typ"
13505 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13510 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13514 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13516 msgstr "Festplattenplatz"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13519 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13521 msgid "Quota exceeded"
13522 msgstr "Pensum überschritten"
13524 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13526 msgid "Quota disk management"
13527 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13529 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13531 msgid "Quota settings"
13532 msgstr "Pensum Einstellungen"
13534 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13537 msgstr "Quota soft"
13539 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13542 msgstr "Quota hard"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13548 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13549 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13550 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13551 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13552 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13553 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13554 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13556 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13557 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13559 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13560 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13561 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13562 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13563 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13564 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13566 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13567 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13569 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13570 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13571 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13573 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13575 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13576 "with the following command."
13578 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13579 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13581 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13582 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13583 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13584 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13585 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13586 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13587 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13588 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13589 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13590 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13591 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13593 msgid "Developer %s Access via SSH"
13594 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13596 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13597 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13598 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13599 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13600 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13601 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13602 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13603 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13604 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13605 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13606 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13607 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13609 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13611 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13614 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13615 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13616 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13617 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13618 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13619 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13620 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13621 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13622 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13623 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13624 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13625 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13626 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13627 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13630 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13631 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13632 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13633 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13634 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13635 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13636 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13637 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13638 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13639 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13640 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13641 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13642 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13643 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13644 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13645 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13646 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13647 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13648 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13649 msgid "Enter your site password when prompted."
13650 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13652 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13653 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13655 msgstr "Branch-Name"
13657 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13658 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13659 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13661 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13662 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13663 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13664 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13665 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13666 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13667 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13669 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13670 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13671 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13672 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13673 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13674 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13675 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13676 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13677 msgid "developername"
13678 msgstr "Entwicklername"
13680 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13681 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13682 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13683 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13685 msgid "%s Repository Browser"
13686 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13688 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13689 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13690 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13691 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13692 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13695 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13698 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13699 "Status des Projekt-Codes."
13701 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13702 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13703 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13704 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13705 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13706 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13708 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13711 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13712 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13713 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13714 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13716 msgid "Browse %s Repository"
13717 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13719 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13721 msgid "ClearCase Access"
13722 msgstr "ClearCase Zugang"
13724 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13727 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13728 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13730 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13731 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13733 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13737 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13738 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13740 msgid "Browse the ClearCase tree"
13741 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13743 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13744 msgid "ClearCase server"
13745 msgstr "ClearCase Server"
13747 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13750 msgid_plural "commits"
13752 msgstr[1] "Commits"
13754 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13757 msgid_plural "adds"
13758 msgstr[0] "Erweiterung"
13759 msgstr[1] "Erweiterungen"
13761 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13762 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13763 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13765 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13767 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13768 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
13770 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13772 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13774 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13777 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13778 msgid "Anonymous CVS Access"
13779 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13781 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13783 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13784 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13785 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13786 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13788 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13789 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13790 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13791 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13792 "einfach die Enter-Taste."
13794 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13795 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13796 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13800 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13801 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13802 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13803 msgid "Download the nightly snapshot"
13804 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13806 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13807 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13808 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13809 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13810 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13814 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13815 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13818 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13820 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13823 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13825 msgid "Invalid CVS repository : "
13826 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
13828 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13830 msgid "Invalid username : "
13831 msgstr "Ungültiger Benutzer"
13833 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13834 #, fuzzy, php-format
13835 msgid "User not found %s"
13836 msgstr "Forum nicht gefunden."
13838 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13839 msgid "where REPO can be: "
13842 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13843 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13847 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13849 msgid "No repositories defined."
13850 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13852 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13854 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13855 msgstr "Quellcode Ansicht"
13857 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13858 msgid "Anonymous Darcs Access"
13859 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13861 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13863 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13864 "with the following command."
13866 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
13867 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13869 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13870 msgid "No repositories to browse"
13873 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13875 msgid "Repository to be created: "
13876 msgstr "Quellcode Ansicht"
13878 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13880 msgid "Create new repository:"
13881 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
13883 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13884 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13885 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13887 msgid "Repository name"
13888 msgstr "Quellcode Ansicht"
13890 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13895 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13896 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13897 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13898 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
13899 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
13901 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13903 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13904 "with the following command."
13906 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13907 "with the following commands."
13909 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13910 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13912 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13913 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13915 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13917 msgid "Developer's repository"
13918 msgid_plural "Developer's repositories"
13919 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13920 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13922 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13924 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13925 "checked out anonymously."
13927 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13928 "be checked out anonymously."
13932 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13933 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13934 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13935 msgid "Browse Git Repository"
13936 msgstr "Durchsuche Git Repository"
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13939 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13941 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13942 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13943 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13944 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13946 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13947 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13948 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13949 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13950 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13952 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13954 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13957 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13960 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13961 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13963 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13964 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13965 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13966 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13968 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13970 msgid "Developer Git Access"
13971 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13973 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
13974 msgid "Access to your personal repository"
13977 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
13980 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
13981 "the following method. Enter your site password when prompted."
13983 "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
13984 "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN "
13985 "- Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
13988 msgid "Request a personal repository"
13991 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
13993 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
13994 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
13995 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
13996 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
13997 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14000 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14002 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14005 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14006 msgid "Git Repository Browser"
14007 msgstr "Git Repository Browser"
14009 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14011 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14012 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14015 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14016 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14017 "Files im Repository einsehen."
14019 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14022 msgstr "Aktualisierung"
14024 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14025 msgid "Git Commits"
14026 msgstr "Git Commits"
14028 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14030 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14031 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14033 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14034 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14036 msgid "This repository name is not valid"
14037 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14040 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14041 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14042 #, fuzzy, php-format
14043 msgid "A repository %s already exists"
14044 msgstr "Quellcode Statistiken"
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14047 msgid "Invalid URL from which to clone"
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14051 #, fuzzy, php-format
14052 msgid "Clone of %s"
14053 msgstr "Entwickler (test)"
14055 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14056 #, fuzzy, php-format
14057 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14058 msgstr "SCM Repository"
14060 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14061 #, fuzzy, php-format
14062 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14063 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14064 msgstr[0] "SCM Repository"
14065 msgstr[1] "SCM Repository"
14067 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14069 msgid "Initial repository description"
14070 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14072 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14073 msgid "Initial clone URL (if any)"
14076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14077 #, fuzzy, php-format
14078 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14079 msgstr "SCM Repository"
14081 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
14083 msgid "Repository name:"
14084 msgstr "Quellcode Ansicht"
14086 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14088 msgid "Description:"
14089 msgstr "Beschreibung"
14091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14093 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14094 "empty to start with an empty repository):"
14097 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14099 msgid "My Git cloned Repositories List"
14100 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14102 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14104 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14107 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14109 msgid "No personal git repository"
14110 msgstr "Entwickler (test)"
14112 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14113 #, fuzzy, php-format
14114 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14115 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14117 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14119 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14120 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14123 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14125 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14126 "be created shortly."
14129 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14130 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14133 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14135 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14136 "\">http://hginit.com/</a>"
14139 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14141 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14142 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
14144 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14146 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14147 "access with the following command:"
14150 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14151 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14152 msgid "The password is "
14153 msgstr "Das Passwort lautet "
14155 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14157 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14160 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14162 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14164 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14165 "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
14166 "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein:"
14168 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14169 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14170 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14173 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14174 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14176 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14178 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14181 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14183 msgid "Hg Repository Browser"
14184 msgstr "Quellcode Ansicht"
14186 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14188 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14189 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14193 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14194 msgid "Browse Hg Repository"
14195 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14197 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14198 #, fuzzy, php-format
14199 msgid "Clone of %s repository"
14200 msgstr "Entwickler (test)"
14202 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14203 #, fuzzy, php-format
14204 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14205 msgstr "SCM Repository"
14207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14209 msgid "Cloned from:"
14212 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14214 msgid "Feature not implemented."
14215 msgstr "Noch nicht implementiert"
14217 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14218 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14221 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14222 msgid "Enable Repository Hooks"
14225 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14226 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14229 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14231 msgid "No hooks available"
14232 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14234 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14235 msgid "pre-commit Hooks"
14238 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14239 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14240 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14241 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14242 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14245 msgstr "Rollenname"
14247 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14248 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14251 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14252 msgid "post-commit Hooks"
14255 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14256 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14259 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14260 msgid "post-receive Hooks"
14263 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14264 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14266 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14267 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14269 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14270 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14271 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14273 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14277 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14278 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14279 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14281 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14285 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14287 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14291 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14293 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14297 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14298 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14301 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14302 msgid "Commit message must not be empty."
14305 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14306 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14309 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14310 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14313 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14315 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14318 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14319 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14321 msgid "Unable to retrieve data"
14322 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14324 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14326 msgid "Related SVN commits"
14327 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14329 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14330 msgid "Anonymous Subversion Access"
14331 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14333 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14335 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14336 "with the following command(s)."
14338 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14339 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14341 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14342 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14343 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14344 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14346 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14348 msgid "Subversion Commits"
14349 msgstr "Subversion Repository Browser"
14351 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14353 msgid "View Personal SoapAdmin"
14354 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14356 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14358 msgid "SoapAdmin Admin"
14359 msgstr "Seiten-Administrator"
14361 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14362 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14365 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14367 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14368 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14369 "in the OAuth Consumer plugin"
14372 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14374 msgid "Missing Link URL or name."
14375 msgstr "Fehlende Parameter"
14377 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14379 msgid "Link updated"
14380 msgstr "Liste aktualisiert"
14382 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14384 msgid "Global WebAnalytics admin"
14385 msgstr "Mantis Admin"
14387 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14389 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14390 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14392 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14394 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14395 "Piwik or Google Analytics."
14398 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14399 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14400 msgid "Informative Name"
14403 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14404 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14405 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14406 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14409 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14411 msgid "Manage available links"
14412 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14414 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14418 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14420 msgid "Add a new webanalytics reference"
14421 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
14423 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14425 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14426 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14429 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14431 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14432 "links, it will be rejected as spam."
14435 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14437 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14440 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14441 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14445 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14449 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14452 msgstr "Seiten-Administrator"
14454 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14456 msgid "This project's wiki"
14457 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14459 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14460 msgid "List of active wikis in Forge"
14463 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14468 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14470 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14471 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14473 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14474 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14479 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14480 msgid "Open-Discussion"
14481 msgstr "Offene-Diskussion"
14483 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14484 msgid "General Discussion"
14485 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14487 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14488 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14489 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14494 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14495 msgid "Get Public Help"
14496 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14498 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14499 msgid "Developers-Discussion"
14500 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14502 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14503 msgid "Project Developer Discussion"
14504 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14506 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14507 msgid "Uncategorized Submissions"
14508 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14510 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14515 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14520 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14522 msgstr "Zu Erledigen"
14524 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14525 msgid "Things We Have To Do"
14526 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14528 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14529 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14534 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14535 msgid "Next Release"
14536 msgstr "Nächstes Release"
14538 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14539 msgid "Items For Our Next Release"
14540 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14543 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14544 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14546 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14547 #: www/account/unsubscribe.php:36
14549 msgid "Confirm Hash"
14550 msgstr "Bestätigen"
14552 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14553 #: www/account/unsubscribe.php:45
14554 msgid "This confirm hash exists more than once."
14555 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14557 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14558 #: www/account/unsubscribe.php:48
14560 msgid "Invalid confirmation hash."
14561 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14563 #: www/account/change_email-complete.php:61
14564 msgid "Email Change Complete"
14565 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14567 #: www/account/change_email-complete.php:66
14570 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14571 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14574 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14575 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14576 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14578 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14579 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14580 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14582 msgstr "Zurücksenden"
14584 #: www/account/change_email.php:57
14586 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14587 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14589 #: www/account/change_email.php:59
14590 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14592 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14594 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14596 msgid "%1$s Verification"
14597 msgstr "%1$s Überprüfung"
14599 #: www/account/change_email.php:67
14600 msgid "Email Change Confirmation"
14601 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14603 #: www/account/change_email.php:69
14605 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14606 "email to complete the email change."
14608 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14609 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14611 #: www/account/change_email.php:76
14612 msgid "Email change"
14613 msgstr "EMail-Änderung"
14615 #: www/account/change_email.php:78
14617 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14618 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14620 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14621 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14622 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14624 #: www/account/change_email.php:79
14626 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14627 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14628 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14631 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14632 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14633 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14636 #: www/account/change_email.php:80
14638 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14639 "address. Visiting this link will complete the email change."
14642 #: www/account/change_email.php:86
14643 msgid "New Email Address"
14644 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14646 #: www/account/change_email.php:90
14647 msgid "Send Confirmation to New Address"
14648 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14650 #: www/account/change_pw.php:48
14651 msgid "Old password is incorrect"
14652 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14654 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14655 #: www/admin/passedit.php:54
14656 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14657 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14659 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14660 #: www/admin/passedit.php:62
14661 msgid "New passwords do not match."
14662 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14664 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14666 msgid "Could not change password: "
14667 msgstr "Ändere Passwort"
14669 #: www/account/change_pw.php:66
14670 msgid "Successfully Changed Password"
14671 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14673 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14675 msgid "%s Password Change Confirmation"
14676 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14678 #: www/account/change_pw.php:75
14680 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14681 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14683 #: www/account/change_pw.php:80
14685 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14687 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14690 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14691 #: www/admin/userlist.php:140
14692 msgid "Change Password"
14693 msgstr "Ändere Passwort"
14695 #: www/account/change_pw.php:92
14696 msgid "Old Password"
14697 msgstr "Altes Passwort"
14699 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14700 #: www/admin/passedit.php:91
14701 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14702 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14704 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14705 #: www/admin/passedit.php:93
14706 msgid "New Password (repeat)"
14707 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14709 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14710 msgid "Update password"
14711 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14713 #: www/account/editsshkeys.php:46
14715 msgid "Manage Authorized Keys"
14716 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14718 #: www/account/editsshkeys.php:50
14719 msgid "Available keys"
14722 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14726 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14727 msgid "Fingerprint"
14730 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14731 #: www/project/admin/editimages.php:264
14733 msgstr "Hochgeladen"
14735 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14740 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14741 msgid "ssh key is deployed."
14744 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14745 msgid "ssh key is not deployed yet."
14748 #: www/account/editsshkeys.php:66
14750 msgid "Delete this ssh key."
14751 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14753 #: www/account/editsshkeys.php:73
14755 msgid "Add a new ssh key"
14756 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14758 #: www/account/editsshkeys.php:74
14761 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14762 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14763 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14764 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14766 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14767 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14768 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14769 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14770 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14772 #: www/account/editsshkeys.php:75
14774 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14775 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14776 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14777 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14778 "information on sharing keys."
14780 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14781 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14782 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14783 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14784 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14786 #: www/account/editsshkeys.php:76
14788 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14789 "the number of keys in your file is what you expected."
14791 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14792 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14793 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14795 #: www/account/editsshkeys.php:81
14797 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14798 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14801 #: www/account/first.php:31
14804 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14805 "for Open Source projects."
14808 #: www/account/first.php:33
14811 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14812 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14813 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14816 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14817 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14818 "Software-Fehler in %1$s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder "
14819 "Ihr eigenes Projekt starten."
14821 #: www/account/index.php:74
14823 msgid "You must supply a first name."
14824 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
14826 #: www/account/index.php:77
14828 msgid "You must supply a last name."
14829 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
14831 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14832 #: www/admin/useredit.php:110
14834 msgstr "Aktualisiert"
14836 #: www/account/index.php:122
14837 msgid "Account options"
14838 msgstr "Account Optionen"
14840 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14842 msgstr "Willkommen"
14844 #: www/account/index.php:128
14846 msgid "Account options:"
14847 msgstr "Account Optionen:"
14849 #: www/account/index.php:131
14850 msgid "View My Profile"
14851 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14853 #: www/account/index.php:133
14854 msgid "Edit My Skills Profile"
14855 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14857 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14858 msgid "Member since"
14859 msgstr "Mitglied seit"
14861 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14862 #: www/include/user_profile.php:68
14864 msgstr "Benutzer-ID"
14866 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:175
14867 msgid "First Name:"
14870 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:182
14874 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14875 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14876 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14880 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:193
14884 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:201
14888 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:206
14892 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:211
14893 #: www/include/user_profile.php:112
14894 msgid "Email Address"
14895 msgstr "Email-Adresse"
14897 #: www/account/index.php:200
14898 msgid "Change Email Address"
14899 msgstr "Ändere Email-Adresse"
14901 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:218
14902 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
14906 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:224
14907 msgid "Address (continued)"
14910 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:230
14911 #: www/include/user_profile.php:133
14915 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:236
14916 #: www/include/user_profile.php:144
14920 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:245
14922 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14923 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14925 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
14926 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
14928 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:251
14929 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14930 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
14932 #: www/account/index.php:278
14935 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14936 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14937 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14938 "participate in ratings.)</em>"
14940 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
14941 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
14942 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
14943 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
14946 #: www/account/index.php:286
14948 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14951 #: www/account/index.php:299
14952 msgid "Shell Account Information"
14953 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14955 #: www/account/index.php:302
14957 msgstr "Kommandozeilen-Box"
14959 #: www/account/index.php:303
14960 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14961 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14963 #: www/account/index.php:329
14965 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
14967 #: www/account/index.php:331
14969 msgid "Shell Account deactivated"
14970 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14972 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14973 #: www/forum/admin/index.php:168
14974 #, fuzzy, php-format
14975 msgid "%s Mandatory fields"
14976 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
14978 #: www/account/index.php:345
14979 msgid "Reset Changes"
14980 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
14982 #: www/account/lostlogin.php:75
14984 msgid "Password changed"
14987 #: www/account/lostlogin.php:77
14990 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
14991 "\">login</a> to the site now."
14993 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
14994 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
14996 #: www/account/lostlogin.php:87
14997 msgid "Lost Password Login"
14998 msgstr "Passwort vergessen"
15000 #: www/account/lostlogin.php:90
15002 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15003 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
15005 #: www/account/lostpw.php:57
15008 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15009 "email verification."
15012 #: www/account/lostpw.php:59
15013 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15016 #: www/account/lostpw.php:62
15018 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15022 #: www/account/lostpw.php:72
15024 msgid "Lost Password Confirmation"
15025 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15027 #: www/account/lostpw.php:74
15030 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15031 "instructions in the email to change your account password."
15033 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15034 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15036 #: www/account/lostpw.php:83
15038 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15039 "of your account, your projects, and this site."
15041 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15042 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15045 #: www/account/lostpw.php:84
15047 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15048 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15049 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15052 "Klicken Sie auf »Send Lost PW Hash« unten um einen Link per E-Mail an Ihre "
15053 "gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet einen 128-bit "
15054 "Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link anklicken, erhalten "
15055 "Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und einzuloggen."
15057 #: www/account/lostpw.php:95
15058 msgid "Send Lost PW Hash"
15059 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15061 #: www/account/pending-resend.php:31
15063 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15065 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15067 #: www/account/pending-resend.php:42
15069 msgid "Your account is already active."
15070 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15072 #: www/account/pending-resend.php:45
15073 msgid "Pending Account"
15074 msgstr "Account ausstehend"
15076 #: www/account/pending-resend.php:46
15078 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15079 "complete the registration process."
15081 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15082 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15084 #: www/account/pending-resend.php:56
15086 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15087 "confirmation email."
15089 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15090 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15092 #: www/account/pending-resend.php:58
15094 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15096 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15097 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15099 #: www/account/register.php:75
15100 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15102 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15103 "nicht akzeptiert haben."
15105 #: www/account/register.php:98
15106 msgid "Register Confirmation"
15109 #: www/account/register.php:103
15111 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15112 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15115 #: www/account/register.php:105
15116 #, fuzzy, php-format
15117 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15118 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15120 #: www/account/register.php:112
15122 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15125 #: www/account/register.php:116
15128 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15129 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15131 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15132 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15133 "Account aktivieren."
15135 #: www/account/register.php:119
15138 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15139 "an eMail about this fact."
15142 #: www/account/register.php:140
15144 msgid "User Account Registration"
15145 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15147 #: www/account/register.php:148
15149 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15152 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15153 "automatisch generiert):"
15155 #: www/account/register.php:150
15156 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15157 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15159 #: www/account/register.php:157
15160 msgid "Password (min. 6 chars):"
15161 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15163 #: www/account/register.php:163
15164 msgid "Password (repeat):"
15165 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15167 #: www/account/register.php:189
15168 msgid "Language Choice:"
15169 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15171 #: www/account/register.php:212
15174 "This email address will be verified before account activation. You will "
15175 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15178 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15179 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%1$s> "
15180 "erhalten, welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15182 #: www/account/register.php:256
15184 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15186 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese "
15189 #: www/account/register.php:262
15190 msgid "Activate this user immediately"
15193 #: www/account/register.php:269
15195 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15196 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15198 #: www/account/register.php:272
15200 msgstr "Registrieren"
15202 #: www/account/unsubscribe.php:62
15203 msgid "Unsubscription Complete"
15204 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15206 #: www/account/unsubscribe.php:65
15209 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15210 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15211 "visit your Account Maintenance page."
15213 "Sie wurden von allen %1$s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für "
15214 "den Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15215 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15217 #: www/account/unsubscribe.php:67
15220 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15221 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15222 "Maintenance page."
15224 "Sie wurden von den %1$s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15225 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15226 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15228 #: www/account/verify.php:51
15229 msgid "Account already active."
15230 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15232 #: www/account/verify.php:53
15234 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15236 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15237 "(oder Anmelde-Name)"
15239 #: www/account/verify.php:55
15240 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15242 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15245 #: www/account/verify.php:57
15246 msgid "Error while activiting account"
15247 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15249 #: www/account/verify.php:66
15253 #: www/account/verify.php:68
15255 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15256 "activated for normal logins."
15258 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15259 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15261 #: www/activity/index.php:102
15263 msgstr "Foren Eintrag"
15265 #: www/activity/index.php:107
15266 msgid "Tracker Opened"
15267 msgstr "Tracker Geöffnet"
15269 #: www/activity/index.php:109
15270 msgid "Tracker Closed"
15271 msgstr "Tracker Geschlossen"
15273 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15274 msgid "FRS Release"
15275 msgstr "FRS Version"
15277 #: www/activity/index.php:124
15278 msgid "New Documents"
15279 msgstr "Neue Dokumente"
15281 #: www/activity/index.php:126
15283 msgid "Updated Documents"
15284 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15286 #: www/activity/index.php:128
15288 msgid "New Directories"
15289 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15291 #: www/activity/index.php:169
15293 msgid "Invalid Data Passed to query"
15294 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15296 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15297 msgid "No Activity Found"
15298 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15300 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15301 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15302 #: www/reporting/usertime.php:106
15306 #: www/activity/index.php:281
15308 msgid "scm commit: "
15311 #: www/activity/index.php:286
15312 msgid "Commit for Tracker Item"
15313 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15315 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15316 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15317 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15321 #: www/activity/index.php:306
15322 msgid "Forum Post "
15323 msgstr "Foren Eintrag"
15325 #: www/activity/index.php:322
15326 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15327 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15330 msgstr "Projektname"
15332 #: www/admin/admin_table.php:40
15334 msgid "Create a new %s below:"
15335 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15337 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15339 msgid "%s successfully added."
15340 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15342 #: www/admin/admin_table.php:116
15345 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15348 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15349 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15351 #: www/admin/admin_table.php:125
15352 #, fuzzy, php-format
15354 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15357 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15358 "referenziert wird."
15360 #: www/admin/admin_table.php:133
15363 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15366 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15367 "Benutzerprofil referenziert wird."
15369 #: www/admin/admin_table.php:142
15370 #, fuzzy, php-format
15372 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15375 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15376 "Benutzerprofil referenziert wird."
15378 #: www/admin/admin_table.php:153
15380 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15381 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15383 #: www/admin/admin_table.php:182
15385 msgid "%s successfully deleted."
15386 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15388 #: www/admin/admin_table.php:203
15390 msgid "Modify the %s below:"
15391 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15393 #: www/admin/admin_table.php:258
15395 msgid "%s successfully modified."
15396 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15398 #: www/admin/admin_table.php:352
15400 msgid "Edit the %ss Table"
15401 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15403 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15404 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15405 msgid "Error creating group"
15406 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15408 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15410 msgid "Approving Project: %s"
15411 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15413 #: www/admin/approve-pending.php:56
15415 msgid "Error when approving Project: %s"
15416 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15418 #: www/admin/approve-pending.php:87
15419 msgid "Error during group rejection: "
15420 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15422 #: www/admin/approve-pending.php:108
15423 msgid "Approving Pending Projects"
15424 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15426 #: www/admin/approve-pending.php:116
15427 msgid "No Pending Projects to Approve"
15428 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15430 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15431 msgid "Pending projects:"
15432 msgstr "Anstehende Projekte:"
15434 #: www/admin/approve-pending.php:133
15435 msgid "Pre-approval modifications :"
15438 #: www/admin/approve-pending.php:135
15439 msgid "Edit Project Details"
15440 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15442 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15443 #: www/admin/approve-pending.php:150
15447 #: www/admin/approve-pending.php:139
15448 msgid "View/Edit Project Members"
15449 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15451 #: www/admin/approve-pending.php:141
15456 #: www/admin/approve-pending.php:147
15458 msgstr "Genehmigen"
15460 #: www/admin/approve-pending.php:156
15462 msgid "Rejection canned responses"
15463 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15465 #: www/admin/approve-pending.php:157
15466 msgid "(manage responses)"
15467 msgstr "(Antworten verwalten)"
15469 #: www/admin/approve-pending.php:159
15470 msgid "Custom response title and text"
15471 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15473 #: www/admin/approve-pending.php:162
15474 msgid "Add this custom response to canned responses"
15475 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15477 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15478 #: www/project/admin/users.php:248
15482 #: www/admin/approve-pending.php:169
15484 msgid "Project details :"
15485 msgstr "Projekt Total:"
15487 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15489 msgstr "Home-Bereich:"
15491 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15492 msgid "HTTP Domain:"
15493 msgstr "HTTP Domäne:"
15495 #: www/admin/approve-pending.php:194
15496 msgid "Purpose of submission:"
15499 #: www/admin/approve-pending.php:197
15500 msgid "License Other:"
15501 msgstr "Andere Lizenz:"
15503 #: www/admin/approve-pending.php:201
15504 msgid "Pending reason:"
15505 msgstr "Wartegrund:"
15507 #: www/admin/approve-pending.php:215
15509 msgid "Based on template project"
15510 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15512 #: www/admin/approve-pending.php:230
15513 msgid "Approve All On This Page"
15514 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15516 #: www/admin/configman.php:69
15517 msgid "Configuration Manager"
15518 msgstr "Konfiguration Manager"
15520 #: www/admin/configman.php:71
15522 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15525 #: www/admin/configman.php:73
15529 #: www/admin/configman.php:73
15531 msgid "Configured value"
15532 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15534 #: www/admin/configman.php:73
15535 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15538 #: www/admin/configman.php:89
15541 msgstr "Sektion %s"
15543 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15544 msgid "Cron Manager"
15545 msgstr "Cron-Manager"
15547 #: www/admin/cronman.php:96
15549 msgstr "Vorherige(r)"
15551 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15552 #: www/reporting/timeadd.php:230
15556 #: www/admin/database.php:77
15558 msgid "Error Adding Database: "
15559 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15561 #: www/admin/database.php:79
15562 msgid "added already active database"
15563 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15565 #: www/admin/database.php:82
15566 msgid "Unable to insert already active database."
15567 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15569 #: www/admin/database.php:86
15570 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15571 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15573 #: www/admin/database.php:96
15574 msgid "Statistics for Project Databases"
15575 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15577 #: www/admin/database.php:102
15581 #: www/admin/database.php:114
15582 msgid "No databases defined"
15583 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15585 #: www/admin/database.php:128
15586 msgid "Displaying Databases of Type:"
15587 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15589 #: www/admin/database.php:148
15590 msgid "Add an already active database"
15591 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15593 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15594 msgid "You can only delete a global role from here."
15597 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15599 msgid "Successfully Deleted Role"
15600 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15602 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15603 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15606 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15608 msgid "Missing Role Name"
15609 msgstr "Fehlende Parameter"
15611 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15612 msgid "Successfully Created New Role"
15613 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15615 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15616 msgid "Successfully Updated Role"
15617 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15619 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15621 msgid "Error while adding user to role"
15622 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15624 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15626 msgid "Cannot add user to this type of role"
15627 msgstr "Aktuelle Version"
15629 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15630 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15633 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15634 #, fuzzy, php-format
15635 msgid "User %s removed successfully"
15636 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15638 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15639 #, fuzzy, php-format
15640 msgid "Error while removing user %s from role"
15641 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15643 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15645 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15646 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15648 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15650 msgid "Current users with this role"
15651 msgstr "Aktuelle Version"
15653 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15654 msgid "Really remove ticked users from role?"
15657 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15659 msgid "No users currently have this role"
15660 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15662 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15664 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15666 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15667 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15670 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15674 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15676 msgstr "Unterabschnitt"
15678 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15680 msgstr "Einstellungen"
15682 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15683 #: www/project/admin/users.php:406
15685 msgid "Delete role"
15686 msgstr "Datei löschen"
15688 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15690 msgid "Really delete this role?"
15691 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15693 #: www/admin/groupdelete.php:47
15694 msgid "Project successfully deleted"
15695 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15697 #: www/admin/groupdelete.php:52
15698 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15699 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15701 #: www/admin/groupedit.php:91
15702 msgid "Instruction email sent"
15703 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15705 #: www/admin/groupedit.php:95
15707 msgid "Site Admin: Project Info for "
15708 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15710 #: www/admin/groupedit.php:100
15711 msgid "Permanently Delete Project"
15712 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15714 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15715 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15716 #: www/admin/useredit.php:169
15717 msgid "Pending (P)"
15718 msgstr "Anstehend (P)"
15720 #: www/admin/groupedit.php:125
15721 msgid "Incomplete (I)"
15722 msgstr "Unvollständig (I)"
15724 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15725 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15726 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15730 #: www/admin/groupedit.php:128
15731 msgid "Holding (H)"
15732 msgstr "Haltend (H)"
15734 #: www/admin/groupedit.php:137
15737 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15738 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15739 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15742 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15745 msgstr "Template auswählen"
15747 #: www/admin/groupedit.php:202
15748 msgid "Registration Application:"
15749 msgstr "Projektbeschreibung:"
15751 #: www/admin/groupedit.php:212
15755 #: www/admin/groupedit.php:224
15756 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15757 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15759 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15760 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15761 msgid "Project List"
15762 msgstr "Projektliste"
15764 #: www/admin/grouplist.php:54
15765 msgid "Projects that begin with"
15766 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15768 #: www/admin/grouplist.php:68
15769 msgid "Register Time"
15770 msgstr "Registrierungszeit"
15772 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15773 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15774 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15778 #: www/admin/grouplist.php:71
15780 msgstr "Öffentlich?"
15782 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15783 #: www/snippet/submit.php:117
15787 #: www/admin/grouplist.php:100
15788 msgid "Order by project name."
15789 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15791 #: www/admin/grouplist.php:101
15792 msgid "Order by register time."
15793 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15795 #: www/admin/grouplist.php:102
15796 msgid "Order by Unix name."
15797 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15799 #: www/admin/grouplist.php:103
15800 msgid "Order by status."
15801 msgstr "Sortieren nach Status."
15803 #: www/admin/grouplist.php:104
15805 msgid "Order by public visibility."
15806 msgstr "Projektliste"
15808 #: www/admin/grouplist.php:105
15809 msgid "Order by licence type."
15812 #: www/admin/grouplist.php:106
15813 msgid "Order by number of members."
15816 #: www/admin/grouplist.php:107
15818 msgid "Order by is the project a template."
15819 msgstr "Projekt Mitglieder"
15821 #: www/admin/grouplist.php:155
15823 msgid "Click to edit this project."
15824 msgstr "Projekt verlassen"
15826 #: www/admin/index.php:46
15827 msgid "User Maintenance"
15828 msgstr "Benutzerverwaltung"
15830 #: www/admin/index.php:50
15831 #, fuzzy, php-format
15832 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15833 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
15835 #: www/admin/index.php:53
15836 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15837 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15839 #: www/admin/index.php:55
15840 msgid "Display Users Beginning with:"
15841 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
15843 #: www/admin/index.php:62
15844 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15845 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15847 #: www/admin/index.php:70
15848 msgid "Register a New User"
15849 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15851 #: www/admin/index.php:73
15852 msgid "Pending users"
15853 msgstr "Anstehende Nutzer"
15855 #: www/admin/index.php:83
15857 msgid "Plugins User Maintenance"
15858 msgstr "Benutzerverwaltung"
15860 #: www/admin/index.php:91
15862 msgid "Global roles and permissions"
15863 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
15865 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15867 msgstr "Rolle bearbeiten"
15869 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15871 msgid "Create Role"
15874 #: www/admin/index.php:111
15875 msgid "Project Maintenance"
15876 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15878 #: www/admin/index.php:120
15880 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15881 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15883 #: www/admin/index.php:130
15885 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15886 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15888 #: www/admin/index.php:140
15890 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15891 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15893 #: www/admin/index.php:142
15894 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15895 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
15897 #: www/admin/index.php:144
15898 msgid "Display Projects Beginning with:"
15899 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
15901 #: www/admin/index.php:151
15902 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15903 msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Name)</em>"
15905 #: www/admin/index.php:158
15906 msgid "Register New Project"
15907 msgstr "Neues Projekt registrieren"
15909 #: www/admin/index.php:159
15911 msgid "Pending projects (new project approval)"
15912 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15914 #: www/admin/index.php:161
15915 msgid "Projects with status"
15916 msgstr "Projekte mit Status:"
15918 #: www/admin/index.php:164
15920 msgstr "Halten (H)"
15922 #: www/admin/index.php:171
15923 msgid "Private Projects"
15924 msgstr "Private Projekte"
15926 #: www/admin/index.php:181
15928 msgid "Plugins Project Maintenance"
15929 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15931 #: www/admin/index.php:193
15932 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15935 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15937 msgstr "Statistiken"
15939 #: www/admin/index.php:201
15940 msgid "Site-Wide Stats"
15941 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
15943 #: www/admin/index.php:207
15945 msgid "Trove Project Tree"
15946 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
15948 #: www/admin/index.php:209
15949 msgid "Display Trove Map"
15950 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
15952 #: www/admin/index.php:210
15953 msgid "Add to the Trove Map"
15954 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
15956 #: www/admin/index.php:215
15957 msgid "Site Utilities"
15958 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
15960 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15962 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
15963 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %1$s Abonnenten"
15965 #: www/admin/index.php:218
15966 msgid "Site Mailings Maintenance"
15967 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
15969 #: www/admin/index.php:219
15970 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15971 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
15973 #: www/admin/index.php:220
15974 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
15975 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
15977 #: www/admin/index.php:221
15978 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
15979 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
15981 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
15982 msgid "Most Recent Opened Sessions"
15983 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
15985 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
15986 msgid "Plugin Manager"
15987 msgstr "Plugin Manager"
15989 #: www/admin/index.php:225
15990 msgid "Config Manager"
15991 msgstr "Konfig Manager"
15993 #: www/admin/index.php:232
15994 msgid "Virtual Host Admin Tool"
15995 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
15997 #: www/admin/index.php:236
15998 msgid "Project Database Administration"
15999 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
16001 #: www/admin/index.php:239
16003 msgid "Job / Categories Administration"
16004 msgstr "Foren: Administration"
16006 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16007 msgid "Target Audience"
16010 #: www/admin/massmail.php:50
16013 msgstr "Nachricht protokollieren"
16015 #: www/admin/massmail.php:55
16020 #: www/admin/massmail.php:69
16022 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16024 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16027 #: www/admin/massmail.php:72
16028 msgid "Massmail admin"
16029 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16031 #: www/admin/massmail.php:74
16032 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16033 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16035 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16036 msgid "Active Deliveries"
16037 msgstr "Aktive Mailjobs"
16039 #: www/admin/massmail.php:87
16041 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16042 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16044 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16045 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16048 #: www/admin/massmail.php:97
16050 msgstr "(auswählen)"
16052 #: www/admin/massmail.php:98
16053 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16054 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16056 #: www/admin/massmail.php:99
16057 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16058 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16060 #: www/admin/massmail.php:100
16061 msgid "All Project Developers"
16062 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16064 #: www/admin/massmail.php:101
16065 msgid "All Project Admins"
16066 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16068 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16070 msgstr "Alle Benutzer"
16072 #: www/admin/massmail.php:103
16073 msgid "Developers (test)"
16074 msgstr "Entwickler (test)"
16076 #: www/admin/massmail.php:115
16077 msgid "Text of Message"
16078 msgstr "Text der Nachricht"
16080 #: www/admin/massmail.php:115
16082 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16083 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16085 #: www/admin/massmail.php:120
16086 msgid "Schedule for Mailing"
16087 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16089 #: www/admin/massmail.php:138
16090 msgid "Last user_id mailed"
16091 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16093 #: www/admin/massmail.php:165
16094 msgid "No deliveries active."
16097 #: www/admin/passedit.php:74
16099 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16100 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
16102 #: www/admin/passedit.php:80
16103 #, fuzzy, php-format
16104 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16105 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16107 #: www/admin/passedit.php:82
16108 #, fuzzy, php-format
16109 msgid "Go back to %s."
16110 msgstr "Gehe zurück"
16112 #: www/admin/passedit.php:82
16114 msgid "the Full User List"
16115 msgstr "Benutzer-Liste"
16117 #: www/admin/passedit.php:85
16119 msgid "Site Admin: Change User Password"
16120 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16122 #: www/admin/passedit.php:90
16124 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16127 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16128 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16130 msgid "Newsbyte not found"
16131 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16133 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16135 msgid "Newsbyte Updated."
16136 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16138 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16140 msgid "Newsbyte Deleted."
16141 msgstr "NewsByte gelöscht."
16143 #: www/admin/pending-news.php:108
16145 msgid "Newsbytes Rejected."
16146 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16148 #: www/admin/pending-news.php:113
16150 msgid "News Administration"
16151 msgstr "Administration"
16153 #: www/admin/pending-news.php:137
16155 msgid "Submitted for project"
16156 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16158 #: www/admin/pending-news.php:142
16159 msgid "Approve For Front Page"
16160 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16162 #: www/admin/pending-news.php:143
16164 msgstr "Tue nichts"
16166 #: www/admin/pluginman.php:55
16167 #, fuzzy, php-format
16168 msgid "%d user detached from plugin."
16169 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16170 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16171 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16173 #: www/admin/pluginman.php:63
16174 #, fuzzy, php-format
16175 msgid "%d project detached from plugin."
16176 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16177 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16178 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16180 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16182 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16183 msgstr "Plugin %1$s erfolgreich aktualisiert."
16185 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16187 msgid "Could not get plugin object"
16188 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16190 #: www/admin/pluginman.php:95
16191 msgid "Success, config not deleted"
16192 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16194 #: www/admin/pluginman.php:132
16196 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16197 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16198 "or whatever the plugin specifically applies to."
16201 #: www/admin/pluginman.php:134
16203 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16204 "it will remove the plugin from all users/projects."
16207 #: www/admin/pluginman.php:136
16208 msgid "Plugin Name"
16209 msgstr "Plugin Name"
16211 #: www/admin/pluginman.php:139
16212 msgid "Users Using it"
16213 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16215 #: www/admin/pluginman.php:140
16217 msgid "Projects Using it"
16218 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16220 #: www/admin/pluginman.php:141
16222 msgid "Global Administration View"
16223 msgstr "Administration"
16225 #: www/admin/pluginman.php:213
16227 msgstr "Deaktivieren"
16229 #: www/admin/pluginman.php:227
16232 msgstr "%d Benutzer"
16234 #: www/admin/pluginman.php:246
16236 msgid "%d projects"
16237 msgstr "%d Projekte"
16239 #: www/admin/pluginman.php:257
16243 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16244 #: www/admin/userlist.php:129
16246 msgstr "Aktivieren"
16248 #: www/admin/responses_admin.php:32
16249 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16250 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16252 #: www/admin/responses_admin.php:36
16254 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16255 msgstr "Sie können nicht %1$s »None«!"
16257 #: www/admin/responses_admin.php:74
16258 msgid "Edited Response"
16259 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16261 #: www/admin/responses_admin.php:84
16262 msgid "Edit Response:"
16263 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16265 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16266 msgid "Response Title:"
16267 msgstr "Antwort-Titel:"
16269 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16270 msgid "Response Text:"
16271 msgstr "Antwort-Text:"
16273 #: www/admin/responses_admin.php:108
16274 msgid "Deleted Response"
16275 msgstr "Gelöschte Antworten"
16277 #: www/admin/responses_admin.php:110
16278 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16279 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16281 #: www/admin/responses_admin.php:111
16282 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16283 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16285 #: www/admin/responses_admin.php:120
16286 msgid "Added Response"
16287 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16289 #: www/admin/responses_admin.php:125
16290 msgid "Create New Response:"
16291 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16293 #: www/admin/search.php:39
16294 msgid "Admin Search Results"
16295 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16297 #: www/admin/search.php:68
16299 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16300 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16301 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16302 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16304 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16305 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16306 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16307 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16308 #: www/top/topusers.php:64
16311 msgstr "Richtiger Name"
16313 #: www/admin/search.php:96
16315 msgid "No user found."
16316 msgstr "Keine Treffer gefunden"
16318 #: www/admin/search.php:144
16320 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16321 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16322 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16323 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16325 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16327 msgstr "Voller Name"
16329 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16331 msgstr "Registriert"
16333 #: www/admin/search.php:176
16335 msgid "No project found."
16336 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
16338 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16339 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16340 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16341 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16342 #, fuzzy, php-format
16343 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16344 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
16346 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16348 msgid "Missing category short name or full name"
16349 msgstr "Fehlende Parameter"
16351 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16352 msgid "Add New Trove Category"
16353 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16355 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16356 msgid "Parent Category"
16357 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16359 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16360 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16361 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16363 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16364 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16365 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16367 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16368 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16369 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16371 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16372 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16374 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16377 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16380 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16383 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16384 "in local.inc definiert ist."
16386 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16388 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16389 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16391 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16392 msgid "Edit Trove Category"
16393 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16395 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16397 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16398 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16400 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16402 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16403 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
16405 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16407 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16408 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
16410 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16411 msgid "Browse Trove Tree"
16412 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16414 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16415 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16416 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16418 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16419 msgid "Unsubscribe user:"
16420 msgstr "Benutzer austragen:"
16422 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16424 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16425 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16426 "and file release notifications)."
16428 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16429 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16430 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16432 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16436 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16437 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16438 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16442 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16443 msgid "Admin-initiated mailings"
16444 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16446 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16447 msgid "All site mailings"
16448 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16450 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16452 msgid "Could not unsubscribe user: "
16453 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16455 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16456 msgid "User unsubscribed"
16457 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16459 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16460 #, fuzzy, php-format
16462 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16463 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16464 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16465 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16468 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16469 "Profil bezüglich %1$s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16470 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16471 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16472 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16473 "wird erscheinen)."
16475 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16476 msgid "Show users matching pattern"
16477 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16479 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16481 msgstr "Benutzer_ID"
16483 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16485 msgstr "Seiten-Mail."
16487 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16488 msgid "Comm. Mail."
16489 msgstr "Community Mail."
16491 #: www/admin/useredit.php:34
16492 msgid "No Unix account (N)"
16493 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16495 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16496 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16497 msgid "Suspended (S)"
16498 msgstr "Gesperrt (S)"
16500 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16501 #: www/admin/useredit.php:166
16502 msgid "Deleted (D)"
16503 msgstr "Gelöscht (D)"
16505 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16507 msgid "Could Not Complete Operation: "
16508 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16510 #: www/admin/useredit.php:57
16512 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16515 #: www/admin/useredit.php:93
16517 msgid "Added Successfully to project "
16518 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16520 #: www/admin/useredit.php:117
16521 msgid "Site Admin: User Info"
16522 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16524 #: www/admin/useredit.php:121
16525 msgid "Account Information"
16526 msgstr "Account Information"
16528 #: www/admin/useredit.php:157
16529 msgid "Web account status"
16530 msgstr "Web-Account Status"
16532 #: www/admin/useredit.php:188
16533 msgid "Unix Account Status"
16534 msgstr "Unix Account Status"
16536 #: www/admin/useredit.php:197
16537 msgid "Unix Shell:"
16538 msgstr "Unix Shell:"
16540 #: www/admin/useredit.php:220
16541 msgid "Current confirm hash:"
16542 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16544 #: www/admin/useredit.php:230
16545 msgid "I want to delete this user"
16546 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16548 #: www/admin/useredit.php:238
16550 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16551 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16552 "that project (below)."
16554 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16555 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16556 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16559 #: www/admin/useredit.php:245
16561 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16564 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
16567 #: www/admin/useredit.php:253
16569 msgid "Projects Membership"
16570 msgstr "Projekt Mitglieder"
16572 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16576 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16577 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16578 #: www/project/admin/vhost.php:138
16580 msgstr "Operationen"
16582 #: www/admin/useredit.php:286
16584 msgid "This user is not a member of any project."
16585 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16587 #: www/admin/useredit.php:289
16589 msgid "Add membership to new projects"
16590 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16592 #: www/admin/useredit.php:295
16594 msgid "Select role"
16595 msgstr "Datei löschen"
16597 #: www/admin/userlist.php:63
16599 msgid "User updated to %1$s status"
16600 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %1$s"
16602 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16603 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16607 #: www/admin/userlist.php:71
16611 #: www/admin/userlist.php:72
16613 msgstr "(*)Anstehend"
16615 #: www/admin/userlist.php:75
16616 msgid "No user found matching selected criteria."
16619 #: www/admin/userlist.php:81
16621 msgstr "Datum hinzufügen"
16623 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16624 #: www/include/user_home.php:35
16625 msgid "User Profile"
16626 msgstr "Benutzerprofil"
16628 #: www/admin/userlist.php:139
16632 #: www/admin/userlist.php:165
16634 msgstr "Benutzer-Liste"
16636 #: www/admin/userlist.php:169
16637 msgid "Users that use plugin"
16640 #: www/admin/userlist.php:180
16641 #, fuzzy, php-format
16642 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16643 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16645 #: www/admin/userlist.php:182
16647 msgid "User list for all projects"
16648 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16650 #: www/admin/userlist.php:214
16652 msgid "User list for project: "
16653 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16655 #: www/admin/userlist.php:227
16657 msgid "No user in this project"
16658 msgstr "Projekt verlassen"
16660 #: www/admin/vhost.php:72
16662 msgid "Error adding VHOST: "
16663 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16665 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16666 #: www/project/admin/vhost.php:137
16667 msgid "Virtual Host"
16668 msgstr "virtueller Host"
16670 #: www/admin/vhost.php:74
16672 msgid " scheduled for creation on group "
16673 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16675 #: www/admin/vhost.php:77
16677 msgid "Vhost not valid"
16678 msgstr "Datum nicht gültig"
16680 #: www/admin/vhost.php:80
16682 msgid "Missing group name"
16683 msgstr "Fehlende Parameter"
16685 #: www/admin/vhost.php:100
16687 msgid "Error updating VHOST entry: "
16688 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16690 #: www/admin/vhost.php:102
16691 msgid "Virtual Host entry updated."
16692 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16694 #: www/admin/vhost.php:109
16695 msgid "Virtual Host Administration"
16696 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16698 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16699 msgid "Add Virtual Host"
16700 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16702 #: www/admin/vhost.php:123
16703 msgid "Virtual Host Name"
16704 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16706 #: www/admin/vhost.php:134
16707 msgid "Tweak Directories"
16708 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16710 #: www/admin/vhost.php:141
16712 msgstr "Zeige Infos"
16714 #: www/admin/vhost.php:165
16715 msgid "Update Record:"
16716 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16718 #: www/admin/vhost.php:168
16722 #: www/admin/vhost.php:169
16724 msgstr "VHOST-Name"
16726 #: www/admin/vhost.php:170
16730 #: www/admin/vhost.php:171
16732 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16734 #: www/admin/vhost.php:172
16736 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16738 #: www/admin/vhost.php:191
16740 msgid "No such VHOST: "
16741 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16743 #: www/developer/diary.php:39
16745 msgid "User could not be found."
16746 msgstr "Forum nicht gefunden."
16748 #: www/developer/diary.php:44
16749 msgid "Diary and Notes for"
16750 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16752 #: www/developer/diary.php:53
16753 msgid "Entry Not Found For This User"
16754 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16756 #: www/developer/diary.php:56
16759 msgstr "Geposted von"
16761 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16762 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16763 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16765 #: www/developer/diary.php:75
16766 msgid "This User Has No Diary Entries"
16767 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16769 #: www/developer/diary.php:97
16770 msgid "No User Selected"
16771 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16773 #: www/developer/index.php:37
16774 msgid "A user must be specified for this page."
16775 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16777 #: www/developer/monitor.php:49
16778 msgid "Monitor a User"
16779 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16781 #: www/developer/monitor.php:64
16782 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16783 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16785 #: www/developer/monitor.php:66
16786 msgid "User is now being monitored"
16787 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16789 #: www/developer/monitor.php:67
16790 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16792 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16795 #: www/developer/monitor.php:68
16797 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16800 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16801 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16803 #: www/developer/monitor.php:75
16804 msgid "Monitoring has been turned off"
16805 msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
16807 #: www/developer/monitor.php:76
16808 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16809 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16811 #: www/developer/monitor.php:81
16812 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16813 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16815 #: www/developer/rate.php:34
16818 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16819 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16821 #: www/developer/rate.php:52
16823 msgid "Invalid rate value"
16824 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16826 #: www/developer/rate.php:84
16827 msgid "You cannot rate yourself"
16828 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16830 #: www/developer/rate.php:87
16831 msgid "User Ratings Page"
16832 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16834 #: www/developer/rate.php:90
16835 msgid "Ratings Recorded"
16836 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16838 #: www/developer/rate.php:91
16840 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16841 "submitting the info."
16843 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16844 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16847 #: www/docman/index.php:118
16848 msgid "Documents for "
16849 msgstr "Dokumente für "
16851 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16853 msgid "Document is not available."
16854 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16856 #: www/docman/view.php:118
16857 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16860 #: www/docman/view.php:122
16861 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16864 #: www/docman/view.php:125
16865 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16868 #: www/docman/view.php:134
16869 msgid "Unable to download backup file"
16872 #: www/docman/view.php:139
16874 msgid "No documents to backup."
16875 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
16877 #: www/docman/view.php:143
16878 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16881 #: www/docman/view.php:155
16882 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16885 #: www/docman/view.php:161
16886 msgid "No Webdav interface enabled."
16889 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16890 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16893 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16894 msgid "Unable to fill ZIP file."
16897 #: www/docman/view.php:204
16898 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16901 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16902 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16905 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16906 msgid "Unable to download ZIP archive"
16909 #: www/docman/view.php:221
16910 msgid "This documents folder is empty."
16913 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16914 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16916 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
16917 "Dokumentennummer."
16919 #: www/docman/view.php:271
16920 msgid "PHP extension is missing."
16923 #: www/export/index.php:29
16925 msgid "Exports Available"
16926 msgstr "Exporte verfügbar"
16928 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16929 msgid "Source Code"
16932 #: www/export/rss20_docman.php:78
16933 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16936 #: www/export/rss20_forum.php:99
16938 msgid "Forum RSS: No forums found"
16939 msgstr "Forum nicht gefunden."
16941 #: www/export/rss20_forum.php:264
16943 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16944 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
16946 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16948 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16949 msgstr "Keine Tracker gefunden"
16951 #: www/export/rssAboTask.php:70
16953 msgid "No project group was found for this task."
16954 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
16956 #: www/export/rssAboTask.php:75
16958 msgid "No project task was found."
16959 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
16961 #: www/export/rssAboTask.php:139
16963 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16966 #: www/export/rssAboTask.php:140
16967 msgid "Current values of the task’s…"
16970 #: www/export/rssAboTask.php:144
16975 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16976 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16980 #: www/export/rssAboTask.php:169
16982 msgid "Updated value"
16983 msgstr "Täglich aktualisiert"
16985 #: www/export/rssAboTask.php:173
16987 msgid "Update time"
16988 msgstr "Aktualisierung"
16990 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16992 msgid "RSS Exports"
16993 msgstr "RSS Exporte"
16995 #: www/export/rss_project.php:79
16996 #, fuzzy, php-format
16998 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
16999 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17000 "pages is realtime."
17002 "%1$s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
17003 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
17004 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
17007 #: www/export/rss_project.php:81
17009 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17012 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17013 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17015 #: www/export/rss_project.php:88
17016 msgid "Project News"
17017 msgstr "Projekt News"
17019 #: www/export/rss_project.php:104
17020 msgid "Project Releases"
17021 msgstr "Projekt Releases"
17023 #: www/export/rss_project.php:110
17025 msgid "Project Document Manager"
17026 msgstr "Documentation Manager"
17028 #: www/export/rss_project.php:118
17030 msgstr "Gehe zurück"
17032 #: www/export/search_plugin.php:18
17033 msgid "Search in project"
17034 msgstr "Projekt durchsuchen"
17036 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17037 msgid "Forums Administration"
17038 msgstr "Foren Administration"
17040 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17041 msgid "Email All Posts To:"
17042 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17044 #: www/forum/admin/index.php:125
17045 msgid "Add This Forum"
17046 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17048 #: www/forum/admin/index.php:138
17049 msgid "Change forum status"
17050 msgstr "Ändere Foren-Status"
17052 #: www/forum/admin/index.php:139
17054 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17055 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17057 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17058 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17059 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17061 #: www/forum/admin/index.php:167
17062 msgid "Delete entire forum and all content"
17063 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17065 #: www/forum/admin/index.php:175
17067 msgid "Permanently Delete Forum"
17068 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17070 #: www/forum/admin/index.php:177
17072 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17073 "all its contents!"
17075 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17076 "unwiederbringlich zu löschen!"
17078 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17079 msgid "Delete a Message"
17080 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17082 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17083 #: www/forum/admin/index.php:350
17084 msgid "Return to the forum"
17085 msgstr "Zurück zum Forum"
17087 #: www/forum/admin/index.php:221
17089 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17092 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17095 #: www/forum/admin/index.php:253
17096 msgid "Error getting new forum message"
17097 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17099 #: www/forum/admin/index.php:271
17100 msgid "Message Edited Successfully"
17101 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17103 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17104 #: www/forum/admin/index.php:349
17105 msgid "Edit a Message"
17106 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17108 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17110 msgid "Error Getting ForumHTML"
17111 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17113 #: www/forum/admin/index.php:320
17114 msgid "Thread not moved"
17115 msgstr "Thread nicht verschoben"
17117 #: www/forum/admin/index.php:343
17119 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17120 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17122 #: www/forum/admin/index.php:351
17124 msgid "Return to the thread"
17125 msgstr "Zurück zum Forum"
17127 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17128 #: www/forum/index.php:58
17130 msgid "No Forums Found for %s"
17131 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17133 #: www/forum/admin/index.php:404
17135 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17136 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17138 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17139 msgid "Monitoring Users"
17140 msgstr "Überwache Benutzer"
17142 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17144 msgid "No Monitoring Users"
17145 msgstr "Überwache Benutzer"
17147 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17150 msgstr "Richtiger Name"
17152 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17153 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17158 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17159 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17164 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17169 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17170 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17172 msgid "Error getting new ForumHTML"
17173 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17175 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17176 msgid "Close Window"
17177 msgstr "Fenster schließen"
17179 #: www/forum/attachment.php:89
17180 msgid "You cannot delete this attachment"
17181 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17183 #: www/forum/attachment.php:94
17184 msgid "Attachment deleted"
17185 msgstr "Anhang gelöscht"
17187 #: www/forum/attachment.php:119
17188 msgid "You cannot edit this attachment"
17189 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17191 #: www/forum/attachment.php:159
17192 msgid "No attach found"
17193 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17195 #: www/forum/forum.php:55
17197 msgid "Error forum not found: "
17198 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17200 #: www/forum/forum.php:113
17202 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17205 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17206 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17208 #: www/forum/forum.php:115
17209 msgid "Message Posted Successfully"
17210 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17212 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17214 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17215 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17217 #: www/forum/forum.php:172
17219 msgstr "Strukturiert"
17221 #: www/forum/forum.php:172
17225 #: www/forum/forum.php:172
17229 #: www/forum/forum.php:172
17234 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17238 #: www/forum/forum.php:192
17239 msgid "Change View"
17240 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17242 #: www/forum/forum.php:330
17246 #: www/forum/forum.php:331
17247 msgid "Topic Starter"
17248 msgstr "eröffnet von"
17250 #: www/forum/forum.php:332
17254 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17256 msgstr "Letzte Nachricht"
17258 #: www/forum/forum.php:377
17260 msgid "Newer Messages"
17261 msgstr "Nächste Nachrichten"
17263 #: www/forum/forum.php:388
17265 msgid "Older Messages"
17266 msgstr "Nächste Nachrichten"
17268 #: www/forum/forum.php:401
17269 msgid "No forum chosen"
17270 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17272 #: www/forum/index.php:51
17274 msgid "Forums for %1$s"
17275 msgstr "Foren für %1$s"
17277 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17278 msgid "My Monitored Forums"
17279 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17281 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17285 #: www/forum/message.php:56
17286 msgid "This message does not (any longer) exist"
17287 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17289 #: www/forum/message.php:151
17290 msgid "Thread View"
17291 msgstr "Diskussionsansicht"
17293 #: www/forum/message.php:219
17294 msgid "Post a comment to this message"
17295 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17297 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17299 msgid "You Must Choose a Message First"
17300 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17302 #: www/forum/monitor.php:61
17303 #, fuzzy, php-format
17304 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17305 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
17307 #: www/forum/monitor.php:63
17309 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17310 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17312 #: www/forum/monitor.php:72
17314 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17315 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17317 #: www/forum/monitor.php:78
17318 msgid "Forum Monitoring Started"
17319 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17321 #: www/forum/myforums.php:58
17322 msgid "You have no monitored forums"
17323 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17325 #: www/forum/myforums.php:70
17326 msgid "New Content?"
17327 msgstr "Neuer Inhalt?"
17329 #: www/forum/new.php:64
17331 msgid "Start New Topic for: "
17332 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17334 #: www/forum/save.php:55
17335 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17337 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17340 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17341 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17342 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17343 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17345 msgid "Could Not Get FRS Package"
17346 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17348 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17350 msgid "Delete Package"
17351 msgstr "Lösche Tracker %s"
17353 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17355 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17356 "its releases and files!"
17358 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17359 "unwiederbringlich zu löschen!"
17361 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17362 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17364 msgid "Could Not Get FRS Release"
17365 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17367 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17368 msgid "Release Edit/File Releases"
17369 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17371 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17373 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17376 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17377 "unwiederbringlich zu löschen!"
17379 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17381 msgid "Attempted File Upload Attack"
17382 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17384 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17386 msgid "Release Notes Are not in Text"
17387 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17389 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17390 msgid "Release Notes Are Too Small"
17391 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17393 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17395 msgid "Change Log Is not in Text"
17396 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17398 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17399 msgid "Change Log Is Too Small"
17400 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17402 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17404 msgstr "Daten gespeichert"
17406 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17407 msgid "File Released"
17408 msgstr "Datei freigegeben"
17410 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17411 msgid "File Deleted"
17412 msgstr "Datei gelöscht"
17414 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17415 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17418 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17419 msgid "File Updated"
17420 msgstr "Datei aktualisiert"
17422 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17423 msgid "Edit Releases"
17424 msgstr "Versionen editieren"
17426 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17428 msgid "Edit Release"
17429 msgstr "Versionen editieren"
17431 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:348
17432 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17434 msgid "Release Date"
17435 msgstr "Erscheinungstermin"
17437 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17438 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17439 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17440 msgid "Release Name"
17441 msgstr "Versionsname"
17443 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17445 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17446 "changes will apply to all files attached to this release."
17448 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17449 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17450 "Versionsdateien auswirken."
17452 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17454 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17455 "paste them in together below."
17457 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17458 "oder oder hier unten einfügen."
17460 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17461 msgid "Upload Release Notes"
17462 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17464 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17465 msgid "Upload Change Log"
17466 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17468 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17469 msgid "Paste The Notes In"
17470 msgstr "Füge die Notizen ein"
17472 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17473 msgid "Paste The Change Log In"
17474 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17476 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:261
17477 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17478 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17480 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17481 msgid "Submit/Refresh"
17482 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17484 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17486 msgid "Add Files To This Release"
17487 msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
17489 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17490 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17493 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/qrs.php:200
17494 #, fuzzy, php-format
17495 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17496 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %1$s hochzuladen"
17498 #: www/frs/admin/editrelease.php:321 www/frs/admin/editrelease.php:349
17499 #: www/frs/admin/qrs.php:225
17503 #: www/frs/admin/editrelease.php:327 www/frs/admin/qrs.php:235
17504 msgid "Processor Type"
17505 msgstr "Prozessor Typ"
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:335
17508 msgid "Add This File"
17509 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17513 msgid "Edit Files In This Release"
17514 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17518 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17519 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17520 "your download summary page."
17522 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17523 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17524 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17527 #: www/frs/admin/editrelease.php:348
17530 msgstr "Prozessor Typ"
17532 #: www/frs/admin/editrelease.php:370
17533 msgid "Update/Refresh"
17534 msgstr "Aktualisieren"
17536 #: www/frs/admin/editrelease.php:384
17537 msgid "Delete File"
17538 msgstr "Datei löschen"
17540 #: www/frs/admin/editrelease.php:393
17542 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17543 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17544 msgstr[0] "Es gibt %1$s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17545 msgstr[1] "Es gibt %1$s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17547 #: www/frs/admin/index.php:77
17548 msgid "Added Package"
17549 msgstr "Paket hinzugefügt"
17551 #: www/frs/admin/index.php:108
17552 msgid "Updated Package"
17553 msgstr "Pakete aktualisieren"
17555 #: www/frs/admin/index.php:120
17559 #: www/frs/admin/index.php:121
17561 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17563 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17566 #: www/frs/admin/index.php:127
17570 #: www/frs/admin/index.php:128
17572 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17573 "however you like."
17575 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17576 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17578 #: www/frs/admin/index.php:129
17580 msgid "An example of packages:"
17581 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17583 #: www/frs/admin/index.php:131
17584 msgid "Your Packages:"
17585 msgstr "Ihre Pakete:"
17587 #: www/frs/admin/index.php:133
17588 msgid "Define your packages"
17589 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17591 #: www/frs/admin/index.php:134
17592 msgid "Create new releases of packages"
17593 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17595 #: www/frs/admin/index.php:136
17597 msgid "Releases of Packages"
17598 msgstr "Paket-Versionen"
17600 #: www/frs/admin/index.php:137
17602 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17603 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17605 #: www/frs/admin/index.php:138
17606 msgid "Examples of Releases"
17607 msgstr "Release-Beispiele"
17609 #: www/frs/admin/index.php:140
17611 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17612 "Releases</strong> next to your package name"
17614 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17615 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17617 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17618 msgid "Package name"
17621 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17622 #: www/people/editprofile.php:241
17623 msgid "Publicly Viewable"
17624 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17626 #: www/frs/admin/index.php:170
17627 msgid "Add Release"
17628 msgstr "Version hinzufügen"
17630 #: www/frs/admin/index.php:202
17631 msgid "Create New Package"
17632 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17634 #: www/frs/admin/index.php:206
17635 msgid "New Package Name"
17636 msgstr "Neuer Paketname"
17638 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17640 msgstr "öffentlich"
17642 #: www/frs/admin/index.php:211
17643 msgid "Create This Package"
17644 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17646 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17647 msgid "Must define a release name."
17648 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17650 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17651 msgid "Must select a package."
17652 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17654 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17655 msgid "Quick Release System"
17656 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17658 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17659 #, fuzzy, php-format
17661 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17662 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17663 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17666 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17667 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17668 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17669 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17672 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17676 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17677 msgid "No File Types Available"
17678 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17680 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17682 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17683 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17685 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17688 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17689 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17691 "Hinweis: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Hochlade-Dialog "
17692 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppel-Klick wählt die Datei "
17695 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17697 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17700 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17701 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17702 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17704 #: www/frs/admin/qrs.php:262
17705 msgid "Release File"
17706 msgstr "Dateifreigabe"
17708 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17710 msgid "Choose package"
17711 msgstr "Eins wählen"
17713 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17714 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17715 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17717 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17718 msgid "Release New File Version"
17719 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17721 #: www/frs/index.php:88
17722 msgid "Project Filelist"
17723 msgstr "Projekt Dateiliste"
17725 #: www/frs/index.php:93
17726 msgid "No File Packages"
17727 msgstr "Keine Dateipakete"
17729 #: www/frs/index.php:94
17730 msgid "There are no file packages defined for this project."
17731 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17733 #: www/frs/index.php:98
17734 msgid "Below is a list of all files of the project."
17735 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17737 #: www/frs/index.php:100
17739 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17741 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17744 #: www/frs/index.php:102
17746 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17747 "(accessible by clicking on release version)."
17749 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17750 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17752 #: www/frs/index.php:111
17753 msgid "To create a new release click here."
17754 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17756 #: www/frs/index.php:132
17757 msgid "Stop monitoring this package"
17758 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17760 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17761 msgid "No releases"
17762 msgstr "Keine Versionen"
17764 #: www/frs/index.php:159
17765 msgid "Download latest release as ZIP:"
17768 #: www/frs/index.php:162
17769 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17772 #: www/frs/index.php:207
17776 #: www/frs/index.php:208
17778 msgstr "Architektur"
17780 #: www/frs/index.php:210
17783 msgstr "Neueste Nachrichten"
17785 #: www/frs/index.php:239
17787 msgid "Latest version"
17788 msgstr "Neueste Nachrichten"
17790 #: www/frs/monitor.php:48
17792 msgid "Error Getting FRSPackage"
17793 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17795 #: www/frs/monitor.php:71
17796 msgid "File Module ID"
17799 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17800 msgid "File Release Reporting"
17801 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17803 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17804 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17805 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17806 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17807 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17808 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17809 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17810 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17811 msgid "Start and end dates must be different"
17814 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17815 msgid "There have been no downloads for this package."
17816 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17818 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17819 msgid "That Release Was Not Found"
17820 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17822 #: www/frs/shownotes.php:62
17823 msgid "File Release Notes and Changelog"
17824 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17826 #: www/frs/shownotes.php:64
17827 msgid "Release Name:"
17828 msgstr "Versionsname:"
17830 #: www/include/features_boxes.php:35
17832 msgid "Features Boxes"
17833 msgstr "Feature Anfragen"
17835 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17836 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17840 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17842 msgid "%s Statistics"
17843 msgstr "%s Statistiken"
17845 #: www/include/features_boxes.php:46
17846 msgid "Top Project Downloads"
17847 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17849 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17850 msgid "Highest Ranked Users"
17851 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17853 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17854 #: www/top/mostactive.php:41
17855 msgid "Most Active This Week"
17856 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17858 #: www/include/features_boxes.php:55
17859 msgid "Recently Registered Projects"
17860 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17862 #: www/include/features_boxes.php:57
17864 msgid "System Information"
17865 msgstr "Weitere Informationen"
17867 #: www/include/features_boxes.php:59
17868 #, fuzzy, php-format
17869 msgid "%s is running %s version %s"
17870 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17872 #: www/include/features_boxes.php:109
17873 msgid "All the ranking"
17874 msgstr "Alle Ranglisten"
17876 #: www/include/features_boxes.php:150
17877 msgid "Hosted Projects"
17878 msgstr "Registrierte Projekte"
17880 #: www/include/features_boxes.php:159
17881 msgid "Registered Users"
17882 msgstr "Registrierte Benutzer"
17884 #: www/include/features_boxes.php:177
17888 #: www/include/features_boxes.php:193
17889 msgid "All newest projects"
17890 msgstr "Alle neuesten Projekte"
17892 #: www/include/features_boxes.php:247
17893 msgid "All project activities"
17894 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
17896 #: www/include/filechecks.php:64
17897 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17900 #: www/include/filechecks.php:80
17901 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17904 #: www/include/filechecks.php:174
17905 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17908 #: www/include/filechecks.php:178
17910 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17911 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
17913 #: www/include/filechecks.php:182
17915 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17918 #: www/include/html.php:383
17920 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17922 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
17923 "Tracker-Element zugeordnet ist."
17925 #: www/include/html.php:385
17926 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17928 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
17931 #: www/include/html.php:387
17933 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17934 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17935 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17936 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17937 "item is given a status of “Deleted”."
17939 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
17940 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
17941 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
17942 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
17943 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
17945 #: www/include/html.php:389
17946 msgid "Tracker category"
17947 msgstr "Tracker Kategorie"
17949 #: www/include/html.php:391
17950 msgid "Tracker group"
17951 msgstr "Tracker Gruppe"
17953 #: www/include/html.php:393
17955 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17958 #: www/include/html.php:395
17960 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17961 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17964 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
17965 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
17966 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
17969 #: www/include/html.php:397
17971 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17972 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17973 "be able to determine which one of these an item should belong."
17975 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
17976 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
17977 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
17979 #: www/include/html.php:399
17981 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17985 #: www/include/html.php:401
17987 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17988 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17990 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
17991 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
17993 #: www/include/html.php:403
17995 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17996 "find a critical problem with a project."
17998 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
17999 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
18001 #: www/include/html.php:409
18003 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18004 "canned responses to common support or bug submission."
18006 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
18007 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
18008 "oder Programmfehler Meldungen."
18010 #: www/include/html.php:411
18012 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18013 "to define your own canned responses"
18015 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
18016 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
18019 #: www/include/html.php:413
18021 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18022 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18023 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18026 #: www/include/html.php:415
18028 msgid "Enter the complete description."
18029 msgstr "Genaue Beschreibung"
18031 #: www/include/html.php:418
18033 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18034 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18035 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18036 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18039 #: www/include/html.php:421
18041 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18042 "checkbox before submitting changes."
18044 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18045 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18047 #: www/include/html.php:423
18049 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18051 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18052 "»Monitor« Knopf klicken."
18054 #: www/include/html.php:425
18056 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18057 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18058 "also get emails for those reasons as well!"
18060 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18061 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18062 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18064 #: www/include/html.php:560
18065 msgid "Error: uneven row counts"
18068 #: www/include/html.php:820
18072 #: www/include/html.php:824
18076 #: www/include/html.php:908
18077 #, fuzzy, php-format
18078 msgid "Project access problem: %s"
18079 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18081 #: www/include/html.php:910
18082 #, fuzzy, php-format
18083 msgid "Project Problem: %s"
18084 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18086 #: www/include/html.php:979
18087 msgid "My Personal Page"
18088 msgstr "Meine persönliche Seite"
18090 #: www/include/html.php:981
18092 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18096 #: www/include/html.php:984
18098 msgid "My Trackers Dashboard"
18099 msgstr "Tracker Einstellungen"
18101 #: www/include/html.php:986
18103 msgid "View your tasks and artifacts."
18104 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18106 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18107 msgid "My Diary and Notes"
18108 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18110 #: www/include/html.php:992
18111 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18114 #: www/include/html.php:997
18115 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18118 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18119 msgid "Register Project"
18120 msgstr "Registriere Projekt"
18122 #: www/include/html.php:1003
18123 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18126 #: www/include/html.php:1052
18127 #, fuzzy, php-format
18128 msgid "%d second ago"
18129 msgid_plural "%d seconds ago"
18130 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18131 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18133 #: www/include/html.php:1056
18134 #, fuzzy, php-format
18135 msgid "%d minute ago"
18136 msgid_plural "%d minutes ago"
18137 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18138 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18140 #: www/include/html.php:1060
18142 msgid "%d hour ago"
18143 msgid_plural "%d hours ago"
18147 #: www/include/html.php:1064
18150 msgid_plural "%d days ago"
18154 #: www/include/html.php:1068
18156 msgid "%d week ago"
18157 msgid_plural "%d weeks ago"
18161 #: www/include/html.php:1287
18163 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18164 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18166 #: www/include/Layout.class.php:135
18168 msgid "Cannot find theme directory!"
18169 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18171 #: www/include/Layout.class.php:296
18175 #: www/include/Layout.class.php:702
18177 msgid "Quick Jump To..."
18178 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18180 #: www/include/Layout.class.php:1330
18184 #: www/include/Layout.class.php:1332
18188 #: www/include/Layout.class.php:1361
18192 #: www/include/Layout.class.php:1390
18194 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18195 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18197 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18198 msgid "Project Tree"
18199 msgstr "Projektbaum"
18201 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18202 msgid "Browse by Category"
18203 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18205 #: www/include/Layout.class.php:1402
18207 msgid "Complete listing of available projects."
18208 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18210 #: www/include/login-form.php:71
18212 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18213 "page that was not available to you as an anonymous user."
18216 #: www/include/my_utils.php:84
18219 msgstr "Alle Erweitern"
18221 #: www/include/my_utils.php:87
18224 msgstr "Alle Verstecken"
18226 #: www/include/my_utils.php:149
18227 #, fuzzy, php-format
18228 msgid "%d new item"
18229 msgid_plural "%d new items"
18230 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18231 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18233 #: www/include/project_home.php:36
18235 msgid "Project Home"
18236 msgstr "Projektname"
18238 #: www/include/project_home.php:72
18239 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18242 #: www/include/project_home.php:73
18244 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18247 #: www/include/project_summary.php:135
18248 msgid "There are no public trackers available"
18249 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18251 #: www/include/tool_reports.php:59
18252 msgid "No data found to report"
18253 msgstr "Keine Daten gefunden"
18255 #: www/include/tool_reports.php:85
18256 msgid "Last day(s)"
18257 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18259 #: www/include/tool_reports.php:86
18260 msgid "Last week(s)"
18261 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18263 #: www/include/tool_reports.php:87
18264 msgid "Last month(s)"
18265 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18267 #: www/include/tool_reports.php:88
18268 msgid "Last year(s)"
18269 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18271 #: www/include/tool_reports.php:89
18272 msgid "Project lifespan"
18273 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18275 #: www/include/tool_reports.php:93
18279 #: www/include/trove.php:231
18280 msgid "None Selected"
18281 msgstr "Keine Auswahl getroffen"
18283 #: www/include/trove.php:274
18284 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18285 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18287 #: www/include/trove.php:275
18288 msgid "Trove Software Map"
18289 msgstr "Softwarefundkarte"
18291 #: www/include/trove.php:341
18292 msgid "(Now Filtering)"
18293 msgstr "( Filter an)"
18295 #: www/include/trove.php:349
18299 #: www/include/user_home.php:38
18300 msgid "Personal Information"
18301 msgstr "Persönliche Information"
18303 #: www/include/user_home.php:49
18304 msgid "Peer Rating"
18305 msgstr "Benutzer Bewertung"
18307 #: www/include/user_home.php:55
18308 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18309 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18311 #: www/include/user_home.php:62
18312 msgid "Diary and Notes"
18313 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18315 #: www/include/user_home.php:70
18316 msgid "Diary/Note entries:"
18317 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18319 #: www/include/user_home.php:73
18320 msgid "View Diary and Notes"
18321 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18323 #: www/include/user_home.php:78
18324 msgid "Monitor this Diary"
18325 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18327 #: www/include/user_home.php:99
18329 msgid "This user is not a member of any projects."
18330 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
18332 #: www/include/user_home.php:102
18334 msgid "This user is a member of the following projects:"
18335 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18337 #: www/include/user_home.php:156
18339 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18340 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18341 "the user and others."
18343 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18344 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18345 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18347 #: www/include/user_home.php:160
18350 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18351 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18352 "expanded in a few ways."
18354 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18355 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18356 "einigen Aspekten erweitert."
18358 #: www/include/user_home.php:170
18360 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18361 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18362 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18365 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18366 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18367 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18368 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18370 #: www/include/user_home.php:175
18373 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18376 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18377 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18379 #: www/include/user_home.php:179
18381 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18382 "trusted-responses only."
18384 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18385 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18386 "Antworten basiert."
18388 #: www/include/user_home.php:183
18390 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18391 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18392 "responses are given more weight."
18394 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18395 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18396 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18398 #: www/include/user_home.php:189
18400 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18401 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18402 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18403 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18404 "disappear from your user page."
18406 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18407 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18408 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18409 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18410 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18411 "Nutzerseite entfernt."
18413 #: www/include/user_home.php:196
18416 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18417 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18418 "for more information."
18420 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18421 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%1$s\">Ihre "
18422 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18424 #: www/include/user_profile.php:83
18425 msgid "Skills Profile"
18426 msgstr "Qualifikationenprofil"
18428 #: www/include/user_profile.php:152
18430 msgid "Site Member Since"
18431 msgstr "Mitglied seit"
18433 #: www/include/user_profile.php:159
18437 #: www/include/vote_function.php:215
18438 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18442 #: www/include/vote_function.php:215
18443 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
18447 #: www/include/vote_function.php:288
18448 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
18449 msgid "Survey Privacy"
18450 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18452 #: www/include/vote_function.php:295
18453 msgid "Survey not found."
18454 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18456 #: www/index_std.php:9
18457 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18459 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18462 #: www/index_std.php:12
18465 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18466 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18467 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18468 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18471 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18472 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18473 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18474 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18475 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18476 "Einstellungen des Projektes."
18478 #: www/index_std.php:15
18479 msgid "Additional Features:"
18480 msgstr "Zusätzliche Features:"
18482 #: www/index_std.php:17
18483 msgid "Manage File Releases."
18484 msgstr "Datei Releases verwalten."
18486 #: www/index_std.php:19
18488 msgid "News announcements."
18489 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18491 #: www/index_std.php:20
18492 msgid "Surveys for users and admins."
18493 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18495 #: www/index_std.php:21
18497 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18499 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
18502 #: www/index_std.php:22
18503 msgid "Task management."
18504 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18506 #: www/index_std.php:23
18507 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18508 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18510 #: www/index_std.php:24
18511 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18512 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18514 #: www/index_std.php:27
18516 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18517 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18519 #: www/index_std.php:30
18520 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18523 #: www/index_std.php:31
18525 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18528 #: www/index_std.php:32
18530 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18531 msgstr "Documentation Manager"
18533 #: www/index_std.php:33
18535 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18537 " (Alcatel-Lucent)."
18540 #: www/index_std.php:35
18541 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18544 #: www/index_std.php:36
18546 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18547 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18548 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18551 #: www/index_std.php:39
18553 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18554 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18555 " belong. (Capgemini)"
18558 #: www/index_std.php:42
18560 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18562 " browsing. (Capgemini)"
18565 #: www/index_std.php:44
18567 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18570 #: www/index_std.php:45
18571 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18574 #: www/index_std.php:46
18576 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18579 #: www/index_std.php:47
18581 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18582 "management (TrivialDev)."
18585 #: www/index_std.php:48
18586 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18589 #: www/index_std.php:51
18591 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18592 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18594 #: www/index_std.php:53
18595 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18598 #: www/index_std.php:54
18600 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18601 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18604 #: www/index_std.php:55
18606 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18610 #: www/index_std.php:56
18611 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18614 #: www/index_std.php:57
18616 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18619 #: www/index_std.php:58
18621 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18622 "window (Alcatel-Lucent)"
18625 #: www/index_std.php:59
18627 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18628 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18629 "for tracker interoperability with external tools."
18632 #: www/index_std.php:60
18633 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18636 #: www/index_std.php:61
18638 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18639 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18643 #: www/index_std.php:62
18644 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18647 #: www/index_std.php:63
18648 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18651 #: www/index_std.php:64
18652 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18655 #: www/index_std.php:67
18656 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18657 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18659 #: www/index_std.php:69
18662 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18663 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18665 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18666 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18668 #: www/index_std.php:70
18670 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18672 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18675 #: www/index_std.php:71
18677 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18679 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18682 #: www/index_std.php:72
18683 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18684 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18686 #: www/index_std.php:73
18688 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18691 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18692 "Konformität zu bieten"
18694 #: www/index_std.php:76
18695 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18696 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18698 #: www/index_std.php:78
18699 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18700 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18702 #: www/index_std.php:79
18703 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18705 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18707 #: www/index_std.php:80
18709 msgid "List of all projects added in Project List"
18710 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
18712 #: www/index_std.php:81
18713 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18715 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
18717 #: www/index_std.php:84
18718 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18719 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
18721 #: www/index_std.php:86
18722 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18724 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
18727 #: www/index_std.php:87
18728 msgid "Support for PHP5."
18729 msgstr "PHP5-Support."
18731 #: www/index_std.php:88
18732 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18733 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
18735 #: www/index_std.php:89
18737 msgid "Translations are now managed by gettext."
18738 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
18740 #: www/index_std.php:90
18741 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18742 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
18744 #: www/index_std.php:91
18746 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18747 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
18749 #: www/index_std.php:92
18750 msgid "Available as full install CD."
18751 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
18753 #: www/index_std.php:93
18754 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18755 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
18757 #: www/index_std.php:94
18758 msgid "New online_help plugin."
18759 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
18761 #: www/index_std.php:95
18762 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18763 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
18765 #: www/index_std.php:96
18766 msgid "New project hierarchy plugin."
18767 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
18769 #: www/index_std.php:118
18770 #, fuzzy, php-format
18771 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18772 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
18774 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18776 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18777 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18779 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18781 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18782 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
18784 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18785 #, fuzzy, php-format
18786 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18787 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
18789 #: www/mail/admin/index.php:126
18790 msgid "Password reset requested"
18791 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
18793 #: www/mail/admin/index.php:141
18794 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18795 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
18797 #: www/mail/admin/index.php:158
18798 msgid "Existing mailing lists"
18799 msgstr "Existierende Mailinglisten"
18801 #: www/mail/admin/index.php:186
18802 msgid "Mailing List Name:"
18803 msgstr "Name der Mailingliste :"
18805 #: www/mail/admin/index.php:213
18806 #, fuzzy, php-format
18807 msgid "Update Mailing List %s"
18808 msgstr "Benutze Mailing Listen"
18810 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18811 msgid "Mailing Lists Admin"
18812 msgstr "Mailinglisten Admin"
18814 #: www/mail/admin/index.php:293
18815 msgid "Reset admin password"
18816 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
18818 #: www/mail/index.php:47
18820 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18821 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18823 #: www/mail/index.php:61
18824 #, fuzzy, php-format
18825 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18826 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
18828 #: www/mail/index.php:97
18829 #, fuzzy, php-format
18830 msgid "%s Archives"
18831 msgstr "%s Archive"
18833 #: www/mail/index.php:100
18834 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18835 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
18837 #: www/mail/mail_utils.php:44
18840 msgstr "Mailinglisten"
18842 #: www/my/bookmark_add.php:27
18844 msgid "Add a new Bookmark"
18845 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
18847 #: www/my/bookmark_add.php:35
18850 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18852 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
18855 #: www/my/bookmark_add.php:42
18856 msgid "Visit the bookmarked page"
18857 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
18859 #: www/my/bookmark_add.php:45
18860 msgid "Back to your homepage"
18861 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
18863 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18864 msgid "Bookmark URL"
18865 msgstr "Lesezeichen URL"
18867 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18868 msgid "Bookmark Title"
18869 msgstr "Titel des Lesezeichens"
18871 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18873 msgid "Bookmark ID"
18874 msgstr "Lesezeichen URL"
18876 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18877 msgid "Bookmark Updated"
18878 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
18880 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18881 msgid "Failed to update bookmark."
18882 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
18884 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18885 msgid "Edit Bookmark"
18886 msgstr "Lesezeichen editieren"
18888 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18890 msgid "Personal Page For %s"
18891 msgstr "Persönliche Seite für %s"
18893 #: www/my/dashboard.php:47
18894 msgid "All trackers for my projects"
18895 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
18897 #: www/my/dashboard.php:52
18898 msgid "You're not a member of any active projects"
18899 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
18901 #: www/my/dashboard.php:69
18905 #: www/my/diary.php:60
18906 msgid "Diary Updated"
18907 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
18909 #: www/my/diary.php:64
18910 msgid "Nothing Updated"
18911 msgstr "Nichts aktualisiert"
18913 #: www/my/diary.php:76
18915 msgstr "Element hinzugefügt"
18917 #: www/my/diary.php:91
18919 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18920 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
18922 #: www/my/diary.php:104
18927 "______________________________________________________________________\n"
18928 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
18929 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
18933 "______________________________________________________________________\n"
18934 "Sie erhalten diese E-Mail da Sie ausgewählt haben diesen Nutzer zu "
18935 "beobachten. Um die Beobachtung wieder zu beenden, loggen Sie sich unter %s "
18936 "ein und besuchen Sie den nachfolgenden Link: \n"
18939 #: www/my/diary.php:114
18940 #, fuzzy, php-format
18941 msgid "email sent to %s monitoring user"
18942 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18943 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18944 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18946 #: www/my/diary.php:119
18948 msgid "email not sent - no one monitoring"
18949 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
18951 #: www/my/diary.php:131
18953 msgid "Error Adding Item: "
18954 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
18956 #: www/my/diary.php:147
18957 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18958 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
18960 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
18961 msgid "Add A New Entry"
18962 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
18964 #: www/my/diary.php:152
18965 msgid "Update An Entry"
18966 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
18968 #: www/my/diary.php:190
18970 msgstr "Ist öffentlich"
18972 #: www/my/diary.php:192
18974 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18975 "it is first submitted."
18977 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
18978 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
18980 #: www/my/diary.php:202
18981 msgid "You Have No Diary Entries"
18982 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18984 #: www/my/rmproject.php:59
18985 #, fuzzy, php-format
18987 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18988 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18989 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18990 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18991 "to interested party."
18993 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
18994 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
18995 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
18996 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
18997 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
18998 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
19000 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19001 msgid "Quitting Project"
19002 msgstr "Projekt verlassen"
19004 #: www/my/rmproject.php:81
19006 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19009 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
19012 #: www/new/index.php:29
19013 msgid "New File Releases"
19014 msgstr "Neue Dateiversionen"
19016 #: www/new/index.php:67
19018 msgid "No new releases found"
19019 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
19021 #: www/new/index.php:91
19022 msgid "Released by:"
19023 msgstr "Herausgegeben von:"
19025 #: www/new/index.php:96
19029 #: www/new/index.php:108
19030 msgid "This project has not submitted a description"
19031 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19033 #: www/new/index.php:119
19034 msgid "Project Total:"
19035 msgstr "Projekt Total:"
19037 #: www/new/index.php:121
19038 msgid "Notes and Changes"
19039 msgstr "Notiz-Änderungen"
19041 #: www/new/index.php:135
19042 msgid "Newer Releases"
19043 msgstr "Neuere Versionen"
19045 #: www/new/index.php:144
19046 msgid "Older Releases"
19047 msgstr "Ältere Versionen"
19049 #: www/news/admin/index.php:102
19051 msgstr "News-Admin"
19053 #: www/news/admin/index.php:130
19057 #: www/news/admin/index.php:148
19060 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19061 "from the home page."
19063 "Falls dieses Element auf der %1$s Homepage ist und Sie es ändern, wird es "
19064 "von der Homepage entfernt."
19066 #: www/news/admin/index.php:162
19067 msgid "No Queued Items Found"
19068 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19070 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19071 msgid "No pending items found."
19072 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19074 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19076 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19077 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %1$s)"
19079 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19080 msgid "Reject Selected"
19081 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19083 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19084 msgid "No rejected items found for this week."
19085 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19087 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19088 #, fuzzy, php-format
19090 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19092 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %1$s)"
19094 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19095 msgid "No approved items found for this week."
19096 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19098 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19100 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19101 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %1$s)."
19103 #: www/news/index.php:38
19104 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19106 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19107 "suchen und Nachrichten posten."
19109 #: www/news/index.php:72
19111 msgid "No News Found for %s"
19112 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19114 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19115 #: www/news/news_utils.php:248
19116 msgid "No News Found"
19117 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19119 #: www/news/news_utils.php:40
19122 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19124 #: www/news/news_utils.php:185
19126 msgid "Read More/Comment"
19127 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19129 #: www/news/news_utils.php:212
19130 msgid "News archive"
19131 msgstr "News-Archiv"
19133 #: www/news/news_utils.php:224
19134 msgid "Submit News"
19135 msgstr "Neuigkeiten posten"
19137 #: www/news/news_utils.php:282
19139 msgstr "Nicht gefunden"
19141 #: www/news/submit.php:74
19143 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19145 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19146 "dieses Projektes sind."
19148 #: www/news/submit.php:78
19149 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19150 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19152 #: www/news/submit.php:107
19154 msgid "Error: insert failed."
19155 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19157 #: www/news/submit.php:110
19158 msgid "News Added."
19159 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19161 #: www/news/submit.php:115
19162 msgid "Error: both subject and body are required."
19163 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19165 #: www/news/submit.php:131
19167 msgid "Submit News for Project: "
19168 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19170 #: www/news/submit.php:136
19172 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19173 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19175 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19176 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19177 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19179 #: www/news/submit.php:139
19182 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19183 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19184 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19185 "appear on the %1$s home page."
19187 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19188 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19189 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19190 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19192 #: www/news/submit.php:142
19193 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19196 #: www/news/submit.php:145
19197 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19198 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19200 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19201 msgid "Category Inserted"
19202 msgstr "Kategorie eingefügt"
19204 #: www/people/admin/index.php:68
19206 msgid "Skill Inserted"
19207 msgstr "Umfrage eingegeben"
19209 #: www/people/admin/index.php:90
19211 msgid "No job categories"
19212 msgstr "Keine Kategorien"
19214 #: www/people/admin/index.php:99
19216 msgid "New Category Name"
19217 msgstr "Name der Kategorie"
19219 #: www/people/admin/index.php:114
19220 msgid "Add/Change People Skills"
19223 #: www/people/admin/index.php:125
19225 msgid "No Skills Found"
19226 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19228 #: www/people/admin/index.php:133
19230 msgid "New Skill Name"
19231 msgstr "Neuer Paketname"
19233 #: www/people/admin/index.php:149
19235 msgid "People Administration"
19236 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19238 #: www/people/createjob.php:44
19240 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19241 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19243 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19244 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19245 "dieser Job vorraussetzt."
19247 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19248 #: www/project/admin/index.php:139
19249 msgid "Short Description"
19250 msgstr "Kurzbeschreibung"
19252 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19253 #: www/people/viewjob.php:84
19254 msgid "Long Description"
19255 msgstr "Lange Beschreibung"
19257 #: www/people/createjob.php:58
19258 msgid "Continue >>"
19261 #: www/people/editjob.php:61
19262 #, fuzzy, php-format
19263 msgid "Job insert failed: %s"
19264 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19266 #: www/people/editjob.php:65
19267 msgid "Job inserted successfully"
19268 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19270 #: www/people/editjob.php:80
19271 #, fuzzy, php-format
19272 msgid "Job update failed: %s"
19273 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19275 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19276 msgid "Job updated successfully"
19277 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19279 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19280 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19281 #: www/people/people_utils.php:297
19283 msgstr "Qualifikationen"
19285 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19287 msgid "Skill Level"
19288 msgstr "Qualifikationen ändern"
19290 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19293 msgstr "Qualifikationen ändern"
19295 #: www/people/editjob.php:98
19296 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19297 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19299 #: www/people/editjob.php:107
19300 msgid "Job Inventory"
19303 #: www/people/editjob.php:114
19304 #, fuzzy, php-format
19305 msgid "Job skill update failed: %s"
19306 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19308 #: www/people/editjob.php:116
19309 msgid "Job skill updated successfully"
19310 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19312 #: www/people/editjob.php:119
19313 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19314 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19316 #: www/people/editjob.php:128
19320 #: www/people/editjob.php:134
19321 #, fuzzy, php-format
19322 msgid "Job skill delete failed: %s"
19323 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19325 #: www/people/editjob.php:136
19326 msgid "Job skill deleted successfully"
19327 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19329 #: www/people/editjob.php:139
19330 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19331 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19333 #: www/people/editjob.php:152
19334 #, fuzzy, php-format
19335 msgid "Posting fetch failed: %s"
19336 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19338 #: www/people/editjob.php:153
19340 msgid "No such posting for this project"
19341 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19343 #: www/people/editjob.php:157
19345 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19346 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19348 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19349 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19350 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19352 #: www/people/editjob.php:159
19353 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19354 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19356 #: www/people/editjob.php:175
19357 msgid "Update Descriptions"
19358 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19360 #: www/people/editjob.php:180
19362 msgstr "Fertiggestellt"
19364 #: www/people/editprofile.php:54
19365 #, fuzzy, php-format
19366 msgid "User update failed: %s"
19367 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19369 #: www/people/editprofile.php:56
19370 msgid "User updated successfully"
19371 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19373 #: www/people/editprofile.php:99
19375 msgid "Failed to add the skill %s"
19376 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19378 #: www/people/editprofile.php:101
19379 msgid "Skill added successfully"
19380 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19382 #: www/people/editprofile.php:106
19384 msgid "Start Month"
19385 msgstr "Startdatum"
19387 #: www/people/editprofile.php:106
19390 msgstr "Startdatum"
19392 #: www/people/editprofile.php:106
19397 #: www/people/editprofile.php:106
19402 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19403 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19405 msgstr "Stichwörter"
19407 #: www/people/editprofile.php:124
19408 msgid "No skills selected to edit."
19409 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19411 #: www/people/editprofile.php:141
19412 #, fuzzy, php-format
19413 msgid "Failed to update skills: %s"
19414 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19416 #: www/people/editprofile.php:144
19417 msgid "Skill updated"
19418 msgid_plural "Skills updated"
19419 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
19420 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
19422 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19423 msgid "Edit Skills"
19424 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19426 #: www/people/editprofile.php:151
19427 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19429 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19432 #: www/people/editprofile.php:156
19436 #: www/people/editprofile.php:164
19437 msgid "Cancelled skills update"
19438 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19440 #: www/people/editprofile.php:177
19441 msgid "No skills selected to delete."
19442 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19444 #: www/people/editprofile.php:186
19446 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19447 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19449 #: www/people/editprofile.php:188
19450 msgid "Skill deleted successfully"
19451 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19452 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19453 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
19455 #: www/people/editprofile.php:197
19456 msgid "Confirm skill delete"
19457 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19459 #: www/people/editprofile.php:200
19460 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19462 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19464 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19467 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19470 #: www/people/editprofile.php:205
19471 msgid "This action cannot be undone."
19472 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19474 #: www/people/editprofile.php:206
19475 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19476 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19478 #: www/people/editprofile.php:214
19480 msgstr "Bestätigen"
19482 #: www/people/editprofile.php:224
19483 msgid "Skill deletion cancelled"
19484 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19486 #: www/people/editprofile.php:227
19487 msgid "Edit Your Profile"
19488 msgstr "Ihr Profil ändern"
19490 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19491 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19492 msgid "No Such User"
19493 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19495 #: www/people/editprofile.php:237
19496 msgid "Edit Public Permissions"
19497 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19499 #: www/people/editprofile.php:239
19501 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19502 "cannot, you can still enter your skills."
19504 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19505 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19507 #: www/people/editprofile.php:246
19508 msgid "Update Permissions"
19509 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19511 #: www/people/editprofile.php:255
19512 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19513 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19515 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19516 #: www/people/people_utils.php:332
19517 msgid "Add a new skill"
19518 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19520 #: www/people/editprofile.php:272
19522 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19523 "finish dates as accurately as possible."
19525 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19526 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19528 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19529 msgid "All fields are required!"
19530 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19532 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19533 msgid "Title (max 100 characters)"
19534 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19536 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19537 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19538 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19540 #: www/people/editprofile.php:308
19541 msgid "Add This Skill"
19542 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19544 #: www/people/editprofile.php:314
19545 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19546 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19548 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19549 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19550 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19552 #: www/people/index.php:42
19553 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19554 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19556 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19557 msgid "Help Wanted System"
19558 msgstr "Hilfe-Such-System"
19560 #: www/people/index.php:52
19561 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19562 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19564 #: www/people/index.php:61
19567 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19568 "openings. Commercial use is prohibited."
19571 #: www/people/index.php:65
19573 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19574 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19578 #: www/people/index.php:69
19580 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19583 #: www/people/index.php:73
19585 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19586 "your project administration page."
19589 #: www/people/index.php:77
19591 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19594 #: www/people/index.php:82
19596 msgstr "Letzten Posts"
19598 #: www/people/index.php:91
19599 msgid "more latest posts"
19600 msgstr "neuere Posts"
19602 #: www/people/people_utils.php:95
19603 msgid "Must select a skill ID"
19604 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19606 #: www/people/people_utils.php:104
19608 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19609 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19611 #: www/people/people_utils.php:107
19612 msgid "Added to skill inventory"
19613 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19615 #: www/people/people_utils.php:110
19616 msgid "Error: skill already in your inventory"
19617 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19619 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19620 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19624 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19625 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19629 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19630 #: www/people/people_utils.php:309
19631 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19632 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19634 #: www/people/people_utils.php:167
19636 msgid "No skill setup"
19637 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19639 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19641 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19643 #: www/people/people_utils.php:212
19645 msgid "Error inserting into job inventory: "
19646 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19648 #: www/people/people_utils.php:215
19650 msgid "Added to job inventory"
19651 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19653 #: www/people/people_utils.php:218
19655 msgid "Error: job already in your inventory"
19656 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19658 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19660 msgstr "Ungültige ID"
19662 #: www/people/people_utils.php:364
19663 msgid "No Categories Found"
19664 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
19666 #: www/people/people_utils.php:408
19667 msgid "Date Opened"
19668 msgstr "Datum eröffnet"
19670 #: www/people/people_utils.php:409
19672 msgid "%1$s project"
19673 msgstr "%1$s Projekt"
19675 #: www/people/people_utils.php:416
19677 msgstr "Keine gefunden"
19679 #: www/people/viewjob.php:54
19681 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19682 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19684 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19686 msgstr "Einen Job anschauen"
19688 #: www/people/viewjob.php:68
19689 msgid "Contact Info"
19690 msgstr "Kontakt Information"
19692 #: www/people/viewjob.php:88
19693 msgid "Required Skills"
19694 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
19696 #: www/people/viewjob.php:103
19698 msgid "Posting ID not found"
19699 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
19701 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19702 msgid "View a User Profile"
19703 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
19705 #: www/people/viewprofile.php:56
19706 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19707 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt"
19709 #: www/people/viewprofile.php:63
19710 msgid "Skills profile for"
19711 msgstr "Qualifikationsprofil für"
19713 #: www/people/viewprofile.php:78
19715 msgid "User_id not found."
19716 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
19718 #: www/pm/add_task.php:30
19719 msgid "Add a new Task"
19720 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
19722 #: www/pm/add_task.php:81
19723 msgid "Task Details"
19724 msgstr "Auftragsdetails"
19726 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19727 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19728 msgid "Estimated Hours"
19729 msgstr "Geschätzte Stunden"
19731 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19733 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19734 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19736 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
19737 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
19739 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19740 msgid "View Calendar"
19741 msgstr "Zeige Kalender"
19743 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19744 msgid "Dependent on task"
19745 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
19747 #: www/pm/add_task.php:134
19749 msgid "Dependent note"
19750 msgstr "Abhängige Mitteilung"
19752 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19753 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19754 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19756 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19757 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
19759 #: www/pm/admin/index.php:80
19761 msgid "Subproject Inserted"
19762 msgstr "Projekt eingefügt"
19764 #: www/pm/admin/index.php:122
19765 msgid "Category Updated"
19766 msgstr "Kategorie aktualisiert"
19768 #: www/pm/admin/index.php:141
19770 msgid "Subproject Updated successfully"
19771 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
19773 #: www/pm/admin/index.php:179
19774 #, fuzzy, php-format
19775 msgid "Add Categories to: %s"
19776 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
19778 #: www/pm/admin/index.php:205
19779 msgid "No categories defined"
19780 msgstr "Keine Kategorien definiert"
19782 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19783 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19784 msgid "Category Name"
19785 msgstr "Name der Kategorie"
19787 #: www/pm/admin/index.php:218
19788 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19790 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19792 #: www/pm/admin/index.php:243
19793 #, fuzzy, php-format
19794 msgid "Modify a Category in: %s"
19795 msgstr "Ändere Kategorie in"
19797 #: www/pm/admin/index.php:253
19799 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19800 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19801 "will be changed to the new name."
19803 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
19804 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
19805 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
19807 #: www/pm/admin/index.php:277
19809 msgid "Add a new subproject"
19810 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19812 #: www/pm/admin/index.php:280
19815 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19816 "task to a subproject.</strong>"
19818 "Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
19819 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
19821 #: www/pm/admin/index.php:286
19823 msgid "New Subproject Name"
19824 msgstr "Name des Unterprojektes"
19826 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19827 msgid "Send All Updates To"
19828 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
19830 #: www/pm/admin/index.php:310
19832 msgid "Change Tasks Status"
19833 msgstr "Auftragsstatus"
19835 #: www/pm/admin/index.php:313
19838 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19839 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19840 "the general public."
19842 "Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
19843 "Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
19844 "Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
19847 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19848 msgid "Subproject Name"
19849 msgstr "Name des Unterprojektes"
19851 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19853 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19854 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
19856 #: www/pm/admin/index.php:379
19858 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19859 "all its related data!"
19861 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
19862 "unwiderbringlich zu löschen!"
19864 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19866 msgid "Tasks Administration"
19867 msgstr "Administration"
19869 #: www/pm/admin/index.php:421
19871 msgid "Add a Subproject"
19872 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19874 #: www/pm/admin/index.php:422
19877 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19878 "creating a new task."
19880 "Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
19881 "unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
19883 #: www/pm/admin/index.php:430
19885 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19886 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19888 #: www/pm/admin/index.php:431
19889 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19891 "Sie können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den »Projekt hinzufügen« Link "
19894 #: www/pm/admin/index.php:435
19896 msgid "Edit/Update Subproject"
19897 msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
19899 #: www/pm/browse_task.php:89
19900 msgid "Browse tasks"
19901 msgstr "Aufträge durchsuchen"
19903 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19904 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19906 msgstr "Auftrags-ID"
19908 #: www/pm/browse_task.php:144
19910 msgstr "detailliert"
19912 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19914 msgstr "Sortiere nach"
19916 #: www/pm/browse_task.php:161
19917 msgid "Detail View"
19918 msgstr "Detailansicht"
19920 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19921 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19923 msgstr "Durchsuchen"
19925 #: www/pm/browse_task.php:169
19926 msgid "No Matching Tasks found"
19927 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
19929 #: www/pm/browse_task.php:171
19930 msgid "Add tasks using the link above"
19931 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
19933 #: www/pm/browse_task.php:179
19935 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19938 #: www/pm/browse_task.php:300
19941 msgstr "Vorherige(r)"
19943 #: www/pm/browse_task.php:307
19946 msgstr "nächste 50"
19948 #: www/pm/browse_task.php:319
19949 msgid "* Denotes overdue tasks"
19950 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
19952 #: www/pm/calendar.php:46
19954 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19955 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
19957 #: www/pm/calendar.php:50
19959 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19960 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
19962 #: www/pm/calendar.php:54
19964 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19965 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
19967 #: www/pm/calendar.php:59
19968 msgid "Invalid date"
19969 msgstr "Ungültiges Datum"
19971 #: www/pm/calendar.php:64
19973 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19974 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19976 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19980 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19984 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19988 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19992 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19996 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20000 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20004 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20008 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20012 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20016 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20020 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20024 #: www/pm/calendar.php:101
20026 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20027 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20029 #: www/pm/calendar.php:108
20031 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20032 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20034 #: www/pm/calendar.php:125
20038 #: www/pm/calendar.php:140
20040 msgid "Task summary: %s"
20041 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20043 #: www/pm/calendar.php:143
20044 #, fuzzy, php-format
20045 msgid "Task %d begins"
20046 msgstr "Aufgabe %d startet "
20048 #: www/pm/calendar.php:144
20049 #, fuzzy, php-format
20050 msgid "Task %d ends"
20051 msgstr "Aufgabe %d endet"
20053 #: www/pm/calendar.php:176
20058 #: www/pm/calendar.php:250
20062 #: www/pm/calendar.php:254
20066 #: www/pm/calendar.php:256
20067 msgid "Three month"
20068 msgstr "Drei Monate"
20070 #: www/pm/calendar.php:258
20071 msgid "Current year"
20072 msgstr "Aktuelles Jahr"
20074 #: www/pm/calendar.php:260
20075 msgid "Coming year"
20076 msgstr "Kommendes Jahr"
20078 #: www/pm/calendar.php:305
20079 msgid "today's date"
20080 msgstr "heutiges Datum"
20082 #: www/pm/calendar.php:309
20083 msgid "selected date"
20084 msgstr "ausgewähltes Datum"
20086 #: www/pm/csv.php:48
20087 msgid "Upload data into the tasks"
20088 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20090 #: www/pm/csv.php:79
20092 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20093 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20094 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20097 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20098 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20099 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20100 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20102 #: www/pm/csv.php:80
20103 msgid "Export tasks as a CSV file"
20104 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20106 #: www/pm/csv.php:84
20107 msgid "Export CSV file"
20108 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20110 #: www/pm/csv.php:86
20111 msgid "Import tasks using a CSV file"
20112 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20114 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20115 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20116 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20118 #: www/pm/csv.php:95
20120 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20121 "ones present in the file."
20124 #: www/pm/csv.php:96
20125 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20128 #: www/pm/csv.php:97
20130 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20133 #: www/pm/csv.php:100
20134 msgid "Record Layout"
20137 #: www/pm/csv.php:104
20142 #: www/pm/csv.php:109
20144 msgid "this is the ID in database"
20145 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
20147 #: www/pm/csv.php:113
20149 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20150 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20154 #: www/pm/csv.php:117
20155 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20158 #: www/pm/csv.php:121
20160 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20161 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20165 #: www/pm/csv.php:125
20167 msgid "The summary or brief description"
20168 msgstr "Genaue Beschreibung"
20170 #: www/pm/csv.php:129
20171 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20174 #: www/pm/csv.php:133
20175 msgid "Duration in days"
20178 #: www/pm/csv.php:137
20180 msgid "Number of hours required to complete"
20181 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20183 #: www/pm/csv.php:141
20184 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20187 #: www/pm/csv.php:145
20188 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20191 #: www/pm/csv.php:149
20193 msgid "Percentage of completion"
20194 msgstr "Prozent fertig"
20196 #: www/pm/csv.php:153
20197 msgid "integers 1 to 5"
20200 #: www/pm/csv.php:157
20201 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20204 #: www/pm/csv.php:161
20205 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20208 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20210 msgid "optional, same as above"
20211 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20213 #: www/pm/csv.php:181
20214 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20217 #: www/pm/csv.php:185
20218 msgid "optional, the ID used by the external application"
20221 #: www/pm/csv.php:189
20222 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20225 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20226 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20227 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20228 msgid "repetition of dependenton1"
20231 #: www/pm/deletetask.php:26
20233 msgid "Delete Task [T%s]"
20234 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20236 #: www/pm/deletetask.php:37
20237 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20238 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20240 #: www/pm/detail_task.php:35
20241 msgid "Task Detail"
20242 msgstr "Auftragsdetails"
20244 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20245 msgid "Subscribe to task"
20248 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20249 msgid "Original Comment"
20250 msgstr "Original Kommentar"
20252 #: www/pm/detail_task.php:148
20256 #: www/pm/format_csv.php:67
20259 msgstr "Voller Name"
20261 #: www/pm/format_csv.php:68
20265 #: www/pm/format_csv.php:89
20267 msgid "Full/Normal"
20270 #: www/pm/format_csv.php:90
20271 msgid "In Full, the category is also exported."
20274 #: www/pm/format_csv.php:93
20275 msgid "Comma/Semi-colon"
20278 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20279 msgid "Gantt Chart"
20280 msgstr "Gantt-Diagramm"
20282 #: www/pm/ganttpage.php:61
20284 msgid "Error getting PTF: "
20285 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20287 #: www/pm/ganttpage.php:66
20289 msgid "Error in PTF: "
20290 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20292 #: www/pm/ganttpage.php:244
20294 msgid "task summary"
20295 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20297 #: www/pm/ganttpage.php:245
20302 #: www/pm/ganttpage.php:246
20307 #: www/pm/ganttpage.php:247
20311 #: www/pm/ganttpage.php:248
20315 #: www/pm/ganttpage.php:249
20318 msgstr "Bearbeiter"
20320 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20322 msgid "General Admin"
20323 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20325 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20327 msgid "View Subprojects"
20328 msgstr "Unterprojekt"
20330 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20333 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20335 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20336 msgid "Import/Export CSV"
20337 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20339 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20340 msgid "Not Started"
20341 msgstr "Nicht begonnen"
20343 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20344 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20345 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20347 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20348 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20349 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20351 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20352 msgid "Related Tracker Items"
20353 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20355 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20357 msgid "Artifact Summary"
20358 msgstr "Projektzusammenfassung"
20360 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20361 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20362 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20364 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20365 msgid "Sort comments antichronologically"
20368 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20369 msgid "Sort comments chronologically"
20372 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20373 msgid "No Comments Have Been Added"
20374 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20376 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20377 msgid "Task Change History"
20378 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20380 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20381 msgid "No Changes Have Been Made"
20382 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20384 #: www/pm/index.php:56
20385 #, fuzzy, php-format
20386 msgid "Subprojects for %1$s"
20387 msgstr "Quelle von %1$s"
20389 #: www/pm/index.php:61
20391 msgid "No Subprojects Found"
20392 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
20394 #: www/pm/index.php:62
20395 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20397 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20399 #: www/pm/index.php:63
20401 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20404 ">Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die Admin-Seite nutzt."
20406 #: www/pm/index.php:66
20407 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20409 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20410 "ändern und hinzufügen."
20412 #: www/pm/mod_task.php:37
20413 msgid "Modify Task"
20414 msgstr "Auftrag modifizieren"
20416 #: www/pm/mod_task.php:101
20417 msgid "Delete this task"
20418 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20420 #: www/pm/mod_task.php:191
20422 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20425 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20428 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20429 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20430 msgid "Time tracking"
20431 msgstr "Zeitverfolgung"
20433 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20437 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20441 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20443 msgid "Import was Successful"
20444 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20446 #: www/pm/reporting/index.php:55
20447 msgid "Task Reporting System"
20448 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20450 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20452 msgid "Aging Report"
20453 msgstr "Alterungs-Bericht"
20455 #: www/pm/reporting/index.php:62
20456 msgid "Report by Assignee"
20457 msgstr "Report nach Techniker"
20459 #: www/pm/reporting/index.php:63
20460 msgid "Report by Subproject"
20461 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20463 #: www/pm/reporting/index.php:115
20464 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20465 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20467 #: www/pm/reporting/index.php:116
20468 msgid "Number of started tasks"
20469 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20471 #: www/pm/reporting/index.php:177
20472 msgid "Number of tasks still not completed"
20473 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20475 #: www/pm/reporting/index.php:205
20476 msgid "Tasks By Category"
20477 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20479 #: www/pm/reporting/index.php:206
20480 msgid "Open Tasks By Category"
20481 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20483 #: www/pm/reporting/index.php:207
20484 msgid "All Tasks By Category"
20485 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20487 #: www/pm/reporting/index.php:235
20488 msgid "Tasks By Assignee"
20489 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20491 #: www/pm/reporting/index.php:236
20492 msgid "Open Tasks By Assignee"
20493 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20495 #: www/pm/reporting/index.php:237
20496 msgid "All Tasks By Assignee"
20497 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20499 #: www/pm/reporting/index.php:238
20502 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20503 "be counted for each of them."
20505 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20506 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20508 #: www/pm/task.php:69
20513 #: www/pm/task.php:72
20515 msgid "Group Project ID"
20516 msgstr "Top-Projekte"
20518 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20519 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20521 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20522 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20524 #: www/pm/task.php:122
20526 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20527 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20529 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20530 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20533 #: www/pm/task.php:151
20534 msgid "Task Created Successfully"
20535 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20537 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20538 msgid "Task Updated Successfully"
20539 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20541 #: www/pm/task.php:287
20543 msgid "No task selected"
20544 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20546 #: www/pm/task.php:313
20547 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20548 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20550 #: www/pm/task.php:350
20551 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20552 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20554 #: www/pm/task.php:356
20555 msgid "Task Successfully Deleted"
20556 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20558 #: www/pm/t_follow.php:36
20563 #: www/pm/t_follow.php:42
20564 msgid "no task with id :"
20567 #: www/pm/t_lookup.php:35
20570 msgstr "Auftrags-ID"
20572 #: www/pm/t_lookup.php:41
20573 msgid "No Task with ID: "
20576 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20578 msgid "Upload data into the tasks."
20579 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
20581 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20585 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20587 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20588 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20591 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20593 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20594 "Feature Requests, …) support that functionality."
20597 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20599 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20600 "inserted in the current subproject."
20602 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20603 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20605 #: www/project/admin/database.php:66
20606 msgid "Cannot add database entry"
20607 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20609 #: www/project/admin/database.php:69
20610 msgid "Database scheduled for creation"
20611 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20613 #: www/project/admin/database.php:139
20614 msgid "Database Information"
20615 msgstr "Datenbank Information"
20617 #: www/project/admin/database.php:144
20618 msgid "Click to confirm deletion"
20619 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20621 #: www/project/admin/database.php:165
20622 msgid "Add New Database"
20623 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20625 #: www/project/admin/database.php:166
20628 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20629 "the details to the project administrators"
20631 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20632 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20634 #: www/project/admin/database.php:168
20635 msgid "Database Type"
20636 msgstr "Datenbanktyp"
20638 #: www/project/admin/database.php:190
20639 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20640 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
20642 #: www/project/admin/database.php:207
20644 msgstr "Datenbanktyp"
20646 #: www/project/admin/database.php:209
20647 msgid "New Password"
20648 msgstr "Neues Passwort"
20650 #: www/project/admin/database.php:210
20651 msgid "Confirm New"
20652 msgstr "Neues bestätigen"
20654 #: www/project/admin/database.php:255
20655 msgid "Current Databases"
20656 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
20658 #: www/project/admin/database.php:255
20659 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20660 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
20662 #: www/project/admin/editimages.php:46
20663 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20665 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
20667 #: www/project/admin/editimages.php:99
20668 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20671 #: www/project/admin/editimages.php:101
20672 msgid "Multimedia File Uploaded"
20673 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
20675 #: www/project/admin/editimages.php:118
20676 msgid "Both file name and description are required"
20677 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
20679 #: www/project/admin/editimages.php:137
20680 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20683 #: www/project/admin/editimages.php:139
20684 msgid "Multimedia File Deleted"
20685 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
20687 #: www/project/admin/editimages.php:144
20688 msgid "File description is required"
20689 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
20691 #: www/project/admin/editimages.php:161
20692 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20695 #: www/project/admin/editimages.php:163
20696 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20697 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
20699 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20700 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20701 msgid "Edit Multimedia Data"
20702 msgstr "Öndere Multimediadaten"
20704 #: www/project/admin/editimages.php:197
20707 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20708 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20709 "project multimedia data."
20711 "Sie können bis zu %1$s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
20712 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
20713 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
20715 #: www/project/admin/editimages.php:222
20716 msgid "Replace with new file (optional)"
20717 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
20719 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20723 #: www/project/admin/editimages.php:236
20725 msgstr "Zurücksetzen"
20727 #: www/project/admin/editimages.php:246
20728 msgid "Add Multimedia Data"
20729 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
20731 #: www/project/admin/editimages.php:250
20732 msgid "Local filename"
20733 msgstr "Lokaler Dateiname"
20735 #: www/project/admin/editimages.php:268
20738 msgstr "Eintrübungen"
20740 #: www/project/admin/editimages.php:290
20744 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20746 msgid "Trove Update Success"
20747 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
20749 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20750 msgid "Edit Trove Categorization"
20751 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
20753 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20755 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20756 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20757 "simply select “None Selected”."
20759 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
20760 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
20761 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
20763 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20765 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20766 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20767 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20770 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
20771 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
20772 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
20773 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
20775 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20776 msgid "Update All Category Changes"
20777 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
20779 #: www/project/admin/history.php:40
20781 msgid "Project History of %s"
20782 msgstr "Projektverlauf für %s"
20784 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20785 msgid "Project information updated"
20786 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
20788 #: www/project/admin/index.php:112
20790 msgid "Project Information for %s"
20791 msgstr "Projektinformation für %s"
20793 #: www/project/admin/index.php:119
20794 msgid "Misc. Project Information"
20795 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
20797 #: www/project/admin/index.php:123
20799 msgid "Group shell (SSH) server:"
20800 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
20802 #: www/project/admin/index.php:124
20804 msgid "Group directory on shell server:"
20805 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
20807 #: www/project/admin/index.php:125
20809 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20810 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
20812 #: www/project/admin/index.php:134
20813 msgid "Descriptive Project Name"
20814 msgstr "Beschreibender Projektname"
20816 #: www/project/admin/index.php:141
20818 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20820 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
20823 #: www/project/admin/index.php:150
20825 msgid "Project tags"
20826 msgstr "Projektsumme"
20828 #: www/project/admin/index.php:152
20830 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20831 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
20833 #: www/project/admin/index.php:159
20834 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20837 #: www/project/admin/index.php:192
20839 msgid "Trove Categorization"
20840 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
20842 #: www/project/admin/index.php:194
20845 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
20847 #: www/project/admin/index.php:197
20848 msgid "Homepage Link"
20849 msgstr "Homepage-Link"
20851 #: www/project/admin/index.php:260
20853 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20854 "submissions will be sent"
20856 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
20857 "neue Freigaben gesendet werden"
20859 #: www/project/admin/index.php:261
20860 msgid "New Document Submissions"
20861 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
20863 #: www/project/admin/index.php:263
20864 msgid "(send on all updates)"
20865 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
20867 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20868 #: www/project/admin/users.php:283
20869 msgid "Add Users From List"
20870 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
20872 #: www/project/admin/massadd.php:71
20874 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20875 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20876 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20878 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
20879 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
20880 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
20881 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
20883 #: www/project/admin/massadd.php:77
20885 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20888 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
20889 "Sie hinzufügen wollen."
20891 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20893 msgid "No Matching Users Found"
20894 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
20896 #: www/project/admin/massadd.php:116
20900 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20902 msgstr "Erfolgreich"
20904 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20905 msgid "No IDs Were Passed"
20908 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20909 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20911 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
20913 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20915 msgstr "Alle hinzufügen"
20917 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20918 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20921 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20923 msgid "Users and permissions"
20924 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
20926 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20928 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20929 "Add / Remove member."
20932 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20936 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20937 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20940 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20941 msgid "Project History"
20942 msgstr "Projektverlauf"
20944 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20946 msgid "Show the significant change of your project."
20948 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20949 "vorgenommen hat und wann"
20951 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20953 msgstr "Jobs posten"
20955 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20956 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20959 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20961 msgstr "Ändere Jobs"
20963 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20964 msgid "Edit already created available position in your project."
20967 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20971 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20972 msgid "Database Admin"
20973 msgstr "Datenbankadministrator"
20975 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20977 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20979 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20980 "vorgenommen hat und wann"
20982 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20984 msgstr "Keine Änderung"
20986 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20988 msgid "Failed to find namespace for database"
20989 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
20991 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20993 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20994 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20995 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20996 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20997 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20998 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20999 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21000 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21001 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21002 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21003 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21004 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21006 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
21007 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
21008 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
21009 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
21010 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
21011 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
21012 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
21013 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
21014 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
21015 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
21016 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
21017 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
21018 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
21019 "löschen.</dd></dl>"
21021 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21022 msgid "You can't delete a global role from here."
21025 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21026 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21029 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21031 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21035 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21036 #, fuzzy, php-format
21037 msgid "Permanently Delete Role %s"
21038 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21040 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21041 #, fuzzy, php-format
21042 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21043 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21045 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21047 msgstr "Neue Rolle"
21049 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21052 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21053 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21054 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21055 "will have it too."
21057 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21058 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21059 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21060 "in dem Projekt auch."
21062 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21064 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21065 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21067 #: www/project/admin/tools.php:97
21068 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21071 #: www/project/admin/tools.php:108
21072 #, fuzzy, php-format
21073 msgid "Tools for %s"
21074 msgstr "Foren für %1$s"
21076 #: www/project/admin/tools.php:115
21078 msgid "Active Tools"
21081 #: www/project/admin/tools.php:152
21082 msgid "Use Project Activity"
21083 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21085 #: www/project/admin/tools.php:165
21087 msgstr "Benutze Foren"
21089 #: www/project/admin/tools.php:178
21090 msgid "Use Trackers"
21091 msgstr "Benutze Tracker"
21093 #: www/project/admin/tools.php:191
21094 msgid "Use Mailing Lists"
21095 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21097 #: www/project/admin/tools.php:204
21102 #: www/project/admin/tools.php:217
21103 msgid "Use Documents"
21104 msgstr "Dokumente benutzen"
21106 #: www/project/admin/tools.php:230
21107 msgid "Use Surveys"
21108 msgstr "Benutze Umfragen"
21110 #: www/project/admin/tools.php:243
21112 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21114 #: www/project/admin/tools.php:256
21115 msgid "Use Source Code"
21116 msgstr "Source-Code benutzen"
21118 #: www/project/admin/tools.php:269
21119 msgid "Use File Release System"
21120 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21122 #: www/project/admin/tools.php:282
21124 msgstr "Benutze FTP"
21126 #: www/project/admin/tools.php:291
21127 msgid "Use Statistics"
21128 msgstr "Benutze Statistiken"
21130 #: www/project/admin/tools.php:315
21132 msgstr "Tool Admin"
21134 #: www/project/admin/tools.php:318
21135 msgid "Forums Admin"
21136 msgstr "Foren-Admin"
21138 #: www/project/admin/tools.php:321
21139 msgid "Trackers Admin"
21140 msgstr "Tracker Admin"
21142 #: www/project/admin/tools.php:330
21143 msgid "Documents Admin"
21144 msgstr "Dokumenten-Admin"
21146 #: www/project/admin/tools.php:333
21147 msgid "Survey Admin"
21148 msgstr "Umfragen-Admin"
21150 #: www/project/admin/tools.php:336
21153 msgstr "News-Admin"
21155 #: www/project/admin/tools.php:339
21156 msgid "Source Code Admin"
21157 msgstr "Source-Code Admin"
21159 #: www/project/admin/tools.php:342
21160 msgid "File Release System Admin"
21161 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21163 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21164 #: www/project/admin/users.php:152
21165 msgid "Role not selected"
21166 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21168 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21170 msgid "Member Added Successfully"
21171 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21173 #: www/project/admin/users.php:132
21175 msgid "Member Removed Successfully"
21176 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21178 #: www/project/admin/users.php:145
21180 msgid "Member Updated Successfully"
21181 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21183 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21185 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21186 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21188 #: www/project/admin/users.php:178
21193 #: www/project/admin/users.php:189
21195 msgid "Role linked successfully"
21196 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21198 #: www/project/admin/users.php:202
21200 msgid "Role unlinked successfully"
21201 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21203 #: www/project/admin/users.php:212
21204 #, fuzzy, php-format
21205 msgid "Members of %s"
21206 msgstr "Mitglieder"
21208 #: www/project/admin/users.php:224
21210 msgid "Pending Membership Requests"
21211 msgstr "Anstehende Anfragen"
21213 #: www/project/admin/users.php:246
21217 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21218 #: www/project/admin/users.php:278
21221 msgstr "Mitglieder"
21223 #: www/project/admin/users.php:289
21225 msgid "Current Project Members"
21226 msgstr "Projekt Mitglieder"
21228 #: www/project/admin/users.php:358
21229 msgid "Grant extra role"
21232 #: www/project/admin/users.php:398
21234 msgid "Edit Permissions"
21235 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21237 #: www/project/admin/users.php:429
21238 msgid "Edit Observer"
21239 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21241 #: www/project/admin/users.php:433
21242 msgid "Currently used external roles"
21245 #: www/project/admin/users.php:448
21247 msgid "Unlink Role"
21248 msgstr "Rolle bearbeiten"
21250 #: www/project/admin/users.php:457
21251 msgid "Available external roles"
21254 #: www/project/admin/users.php:478
21255 msgid "Link external role"
21258 #: www/project/admin/vhost.php:59
21259 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21260 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21262 #: www/project/admin/vhost.php:65
21264 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21265 msgstr "Kein gültiger Hostname - %1$s"
21267 #: www/project/admin/vhost.php:96
21268 msgid "VHOST deleted"
21269 msgstr "VHOST gelöscht"
21271 #: www/project/admin/vhost.php:103
21272 msgid "Virtual Host Management"
21273 msgstr "Virtual Host Management"
21275 #: www/project/admin/vhost.php:105
21277 msgid "Add New Virtual Host"
21278 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21280 #: www/project/admin/vhost.php:108
21283 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21284 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21285 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21288 #: www/project/admin/vhost.php:112
21291 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21292 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21293 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21296 #: www/project/admin/vhost.php:120
21297 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21298 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21300 #: www/project/admin/vhost.php:154
21301 msgid "No VHOSTs defined"
21302 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21304 #: www/project/index.php:35
21306 msgid "A project must be specified for this page."
21307 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21309 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21310 msgid "Project Member List"
21311 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21313 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21315 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21316 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21318 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21319 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21321 #: www/project/memberlist.php:49
21323 msgstr "Mitglieder"
21325 #: www/project/memberlist.php:51
21327 msgid "Role(s)/Position(s)"
21328 msgstr "Rolle/Position"
21330 #: www/project/memberlist.php:53
21331 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21333 msgstr "Fähigkeiten"
21335 #: www/project/report/index.php:134
21337 msgstr "Entwickler"
21339 #: www/project/report/index.php:153
21340 #, fuzzy, php-format
21344 #: www/project/request.php:49
21345 msgid "Your request has been submitted."
21346 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21348 #: www/project/request.php:54
21349 msgid "Request to join project"
21350 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21352 #: www/project/request.php:63
21354 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21355 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21357 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21358 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21360 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21361 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21362 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21364 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21365 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21366 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21368 #: www/project/request.php:66
21369 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21370 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21371 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21372 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21374 #: www/project/stats/index.php:95
21376 msgid "Project Statistics for %s"
21377 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21379 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21380 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21381 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21385 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21386 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21388 msgid "Error during graphic computation."
21389 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21391 #: www/register/index.php:49
21394 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21397 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21398 "Projekte anlegen."
21400 #: www/register/index.php:136
21401 msgid "Registration complete"
21402 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21404 #: www/register/index.php:140
21407 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21408 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21410 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21411 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21412 "Instruktionen erhalten."
21414 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21416 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21417 msgstr "Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
21419 #: www/register/index.php:156
21420 #, fuzzy, php-format
21421 msgid "Approval Error: %1$s"
21422 msgstr "Genehmige Gruppe: %1$s"
21424 #: www/register/index.php:159
21427 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21428 "containing further information shortly."
21430 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21431 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21432 "Instruktionen erhalten."
21434 #: www/register/index.php:178
21436 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21437 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21438 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21440 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21441 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21442 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21445 #: www/register/index.php:185
21447 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21448 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21449 "and max 40 characters)."
21451 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21452 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21453 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21455 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21457 msgid "Project Purpose And Summarization"
21458 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21460 #: www/register/index.php:197
21463 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21464 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21465 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21466 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21467 "description will not be used as a public description of your project. It "
21468 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21470 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21471 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21472 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21473 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21474 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21475 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21476 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21478 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21479 msgid "Project Public Description"
21482 #: www/register/index.php:207
21484 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21485 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21487 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21488 "in Suchergebnissen, etc."
21490 #: www/register/index.php:215
21492 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21493 "for your project."
21496 #: www/register/index.php:216
21498 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21499 "places around the site. They are:"
21502 #: www/register/index.php:218
21504 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21505 msgstr "Unixname des Projekts:"
21507 #: www/register/index.php:219
21508 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21511 #: www/register/index.php:220
21513 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21516 #: www/register/index.php:221
21517 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21520 #: www/register/index.php:222
21522 msgid "must be a valid Unix username;"
21523 msgstr "Ungültiger Unixname"
21525 #: www/register/index.php:223
21526 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21529 #: www/register/index.php:224
21531 msgid "Unix name will never change for this project;"
21532 msgstr "Unixname des Projekts:"
21534 #: www/register/index.php:226
21536 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21537 "things, including:"
21540 #: www/register/index.php:228
21542 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21545 #: www/register/index.php:229
21546 msgid "the URL of your source code repository,"
21549 #: www/register/index.php:231
21551 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21554 #: www/register/index.php:233
21555 msgid "search engines throughout the site."
21558 #: www/register/index.php:246
21560 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21561 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21563 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21564 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21565 "sie verwenden möchten."
21567 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21571 #: www/register/index.php:265
21573 msgid "Project template"
21574 msgstr "Projektbaum"
21576 #: www/register/index.php:272
21579 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21580 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21581 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21582 "same set of enabled plugins, and so on)."
21585 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21587 msgid "Start from empty project"
21588 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21590 #: www/register/index.php:276
21593 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21594 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21595 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21598 #: www/register/index.php:288
21601 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21602 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21603 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21604 "enabled plugins, and so on)."
21607 #: www/register/index.php:300
21610 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21611 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21615 #: www/register/index.php:307
21617 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21620 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21624 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21625 msgid "User Activity"
21626 msgstr "Benutzeraktivität"
21628 #: www/reporting/index.php:54
21629 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21631 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21632 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21634 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21635 msgid "Project Activity"
21636 msgstr "Projekt Aktivität"
21638 #: www/reporting/index.php:61
21639 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21641 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21642 "Manager, Downloads"
21644 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21645 msgid "Tool Pie Graphs"
21646 msgstr "Tortendiagramm"
21648 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21649 msgid "Site-Wide Activity"
21650 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
21652 #: www/reporting/index.php:71
21653 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21654 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
21656 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21657 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21660 msgstr "Auswertung"
21662 #: www/reporting/index.php:72
21663 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21664 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
21666 #: www/reporting/index.php:73
21667 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21668 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
21670 #: www/reporting/index.php:74
21671 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21672 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
21674 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21675 msgid "User Summary Report"
21676 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
21678 #: www/reporting/index.php:82
21679 msgid "Administrative"
21680 msgstr "verwaltend"
21682 #: www/reporting/index.php:84
21683 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21684 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
21686 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21687 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21688 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
21690 #: www/reporting/projecttime.php:62
21691 msgid "Time Tracking By Project"
21692 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
21694 #: www/reporting/rebuild.php:42
21696 msgid "Successfully Rebuilt"
21697 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21699 #: www/reporting/rebuild.php:47
21700 msgid "Reporting System Initialization"
21701 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
21703 #: www/reporting/rebuild.php:50
21705 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21706 "to rebuild the reporting tables."
21708 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
21709 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
21712 #: www/reporting/rebuild.php:53
21715 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21716 "am Sure” box and click the button below."
21718 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
21719 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
21720 "den Knopf darunter."
21722 #: www/reporting/rebuild.php:56
21723 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21724 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
21726 #: www/reporting/rebuild.php:67
21727 msgid "Press ONLY ONCE"
21728 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
21730 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21731 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21732 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
21734 #: www/reporting/timeadd.php:121
21736 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21737 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
21739 #: www/reporting/timeadd.php:141
21740 msgid "Project/Task"
21741 msgstr "Projekt/Auftrag"
21743 #: www/reporting/timeadd.php:143
21744 msgid "Hours worked"
21747 #: www/reporting/timeadd.php:187
21748 msgid "Total Hours"
21749 msgstr "Gesamtstunden"
21751 #: www/reporting/timeadd.php:193
21753 msgstr "Eintrag hinzufügen"
21755 #: www/reporting/timeadd.php:194
21758 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21759 "Task and category to record your time in."
21761 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
21762 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
21764 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21765 msgid "Change Week"
21766 msgstr "Woche ändern"
21768 #: www/reporting/timeadd.php:223
21769 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21770 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
21772 #: www/reporting/timeadd.php:225
21775 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21778 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
21779 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
21781 #: www/reporting/timeadd.php:228
21782 msgid "Week Starting"
21783 msgstr "Woche startend"
21785 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21786 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21788 msgid "Update Successful"
21789 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21791 #: www/reporting/timecategory.php:69
21795 #: www/reporting/timecategory.php:83
21797 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21798 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21801 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
21802 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
21803 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
21805 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21807 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21810 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
21811 "über die Sie berichten möchten."
21813 #: www/reporting/usersummary.php:66
21815 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21816 "with an open date in that range."
21818 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
21819 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
21821 #: www/reporting/usersummary.php:73
21822 msgid "Task Status"
21823 msgstr "Auftragsstatus"
21825 #: www/reporting/usersummary.php:100
21826 msgid "No matches found"
21827 msgstr "Keine Treffer gefunden"
21829 #: www/reporting/usersummary.php:106
21831 msgstr "Gesamtstunden"
21833 #: www/reporting/usersummary.php:107
21835 msgstr "Verbleibende Stunden"
21837 #: www/reporting/usertime.php:62
21838 msgid "User Time Reporting"
21839 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
21841 #: www/scm/admin/index.php:66
21843 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21846 #: www/scm/admin/index.php:80
21849 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21852 #: www/scm/admin/index.php:153
21855 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21856 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21858 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
21859 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
21860 "angezeigt werden."
21862 #: www/scm/admin/index.php:169
21863 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21865 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
21867 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21869 msgid "View Source Code"
21870 msgstr "Source-Code benutzen"
21872 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21874 msgid "Online Source code browsing"
21875 msgstr "Source-Code benutzen"
21877 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21878 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21881 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21882 msgid "Administration page : enable / disable options"
21885 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21886 msgid "Commits By User"
21887 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21889 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21891 msgid "No commits during this period."
21892 msgstr "Projekt verlassen"
21894 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21896 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21897 "next few minutes."
21899 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
21900 "nächsten Minuten angelegt."
21902 #: www/scm/index.php:45
21904 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21905 "configure one using the Administration submenu."
21908 #: www/scm/index.php:48
21909 #, fuzzy, php-format
21910 msgid "Source Code Repository for %s"
21911 msgstr "Subversion Repository Browser"
21913 #: www/scm/reporting/index.php:35
21915 msgid "SCM Repository Reporting"
21916 msgstr "SCM Repository"
21918 #: www/scm/reporting/index.php:37
21920 msgid "Commits Over Time"
21921 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21923 #: www/scm/reporting/index.php:42
21924 msgid "Commits Last 30 Days"
21927 #: www/scm/reporting/index.php:47
21928 msgid "Commits Last 90 Days"
21931 #: www/scm/reporting/index.php:52
21932 msgid "Commits Last 365 Days"
21935 #: www/scm/viewvc.php:95
21936 #, fuzzy, php-format
21937 msgid "Could not open script %s."
21938 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
21940 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21941 msgid "This project's documents"
21942 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
21944 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21946 msgstr "Dieses Forum"
21948 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21949 msgid "This project's forums"
21950 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
21952 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21953 msgid "This project's releases"
21954 msgstr "Die Version dieses Projekts"
21956 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21957 msgid "This project's news"
21958 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
21960 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21961 msgid "This project's tasks"
21962 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
21964 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21965 msgid "This project's trackers"
21966 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
21968 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21969 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21970 msgid "Forum Search Results"
21971 msgstr "Forum Suchergebnisse"
21973 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21974 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21975 msgid "Tracker Search Results"
21976 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
21978 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21979 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21980 msgid "Task Search Results"
21981 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
21983 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21984 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21985 msgid "Documentation Search Results"
21986 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
21988 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21989 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21990 msgid "Files Search Results"
21991 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
21993 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21994 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21995 msgid "News Search Results"
21996 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
21998 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22000 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22002 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
22004 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22005 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22009 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22010 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22011 msgid "No sections available (check your permissions)"
22012 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
22014 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22015 msgid "with all words"
22016 msgstr "Mit allen Wörtern"
22018 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22019 msgid "with one word"
22020 msgstr "mit einem Wort"
22022 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22027 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22028 msgid "Search for documents"
22029 msgstr "Suche für Dokumenten"
22031 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22032 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22033 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22037 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22038 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22041 msgstr "Beitragsdatum"
22043 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22044 #, fuzzy, php-format
22045 msgid "%s Search Results"
22046 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22048 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22050 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22053 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22055 msgid "People Search"
22056 msgstr "Allgemeine Suche"
22058 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22060 msgid "Project Search"
22061 msgstr "Projektname"
22063 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22067 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22068 msgid "Search the entire project"
22069 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22071 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22075 #: www/search/index.php:82
22076 msgid "Error: Invalid search"
22077 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22079 #: www/sendmessage.php:33
22082 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22084 #: www/sendmessage.php:33
22087 msgstr "Top-Nutzer"
22089 #: www/sendmessage.php:50
22091 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22092 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%1$s</em> senden."
22094 #: www/sendmessage.php:76
22098 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22102 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22103 msgid "Message has been sent"
22104 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22106 #: www/sendmessage.php:136
22108 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22112 #: www/sendmessage.php:140
22114 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22115 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22116 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22117 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22120 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22121 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22122 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22123 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22124 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22126 #: www/sendmessage.php:150
22130 #: www/sendmessage.php:161
22131 msgid "Your Email Address"
22132 msgstr "E-Mail-Adresse"
22134 #: www/sendmessage.php:191
22135 msgid "Send Message"
22136 msgstr "Sende Nachricht"
22138 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22139 msgid "Submit A New Snippet"
22140 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22142 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22143 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22144 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22146 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22147 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22149 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22152 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22153 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22154 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22156 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22157 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22158 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22159 msgid "Back To Add Page"
22160 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22162 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22163 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22164 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22166 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22167 #: www/snippet/submit.php:74
22168 msgid "Error doing snippet version insert"
22169 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22171 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22172 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22173 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22175 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22176 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22177 #: www/snippet/submit.php:81
22178 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22179 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22181 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22183 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22185 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22188 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22190 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22191 "specific version of a snippet on the browse pages."
22193 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22194 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22196 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22197 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22198 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22200 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22201 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22202 #: www/snippet/submit.php:144
22203 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22204 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22206 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22207 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22208 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22209 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22211 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22212 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22213 msgid "Snippets In This Package"
22214 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22216 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22217 msgid "New snippet version"
22218 msgstr "Neue Schnipselversion"
22220 #: www/snippet/addversion.php:84
22222 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22223 "enough to share with others, please do so."
22225 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22226 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22228 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22229 msgid "Paste the Code Here"
22230 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22232 #: www/snippet/addversion.php:127
22233 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22234 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22236 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22237 msgid "Error doing snippet package version insert"
22238 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
22240 #: www/snippet/addversion.php:155
22241 msgid "New snippet package"
22242 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22244 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22245 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22246 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22248 #: www/snippet/addversion.php:165
22249 msgid "Add snippet to package"
22250 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22252 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22256 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22258 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22259 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22260 "you leave this page."
22262 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22263 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22264 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22266 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22267 #: www/snippet/package.php:109
22268 msgid "Add snippets to package"
22269 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22271 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22273 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22274 "then add them using the new window link shown above."
22276 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22277 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22280 #: www/snippet/addversion.php:207
22282 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22283 "enough to share with others, please do so."
22285 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22286 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22288 #: www/snippet/addversion.php:236
22289 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22290 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22292 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22293 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22294 #: www/snippet/index.php:101
22295 msgid "Snippet Library"
22296 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22298 #: www/snippet/browse.php:62
22300 msgid "Snippets by language: %1$s"
22301 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %1$s"
22303 #: www/snippet/browse.php:69
22305 msgid "Snippets by category: %1$s"
22306 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %1$s"
22308 #: www/snippet/browse.php:71
22309 msgid "Error: bad url?"
22310 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22312 #: www/snippet/browse.php:80
22313 msgid "No snippets found."
22314 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22316 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22317 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22319 msgstr "Schnipsel ID"
22321 #: www/snippet/browse.php:86
22326 #: www/snippet/browse.php:93
22327 msgid "Packages Of Snippets"
22328 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22330 #: www/snippet/browse.php:108
22334 #: www/snippet/delete.php:142
22336 msgid "Error: mangled URL?"
22337 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22339 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22340 msgid "Error: no versions found"
22341 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22343 #: www/snippet/detail.php:60
22344 msgid "Versions Of This Snippet:"
22345 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22347 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22348 msgid "Download Version"
22349 msgstr "Download Version"
22351 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22352 msgid "Date Posted"
22353 msgstr "Datum gepostet"
22355 #: www/snippet/detail.php:87
22356 msgid "Changes since last version:"
22357 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22359 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22361 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22363 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22364 "»Download Version« klicken"
22366 #: www/snippet/detail.php:106
22367 msgid "Latest Snippet Version: "
22368 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22370 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22371 msgid "Submit a new version"
22372 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22374 #: www/snippet/detail.php:116
22376 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22377 "feel it is appropriate to share with others."
22379 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22380 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22382 #: www/snippet/detail.php:150
22383 msgid "Versions Of This Package:"
22384 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22386 #: www/snippet/detail.php:153
22387 msgid "Package Version"
22388 msgstr "Paketversion"
22390 #: www/snippet/detail.php:156
22392 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22394 #: www/snippet/detail.php:193
22395 msgid "Latest Package Version: "
22396 msgstr "Neueste Paketversion: "
22398 #: www/snippet/detail.php:203
22400 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22401 "feel it is appropriate to share with others."
22403 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22404 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22406 #: www/snippet/detail.php:223
22407 msgid "Error: was the URL mangled?"
22408 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22410 #: www/snippet/index.php:50
22412 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22413 "and functions with the Open Source Software Community."
22416 #: www/snippet/index.php:52
22418 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22419 "snippet quickly and easily."
22422 #: www/snippet/index.php:54
22424 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22425 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22428 #: www/snippet/index.php:56
22430 msgid "Browse Snippets"
22433 #: www/snippet/index.php:58
22434 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22437 #: www/snippet/index.php:64
22438 msgid "Browse by Language"
22439 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22441 #: www/snippet/package.php:57
22442 msgid "Error doing snippet package insert"
22443 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22445 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22446 #: www/snippet/package.php:127
22447 msgid "Submit A New Snippet Package"
22448 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22450 #: www/snippet/package.php:62
22451 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22452 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22454 #: www/snippet/package.php:132
22456 "You can group together existing snippets into a package using this "
22457 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22458 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22461 #: www/snippet/package.php:135
22462 msgid "Create the package using this form."
22465 #: www/snippet/package.php:136
22467 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22471 #: www/snippet/package.php:138
22473 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22474 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22475 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22478 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22479 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22480 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22481 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22483 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22484 msgid "Suggest a Language"
22485 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22487 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22488 msgid "Suggest a Category"
22489 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22491 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22492 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22494 msgstr "Eins wählen"
22496 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22498 msgstr "Unix Admin"
22500 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22501 msgid "HTML Manipulation"
22502 msgstr "HTML Manipulation"
22504 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22505 msgid "BBS Systems"
22506 msgstr "BBS Systeme"
22508 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22512 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22516 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22517 msgid "Database Manipulation"
22518 msgstr "Datenbankmanipulation"
22520 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22524 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22525 msgid "File Management"
22526 msgstr "Datei Management"
22528 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22532 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22534 msgstr "Abstimmung"
22536 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22537 msgid "Shopping Carts"
22538 msgstr "Einkaufswagen"
22540 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22541 msgid "Math Functions"
22542 msgstr "Mathematische Funktionen"
22544 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22548 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22549 msgid "Full Script"
22550 msgstr "Vollständiges Script"
22552 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22553 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22554 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22556 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22560 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22564 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22565 msgid "WebSite Only"
22566 msgstr "Nur Webseite"
22568 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22569 msgid "Other Language"
22570 msgstr "Andere Sprachen"
22572 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22573 msgid "Create A Package"
22574 msgstr "Ein Paket erstellen"
22576 #: www/snippet/submit.php:59
22577 msgid "Error doing snippet insert"
22578 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22580 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22581 msgid "Snippet Added Successfully."
22582 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22584 #: www/snippet/submit.php:85
22585 msgid "Snippet submit"
22586 msgstr "Schnipsel einreichen"
22588 #: www/snippet/submit.php:89
22590 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22591 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22592 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22595 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
22596 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
22597 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
22598 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
22599 "verstehen können."
22601 #: www/snippet/submit.php:92
22603 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22604 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22605 "you are submitting an entirely new script or function."
22607 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22608 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22609 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22610 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22612 #: www/snippet/submit.php:113
22613 msgid "Script Type"
22614 msgstr "Script Typ"
22616 #: www/soap/index.php:160
22620 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22622 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22623 msgstr "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22625 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22626 msgid "Register Date:"
22627 msgstr "Registrierungsdatum:"
22629 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22630 #, fuzzy, php-format
22632 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22634 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
22637 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22639 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22640 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22641 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22642 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22644 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22647 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22649 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22651 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br />"
22653 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br /"
22656 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22657 #, fuzzy, php-format
22658 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22659 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
22661 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22663 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22664 msgstr "Registriert: <strong>%s</strong>"
22666 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22667 msgid "Software Map"
22668 msgstr "Softwarekarte"
22670 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22671 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22672 msgid "That Trove category does not exist"
22673 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
22675 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22676 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22677 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
22679 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22680 msgid "Remove This Filter"
22681 msgstr "Entferne diesen Filter"
22683 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22685 msgid "%1$s projects"
22686 msgstr "%1$s Projekte"
22688 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22690 msgstr "durchsuchen nach"
22692 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22694 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22695 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22696 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22697 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22699 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22700 msgid "Activity Percentile"
22701 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
22703 #: www/source.php:36
22704 msgid "A file must be specified for this page."
22705 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
22707 #: www/source.php:40
22708 msgid "The file argument is invalid."
22709 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
22711 #: www/source.php:53
22713 msgid "Cannot find specified file to display."
22714 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
22716 #: www/source.php:56
22718 msgid "Source of %1$s"
22719 msgstr "Quelle von %1$s"
22721 #: www/stats/graphs.php:36
22722 #, fuzzy, php-format
22723 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22724 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22726 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22727 msgid "OVERVIEW STATS"
22728 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
22730 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22731 msgid "PROJECT STATS"
22732 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
22734 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22735 msgid "SITE GRAPHS"
22736 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
22738 #: www/stats/graphs.php:50
22739 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22742 #: www/stats/i18n.php:32
22743 #, fuzzy, php-format
22744 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22745 msgstr "Sprachdistributionen"
22747 #: www/stats/i18n.php:54
22748 msgid "Total Non-English"
22749 msgstr "Total Nicht-Englisch"
22751 #: www/stats/i18n.php:59
22753 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22754 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22755 "browser preferences"
22757 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
22758 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
22759 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
22761 #: www/stats/index.php:32
22762 #, fuzzy, php-format
22763 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22764 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22766 #: www/stats/index.php:60
22768 msgid "Other statistics"
22769 msgstr "Benutze Statistiken"
22771 #: www/stats/lastlogins.php:41
22772 msgid "No records found. Database error: "
22773 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
22775 #: www/stats/lastlogins.php:52
22779 #: www/stats/projects.php:37
22780 #, fuzzy, php-format
22781 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22782 msgstr "statistische Projektvergleiche"
22784 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22785 msgid "All Projects"
22786 msgstr "Alle Projekte"
22788 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22789 msgid "Special Projects"
22790 msgstr "Spezielle Projekte"
22792 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22794 msgid " (no category found with ID %d)"
22795 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
22797 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22798 msgid "Projects in trove category:"
22799 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
22801 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22802 msgid "OR enter Special Project List:"
22803 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
22805 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22806 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22807 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
22809 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22813 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22815 msgstr "letzten_30"
22817 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22819 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
22821 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22822 msgid "Generate Report"
22823 msgstr "Bericht generieren"
22825 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22827 msgstr "Alle Tracker"
22829 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22833 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22837 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22840 msgstr "Ausgecheckte"
22842 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22843 msgid "Query returned no valid data."
22844 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
22846 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22848 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22849 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Tage"
22851 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22852 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22854 msgstr "Seitenzugriffe"
22856 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22857 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22858 msgid "Subdomain Views"
22859 msgstr "Subdomain Ansichten"
22861 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22863 msgstr "Keine Daten"
22865 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22867 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22868 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
22870 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22871 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22872 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
22874 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22876 msgstr "Entwickler"
22878 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22879 msgid "Page view: no graph to display."
22882 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22884 msgstr "Neue Benutzer"
22886 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22888 msgid "New projects"
22889 msgstr "Unterprojekt"
22891 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22892 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22895 #: www/survey/admin/index.php:35
22897 msgid "Surveys Administration"
22898 msgstr "Survey Administration"
22900 #: www/survey/admin/index.php:52
22902 msgid "You are not a Project admin"
22903 msgstr "Projekt-Administrator"
22905 #: www/survey/admin/index.php:58
22906 msgid "It's simple to create a survey."
22909 #: www/survey/admin/index.php:62
22910 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22913 #: www/survey/admin/index.php:65
22915 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22916 "strong> list of questions)."
22919 #: www/survey/admin/index.php:68
22922 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22925 #: www/survey/admin/index.php:73
22928 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22931 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
22932 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
22934 #: www/survey/admin/question.php:52
22936 msgid "Edit a Question"
22937 msgstr "Eine Frage ändern"
22939 #: www/survey/admin/question.php:52
22941 msgid "Add a Question"
22942 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
22944 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22946 msgid "Cannot get Survey Question"
22947 msgstr "Umfragefragen"
22949 #: www/survey/admin/question.php:119
22950 msgid "No questions found"
22951 msgstr "Keine Fragen gefunden"
22953 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22955 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22956 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
22958 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22959 msgid "Survey Questions"
22960 msgstr "Umfragefragen"
22962 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22963 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22964 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
22966 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22967 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22969 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
22971 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22973 msgid "%1$s question found"
22974 msgid_plural "%1$s questions found"
22975 msgstr[0] "%1$s Frage gefunden"
22976 msgstr[1] "%1$s Fragen gefunden"
22978 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22980 msgstr "Ergebnisse"
22982 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22986 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22987 msgid "Survey Results"
22988 msgstr "Umfrageergebnisse"
22990 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22991 msgid "Cannot get Survey"
22994 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22999 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23000 msgid "No Survey Question is found"
23001 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
23003 #: www/survey/admin/survey.php:72
23005 msgid "Survey Added"
23006 msgstr "Umfragen-Admin"
23008 #: www/survey/admin/survey.php:91
23010 msgid "Edit a Survey"
23011 msgstr "Eine Umfrage editieren"
23013 #: www/survey/admin/survey.php:91
23015 msgid "Add a Survey"
23016 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
23018 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23020 msgstr "Umfrage hinzufügen"
23022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23024 msgid "Add Question"
23025 msgstr "Fragen hinzufügen"
23027 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23028 msgid "Show Results"
23029 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23031 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23033 msgid "Views Surveys"
23034 msgstr "Benutze Umfragen"
23036 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23038 msgid "Add this Question"
23039 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23041 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23043 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23046 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23047 "geschrieben wurden"
23049 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23050 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23054 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23056 msgid "Question Type"
23059 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
23061 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23064 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23066 msgid "Add this Survey"
23067 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23069 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
23071 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23073 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23074 "Antworten geschrieben wurden"
23076 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
23077 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
23078 msgid "Survey Title"
23079 msgstr "Umfragetitel"
23081 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
23083 msgstr "Ist Aktiv?"
23085 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
23086 msgid "Addable Questions"
23087 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23089 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
23090 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
23094 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
23095 msgid "Questions in this Survey"
23096 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23098 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23100 msgid "Delete from this Survey"
23101 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23103 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
23107 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23111 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
23113 msgid "%d question found"
23114 msgid_plural "%d questions found"
23115 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23116 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
23120 msgstr "Umfrage ID"
23122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
23123 msgid "Number of Questions"
23124 msgstr "Anzahl der Fragen"
23126 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
23127 msgid "Number of Votes"
23128 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23130 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
23131 msgid "Did I Vote?"
23134 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
23135 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
23139 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
23140 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
23141 msgid "Result with Graph"
23142 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23144 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
23145 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
23146 msgid "Result with Graph and Comments"
23147 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23149 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
23150 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
23154 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23155 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23156 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23158 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23159 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23161 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23164 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23166 msgstr "Keine Stimmen"
23168 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23170 msgid "View All %1$s Comment"
23171 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23172 msgstr[0] "Zeige den %1$s Kommentar"
23173 msgstr[1] "Zeige alle %1$s Kommentare"
23175 #: www/survey/index.php:46
23176 #, fuzzy, php-format
23177 msgid "Surveys for %1$s"
23178 msgstr "Quelle von %1$s"
23180 #: www/survey/index.php:58
23182 msgid "Select a survey to vote"
23183 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23185 #: www/survey/privacy.php:41
23187 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23188 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23191 #: www/survey/privacy.php:44
23193 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23194 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23195 "understand the quality of a given project."
23198 #: www/survey/privacy.php:47
23200 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23201 "project administrators or the public or third parties."
23204 #: www/survey/privacy.php:50
23206 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23207 "specific users or developers."
23210 #: www/survey/privacy.php:53
23212 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23213 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23216 #: www/survey/rating_resp.php:59
23217 msgid "Vote registered"
23218 msgstr "Stimme registriert"
23220 #: www/survey/rating_resp.php:60
23221 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23222 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23224 #: www/survey/rating_resp.php:64
23229 #: www/survey/rating_resp.php:64
23234 #: www/survey/rating_resp.php:64
23238 #: www/survey/survey.php:51
23239 msgid "Vote for Survey"
23240 msgstr "Name der Umfrage"
23242 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23245 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23247 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23248 "die Seite übermittelt werden"
23250 #: www/survey/survey_resp.php:41
23251 msgid "Survey Complete"
23252 msgstr "Umfrage vollständig"
23254 #: www/survey/survey_resp.php:57
23255 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23256 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23258 #: www/survey/survey_resp.php:58
23261 msgstr "mit besten Grüßen"
23263 #: www/terms.php:31
23264 msgid "Terms of use"
23265 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23267 #: www/terms.php:36
23269 msgid "%1$s Terms of Use"
23270 msgstr "%1$s Nutzungsbedingungen"
23272 #: www/terms.php:39
23273 #, fuzzy, php-format
23275 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23276 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23277 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23279 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %1$s "
23280 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23281 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23282 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23284 #: www/top/index.php:29
23285 #, fuzzy, php-format
23286 msgid "Top %1$s Projects"
23287 msgstr "Top %1$s Projekt"
23289 #: www/top/index.php:32
23292 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23293 "ranked projects in several categories."
23295 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %1$s und zeigen hier die "
23296 "Top-Projekte in verschiedenen Kategorien."
23298 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23299 msgid "Most Active All Time"
23300 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23302 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23303 msgid "Top Downloads"
23304 msgstr "Top-Downloads"
23306 #: www/top/index.php:37
23307 msgid "Top Project Pageviews"
23308 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23310 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23311 msgid "Top Forum Post Counts"
23312 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23314 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23315 msgid "Updated Daily"
23316 msgstr "Täglich aktualisiert"
23318 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23319 msgid "View Other Top Categories"
23320 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23322 #: www/top/mostactive.php:52
23323 msgid "Project name"
23324 msgstr "Projektname"
23326 #: www/top/mostactive.php:52
23329 msgstr "Prozentangabe"
23331 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23335 #: www/top/toplist.php:37
23337 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23339 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23342 #: www/top/topusers.php:52
23343 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23345 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23347 #: www/top/topusers.php:55
23349 msgstr "Top-Nutzer"
23351 #: www/top/topusers.php:65
23355 #: www/top/topusers.php:66
23357 msgstr "Letzter Rang"
23359 #: www/top/topusers.php:86
23361 msgstr "keine Angaben"
23363 #: www/top/topusers.php:89
23367 #: www/top/topusers.php:92
23372 #: www/top/topusers.php:95
23375 msgstr "Runter %1$s"
23377 #: www/tracker/admin/index.php:99
23379 msgid "Delete Layout Template"
23380 msgstr "Template löschen"
23382 #: www/tracker/admin/index.php:100
23383 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23386 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23388 msgid "Do you really want to do that?"
23389 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23391 #: www/tracker/admin/index.php:111
23393 msgid "Layout Template Deleted"
23394 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23396 #: www/tracker/admin/index.php:176
23398 msgid "Delete Canned Response"
23399 msgstr "Gelöschte Antworten"
23401 #: www/tracker/admin/index.php:177
23403 msgid "You are about to delete your canned response"
23404 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23406 #: www/tracker/admin/index.php:193
23408 msgid "Canned Response Deleted"
23409 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23411 #: www/tracker/download.php:56
23413 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23414 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23416 #: www/tracker/index.php:51
23417 #, fuzzy, php-format
23418 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23419 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23421 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23423 msgid "Response Time"
23424 msgstr "Antwort-Titel:"
23426 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23428 msgid "By Assignee"
23429 msgstr "Bearbeiter"
23431 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23433 msgid "Tracker Activity Reporting"
23434 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23436 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23438 msgid "No roadmap available"
23439 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23441 #: www/tracker/roadmap.php:191
23443 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23444 "related to a release."
23447 #: www/tracker/roadmap.php:192
23450 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23451 "\">create roadmaps</a>."
23454 #: www/tracker/roadmap.php:238
23455 #, fuzzy, php-format
23456 msgid "release %s is not available"
23457 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23459 #: www/tracker/roadmap.php:409
23461 msgid "Display options"
23462 msgstr "Artefakt löschen"
23464 #: www/tracker/roadmap.php:422
23466 msgid "Number of release(s) to display"
23467 msgstr "Anzahl der Fragen"
23469 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23471 msgid "Return to last release(s)"
23474 #: www/tracker/roadmap.php:435
23476 msgid "Display graphs"
23477 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23479 #: www/tracker/roadmap.php:437
23483 #: www/tracker/roadmap.php:452
23485 msgid "No release available"
23486 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23488 #: www/tracker/roadmap.php:471
23490 msgid "Display as text"
23491 msgstr "Artefakt löschen"
23493 #: www/tracker/roadmap.php:512
23495 msgid "No data for this release"
23496 msgstr "Keine Daten gefunden"
23498 #: www/tracker/roadmap.php:538
23501 msgstr "Unbekannte Status ID"
23503 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23504 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23505 msgstr "Seiten Administrator: Projekt-Katalog - Kategorie hinzufügen"
23507 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23508 msgid "Parent Category: "
23509 msgstr "Übergeordnete Kategorie: "
23511 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23512 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23513 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art): "
23515 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23516 msgid "New category full name (80 characters max): "
23517 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
23519 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23520 msgid "New category description (255 characters max): "
23521 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
23523 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23524 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23525 msgstr "Site Admin: Projektkatalog - Kategorieliste"
23527 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23528 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23529 msgstr "Seiten Administrator: Katalog - Bearbeite Kategorie"
23531 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23534 msgstr "Aktualisierung"
23536 #: www/trove/index.php:46
23539 msgstr "Fundstellenkarte"
23541 #: www/trove/index.php:69
23542 msgid "Limiting View"
23543 msgstr "Begrenze Ansicht"
23545 #: www/trove/index.php:76
23546 msgid "Remove Filter"
23547 msgstr "Filter Entfernen"
23549 #: www/trove/index.php:178
23551 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23553 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23555 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23557 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23559 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23560 msgid "Invalid Trove Category"
23561 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23563 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23564 msgid "Empty strings"
23565 msgstr "Leere Strings"
23567 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23568 msgid "Cannot update"
23569 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23572 msgid "No User Name Provided"
23573 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23575 #: www/widgets/widgets.php:54
23577 msgid "Personal Page for %s"
23578 msgstr "Persönliche Seite für %s"
23581 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23582 #~ msgstr "Gruppen-Name (anklicken zum Bearbeiten)"
23585 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23586 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23587 #~ "when prompted."
23589 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23590 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23591 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23594 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23595 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
23597 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
23598 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
23601 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
23602 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
23603 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
23604 #~ "when prompted."
23606 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23607 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23608 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
23609 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23611 #~ msgid "Account Maintenance"
23612 #~ msgstr "Accountverwaltung"
23614 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23615 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
23617 #~ msgid "Delete successful"
23618 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
23620 #~ msgid "Error inserting an element"
23621 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
23623 #~ msgid "Error inserting"
23624 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23626 #~ msgid "Error updating"
23627 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23629 #~ msgid "Error updating a custom field"
23630 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
23632 #~ msgid "Version:"
23633 #~ msgstr "Version:"
23636 #~ msgstr "Theme-ID:"
23639 #~ msgid "Change PW"
23640 #~ msgstr "Woche ändern"
23643 #~ msgid "[DevProfile]"
23644 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
23646 #~ msgid "[Activate]"
23647 #~ msgstr "[Aktivieren]"
23649 #~ msgid "[Delete]"
23650 #~ msgstr "[Löschen]"
23652 #~ msgid "[Suspend]"
23653 #~ msgstr "[Sperren]"
23656 #~ msgid "[Project Admin]"
23657 #~ msgstr "Projekt-Admin"
23659 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23661 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
23663 #~ msgid "Registered: "
23664 #~ msgstr "Registriert: "
23666 #~ msgid "Project tree"
23667 #~ msgstr "Projektbaum"
23669 #~ msgid "Activity Ranking: "
23670 #~ msgstr "Aktivitäten-Rangliste: "
23672 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23673 #~ msgstr "Aktivitäten Rangliste: %d"
23676 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23679 #~ "<br /> Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, "
23680 #~ "bitte tuen Sie das manuell."
23683 #~ msgid "No documents"
23684 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23687 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23688 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
23690 #~ msgid "Last modified"
23691 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
23694 #~ msgid "New document"
23695 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23698 #~ msgid "New folder"
23699 #~ msgstr "Neue Rolle"
23701 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23703 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
23712 #~ msgid "File-Release"
23713 #~ msgstr "Datei freigegeben"
23716 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23717 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23719 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23720 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
23723 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23724 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
23726 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23727 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
23729 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23730 #~ msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
23732 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23733 #~ msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
23736 #~ msgid "Error getting forum"
23737 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
23740 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23741 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
23744 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23745 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23751 #~ msgid "Project summary"
23752 #~ msgstr "Projektverlauf"
23755 #~ msgid "Edit Ticket: "
23756 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
23759 #~ msgid "Task failed:"
23760 #~ msgstr "Auftragsdetails"
23763 #~ msgid "Missing category name."
23764 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
23767 #~ msgid "External subprojects Admin"
23768 #~ msgstr "Extra Tabs"
23770 #~ msgid "Project Info"
23771 #~ msgstr "Projekt-Info"
23773 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23774 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
23777 #~ msgid "Target date"
23778 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
23781 #~ msgid "Request tokens"
23782 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
23784 #~ msgid "Unix name of the project:"
23785 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
23787 #~ msgid "Ftp, Home"
23788 #~ msgstr "Ftp, Home"
23790 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23791 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23793 #~ msgid "Notes & Changes"
23794 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
23796 #~ msgid "Login name"
23797 #~ msgstr "Anmelde-Name"
23799 #~ msgid "[New Account]"
23800 #~ msgstr "[Neuer Account]"
23802 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23803 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
23805 #~ msgid "Role name"
23806 #~ msgstr "Rollenname"
23810 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23811 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23812 #~ "for your list to be created."
23814 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
23815 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
23816 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
23819 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23820 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23822 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
23823 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
23824 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
23827 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23828 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
23831 #~ msgid "Insert Failed: "
23832 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
23835 #~ msgid "Error inserting: "
23836 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23839 #~ msgid "Error updating: "
23840 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23844 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23845 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23846 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23847 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23848 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23849 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23850 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23851 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23852 #~ "time-consuming.</p>"
23854 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
23855 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
23856 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
23857 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
23858 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
23859 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
23860 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
23861 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
23862 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
23863 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
23866 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23868 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23869 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23871 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23874 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
23876 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
23878 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
23882 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23883 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
23886 #~ msgid "Content:"
23887 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
23890 #~ msgid "Child project: "
23891 #~ msgstr "Kindprojekt"
23893 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23894 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
23911 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23912 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
23914 #~ msgid "[add new]"
23915 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
23919 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23920 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23921 #~ "once on \"Mass Update\"."
23923 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
23924 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
23925 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
23933 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
23934 #~ "Filtering and Sorting' to change."
23936 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
23937 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
23940 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23941 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
23943 #~ msgid "No responses set up in this group"
23944 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
23947 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23949 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
23951 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
23953 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
23955 #~ msgid "Move thread"
23956 #~ msgstr "Thread verschieben"
23959 #~ msgstr "antworten"
23961 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23962 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
23965 #~ msgid "Start Monitoring"
23966 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23968 #~ msgid "Stop monitoring"
23969 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23971 #~ msgid "Stop monitor"
23972 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23974 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23975 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23977 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23978 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23981 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23982 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
23985 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
23987 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
23988 #~ "verfügbar sind."
23990 #~ msgid "Public Areas"
23991 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
23993 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23994 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
23998 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
24001 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
24002 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
24004 #~ msgid "Filename"
24005 #~ msgstr "Dateiname"
24007 #~ msgid "Subject:"
24008 #~ msgstr "Betreff:"
24010 #~ msgid "Message:"
24011 #~ msgstr "Nachricht:"
24013 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
24015 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
24019 #~ msgid "Posted by:"
24020 #~ msgstr "Geposted von"
24022 #~ msgid "Error: User does not exist"
24023 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24026 #~ msgid "That user does not exist"
24027 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
24030 #~ msgid "Move to trash this document"
24031 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24034 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24035 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24037 #~ msgid "Failed to add the skill"
24038 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24040 #~ msgid "Skills edit"
24041 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24044 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24046 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24049 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24050 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24053 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24054 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24057 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24058 #~ "can't, you can still enter your skills."
24060 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24061 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24064 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24066 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24070 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24071 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24074 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24075 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24077 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24078 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24081 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24082 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24084 #~ msgid "JOB updated successfully"
24085 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24087 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24088 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24090 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24091 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24093 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24095 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24098 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24099 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24101 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24102 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24104 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24105 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24108 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24109 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24112 #~ msgid "Error inserting value: "
24113 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24115 #~ msgid "My Diary And Notes"
24116 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24118 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24119 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24123 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24126 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24127 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24128 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24130 #~ msgid "Mailing list"
24131 #~ msgstr "Mailingliste"
24133 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24134 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24137 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24138 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24139 #~ "of that group (below)."
24141 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24142 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24143 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24144 #~ "Gruppe (unten)."
24147 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24150 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24151 #~ "Unix Account (N)'"
24154 #~ msgid "Project full name"
24155 #~ msgstr "Projektname"
24157 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24158 #~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
24160 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24161 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24164 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24165 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24166 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24167 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24168 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24170 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24171 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24172 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24173 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24174 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24177 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24178 #~ "link to define your own canned responses"
24180 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24181 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24185 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24186 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24187 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24188 #~ "in Ascending or Descending order."
24190 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24191 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24192 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24193 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24194 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24197 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24198 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24199 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24200 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24201 #~ "support request into a bug."
24203 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24204 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24205 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24206 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24207 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24210 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24211 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24212 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24213 #~ "problem with a project."
24215 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24216 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24217 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24218 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24221 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24222 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24223 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24224 #~ "canned responses"
24226 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24227 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24228 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24229 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24230 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24234 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24235 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24236 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24237 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24239 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24240 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24241 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24242 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24243 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24245 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24246 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24248 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24249 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24251 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24252 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24254 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24255 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24258 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24259 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24262 #~ msgid "Delete Custom Field"
24263 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24266 #~ msgid "Delete Tracker"
24267 #~ msgstr "Klon Tracker"
24269 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24270 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24272 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24273 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24276 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24277 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24282 #~ msgid "Release name"
24283 #~ msgstr "Versionsname"
24285 #~ msgid "Post date"
24286 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24288 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24289 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24291 #~ msgid "Search results for %1$s"
24292 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24294 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24295 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24297 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24298 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24302 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24305 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24309 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24310 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24314 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24317 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24321 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24322 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24325 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24326 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24328 #~ msgid "Error creating group object"
24329 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24332 #~ msgid "Virtual Host: "
24333 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24335 #~ msgid "Site admin"
24336 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24338 #~ msgid "Virtual Host:"
24339 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24341 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24342 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24345 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24348 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24349 #~ "dieses Projektes sind."
24351 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24352 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24355 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24356 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24358 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24359 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24362 #~ msgid "Registation Complete"
24363 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24367 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24368 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24369 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24371 #~ "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von "
24372 #~ "72 Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und "
24373 #~ "weiteren Instruktionen erhalten.</p><p>Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
24387 #~ msgid "Permission Denied"
24388 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24390 #~ msgid "Permission denied"
24391 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24393 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24394 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24397 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24398 #~ msgstr "Private Projekte"
24400 #~ msgid "Member since:"
24401 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24404 #~ msgid "User Id:"
24405 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24407 #~ msgid "Login name:"
24408 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24410 #~ msgid "Language:"
24411 #~ msgstr "Sprache:"
24414 #~ msgid "Email Address:"
24415 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24417 #~ msgid "Address:"
24418 #~ msgstr "Adresse:"
24421 #~ msgstr "Telefon:"
24430 #~ msgid "Real Name:"
24431 #~ msgstr "Richtiger Name"
24434 #~ msgid "Additional informations"
24435 #~ msgstr "Persönliche Information"
24438 #~ msgid "Access Tokens"
24439 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24442 #~ msgid "Include child projects:"
24443 #~ msgstr "Kindprojekt"
24446 #~ msgid "Submitted by:"
24447 #~ msgstr "Gepostet von"
24450 #~ msgid "Assigned to:"
24451 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24454 #~ msgid "Attached files"
24455 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24458 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24459 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24462 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24463 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24466 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24467 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24470 #~ msgid "Error On Update: "
24471 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24473 #~ msgid "Error On Update:"
24474 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24477 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24478 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24481 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24482 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24485 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24486 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24489 #~ msgid "Enable tree"
24490 #~ msgstr "Aktiviert"
24493 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24494 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24496 #~ msgid "Mass update"
24497 #~ msgstr "Massen-Update"
24500 #~ msgid "Attach :"
24501 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24504 #~ msgid "Mailing List "
24505 #~ msgstr "Mailinglisten"
24508 #~ msgid "Message :"
24509 #~ msgstr "Nachricht:"
24512 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24513 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24516 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24517 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24520 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24521 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24524 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24525 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24527 #~ msgid "Email Addr:"
24528 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24531 #~ msgid "Edit job"
24532 #~ msgstr "Job ändern"
24535 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24536 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24542 #~ msgid "Customize layout"
24543 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24545 #~ msgid "Created By"
24546 #~ msgstr "Erstellt von"
24549 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24550 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24552 #~ msgid "Confirm Deletion"
24553 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24555 #~ msgid "All users"
24556 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24559 #~ msgid "Add file"
24560 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24563 #~ msgid "Request Token Url"
24564 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24567 #~ msgid "Authorization Url"
24568 #~ msgstr "Genehmigen"
24571 #~ msgid "Access Token Url"
24572 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24575 #~ msgid "Last Success:"
24576 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24579 #~ msgid "Last Failure:"
24580 #~ msgstr "Nachname:"
24586 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24588 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24591 #~ msgid "No Stats Available"
24592 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24595 #~ msgid "No group_id set."
24596 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24598 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24599 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24602 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24603 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24605 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24606 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24607 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24610 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24611 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24612 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24613 #~ "by visiting %2$s after login)."
24615 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24616 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24617 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24618 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24619 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24622 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24623 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24624 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24625 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24626 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24629 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24630 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24631 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24632 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24633 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24636 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24637 #~ "is anything we can do to help you."
24639 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24640 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24642 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24643 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24646 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24647 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24650 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24651 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24655 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24656 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24658 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
24659 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
24662 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24663 #~ msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
24667 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24668 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24670 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
24671 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
24672 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
24673 #~ "angegeben wird."
24676 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24677 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24680 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24681 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24684 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24685 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24688 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24689 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24692 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24693 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24695 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24696 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
24698 #~ msgid "I'm Sure"
24699 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24703 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
24705 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
24706 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
24707 #~ "Link oben nutzen.</p>"
24709 #~ msgid "Add forum"
24710 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
24712 #~ msgid "%1$s message deleted"
24713 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24714 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
24715 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
24717 #~ msgid "I'm Really Sure"
24718 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
24721 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24722 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24724 #~ msgid "Assigned To"
24725 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24727 #~ msgid "Submitted By"
24728 #~ msgstr "Eingereicht von"
24731 #~ msgid "Related tasks"
24732 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
24735 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24736 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24739 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24740 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24741 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24742 #~ "them in together below."
24744 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
24745 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
24746 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
24747 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
24749 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24750 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
24753 #~ msgstr "Administrator"
24755 #~ msgid "Users Added (graph)"
24756 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
24758 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24759 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
24761 #~ msgid "Activity (graph)"
24762 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
24764 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24765 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
24767 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24768 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
24770 #~ msgid "Pie (graph)"
24771 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
24773 #~ msgid "Line (graph)"
24774 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
24776 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24777 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
24780 #~ msgstr "Gebiete"
24782 #~ msgid "Submit changes"
24783 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
24785 #~ msgid "All Fields Are Required."
24786 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
24789 #~ msgid "Change week"
24790 #~ msgstr "Woche ändern"
24793 #~ msgid "Download as a zip"
24794 #~ msgstr "Download als CSV"
24796 #~ msgid "Missing Parameters"
24797 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
24800 #~ msgid "monitoring stopped."
24801 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24804 #~ msgid "monitoring started"
24805 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24808 #~ msgid "Monitoring stopped."
24809 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24812 #~ msgid "Monitoring started."
24813 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24816 #~ msgid "No action to perform."
24817 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
24819 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24820 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
24823 #~ msgid "No data to display"
24824 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
24826 #~ msgid "ERROR doing insert"
24827 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24829 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24830 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24833 #~ msgid "Survey Title: "
24834 #~ msgstr "Umfragetitel"
24837 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24838 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24840 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24841 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24843 #~ msgid "Tag cloud"
24844 #~ msgstr "Tag Wolke"
24847 #~ msgid "Browse per category."
24848 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
24851 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24853 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
24854 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
24856 #~ msgid "Site-Wide"
24857 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
24859 #~ msgid "Time-Tracking"
24860 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
24862 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24863 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
24865 #~ msgid "Release date"
24866 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
24868 #~ msgid "Diary & Notes"
24869 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
24871 #~ msgid "User fetch FAILED"
24872 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24875 #~ msgid "Page views"
24876 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
24878 #~ msgid "%1$s Reporting"
24879 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
24882 #~ msgid "Cumulative users."
24883 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
24886 #~ msgid "Users added."
24887 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
24890 #~ msgid "Projects added."
24891 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
24894 #~ msgid "Cumulative Projects."
24895 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
24897 #~ msgid "I am sure"
24898 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24901 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
24902 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
24904 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
24905 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
24906 #~ "auf den Knopf darunter."
24918 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24919 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24922 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
24923 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
24924 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
24926 #~ msgid "New Additions, by Day"
24927 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
24929 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24930 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
24932 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24933 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
24936 #~ msgid "Forge Page Views"
24937 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
24939 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24940 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
24942 #~ msgid "Views (RED)"
24943 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
24945 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24946 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
24948 #~ msgid "Responses"
24949 #~ msgstr "Antworten"
24952 #~ msgstr "Durchschnitt"
24954 #~ msgid "View All Comments"
24955 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
24958 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
24959 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
24960 #~ "\">the project page</a>."
24962 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
24963 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
24964 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
24966 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24968 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
24970 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24971 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24973 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24974 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
24977 #~ msgid "Error - update failed!"
24978 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24980 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24982 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
24984 #~ msgid "Invalid Message ID"
24985 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
24987 #~ msgid "Invalid Password:"
24988 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
24991 #~ msgid "Invalid email "
24992 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
24994 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24995 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
24997 #~ msgid "Date not valid"
24998 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
25001 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25002 #~ msgstr "Ungültige ID"
25005 #~ msgid "Invalid Group Object"
25006 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
25009 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25010 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
25012 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25013 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
25015 #~ msgid "Invalid Unix name"
25016 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
25019 #~ msgid "Invalid folder."
25020 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
25023 #~ msgid "Invalid filename"
25024 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
25027 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25028 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
25030 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25031 #~ msgstr "Ungültige Jabber-Adresse"
25033 #~ msgid "Jabber Address:"
25034 #~ msgstr "Jabber-Adresse:"
25036 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25038 #~ "Sende automatisch generierte Notizen ausschließlich an meine Jabber-"
25041 #~ msgid "Jabber Address"
25042 #~ msgstr "Jabber Adresse"
25044 #~ msgid "Field “Path” is required."
25045 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
25048 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
25049 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
25050 #~ "Values</a>) File."
25052 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
25053 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
25054 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
25056 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
25057 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
25060 #~ msgid "Error Getting Forum"
25061 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
25064 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25065 #~ msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
25067 #~ msgid "Existing Responses:"
25068 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25070 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25071 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25076 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25078 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25080 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25081 #~ msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
25084 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25086 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25089 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25090 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25092 #~ msgid "Parent Category:"
25093 #~ msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
25095 #~ msgid "You can't rate yourself"
25096 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25098 #~ msgid "Forum monitoring started"
25099 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25101 #~ msgid "Filename<br />Release"
25102 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25104 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25105 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25107 #~ msgid "File Type<br />Update"
25108 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25110 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25111 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25113 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25114 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25116 #~ msgid "Monitoring started"
25117 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25120 #~ msgid "Unix Project Name:"
25121 #~ msgstr "Projektname"
25124 #~ msgid "Project Unix Name:"
25125 #~ msgstr "Projektname"
25127 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25128 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25130 #~ msgid "%1$s successfully added."
25131 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25134 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25137 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25138 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25141 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25144 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25145 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25147 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25148 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25150 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25151 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25153 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25154 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25156 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25157 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25159 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25160 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25166 #~ msgid "Tracker:"
25167 #~ msgstr "Tracker"
25171 #~ msgstr "Gebiete"
25181 #~ msgid "User name:"
25182 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25184 #~ msgid "Real name"
25185 #~ msgstr "Richtiger Name"
25188 #~ msgid "User added successfully"
25189 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25191 #~ msgid "User name"
25192 #~ msgstr "Benutzername"
25194 #~ msgid "Pageviews"
25195 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25200 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25201 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25205 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25206 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25208 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25209 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25215 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25216 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25219 #~ msgid "Missing required parameters : "
25220 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25223 #~ msgid "Missing required parameters."
25224 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25227 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25228 #~ "confirmation email."
25230 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25231 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25234 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25236 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25237 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25239 #~ msgid "Login name or email address:"
25240 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25243 #~ msgid "UserName"
25244 #~ msgstr "Benutzername"
25246 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25247 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25250 #~ msgid "--the %1$s staff."
25251 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25255 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25256 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25257 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25259 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25260 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25261 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25262 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25264 #~ msgid "Add user"
25265 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25267 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25269 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25271 #~ msgid "Username"
25272 #~ msgstr "Benutzername"
25275 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25276 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25278 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25279 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25281 #~ msgid "The %1$s Team"
25282 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25284 #~ msgid "The %1$s Crew"
25285 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25287 #~ msgid "Last 24H"
25288 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25290 #~ msgid "Last 7days"
25291 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25293 #~ msgid "Last 2weeks"
25294 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25296 #~ msgid "Last 1month"
25297 #~ msgstr "Letzten Monat"
25299 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25300 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25302 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25303 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25305 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25306 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25308 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25309 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25313 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25314 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25315 #~ "the link manually."
25317 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25318 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25319 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25321 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25322 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25324 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25325 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25327 #~ msgid "Error in insert"
25328 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25330 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25331 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25333 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25334 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25336 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25337 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25339 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25340 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25342 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25343 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25346 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25347 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25349 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25350 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25352 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25353 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25356 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25358 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25360 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25361 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25365 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25366 #~ "and you are the list administrator.\n"
25368 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25370 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25373 #~ "List administration can be found at:\n"
25376 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25377 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25379 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25381 #~ "-- the %1$s staff\n"
25383 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25384 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25386 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25388 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25391 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25394 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25395 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25397 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25399 #~ "-- the %1$s staff\n"
25403 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25404 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25405 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25406 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25408 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25410 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25412 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25413 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25414 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25415 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25416 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25417 #~ " Status: %5$s\n"
25418 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25420 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25423 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25424 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25425 #~ "Summary: %3$s\n"
25426 #~ "Status: %5$s\n"
25427 #~ "Open Date:%6$s\n"
25428 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25429 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25430 #~ "Details: %9$s\n"
25433 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25435 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25436 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25437 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25438 #~ " Status: %5$s\n"
25439 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25440 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25441 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25442 #~ " Details: %9$s\n"
25445 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25449 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25450 #~ "and you are the list administrator.\n"
25452 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25454 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25457 #~ "List administration can be found at:\n"
25460 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25461 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25463 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25465 #~ "-- the %1$s staff\n"
25467 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25468 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25470 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25472 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25475 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25478 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25479 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25481 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25483 #~ "-- the %1$s staff\n"
25485 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25486 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25488 #~ msgid "Invalid email address."
25489 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25492 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25493 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25497 #~ " -- the %1$s staff"
25499 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25500 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25501 #~ "vervollständigen:\n"
25505 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25507 #~ msgid "New Email Address:"
25508 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25511 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25512 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25513 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25515 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25516 #~ "to change your password:\n"
25520 #~ " -- the %1$s staff\n"
25522 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25523 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25525 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25527 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25529 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25533 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25537 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25538 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25539 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25540 #~ "password online and login."
25542 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25543 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25544 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25545 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25546 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25547 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25548 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25552 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25554 #~ "Release note:\n"
25558 #~ "Change note:\n"
25563 #~ "You can download it by following this link:\n"
25566 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25567 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25568 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25571 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25572 #~ "veröffentlicht.\n"
25573 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25577 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25578 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25579 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25580 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25586 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25587 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25589 #~ "Comments by the user:\n"
25592 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25593 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25595 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25596 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25599 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25601 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25605 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25607 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25610 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25611 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25613 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25614 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25616 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25618 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25620 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25622 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25625 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25626 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25631 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25632 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25634 #~ msgid "Related commits"
25635 #~ msgstr "Verwandten Commits"
25637 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25638 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25640 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25641 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25643 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25644 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25646 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25647 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25649 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25650 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25653 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25656 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25659 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25660 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25663 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25664 #~ "or read access with the following command."
25666 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25667 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25670 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25671 #~ "following command."
25673 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25674 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25677 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25678 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25679 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25680 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25681 #~ "one hour delay."
25683 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25684 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25685 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25686 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25687 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25688 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
25691 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25692 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25693 #~ "your file is what you expected.</em>"
25695 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
25696 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
25697 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
25700 #~ msgid "Login with SSL"
25701 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
25703 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
25704 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
25706 #~ msgid "Project Activity for %s"
25707 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
25709 #~ msgid "Approving Project"
25710 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
25712 #~ msgid "Other Information"
25713 #~ msgstr "Andere Information"
25715 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25716 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
25718 #~ msgid "Project totals"
25719 #~ msgstr "Projektsumme"
25721 #~ msgid "Monitored Items"
25722 #~ msgstr "Überwachte Items"
25725 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25726 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25728 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
25729 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
25730 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
25732 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
25733 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
25737 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25738 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25740 #~ "<p>Eine Dokumentation für GNU Arch (manchmal auch \"tla\" genannt) ist "
25741 #~ "verfügbar <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25745 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25746 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25748 #~ "<p>Eine Dokumentation für Bazaar (manchmal auch \"bzr\" genannt) ist "
25749 #~ "verfügbar <a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>.</p>"
25753 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25754 #~ "Enter your site password when prompted."
25756 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25757 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25758 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25759 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25763 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25765 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25766 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25767 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25768 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
25769 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25771 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25772 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
25776 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25777 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25778 #~ "the repository."
25780 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25781 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25782 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25784 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25785 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
25788 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25789 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25790 #~ "of any file in the repository."
25792 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
25793 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
25794 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
25797 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
25798 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
25802 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25803 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25804 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25807 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
25808 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25809 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
25810 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25814 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25815 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25816 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25817 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25819 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25820 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
25821 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25822 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25823 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25827 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25830 #~ "<Eine CVS Dokumentation ist verfügbar<a href=\"http://cvsbook.red-bean."
25831 #~ "com/\">here</a>.</p>"
25835 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25836 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25837 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25839 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25840 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25841 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25842 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25843 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25847 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25848 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25850 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25851 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25852 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25853 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
25854 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25856 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25857 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
25859 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25860 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
25862 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25863 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
25866 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25867 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
25871 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25872 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25874 #~ "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
25875 #~ "\">here</a>.</p>"
25879 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25880 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25882 #~ "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
25883 #~ "\">here</a>.</p>"
25887 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25888 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25890 #~ "<p>Eine Dokumentation für Subversion (manchmal auch \"SVN\" benannt) ist "
25891 #~ "verfügbar <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
25895 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25896 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25899 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25900 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25901 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
25902 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25906 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25907 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25909 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
25910 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
25911 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
25912 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
25913 #~ "Passwort ein.</p>"
25916 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25918 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
25919 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25920 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
25921 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25923 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25924 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
25928 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25929 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25930 #~ "in the repository."
25932 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25933 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25934 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25936 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25937 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
25939 #~ msgid "Project:"
25940 #~ msgstr "Projekt:"
25943 #~ msgid "Directory:"
25944 #~ msgstr "Projektname"
25947 #~ msgid "Document title:"
25948 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25951 #~ msgid "Submitter:"
25955 #~ msgid "Document Directory:"
25956 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25959 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25960 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
25963 #~ msgid "New directory"
25964 #~ msgstr "Projektname"
25967 #~ msgid "no description"
25968 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
25971 #~ msgid "Created_by:"
25972 #~ msgstr "Erstellt von"
25975 #~ msgid "; Last modified:"
25976 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
25979 #~ msgid "Document Title:"
25980 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25983 #~ msgid "Submit a new document."
25984 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
25987 #~ msgid "Add a new folder."
25988 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25991 #~ msgid "Add a new document"
25992 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
25995 #~ msgid "Inject a Tree"
25996 #~ msgstr "Projektbaum"
26000 #~ msgstr "Ablehnen"
26011 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
26012 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
26015 #~ msgid "Add a new item"
26016 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
26019 #~ msgid "Documents folder:"
26020 #~ msgstr "Dokumente"
26023 #~ msgid "List files & Directories"
26024 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
26026 #~ msgid "Search in documents"
26027 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
26031 #~ msgstr "Auswertung"
26034 #~ msgid "Mailing Lists."
26035 #~ msgstr "Mailinglisten"
26037 #~ msgid "Relation"
26038 #~ msgstr "Verknüpfung"
26041 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26042 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
26045 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26046 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
26048 #~ msgid "Tasks Admin"
26049 #~ msgstr "Tasks Administrator"
26051 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26052 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26054 #~ msgid "Package:"
26058 #~ msgstr "Bestätigen"
26061 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26062 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26064 #~ msgid "Changes:"
26065 #~ msgstr "Änderungen:"
26067 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26068 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
26071 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26072 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26074 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26075 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
26077 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26078 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26080 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26081 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
26083 #~ msgid "UNIX Admin"
26084 #~ msgstr "UNIX Admin"
26086 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26087 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
26089 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26090 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
26096 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26097 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26101 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26102 #~ "Software Map</a>."
26104 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
26105 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
26107 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26108 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
26111 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26112 #~ msgstr "Documentation Manager"
26115 #~ msgid "Diretory"
26116 #~ msgstr "Projektname"
26119 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26120 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26123 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26124 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26127 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26128 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26131 #~ msgid "Menu Type"
26132 #~ msgstr "Link-Typ"
26135 #~ msgid "Your HTML Code."
26136 #~ msgstr "Quellcode"
26139 #~ msgid "Add a new link"
26140 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26143 #~ msgid "Full Name:"
26144 #~ msgstr "Voller Name"
26147 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26148 #~ "Description is 255 chars."
26150 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26151 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26154 #~ msgid "mkdir failed"
26155 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26158 #~ msgstr "Notizen:"
26161 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26162 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26165 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26166 #~ msgstr "Extra Tabs"
26168 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26169 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26172 #~ msgid "Tab successfully added"
26173 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26175 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26176 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26179 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26180 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26183 #~ msgid "Tab successfully moved"
26184 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26187 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26188 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26191 #~ msgid "URL successfully changed"
26192 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26195 #~ msgid "Type successfully changed"
26196 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26199 #~ msgid "Nothing done"
26200 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26202 #~ msgid "Name of the tab:"
26203 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26205 #~ msgid "URL of the tab:"
26206 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26209 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26212 #~ msgid "Modify extra tabs"
26213 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26216 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26217 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26220 #~ msgid "Modify tab"
26221 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26224 #~ msgid "Tab to modify:"
26225 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26228 #~ msgid "Rename to:"
26229 #~ msgstr "Rollenname"
26232 #~ msgid "New URL:"
26236 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26237 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26240 #~ msgid "Move or delete tab"
26241 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26244 #~ msgid "Move tab before"
26245 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26248 #~ msgid "Move tab after"
26249 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26251 #~ msgid "Delete tab"
26252 #~ msgstr "Tab löschen"
26255 #~ msgstr "abrufen"
26257 #~ msgid "Last Logins"
26258 #~ msgstr "Letzte Logins"
26262 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26265 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26266 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26269 #~ msgid "User list for "
26270 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26273 #~ msgid "Subproject:"
26274 #~ msgstr "Unterprojekt"
26277 #~ msgid "Summary:"
26278 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26281 #~ msgid "Details:"
26282 #~ msgstr "Details"
26285 #~ msgid " Error inserting value: "
26286 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26289 #~ msgid "Added to skill inventory "
26290 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26293 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26294 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26297 #~ msgid "Entire project search"
26298 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26300 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26301 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26303 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26304 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26307 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26308 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26311 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26312 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26315 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26316 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26319 #~ msgid "Roadmap: "
26320 #~ msgstr "Richtiger Name"
26323 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26324 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26327 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26328 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26331 #~ msgid "No Storage API Found"
26332 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26335 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26336 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26338 #~ msgid "Documentations"
26339 #~ msgstr "Dokumentationen"
26343 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26345 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26349 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26352 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26359 #~ msgid "Role name:"
26360 #~ msgstr "Rollenname"
26362 #~ msgid "Legal structure:"
26363 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26381 #~ msgid " Archives"
26382 #~ msgstr "%1$s Archive"
26385 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26386 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26389 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26390 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26393 #~ msgid "Submitted by: %s"
26394 #~ msgstr "Gepostet von"
26397 #~ msgid "Error: No group selected"
26398 #~ msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
26401 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26403 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26404 #~ "Dokumentennummer."
26406 #~ msgid "Must select a file type."
26407 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26409 #~ msgid "Must select a processor type."
26410 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26412 #~ msgid "Must Choose One"
26413 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26416 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26417 #~ msgstr "Post-Admin"
26420 #~ msgstr "Betrachten"
26423 #~ msgstr "Netzkalender"
26426 #~ msgid "Task Successed"
26427 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26430 #~ msgid "Task succeeded"
26431 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26436 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26437 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26439 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26440 #~ msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
26442 #~ msgid "Lifespan"
26443 #~ msgstr "Lebensdauer"
26445 #~ msgid "Statistics for All Time"
26446 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26449 #~ msgid "Projects importer"
26450 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26452 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26454 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26455 #~ "Dokumentennummer."
26458 #~ msgid "Document Edit"
26459 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26462 #~ msgid "View File URL"
26463 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26465 #~ msgid "Submit Edit"
26466 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26469 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26470 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26472 #~ msgid "I'm Sure."
26473 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26475 #~ msgid "I'm Really Sure."
26476 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26478 #~ msgid "Existing Survey"
26479 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26480 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26481 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26484 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26485 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26488 #~ msgid "DocumentGroup:"
26489 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26492 #~ msgid "No Document Directory Found"
26493 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26496 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26497 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26500 #~ msgid "Document released successfully."
26501 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26504 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26505 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26508 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26510 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26513 #~ msgid "Admin Pending Files"
26514 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26517 #~ msgid "Admin Options"
26518 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26521 #~ msgid "Add new documentation directory"
26522 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26525 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26528 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26531 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26533 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26536 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26537 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26539 #~ msgid "My Page"
26540 #~ msgstr "Persönliche Seite"
26542 #~ msgid "Code Snippets"
26543 #~ msgstr "Quellcodestücke"
26545 #~ msgid "Public (PServer)"
26546 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26548 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26549 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26551 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26552 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26555 #~ msgstr "Schreiben"
26558 #~ msgstr "Beitrag"
26562 #~ msgstr "Technik"
26564 #~ msgid "Admin Only"
26565 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26567 #~ msgid "Read/Post"
26568 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26570 #~ msgid "Anonymous Forum"
26571 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26573 #~ msgid "Forum Admin"
26574 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26577 #~ msgid "Default for new tasks"
26578 #~ msgstr "default_font"
26580 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26581 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26583 #~ msgid "Tracker Admin"
26584 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26586 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26587 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26589 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26590 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26592 #~ msgid "Insert Failed"
26593 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26596 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26597 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26600 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26601 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26606 #~ msgid "No linked project avalaible"
26607 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26609 #~ msgid "Commentary:"
26610 #~ msgstr "Kommentar:"
26613 #~ msgid "Add son project"
26614 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26617 #~ msgid "Navigation link"
26618 #~ msgstr "Navigations-Link"
26620 #~ msgid "Share link"
26621 #~ msgstr "Teile Link"
26624 #~ msgstr "Wartend"
26626 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26627 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26630 #~ msgid "Commentary of father:"
26631 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26634 #~ msgid "Father waiting for validation"
26635 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26637 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26639 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26642 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26643 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26646 #~ msgstr "Nach Baum"
26648 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26649 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26652 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26653 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26656 #~ msgid "View Personal quota_management"
26657 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26659 #~ msgid "Cvs, Svn"
26660 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26662 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26663 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26665 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26666 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26668 #~ msgid "No Moderation"
26669 #~ msgstr "Keine Moderation"
26672 #~ msgid "Moderated Level 1"
26673 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26676 #~ msgid "Moderated Level 2"
26677 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26681 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26682 #~ "non-member users."
26684 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26685 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26688 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26689 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26692 #~ msgid "Moderation Level"
26693 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26696 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26697 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26699 #~ msgid "All Except Admins"
26700 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26703 #~ msgid "Error Getting Package"
26704 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26707 #~ msgid "Error Getting Release"
26708 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26711 #~ msgid "Error Getting File"
26712 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26714 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26715 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26718 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26719 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26722 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26723 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26725 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26726 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26727 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26730 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26731 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26732 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26734 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26735 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26736 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26737 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26741 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26742 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26743 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26744 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26745 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26746 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26747 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26748 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26749 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26750 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26751 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26752 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26753 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26755 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
26756 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
26757 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
26758 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
26759 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
26760 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
26761 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
26762 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
26763 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
26764 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
26765 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
26766 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
26767 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
26768 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
26769 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
26771 #~ msgid "Search in"
26772 #~ msgstr "Suche in"
26778 #~ msgid "Name Of Survey:"
26779 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
26781 #~ msgid "Download default template"
26782 #~ msgstr "Download Standard Template"
26784 #~ msgid "Add/Update template"
26785 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
26787 #~ msgid "Select Template"
26788 #~ msgstr "Template auswählen"
26790 #~ msgid "Publicly Available"
26791 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
26793 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26794 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
26797 #~ msgid "Renderer Deleted"
26798 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
26800 #~ msgid "Download .csv"
26801 #~ msgstr ".csv herunterladen"
26803 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26804 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
26806 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26807 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
26809 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26810 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
26813 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26814 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
26817 #~ msgid "Directory Name"
26818 #~ msgstr "Projektname"
26820 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26821 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
26824 #~ msgid "Update</p>"
26825 #~ msgstr "Aktualisierung"
26827 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26829 #~ "<p>Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten "
26832 #~ msgid "License:"
26833 #~ msgstr "Lizenz:"
26835 #~ msgid "Approve/Reject"
26836 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
26838 #~ msgid "Front-page news"
26839 #~ msgstr "Frontpage News"
26841 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26842 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
26844 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26845 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
26847 #~ msgid "Visibility: "
26848 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26851 #~ msgid "Visibility"
26852 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26854 #~ msgid "User ID:"
26855 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
26857 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26858 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
26860 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26861 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
26863 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26864 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
26867 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26868 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26870 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26871 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
26873 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26874 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
26876 #~ msgid "Languages Distributions"
26877 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
26879 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26880 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
26882 #~ msgid "Survey Inserted"
26883 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
26885 #~ msgid "Edit Survey"
26886 #~ msgstr "Umfrage ändern"
26888 #~ msgid "Edit Questions"
26889 #~ msgstr "Fragen ändern"
26891 #~ msgid "Edit A Question"
26892 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
26894 #~ msgid "Edit A Survey"
26895 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
26897 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
26898 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
26900 #~ msgid "Configure allowed roles"
26901 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
26907 #~ msgid "Project info"
26908 #~ msgstr "Projekt-Info"
26912 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26913 #~ "the download server)."
26915 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26916 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26917 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26918 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26921 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26922 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
26926 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26927 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26928 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26929 #~ "under the title<br />"
26931 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26932 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26933 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26934 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26936 #~ msgid "This project has no visible documents"
26937 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
26939 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26940 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
26942 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26943 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
26945 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26946 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
26948 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26949 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
26952 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26953 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26954 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26955 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26957 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26958 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
26959 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
26960 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26961 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26964 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26965 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26966 #~ "following command.</p>"
26968 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
26969 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
26970 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
26973 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
26974 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
26975 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26976 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26978 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26979 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26980 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26981 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
26982 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26984 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26985 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
26987 #~ msgid "Webcalendar"
26988 #~ msgstr "Webkalender"
26990 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26991 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
26994 #~ msgid "Run Init Script?"
26995 #~ msgstr "Init Skript starten?"
26997 #~ msgid "Choose a User first"
26998 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
27000 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
27002 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
27005 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
27006 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
27008 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
27010 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
27012 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
27013 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
27015 #~ msgid "Project: %1$s"
27016 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
27018 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
27019 #~ msgstr "Schritt 1: Version editieren"
27021 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
27022 #~ msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
27024 #~ msgid "Page Information"
27025 #~ msgstr "Seiteninformation"
27027 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
27028 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
27030 #~ msgid "No such trove category"
27031 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
27033 #~ msgid "Full Category Name"
27034 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
27036 #~ msgid "Short Name"
27037 #~ msgstr "Kurzname"
27040 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
27043 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
27044 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
27047 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
27048 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
27049 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
27050 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
27051 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
27052 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
27053 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
27054 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
27056 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
27057 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
27058 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
27059 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
27060 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
27061 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
27062 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
27063 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
27064 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
27066 #~ msgid "You must be logged in first"
27067 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
27070 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
27071 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
27073 #~ msgid "Group information updated"
27074 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
27076 #~ msgid "Edit Group Info"
27077 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
27079 #~ msgid "Descriptive Group Name"
27080 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
27082 #~ msgid "Active Features"
27083 #~ msgstr "Aktive Features"
27085 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
27086 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
27089 #~ msgstr "Benutze SCM"
27091 #~ msgid "Use Doc Mgr"
27092 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
27094 #~ msgid "Use Tracker"
27095 #~ msgstr "Benutze Tracker"
27097 #~ msgid "Trove Categorization: "
27098 #~ msgstr "Suchkriterien: "
27102 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
27103 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
27104 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27105 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27106 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27107 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27108 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27111 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
27112 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
27113 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
27114 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
27115 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
27116 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
27117 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
27118 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
27122 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27123 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27124 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27125 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27126 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27127 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27128 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27130 #~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
27131 #~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
27132 #~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
27133 #~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
27134 #~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
27135 #~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
27136 #~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
27137 #~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
27138 #~ "durchsuchen:</p>"
27142 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27143 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27144 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27145 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27146 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27147 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27148 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27149 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27150 #~ "entirely new package."
27152 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
27153 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
27154 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
27155 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
27156 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
27157 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
27158 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
27159 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
27160 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
27161 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
27162 #~ "erstellen möchten."
27164 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27165 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
27167 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27168 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
27170 #~ msgid "Add A Question"
27171 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27173 #~ msgid "Question type"
27174 #~ msgstr "Fragetyp"
27176 #~ msgid "Add This Question."
27177 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27179 #~ msgid "Show Existing Questions."
27180 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27182 #~ msgid "Title required"
27183 #~ msgstr "Titel benötigt"
27185 #~ msgid "Question inserted"
27186 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27188 #~ msgid "Question insert failed"
27189 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27192 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27193 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27194 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27195 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27197 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27198 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27199 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27200 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27201 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27203 #~ msgid "Show Existing Questions"
27204 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27206 #~ msgid "Editing Question"
27207 #~ msgstr "Frage ändern"
27210 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27211 #~ "pages may be misleading"
27213 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27214 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27217 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27218 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27221 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27222 #~ "pages could be misleading or messed up"
27224 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27225 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27228 #~ msgid "Name of Survey"
27229 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27233 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27234 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27235 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27236 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27238 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27239 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27240 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27241 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27243 #~ msgid "%1$s survey found"
27244 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27245 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27246 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27249 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27250 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27251 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27252 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27253 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27254 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27255 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27256 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27257 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27258 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27259 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27261 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27262 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27263 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27264 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27265 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27266 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27267 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27268 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27269 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27270 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27271 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27272 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27273 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27275 #~ msgid "Top Projects"
27276 #~ msgstr "Top-Projekte"
27278 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27280 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27281 #~ "gelöscht werden."
27283 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27284 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27286 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27287 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27290 #~ msgid "(% for wildcards)"
27291 #~ msgstr "(% als Joker)"
27294 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27295 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27298 #~ msgid "Confirm Has"
27299 #~ msgstr "Bestätigen"
27301 #~ msgid "Error getting member object"
27302 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27304 #~ msgid "Could Not Get Group"
27305 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27307 #~ msgid "Tab added"
27308 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27310 #~ msgid "Move tab right"
27311 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27313 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27314 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27316 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27317 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27319 #~ msgid "You must enter a user name."
27320 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27322 #~ msgid "Unix Group Name:"
27323 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27326 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27328 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27329 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27331 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27333 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27334 #~ "Rechteeinstellungen."
27337 #~ msgstr "Wählen Sie"
27339 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27340 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27342 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27343 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27345 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27347 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27348 #~ "Rechteeinstellungen."
27350 #~ msgid "Attribute"
27351 #~ msgstr "Attribute"
27359 #~ msgid "Group Unix Name:"
27360 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27362 #~ msgid "Group List"
27363 #~ msgstr "Gruppenliste"
27365 #~ msgid "Group List for Category:"
27366 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27368 #~ msgid "Recent logins"
27369 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27371 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27373 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27375 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27377 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27381 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27382 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27383 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27384 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27385 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27386 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27387 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27388 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27390 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27391 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27392 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27393 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27394 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27395 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27396 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27397 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27398 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27399 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27401 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27402 #~ msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (VARCHAR 80)"
27404 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27405 #~ msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (VARCHAR 255)"
27407 #~ msgid "Groups Membership"
27408 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27410 #~ msgid "All Groups"
27411 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27413 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27414 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27416 #~ msgid "Group Unix Name"
27417 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27419 #~ msgid "Missing User Argument"
27420 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27422 #~ msgid "Ratings turned off"
27423 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27425 #~ msgid "Edit Docs"
27426 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27428 #~ msgid "Group Name"
27429 #~ msgstr "Gruppenname"
27431 #~ msgid "No Document Groups defined"
27432 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27434 #~ msgid "Add a group"
27435 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27437 #~ msgid "New Group Name"
27438 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27440 #~ msgid "Edit Groups"
27441 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27443 #~ msgid "Edit a group"
27444 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27446 #~ msgid "Delete Groups"
27447 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27450 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27451 #~ "(documents and subgroups)."
27453 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27454 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27456 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27457 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27459 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27460 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27462 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27463 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27465 #~ msgid "All Languages"
27466 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27468 #~ msgid "[Add document here]"
27469 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27471 #~ msgid "Previous Messages"
27472 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27474 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27475 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27478 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27479 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27480 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27481 #~ "contact your site administrator.</p>"
27483 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27484 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27485 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27486 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27488 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27489 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27491 #~ msgid "No group"
27492 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27494 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27495 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27498 #~ msgid "Error - double submit"
27499 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27502 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27503 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27504 #~ "found on this project's homepage."
27506 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27507 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27508 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27510 #~ msgid "Task Manager"
27511 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27513 #~ msgid "Developer Profile"
27514 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27516 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27517 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27519 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27521 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27523 #~ msgid "Assigned Tasks"
27524 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27527 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27528 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27530 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27532 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27535 #~ msgid "Monitored trackers"
27536 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27538 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27539 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27541 #~ msgid "Monitored FileModules"
27542 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27545 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27547 #~ msgid "My Roles"
27548 #~ msgstr "Meine Rolle"
27551 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27552 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27554 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27555 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27557 #~ msgid "error - missing info"
27558 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27560 #~ msgid "Fill in all required fields"
27561 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27563 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27564 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27566 #~ msgid "Add A Project"
27567 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27569 #~ msgid "previous 50"
27570 #~ msgstr "vorherige 50"
27572 #~ msgid "Invalid year"
27573 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27575 #~ msgid "Invalid month"
27576 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27578 #~ msgid "Invalid day"
27579 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27581 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27582 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27584 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27585 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27589 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27590 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27591 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27593 #~ "<h1>Keine Unterprojekte gefunden</h1><p><strong>Es wurden entweder keine "
27594 #~ "Unterprojekte aufgesetzt oder Sie können sie nicht betrachten.<p><span "
27595 #~ "class=\"important\">Der Administrator dieses Projektes kann Projekte "
27596 #~ "einrichten indem er die Admin-Seite nutzt.</span></strong>"
27598 #~ msgid "Group Trove Information"
27599 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27601 #~ msgid "Edit Project Info"
27602 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27604 #~ msgid "Use Task Manager"
27605 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27607 #~ msgid "Add Role"
27608 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27611 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27612 #~ "wish to report on.<p>"
27614 #~ "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
27615 #~ "über die Sie berichten möchten.<p>"
27618 #~ msgstr "geschlossen"
27620 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27621 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27623 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27624 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27626 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27627 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27629 #~ msgid "Missing File Argument"
27630 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27632 #~ msgid "Invalid File Argument"
27633 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27636 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27639 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27642 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27643 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27646 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27647 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27648 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27649 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27651 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27652 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27653 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27654 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27655 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27656 #~ "Umfragenummer ist"
27658 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27659 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27661 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27662 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27664 #~ msgid "Click to return to previous page"
27665 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27667 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27668 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27670 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27672 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27673 #~ "nicht auf dieser Seite"
27675 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27677 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27679 #~ msgid "Project Tree"
27680 #~ msgstr "Projektbaum"
27682 #~ msgid "Show Source"
27683 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27685 #~ msgid "No Related Tasks"
27686 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27688 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27689 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27691 #~ msgid "Postal address"
27692 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27695 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27696 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27697 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27698 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27700 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27701 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27702 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27703 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27704 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27707 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27708 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27709 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27710 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27712 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27713 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27714 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27715 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27716 #~ "Passwort ein.</p>"
27719 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27720 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27721 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27722 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27724 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27725 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27726 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27727 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27728 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27730 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27731 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27735 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27736 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27738 #~ "data generated by these pages is realtime."
27740 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27741 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27742 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27743 #~ "Echtzeit erzeugt."
27746 #~ msgid " Developer Project News"
27747 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27749 #~ msgid " Activity"
27750 #~ msgstr "Aktivität"
27752 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27753 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27762 #~ msgstr "BETREFF"
27764 #~ msgid "Release & Notes"
27765 #~ msgstr "Release Notes"
27769 #~ msgstr "Zitieren"
27775 #~ msgstr "Schrieb"
27777 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27778 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27780 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27781 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27783 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27784 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27786 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27787 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27789 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27790 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27792 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27793 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27796 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27797 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27799 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27800 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27803 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27806 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27809 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27810 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27813 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27815 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27817 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27818 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
27821 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27823 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27826 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27827 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27829 #~ msgid "Close Tags"
27830 #~ msgstr "Tags schließen"
27832 #~ msgid "Smilies's list"
27833 #~ msgstr "Liste der Smilies"
27835 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
27836 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
27838 #~ msgid "Upload CSV"
27839 #~ msgstr "Upload CSV"
27841 #~ msgid "Short Description: "
27842 #~ msgstr "Kurze Beschreibung: "
27844 #~ msgid "Homepage Link: "
27845 #~ msgstr "Homepage Link: "
27847 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27848 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
27850 #~ msgid "Tracker admin"
27851 #~ msgstr "Tracker Administrator"
27853 #~ msgid "Doc manager admin"
27854 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
27856 #~ msgid "Task manager admin"
27857 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
27859 #~ msgid "Forum admin"
27860 #~ msgstr "Forum Administrator"
27862 #~ msgid "FRS admin"
27863 #~ msgstr "FRS Administrator"
27865 #~ msgid "SCM admin"
27866 #~ msgstr "SCM Administrator"
27868 #~ msgid "Group Members"
27869 #~ msgstr "Projektmitglieder"
27871 #~ msgid "Edit Public Info"
27872 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
27874 #~ msgid "Group Change History"
27875 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
27877 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
27878 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
27880 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
27883 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
27887 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
27888 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
27889 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
27891 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
27892 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
27893 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
27894 #~ "andere Produkttypen"
27896 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
27897 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
27899 #~ msgid "Update preferences"
27900 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
27902 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
27903 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
27905 #~ msgid "Error doing insert"
27906 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
27908 #~ msgid "Error Getting %s"
27909 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
27911 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27912 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
27914 #~ msgid "DevProfile"
27915 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
27923 #~ msgid "Check all"
27924 #~ msgstr "Alle auswählen"
27926 #~ msgid "Clear all"
27927 #~ msgstr "Alle abwählen"
27929 #~ msgid "Project Openings"
27930 #~ msgstr "Projekthilfe gesucht"
27933 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27934 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27935 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27936 #~ "under the title."
27938 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27939 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27940 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27941 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27943 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27944 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
27946 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
27947 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
27949 # word substitution order changes here
27950 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
27951 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
27953 # versandet (=full of sand) ;)
27954 # weitergeleitet von
27955 #~ msgid "(Redirected from %s)"
27956 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
27959 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
27960 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
27961 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
27963 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
27964 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
27965 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
27966 #~ "Speichern klicken."
27968 #~ msgid "Author will be logged as %s."
27969 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
27971 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
27972 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
27974 #~ msgid "Using directory “%s”"
27975 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
27977 #~ msgid "saved as %s"
27978 #~ msgstr "gespeichert als %s"
27980 #~ msgid "%s bytes written"
27981 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
27986 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
27988 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
27990 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
27991 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
27993 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
27995 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
27998 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
27999 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
28001 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
28002 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
28004 # Missing PagePermission:| access | pagename
28005 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
28007 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
28010 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
28011 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
28013 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
28014 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
28016 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
28017 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
28019 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
28020 #~ msgstr "Dauer: %s s"
28022 #~ msgid "General Auth Settings"
28023 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
28025 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
28027 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
28030 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
28032 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
28033 #~ "von %s bearbeitet wurden."
28035 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
28036 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
28038 #~ msgid "No other page links to %s yet."
28039 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
28041 #~ msgid "One page would link to %s:"
28042 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
28044 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
28045 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
28047 #~ msgid "only %d pages displayed"
28048 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
28050 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
28051 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
28053 #~ msgid "%s parameter missing"
28054 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
28056 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
28058 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
28060 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
28061 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
28063 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
28064 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
28066 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
28067 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
28068 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
28070 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
28071 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
28073 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
28074 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
28076 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
28078 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28080 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
28082 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28084 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
28085 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
28087 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
28089 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28091 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
28093 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28095 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
28096 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
28098 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
28099 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28101 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
28103 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28105 #~ msgid "All %s are listed below."
28106 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
28108 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
28109 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
28111 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
28112 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
28114 # Transclude is distinct from IncludePage
28115 #~ msgid "Transcluded from %s"
28116 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
28119 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
28120 #~ "will pick it up and add to the installation."
28122 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
28123 #~ "wird sich darum kümmern."
28125 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
28126 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
28128 #~ msgid "From english to %s: "
28129 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
28131 #~ msgid "Included from %s:"
28132 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
28134 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
28135 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
28137 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
28138 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
28140 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
28141 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
28143 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
28144 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
28146 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
28147 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
28149 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
28150 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
28152 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
28153 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
28155 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
28156 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
28158 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
28159 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
28161 #~ msgid "%s on %s:"
28162 #~ msgstr "%s um %s:"
28164 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
28165 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
28168 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
28169 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
28170 #~ "the page from the database."
28172 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
28173 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
28174 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
28176 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
28177 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
28179 #~ msgid "%4d %s\n"
28180 #~ msgstr "%4d %s\n"
28182 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
28183 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
28185 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
28186 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
28188 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
28189 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
28191 #~ msgid "Never edited"
28192 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
28194 #~ msgid "Owner: %s"
28195 #~ msgstr "Besitzer: %s"
28197 #~ msgid "See %s tips for editing."
28198 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
28200 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
28201 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
28203 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
28204 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
28206 #~ msgid "Comments on %s by %s."
28207 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
28209 #~ msgid "You are signed in as %s"
28210 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28215 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28216 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28218 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28219 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28221 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28222 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28224 #~ msgid "Admin is also online."
28225 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28227 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28228 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28230 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28231 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28233 #~ msgid "Hide %s:"
28234 #~ msgstr "%s verstecken:"
28236 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28238 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28239 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28241 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28242 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28244 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28245 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28248 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28249 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28251 #~ msgid "I am Really Sure."
28252 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28254 #~ msgid "I am Sure."
28255 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28266 #~ msgid "Include of “%s” failed."
28267 #~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen."
28269 #~ msgid "Are you sure?"
28270 #~ msgstr "Sind Sie sicher?"
28272 #~ msgid "Redirect to an external url"
28273 #~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite"
28275 #~ msgid "Search string “%s” not found in content of page “%s”."
28276 #~ msgstr "Das Suchwort “%s” wurde nicht in der Seite “%s” gefunden."
28278 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
28279 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28281 #~ msgid "Currently not recommended!"
28282 #~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!"
28285 #~ msgstr "getfacl"
28287 #~ msgid "optional label | http://www.example.com"
28288 #~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com"
28290 #~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
28291 #~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki."
28293 #~ msgid "Example.jpg"
28294 #~ msgstr "Beispiel.jpg"
28296 #~ msgid "Embedded image"
28297 #~ msgstr "Bild einfügen"
28302 #~ msgid "History of all major edits by %s to page %s."
28303 #~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s."
28305 #~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
28307 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s "
28308 #~ "bearbeitet wurden."
28310 #~ msgid "Automatically link headers at the top"
28311 #~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis"
28313 #~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3"
28314 #~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3"
28316 #~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
28317 #~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne"
28319 #~ msgid "%s prediction for you is %s stars"
28320 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne"
28322 #~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
28323 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne"
28326 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
28331 #~ msgid "GoodStyle"
28332 #~ msgstr "GuterStil"
28334 #~ msgid "OldTextFormattingRules"
28335 #~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln"
28337 # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln
28338 #~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"."
28340 #~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung."
28345 #~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
28346 #~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert"
28348 #~ msgid "timeout:"
28349 #~ msgstr "Zeitüberschreitung:"
28351 #~ msgid "Replaced link in %s."
28352 #~ msgstr "Link in %s ersetzt."
28354 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
28355 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28357 # voraussichtlich abgeschrieben??
28358 #~ msgid "';' and ':' are deprecated"
28359 #~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen"
28362 #~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini"
28364 #~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in "
28365 #~ "config/config.ini"
28368 #~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
28370 #~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren "
28371 #~ "Sie diesen Tabellennamen."
28374 #~ "With external authentication all users which stored their Preferences. "
28375 #~ "Without external authentication all once signed-in users (from version "
28378 #~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki "
28379 #~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die "
28380 #~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben."
28382 #~ msgid "No opinion"
28383 #~ msgstr "Keine Bewertung"
28385 #~ msgid "(Not a WikiWord)"
28386 #~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)"
28388 #~ msgid "Simple Plugin to load files up to server"
28389 #~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen"
28391 #~ msgid "You can use %s only with %s"
28392 #~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen"
28394 #~ msgid "browse pages in this wiki"
28395 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen"
28397 #~ msgid "diff pages in this wiki"
28398 #~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen"
28400 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
28401 #~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen"
28403 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
28404 #~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern"
28406 #~ msgid "lock pages in this wiki"
28407 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren"
28409 #~ msgid "remove pages from this wiki"
28410 #~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen"
28412 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
28413 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben"
28415 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
28416 #~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen"
28419 #~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
28421 #~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)"
28423 #~ msgid "edit user preferences in this wiki"
28424 #~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten"
28426 #~ msgid "Default system theme:"
28427 #~ msgstr "Darstellung des Systems:"
28429 #~ msgid "Argument %s “%s” ignored"
28430 #~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert"
28432 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
28433 #~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
28435 #~ msgid "Included frame from %s"
28436 #~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s"
28438 #~ msgid "%s bytes written\n"
28439 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n"
28442 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
28445 #~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen "
28446 #~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)"
28449 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
28450 #~ "Your changes are no longer there."
28452 #~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. "
28453 #~ "Die Änderungen sind verschwunden."
28456 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
28457 #~ "(or text editor)."
28459 #~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der "
28460 #~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)"
28462 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
28464 #~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:"
28466 #~ msgid "Server time:"
28467 #~ msgstr "Die Zeit des Servers:"
28469 #~ msgid "(last edited %s)"
28470 #~ msgstr "(letzte Änderung %s)"
28472 #~ msgid "version %s, saved %s."
28473 #~ msgstr "Version %s. %s gespeichert."
28475 #~ msgid "version %s, saved on %s."
28476 #~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert."
28478 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
28479 #~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)"
28482 #~ "Use your browser's <strong>Back</strong> button to go back to the edit "
28485 #~ "Benütze die <strong>Zurück</strong> Funktion deines Browsers um zur "
28486 #~ "Edierseite zu gelangen."
28488 #~ msgid "Press <strong>Save</strong> again."
28489 #~ msgstr "Drücke nochmal <strong>Speichern</strong>"
28491 #~ msgid "Problem while updating %s"
28492 #~ msgstr "Problem während des Edierens von %s"
28494 #~ msgid "Problem while editing %s"
28495 #~ msgstr "Problem beim Edieren von %s"
28497 #~ msgid "Required form variables are missing."
28498 #~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen."
28500 #~ msgid "Attempt to delete most recent revision of “%s”"
28501 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen"
28503 #~ msgid "Attempt to merge most recent revision of “%s”"
28504 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren"
28506 #~ msgid "failed for [%s]"
28507 #~ msgstr "FEHLER für [%s]"
28509 #~ msgid "Creating meta file for [%s]"
28510 #~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt"
28512 #~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
28513 #~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt."
28515 #~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
28516 #~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet."
28518 #~ msgid "Preparing to execute [%s]"
28519 #~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend"
28521 #~ msgid "Command failed [%s], Output:"
28522 #~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:"
28524 #~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
28525 #~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s"
28527 #~ msgid "Timeout while obtaining lock."
28528 #~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre."
28530 #~ msgid "Bad key in linktable: %s"
28531 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s"
28533 #~ msgid "Bad key %s in table"
28534 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle"
28536 #~ msgid "backlink entry missing for link %s"
28537 #~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s"
28539 #~ msgid "link entry missing for backlink %s"
28540 #~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s"
28542 #~ msgid "WARNING: database still locked"
28543 #~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt"
28545 #~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
28546 #~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt."
28548 #~ msgid "Postponed CRC not yet supported."
28549 #~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt."
28551 #~ msgid "Compression method %s unsupported"
28552 #~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt"
28554 #~ msgid "Uncompressed size mismatch"
28555 #~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht"
28557 #~ msgid "Can't parse %s: (%s)"
28558 #~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)"
28560 #~ msgid "Please Sign In"
28561 #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:"
28563 #~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
28565 #~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht "
28568 #~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
28569 #~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden."
28571 #~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
28572 #~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein."
28574 #~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
28575 #~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe"
28578 #~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as "
28581 #~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. "
28582 #~ "Hans Müller als HansMüller)."
28584 #~ msgid "PHP %s Warnings"
28585 #~ msgstr "PHP %s Warnungen"
28587 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
28588 #~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers."
28590 #~ msgid "to do that"
28591 #~ msgstr "um das zu tun"
28593 #~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
28595 #~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername "
28598 #~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
28600 #~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den "
28601 #~ "SystemAdministrator.)"
28603 #~ msgid "These links have no pages:"
28604 #~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten"
28606 #~ msgid "All links resolved. No wanted pages."
28607 #~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten."
28612 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
28613 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
28615 #~ msgid "MySQL error: %s"
28616 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
28618 #~ msgid "%d pages match your query."
28619 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
28621 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
28622 #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)"
28624 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
28625 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s. vom %s"
28629 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28632 #~ "(enter your response here)\n"
28636 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28637 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28639 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28642 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28644 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28645 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28647 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28648 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28650 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28651 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28653 #~ msgid "Error: disabled feature."
28654 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28656 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28657 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28659 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28660 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28662 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28664 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28665 #~ "nicht auf dieser Seite"
28668 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28671 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28672 #~ "Projekt referenziert wird."
28674 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28675 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28677 #~ msgid "No valid Group Object"
28678 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28680 #~ msgid "Invalid operation"
28681 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28683 #~ msgid "Message Not Found"
28684 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28686 #~ msgid "Error - disabled feature."
28687 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28689 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28690 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28692 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28693 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28695 #~ msgid "Configure workflow"
28696 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28699 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28700 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28702 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28703 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28705 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28706 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28709 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28712 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28715 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28716 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"