1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-09 12:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
33 msgid "Invalid file name."
34 msgstr "Ungültiger Dateiname."
36 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
37 msgid "SSH Key deleted successfully."
38 msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich gelöscht."
40 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
41 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
42 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
43 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
44 #: common/docman/actions/editfile.php:54
45 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
46 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
47 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
48 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
49 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
50 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
51 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
52 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
53 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
54 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
55 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
56 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
57 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
58 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
59 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
60 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
61 #: common/docman/views/addfile.php:53
63 msgid "Document Manager Action Denied."
64 msgstr "Documentation Manager."
66 #: common/docman/actions/addfile.php:75
68 msgid "No valid folder was selected."
69 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
71 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
73 msgid "Error getting blank document."
74 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
76 #: common/docman/actions/addfile.php:152
77 msgid "Manual uploads disabled."
80 #: common/docman/actions/addfile.php:176
81 msgid "Unknown type submission."
84 #: common/docman/actions/addfile.php:193
86 msgid "Document %s submitted successfully."
87 msgstr "Dokument %s erfolgreich übermittelt."
89 #: common/docman/actions/addfile.php:196
92 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 "Dokument %s erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)."
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Keine Daten gefunden"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
134 msgid "deleted successfully."
135 msgstr "erfolgreich gelöscht."
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
139 msgid "Documents folder %s updated successfully"
140 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
142 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
144 msgid "on project %s"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:69
148 msgid "No document found to update"
149 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
151 #: common/docman/actions/editfile.php:89
153 msgid "Invalid file attack attempt %s."
154 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
156 #: common/docman/actions/editfile.php:112
158 msgid "Document %s updated successfully."
159 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
163 msgid "Unable to clean trash"
164 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
166 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
168 msgid "Emptied Trash successfully."
169 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
171 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
174 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
183 msgid "Archive injected successfully."
184 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt."
186 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
187 #: common/docman/Document.class.php:950
188 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
189 #: common/docman/views/reporting.php:169
193 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
195 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
196 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
197 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
198 #: common/docman/Document.class.php:953
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
231 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
232 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/Group.class.php:2628 common/include/Group.class.php:2629
234 #: common/include/Group.class.php:2681 common/include/Group.class.php:2682
235 #: common/include/Group.class.php:2685 common/include/Group.class.php:2689
236 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2700
237 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
238 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
239 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
240 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
241 #: common/mail/MailingList.class.php:174
242 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
243 #: common/reporting/report_utils.php:27
244 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
245 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
260 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
261 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
262 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
263 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
264 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
265 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
266 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
267 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
268 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
269 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
270 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
276 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
278 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
280 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
283 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
284 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
285 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
286 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
287 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
288 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
289 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
301 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
302 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
303 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
305 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
306 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
307 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
308 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
312 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
313 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
314 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
315 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
316 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
317 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
318 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
319 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
320 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
322 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
323 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
324 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
325 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
326 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
327 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
328 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
329 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
330 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
331 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
332 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
333 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
335 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
336 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
337 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
338 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
339 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
340 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
341 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
342 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
343 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
344 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
345 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
346 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
347 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
348 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
349 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
350 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
351 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
352 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
353 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
354 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
355 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
356 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
357 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159
358 #: www/include/html.php:923 www/include/user_profile.php:87
359 #: www/include/user_profile.php:92 www/include/user_profile.php:111
360 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
361 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
362 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
363 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
364 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
365 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
366 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
367 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
368 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
369 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
370 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
371 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
372 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
373 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
374 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
375 #: www/pm/mod_task.php:114 www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146
376 #: www/pm/mod_task.php:160 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
377 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
378 #: www/pm/mod_task.php:323 www/pm/task.php:354
379 #: www/project/admin/database.php:66 www/project/admin/roledelete.php:62
380 #: www/register/index.php:188 www/reporting/timeadd.php:70
381 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
382 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
383 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
384 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
385 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
386 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
387 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
388 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
389 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
390 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
391 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
392 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
393 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
394 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
395 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
396 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
397 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
398 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
403 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
404 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
405 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
406 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
407 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
408 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
409 #: www/frs/monitor.php:66
410 msgid "Monitoring Started"
411 msgstr "Überwachung gestartet"
413 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
414 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
415 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
416 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
417 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
418 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
419 msgid "Monitoring Stopped"
420 msgstr "Überwachung gestoppt"
422 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
423 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
424 msgid "Docman: monitoring action unknown."
427 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
429 msgid "released successfully."
430 msgstr "Erfolgreich erstellt."
432 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
434 msgid "reserved successfully."
435 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
437 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
439 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
440 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
442 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
444 msgid "moved to trash successfully."
445 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
447 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
449 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
450 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
452 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
454 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
455 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
457 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
459 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
460 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
462 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
464 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
465 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
467 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
469 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
470 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
472 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
474 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
475 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
477 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
479 msgid "activated successfully."
480 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
482 #: common/docman/Document.class.php:65
483 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
484 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
485 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
486 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
487 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
488 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
489 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
491 #: common/include/Permission.class.php:102
492 #: common/mail/MailingList.class.php:65
493 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
494 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
495 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
496 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
497 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
498 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
499 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
500 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
501 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
502 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
503 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
504 msgid "No Valid Group Object"
505 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
507 #: common/docman/Document.class.php:82
508 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
509 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
510 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
511 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
512 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
514 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
515 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
517 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
518 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
519 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
520 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
522 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
523 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
524 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
526 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
527 #: common/docman/Document.class.php:851
529 msgid "Document already published in this folder"
530 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
532 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
533 msgid "Error Adding Document:"
534 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
536 #: common/docman/Document.class.php:198
538 msgstr "Nicht eine Datei"
540 #: common/docman/Document.class.php:214
542 msgid "Error fetching Document"
543 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
545 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
546 #: common/docman/Document.class.php:1106
547 msgid "Error updating document group:"
548 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
550 #: common/docman/Document.class.php:252
552 msgid "Document: Invalid docid"
553 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
555 #: common/docman/Document.class.php:590
556 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
558 msgid "Unable To Remove Monitor"
559 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
561 #: common/docman/Document.class.php:611
562 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
563 msgid "Unable To Add Monitor"
564 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
566 #: common/docman/Document.class.php:627
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
569 msgid "Unable To Clear Monitor"
570 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
572 #: common/docman/Document.class.php:678
574 msgid "Document lock failed"
575 msgstr "Dokumenten-Titel"
577 #: common/docman/Document.class.php:706
579 msgid "Document reservation failed"
580 msgstr "Documentation Manager"
582 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
584 msgstr "Neues Dokument"
586 #: common/docman/Document.class.php:946
588 msgid "Updated document"
589 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
591 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
592 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
596 #: common/docman/Document.class.php:949
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
598 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
599 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
600 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
601 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
602 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
603 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
604 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
605 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
609 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
610 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
611 #: common/docman/views/editfile.php:38
612 msgid "Document Title"
613 msgstr "Dokumenten-Titel"
615 #: common/docman/Document.class.php:952
617 msgid "Document description"
618 msgstr "Rollenbeschreibung:"
620 #: common/docman/Document.class.php:953
621 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
622 #: common/include/Group.class.php:2685 common/tracker/actions/browse.php:201
623 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
627 #: common/docman/Document.class.php:955
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
629 msgid "For more info, visit:"
632 #: common/docman/Document.class.php:960
633 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
637 #: common/docman/Document.class.php:1025
639 msgid "Error Deleting Document:"
640 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements:"
642 #: common/docman/Document.class.php:1101
643 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
644 msgid "wrong column name"
647 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
648 msgid "No Documents Found"
649 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
652 #: common/docman/views/listfile.php:173
653 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
655 msgid "Document Folder"
656 msgstr "Dokumenten-Titel"
658 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
660 msgid "Name is required"
661 msgstr "Der Name ist reserviert"
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
664 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
666 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
667 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
669 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
671 msgid "Folder name already exists"
672 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits"
674 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
676 msgid "Error Adding Folder:"
677 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums:"
679 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
680 msgid "Unsupported injected file:"
683 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
685 msgid "Invalid Document Folder ID"
686 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
688 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
690 msgid "Documents Folder name already exists"
691 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
693 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
698 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
700 msgid "Browse this folder"
701 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
703 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
704 #: common/docman/views/additem.php:59
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
711 msgid "Updated folder by"
712 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
714 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
717 msgstr "Aktualisiert"
719 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
720 msgid "Unable to extract ZIP file."
723 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
725 msgid "Unable to open ZIP file."
726 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
728 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
729 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
730 msgstr "(Titel muß mindestens 5 Zeichen haben.)"
732 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
733 msgid "Injected by ZIP:"
736 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
738 msgid "Unknown item."
739 msgstr "Unbekannte Status ID."
741 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
742 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
745 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
746 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
748 msgid "No Documents Folder Found"
749 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
751 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
753 msgid "Number of documents in this folder"
754 msgstr "Anzahl der Fragen"
756 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
758 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
761 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
762 msgid "Number of deleted documents in this folder"
765 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
766 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
768 msgstr "Erstellt von"
770 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
774 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
775 #: www/project/report/index.php:137
776 msgid "Last Modified"
777 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
779 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
780 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
781 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
782 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
783 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
784 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
785 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
786 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
787 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
788 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
789 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
802 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
803 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
804 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
805 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
806 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
807 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
808 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
809 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
810 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
811 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
812 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
813 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
814 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
815 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
816 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
817 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
818 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
819 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
820 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
821 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
825 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
826 #: common/docman/include/webdav.php:295
827 msgid "webdav db error:"
830 #: common/docman/views/addfile.php:88
831 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
834 #: common/docman/views/addfile.php:91
836 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
840 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
841 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
842 #: common/docman/views/listfile.php:218
843 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
844 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
845 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
846 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
847 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
848 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
849 #: plugins/blocks/www/index.php:202
850 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
851 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
852 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
853 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
854 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
855 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
856 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
857 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
860 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
861 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
862 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
863 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
864 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
865 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
866 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
867 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
868 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
869 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
870 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
871 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
872 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
873 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
874 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
875 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
876 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
877 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
878 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
879 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
880 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
881 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
882 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
883 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
884 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
885 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
886 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
887 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
888 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
889 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
890 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
891 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
892 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
893 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
894 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
895 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
896 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
898 msgstr "Beschreibung"
900 #: common/docman/views/addfile.php:92
901 msgid "A brief description to be placed just under the title."
902 msgstr "Eine kurze Zusammenfassung, die unter dem Titel platziert wird."
904 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
905 msgid "Both fields are used by the document search engine."
908 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
909 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
910 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
912 msgid "(at least %s characters)"
913 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
915 #: common/docman/views/addfile.php:116
917 msgid "Type of Document"
918 msgstr "Dokumente benutzen"
920 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
921 #: common/docman/views/editfile.php:51
922 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
923 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
927 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
928 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
929 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
930 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
931 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
932 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
933 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
934 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
935 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
936 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
937 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
938 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
939 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
940 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
944 #: common/docman/views/addfile.php:121
946 msgid "Already-uploaded file"
947 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
949 #: common/docman/views/addfile.php:124
950 msgid "Create online"
951 msgstr "Online erstellen"
953 #: common/docman/views/addfile.php:130
954 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
956 msgstr "Datei hochladen"
958 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
959 #: common/docman/views/editfile.php:81
961 msgid "(max upload size: %s)"
964 #: common/docman/views/addfile.php:139
965 msgid "Enter a valid URL"
968 #: common/docman/views/addfile.php:151
971 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
972 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
975 #: common/docman/views/addfile.php:158
977 msgid "You need first to upload file in %s"
978 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
980 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
981 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
982 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
983 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
984 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
985 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
986 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
987 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
988 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
992 #: common/docman/views/addfile.php:193
994 msgid "Documents folder that document belongs in"
995 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
997 #: common/docman/views/addfile.php:204
999 msgid "Status of that document"
1000 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1002 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1004 msgid "Mandatory fields"
1005 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
1007 #: common/docman/views/addfile.php:214
1008 msgid "Submit Information"
1009 msgstr "Informationen abschicken"
1011 #: common/docman/views/additem.php:31
1012 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1013 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1014 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1015 #: common/docman/views/listfile.php:56
1016 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1017 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1018 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1019 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1021 msgid "Document Manager Access Denied"
1022 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
1024 #: common/docman/views/additem.php:56
1026 msgid "Submit a new document in this folder."
1027 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln."
1029 #: common/docman/views/additem.php:58
1031 msgid "Create a folder based on this name."
1032 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1034 #: common/docman/views/additem.php:60
1036 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1040 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1043 msgstr "Projektbaum"
1045 #: common/docman/views/additem.php:84
1047 msgid "Upload archive:"
1048 msgstr "Datei hochladen:"
1050 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1052 msgid "Name of the document subfolder to create"
1053 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1055 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1057 msgid "Name of the document folder to create"
1058 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1060 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1061 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:122
1065 #: common/docman/views/admin.php:49
1066 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1069 #: common/docman/views/admin.php:57
1070 msgid "Enable Create Online Documents"
1073 #: common/docman/views/admin.php:60
1074 msgid "Disable Create Online Documents"
1077 #: common/docman/views/admin.php:69
1079 msgid "Enable Search Engine"
1082 #: common/docman/views/admin.php:72
1084 msgid "Disable Search Engine"
1085 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1087 #: common/docman/views/admin.php:81
1089 msgid "Force reindexation search engine"
1090 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1092 #: common/docman/views/admin.php:90
1093 msgid "Enable Webdav Interface"
1096 #: common/docman/views/admin.php:93
1097 msgid "Disable Webdav Interface"
1100 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1105 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1109 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1113 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1114 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1115 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1116 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1117 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1118 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1120 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1122 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1123 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1124 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1125 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1126 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1127 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1128 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1129 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1130 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1135 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1138 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1141 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1144 #: common/docman/views/editfile.php:57
1146 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1149 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1152 #: common/docman/views/editfile.php:65
1154 msgid "Folder that document belongs to:"
1155 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1157 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1158 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1159 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1160 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1161 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1162 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1164 #: www/project/admin/database.php:204
1168 #: common/docman/views/editfile.php:75
1169 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1170 msgstr "Spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll:"
1172 #: common/docman/views/editfile.php:80
1173 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1174 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei:"
1176 #: common/docman/views/help.php:38
1178 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1179 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1181 #: common/docman/views/help.php:39
1182 msgid "Direct Webdav URL"
1185 #: common/docman/views/listfile.php:112
1186 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1188 msgid "Invalid folder"
1189 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1191 #: common/docman/views/listfile.php:158
1192 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1193 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1195 msgid "Edit document dialog box"
1196 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1198 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1199 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1201 msgstr "Unterprojekt"
1203 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1207 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1208 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1209 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1211 msgid "Edit this folder"
1212 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1214 #: common/docman/views/listfile.php:176
1216 msgid "Move this folder and his content to trash"
1217 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1219 #: common/docman/views/listfile.php:178
1221 msgid "Permanently delete this folder"
1222 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1224 #: common/docman/views/listfile.php:183
1226 msgid "Add a new item in this folder"
1227 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1229 #: common/docman/views/listfile.php:190
1230 msgid "Download this folder as a ZIP"
1233 #: common/docman/views/listfile.php:195
1235 msgid "Stop monitoring this folder"
1236 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1238 #: common/docman/views/listfile.php:198
1240 msgid "Start monitoring this folder"
1241 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1243 #: common/docman/views/listfile.php:218
1244 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1245 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1248 #: common/docman/views/listfile.php:218
1249 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1250 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1251 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1252 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1253 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1254 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1255 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1256 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1257 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1258 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1259 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1260 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1261 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1262 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1263 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1264 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1265 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1266 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1267 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1268 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1269 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1273 #: common/docman/views/listfile.php:218
1274 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1275 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1276 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1277 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1278 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1279 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1280 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1281 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1282 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1283 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1284 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1285 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1286 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1287 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1291 #: common/docman/views/listfile.php:218
1292 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1293 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1298 #: common/docman/views/listfile.php:218
1299 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1300 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1301 #: common/include/Group.class.php:793
1302 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1303 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1304 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1305 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1306 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1307 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1308 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1309 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1310 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1311 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1312 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1313 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1314 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1315 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1316 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1317 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1318 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1319 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1320 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1321 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1322 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1323 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1324 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1325 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1326 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1327 #: www/reporting/usersummary.php:105
1331 #: common/docman/views/listfile.php:218
1332 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1334 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1335 #: www/project/admin/editimages.php:267
1339 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1340 #: www/project/report/index.php:170
1344 #: common/docman/views/listfile.php:221
1345 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1346 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1347 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1348 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1349 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1350 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1354 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1355 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1356 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1357 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1358 #: www/account/editsshkeys.php:51
1362 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1363 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1364 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1367 #: common/docman/views/listfile.php:243
1368 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1369 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1370 msgid "Visit this link"
1373 #: common/docman/views/listfile.php:248
1374 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1375 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1377 msgid "View this document"
1378 msgstr "Dokumentation ansehen"
1380 #: common/docman/views/listfile.php:257
1381 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1382 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1387 #: common/docman/views/listfile.php:259
1388 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1389 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1392 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1393 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1394 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1395 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1396 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1397 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1398 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1399 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1400 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1401 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1402 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1403 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1404 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1405 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1406 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1408 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1409 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1410 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1411 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1412 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1413 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1414 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1415 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1416 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1417 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1418 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1419 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1420 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1421 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1422 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1423 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1424 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1425 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1426 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1427 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1428 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1429 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1430 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1431 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1432 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1433 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1434 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1435 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1436 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1437 #: www/reporting/usersummary.php:129
1438 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1439 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1440 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1441 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1442 #: www/stats/lastlogins.php:61
1446 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1448 msgid "Reserved Document"
1449 msgstr "Dokumente benutzen"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1453 msgid "Move this document to trash"
1454 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1456 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1457 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1458 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1460 msgid "Edit this document"
1461 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:328
1464 msgid "Reserve this document for later edition"
1467 #: common/docman/views/listfile.php:328
1469 msgid "Reserve this document"
1470 msgstr "Suche in Dokumenten"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:333
1473 msgid "Enforce reservation"
1476 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1478 msgid "Release reservation"
1479 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:344
1483 msgid "Stop monitoring this document"
1484 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:347
1488 msgid "Start monitoring this document"
1489 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1491 #: common/docman/views/listfile.php:358
1492 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1494 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1495 "document to get actions"
1498 #: common/docman/views/listfile.php:359
1499 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1500 msgid "Mass actions for selected documents:"
1503 #: common/docman/views/listfile.php:362
1505 msgid "Move to trash"
1506 msgstr "Thread verschieben"
1508 #: common/docman/views/listfile.php:364
1509 msgid "Reserve for later edition"
1512 #: common/docman/views/listfile.php:364
1517 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1518 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1519 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1520 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1524 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1525 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1526 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1527 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1528 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1529 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1530 msgid "Stop Monitoring"
1531 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1533 #: common/docman/views/listfile.php:370
1534 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1535 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1536 msgid "Download as a ZIP"
1537 msgstr "Download als ZIP"
1539 #: common/docman/views/listfile.php:376
1540 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1541 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1542 msgid "No documents."
1543 msgstr "Keine Dokumente."
1545 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1546 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1549 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1551 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1552 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt."
1554 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1555 msgid "Updated since less than 7 days"
1558 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1559 msgid "Delete permanently this document."
1560 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1562 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1563 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1564 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1565 msgid "Permanently Delete"
1566 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1568 #: common/docman/views/menu.php:44
1569 msgid "View Documents"
1570 msgstr "Dokumente anzeigen"
1572 #: common/docman/views/menu.php:46
1574 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1575 "files of selected folder."
1578 #: common/docman/views/menu.php:49
1580 msgid "Add new item"
1581 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1583 #: common/docman/views/menu.php:51
1585 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1588 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1589 #: common/include/Navigation.class.php:171
1590 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1591 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1592 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1593 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1597 #: common/docman/views/menu.php:57
1598 msgid "Search documents in this project using keywords."
1601 #: common/docman/views/menu.php:63
1606 #: common/docman/views/menu.php:65
1607 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1610 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1611 #: common/include/Navigation.class.php:300
1612 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1614 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1615 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1616 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1620 #: common/docman/views/menu.php:72
1622 msgid "Docman module reporting."
1623 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1625 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1626 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1629 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1630 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1631 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1632 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1633 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1634 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1635 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1636 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1637 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1638 msgid "Administration"
1639 msgstr "Administration"
1641 #: common/docman/views/menu.php:75
1643 msgid "Docman module administration."
1644 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1646 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1648 msgid "No pending documents."
1649 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1651 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1653 msgid "Pending files"
1654 msgstr "Anstehende Anfragen"
1656 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1657 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1659 msgid "Activate in this folder"
1660 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1662 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1664 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1668 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1669 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1672 #: common/docman/views/reporting.php:92
1673 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1674 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1675 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1676 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1677 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1678 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1679 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1680 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1681 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1682 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1683 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1684 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1685 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1686 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1687 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1691 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1692 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1693 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1694 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1695 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1696 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1697 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1698 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1699 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1700 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1701 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1702 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1703 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1704 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1705 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1706 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1707 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1708 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1709 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1710 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1711 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1712 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1713 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1714 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1715 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1716 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1717 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1718 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1719 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1720 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1721 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1722 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1723 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1724 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1725 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1726 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1727 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1728 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1729 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1730 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1731 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1732 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1733 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1734 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1735 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1736 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1737 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1738 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1739 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1740 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1741 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1742 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1743 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1744 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1745 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1746 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1747 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1748 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1749 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1750 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1751 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1752 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1753 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1754 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1755 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1756 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1757 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1758 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1759 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1760 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1761 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1762 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1763 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1764 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1765 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1766 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1767 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1768 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1776 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1777 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1778 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1782 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1783 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1784 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1785 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1786 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1787 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1788 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1789 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1790 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1791 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1792 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1793 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1794 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1795 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1797 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1798 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1799 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1800 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1802 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1803 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1804 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1808 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1816 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1817 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1818 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1819 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1820 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1821 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1822 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1823 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
1824 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1825 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1826 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1827 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1828 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1829 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1830 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1831 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1832 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1833 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1834 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1835 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1836 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1837 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1838 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1839 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1840 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1841 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1842 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1843 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1844 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1845 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1846 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1847 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1848 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1849 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1850 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1851 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1852 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1853 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1854 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1855 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1856 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1857 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1858 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1859 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1860 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1861 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1862 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1863 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1864 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1865 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1866 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1867 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1868 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1869 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1870 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1871 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1872 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1873 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1874 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1875 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1876 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1877 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1878 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1879 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1880 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1881 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1882 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1883 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1884 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1885 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1886 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1887 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1888 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1889 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1890 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1891 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1892 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1893 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1894 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1895 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1896 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1897 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1898 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1899 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1900 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1901 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1902 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1903 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1904 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1905 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1906 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1907 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1908 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1909 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1910 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1911 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1912 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1913 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1914 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1915 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1916 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1917 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1918 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1919 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1920 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1921 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1922 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1923 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1924 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1925 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1926 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1931 #: common/docman/views/reporting.php:94
1932 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1933 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1934 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1935 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1936 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1937 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1938 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1939 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1940 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1941 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1942 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1943 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1944 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1945 #: www/reporting/usertime.php:96
1946 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1947 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1951 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1952 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1953 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1954 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1955 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1956 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1957 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1958 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1959 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1961 msgstr "Aktualisieren"
1963 #: common/docman/views/reporting.php:105
1965 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1966 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1968 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1969 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1970 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1974 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1975 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1979 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1980 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1981 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1982 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1983 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1984 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1988 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1993 #: common/docman/views/reporting.php:169
1994 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1995 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1996 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1997 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1998 #: www/reporting/usertime.php:93
2002 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2003 #: common/tracker/actions/detail.php:69
2004 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2005 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2006 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
2008 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
2009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2010 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2011 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2012 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2013 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2014 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2015 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2016 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2017 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2018 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2019 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2020 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2021 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2022 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2023 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2024 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2025 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2026 #: www/stats/lastlogins.php:50
2030 #: common/docman/views/reporting.php:179
2032 msgid "View user profile"
2033 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
2035 #: common/docman/views/search.php:61
2039 #: common/docman/views/search.php:62
2040 msgid "Searched words"
2043 #: common/docman/views/search.php:65
2044 msgid "All searched words are mandatory"
2045 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
2047 #: common/docman/views/search.php:65
2048 msgid "With all the words"
2049 msgstr "Mit all diesen Worten"
2051 #: common/docman/views/search.php:66
2052 msgid "At least one word must be found"
2055 #: common/docman/views/search.php:66
2056 msgid "With at least one of words"
2057 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2059 #: common/docman/views/search.php:68
2060 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2063 #: common/docman/views/search.php:68
2065 msgid "Inside documents"
2066 msgstr "Dokumente benutzen"
2068 #: common/docman/views/search.php:75
2069 msgid "search into childs following project hierarchy"
2072 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2074 msgid "Include child projects"
2075 msgstr "Kindprojekt"
2077 #: common/docman/views/search.php:126
2078 msgid "Database query error"
2079 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2081 #: common/docman/views/search.php:129
2082 msgid "Your search did not match any documents."
2083 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2085 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2087 msgid "Browse document manager for this project."
2088 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2090 #: common/docman/views/search.php:162
2091 msgid "Your search is empty."
2092 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2094 #: common/docman/views/tree.php:64
2095 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2096 msgid "Child project"
2097 msgstr "Kindprojekt"
2099 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2100 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2101 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2103 msgid "Could Not Get Forum Object"
2104 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2106 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2107 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2108 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2109 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2110 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2111 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2112 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2113 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2114 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2115 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2116 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2117 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2118 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2120 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2122 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2123 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2124 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2125 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2126 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2127 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2128 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2129 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2130 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2131 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2132 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2133 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2134 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2135 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2136 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2137 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2138 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2139 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2140 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2141 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2143 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2144 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2145 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2146 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2147 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2148 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2149 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2150 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2151 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2152 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2153 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2154 #: www/tracker/admin/index.php:180
2158 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2159 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2160 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2161 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2162 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2163 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2164 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2165 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2166 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2167 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2168 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2169 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2170 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2171 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2172 #: www/reporting/timecategory.php:101
2176 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2177 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2178 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2180 msgid "Could not get message id"
2181 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2183 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2184 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2185 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2186 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2187 msgid "File uploaded"
2188 msgstr "Datei hochgeladen"
2190 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2191 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2192 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2193 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2194 msgid "File not uploaded"
2195 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2197 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2198 msgid "Invalid Extension"
2199 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2201 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2202 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2204 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2206 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2207 msgid "File Updated Successfully"
2208 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2210 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2211 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2213 msgid "%s does not use the Forum tool."
2216 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2219 msgstr "Thread verschieben"
2221 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2224 msgstr "Forum hinzufügen"
2226 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2227 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2228 msgid "Manage Pending Messages"
2229 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2231 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2232 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2233 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2234 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2235 #: www/forum/save.php:47
2237 msgid "Error getting Forum"
2238 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2240 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2241 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2242 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2244 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2246 msgid "Forum added successfully"
2247 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2249 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2251 msgid "Error Getting ForumMessage"
2252 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2254 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2256 msgid "%s message deleted"
2257 msgid_plural "%s messages deleted"
2258 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2259 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2261 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2262 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2263 msgid "Successfully Deleted."
2264 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2266 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2267 msgid "No forums are moderated for this group"
2268 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2270 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2271 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2274 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2275 #: www/forum/admin/index.php:150
2277 msgstr "Name des Forums"
2279 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2280 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2282 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2283 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2284 #: www/sendmessage.php:176
2288 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2290 msgstr "Keine Aktion"
2292 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2293 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2294 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2295 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2296 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2297 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2298 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2302 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2303 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2304 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2305 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2306 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2307 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2309 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2310 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2311 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2312 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2313 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2314 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2315 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2317 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2318 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2319 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2320 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2321 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2322 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2323 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2324 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2325 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2326 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2327 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2328 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2329 #: www/scm/admin/index.php:176
2331 msgstr "Aktualisierung"
2333 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2334 msgid "Forum deleted"
2335 msgstr "Forum gelöscht"
2337 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2338 #: www/forum/message.php:72
2340 msgid "Error getting new Forum"
2341 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2343 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2344 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2345 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2346 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2348 msgid "Error getting new ForumMessage"
2349 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2351 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2353 msgid "Pending message released"
2354 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2356 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2357 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2358 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2359 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2360 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2362 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2364 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2365 "delete the message."
2367 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2368 "löschen Sie die Nachricht."
2370 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2371 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2372 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2374 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2375 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2376 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein."
2378 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2379 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2380 msgid "Illegal characters in Forum name."
2381 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname."
2383 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2385 msgid "No space allowed."
2386 msgstr "Festplattenplatz"
2388 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2390 msgid "Mailing List exists with same name."
2391 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2393 #: common/forum/Forum.class.php:230
2395 msgid "Error Adding Forum"
2396 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2398 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2399 #: www/account/first.php:29
2401 msgid "Welcome to %s"
2402 msgstr "Willkommen auf %s"
2404 #: common/forum/Forum.class.php:265
2405 msgid "Invalid forum group identifier."
2406 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2408 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2409 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2410 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2411 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2412 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2414 #: common/forum/Forum.class.php:507
2415 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2416 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2418 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2419 #: common/survey/Survey.class.php:218
2420 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2430 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2431 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2432 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2433 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2434 #: www/pm/admin/index.php:120
2435 msgid "Update failed"
2436 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2438 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2439 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2440 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2441 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2442 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2443 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2444 msgid "Please tick all checkboxes."
2447 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2448 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2449 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2451 msgid "Error Deleting Forum"
2452 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2454 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2455 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2456 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2460 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2461 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2462 msgid "You don't have a permission to access this page"
2463 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2465 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2466 msgid "Forum not found"
2467 msgstr "Forum nicht gefunden."
2469 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2471 msgid "Thread not found"
2472 msgstr "Thread nicht verschoben"
2474 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2476 msgstr "Geposted von"
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2479 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2480 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2481 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2482 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2483 #: common/tracker/actions/query.php:382
2484 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2485 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2486 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2487 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2488 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2489 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2490 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2491 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2492 #: www/project/report/index.php:135
2493 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2494 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2495 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2496 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2498 msgstr "Kurzbeschreibung"
2500 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2501 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2502 #: www/pm/format_csv.php:66
2505 msgstr "Neuer Inhalt?"
2507 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2508 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2509 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2511 msgstr "Neueste Nachrichten"
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2516 msgstr "Benutze Foren"
2518 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2519 msgid "Discussion Forums:"
2520 msgstr "Diskussionsforum:"
2522 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2523 msgid "Monitor Forum"
2524 msgstr "Überwache Forum"
2526 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2528 msgstr "Speicherplatz"
2530 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2531 msgid "Start New Thread"
2532 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2534 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2536 msgid "Invalid Forum Object"
2537 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2539 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2540 msgid "This is the content of the pending message"
2541 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2543 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2544 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2545 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2547 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2548 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2549 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2550 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2554 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2555 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2559 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2560 msgid "Current File"
2561 msgstr "Aktuelle Datei"
2563 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2564 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2566 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2569 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2570 msgid "File to upload"
2571 msgstr "Datei zum hochladen"
2573 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2575 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2576 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2578 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2579 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2580 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2582 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2583 #: www/forum/attachment.php:151
2587 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2589 msgid "Edit Message"
2590 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2592 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2593 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2594 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2595 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2596 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2597 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2601 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2602 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2603 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2604 #: common/widget/Widget.class.php:103
2605 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2606 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2607 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2608 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2609 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2610 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2611 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2612 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2613 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2614 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2615 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2616 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2617 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2618 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2619 #: www/tracker/admin/index.php:180
2623 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2624 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2625 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2627 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2630 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2631 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%s\">angemeldet</a> sind"
2633 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2634 msgid "Post Comment"
2635 msgstr "Poste Kommentar"
2637 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2641 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2642 msgid "Receive comments via email"
2643 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2645 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2647 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2649 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2652 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2654 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2655 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2657 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2658 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2660 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2661 "mit dem Forenobjekt überein"
2663 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2664 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2665 msgid "Getting next thread_id failed"
2666 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2668 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2669 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2670 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2671 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2672 msgid "Posting Failed"
2673 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2675 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2676 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2677 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2678 msgid "Unable to get new message id"
2679 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2681 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2682 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2683 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2684 msgid "Could Not Update Parent"
2685 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2687 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2688 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2689 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2691 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2693 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2694 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2695 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2697 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2698 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2699 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2701 msgid "Invalid Message Id"
2702 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2704 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2708 "Read and respond to this message at: \n"
2712 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2715 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2716 #, fuzzy, php-format
2719 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2722 "(enter your response here)\n"
2726 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2727 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2729 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2732 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2733 msgid "A file has been uploaded with this message."
2734 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2736 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2739 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2740 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2743 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2745 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2746 "und besuchen Sie: \n"
2749 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2751 msgid "Message not found"
2752 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2754 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2755 msgid "Invalid group_form_id"
2756 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2758 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2760 msgid "Invalid FRS Release Object"
2761 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2763 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2764 #: common/include/account.php:66
2765 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2766 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2768 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2770 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2772 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2773 "»~« Zeichen verwendet werden."
2775 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2776 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2777 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2779 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2780 msgid "That filename already exists in this project space"
2781 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2783 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2784 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2785 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2787 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2789 msgid "Error Adding Release: "
2790 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2792 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2793 msgid "Invalid file_id"
2794 msgstr "Ungültiger file_id"
2796 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2797 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2798 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2799 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2800 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2802 msgid "Error On Update: %s"
2803 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2805 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2806 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2808 msgid "Invalid type_id"
2809 msgstr "Ungültiger Typ"
2811 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2812 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2813 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2814 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2816 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2817 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2818 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2820 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2822 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2823 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2825 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2827 msgid "Error Adding Package: "
2828 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2830 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2831 msgid "Invalid package_id"
2832 msgstr "Ungültiger package_id"
2834 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2836 msgid "Unable to add monitor: "
2837 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen: "
2839 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2841 msgid "Error On querying monitor count: "
2842 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht: "
2844 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2846 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2847 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2849 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2851 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2852 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2854 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2856 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2857 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2859 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2861 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2862 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2864 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2866 msgid "Release Error: "
2867 msgstr "Herausgegeben von: "
2869 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2870 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2873 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2875 msgid "No valid max release id"
2876 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2878 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2879 msgid "Cannot open the file archive."
2882 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2884 msgid "Invalid FRS Package Object"
2885 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2887 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2889 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2890 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2894 msgid "Invalid release_id"
2895 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2897 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2899 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2900 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2902 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2904 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2906 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2909 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2910 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2911 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2912 msgid "Release Notes"
2913 msgstr "Versionsanmerkungen"
2915 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2916 #: www/frs/shownotes.php:84
2918 msgstr "Änderungsprotokoll"
2920 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2921 msgid "You can download it by following this link"
2922 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2924 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2927 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2928 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2929 "the future, please login to %s and click this link:"
2931 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2932 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2933 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2936 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2937 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2940 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2942 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2943 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2945 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2947 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2948 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2950 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2952 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2953 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2955 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2957 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2958 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2960 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2962 msgid "View File Releases"
2963 msgstr "Neue Dateiversionen"
2965 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2966 msgid "Error: group id required"
2969 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2970 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2973 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2974 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2976 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2977 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2979 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2980 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2981 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2982 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2983 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2985 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2986 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2987 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2988 msgid "Unknown file upload error."
2989 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2991 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2992 msgid "Must select a file."
2993 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
2995 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2996 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2998 msgid "Could Not Get FRSFile"
2999 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3001 #: common/import/import_users.php:402
3002 #, fuzzy, php-format
3003 msgid "Failed to find user %s"
3004 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
3006 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
3008 msgid "User Added Successfully"
3009 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
3011 #: common/include/account.php:34
3012 msgid "Password must be at least 6 characters."
3013 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
3015 #: common/include/account.php:60
3016 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3017 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
3019 #: common/include/account.php:70
3020 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3021 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
3023 #: common/include/account.php:75
3024 msgid "Illegal character in name."
3025 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
3027 #: common/include/account.php:84
3028 msgid "Name is reserved."
3029 msgstr "Der Name ist reserviert."
3031 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3032 #: common/include/User.class.php:355
3033 msgid "That username already exists."
3034 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
3036 #: common/include/account.php:98
3037 msgid "Name is reserved for CVS."
3038 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
3040 #: common/include/account.php:121
3041 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3042 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
3044 #: common/include/account.php:126
3045 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3046 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
3048 #: common/include/account.php:320
3051 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3052 "back to the previous page."
3054 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3055 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3057 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3058 msgid "No database installation scripts found."
3061 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3063 msgid "Database initialisation error:"
3064 msgstr "Datenbankmanipulation"
3066 #: common/include/Error.class.php:106
3068 msgstr "Kein Fehler"
3070 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3071 #: common/include/Group.class.php:515
3072 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3073 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3074 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3075 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3076 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3077 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3078 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3079 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3080 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3081 msgid "Permission denied."
3082 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3084 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3085 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3086 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3087 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3088 msgid "Invalid Email Address"
3089 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3091 #: common/include/Error.class.php:146
3092 msgid "(none given)"
3095 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3096 #: common/include/exit.php:85
3098 msgid "Missing Required Parameters"
3099 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3101 #: common/include/exit.php:33
3102 msgid "Exiting with error"
3103 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3105 #: common/include/exit.php:50
3108 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3109 "permission to view this page."
3111 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3113 #: common/include/exit.php:68
3116 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3118 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3120 #: common/include/exit.php:104
3121 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3122 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3124 #: common/include/exit.php:113
3125 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3126 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3128 #: common/include/exit.php:122
3129 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3131 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3132 "»double-clicking«."
3134 #: common/include/forge_events.php:26
3137 msgstr "Jobs posten"
3139 #: common/include/forge_events.php:29
3141 msgid "Create SCM Repositories"
3142 msgstr "SCM Repository"
3144 #: common/include/forge_events.php:30
3146 msgid "Upgrade Forge Software"
3147 msgstr "Softwarefundkarte"
3149 #: common/include/forge_events.php:39
3150 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3151 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3152 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3153 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3154 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3155 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3156 #: www/snippet/submit.php:136
3160 #: common/include/Group.class.php:257
3161 msgid "Group Not Found"
3162 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3164 #: common/include/Group.class.php:310
3165 msgid "Group object already exists."
3166 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3168 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3169 #: common/include/User.class.php:402
3170 msgid "Invalid Unix Name."
3171 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3173 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3174 #: common/include/User.class.php:346
3175 msgid "Unix name already taken."
3176 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3178 #: common/include/Group.class.php:325
3180 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3181 "more comprehensive manner."
3182 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3184 #: common/include/Group.class.php:328
3186 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3187 "make it smaller than 1500 characters."
3189 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3192 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3193 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3194 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3196 #: common/include/Group.class.php:373
3198 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3199 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3201 #: common/include/Group.class.php:380
3203 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3204 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3206 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3207 msgid "Could not get permission."
3208 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3210 #: common/include/Group.class.php:448
3212 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3213 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3215 #: common/include/Group.class.php:529
3217 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3218 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3219 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3220 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3222 #: common/include/Group.class.php:631
3224 msgid "Error updating project information: %s"
3225 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3227 #: common/include/Group.class.php:637
3228 #, fuzzy, php-format
3229 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3230 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3232 #: common/include/Group.class.php:664
3234 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3235 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3237 #: common/include/Group.class.php:743
3239 msgid "Invalid Status Change From: "
3240 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3242 #: common/include/Group.class.php:743
3246 #: common/include/Group.class.php:754
3248 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3249 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3251 #: common/include/Group.class.php:967
3252 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3253 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3255 #: common/include/Group.class.php:971
3256 msgid "SCM Box cannot be empty"
3257 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3259 #: common/include/Group.class.php:1586
3261 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3264 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3265 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3267 #: common/include/Group.class.php:1595
3269 msgid "Setting tags:"
3270 msgstr "Einstellungen"
3272 #: common/include/Group.class.php:1624
3273 msgid "Cannot Delete System Group"
3274 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3276 #: common/include/Group.class.php:1646
3278 msgid "Could not properly remove member:"
3279 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3281 #: common/include/Group.class.php:1670
3283 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3284 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3286 #: common/include/Group.class.php:1687
3288 msgid "Could not properly delete the forum:"
3289 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3291 #: common/include/Group.class.php:1703
3293 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3294 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3296 #: common/include/Group.class.php:1714
3298 msgid "Error FRS Packages: "
3299 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3301 #: common/include/Group.class.php:1722
3303 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3304 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3306 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3308 msgid "Error Deleting News: "
3309 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3311 #: common/include/Group.class.php:1741
3313 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3314 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3316 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3318 msgid "Error Deleting Documents: "
3319 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3321 #: common/include/Group.class.php:1777
3323 msgid "Error Deleting Tags: "
3324 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3326 #: common/include/Group.class.php:1788
3328 msgid "Error Deleting Project History: "
3329 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3331 #: common/include/Group.class.php:1799
3333 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3334 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3336 #: common/include/Group.class.php:1810
3338 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3339 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
3341 #: common/include/Group.class.php:1826
3343 msgid "Could not properly delete the survey"
3344 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3346 #: common/include/Group.class.php:1842
3348 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3349 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3351 #: common/include/Group.class.php:1860
3352 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3353 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3354 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3356 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3358 msgid "Error Deleting Trove: "
3359 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
3361 #: common/include/Group.class.php:1891
3363 msgid "Error Deleting Counters: "
3364 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
3366 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3368 msgid "Error Deleting Project:"
3369 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3371 #: common/include/Group.class.php:1982
3372 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3374 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3376 #: common/include/Group.class.php:1994
3377 msgid "Error Getting Role Object"
3378 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3380 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3381 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3382 msgid "That user does not exist."
3383 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3385 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3387 msgid "Error: User not removed: %s"
3388 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3390 #: common/include/Group.class.php:2093
3391 msgid "Error: artifact:"
3392 msgstr "Fehler: artifact:"
3394 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3396 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3397 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3399 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3400 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3401 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3402 msgid "Could Not Get Role"
3403 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3405 #: common/include/Group.class.php:2173
3410 #: common/include/Group.class.php:2177
3411 msgid "Wrong destination role"
3414 #: common/include/Group.class.php:2286
3415 msgid "Group already active"
3416 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3418 #: common/include/Group.class.php:2526
3423 #: common/include/Group.class.php:2549 common/include/Group.class.php:2619
3424 msgid "Group does not have any administrators."
3425 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3427 #: common/include/Group.class.php:2557
3430 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3432 "Project Full Name: %1$s\n"
3433 "Project Unix Name: %2$s\n"
3435 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3436 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3437 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3438 "services, and directory layout of the account.\n"
3440 "If you visit your\n"
3441 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3442 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3444 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3445 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3446 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3447 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3450 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3451 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3452 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3453 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3454 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3455 "menus on the left.\n"
3457 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3458 "if there is anything we can do to help you.\n"
3462 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3464 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3465 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3467 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3469 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3470 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3472 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3474 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3475 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3476 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3478 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3479 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3480 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3481 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3482 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3483 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3485 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3486 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3487 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3488 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3489 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3491 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3492 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3495 "-- Die %4$s Mannschaft"
3497 #: common/include/Group.class.php:2593
3499 msgid "%s Project Approved"
3500 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3502 #: common/include/Group.class.php:2626
3504 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3505 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3507 #: common/include/Group.class.php:2627 common/include/Group.class.php:2681
3508 #: common/include/Group.class.php:2699 www/register/index.php:183
3509 #: www/register/index.php:189
3510 msgid "Project Full Name"
3511 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3513 #: common/include/Group.class.php:2628 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3514 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3515 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3516 #: www/register/index.php:214
3517 msgid "Project Unix Name"
3518 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3520 #: common/include/Group.class.php:2629
3521 msgid "Reasons for negative decision"
3522 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3524 #: common/include/Group.class.php:2641
3526 msgid "%s Project Denied"
3527 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3529 #: common/include/Group.class.php:2665
3530 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3531 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3533 #: common/include/Group.class.php:2672
3534 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3536 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3538 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2691
3539 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2704
3541 msgid "New %s Project Submitted"
3542 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3544 #: common/include/Group.class.php:2682 common/include/Group.class.php:2700
3545 #: www/admin/approve-pending.php:192
3546 msgid "Submitted Description"
3547 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3549 #: common/include/Group.class.php:2689
3551 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3553 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3555 #: common/include/Group.class.php:2701
3558 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3559 "notified of their decision."
3561 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3562 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3564 #: common/include/Group.class.php:2719
3565 msgid "Group name is too short"
3566 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3568 #: common/include/Group.class.php:2722
3569 msgid "Group name is too long"
3570 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3572 #: common/include/Group.class.php:2725
3573 msgid "Group name already taken"
3574 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3576 #: common/include/Group.class.php:2806
3578 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3579 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3581 #: common/include/Group.class.php:2870
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3584 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3586 #: common/include/Group.class.php:2888
3587 #, fuzzy, php-format
3588 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3589 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3591 #: common/include/Group.class.php:2906
3592 #, fuzzy, php-format
3593 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3594 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3596 #: common/include/Group.class.php:2924
3597 #, fuzzy, php-format
3598 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3599 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3601 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3602 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3603 msgid "Must include "
3606 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3607 msgid "You are already a member of this project."
3608 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3610 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3612 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3615 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3616 "warten Sie auf die Antwort."
3618 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3620 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3621 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3623 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3625 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3626 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3628 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3630 msgid "You can approve this request here: %s"
3631 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3633 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3634 msgid "Comments by the user:"
3635 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3637 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3638 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3640 msgid "Request to Join Project %s"
3641 msgstr "Anfrage dem Projekt %s beizutreten"
3643 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3645 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3647 "Ihre Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3650 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3652 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3654 "Ihrer Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3657 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3658 msgid "Must be sure before deleting"
3661 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3662 #: common/survey/Survey.class.php:240
3663 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3664 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3665 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3666 msgid "Delete failed"
3667 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3669 #: common/include/group_section_texts.php:29
3670 #: common/include/Navigation.class.php:425
3671 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3672 #: common/reporting/report_utils.php:678
3673 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3674 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3675 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3676 #: www/export/rss20_activity.php:153
3680 #: common/include/group_section_texts.php:30
3681 #: common/reporting/report_utils.php:698
3682 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3683 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3684 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3688 #: common/include/group_section_texts.php:31
3689 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3690 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3691 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3692 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3693 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3694 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3695 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3699 #: common/include/group_section_texts.php:32
3700 #: common/reporting/report_utils.php:666
3701 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3702 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3706 #: common/include/group_section_texts.php:33
3707 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3708 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3709 #: www/export/rss20_activity.php:142
3710 msgid "File Release System"
3711 msgstr "Datei Freigabesystem"
3713 #: common/include/group_section_texts.php:34
3714 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3715 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3716 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3717 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3718 #: www/news/index.php:34
3720 msgstr "Neuigkeiten"
3722 #: common/include/MailParser.class.php:35
3723 msgid "Error: file too large"
3724 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3726 #: common/include/MailParser.class.php:85
3727 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3730 #: common/include/Navigation.class.php:175
3731 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3732 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3733 msgid "Advanced search"
3734 msgstr "Erweiterte Suche"
3736 #: common/include/Navigation.class.php:191
3737 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3741 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3742 #: www/include/html.php:995
3744 msgstr "Mein Account"
3746 #: common/include/Navigation.class.php:202
3747 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3751 #: common/include/Navigation.class.php:206
3752 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3754 msgstr "Neuer Account"
3756 #: common/include/Navigation.class.php:230
3757 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3762 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3766 #: common/include/Navigation.class.php:235
3768 msgstr "Meiner Seite"
3770 #: common/include/Navigation.class.php:237
3771 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3774 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3775 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3776 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3777 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3781 #: common/include/Navigation.class.php:250
3782 msgid "Map of projects, by categories or types."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:257
3787 msgid "Code Snippets"
3790 #: common/include/Navigation.class.php:259
3791 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3794 #: common/include/Navigation.class.php:266
3796 msgid "Project Openings"
3797 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3799 #: common/include/Navigation.class.php:268
3800 msgid "Hiring Market Place."
3803 #: common/include/Navigation.class.php:292
3804 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3805 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3806 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3809 msgstr "Seiten-Administrator"
3811 #: common/include/Navigation.class.php:294
3813 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3816 #: common/include/Navigation.class.php:302
3817 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3820 #: common/include/Navigation.class.php:323
3821 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3824 #: common/include/Navigation.class.php:380
3826 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3827 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3829 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3830 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3831 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3832 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3833 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3834 #: www/pm/mod_task.php:62
3838 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3839 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3840 #: www/admin/useredit.php:307
3841 msgid "Project Admin"
3842 msgstr "Projekt-Admin"
3844 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3845 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3846 #: www/export/rss_project.php:98
3850 #: common/include/Navigation.class.php:415
3851 msgid "Last activities per category."
3854 #: common/include/Navigation.class.php:426
3855 msgid "Tech & help forums."
3858 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3859 #: common/reporting/report_utils.php:132
3860 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3861 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3862 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3863 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3867 #: common/include/Navigation.class.php:441
3868 msgid "Issues, tickets, bugs."
3871 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3873 msgstr "Mailinglisten"
3875 #: common/include/Navigation.class.php:459
3876 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3877 msgid "Mailing Lists"
3878 msgstr "Mailinglisten"
3880 #: common/include/Navigation.class.php:474
3882 msgid "Project Management."
3883 msgstr "Projektname"
3885 #: common/include/Navigation.class.php:488
3886 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3887 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3889 msgstr "Dokumentation"
3891 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3892 msgid "Document Management."
3893 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3895 #: common/include/Navigation.class.php:503
3896 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3897 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3901 #: common/include/Navigation.class.php:504
3902 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3905 #: common/include/Navigation.class.php:519
3907 msgid "Flash head line from the project."
3908 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3910 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3911 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3912 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3913 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3914 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3915 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3916 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3920 #: common/include/Navigation.class.php:534
3921 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3924 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3925 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3929 #: common/include/Navigation.class.php:566
3930 msgid "All published files organized per version."
3933 #: common/include/Navigation.class.php:632
3935 msgstr "Zeige Quelle"
3937 #: common/include/Plugin.class.php:192
3939 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3940 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3942 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3943 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3946 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3949 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3950 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3952 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3953 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3956 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3957 #: www/admin/pluginman.php:279
3958 msgid "Current plugin status is"
3961 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3966 #: common/include/Plugin.class.php:348
3968 msgid "No description available."
3969 msgstr "Keine Statistiken verfügbar."
3971 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3973 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3974 "obviously I cannot. Sorry."
3977 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3978 msgid "More than one value for the plugin + key"
3981 #: common/include/pre.php:239
3983 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3986 #: common/include/RBAC.php:194
3988 msgid "Cannot link to home project"
3989 msgstr "Unixname des Projekts:"
3991 #: common/include/RBAC.php:229
3993 msgid "Cannot unlink from home project"
3994 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3996 #: common/include/RBAC.php:594
3997 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
4000 #: common/include/RBAC.php:809
4002 msgid "%s (global role)"
4005 #: common/include/RBAC.php:813
4006 #, fuzzy, php-format
4007 msgid "%s (in project %s)"
4008 msgstr "%1$s Projekte"
4010 #: common/include/RBAC.php:1115
4012 msgid "Anonymous/not logged in"
4013 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4015 #: common/include/RBAC.php:1163
4017 msgid "Any user logged in"
4018 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4020 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
4021 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
4022 #: common/include/rbac_texts.php:64
4023 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4025 msgid "No administrative access"
4028 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4029 msgid "Forge administration"
4030 msgstr "Forge Administration"
4032 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4033 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4034 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4035 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4036 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4037 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4038 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4039 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4041 msgstr "Kein Zugang"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4045 msgid "Approve projects"
4046 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
4048 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4050 msgid "Approve news"
4053 #: common/include/rbac_texts.php:52
4054 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4055 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4058 msgstr "Kein Zugang"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:53
4062 msgid "Admin forge stats"
4063 msgstr "Administrieren"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:55
4069 #: common/include/rbac_texts.php:56
4072 msgstr "Sichtbarkeit:"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4076 msgid "Project administration"
4077 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4080 #: www/project/admin/tools.php:321
4081 msgid "Trackers Administration"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4086 msgid "Task managers administration"
4087 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4089 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4090 msgid "Forums administration"
4091 msgstr "Foren Administration"
4093 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4094 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4095 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4096 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4101 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4102 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4105 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4106 msgid "Technician (no submitting)"
4109 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4110 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4113 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4114 msgid "Manager (no submitting)"
4117 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4118 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4121 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4123 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4124 msgstr "Technik &-Administration"
4126 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4129 msgstr "Gepostet von"
4131 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4132 msgid "Read & submit"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4136 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4137 msgid "Technician (no read access)"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4141 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4144 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4146 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4147 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4148 msgid "Manager (no read access)"
4151 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4152 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4155 msgstr "Cron-Manager"
4157 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4158 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4159 msgid "Tech & manager (no read access)"
4162 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4163 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4165 msgid "Tech & manager"
4166 msgstr "Technik &-Administration"
4168 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4170 msgid "Moderated post"
4171 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4173 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4175 msgid "Unmoderated post"
4176 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4178 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4181 msgstr "Keine Moderation"
4183 #: common/include/rbac_texts.php:129
4185 msgid "Commit access"
4186 msgstr "Kein Zugang"
4188 #: common/include/rbac_texts.php:132
4190 msgid "Submit documents"
4191 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4193 #: common/include/rbac_texts.php:133
4195 msgid "Approve documents"
4196 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4198 #: common/include/rbac_texts.php:134
4200 msgid "Doc manager administration"
4201 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4203 #: common/include/rbac_texts.php:136
4204 msgid "View public packages only"
4207 #: common/include/rbac_texts.php:137
4209 msgid "View all packages"
4210 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4212 #: common/include/rbac_texts.php:138
4214 msgid "Publish files"
4215 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4217 #: common/include/rbac_texts.php:147
4219 msgid "Forge statistics"
4220 msgstr "Benutze Statistiken"
4222 #: common/include/rbac_texts.php:149
4224 msgid "Project visibility"
4225 msgstr "Projektliste"
4227 #: common/include/rbac_texts.php:152
4228 msgid "Trackers administration"
4229 msgstr "Trackers Administration"
4231 #: common/include/rbac_texts.php:160
4233 msgid "Default for new trackers"
4234 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4236 #: common/include/rbac_texts.php:161
4238 msgid "Default for new task managers"
4239 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4241 #: common/include/rbac_texts.php:162
4242 msgid "Default for new forums"
4245 #: common/include/rbac_texts.php:165
4247 msgid "Documentation manager"
4248 msgstr "Documentation Manager"
4250 #: common/include/Role.class.php:82
4252 msgid "Cannot set a role name to empty"
4253 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4255 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4256 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4258 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4259 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4261 #: common/include/Role.class.php:172
4263 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4264 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4266 #: common/include/Role.class.php:305
4268 msgid "Cannot remove a non empty role."
4269 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4271 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4272 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4273 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4275 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4276 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4277 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4279 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4280 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4282 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4284 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4285 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4286 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4288 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4289 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4290 msgid "Repository Browser"
4291 msgstr "Quellcode Ansicht"
4293 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4294 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4295 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4297 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4300 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4301 msgid "Not implemented yet"
4302 msgstr "Noch nicht implementiert"
4304 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4305 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4306 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4307 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4308 msgid "Repository Statistics"
4309 msgstr "Quellcode Statistiken"
4311 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4312 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4313 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4315 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4316 msgid "Repository History"
4317 msgstr "Quellcode Historie"
4319 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4320 msgid "Data about current and past states of the repository."
4321 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes."
4323 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4324 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4325 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4327 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4329 msgid "No repository %s exists"
4332 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4333 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4335 msgid "Add Repository"
4336 msgstr "SCM Repository"
4338 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4339 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4340 msgid "Missing Password Or User Name"
4341 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4343 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4344 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4345 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4346 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4347 msgid "Invalid Password Or User Name"
4348 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4350 #: common/include/session.php:294
4351 msgid "Account Suspended"
4352 msgstr "Account suspendiert"
4354 #: common/include/session.php:299
4355 msgid "Account Pending"
4356 msgstr "Account schwebend"
4358 #: common/include/session.php:304
4359 msgid "Account Deleted"
4360 msgstr "Account gelöscht"
4362 #: common/include/session.php:309
4363 msgid "Account Not Active"
4364 msgstr "Account nicht aktiv"
4366 #: common/include/session.php:472
4367 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4370 #: common/include/session.php:525
4371 #, fuzzy, php-format
4373 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4374 "to view this page."
4376 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4378 #: common/include/session.php:583
4380 msgid "Could not fetch user session data"
4381 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4383 #: common/include/session.php:608
4384 msgid "No admin users ?"
4387 #: common/include/Storage.class.php:56
4388 msgid "Cannot create directory:"
4391 #: common/include/Storage.class.php:66
4392 #, fuzzy, php-format
4393 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4394 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4396 #: common/include/Storage.class.php:70
4398 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4401 #: common/include/User.class.php:246
4403 msgid "User Not Found"
4404 msgstr "Datei nicht gefunden"
4406 #: common/include/User.class.php:306
4407 msgid "You must supply a theme"
4408 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4410 #: common/include/User.class.php:311
4411 msgid "You must supply a username"
4412 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4414 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4415 msgid "You must supply a first name"
4416 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4418 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4419 msgid "You must supply a last name"
4420 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4422 #: common/include/User.class.php:324
4423 msgid "You must supply a password"
4424 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4426 #: common/include/User.class.php:328
4427 msgid "Passwords do not match"
4428 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4430 #: common/include/User.class.php:332
4432 msgid "Invalid Password"
4433 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4435 #: common/include/User.class.php:337
4436 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4437 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4439 #: common/include/User.class.php:360
4441 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4444 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4445 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4447 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4448 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4449 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4450 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4451 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4452 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4453 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4454 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4455 msgid "Insert Error"
4456 msgstr "Fehler einfügen"
4458 #: common/include/User.class.php:443
4460 msgid "Could Not Get User Id: "
4461 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4463 #: common/include/User.class.php:477
4464 #, fuzzy, php-format
4466 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4467 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4468 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4472 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4475 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4477 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4481 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4482 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4483 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4487 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4489 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4490 "Ihres Browsers.)\n"
4494 #: common/include/User.class.php:493
4495 msgid "Enjoy the site."
4496 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4498 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4499 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4500 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4501 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4502 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4503 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4505 msgid "-- the %s staff"
4506 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4508 #: common/include/User.class.php:499
4510 msgid "%s Account Registration"
4511 msgstr "%s Account-Registrierung"
4513 #: common/include/User.class.php:527
4515 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4516 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4518 #: common/include/User.class.php:534
4520 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4521 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4523 #: common/include/User.class.php:541
4525 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4526 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4528 #: common/include/User.class.php:548
4530 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4531 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4533 #: common/include/User.class.php:639
4535 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4536 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4538 #: common/include/User.class.php:733
4540 msgid "Error: Invalid status value"
4541 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4543 #: common/include/User.class.php:737
4544 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4547 #: common/include/User.class.php:746
4549 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4550 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4552 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4553 msgid "User with this email already exists."
4554 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4556 #: common/include/User.class.php:1099
4558 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4559 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4561 #: common/include/User.class.php:1107
4563 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4564 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4566 #: common/include/User.class.php:1253
4568 msgid "SSH Key already in use"
4569 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4571 #: common/include/User.class.php:1261
4573 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4574 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4576 #: common/include/User.class.php:1278
4578 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4579 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4581 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4582 #: common/include/User.class.php:1484
4584 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4585 msgstr "Ändere Passwort"
4587 #: common/include/User.class.php:1740
4590 "New User %1$s registered and validated\n"
4595 #: common/include/User.class.php:1745
4596 #, fuzzy, php-format
4597 msgid "New %1$s User"
4598 msgstr "Das %1$s Team"
4600 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4604 #: common/include/utils.php:507
4605 msgid "Priority Colors"
4606 msgstr "Prioritätsfarben"
4608 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4609 #: common/include/utils.php:922
4613 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4617 #: common/include/utils.php:907
4618 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4619 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4620 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4621 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4622 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4623 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4624 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4625 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4626 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4627 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4628 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4629 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4630 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4631 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4632 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4633 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4634 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4635 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4636 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4637 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4638 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4639 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4640 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4641 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4645 #: common/include/utils.php:907
4649 #: common/include/utils.php:907
4653 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4657 #: common/include/utils.php:911
4661 #: common/include/utils.php:911
4665 #: common/include/utils.php:911
4669 #: common/include/utils.php:1305
4670 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4672 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4674 #: common/include/utils.php:1323
4675 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4676 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4678 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4679 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4680 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4681 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4683 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4684 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4685 msgid "Invalid List Name"
4686 msgstr "Ungültiger Listenname"
4688 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4689 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4690 msgid "List Already Exists"
4691 msgstr "Liste existiert schon"
4693 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4694 msgid "Forum exists with the same name"
4695 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4697 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4698 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4700 msgid "Error Creating mailing list"
4701 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4703 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4704 #, fuzzy, php-format
4706 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4707 "and you are the list administrator.\n"
4709 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4711 "Your mailing list info is at:\n"
4714 "List administration can be found at:\n"
4717 "Your list password is: %6$s .\n"
4718 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4720 "Thank you for registering your project with %1$s."
4722 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4723 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4725 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4727 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4730 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4733 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4734 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4736 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4738 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4739 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4741 msgid "%s New Mailing List"
4742 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4744 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4745 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4746 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4747 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4749 msgid "Error Getting mailing list"
4750 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4752 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4754 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4757 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4758 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4759 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4761 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4763 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4764 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4766 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4767 msgid "Invalid group_project_id"
4768 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4770 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4772 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4775 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4778 msgstr "Kurzbeschreibung"
4780 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4785 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4790 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4795 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4800 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4803 msgstr "Datum hinzufügen"
4805 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4806 #: www/pm/ganttpage.php:249
4811 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4813 msgid "Invalid Task ID"
4814 msgstr "Ungültige ID"
4816 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4820 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4822 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4823 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4825 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4827 msgid "There are no packages defined."
4828 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
4830 #: common/reporting/report_utils.php:27
4832 msgid "%s Reporting"
4833 msgstr "%s Auswertung"
4835 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4837 msgstr "wöchentlich"
4839 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4843 #: common/reporting/report_utils.php:43
4847 #: common/reporting/report_utils.php:55
4848 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4849 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4850 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4851 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4852 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4853 #: www/reporting/timeadd.php:121
4857 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4861 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4865 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4869 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4873 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4877 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4881 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4885 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4889 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4890 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4891 #: www/top/toplist.php:38
4893 msgstr "Seitenzugriffe"
4895 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4896 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4897 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4901 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4902 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4906 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4907 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4908 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4912 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4913 msgid "Feature Requests"
4914 msgstr "Feature Anfragen"
4916 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4917 msgid "Other Trackers"
4918 msgstr "Andere Tracker"
4920 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4921 msgid "Forum Messages"
4922 msgstr "Forum Nachrichten"
4924 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4925 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4929 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4931 msgid "No selected area."
4932 msgstr "ausgewähltes Datum"
4934 #: common/reporting/report_utils.php:260
4935 msgid "Avg Time Open (in days)"
4938 #: common/reporting/report_utils.php:262
4940 msgid "Total Opened"
4941 msgstr "Datum eröffnet"
4943 #: common/reporting/report_utils.php:264
4944 msgid "Total Still Open"
4947 #: common/reporting/report_utils.php:310
4949 msgid "Tracker Activity"
4950 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4952 #: common/reporting/report_utils.php:381
4954 msgid "Per assignee"
4957 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4958 #: www/reporting/usercum.php:59
4959 msgid "Cumulative Users"
4960 msgstr "Gesamten Benutzer"
4962 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4963 #: www/reporting/useradded.php:59
4965 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4967 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4968 #: www/reporting/index.php:48
4969 msgid "Projects Added"
4970 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
4972 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4973 #: www/reporting/index.php:49
4974 msgid "Cumulative Projects"
4975 msgstr "Gesamte Projekte"
4977 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4978 #: common/reporting/report_utils.php:978
4979 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4980 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4981 msgid "No data to display."
4982 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
4984 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4985 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4986 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4987 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4988 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4989 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4990 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4991 #: www/docman/index.php:105
4993 msgid "Could Not Get User"
4994 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4996 #: common/reporting/report_utils.php:691
4999 msgstr "Tracker Geöffnet"
5001 #: common/reporting/report_utils.php:692
5004 msgstr "Tracker Geschlossen"
5006 #: common/reporting/report_utils.php:699
5008 msgid "Tracker items opened"
5009 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
5011 #: common/reporting/report_utils.php:700
5013 msgid "Tracker items closed"
5014 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
5016 #: common/reporting/report_utils.php:937
5018 msgid "Support Requests"
5019 msgstr "Feature Anfragen"
5021 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5022 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5024 msgstr "Nach Aufgabe"
5026 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5027 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5029 msgstr "Nach Kategorie"
5031 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5032 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5033 msgid "By Subproject"
5034 msgstr "Nach Unterprojekt"
5036 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5037 #: www/reporting/sitetime.php:67
5039 msgstr "Nach Benutzer"
5041 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5043 msgid "Hours Recorded"
5044 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
5046 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5051 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5052 #: www/reporting/timecategory.php:42
5053 msgid "Successfully Added"
5054 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
5056 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5057 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5058 msgid "Please enter a term to search for"
5061 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5062 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5063 msgid "Error: search query too short"
5064 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5066 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5068 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5069 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5071 #: common/survey/Survey.class.php:113
5073 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5074 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5076 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5077 msgid "The Survey data is not filled"
5078 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5080 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5081 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5082 #: www/survey/index.php:56
5083 msgid "No Survey is found"
5084 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5086 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5087 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5088 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5089 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5093 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5094 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5096 msgid "%s does not use the Survey tool"
5099 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5100 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5101 msgid "Question is too short"
5102 msgstr "Frage ist zu kurz"
5104 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5105 msgid "Question Added"
5106 msgstr "Frage hinzugefügt"
5108 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5109 msgid "Error finding question"
5110 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5112 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5113 msgid "No valid Survey Object"
5114 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5116 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5117 msgid "No valid Question Object"
5118 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5120 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5121 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5122 msgid "No Survey Response is found"
5123 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5125 #: common/tracker/actions/add.php:30
5126 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5128 msgstr "Eintrag anlegen"
5130 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5131 msgid "Tracker created successfully"
5132 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5134 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5135 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5137 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5138 "Zugang« eingestellt)"
5140 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5142 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5143 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5145 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5146 msgid "No trackers found"
5147 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5149 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5151 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5154 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5155 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5157 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5159 msgid "Manage your roadmaps."
5160 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5162 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5163 msgid "Create a new tracker"
5164 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5166 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5168 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5169 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5170 "also easily move items between trackers when needed."
5173 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5175 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5176 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5177 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5178 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5179 "type, which can get time-consuming."
5181 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5182 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5183 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5184 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5185 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5187 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5189 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5191 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5194 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5195 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5196 msgid "Send email on new submission to address"
5197 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5199 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5200 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5201 msgid "Send email on all changes"
5202 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5204 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5205 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5206 msgid "Days till considered overdue"
5207 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5209 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5210 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5211 msgid "Days till pending tracker items time out"
5212 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5214 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5215 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5216 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5217 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5219 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5220 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5221 msgid "Free form text for the Browse page"
5222 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5224 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5225 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5226 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5227 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5228 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5229 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5230 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5231 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5232 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5233 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5234 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5235 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5236 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5237 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5238 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5239 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5240 #: common/widget/Widget.class.php:104
5241 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5244 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5245 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5246 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5247 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5248 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5249 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5250 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5251 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5252 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5253 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5254 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5255 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5256 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5257 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5258 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5259 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5260 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5261 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5262 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5263 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5264 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5265 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5266 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5270 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5272 msgid "Administration of tracker"
5273 msgstr "Administration"
5275 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5276 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5278 msgstr "Neuer Tracker"
5280 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5281 msgid "Create a new tracker."
5282 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5284 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5285 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5286 msgid "Update Settings"
5287 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5289 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5290 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5291 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5293 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5294 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5295 msgid "Manage Custom Fields"
5296 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5298 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5300 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5301 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5302 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5304 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5305 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5306 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5309 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5310 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5311 msgid "Manage Workflow"
5312 msgstr "Workflow verwalten"
5314 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5315 msgid "Edit tracker workflow."
5316 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5318 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5319 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5320 msgid "Customize List"
5321 msgstr "Liste Anpassen"
5323 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5324 msgid "Customize display for the tracker."
5325 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5327 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5329 msgid "Manage Canned Responses"
5330 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5332 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5333 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5334 msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
5336 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5338 msgid "Apply Template Tracker"
5339 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5341 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5342 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5345 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5346 msgid "Permanently delete this tracker."
5347 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5358 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5359 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5360 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5361 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5362 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5364 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5365 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5367 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5368 msgid "Error inserting a custom field"
5369 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5372 msgid "Extra field inserted"
5373 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5376 msgid "Custom Field Deleted"
5377 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5380 msgid "Element inserted"
5381 msgstr "Element eingefügt"
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5385 #: www/tracker/admin/index.php:187
5386 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5387 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5390 msgid "Canned Response Inserted"
5391 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5393 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5394 msgid "Canned Response Updated"
5395 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5397 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5398 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5399 #: www/tracker/download.php:42
5400 msgid "ArtifactType could not be created"
5401 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5403 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5404 msgid "Copy into Tracker: "
5405 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5408 msgid "Custom Field updated"
5409 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5412 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5413 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5414 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5415 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5416 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5419 msgid "Element updated"
5420 msgstr "Element aktualisiert"
5422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5429 msgid "Error cloning fields: "
5430 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5433 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5434 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5439 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5440 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5441 msgid "Tracker Updated"
5442 msgstr "Tracker aktualisiert"
5444 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5446 msgid "Renderer Updated"
5447 msgstr "Renderer hochgeladen"
5449 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5451 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5453 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5455 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5456 msgid "Initial values saved."
5457 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5459 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5460 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5461 msgid "Workflow saved"
5462 msgstr "Workflow gespeichert."
5464 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5465 msgid "Error deleting an element"
5466 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5468 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5469 msgid "Element deleted"
5470 msgstr "Element gelöscht"
5472 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5473 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5474 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5475 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5477 msgid "Could Not Get Factory"
5478 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5480 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5481 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5482 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5483 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5484 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5485 #: www/reporting/usersummary.php:55
5489 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5490 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5492 msgstr "Nicht zugeordnet"
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5495 #: common/tracker/actions/query.php:196
5496 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5497 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5498 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5499 #: www/project/admin/editimages.php:263
5500 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5505 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5506 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5507 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5508 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5509 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5510 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5511 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5512 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5513 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5514 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5515 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5519 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5520 #: common/tracker/actions/query.php:199
5521 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5522 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5523 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5524 #: www/project/report/index.php:136
5525 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5527 msgstr "Eröffnet am"
5529 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5530 #: common/tracker/actions/query.php:200
5531 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5533 msgid "Last Modified Date"
5534 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5536 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5537 #: common/tracker/actions/query.php:201
5538 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5540 msgstr "Schließdatum"
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5543 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5544 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5548 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5550 msgstr "Aufsteigend"
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5556 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5558 msgstr "Jede Änderung"
5560 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5562 msgstr "Letzten 24 h"
5564 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5566 msgstr "Letzten 7 Tage"
5568 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5569 msgid "Last 2 weeks"
5570 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5572 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5574 msgstr "Letzten Monat"
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5578 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5581 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5583 msgid "Displaying %2$s results."
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5587 #: www/top/topusers.php:67
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5592 msgid "Advanced queries"
5593 msgstr "Erweiterte Suche"
5595 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5600 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5601 #: www/my/diary.php:209
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5609 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5610 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5612 msgstr "Suche erzeugen"
5614 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5615 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5616 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5618 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5620 msgstr "Sortieren nach"
5622 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5623 msgid "Quick Browse"
5624 msgstr "Schnellsuche"
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5627 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5631 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5633 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5635 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5636 "»%2$s« um dies zu ändern."
5638 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5640 msgstr "Alle auswählen"
5642 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5644 msgstr "Alle abwählen"
5646 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5647 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5648 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5649 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5650 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5651 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5652 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5653 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5654 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5655 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5656 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5657 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5658 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5659 #: www/pm/mod_task.php:173
5661 msgstr "Zugewiesen an"
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5664 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5665 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5666 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5667 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5668 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5669 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5670 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5671 #: www/pm/mod_task.php:52
5672 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5673 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5674 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5675 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5676 msgid "Submitted by"
5677 msgstr "Gepostet von"
5679 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5680 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5681 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5682 msgid "Related Tasks"
5683 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5685 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5687 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5688 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5690 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5691 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5693 msgstr "Massen-Update"
5695 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5697 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5698 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5700 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5701 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5702 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5704 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5705 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5706 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5707 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5708 #: www/pm/browse_task.php:381
5710 msgstr "Keine Änderung"
5712 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5713 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5714 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5718 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5719 msgid "Canned Response"
5720 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5722 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5723 msgid "No items found"
5724 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5726 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5728 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5729 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5730 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5732 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5733 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5734 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5735 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5737 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5739 msgid "Export as a CSV file"
5740 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5742 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5743 msgid "Selected CSV Format:"
5744 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5746 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5747 msgid "Download CSV file"
5748 msgstr "Download als CSV"
5750 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5751 msgid "Delete artifact"
5752 msgstr "Artefakt löschen"
5754 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5755 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5756 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5757 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5758 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5759 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5760 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5761 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5762 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5763 msgid "Confirm Delete"
5764 msgstr "Löschen bestätigen"
5766 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5767 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5768 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5770 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5771 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5772 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5773 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5774 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5775 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5776 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5777 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5778 #: www/reporting/rebuild.php:63
5780 msgstr "Ich bin sicher"
5782 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5783 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5784 #: common/tracker/actions/query.php:265
5785 msgid "Save Changes"
5786 msgstr "Änderungen speichern"
5788 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5789 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5790 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5791 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5792 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5793 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5794 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5798 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5799 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5800 msgid "Add A Comment"
5801 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5803 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5804 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5805 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5806 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5807 msgid "Attach Files"
5808 msgstr "Dateien anhängen"
5810 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5811 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5812 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5813 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5814 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5815 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5816 msgid "max upload size: "
5819 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5820 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5821 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5822 msgid "Attached Files"
5823 msgstr "Angehängte Dateien"
5825 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5826 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5827 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5828 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5829 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5830 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5831 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5832 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5836 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5837 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5838 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5839 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5840 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5841 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5847 msgid "Update CSV Format"
5848 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5850 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5853 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5855 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5856 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5861 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5862 msgid "Comma (char: “,”)"
5865 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5866 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5869 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5873 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5876 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5878 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5879 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5880 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5881 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5882 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5883 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5884 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5885 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5886 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5887 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5891 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5892 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5893 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5894 #: www/pm/format_csv.php:86
5896 msgstr "Anmerkungen"
5898 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5899 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5902 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5903 msgid "Headers Included or not"
5906 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5907 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5910 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5911 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5913 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5915 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5918 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5921 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5924 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5925 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5927 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5928 "oder neue hinzufügen."
5930 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5931 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5932 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5933 #: www/reporting/usersummary.php:56
5937 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5938 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5939 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5940 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5941 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5943 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5944 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5945 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5949 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5950 msgid "Build Task Relation"
5951 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5953 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5954 msgid "Date Submitted"
5955 msgstr "Datum abgeschickt"
5957 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5958 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5960 msgstr "Datum geschlossen"
5962 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5963 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5964 msgid "Existing Files"
5965 msgstr "Existente Dateien"
5967 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5971 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5973 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5974 "browsing through several tracker items."
5976 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5977 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5979 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5980 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5981 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5982 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5983 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5984 msgid "Detailed description"
5985 msgstr "Genaue Beschreibung"
5987 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5988 msgid "Use Canned Response"
5989 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5991 #: common/tracker/actions/query.php:73
5993 msgid "Query Successfully Created"
5994 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5996 #: common/tracker/actions/query.php:122
5998 msgid "Query Updated"
5999 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
6001 #: common/tracker/actions/query.php:151
6003 msgid "Query Deleted"
6004 msgstr "Datei gelöscht"
6006 #: common/tracker/actions/query.php:158
6007 msgid "Missing Build Query Action"
6010 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
6012 msgid "Name and Save Query"
6013 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
6015 #: common/tracker/actions/query.php:289
6017 msgstr "Suchanfrage laden"
6019 #: common/tracker/actions/query.php:292
6020 msgid "Update Query"
6021 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
6023 #: common/tracker/actions/query.php:293
6024 msgid "Delete Query"
6025 msgstr "Suchanfrage löschen"
6027 #: common/tracker/actions/query.php:317
6029 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6030 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
6032 #: common/tracker/actions/query.php:320
6033 msgid "Note: There is no default project query defined."
6034 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
6036 #: common/tracker/actions/query.php:325
6037 msgid "Type of query"
6038 msgstr "Art der Anfrage"
6040 #: common/tracker/actions/query.php:327
6041 msgid "Private query"
6042 msgstr "Private Suchanfrage"
6044 #: common/tracker/actions/query.php:329
6046 msgid "Project level query (query is public)"
6047 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
6049 #: common/tracker/actions/query.php:331
6051 msgid "Default project query (for project level query only)"
6052 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
6054 #: common/tracker/actions/query.php:367
6055 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6056 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6058 msgid "(%% for wildcards)"
6059 msgstr "(%% als Joker)"
6061 #: common/tracker/actions/query.php:372
6062 msgid "Last Modified Date range"
6063 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6065 #: common/tracker/actions/query.php:374
6066 msgid "Open Date range"
6067 msgstr "Offener Datumsbereich"
6069 #: common/tracker/actions/query.php:376
6070 msgid "Close Date range"
6071 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6073 #: common/tracker/actions/query.php:399
6076 msgstr "Operationen"
6078 #: common/tracker/actions/query.php:402
6079 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6082 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6083 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6084 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6085 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6086 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6087 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6088 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6089 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6090 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6091 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6093 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6094 #: www/pm/admin/index.php:365
6096 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6097 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6099 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6100 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6102 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6103 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6105 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6107 msgid "No Available Tasks Found"
6108 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6110 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6111 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6113 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6114 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6116 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6117 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6118 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6119 #: www/activity/index.php:296
6120 msgid "Tracker Item"
6121 msgstr "Tracker Element"
6123 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6124 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6126 msgid "Tasks Project"
6127 msgstr "Task Manager Projekt"
6129 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6130 #: www/reporting/usersummary.php:104
6134 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6136 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6137 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6139 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6140 msgid "No Existing Project Groups Found"
6141 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6143 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6145 msgid "Add Relation to Existing Task"
6146 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6148 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6149 msgid "Create New Task"
6150 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6152 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6153 #, fuzzy, php-format
6154 msgid "Item %s successfully created"
6155 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6159 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6162 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6164 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6168 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6169 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6171 msgid "Could Not Create File Object"
6172 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6174 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6175 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6178 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6179 msgid "Updated Successfully"
6180 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6182 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6183 #, fuzzy, php-format
6184 msgid "Could not get Project Task for %d"
6185 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6187 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6188 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6189 msgid "Comment added"
6190 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6192 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6194 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6197 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6199 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6202 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6204 msgid "File Upload: Error"
6205 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6207 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6208 msgid "File Upload: Successful"
6209 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6211 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6213 msgstr "Datei löschen"
6215 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6216 msgid "File Delete: Successful"
6217 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6219 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6220 #, fuzzy, php-format
6221 msgid "Item %s successfully updated"
6222 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6224 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6225 msgid "Monitoring Deactivated"
6226 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6228 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6229 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6230 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6232 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6233 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6234 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6236 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6238 msgid "Title and Message Body are required"
6239 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6241 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6242 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6244 msgid "Invalid Artifact Type"
6245 msgstr "Ungültige ID"
6247 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6249 msgid "Only project members can view private artifact types"
6250 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
6252 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6254 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6255 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6257 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6259 msgid "Message Summary Is Required"
6260 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6262 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6264 msgid "Message Body Is Required"
6265 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6267 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6269 msgid "Error remapping status"
6270 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
6272 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6274 msgid "Invalid Artifact ID"
6275 msgstr "Ungültige ID"
6277 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6279 msgid "Error deleting extra field data: "
6280 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6282 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6284 msgid "Error deleting file from db: "
6285 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6287 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6289 msgid "Error deleting message: "
6290 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6292 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6294 msgid "Error deleting history: "
6295 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6297 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6299 msgid "Error deleting monitor: "
6300 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6302 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6304 msgid "Error deleting artifact: "
6305 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6307 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6309 msgid "Error updating artifact counts: "
6310 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6312 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6313 msgid "Valid Email Address Required"
6314 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6316 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6317 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6320 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6322 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6323 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6325 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6326 #, fuzzy, php-format
6327 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6328 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6330 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6331 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6334 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6336 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6337 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6339 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6341 msgid "Unable to Use Canned Response"
6342 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6344 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6345 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6346 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6348 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6350 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6351 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6353 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6356 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6357 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6360 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6361 msgid "a field name is required"
6362 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6364 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6366 msgid "Type of custom field not selected"
6367 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6369 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6371 msgid "Field name already exists"
6372 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6375 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6379 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6382 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6383 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6386 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6388 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6389 msgstr "Ungültige ID"
6391 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6392 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6394 msgstr "Auswahl Box"
6396 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6397 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6401 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6402 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6403 msgid "Radio Buttons"
6404 msgstr "Radio Buttons"
6406 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6407 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6411 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6412 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6413 msgid "Multi-Select Box"
6414 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6416 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6417 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6419 msgstr "Textbereich"
6421 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6422 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6423 msgid "Relation between artifacts"
6424 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6426 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6430 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6433 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6434 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6436 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6437 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6439 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6441 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6442 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6444 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6445 msgid "Out of range value"
6446 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6448 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6449 msgid "an element name is required"
6450 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6452 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6453 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6454 msgid "Element name already exists"
6455 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6457 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6459 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6460 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6462 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6463 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6465 msgid "Invalid Artifact"
6466 msgstr "Ungültige ID"
6468 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6470 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6471 msgstr "Ungültige ID"
6473 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6474 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6477 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6478 msgid "Logged In: YES"
6479 msgstr "Angemeldet: JA"
6481 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6482 msgid "Logged In: NO"
6483 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6485 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6487 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6488 msgstr "Ungültige ID"
6490 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6491 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6492 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6494 msgid "Must Be Logged In"
6495 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6497 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6498 msgid "Query already exists"
6499 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6501 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6502 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6505 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6507 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6508 "einzurichten oder upzudaten."
6510 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6512 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6513 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6515 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6517 msgid "Invalid Open Date Range"
6518 msgstr "Offener Datumsbereich"
6520 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6522 msgid "Invalid Close Date Range"
6523 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6525 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6526 msgid "Query does not exist"
6527 msgstr "Anfrage existiert nicht"
6529 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6530 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6532 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6534 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6536 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6537 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6538 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6539 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6541 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6543 msgid "Tracker name already used"
6544 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6546 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6548 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6551 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6553 msgid "Edit this message"
6554 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6556 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6560 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6561 msgid "No Comments Have Been Posted"
6562 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6564 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6565 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6566 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6570 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6571 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6572 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6576 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6577 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6578 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6580 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6581 msgid "Backward Relations"
6584 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6586 msgid "Trackers for %s"
6587 msgstr "Trackers für %s"
6589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6592 msgid "View Trackers"
6593 msgstr "Neuer Tracker"
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6597 msgid "Get the list of available trackers"
6600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6601 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6602 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6603 #: www/tracker/roadmap.php:414
6607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6608 msgid "Display configured roadmaps"
6611 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6612 msgid "Various graph of statistics."
6615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6617 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6620 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6622 msgid "Browse this tracker."
6623 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6628 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6631 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6634 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6636 msgid "Add a new issue."
6637 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6639 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6640 msgid "Various graph about statistics."
6643 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6644 msgid "Stop Monitor"
6645 msgstr "Beobachtung beenden"
6647 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6648 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6651 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6652 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6656 msgid "Add/Update Canned Responses"
6657 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6659 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6660 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6661 msgid "Clone Tracker"
6662 msgstr "Klon Tracker"
6664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6666 msgid "Task Id and Summary"
6667 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6669 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6673 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6674 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6675 msgid "Remove Relation"
6676 msgstr "Entferne Beziehung"
6678 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6679 #, fuzzy, php-format
6680 msgid "Average completion rate: %d%%"
6681 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6683 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6684 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6685 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6686 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6687 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6688 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6689 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6690 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6691 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6692 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6693 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6694 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6695 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6696 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6697 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6698 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6699 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6700 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6701 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6702 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6703 #: www/sendmessage.php:76
6707 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6708 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6709 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6710 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6711 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6715 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6717 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6719 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6720 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6722 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6723 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6725 msgid "Please %1$s login %2$s"
6726 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6728 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6729 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6731 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6733 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6734 "Email-Adresse hier ein:"
6736 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6737 #: www/people/viewjob.php:79
6739 msgstr "Für Projekt"
6741 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6742 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6744 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6747 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6748 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6749 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6750 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6751 msgid "Indicates required fields."
6752 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6754 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6755 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6757 msgid "Invalid Group"
6758 msgstr "Ungültiger Benutzer"
6760 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6761 #, fuzzy, php-format
6762 msgid "“%s” roadmap already exists"
6763 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6765 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6766 #, fuzzy, php-format
6767 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6768 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6770 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6771 msgid "Existing Responses"
6772 msgstr "Existierende Antworten"
6774 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6777 msgstr "Operationen"
6779 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6780 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6781 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6783 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6785 msgid "Add New Canned Response"
6786 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6788 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6789 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6791 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6792 "common artifact requests."
6794 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6795 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6797 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6798 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6799 msgid "Message Body"
6800 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6802 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6803 #, fuzzy, php-format
6804 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6805 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6807 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6808 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6809 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6810 msgid "Current / New positions"
6811 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6813 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6814 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6815 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6816 msgid "Up/Down positions"
6817 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6819 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6820 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6821 msgid "Elements Defined"
6822 msgstr "Elemente definiert"
6824 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6828 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6829 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6830 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6832 msgstr "Erneut bestellen"
6834 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6835 msgid "Alphabetical order"
6836 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6838 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6839 msgid "You have not defined any elements"
6840 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
6842 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6843 msgid "Add New Element"
6844 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6846 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6848 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6849 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6851 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6852 msgid "Custom Fields Defined"
6853 msgstr "Extra Felder definiert"
6855 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6856 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6857 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6858 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6859 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6860 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6861 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6862 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6863 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6864 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6865 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6866 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6867 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6868 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6869 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6870 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6871 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6875 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6877 msgstr "Optionen hinzufügen"
6879 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6883 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6885 msgid "Add/Reorder choices"
6886 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6888 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6889 msgid "You have not defined any custom fields"
6890 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6893 msgid "Add New Custom Field"
6894 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6896 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6897 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6898 msgid "Custom Field Name"
6899 msgstr "Extrafeldname"
6901 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6902 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6906 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6907 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6908 msgid "Type of custom field"
6909 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6911 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6912 msgid "Box type technician"
6913 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6915 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6917 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6918 "defined, respectively."
6920 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
6921 "Spalten definiert haben."
6923 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6924 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6925 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
6927 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6928 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6929 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
6931 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6932 msgid "Warning: this add new custom field"
6933 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
6935 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6937 msgid "Custom Field Rendering Template"
6938 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
6940 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6942 msgid "Edit template"
6943 msgstr "Versionen editieren"
6945 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6946 msgid "Delete template"
6947 msgstr "Template löschen"
6949 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6951 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6952 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6954 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6956 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6957 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6959 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6961 msgid "name is empty"
6962 msgstr "Renderer hochgeladen"
6964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6966 msgid "Roadmap %s created"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6971 msgid "Cannot create roadmap: "
6972 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6976 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6981 msgid "Cannot rename roadmap: "
6982 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6984 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6986 msgid "Cannot set roadmap: "
6987 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6991 msgid "Cannot set roadmap state: "
6992 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6996 msgid "Cannot set default value: "
6997 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
7001 msgid "Roadmap configuration is updated"
7002 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
7006 msgid "Roadmap %s is deleted"
7009 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7011 msgid "Cannot delete roadmap: "
7012 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7014 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
7015 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7017 msgid "Delete roadmap"
7018 msgstr "Gruppe Löschen"
7020 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7021 #, fuzzy, php-format
7022 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7023 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
7025 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7026 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7029 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7030 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7031 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7032 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7033 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7034 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7035 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7036 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7037 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7038 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7042 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7044 msgid "Create a new roadmap"
7045 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7049 msgid "Update roadmap"
7050 msgstr "Aktualisierung"
7052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7054 msgid "No trackers have been set up."
7055 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7059 msgstr "Nicht verwendet"
7061 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7062 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7063 #, fuzzy, php-format
7064 msgid "roadmap %s is not available"
7065 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7067 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7068 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7070 msgid "Release(s) order updated"
7071 msgstr "Erscheinungstermin"
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7076 msgid "Cannot modify release order: "
7077 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7079 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7080 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7082 msgid "Manage releases"
7083 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7085 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7087 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7090 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7094 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7098 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7100 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7101 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7103 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7105 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7108 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7110 msgid "Return to list of roadmaps"
7111 msgstr "Zurück zum Forum"
7113 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7115 msgid "Manage roadmaps"
7116 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7118 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7119 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7122 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7124 msgid "Modify roadmap"
7125 msgstr "Auftrag modifizieren"
7127 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7132 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7134 msgid "Roadmap name"
7135 msgstr "Richtiger Name"
7137 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7142 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7144 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7145 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7147 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7149 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7150 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7153 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7154 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7156 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7157 msgid "Choose the template tracker to clone."
7160 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7162 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7163 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7164 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7166 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7167 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7168 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7170 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7171 msgid "Customize Browse List"
7172 msgstr "Suchliste anpassen"
7174 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7176 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7179 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7180 "Trackers angezeigt werden:"
7182 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7187 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7190 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7192 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7193 "Trackers angezeigt werden:"
7195 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7197 msgid "Add New Field"
7198 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7200 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7201 #, fuzzy, php-format
7202 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7203 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7205 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7206 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7210 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7212 msgid "Delete a custom field for %s"
7213 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7215 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7217 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7220 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7221 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7223 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7224 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7225 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7226 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7227 msgid "I am Really Sure"
7228 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7230 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7231 #, fuzzy, php-format
7232 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7233 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7235 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7237 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7240 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7241 "unwiderbringlich zu löschen!"
7243 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7244 #, fuzzy, php-format
7245 msgid "Edit Layout Template for %s"
7246 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7248 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7250 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7251 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7253 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7255 msgid "Copy choices from custom field %s"
7256 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7258 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7260 msgstr "Kopieren von"
7262 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7264 msgid "Into trackers and custom fields"
7265 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7267 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7269 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7270 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7272 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7273 #, fuzzy, php-format
7274 msgid "Update a custom field element in %s"
7275 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7277 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7278 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7281 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7282 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7283 "related items will be changed to the new name"
7285 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7286 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7287 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7290 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7292 msgid "Modify a custom field in %s"
7293 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7295 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7296 msgid "Text Area Rows"
7297 msgstr "Textbereich Zeilen"
7299 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7300 msgid "Text Area Columns"
7301 msgstr "Textbereich Spalten"
7303 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7304 msgid "Text Field Size"
7305 msgstr "Textfeld Größe"
7307 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7308 msgid "Text Field Maxlength"
7309 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7311 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7312 msgid "Field is mandatory"
7313 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7315 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7316 #, fuzzy, php-format
7317 msgid "Update settings for %s"
7318 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7320 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7322 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7324 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7327 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7330 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7333 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7334 "des »Status«-Typs anlegen."
7336 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7337 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7340 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7341 msgid "Configure Workflow"
7342 msgstr "Workflow konfigurieren"
7344 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7345 #, fuzzy, php-format
7346 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7347 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7349 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7350 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7354 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7355 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7359 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7360 msgid "Initial values"
7361 msgstr "Ausgangswerte"
7363 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7367 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7369 msgstr "Rollen bearbeiten"
7371 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7372 #, fuzzy, php-format
7373 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7374 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7376 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7377 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7378 #: www/include/Layout.class.php:1335
7380 msgstr "Einstellungen"
7382 #: common/widget/Widget.class.php:366
7386 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7387 #, fuzzy, php-format
7388 msgid "DB Error: %s"
7391 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7392 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7393 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7394 #: www/widgets/widgets.php:69
7397 msgstr "Datum hinzufügen"
7399 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7400 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7401 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7402 #: www/widgets/widgets.php:67
7404 msgid "Customize Layout"
7405 msgstr "Liste Anpassen"
7407 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7410 msgstr "Liste Anpassen"
7412 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7414 msgid "Define your own layout:"
7415 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7417 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7422 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7423 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7424 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7425 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7427 msgid "Already used"
7428 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7430 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7431 msgid "Your dashboard has been updated."
7434 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7436 msgid "Pending administrative tasks"
7439 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7441 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7444 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7446 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7449 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7451 msgid "Site News Approval"
7452 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7454 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7456 msgid "My Artifacts"
7457 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7459 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7461 msgid "assigned to me [A]"
7462 msgstr "Zugewiesen an"
7464 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7466 msgid "submitted by me [S]"
7467 msgstr "Gepostet von"
7469 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7471 msgid "monitored by me [M]"
7472 msgstr "Gepostet von"
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7475 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7478 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7479 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7482 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7484 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7485 msgstr "Gepostet von"
7487 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7488 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7491 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7493 msgid "Display artifacts:"
7494 msgstr "Artefakt löschen"
7496 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7498 msgid "You have no artifacts"
7499 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7501 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7502 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7504 msgid "Browse Trackers List for this project"
7505 msgstr "Projekt verlassen"
7507 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7508 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7510 msgid "Browse this tracker for this project"
7511 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7513 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7518 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7523 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7528 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7530 msgid "Browse this artefact"
7531 msgstr "Projekt verlassen"
7533 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7535 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7539 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7540 msgid "My Bookmarks"
7541 msgstr "Meine Lesezeichen"
7543 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7545 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7546 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7548 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7550 msgid "Delete this bookmark?"
7551 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7553 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7555 msgid "Add a bookmark"
7556 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7558 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7560 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7563 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7566 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7567 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7568 "your project Bug or Task database, etc."
7571 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7573 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7574 "bookmark and its destination URL can be modified."
7577 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7579 msgid "My Latest SVN Commits"
7580 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7582 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7587 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7588 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7591 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7592 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7595 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7597 msgid "Monitored Documents"
7598 msgstr "Überwachte Foren"
7600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7602 msgid "You are not monitoring any documents."
7603 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7605 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7607 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7611 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7613 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7617 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7618 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7619 #, fuzzy, php-format
7621 msgstr "Neuen hinzufügen"
7623 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7624 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7625 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7626 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7628 msgid "Documents Manager"
7629 msgstr "Documentation Manager"
7631 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7632 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7635 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7636 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7637 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7639 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7643 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7644 msgid "Monitored Forums"
7645 msgstr "Überwachte Foren"
7647 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7648 msgid "You are not monitoring any forums."
7649 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7651 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7653 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7654 "with a link to the new message."
7657 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7659 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7660 "discussion forum itself."
7663 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7665 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7666 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7668 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7669 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7672 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7674 msgid "Monitored File Packages"
7675 msgstr "Keine Dateipakete"
7677 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7678 msgid "You are not monitoring any files."
7679 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7681 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7683 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7684 "link to the new file on our download server."
7687 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7689 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7690 "the appropriate icon in the files section."
7693 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7695 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7696 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7698 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7699 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7702 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7703 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7705 msgstr "Meine Projekte"
7707 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7708 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7709 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7711 msgid "You're not a member of any project"
7712 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7714 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7716 msgid "Quit this project?"
7717 msgstr "Projekt verlassen"
7719 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7720 msgid "Leave project"
7723 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7725 msgid "Private project"
7726 msgstr "Private Projekte"
7728 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7731 msgstr "Meine Projekte"
7733 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7736 msgstr "Meine Projekte"
7738 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7740 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7741 "to the corresponding Project Summary page."
7744 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7745 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7748 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7750 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7751 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7752 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7753 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7754 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7757 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7759 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7762 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7764 msgid "There are no surveys in your projects."
7765 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7767 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7768 #, fuzzy, php-format
7770 msgstr "Neuen hinzufügen"
7772 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7774 msgid "Quick Survey"
7775 msgstr "Umfrage ändern"
7777 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7779 msgid "List the surveys in your projects."
7780 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7782 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7783 msgid "answered [A]"
7786 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7787 msgid "not yet answered [N]"
7790 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7791 msgid "any status [AN]"
7794 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7796 msgid "Display surveys:"
7797 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7799 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7802 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7804 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7807 msgstr "Nach Aufgabe"
7809 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7811 msgid "List the tasks assigned to you."
7812 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7814 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7816 msgid "Project description"
7817 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7820 msgid "This project has not yet submitted a description."
7821 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7823 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7824 msgid "Allow you to view the project description"
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7829 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7830 msgstr "Documentation Manager"
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7833 msgid "new files [F]"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7838 msgid "new directories [D]"
7839 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7841 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7843 msgid "updated files [U]"
7844 msgstr "Täglich aktualisiert"
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7847 msgid "new and update Files [FU]"
7850 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7851 msgid "new files and directories [FD]"
7854 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7855 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7858 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7860 msgid "Display statistics:"
7861 msgstr "Artefakt löschen"
7863 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7864 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7865 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7866 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7871 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7872 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7873 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7875 msgid "updated Files"
7876 msgstr "Aktualisierung"
7878 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7879 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7880 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7882 msgid "new Directories"
7883 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7885 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7887 msgstr "Vor 3 Wochen"
7889 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7891 msgstr "Vor 2 Wochen"
7893 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7896 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7898 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7900 msgid "Current Week"
7901 msgstr "Aktuelle Datei"
7903 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7904 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7906 msgid "Browse Documents Manager"
7907 msgstr "Documentation Manager"
7909 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7911 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7912 "directory ...) during the last 4 weeks."
7915 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7916 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7917 msgid "Project Information"
7918 msgstr "Projektinformation"
7920 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7921 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7923 msgstr "Kennzeichen"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7926 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7927 msgid "No tag defined for this project"
7928 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
7930 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7931 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7934 msgstr "Registriert"
7936 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7940 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7941 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7943 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7944 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
7946 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7948 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7949 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7951 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7953 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7954 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
7956 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7958 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7960 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
7963 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7964 #, fuzzy, php-format
7966 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7968 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7969 "\">several different positions</a>."
7971 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
7974 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
7975 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
7977 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7979 msgid "Some infos about the project."
7980 msgstr "Top %1$s Projekt"
7982 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7983 msgid "5 Latest Published Documents"
7986 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7988 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7989 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7991 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7992 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7995 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7996 msgid "Latest File Releases"
7997 msgstr "Letzte Datei-Releases"
7999 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
8000 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
8001 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
8003 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
8004 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
8005 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
8009 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
8010 #: www/frs/index.php:136
8011 msgid "Monitor this package"
8012 msgstr "Dieses Paket beobachten"
8014 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
8015 msgid "View All Project Files"
8016 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
8018 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
8020 "List the most recent packages available for download along with their "
8024 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
8026 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8027 "comments associated with this revision."
8030 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8032 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8033 "be monitored for you."
8036 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8038 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8039 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8040 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8041 "of the file release system."
8044 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8045 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8048 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8049 msgid "Project Members"
8050 msgstr "Projekt Mitglieder"
8052 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8053 msgid "Project Admins"
8054 msgstr "Projektbetreuer"
8056 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8060 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8062 msgid "View the %d Member(s)"
8063 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8065 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8066 msgid "Request to join"
8067 msgstr "Beitrittsgesuch"
8069 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8071 msgid "List the project members."
8072 msgstr "Projekt Mitglieder"
8074 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8076 msgid "Public Tools"
8077 msgstr "Öffentliche Foren"
8079 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8083 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8084 msgid "Project Home Page"
8085 msgstr "Projekt-Homepage"
8087 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8088 msgid "There are no trackers available"
8089 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8091 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8092 #: www/include/project_summary.php:140
8094 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8095 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8096 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8097 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8099 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8100 msgid "Public Forums"
8101 msgstr "Öffentliche Foren"
8103 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8104 #: www/include/project_summary.php:165
8106 msgid "<strong>%d</strong> message"
8107 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8108 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8109 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8111 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8116 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8117 #: www/include/project_summary.php:167
8118 #, fuzzy, php-format
8119 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8120 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8121 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8122 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8124 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8125 msgid "DocManager: Project Documentation"
8126 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8128 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8130 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8131 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8132 msgstr[0] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8133 msgstr[1] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8135 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8136 msgid "There are no subprojects available"
8137 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8139 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8143 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8144 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8145 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8146 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8147 msgid "SCM Repository"
8148 msgstr "SCM Repository"
8150 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8151 msgid "Anonymous FTP Space"
8152 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8154 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8156 "List all available services for this project along with some information "
8157 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8160 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8162 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8163 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8164 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8167 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8168 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8171 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8174 msgstr "FRS Version"
8176 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8177 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8180 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8181 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8184 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8185 msgid "less than 1 minute"
8188 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8192 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8194 msgid "%s minutes ago"
8195 msgstr "Vor %s Minuten"
8197 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8198 msgid "About one hour"
8199 msgstr "Etwa eine Stunde"
8201 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8203 msgid "about %s hours"
8204 msgstr "Etwa %s Stunden"
8206 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8207 msgid "About one day"
8208 msgstr "Etwa ein Tag"
8210 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8213 msgstr "Vor %s Tagen"
8215 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8217 msgid "About one month"
8220 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8221 #, fuzzy, php-format
8222 msgid "%s months ago"
8223 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8225 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8226 msgid "About one year"
8227 msgstr "Etwa ein Jahr"
8229 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8231 msgid "over %s years"
8234 #: cronjobs/homedirs.php:152
8235 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8237 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8239 #: cronjobs/homedirs.php:154
8240 msgid "Please replace this file with your own website"
8241 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8243 #: cronjobs/homedirs.php:158
8245 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8247 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8250 #: cronjobs/homedirs.php:159
8253 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8256 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8257 "\"> die Projektseite</a>."
8259 #: cronjobs/massmail.php:146
8262 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8263 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8264 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8265 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8266 "by visiting following link:\n"
8269 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8270 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8271 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8272 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8273 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8276 msgid "Pending task manager items notification"
8277 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8279 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8280 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8282 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8287 msgid "The task manager item #%s is pending"
8288 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8291 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8292 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8293 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8294 msgid "Task Summary"
8295 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8298 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8299 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8300 msgid "Percent Complete"
8301 msgstr "Prozent fertig"
8303 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8304 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8306 msgid "Click here to visit the item %s"
8307 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8309 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8310 msgid "Pending tracker items notification"
8311 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8313 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8315 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8317 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8318 "Elemente zu erinnern."
8320 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8322 msgid "The item #%s is pending"
8323 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8325 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8326 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8327 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8331 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8332 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8335 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8337 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8341 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8342 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8343 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8344 #: www/admin/pluginman.php:84
8345 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8347 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8350 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8351 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8352 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8353 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8355 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8358 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8362 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8364 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8367 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8368 msgid "ADMS.SW meta-data"
8371 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8372 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8375 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8376 #, fuzzy, php-format
8377 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8379 "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
8382 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8384 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8385 "format (see at the bottom for more details)"
8388 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8389 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8390 #, fuzzy, php-format
8391 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8392 msgstr "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
8394 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8395 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8396 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8399 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8401 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8402 "results (observing the LDP paging specifications)."
8405 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8407 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8411 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8412 msgid "Full ADMS.SW export"
8415 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8419 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8421 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8425 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8427 msgid "Public projects :"
8428 msgstr "Unterprojekt"
8430 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8435 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8440 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8444 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8445 msgid " (as Turtle)"
8448 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8449 msgid "Trove categories :"
8452 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8456 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8457 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8460 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8462 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8463 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8465 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8468 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8469 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8472 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8473 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8476 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8477 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8478 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8479 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8480 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8481 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8482 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8483 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8485 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8486 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8487 msgid "Login name or email address"
8488 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8490 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8491 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8492 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8493 #: www/include/user_profile.php:87
8495 msgstr "Anmelde-Name"
8497 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8498 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8499 #: www/account/verify.php:86
8503 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8504 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8505 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8509 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8510 msgid "[Lost your password?]"
8511 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8513 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8514 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8516 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8517 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8519 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8520 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8521 msgid "Your account does not exist."
8522 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8524 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8525 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8526 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8527 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8529 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8530 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8531 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8533 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8536 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8537 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8539 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8540 "will be sent to the email address you provided in registration."
8542 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8543 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8544 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8546 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8547 msgid "Resend Confirmation Email"
8548 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8550 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8552 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8553 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8555 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8557 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8558 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8559 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8560 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8563 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8564 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8565 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8566 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8567 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8569 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8572 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8573 "href=\"%s\">support request</a>."
8575 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8576 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8578 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8579 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8583 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8584 msgid "Login via CAS"
8585 msgstr "Mit CAS einloggen"
8587 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8589 msgid "Your account "
8590 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8592 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8593 msgid "Login via HTTP authentication"
8596 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8598 msgid "LDAP Login name:"
8599 msgstr "Anmelde-Name:"
8601 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8602 msgid "LDAP server unreachable"
8605 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8607 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8610 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8613 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8614 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8615 "action has been performed using your account which has been seen as "
8616 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8617 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8618 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8619 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8621 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8622 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8623 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8624 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8625 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8626 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8627 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8628 "\"> Supportanfrage</a>."
8630 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8631 msgid "Login via OpenID"
8634 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8635 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8639 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8640 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8643 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8644 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8645 #, fuzzy, php-format
8646 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8647 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8649 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8651 msgid "Identity successfully added"
8652 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
8654 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8655 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8658 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8659 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8662 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8663 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8666 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8667 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8668 #, fuzzy, php-format
8669 msgid "Cannot delete identity: %s"
8670 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8672 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8674 msgid "Identity successfully deleted"
8675 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8677 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8678 #, fuzzy, php-format
8679 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8680 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8682 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8683 msgid "My OpenID identities"
8686 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8688 msgid "Add new identity"
8689 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8691 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8693 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8695 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8697 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8698 msgid "OpenID identity URL:"
8701 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8703 msgid "Add identity"
8704 msgstr "Datum hinzufügen"
8706 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8711 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8712 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8715 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8716 msgid "User has canceled authentication"
8719 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8720 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8723 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8724 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8725 #, fuzzy, php-format
8726 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8727 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8729 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8731 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8734 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8736 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8740 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8741 #, fuzzy, php-format
8742 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8743 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8745 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8747 msgid "WebID already used"
8748 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8750 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8751 msgid "WebID already pending binding"
8754 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8756 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8760 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8762 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8763 "it to your account."
8766 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8767 #, fuzzy, php-format
8768 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8769 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8771 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8772 msgid "My WebID identities"
8775 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8777 msgid "Bind a new WebID"
8778 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8780 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8782 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8784 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8786 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8788 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8789 "use them to login."
8792 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8793 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8796 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8798 msgid "Confirm binding"
8799 msgstr "Löschung bestätigen"
8801 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8806 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8808 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8811 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8815 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8816 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8819 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8820 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8823 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8824 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8827 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8829 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8832 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8835 msgstr "Speicherplatz"
8837 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8839 msgid "Blocks Admin"
8840 msgstr "Tasks Administrator"
8842 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8843 msgid "Summary Page block of text"
8846 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8848 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8851 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8852 msgid "Enter title of block"
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8856 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8860 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8864 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8865 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8866 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8867 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8868 msgid "Display block at the top of the listing"
8871 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8872 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8873 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8874 msgid "Display block at the top"
8877 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8878 msgid "Display block at the top of the main page"
8881 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8882 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8885 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8886 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8889 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8890 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8891 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8892 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8893 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8894 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8895 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8896 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8898 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8901 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8903 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8904 "the web site. They are created manually."
8907 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8908 #: www/admin/userlist.php:69
8912 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8917 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8920 msgstr "Speicherplatz"
8922 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8926 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8928 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8929 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8932 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8933 msgid "Enter your text here"
8936 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8937 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8938 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8939 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8940 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8941 #: plugins/message/www/index.php:77
8945 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8949 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8951 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8952 "inserting the following sentences in the content:"
8955 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8956 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8959 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8960 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8963 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8964 msgid ": will create the end part of a box."
8967 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8968 msgid ": will create a header before a text."
8971 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8972 msgid ": will create a footer after a text."
8975 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8977 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8978 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8981 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8983 msgid "Block configuration saved"
8984 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
8986 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8987 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8990 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8991 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8992 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8995 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8996 msgid "Compact preview of local user"
8999 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
9000 msgid "Compact preview of local project"
9003 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
9005 msgid "OSLC Project Compact Preview"
9006 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
9008 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9009 msgid "OSLC Compact preview of user"
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9013 msgid "Contribution tracker"
9014 msgstr "Contribution Tracker"
9016 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9018 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9019 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9022 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9023 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9026 msgid "Contribution Tracker admin"
9027 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9030 msgid "Latest Major Contributions"
9031 msgstr "Letzte große Beiträge"
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9034 msgid "Contribution"
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9039 msgstr "Beitragender"
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9042 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9043 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9044 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9045 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9050 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9051 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9052 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9055 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9056 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9057 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9067 msgid "[View All Contributions]"
9068 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9072 msgid "Edit actors and roles"
9073 msgstr "Rolle bearbeiten"
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9077 msgid "Contribution tracker plugin"
9078 msgstr "Contribution Tracker"
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9084 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9085 msgid "Object already exists"
9086 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9094 msgid "Could not create object in database: %s."
9095 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9100 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9103 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9104 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9108 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9109 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9110 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9111 msgid "Object does not exist"
9112 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9116 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9117 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9118 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9120 msgid "Could not update object in database: %s."
9121 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9123 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9124 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9125 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9126 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9127 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9128 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9129 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9131 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9132 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9133 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9134 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9135 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9137 msgid "Could not delete object in database: %s."
9138 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9140 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9141 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9143 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9145 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9146 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9148 msgid "Could not update indices in database: %s."
9149 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9151 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9152 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9153 msgid "Cannot update a non-existing object."
9154 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9156 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9157 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9158 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9159 msgid "Invalid actor"
9160 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9163 msgid "Contribution tracker administration"
9164 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9167 msgid "Existing actors"
9168 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9170 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9175 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9181 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9182 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9183 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9184 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9185 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9186 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9187 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9188 #: www/sendmessage.php:76
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9195 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9196 msgid "Legal structure"
9197 msgstr "Gültige Struktur"
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9201 msgid "No legal structures currently defined."
9202 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9204 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9205 msgid "Register new actor"
9206 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9208 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9209 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9210 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9213 msgid "Existing legal structures"
9214 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9217 msgid "Register new legal structure"
9218 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9220 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9221 msgid "Existing roles"
9222 msgstr "Existierende Rollen"
9224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9225 msgid "No roles currently defined."
9226 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9228 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9229 msgid "Register new role"
9230 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9233 msgid "Register a new role"
9234 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9238 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9239 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9240 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9241 #: www/project/admin/users.php:459
9245 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9246 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9247 msgid "Role description"
9248 msgstr "Rollenbeschreibung"
9250 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9252 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9254 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9255 msgid "Register a new legal structure"
9256 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9259 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9260 msgid "Structure name"
9261 msgstr "Strukturname"
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9264 msgid "Edit a legal structure"
9265 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9267 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9268 msgid "Register a new actor"
9269 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9271 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9275 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9277 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9278 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9281 msgstr "Teilnehmer URL:"
9283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9287 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9289 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9290 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9292 msgid "Actor description"
9293 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9295 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9296 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9297 #, fuzzy, php-format
9298 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9299 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9302 msgid "Edit an actor"
9303 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9305 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9306 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9307 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9308 msgid "Participant:"
9309 msgid_plural "Participants:"
9310 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9311 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9313 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9314 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9315 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9318 msgstr "%s: %s (%s)"
9320 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9321 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9322 msgid "Contribution details"
9323 msgstr "Beitragsdetails"
9325 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9327 msgid "Contributions for project %s"
9328 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9330 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9331 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9332 msgid "No contributions"
9333 msgstr "Keine Beiträge"
9335 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9336 msgid "Actor details"
9337 msgstr "Teilnehmerdetails"
9339 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9341 msgid "Actor details for %s"
9342 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9344 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9346 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9347 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9349 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9351 msgid "Contribution by %s"
9352 msgid_plural "Contributions by %s"
9353 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9354 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9356 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9357 msgid "Contributions"
9360 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9361 msgid "No contributions have been recorded yet."
9362 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9364 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9365 msgid "Latest contributions"
9366 msgstr "Letzte Beiträge"
9368 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9370 msgid "Contribution tracker for project %s"
9371 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9374 msgid "Register a new contribution"
9375 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9377 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9379 msgid "Contribution name"
9380 msgstr "Name des Beitrags"
9382 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9384 msgid "Contribution date"
9385 msgstr "Datum des Beitrags"
9387 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9389 msgid "Contribution description"
9390 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9393 msgid "Edit a contribution"
9394 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9396 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9397 msgid "Current participants"
9398 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9401 msgid "Move participant down"
9402 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9404 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9405 msgid "Move participant up"
9406 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9408 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9409 msgid "Add a participant"
9410 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9412 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9413 msgid "Add participant"
9414 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9416 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9417 msgid "Existing contributions"
9418 msgstr "Existierende Beiträge"
9420 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9421 msgid "No contributions for this project yet."
9422 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9424 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9425 msgid "Add new contribution"
9426 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9428 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9429 msgid "Links to related CVS commits"
9430 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9432 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9433 msgid "No commits have been made."
9434 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9436 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9437 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9438 msgid "Previous Version"
9439 msgstr "Vorherige Version"
9441 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9442 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9443 msgid "Current Version"
9444 msgstr "Aktuelle Version"
9446 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9447 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9449 msgstr "Nachricht protokollieren"
9451 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9452 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9456 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9458 msgid "Failed to add subproject."
9459 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9461 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9463 msgid "Subproject successfully added."
9464 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9466 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9468 msgid "Failed to delete subproject."
9469 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9471 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9473 msgid "Subproject successfully deleted."
9474 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9476 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9477 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9479 msgid "External subprojects admin"
9480 msgstr "Name des Unterprojektes"
9482 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9483 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9484 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9487 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9488 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9491 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9493 msgid "Project external subprojects"
9494 msgstr "Projekt Releases"
9496 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9498 msgid "Plugin (project)"
9499 msgstr "Vorgängerprojekt"
9501 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9503 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9504 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9506 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9509 msgstr "Unterprojekt"
9511 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9512 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9513 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9514 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9516 msgid "Manage configuration"
9517 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9519 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9521 msgid "Subproject URL"
9522 msgstr "Unterprojekt"
9524 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9525 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9530 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9532 msgid "Manage project's external subprojects"
9533 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9535 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9537 msgid "URL of the new subproject."
9538 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9540 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9541 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9543 msgid "Unknown action."
9544 msgstr "Unbekannte Status ID"
9546 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9550 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9555 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9556 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9557 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9558 #: www/forum/message.php:159
9559 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9560 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9564 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9565 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9566 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9568 msgid "Submitted on"
9569 msgstr "Gepostet von"
9571 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9573 msgid "This project's mailing lists"
9574 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9576 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9579 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9581 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9582 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9583 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9584 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9587 msgstr "%1$s Archive"
9589 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9593 msgstr "Vorherige(r)"
9595 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9600 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9602 msgid "Last messages"
9605 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9607 #: www/forum/myforums.php:69
9611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9613 msgid "Last updated"
9614 msgstr "Liste aktualisiert"
9616 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9621 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9622 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9625 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9626 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9630 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9634 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9635 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9638 msgstr "Dateien anhängen"
9640 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9644 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9646 msgid "Mail successfully sent "
9647 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9649 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9651 msgid "Sending mail failed"
9652 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9654 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9656 msgid "No list specified"
9657 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9659 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9660 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9662 msgid "You are not allowed to access this page"
9663 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9665 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9666 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9669 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9670 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9673 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9674 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9677 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9678 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9681 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9682 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9683 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9684 #: www/mail/index.php:77
9686 msgid "Mailing List"
9687 msgstr "Mailinglisten"
9689 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9692 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9694 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9696 msgid "Browse Archives"
9697 msgstr "%1$s Archive"
9699 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9701 msgid "Submit a new thread"
9702 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9704 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9706 msgid "This list is not active"
9707 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9709 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9710 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9713 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9715 msgid "Back to the list"
9716 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9718 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9720 msgid "Post a new thread"
9721 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9723 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9725 msgid "Original Archives"
9726 msgstr "Original Kommentar"
9728 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9729 msgid "Original list archives"
9732 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9734 msgid "Public archives"
9735 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9737 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9739 msgid "Private Archives"
9740 msgstr "Private Projekte"
9742 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9744 msgid "Printer version"
9745 msgstr "Aktuelle Version"
9747 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9749 msgid "Empty archives"
9750 msgstr "Leere Strings"
9752 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9753 msgid "Search result for "
9754 msgstr "Suchergebnisse für "
9756 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9758 msgid "Thread(s) found"
9761 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9762 msgid "Error: Attachment not found"
9763 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9765 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9767 msgid "Error: Missing parameter"
9768 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9770 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9771 msgid "Manage Remote Accounts"
9774 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9776 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9780 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9781 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9784 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9785 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9786 msgid "Global Dashboard Plugin"
9789 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9790 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9793 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9795 msgid "Projects on remote Software Forges"
9796 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9798 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9799 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9802 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9804 msgid "My remote projects"
9805 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9807 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9808 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9811 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9813 msgid "Remote Account successfully created"
9814 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9817 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9822 msgid "Remote Account successfully deleted"
9823 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9827 msgid "Unable to delete remote account: "
9828 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9832 msgid "Remote Account Management"
9833 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9837 msgid "Main account properties"
9838 msgstr "Account Optionen:"
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9841 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9842 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9843 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9844 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9845 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9846 #: www/project/memberlist.php:50
9847 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9848 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9851 msgstr "Benutzername"
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9854 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9856 msgid "Account password"
9857 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9862 msgid "Remote Forge Software"
9863 msgstr "Softwarefundkarte"
9865 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9866 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9868 msgid "Account domain"
9869 msgstr "Account Information"
9871 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9875 msgstr "Mein Account"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9879 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9883 msgid "Account Discovery Capabilities"
9886 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9887 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9888 msgid "OSLC Discovery URI"
9891 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9892 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9893 msgid "RSS Stream URI"
9896 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9898 msgid "SOAP WSDL URI"
9901 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9902 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9903 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9906 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9907 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9909 msgid "Projects discovery method"
9910 msgstr "Projektverlauf"
9912 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9913 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9914 msgid "Artifacts discovery method"
9917 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9918 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9921 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9923 msgid "Remote Account successfully updated"
9924 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9926 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9927 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9929 msgid "Global Dashboard Configuration"
9930 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9932 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9933 msgid "Stored remote accounts"
9936 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9939 msgstr "Filter Entfernen"
9941 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9943 msgid "User account URL"
9944 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
9946 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9947 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9948 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9949 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9950 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9954 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9956 msgid "Create a new remote account"
9957 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
9959 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9960 msgid "Global Dashboard Help"
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9965 msgid "Create a new associated forge below"
9966 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9979 msgid "Software only"
9980 msgstr "Nur Software"
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9993 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9999 msgid "Submit new associated forge"
10000 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10004 msgid "Associated forge successfully added."
10005 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
10007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10009 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10010 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
10012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10016 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10017 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10018 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10019 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10020 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10021 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10022 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10029 msgid "Associated forge successfully deleted."
10030 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
10032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10034 msgid "Modify the associated forge below"
10035 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
10037 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10038 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10039 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10040 msgid "Submit Changes"
10041 msgstr "Änderungen abschicken"
10043 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10045 msgid "Associated forge successfully modified."
10046 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
10048 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10050 msgid "Associated forge"
10051 msgid_plural "Associated forges"
10052 msgstr[0] "Verwandte Forge"
10053 msgstr[1] "Verwandte Forges"
10055 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10056 #: www/admin/admin_table.php:313
10058 msgstr "Neuen hinzufügen"
10060 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10067 msgstr "[Bearbeiten]"
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10073 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10078 msgid "Error fetching data"
10079 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10081 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10082 msgid "Error parsing data"
10083 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10085 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10086 msgid "Unknown status ID"
10087 msgstr "Unbekannte Status ID"
10089 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10091 msgid "Admin Associated Forges"
10092 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10094 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10096 msgid "Global Search plugin"
10097 msgstr "Allgemeine Suche"
10099 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10101 msgid "Associated Forges"
10102 msgstr "Verwandte Forges"
10104 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10105 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10106 msgid "Global Search"
10107 msgstr "Allgemeine Suche"
10109 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10110 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10112 msgid "Top associated forges"
10113 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10115 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10117 msgid "Search associated forges"
10118 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10120 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10121 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10123 msgid "Extend search to include non-software projects"
10124 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10126 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10127 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10128 msgid "Require all words"
10129 msgstr "Alle Worte benötigt"
10131 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10132 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10133 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10134 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10135 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10136 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10137 msgid "No stats available"
10138 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10140 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10141 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10143 msgid "Edit associated forges for global search"
10144 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10146 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10147 msgid "Site Admin Home"
10148 msgstr "Seiten-Admin Home"
10150 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10151 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10152 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10153 msgid "Search must be at least three characters"
10154 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10156 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10157 msgid "Enter Your Search Words Above"
10158 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10160 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10161 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10162 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10163 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10164 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10165 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10166 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10168 msgid "No matches found for “%s”"
10169 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10171 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10172 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10173 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10175 msgid "Search results for “%s”"
10176 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10178 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10179 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10180 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10181 msgid "Project Name"
10182 msgstr "Projektname"
10184 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10188 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10189 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10190 msgid "Previous Results"
10191 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10193 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10194 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10195 msgid "Next Results"
10196 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10198 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10199 msgid "Gravatar Plugin"
10202 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10204 msgid "Change face"
10205 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10207 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10208 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10209 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10210 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10211 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10212 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10213 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10214 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10215 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10216 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10217 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10218 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10220 msgid "Task succeeded."
10221 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10223 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10224 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10225 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10226 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10227 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10228 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10229 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10230 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10231 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10232 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10233 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10234 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10235 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10236 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10237 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10238 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10239 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10240 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10241 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10242 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10243 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10244 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10245 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10246 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10247 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10248 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10249 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10251 msgid "Task failed"
10252 msgstr "Auftragsdetails"
10254 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10255 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10256 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10257 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10258 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10261 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10262 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10264 msgid "Missing Link URL."
10265 msgstr "Fehlende Parameter"
10267 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10268 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10270 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10271 msgstr "Fehlende Parameter"
10273 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10274 msgid "No link to create or name missing."
10277 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10278 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10280 msgid "Link deleted"
10281 msgstr "Element gelöscht"
10283 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10284 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10286 msgid "Missing Link to be deleted."
10287 msgstr "Anhang gelöscht"
10289 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10290 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10292 msgid "Link Status updated"
10293 msgstr "Liste aktualisiert"
10295 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10296 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10297 msgid "Missing Link or status to be updated."
10300 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10301 msgid "No link to update or name missing."
10304 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10306 msgid "Menu Tabs Manager"
10307 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10309 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10310 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10312 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10313 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10315 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10316 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10319 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10321 msgid "Global HeaderMenu admin"
10322 msgstr "Allgemeine Suche"
10324 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10325 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10326 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10327 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10330 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10331 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10333 msgid "Cannot retrieve the page"
10334 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10336 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10338 msgid "Site Global Menu Admin"
10339 msgstr "Allgemeine Suche"
10341 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10343 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10344 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10348 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10350 msgid "Update this link"
10351 msgstr "Aktualisierung"
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10360 msgid "Displayed Name"
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10365 msgid "Menu Location"
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10385 msgstr "HTML Seite"
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10388 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10389 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10394 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10395 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10399 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10400 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10403 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10407 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10414 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10415 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10416 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10418 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10419 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10420 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10425 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10426 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10431 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10434 msgstr "Sortieren nach"
10436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10439 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10447 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10449 msgid "Desactivate this link"
10450 msgstr "Deaktivieren"
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10457 msgid "link is off"
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10463 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10465 msgid "Activate this link"
10466 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10470 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10471 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10472 msgid "Edit this link"
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10476 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10477 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10478 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10480 msgid "Delete this link"
10481 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10483 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10484 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10488 msgstr "Sortieren nach"
10490 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10492 msgid "No tabs available for headermenu"
10493 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10495 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10497 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10498 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10500 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10502 msgid "No tabs available for outermenu"
10503 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10506 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10508 msgid "Add new tab"
10509 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10511 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10514 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10515 "login) with the form below."
10517 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10519 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10520 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10521 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10522 msgid "Just paste your code here..."
10525 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10527 msgid "Link Order successfully validated"
10528 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10530 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10532 msgid "Error in Link Order validation"
10533 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10535 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10537 msgid "Manage available tabs"
10538 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10540 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10542 msgid "displayed as iframe"
10545 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10547 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10549 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10551 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10553 msgid "View Personal HelloWorld"
10554 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10556 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10558 msgid "HelloWorld Admin"
10559 msgstr "Tool Admin"
10561 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10565 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10566 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10569 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10571 msgid "Unable to add Hudson job."
10572 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10574 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10575 msgid "Hudson job added."
10578 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10579 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10580 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10583 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10584 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10587 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10589 msgid "Unable to update Hudson job"
10590 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10592 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10594 msgid "Hudson job updated."
10595 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10597 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10599 msgid "Unable to delete Hudson job"
10600 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10602 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10604 msgid "Hudson job deleted."
10605 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10609 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10611 msgid "Wrong Job URL: %s"
10614 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10616 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10617 #, fuzzy, php-format
10618 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10619 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10621 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10622 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10623 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10624 #, fuzzy, php-format
10625 msgid "File not found at URL: %s"
10626 msgstr "Forum nicht gefunden."
10628 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10629 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10630 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10633 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10634 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10635 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10636 msgid "Missing Hudson job ID"
10639 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10640 msgid "Hudson service is not enabled"
10643 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10645 msgid "Missing group_id parameter."
10646 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10648 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10649 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10650 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10653 msgstr "Erfolgreich"
10655 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10656 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10657 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10658 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10659 msgid "In progress"
10662 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10667 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10671 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10672 #: www/admin/approve-pending.php:131
10675 msgstr "(*)Anstehend"
10677 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10679 msgid "Unknown status"
10680 msgstr "Unbekannte Status ID"
10682 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10683 msgid "Cannot add empty job id"
10686 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10687 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10689 msgid "Monitored job:"
10690 msgstr "Überwachte Foren"
10692 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10694 msgid "Current used"
10695 msgstr "Aktuelle Datei"
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10699 msgid "Hudson/Jenkins"
10700 msgstr "Jobs posten"
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10703 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10706 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10707 msgid "Hudson Build"
10710 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10715 msgid "Build performed on:"
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10719 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10720 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10721 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10722 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10724 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10726 msgid "Error: Hudson object not found."
10727 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10730 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10732 msgid "Last Build:"
10733 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10736 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10737 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10739 msgid "Last Success"
10740 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10744 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10746 msgid "Last Failure"
10747 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10750 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10751 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10753 msgid "No build found for this job."
10754 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10756 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10757 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10759 msgid "Weather Report:"
10760 msgstr "Bericht generieren"
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10764 msgid "Hudson access"
10765 msgstr "Kein Zugang"
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10769 msgid "Full access"
10770 msgstr "Kein Zugang"
10772 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10773 msgid "Continuous Integration"
10776 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10777 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10780 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10785 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10790 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10796 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10800 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10801 msgid "Back to jobs list"
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10805 #: www/people/people_utils.php:43
10807 msgstr "Job ändern"
10809 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10813 msgstr "Teilnehmer URL:"
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10817 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10823 msgstr "Rollenname"
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10827 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10834 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10837 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10838 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10839 msgid "with (optional) token:"
10842 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10845 msgstr "Aktualisierung"
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10848 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10849 #: www/people/editjob.php:107
10853 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10859 msgid "SVN trigger"
10862 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10863 msgid "CVS trigger"
10866 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10868 msgid "Show job %s"
10871 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10874 msgid "Show build #%s of job %s"
10877 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10878 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10882 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10884 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10887 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10888 msgid "SVN commit will trigger a build"
10891 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10892 msgid "CVS commit will trigger a build"
10895 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10897 msgid "Edit this job"
10898 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10900 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10901 #, fuzzy, php-format
10902 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10903 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
10905 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10907 msgid "Delete this job"
10908 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10910 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10912 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10913 msgstr "Projekt verlassen"
10915 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10916 msgid "To add a job, select the link just below."
10919 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10922 msgstr "Tab hinzufügen"
10924 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10926 msgid "%s Builds History"
10929 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10931 msgid "Builds History"
10934 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10936 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10937 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10938 "date the build has been scheduled."
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10942 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10943 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10944 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10945 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10947 msgid "Job not found."
10948 msgstr "Forum nicht gefunden."
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10951 #, fuzzy, php-format
10952 msgid "%s Last Artifacts"
10953 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10957 msgid "Last Artifacts"
10958 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10962 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10963 "something, your job needs to publish artifacts."
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10968 msgid "%s Last Builds"
10971 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10973 msgid "Last Builds"
10974 msgstr "Letzten 7 Tage"
10976 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10978 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10979 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10980 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10983 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10985 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10988 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10989 #, fuzzy, php-format
10990 msgid "%s Test Results"
10991 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10993 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10995 msgid "Test Results"
10996 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10998 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11000 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11001 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11002 "shown on a pie chart."
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11008 msgid "No test found for this job."
11011 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11012 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11014 msgid "%s Test Result Trend"
11017 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11019 msgid "Test Result Trend"
11020 msgstr "Nächste Ergebnisse"
11022 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11024 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11025 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11026 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11027 "of build and commits are increasing too."
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11032 msgid "One or more failure or pending job"
11035 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11036 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11037 msgid "One or more unstable job"
11040 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11041 msgid "My Hudson Jobs"
11044 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11046 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11047 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11048 "preferences link of the widget."
11051 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11053 msgid "Monitored jobs:"
11054 msgstr "Überwachte Foren"
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11057 msgid "Use global status:"
11060 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11062 msgid "Hudson Jobs"
11063 msgstr "Jobs posten"
11065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11067 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11068 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11071 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11073 msgid "Error On Query:"
11074 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11076 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11078 msgid "Missing params"
11079 msgstr "Fehlende Parameter"
11081 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11083 msgid "Could Not Delete List: "
11084 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11086 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11088 msgid "View Personal mailman"
11089 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11091 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11093 msgid "View the mailman Administration"
11094 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11096 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11097 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11098 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11099 #: www/project/admin/users.php:345
11103 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11105 msgid "Monitored Lists"
11106 msgstr "Überwachte Items"
11108 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11110 msgid "You are not monitoring any lists."
11111 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11113 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11115 msgid "My Monitored Lists"
11116 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11118 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11119 #, fuzzy, php-format
11120 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11121 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11123 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11124 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11129 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11131 msgid "Mailman plugin"
11132 msgstr "Post-Admin"
11134 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11137 msgstr "Post-Admin"
11139 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11140 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11143 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11144 msgid "Permanently Delete List"
11145 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11148 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11150 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11151 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11152 #: www/mail/admin/index.php:207
11153 msgid "Error getting the list"
11154 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11156 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11158 msgid "List re-created"
11159 msgstr "Liste aktualisiert"
11161 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11163 msgstr "Liste hinzugefügt"
11165 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11166 msgid "List updated"
11167 msgstr "Liste aktualisiert"
11169 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11170 msgid "Add a Mailing List"
11171 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11176 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11178 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11181 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11183 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11186 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11189 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11190 msgid "Unable to get the lists"
11191 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11193 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11194 msgid "Mailing List Name"
11195 msgstr "Name der Mailingliste"
11197 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11198 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11199 #: www/mail/admin/index.php:220
11201 msgstr "Ist öffentlich?"
11203 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11204 msgid "Add This List"
11205 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11207 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11209 msgstr "Post-Admin"
11211 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11212 msgid "Mailing List Administration"
11213 msgstr "Administration der Mailingliste"
11215 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11216 #: www/mail/admin/index.php:249
11218 msgid "Unable to get the list %s"
11219 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11221 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11224 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11225 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11227 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11228 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11229 "können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
11231 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11232 msgid "Add Mailing List"
11233 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11235 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11237 msgid "Mailing Lists for %s"
11238 msgstr "Mailinglisten für %s"
11240 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11242 msgid "No Lists found for %s"
11243 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11245 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11246 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11248 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11251 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11253 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11254 "want to update mailman information, click on "
11257 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11258 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11260 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11262 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11265 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11266 "and you are the list administrator.\n"
11268 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11270 "Your mailing list info is at:\n"
11273 "List administration can be found at:\n"
11276 "Your list password is: %6$s .\n"
11277 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11279 "Thank you for registering your project with %1$s."
11281 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11282 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11284 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11286 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11289 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11292 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11293 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11295 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11297 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11298 msgid "Subscription"
11299 msgstr "Subskription"
11301 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11302 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11303 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11304 msgid "Administrate"
11305 msgstr "Administrieren"
11307 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11309 #: www/mail/index.php:93
11310 msgid "Not activated yet"
11311 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11313 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11314 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11316 msgid "Error during creation"
11317 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11319 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11320 #: www/forum/monitor.php:65
11321 msgid "Unsubscribe"
11324 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11329 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11334 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11336 msgid "Administrate from Mailman"
11337 msgstr "Administration"
11339 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11341 msgid "Category added successfully"
11342 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11344 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11345 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11347 msgid "Missing category name"
11348 msgstr "Fehlende Parameter"
11350 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11354 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11356 msgid "Note added successfully."
11357 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11359 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11361 msgid "Missing version."
11362 msgstr "Fehlende Parameter"
11364 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11366 msgid "Attachment deleted successfully."
11367 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11369 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11371 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11372 msgstr "Anhang gelöscht"
11374 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11375 #, fuzzy, php-format
11376 msgid "Category %s deleted successfully."
11377 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11379 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11381 msgid "Missing parameters to delete category."
11382 msgstr "Fehlende Parameter"
11384 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11386 msgid "Note deleted successfully"
11387 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11389 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11391 msgid "Version deleted successfully."
11392 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11394 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11396 msgid "Missing parameters to delete version."
11397 msgstr "Fehlende Parameter"
11399 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11401 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11402 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11404 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11405 msgid "Failed to initialize user."
11408 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11410 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11411 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11413 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11415 msgid "No action, same category name."
11416 msgstr "Fehlende Parameter"
11418 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11420 msgid "Category renamed successfully."
11421 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11423 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11425 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11426 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11428 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11429 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11431 msgid "Failed to update global configuration."
11432 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11434 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11435 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11438 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11440 msgid "No type found."
11441 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11443 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11445 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11446 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11448 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11450 msgid "Personal MantisBT page"
11451 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11453 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11455 msgid "Tickets Management"
11456 msgstr "Datei Management"
11458 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11459 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11462 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11464 msgid "View Personal MantisBT"
11465 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11469 msgid "View Admin MantisBT"
11470 msgstr "Zeige Mantis"
11472 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11474 msgid "MantisBT administration page"
11475 msgstr "Administration der Mailingliste"
11477 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11479 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11480 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11482 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11484 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11485 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11487 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11488 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11490 msgid "No project found"
11491 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11495 msgid "No project found in MantisBT"
11496 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11499 msgid "Cannot delete in database"
11502 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11503 msgid "Update MantisBT project"
11506 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11508 msgid "ID MantisBT project not found"
11509 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11511 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11516 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11519 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11520 msgid "View all tickets."
11523 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11525 msgstr "Statistiken"
11527 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11528 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11531 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11533 msgid "View global statistics."
11534 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11536 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11538 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11539 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11541 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11542 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11545 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11547 msgid "MantisBT project not found"
11548 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11550 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11552 msgid "Global MantisBT admin"
11553 msgstr "Mantis Admin"
11555 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11556 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11559 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11561 msgid "MantisBT title"
11562 msgstr "Mantis Admin"
11564 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11567 msgstr "Zeige Mantis"
11569 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11571 msgid "MantisBT description."
11572 msgstr "Genaue Beschreibung"
11574 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11576 msgid "Not yet implemented"
11577 msgstr "Noch nicht implementiert"
11579 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11580 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11581 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11582 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11583 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11584 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11585 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11586 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11587 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11588 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11589 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11590 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11591 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11592 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11593 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11594 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11597 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11598 msgid "With Status:"
11599 msgstr "Mit Status:"
11601 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11602 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11603 msgid "Clear filter"
11606 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11607 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11608 msgid "Apply filter"
11611 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11616 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11617 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11618 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11619 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11620 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11624 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11625 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11626 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11627 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11628 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11629 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11630 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11631 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11632 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11633 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11634 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11635 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11636 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11637 #: www/snippet/submit.php:129
11641 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11642 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11643 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11644 msgid "Reproducibility"
11647 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11648 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11649 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11650 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11654 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11655 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11656 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11660 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11662 msgid "No version defined"
11663 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11665 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11666 msgid "(128 char max)"
11669 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11670 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11671 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11673 msgid "Additional Informations"
11674 msgstr "Persönliche Information"
11676 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11678 msgid "Modify note"
11679 msgstr "Auftrag modifizieren"
11681 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11682 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11685 msgstr "Datum hinzufügen"
11687 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11689 msgid "Add a new category"
11690 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11692 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11694 msgid "Add a new version"
11695 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11699 msgid "Version Detail"
11702 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11703 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11705 msgid "Target Date"
11706 msgstr "Startdatum"
11708 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11710 msgid "Tickets oer Status"
11711 msgstr "Auftragsstatus"
11713 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11717 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11718 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11719 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11720 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11722 msgstr "Geschlossen"
11724 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11726 msgid "Manage your account"
11727 msgstr "Mein Account"
11729 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11730 msgid "Specify your mantisbt user."
11733 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11734 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11735 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11736 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11738 msgid "Specify the password of this user."
11739 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11741 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11743 msgid "Manage categories"
11744 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11746 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11751 msgid "No Categories"
11752 msgstr "Keine Kategorien"
11754 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11755 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11756 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11759 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11760 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11762 msgid "Use global configuration"
11763 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11765 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11766 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11767 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11768 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11771 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11772 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11773 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11774 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11777 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11778 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11780 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11783 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11785 msgid "Manage versions"
11786 msgstr "Paketversion"
11788 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11790 msgid "No versions"
11793 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11794 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11795 msgid "Edit ticket"
11798 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11799 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11801 msgid "Submit Date"
11804 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11805 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11807 msgid "Update Date"
11808 msgstr "Aktualisierung"
11810 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11811 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11814 msgstr "Auswertung"
11816 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11817 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11821 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11822 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11826 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11827 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11832 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11833 msgid "(max128 char )"
11836 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11837 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11840 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11842 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11845 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11846 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11849 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11852 msgstr "Ausgangswerte"
11854 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11856 msgid "Use global forge configuration."
11857 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11859 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11860 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11863 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11864 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11867 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11868 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11871 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11872 msgid "Specify the password of your user."
11875 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11876 msgid "Jump to ticket:"
11879 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11880 msgid "Display filter rules"
11883 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11887 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11889 msgid "No versions to display"
11890 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11892 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11894 msgid "No attached files for this ticket"
11895 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11897 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11898 #: www/project/admin/editimages.php:256
11900 msgstr "Datei hinzufügen"
11902 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11903 msgid "Woops: wrong issue id"
11906 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11910 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11912 msgid "No data to retrieve"
11913 msgstr "Keine Daten gefunden"
11915 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11916 msgid "No tickets to display"
11919 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11921 msgid "Last update"
11922 msgstr "Liste aktualisiert"
11924 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11926 msgid "Add a new ticket"
11927 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11929 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11930 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11932 msgstr "Bearbeiten"
11934 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11936 msgid "No notes for this ticket"
11937 msgstr "Dieses Paket beobachten"
11939 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11940 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11941 msgid "Invalid User"
11942 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11944 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11946 msgid "Invalid User not active"
11947 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11949 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11950 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11951 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11953 msgid "You are not a member of this project"
11954 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11956 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11957 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11958 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11961 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11963 msgid "No idAttachment"
11966 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11967 #: www/developer/index.php:45
11969 msgid "User not active"
11970 msgstr "Benutzername"
11972 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11973 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11976 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11978 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11981 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11984 msgstr "Nach Aufgabe"
11986 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11988 msgid "View My tickets."
11989 msgstr "Zeige Mantis"
11991 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11992 msgid "Manage your mantisbt account."
11995 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11997 msgid "Mediawiki Space"
11998 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
12000 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
12001 msgid "Mediawiki read access"
12004 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12008 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
12009 msgid "Mediawiki write access"
12012 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12015 msgstr "Abstimmung"
12017 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12019 msgid "Edit existing pages only"
12020 msgstr "Existierende Antworten"
12022 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12024 msgid "Edit and create pages"
12025 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
12027 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12028 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12031 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12033 msgid "Mediawiki file upload"
12034 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12038 msgid "No uploading"
12039 msgstr "Datei zum hochladen"
12041 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12043 msgid "Upload permitted"
12044 msgstr "Datei hochladen"
12046 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12047 msgid "Upload and re-upload"
12050 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12051 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12054 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12055 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12058 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12060 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12061 msgstr "Post-Admin"
12063 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12067 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12068 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12071 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12072 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12073 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12075 msgid "Project Summary"
12076 msgstr "Projektverlauf"
12078 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12082 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12083 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12084 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12086 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12087 #, fuzzy, php-format
12089 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12090 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12092 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12094 msgid "Invalid file upload"
12095 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12097 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12098 msgid "Not a valid PNG image"
12101 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12103 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12106 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12107 #, fuzzy, php-format
12108 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12109 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12111 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12113 msgid "Cannot overwrite existing file"
12114 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12116 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12118 msgid "Cannot move file to target location"
12119 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12123 msgid "New file installed successfully"
12124 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12126 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12128 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12131 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12133 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12134 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12137 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12139 msgid "File successfully removed"
12140 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
12142 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12144 msgid "File removal error"
12145 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12148 msgid "Nightly XML dump"
12151 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12153 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12156 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12157 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12160 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12162 msgid "Current logo:"
12163 msgstr "Aktuelle Datei"
12165 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12167 msgid "No per-project logo currently installed."
12168 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12170 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12172 msgid "Upload a new logo"
12173 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12175 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12176 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12179 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12180 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12181 msgid "Upload a new file"
12182 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12184 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12185 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12188 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12189 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12192 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12193 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12195 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12199 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12200 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12201 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12203 msgid "Choose an already uploaded file:"
12204 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12206 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12207 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12210 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12212 msgid "Upload new logo"
12213 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12215 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12217 msgid "Configure Global Message"
12218 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12220 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12222 msgid "Configure Message"
12223 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12225 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12226 #: www/include/Layout.class.php:1328
12229 msgstr "Geschlossen"
12231 #: plugins/message/www/index.php:63
12233 msgid "Global Message Administration"
12234 msgstr "Administration"
12236 #: plugins/message/www/index.php:65
12238 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12239 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12242 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12243 msgid "MoinMoin Wiki access"
12246 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12248 msgid "Write access"
12249 msgstr "Kein Zugang"
12251 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12253 msgid "Admin access"
12254 msgstr "Kein Zugang"
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12257 msgid "OAuth Access Tokens"
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12264 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12269 msgid "Token Secret"
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12273 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12283 msgid "OAuth Providers"
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12287 msgid "Get more Access tokens"
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12295 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12307 msgid "New access token received and saved!"
12308 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12312 msgid "Access Token Key: "
12313 msgstr "Zugriff verweigert"
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12316 msgid "Access Token Secret: "
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12325 msgid "Get Access tokens"
12326 msgstr "Zugriff verweigert"
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12335 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12336 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12338 msgid "Access tokens"
12339 msgstr "Zugriff verweigert"
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12350 msgid "Consumer Key"
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12358 msgid "Request Token URL"
12359 msgstr "Beitrittsgesuch"
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12363 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12366 msgid "Authorization URL"
12367 msgstr "Genehmigen"
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12374 msgid "Access Token URL"
12375 msgstr "Zugriff verweigert"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12378 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12387 msgid "Get Request Token"
12388 msgstr "Beitrittsgesuch"
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12392 msgid "Error in curl : "
12393 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
12395 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12396 msgid "New request token received!"
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12401 msgid "Request Token Key"
12402 msgstr "Beitrittsgesuch"
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12406 msgid "Request Token Secret"
12407 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12414 msgid "Authorize the Request Token (from "
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12419 msgid "Error in retrieving request token"
12420 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12425 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12426 "ask your forge administer to create one."
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12431 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12432 "enabled services."
12435 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12436 msgid "Accessing resources with OAuth"
12439 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12442 msgstr "Genehmigen"
12444 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12445 msgid "Resource URL"
12448 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12449 msgid "HTTP Request"
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12456 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12458 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12459 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12461 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12463 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12464 "links below to get started"
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12469 msgid "Edit OAuth Provider"
12470 msgstr "Genehmigen"
12472 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12473 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12474 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12475 msgid "Consumer Secret"
12478 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12480 msgid "Update Provider"
12481 msgstr "Aktualisierung"
12483 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12484 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12487 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12489 msgid "Add a new OAuth provider"
12490 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12492 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12494 msgid "Add provider"
12495 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12497 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12499 msgid "View Personal oauthprovider"
12500 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12502 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12504 msgid "oauthprovider Admin"
12505 msgstr "Source-Code Admin"
12507 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12509 msgid "Manage OAuth consumers"
12510 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12512 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12513 msgid "OAuth provider plugin"
12516 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12517 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12519 msgid "Consumer name"
12520 msgstr "Benutzername"
12522 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12523 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12524 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12525 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12526 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12530 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12531 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12532 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12533 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12534 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12538 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12539 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12541 msgid "Authorized on"
12542 msgstr "Genehmigen"
12544 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12546 msgid "No access tokens were found!"
12547 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12549 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12550 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12553 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12556 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12560 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12561 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12563 msgstr "Genehmigen"
12565 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12569 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12574 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12575 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12577 msgid "OAuth Provider"
12578 msgstr "Genehmigen"
12580 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12581 msgid "Manage Consumer"
12584 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12588 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12589 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12590 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12592 msgid "Update Consumer"
12593 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12595 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12597 msgid "Delete Consumer"
12598 msgstr "Suchanfrage löschen"
12600 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12601 msgid "OAuth consumers"
12604 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12608 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12611 msgstr "Cron-Manager"
12613 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12614 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12617 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12618 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12619 msgid "Create Consumer"
12622 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12623 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12626 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12630 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12631 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12633 msgid "Request Tokens"
12634 msgstr "Beitrittsgesuch"
12636 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12639 msgstr "Genehmigen"
12641 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12643 msgid "No request tokens were found!"
12644 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12646 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12648 msgid "Authorization Denied"
12649 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12651 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12654 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12655 "pending OAuth token request has been deleted."
12658 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12662 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12664 msgid "View Personal oslc"
12665 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12667 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12670 msgstr "Tool Admin"
12672 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12673 msgid "Wrong captcha code"
12676 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12677 msgid "Reload image."
12680 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12681 msgid "Write captcha here:"
12684 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12686 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12690 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12692 "Missing require to use this plugin. You need "
12693 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12696 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12697 msgid "error: no supported provider for "
12700 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12702 msgid "Import projects"
12703 msgstr "Für Projekt"
12705 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12706 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12708 msgid "Project import plugin"
12709 msgstr "Projekt-Exporte"
12711 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12713 msgid "Import users"
12714 msgstr "Top-Nutzer"
12716 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12717 #, fuzzy, php-format
12718 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12719 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12721 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12722 msgid "Opening fileinfo database failed"
12725 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12726 msgid "Uploaded files available"
12729 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12730 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12731 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12732 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12736 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12737 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12741 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12744 msgstr "ausgewähltes Datum"
12746 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12748 msgid "Please select only one file"
12749 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12751 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12753 msgid "File not found on server"
12754 msgstr "Forum nicht gefunden."
12756 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12757 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12760 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12762 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12765 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12767 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12769 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12770 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12772 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12774 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12778 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12779 msgid "Missing a temporary folder."
12782 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12784 msgid "Failed to write file to disk."
12785 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12787 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12788 msgid "File upload stopped by extension."
12791 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12792 #, fuzzy, php-format
12793 msgid "Unknown upload error %d"
12794 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12796 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12797 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12798 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12799 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12802 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12803 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12805 msgid "Project importer"
12806 msgstr "Projekt-Exporte"
12808 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12809 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12810 msgid "Users found in imported file"
12813 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12815 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12818 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12820 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12825 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12828 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12829 msgid "Optionally change for another existing user"
12832 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12833 msgid "Select existing user"
12836 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12838 msgid "to be added to project"
12839 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12841 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12843 msgid "need to add to project"
12844 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12846 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12847 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12852 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12853 "bellow, and re-submit it:"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12857 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12860 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12861 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12864 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12865 msgid "Imported user logname"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12869 msgid "Imported user email"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12874 msgid "Initial role"
12875 msgstr "Ausgangswerte"
12877 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12878 msgid "Map to existing user (role)"
12881 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12882 msgid "Mapped to existing user"
12885 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12887 msgid "Matching new project members roles"
12888 msgstr "Projekt Mitglieder"
12890 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12892 msgid "New project member"
12893 msgstr "Neuer Projektname"
12895 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12896 msgid "Imported users mapped to it"
12899 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12902 msgstr "Neue Rolle"
12904 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12907 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12908 "project: need to add it as role “%s”."
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12912 #, fuzzy, php-format
12913 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12914 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
12916 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12918 msgid "Details of imported project: "
12919 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12921 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12923 msgid "Project's spaces found"
12924 msgstr "Projektvorgänger"
12926 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12929 msgstr "Benutzer_ID"
12931 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12932 msgid "Import space ?"
12935 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12937 msgid "parsing problem"
12938 msgstr "Existierende Rollen"
12940 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12941 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12944 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12945 msgid "Select a file or upload a new one"
12948 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12950 msgid "Please upload a file"
12951 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12953 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12955 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12957 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
12958 "dieses Projektes sind."
12960 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12961 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12964 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12965 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12968 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12970 msgid "Failed to create project"
12971 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
12973 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12975 msgid "Created project"
12976 msgstr "Private Projekte"
12978 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12980 msgid "Users importer"
12981 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
12983 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12985 msgid "Failed to create user"
12986 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12988 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12990 msgid "Created user"
12991 msgstr "Erstellt von"
12993 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12995 msgid "Project labels"
12996 msgstr "Projektkennzeichen"
12998 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13000 msgid "Project labels plugin"
13001 msgstr "Projektkennzeichen"
13003 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13005 msgid "Cannot insert new label: %s"
13006 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
13008 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13009 msgid "Project label added."
13010 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
13012 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13013 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13015 msgid "Cannot delete label: %s"
13016 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
13018 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13019 msgid "Project label deleted."
13020 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
13022 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13024 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13025 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
13027 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13028 msgid "The label has been added to the project."
13029 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
13031 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13033 msgid "No such project."
13034 msgstr "Top %1$s Projekt"
13036 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13038 msgid "Cannot remove label: %s"
13039 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
13041 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13042 msgid "The label has been removed from the project."
13043 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13047 msgid "Cannot modify label: %s"
13048 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13051 msgid "Label has been saved."
13052 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
13054 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13055 msgid "Label name:"
13056 msgstr "Kennzeichenname:"
13058 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13059 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13060 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13061 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
13063 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13064 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13065 msgid "This label currently looks like this:"
13066 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
13068 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13069 msgid "Save this label"
13070 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
13072 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13073 msgid "Manage labels"
13074 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13076 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13077 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13078 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13080 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13081 msgid "This label is used on the following group:"
13082 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13083 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13084 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13086 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13087 msgid "[Remove this label]"
13088 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13091 msgid "This label is not used on any group."
13092 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13094 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13095 msgid "Add label to project"
13096 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13098 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13099 msgid "[Edit this label]"
13100 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13102 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13103 msgid "[Delete this label]"
13104 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13107 msgid "Add new labels"
13108 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13110 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13111 msgid "You can create new labels with the form below."
13113 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13115 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13116 msgid "Name of the label:"
13117 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13119 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13123 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13124 msgid "Project of the month!"
13125 msgstr "Projekt des Monats!"
13127 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13129 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13131 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13133 msgid "This project already has a parent"
13134 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13136 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13138 msgid "Successfully added child"
13139 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13141 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13143 msgid "Failed to add child"
13144 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13146 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13147 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13150 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13151 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13154 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13156 msgid "Successfully removed child"
13157 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13161 msgid "Failed to remove child"
13162 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13164 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13166 msgid "Successfully removed parent"
13167 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13169 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13170 msgid "Failed to remove parent"
13173 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13174 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13177 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13179 msgid "Failed to update configuration."
13180 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13182 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13184 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13185 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13187 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13190 msgstr "Auftrags-ID."
13192 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13194 msgid "Failed to do task."
13195 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13197 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13199 msgid "Project Hierarchy"
13200 msgstr "Projektname"
13202 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13204 msgid "Hierarchy Admin"
13205 msgstr "Technik &-Administration"
13207 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13208 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13210 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13214 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13216 msgid "Per Category"
13217 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13219 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13221 msgid "Per Hierarchy"
13222 msgstr "Allgemeine Suche"
13224 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13226 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13227 "here they do not choose any categories"
13230 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13232 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13236 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13238 msgid "Global Hierarchy admin"
13239 msgstr "Allgemeine Suche"
13241 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13243 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13244 msgstr "Allgemeine Suche"
13246 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13250 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13254 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13256 msgstr "Navigation"
13258 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13259 msgid "Modify the hierarchy"
13260 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13267 msgid "Browse this project"
13268 msgstr "Projekt verlassen"
13270 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13272 msgid "Remove child project"
13273 msgstr "Kindprojekt"
13275 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13276 msgid "Remove parent project"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13281 msgid "Add new child"
13282 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13284 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13286 msgid "Select a project: "
13287 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13291 msgid "Add Child project"
13292 msgstr "Kindprojekt"
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13296 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13297 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13299 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13301 msgid "Pending hierarchy request"
13302 msgstr "Anstehende Anfragen"
13304 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13305 msgid "Validate parent"
13308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13309 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13314 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13315 msgid "Validate child"
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13320 msgid "No pending requests"
13321 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13324 msgid "Enable Tree in projects tab."
13327 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13328 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13330 msgid "Enable Tree"
13333 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13334 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13337 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13338 msgid "Enable docman browsing"
13341 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13342 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13347 msgid "Manage project configuration"
13348 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13351 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13354 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13356 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13357 "parent docman tab."
13360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13361 msgid "Enable Docman."
13364 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13365 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13368 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13370 msgid "Enable delegate"
13371 msgstr "Element gelöscht"
13373 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13375 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13379 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13380 msgid "Use forge global configuration"
13383 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13385 msgid "Enable hierarchical browsing"
13388 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13390 msgid "Disable hierarchical browsing"
13391 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13393 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13394 msgid "Linked projects"
13395 msgstr "Verlinkte Projekte"
13397 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13399 msgid "Parent Project"
13400 msgstr "Vorgängerprojekt"
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13403 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13404 msgid "Direct link to project"
13407 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13408 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13410 msgid "View the quota_management Administration"
13411 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13413 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13418 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13419 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13420 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13422 msgid "Ressources usage and quota"
13423 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13425 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13426 msgid "No TYPE specified"
13429 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13430 msgid "No ID specified"
13433 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13435 msgid "You are not Admin of this project"
13436 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13438 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13439 msgid "Quota Manager Admin"
13440 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13444 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13445 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13447 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13448 msgid "Successfully updated quota"
13449 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13451 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13453 msgid "Projects disk quota"
13454 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13457 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13458 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13462 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13463 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13464 msgid "disk quota soft"
13467 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13468 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13469 msgid "disk quota hard"
13472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13473 msgid "Projects ressources use"
13474 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13486 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13488 msgid "Download - without quota control"
13489 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13495 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13496 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13497 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13501 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13503 msgid "Users disk use"
13504 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13506 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13510 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13513 msgid "Project quota manager"
13514 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13517 msgid "Documents search engine"
13518 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13520 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13521 msgid "Download project directory"
13522 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13524 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13526 msgid "Without quota control"
13527 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13529 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13530 msgid "Home project directory"
13531 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13534 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13536 msgid "With ftp and home quota control"
13537 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13539 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13541 msgid "FTP project directory"
13542 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13545 msgid "CVS project directory"
13546 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13549 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13551 msgid "With cvs and svn quota control"
13552 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13554 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13555 msgid "Subversion project directory"
13556 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13566 msgstr "Pensum Typ"
13568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13573 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13577 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13579 msgstr "Festplattenplatz"
13581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13582 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13584 msgid "Quota exceeded"
13585 msgstr "Pensum überschritten"
13587 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13589 msgid "Quota disk management"
13590 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13592 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13594 msgid "Quota settings"
13595 msgstr "Pensum Einstellungen"
13597 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13600 msgstr "Quota soft"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13605 msgstr "Quota hard"
13607 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13611 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13612 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13613 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13614 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13615 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13616 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13617 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13619 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13620 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13622 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13623 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13624 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13625 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13626 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13627 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13629 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13630 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13632 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13633 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13634 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13636 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13638 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13639 "with the following command."
13641 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13642 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13644 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13645 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13646 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13647 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13648 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13649 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13650 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13651 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13652 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13654 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13656 msgid "Developer %s Access via SSH"
13657 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13659 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13660 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13661 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13662 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13663 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13664 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13665 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13666 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13667 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13668 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13669 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13670 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13672 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13674 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13677 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13678 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13679 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13680 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13681 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13682 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13683 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13684 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13685 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13686 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13687 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13688 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13690 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13693 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13694 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13695 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13696 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13697 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13698 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13699 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13700 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13701 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13702 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13703 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13704 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13705 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13706 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13707 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13708 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13709 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13710 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13712 msgid "Enter your site password when prompted."
13713 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13715 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13716 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13718 msgstr "Branch-Name"
13720 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13721 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13722 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13723 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13724 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13725 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13726 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13727 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13728 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13729 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13730 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13732 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13733 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13734 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13735 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13736 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13737 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13738 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13739 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13740 msgid "developername"
13741 msgstr "Entwicklername"
13743 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13744 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13745 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13746 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13748 msgid "%s Repository Browser"
13749 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13751 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13752 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13753 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13754 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13755 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13758 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13761 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13762 "Status des Projekt-Codes."
13764 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13765 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13767 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13768 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13769 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13771 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13774 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13775 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13776 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13779 msgid "Browse %s Repository"
13780 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13782 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13784 msgid "ClearCase Access"
13785 msgstr "ClearCase Zugang"
13787 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13790 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13791 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13793 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13794 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13796 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13800 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13801 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13803 msgid "Browse the ClearCase tree"
13804 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13806 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13807 msgid "ClearCase server"
13808 msgstr "ClearCase Server"
13810 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13813 msgid_plural "commits"
13815 msgstr[1] "Commits"
13817 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13820 msgid_plural "adds"
13821 msgstr[0] "Erweiterung"
13822 msgstr[1] "Erweiterungen"
13824 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13825 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13826 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13828 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13830 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13831 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
13833 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13835 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13837 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13840 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13841 msgid "Anonymous CVS Access"
13842 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13844 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13846 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13847 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13848 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13849 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13851 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13852 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13853 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13854 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13855 "einfach die Enter-Taste."
13857 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13858 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13859 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13863 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13864 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13865 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13866 msgid "Download the nightly snapshot"
13867 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13869 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13870 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13871 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13872 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13873 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13877 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13878 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13881 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13883 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13886 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13888 msgid "Invalid CVS repository : "
13889 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
13891 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13893 msgid "Invalid username : "
13894 msgstr "Ungültiger Benutzer"
13896 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13897 #, fuzzy, php-format
13898 msgid "User not found %s"
13899 msgstr "Forum nicht gefunden."
13901 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13902 msgid "where REPO can be: "
13905 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13906 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13910 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13912 msgid "No repositories defined."
13913 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13915 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13917 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13918 msgstr "Quellcode Ansicht"
13920 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13921 msgid "Anonymous Darcs Access"
13922 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13924 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13926 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13927 "with the following command."
13929 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
13930 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13932 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13933 msgid "No repositories to browse"
13936 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13938 msgid "Repository to be created: "
13939 msgstr "Quellcode Ansicht"
13941 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13943 msgid "Create new repository:"
13944 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
13946 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13947 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13948 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
13949 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13951 msgid "Repository name"
13952 msgstr "Quellcode Ansicht"
13954 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13959 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13960 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13961 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13962 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
13963 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13967 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13968 "with the following command."
13970 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13971 "with the following commands."
13973 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13974 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13976 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13977 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13979 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13981 msgid "Developer's repository"
13982 msgid_plural "Developer's repositories"
13983 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13984 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13986 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13988 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13989 "checked out anonymously."
13991 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13992 "be checked out anonymously."
13996 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13997 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13998 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13999 msgid "Browse Git Repository"
14000 msgstr "Durchsuche Git Repository"
14002 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
14005 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14006 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14007 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
14008 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
14010 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
14011 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
14012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
14013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14014 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
14016 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
14018 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14021 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14024 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
14025 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
14027 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14028 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14029 msgstr[0] "Entwickler (test)"
14030 msgstr[1] "Entwickler (test)"
14032 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
14034 msgid "Developer Git Access"
14035 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
14037 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14038 msgid "Access to your personal repository"
14041 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14044 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14045 "the following method. Enter your site password when prompted."
14047 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN "
14048 "- Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14051 msgid "Request a personal repository"
14054 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14056 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14057 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14058 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14059 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14060 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14063 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14065 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14068 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14069 msgid "Git Repository Browser"
14070 msgstr "Git Repository Browser"
14072 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14074 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14075 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14078 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14079 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14080 "Files im Repository einsehen."
14082 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14085 msgstr "Aktualisierung"
14087 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14088 msgid "Git Commits"
14089 msgstr "Git Commits"
14091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14093 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14094 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14096 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14097 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14099 msgid "This repository name is not valid"
14100 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14103 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14104 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14105 #, fuzzy, php-format
14106 msgid "A repository %s already exists"
14107 msgstr "Quellcode Statistiken"
14109 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14110 msgid "Invalid URL from which to clone"
14113 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14114 #, fuzzy, php-format
14115 msgid "Clone of %s"
14116 msgstr "Entwickler (test)"
14118 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14119 #, fuzzy, php-format
14120 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14121 msgstr "SCM Repository"
14123 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14124 #, fuzzy, php-format
14125 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14126 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14127 msgstr[0] "SCM Repository"
14128 msgstr[1] "SCM Repository"
14130 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14132 msgid "Initial repository description"
14133 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14136 msgid "Initial clone URL (if any)"
14139 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14140 #, fuzzy, php-format
14141 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14142 msgstr "SCM Repository"
14144 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14146 msgid "Description:"
14147 msgstr "Beschreibung"
14149 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14151 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14152 "empty to start with an empty repository):"
14155 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14157 msgid "My Git cloned Repositories List"
14158 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14160 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14162 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14165 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14167 msgid "No personal git repository"
14168 msgstr "Entwickler (test)"
14170 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14171 #, fuzzy, php-format
14172 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14173 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14175 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14177 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14178 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14181 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14183 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14184 "be created shortly."
14187 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14188 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14191 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14193 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14194 "\">http://hginit.com/</a>"
14197 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14199 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14200 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
14202 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14204 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14205 "access with the following command:"
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14209 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14210 msgid "The password is "
14211 msgstr "Das Passwort lautet "
14213 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14215 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14218 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14220 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14222 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14223 "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
14224 "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein:"
14226 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14227 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14228 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14231 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14232 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14234 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14236 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14239 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14241 msgid "Hg Repository Browser"
14242 msgstr "Quellcode Ansicht"
14244 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14246 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14247 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14251 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14252 msgid "Browse Hg Repository"
14253 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14255 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14257 msgid "Clone of %s repository"
14260 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14262 msgid "Create SCM repository for project %s"
14265 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14266 msgid "Cloned from:"
14269 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14270 msgid "Feature not implemented."
14271 msgstr "Noch nicht implementiert."
14273 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14274 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14277 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14278 msgid "Enable Repository Hooks"
14281 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14282 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14285 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14287 msgid "No hooks available"
14288 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14290 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14291 msgid "pre-commit Hooks"
14294 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14295 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14296 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14297 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14298 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14301 msgstr "Rollenname"
14303 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14304 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14307 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14308 msgid "post-commit Hooks"
14311 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14312 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14315 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14316 msgid "post-receive Hooks"
14319 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14320 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14322 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14323 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14325 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14326 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14327 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14329 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14333 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14334 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14335 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14337 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14341 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14343 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14347 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14349 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14353 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14354 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14357 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14358 msgid "Commit message must not be empty."
14361 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14362 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14365 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14366 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14369 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14371 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14374 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14375 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14377 msgid "Unable to retrieve data"
14378 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14380 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14382 msgid "Related SVN commits"
14383 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14385 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14386 msgid "Anonymous Subversion Access"
14387 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14389 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14391 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14392 "with the following command(s)."
14394 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14395 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14397 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14398 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14399 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14400 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14402 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14404 msgid "Subversion Commits"
14405 msgstr "Subversion Repository Browser"
14407 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14409 msgid "View Personal SoapAdmin"
14410 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14412 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14414 msgid "SoapAdmin Admin"
14415 msgstr "Seiten-Administrator"
14417 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14418 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14421 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14423 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14424 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14425 "in the OAuth Consumer plugin"
14428 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14430 msgid "Missing Link URL or name."
14431 msgstr "Fehlende Parameter"
14433 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14435 msgid "Link updated"
14436 msgstr "Liste aktualisiert"
14438 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14440 msgid "Global WebAnalytics admin"
14441 msgstr "Mantis Admin"
14443 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14445 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14446 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14448 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14450 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14451 "Piwik or Google Analytics."
14454 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14456 msgid "Informative Name"
14459 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14460 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14461 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14462 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14465 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14467 msgid "Manage available links"
14468 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14470 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14474 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14476 msgid "Add a new webanalytics reference"
14477 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
14479 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14481 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14482 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14485 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14487 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14488 "links, it will be rejected as spam."
14491 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14493 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14496 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14497 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14501 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14505 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14508 msgstr "Seiten-Administrator"
14510 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14512 msgid "This project's wiki"
14513 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14515 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14516 msgid "List of active wikis in Forge"
14519 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14524 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14526 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14527 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14529 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14530 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14535 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14536 msgid "Open-Discussion"
14537 msgstr "Offene-Diskussion"
14539 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14540 msgid "General Discussion"
14541 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14543 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14544 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14545 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14550 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14551 msgid "Get Public Help"
14552 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14554 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14555 msgid "Developers-Discussion"
14556 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14558 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14559 msgid "Project Developer Discussion"
14560 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14562 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14563 msgid "Uncategorized Submissions"
14564 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14566 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14571 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14576 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14578 msgstr "Zu Erledigen"
14580 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14581 msgid "Things We Have To Do"
14582 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14584 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14585 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14590 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14591 msgid "Next Release"
14592 msgstr "Nächstes Release"
14594 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14595 msgid "Items For Our Next Release"
14596 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14599 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14600 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14602 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14603 #: www/account/unsubscribe.php:36
14605 msgid "Confirm Hash"
14606 msgstr "Bestätigen"
14608 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14609 #: www/account/unsubscribe.php:45
14610 msgid "This confirm hash exists more than once."
14611 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14613 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14614 #: www/account/unsubscribe.php:48
14616 msgid "Invalid confirmation hash."
14617 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14619 #: www/account/change_email-complete.php:61
14620 msgid "Email Change Complete"
14621 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14623 #: www/account/change_email-complete.php:66
14626 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14627 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14630 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14631 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14632 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14634 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14635 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14636 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14638 msgstr "Zurücksenden"
14640 #: www/account/change_email.php:57
14642 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14643 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14645 #: www/account/change_email.php:59
14646 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14648 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14650 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14652 msgid "%s Verification"
14653 msgstr "%s Überprüfung"
14655 #: www/account/change_email.php:67
14656 msgid "Email Change Confirmation"
14657 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14659 #: www/account/change_email.php:69
14661 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14662 "email to complete the email change."
14664 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14665 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14667 #: www/account/change_email.php:76
14668 msgid "Email change"
14669 msgstr "EMail-Änderung"
14671 #: www/account/change_email.php:78
14673 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14674 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14676 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14677 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14678 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14680 #: www/account/change_email.php:79
14682 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14683 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14684 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14687 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14688 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14689 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14692 #: www/account/change_email.php:80
14694 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14695 "address. Visiting this link will complete the email change."
14698 #: www/account/change_email.php:86
14699 msgid "New Email Address"
14700 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14702 #: www/account/change_email.php:90
14703 msgid "Send Confirmation to New Address"
14704 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14706 #: www/account/change_pw.php:48
14707 msgid "Old password is incorrect"
14708 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14710 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14711 #: www/admin/passedit.php:55
14712 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14713 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14715 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14716 #: www/admin/passedit.php:63
14717 msgid "New passwords do not match."
14718 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14720 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14722 msgid "Could not change password: "
14723 msgstr "Ändere Passwort"
14725 #: www/account/change_pw.php:66
14726 msgid "Successfully Changed Password"
14727 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14729 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14731 msgid "%s Password Change Confirmation"
14732 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14734 #: www/account/change_pw.php:75
14736 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14737 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14739 #: www/account/change_pw.php:80
14741 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14743 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14746 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14747 #: www/admin/userlist.php:140
14748 msgid "Change Password"
14749 msgstr "Ändere Passwort"
14751 #: www/account/change_pw.php:92
14752 msgid "Old Password"
14753 msgstr "Altes Passwort"
14755 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14756 #: www/admin/passedit.php:92
14757 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14758 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14760 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14761 #: www/admin/passedit.php:94
14762 msgid "New Password (repeat)"
14763 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14765 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14766 msgid "Update password"
14767 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14769 #: www/account/editsshkeys.php:46
14771 msgid "Manage Authorized Keys"
14772 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14774 #: www/account/editsshkeys.php:50
14775 msgid "Available keys"
14778 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14782 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14783 msgid "Fingerprint"
14786 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14787 #: www/project/admin/editimages.php:264
14789 msgstr "Hochgeladen"
14791 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14796 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14797 msgid "ssh key is deployed."
14800 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14801 msgid "ssh key is not deployed yet."
14804 #: www/account/editsshkeys.php:66
14806 msgid "Delete this ssh key."
14807 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14809 #: www/account/editsshkeys.php:73
14811 msgid "Add a new ssh key"
14812 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14814 #: www/account/editsshkeys.php:74
14817 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14818 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14819 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14820 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14822 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14823 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14824 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14825 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14826 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14828 #: www/account/editsshkeys.php:75
14830 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14831 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14832 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14833 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14834 "information on sharing keys."
14836 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14837 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14838 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14839 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14840 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14842 #: www/account/editsshkeys.php:76
14844 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14845 "the number of keys in your file is what you expected."
14847 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14848 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14849 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14851 #: www/account/editsshkeys.php:81
14853 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14854 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14857 #: www/account/first.php:31
14860 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14861 "Open Source projects."
14864 #: www/account/first.php:33
14867 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14868 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14869 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14872 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14873 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14874 "Software-Fehler in %s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder Ihr "
14875 "eigenes Projekt starten."
14877 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14878 #: www/admin/useredit.php:110
14880 msgstr "Aktualisiert"
14882 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14883 msgid "Account options"
14884 msgstr "Account Optionen"
14886 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14888 msgstr "Willkommen"
14890 #: www/account/index.php:131
14891 msgid "View My Profile"
14892 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14894 #: www/account/index.php:133
14895 msgid "Edit My Skills Profile"
14896 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14898 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14899 msgid "Member since"
14900 msgstr "Mitglied seit"
14902 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14903 #: www/include/user_profile.php:68
14905 msgstr "Benutzer-ID"
14907 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14908 msgid "First Name:"
14911 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14915 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14916 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14917 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14921 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14925 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14929 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14933 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14934 #: www/include/user_profile.php:111
14935 msgid "Email Address"
14936 msgstr "Email-Adresse"
14938 #: www/account/index.php:200
14939 msgid "Change Email Address"
14940 msgstr "Ändere Email-Adresse"
14942 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14943 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14947 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14948 msgid "Address (continued)"
14951 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14952 #: www/include/user_profile.php:132
14956 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14957 #: www/include/user_profile.php:143
14961 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14963 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14964 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14966 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
14967 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
14969 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14970 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14971 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
14973 #: www/account/index.php:278
14976 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14977 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14978 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14979 "participate in ratings.)</em>"
14981 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
14982 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
14983 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
14984 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
14987 #: www/account/index.php:286
14989 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14992 #: www/account/index.php:299
14993 msgid "Shell Account Information"
14994 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14996 #: www/account/index.php:302
14998 msgstr "Kommandozeilen-Box"
15000 #: www/account/index.php:303
15001 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15002 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
15004 #: www/account/index.php:329
15006 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
15008 #: www/account/index.php:331
15010 msgid "Shell Account deactivated"
15011 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
15013 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
15014 #: www/forum/admin/index.php:168
15015 #, fuzzy, php-format
15016 msgid "%s Mandatory fields"
15017 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
15019 #: www/account/index.php:345
15020 msgid "Reset Changes"
15021 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
15023 #: www/account/lostlogin.php:75
15025 msgid "Password changed"
15028 #: www/account/lostlogin.php:77
15031 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15032 "\">login</a> to the site now."
15034 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
15035 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
15037 #: www/account/lostlogin.php:87
15038 msgid "Lost Password Login"
15039 msgstr "Passwort vergessen"
15041 #: www/account/lostlogin.php:90
15043 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15044 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
15046 #: www/account/lostpw.php:57
15049 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15050 "email verification."
15053 #: www/account/lostpw.php:59
15054 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15057 #: www/account/lostpw.php:62
15059 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15063 #: www/account/lostpw.php:72
15065 msgid "Lost Password Confirmation"
15066 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15068 #: www/account/lostpw.php:74
15071 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15072 "instructions in the email to change your account password."
15074 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15075 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15077 #: www/account/lostpw.php:83
15079 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15080 "of your account, your projects, and this site."
15082 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15083 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15086 #: www/account/lostpw.php:84
15088 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15089 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15090 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15093 "Klicken Sie auf »Send Lost PW Hash« unten um einen Link per E-Mail an Ihre "
15094 "gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet einen 128-bit "
15095 "Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link anklicken, erhalten "
15096 "Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und einzuloggen."
15098 #: www/account/lostpw.php:95
15099 msgid "Send Lost PW Hash"
15100 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15102 #: www/account/pending-resend.php:31
15104 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15106 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15108 #: www/account/pending-resend.php:42
15110 msgid "Your account is already active."
15111 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15113 #: www/account/pending-resend.php:45
15114 msgid "Pending Account"
15115 msgstr "Account ausstehend"
15117 #: www/account/pending-resend.php:46
15119 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15120 "complete the registration process."
15122 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15123 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15125 #: www/account/pending-resend.php:56
15127 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15128 "confirmation email."
15130 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15131 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15133 #: www/account/pending-resend.php:58
15135 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15137 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15138 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15140 #: www/account/register.php:75
15141 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15143 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15144 "nicht akzeptiert haben."
15146 #: www/account/register.php:100
15147 msgid "Register Confirmation"
15150 #: www/account/register.php:105
15152 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15153 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15156 #: www/account/register.php:107
15157 #, fuzzy, php-format
15158 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15159 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15161 #: www/account/register.php:114
15163 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15166 #: www/account/register.php:118
15169 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15170 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15172 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15173 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15174 "Account aktivieren."
15176 #: www/account/register.php:121
15179 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15180 "an eMail about this fact."
15183 #: www/account/register.php:142
15185 msgid "User Account Registration"
15186 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15188 #: www/account/register.php:150
15190 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15193 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15194 "automatisch generiert):"
15196 #: www/account/register.php:152
15197 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15198 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15200 #: www/account/register.php:159
15201 msgid "Password (min. 6 chars):"
15202 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15204 #: www/account/register.php:165
15205 msgid "Password (repeat):"
15206 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15208 #: www/account/register.php:191
15209 msgid "Language Choice:"
15210 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15212 #: www/account/register.php:215
15215 "This email address will be verified before account activation. You will "
15216 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15219 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15220 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%s> erhalten, "
15221 "welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15223 #: www/account/register.php:261
15225 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15227 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese Site?"
15229 #: www/account/register.php:267
15230 msgid "Activate this user immediately"
15233 #: www/account/register.php:275
15235 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15236 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15238 #: www/account/register.php:278
15240 msgstr "Registrieren"
15242 #: www/account/unsubscribe.php:62
15243 msgid "Unsubscription Complete"
15244 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15246 #: www/account/unsubscribe.php:65
15249 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15250 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15251 "visit your Account Maintenance page."
15253 "Sie wurden von allen %s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für den "
15254 "Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15255 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15257 #: www/account/unsubscribe.php:67
15260 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15261 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15262 "Maintenance page."
15264 "Sie wurden von den %s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15265 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15266 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15268 #: www/account/verify.php:51
15269 msgid "Account already active."
15270 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15272 #: www/account/verify.php:53
15274 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15276 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15277 "(oder Anmelde-Name)"
15279 #: www/account/verify.php:55
15280 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15282 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15285 #: www/account/verify.php:57
15286 msgid "Error while activating account"
15287 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15289 #: www/account/verify.php:66
15293 #: www/account/verify.php:68
15295 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15296 "activated for normal logins."
15298 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15299 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15301 #: www/activity/index.php:102
15303 msgstr "Foren Eintrag"
15305 #: www/activity/index.php:107
15306 msgid "Tracker Opened"
15307 msgstr "Tracker Geöffnet"
15309 #: www/activity/index.php:109
15310 msgid "Tracker Closed"
15311 msgstr "Tracker Geschlossen"
15313 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15314 msgid "FRS Release"
15315 msgstr "FRS Version"
15317 #: www/activity/index.php:124
15318 msgid "New Documents"
15319 msgstr "Neue Dokumente"
15321 #: www/activity/index.php:126
15323 msgid "Updated Documents"
15324 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15326 #: www/activity/index.php:128
15328 msgid "New Directories"
15329 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15331 #: www/activity/index.php:169
15333 msgid "Invalid Data Passed to query"
15334 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15336 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15337 msgid "No Activity Found"
15338 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15340 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15341 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15342 #: www/reporting/usertime.php:106
15346 #: www/activity/index.php:281
15348 msgid "scm commit: "
15351 #: www/activity/index.php:286
15352 msgid "Commit for Tracker Item"
15353 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15355 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15356 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15357 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15361 #: www/activity/index.php:306
15362 msgid "Forum Post "
15363 msgstr "Foren Eintrag"
15365 #: www/activity/index.php:322
15366 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15367 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15370 msgstr "Projektname"
15372 #: www/admin/admin_table.php:41
15374 msgid "Create a new %s below:"
15375 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15377 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15379 msgid "%s successfully added."
15380 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15382 #: www/admin/admin_table.php:118
15385 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15388 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15389 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15391 #: www/admin/admin_table.php:127
15392 #, fuzzy, php-format
15394 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15397 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15398 "referenziert wird."
15400 #: www/admin/admin_table.php:135
15403 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15406 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15407 "Benutzerprofil referenziert wird."
15409 #: www/admin/admin_table.php:144
15410 #, fuzzy, php-format
15412 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15415 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15416 "Benutzerprofil referenziert wird."
15418 #: www/admin/admin_table.php:155
15420 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15421 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15423 #: www/admin/admin_table.php:185
15425 msgid "%s successfully deleted."
15426 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15428 #: www/admin/admin_table.php:207
15430 msgid "Modify the %s below:"
15431 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15433 #: www/admin/admin_table.php:263
15435 msgid "%s successfully modified."
15436 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15438 #: www/admin/admin_table.php:358
15440 msgid "Edit the %ss Table"
15441 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15443 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15444 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15445 msgid "Error creating group"
15446 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15448 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15450 msgid "Approving Project: %s"
15451 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15453 #: www/admin/approve-pending.php:56
15455 msgid "Error when approving Project: %s"
15456 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15458 #: www/admin/approve-pending.php:87
15459 msgid "Error during group rejection: "
15460 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15462 #: www/admin/approve-pending.php:108
15463 msgid "Approving Pending Projects"
15464 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15466 #: www/admin/approve-pending.php:116
15467 msgid "No Pending Projects to Approve"
15468 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15470 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15471 msgid "Pending projects:"
15472 msgstr "Anstehende Projekte:"
15474 #: www/admin/approve-pending.php:133
15475 msgid "Pre-approval modifications :"
15478 #: www/admin/approve-pending.php:135
15479 msgid "Edit Project Details"
15480 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15482 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15483 #: www/admin/approve-pending.php:150
15487 #: www/admin/approve-pending.php:139
15488 msgid "View/Edit Project Members"
15489 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15491 #: www/admin/approve-pending.php:141
15496 #: www/admin/approve-pending.php:147
15498 msgstr "Genehmigen"
15500 #: www/admin/approve-pending.php:156
15502 msgid "Rejection canned responses"
15503 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15505 #: www/admin/approve-pending.php:157
15506 msgid "(manage responses)"
15507 msgstr "(Antworten verwalten)"
15509 #: www/admin/approve-pending.php:159
15510 msgid "Custom response title and text"
15511 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15513 #: www/admin/approve-pending.php:162
15514 msgid "Add this custom response to canned responses"
15515 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15517 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15518 #: www/project/admin/users.php:248
15522 #: www/admin/approve-pending.php:169
15524 msgid "Project details :"
15525 msgstr "Projekt Total:"
15527 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15529 msgstr "Home-Bereich:"
15531 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15532 msgid "HTTP Domain:"
15533 msgstr "HTTP Domäne:"
15535 #: www/admin/approve-pending.php:194
15536 msgid "Purpose of submission:"
15539 #: www/admin/approve-pending.php:197
15540 msgid "License Other:"
15541 msgstr "Andere Lizenz:"
15543 #: www/admin/approve-pending.php:201
15544 msgid "Pending reason:"
15545 msgstr "Wartegrund:"
15547 #: www/admin/approve-pending.php:215
15549 msgid "Based on template project"
15550 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15552 #: www/admin/approve-pending.php:230
15553 msgid "Approve All On This Page"
15554 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15556 #: www/admin/configman.php:69
15557 msgid "Configuration Manager"
15558 msgstr "Konfiguration Manager"
15560 #: www/admin/configman.php:71
15562 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15565 #: www/admin/configman.php:73
15569 #: www/admin/configman.php:73
15571 msgid "Configured value"
15572 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15574 #: www/admin/configman.php:73
15575 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15578 #: www/admin/configman.php:89
15581 msgstr "Sektion %s"
15583 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15584 msgid "Cron Manager"
15585 msgstr "Cron-Manager"
15587 #: www/admin/cronman.php:96
15589 msgstr "Vorherige(r)"
15591 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15592 #: www/reporting/timeadd.php:230
15596 #: www/admin/database.php:77
15598 msgid "Error Adding Database: "
15599 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15601 #: www/admin/database.php:79
15602 msgid "added already active database"
15603 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15605 #: www/admin/database.php:82
15606 msgid "Unable to insert already active database."
15607 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15609 #: www/admin/database.php:86
15610 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15611 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15613 #: www/admin/database.php:96
15614 msgid "Statistics for Project Databases"
15615 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15617 #: www/admin/database.php:102
15621 #: www/admin/database.php:114
15622 msgid "No databases defined"
15623 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15625 #: www/admin/database.php:128
15626 msgid "Displaying Databases of Type:"
15627 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15629 #: www/admin/database.php:148
15630 msgid "Add an already active database"
15631 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15633 #: www/admin/database.php:160
15635 msgid "Database Name"
15636 msgstr "Datenbanktyp"
15638 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15639 msgid "You can only delete a global role from here."
15642 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15644 msgid "Successfully Deleted Role"
15645 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15647 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15648 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15651 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:86
15653 msgid "Missing Role Name"
15654 msgstr "Fehlende Parameter"
15656 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:93
15657 msgid "Successfully Created New Role"
15658 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15660 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:102
15661 msgid "Successfully Updated Role"
15662 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15664 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15666 msgid "Error while adding user to role"
15667 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15669 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15671 msgid "Wrong user name."
15672 msgstr "Benutzername"
15674 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15676 msgid "Cannot add user to this type of role"
15677 msgstr "Aktuelle Version"
15679 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15680 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15683 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15684 #, fuzzy, php-format
15685 msgid "User %s removed successfully"
15686 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15688 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15689 #, fuzzy, php-format
15690 msgid "Error while removing user %s from role"
15691 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15693 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15695 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15696 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15698 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15700 msgid "Current users with this role"
15701 msgstr "Aktuelle Version"
15703 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15704 msgid "Really remove ticked users from role?"
15707 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15709 msgid "No users currently have this role"
15710 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15712 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15714 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15716 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15717 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15720 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:134
15724 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:135
15726 msgstr "Unterabschnitt"
15728 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:136
15730 msgstr "Einstellungen"
15732 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15733 #: www/project/admin/users.php:406
15735 msgid "Delete role"
15736 msgstr "Datei löschen"
15738 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15740 msgid "Really delete this role?"
15741 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15743 #: www/admin/groupdelete.php:47
15744 msgid "Project successfully deleted"
15745 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15747 #: www/admin/groupdelete.php:52
15748 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15749 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15751 #: www/admin/groupedit.php:91
15752 msgid "Instruction email sent"
15753 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15755 #: www/admin/groupedit.php:95
15757 msgid "Site Admin: Project Info for "
15758 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15760 #: www/admin/groupedit.php:100
15761 msgid "Permanently Delete Project"
15762 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15764 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15765 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15766 #: www/admin/useredit.php:169
15767 msgid "Pending (P)"
15768 msgstr "Anstehend (P)"
15770 #: www/admin/groupedit.php:125
15771 msgid "Incomplete (I)"
15772 msgstr "Unvollständig (I)"
15774 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15775 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15776 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15780 #: www/admin/groupedit.php:128
15781 msgid "Holding (H)"
15782 msgstr "Haltend (H)"
15784 #: www/admin/groupedit.php:137
15787 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15788 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15789 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15792 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15795 msgstr "Template auswählen"
15797 #: www/admin/groupedit.php:202
15798 msgid "Registration Application:"
15799 msgstr "Projektbeschreibung:"
15801 #: www/admin/groupedit.php:212
15805 #: www/admin/groupedit.php:224
15806 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15807 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15809 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15810 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15811 msgid "Project List"
15812 msgstr "Projektliste"
15814 #: www/admin/grouplist.php:54
15815 msgid "Projects that begin with"
15816 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15818 #: www/admin/grouplist.php:68
15819 msgid "Register Time"
15820 msgstr "Registrierungszeit"
15822 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15823 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15824 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15828 #: www/admin/grouplist.php:71
15830 msgstr "Öffentlich?"
15832 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15833 #: www/snippet/submit.php:117
15837 #: www/admin/grouplist.php:100
15838 msgid "Order by project name."
15839 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15841 #: www/admin/grouplist.php:101
15842 msgid "Order by register time."
15843 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15845 #: www/admin/grouplist.php:102
15846 msgid "Order by Unix name."
15847 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15849 #: www/admin/grouplist.php:103
15850 msgid "Order by status."
15851 msgstr "Sortieren nach Status."
15853 #: www/admin/grouplist.php:104
15855 msgid "Order by public visibility."
15856 msgstr "Projektliste"
15858 #: www/admin/grouplist.php:105
15859 msgid "Order by licence type."
15862 #: www/admin/grouplist.php:106
15863 msgid "Order by number of members."
15866 #: www/admin/grouplist.php:107
15868 msgid "Order by is the project a template."
15869 msgstr "Projekt Mitglieder"
15871 #: www/admin/grouplist.php:155
15873 msgid "Click to edit this project."
15874 msgstr "Projekt verlassen"
15876 #: www/admin/index.php:46
15877 msgid "User Maintenance"
15878 msgstr "Benutzerverwaltung"
15880 #: www/admin/index.php:50
15881 #, fuzzy, php-format
15882 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15883 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
15885 #: www/admin/index.php:53
15886 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15887 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15889 #: www/admin/index.php:55
15890 msgid "Display Users Beginning with:"
15891 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
15893 #: www/admin/index.php:62
15894 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15895 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15897 #: www/admin/index.php:70
15898 msgid "Register a New User"
15899 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15901 #: www/admin/index.php:73
15902 msgid "Pending users"
15903 msgstr "Anstehende Nutzer"
15905 #: www/admin/index.php:83
15907 msgid "Plugins User Maintenance"
15908 msgstr "Benutzerverwaltung"
15910 #: www/admin/index.php:91
15912 msgid "Global roles and permissions"
15913 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
15915 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15917 msgstr "Rolle bearbeiten"
15919 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15921 msgid "Create Role"
15924 #: www/admin/index.php:111
15925 msgid "Project Maintenance"
15926 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15928 #: www/admin/index.php:120
15930 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15931 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%d</strong>"
15933 #: www/admin/index.php:130
15935 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15936 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%d</strong>"
15938 #: www/admin/index.php:140
15940 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15941 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%d</strong>"
15943 #: www/admin/index.php:142
15944 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15945 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
15947 #: www/admin/index.php:144
15948 msgid "Display Projects Beginning with:"
15949 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
15951 #: www/admin/index.php:151
15952 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15953 msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Name)</em>"
15955 #: www/admin/index.php:158
15956 msgid "Register New Project"
15957 msgstr "Neues Projekt registrieren"
15959 #: www/admin/index.php:159
15961 msgid "Pending projects (new project approval)"
15962 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15964 #: www/admin/index.php:161
15965 msgid "Projects with status"
15966 msgstr "Projekte mit Status:"
15968 #: www/admin/index.php:164
15970 msgstr "Halten (H)"
15972 #: www/admin/index.php:171
15973 msgid "Private Projects"
15974 msgstr "Private Projekte"
15976 #: www/admin/index.php:181
15978 msgid "Plugins Project Maintenance"
15979 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15981 #: www/admin/index.php:193
15982 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15985 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15987 msgstr "Statistiken"
15989 #: www/admin/index.php:201
15990 msgid "Site-Wide Stats"
15991 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
15993 #: www/admin/index.php:207
15995 msgid "Trove Project Tree"
15996 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
15998 #: www/admin/index.php:209
15999 msgid "Display Trove Map"
16000 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
16002 #: www/admin/index.php:210
16003 msgid "Add to the Trove Map"
16004 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
16006 #: www/admin/index.php:215
16007 msgid "Site Utilities"
16008 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
16010 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16012 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
16013 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %s Abonnenten"
16015 #: www/admin/index.php:218
16016 msgid "Site Mailings Maintenance"
16017 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
16019 #: www/admin/index.php:219
16020 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16021 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
16023 #: www/admin/index.php:220
16024 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16025 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
16027 #: www/admin/index.php:221
16028 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16029 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
16031 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16032 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16033 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
16035 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16036 msgid "Plugin Manager"
16037 msgstr "Plugin Manager"
16039 #: www/admin/index.php:225
16040 msgid "Config Manager"
16041 msgstr "Konfig Manager"
16043 #: www/admin/index.php:232
16044 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16045 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
16047 #: www/admin/index.php:236
16048 msgid "Project Database Administration"
16049 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
16051 #: www/admin/index.php:239
16053 msgid "Job / Categories Administration"
16054 msgstr "Foren: Administration"
16056 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16057 msgid "Target Audience"
16060 #: www/admin/massmail.php:50
16063 msgstr "Nachricht protokollieren"
16065 #: www/admin/massmail.php:55
16070 #: www/admin/massmail.php:69
16072 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16074 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16077 #: www/admin/massmail.php:72
16078 msgid "Massmail admin"
16079 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16081 #: www/admin/massmail.php:74
16082 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16083 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16085 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16086 msgid "Active Deliveries"
16087 msgstr "Aktive Mailjobs"
16089 #: www/admin/massmail.php:87
16091 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16092 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16094 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16095 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16098 #: www/admin/massmail.php:97
16100 msgstr "(auswählen)"
16102 #: www/admin/massmail.php:98
16103 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16104 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16106 #: www/admin/massmail.php:99
16107 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16108 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16110 #: www/admin/massmail.php:100
16111 msgid "All Project Developers"
16112 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16114 #: www/admin/massmail.php:101
16115 msgid "All Project Admins"
16116 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16118 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16120 msgstr "Alle Benutzer"
16122 #: www/admin/massmail.php:103
16123 msgid "Developers (test)"
16124 msgstr "Entwickler (test)"
16126 #: www/admin/massmail.php:115
16127 msgid "Text of Message"
16128 msgstr "Text der Nachricht"
16130 #: www/admin/massmail.php:115
16132 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16133 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16135 #: www/admin/massmail.php:120
16136 msgid "Schedule for Mailing"
16137 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16139 #: www/admin/massmail.php:138
16140 msgid "Last user_id mailed"
16141 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16143 #: www/admin/massmail.php:165
16144 msgid "No deliveries active."
16147 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16149 msgid "Site Admin: Change User Password"
16150 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16152 #: www/admin/passedit.php:81
16153 #, fuzzy, php-format
16154 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16155 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16157 #: www/admin/passedit.php:83
16158 #, fuzzy, php-format
16159 msgid "Go back to %s."
16160 msgstr "Gehe zurück"
16162 #: www/admin/passedit.php:83
16164 msgid "the Full User List"
16165 msgstr "Benutzer-Liste"
16167 #: www/admin/passedit.php:91
16169 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16172 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16174 msgid "At least 6 chars"
16175 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
16177 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16178 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16180 msgid "Newsbyte not found"
16181 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16183 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16185 msgid "Newsbyte Updated."
16186 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16188 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16190 msgid "Newsbyte Deleted."
16191 msgstr "NewsByte gelöscht."
16193 #: www/admin/pending-news.php:108
16195 msgid "Newsbytes Rejected."
16196 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16198 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16201 msgstr "News-Admin"
16203 #: www/admin/pending-news.php:137
16205 msgid "Submitted for project"
16206 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16208 #: www/admin/pending-news.php:142
16209 msgid "Approve For Front Page"
16210 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16212 #: www/admin/pending-news.php:143
16214 msgstr "Tue nichts"
16216 #: www/admin/pluginman.php:55
16217 #, fuzzy, php-format
16218 msgid "%d user detached from plugin."
16219 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16220 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16221 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16223 #: www/admin/pluginman.php:63
16224 #, fuzzy, php-format
16225 msgid "%d project detached from plugin."
16226 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16227 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16228 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16230 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16232 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16233 msgstr "Plugin %s erfolgreich aktualisiert"
16235 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16237 msgid "Could not get plugin object"
16238 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16240 #: www/admin/pluginman.php:95
16241 msgid "Success, config not deleted"
16242 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16244 #: www/admin/pluginman.php:132
16246 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16247 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16248 "or whatever the plugin specifically applies to."
16251 #: www/admin/pluginman.php:134
16253 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16254 "it will remove the plugin from all users/projects."
16257 #: www/admin/pluginman.php:136
16258 msgid "Plugin Name"
16259 msgstr "Plugin Name"
16261 #: www/admin/pluginman.php:139
16262 msgid "Users Using it"
16263 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16265 #: www/admin/pluginman.php:140
16267 msgid "Projects Using it"
16268 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16270 #: www/admin/pluginman.php:141
16272 msgid "Global Administration View"
16273 msgstr "Administration"
16275 #: www/admin/pluginman.php:213
16277 msgstr "Deaktivieren"
16279 #: www/admin/pluginman.php:227
16282 msgstr "%d Benutzer"
16284 #: www/admin/pluginman.php:246
16286 msgid "%d projects"
16287 msgstr "%d Projekte"
16289 #: www/admin/pluginman.php:257
16293 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16294 #: www/admin/userlist.php:129
16296 msgstr "Aktivieren"
16298 #: www/admin/responses_admin.php:32
16299 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16300 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16302 #: www/admin/responses_admin.php:36
16304 msgid "You cannot %s “None”!"
16305 msgstr "Sie können nicht %s »None«!"
16307 #: www/admin/responses_admin.php:74
16308 msgid "Edited Response"
16309 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16311 #: www/admin/responses_admin.php:84
16312 msgid "Edit Response:"
16313 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16315 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16316 msgid "Response Title:"
16317 msgstr "Antwort-Titel:"
16319 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16320 msgid "Response Text:"
16321 msgstr "Antwort-Text:"
16323 #: www/admin/responses_admin.php:108
16324 msgid "Deleted Response"
16325 msgstr "Gelöschte Antworten"
16327 #: www/admin/responses_admin.php:110
16328 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16329 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16331 #: www/admin/responses_admin.php:111
16332 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16333 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16335 #: www/admin/responses_admin.php:120
16336 msgid "Added Response"
16337 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16339 #: www/admin/responses_admin.php:125
16340 msgid "Create New Response:"
16341 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16343 #: www/admin/search.php:39
16344 msgid "Admin Search Results"
16345 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16347 #: www/admin/search.php:68
16349 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16350 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16351 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16352 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16354 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16355 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16356 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16357 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16358 #: www/top/topusers.php:64
16361 msgstr "Richtiger Name"
16363 #: www/admin/search.php:96
16365 msgid "No user found."
16366 msgstr "Keine Treffer gefunden"
16368 #: www/admin/search.php:144
16370 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16371 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16372 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16373 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16375 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16377 msgstr "Voller Name"
16379 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16380 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16381 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16382 #: www/include/trove.php:431
16384 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16385 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation: %s"
16387 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16388 msgid "Missing category short name or full name"
16391 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16392 msgid "Add New Trove Category"
16393 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16395 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16396 msgid "Parent Category"
16397 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16399 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16400 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16401 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16403 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16404 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16405 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16407 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16408 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16409 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16411 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16412 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16414 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16417 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16420 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16423 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16424 "in local.inc definiert ist."
16426 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16427 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16428 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16430 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16431 msgid "Edit Trove Category"
16432 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16434 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16435 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16436 msgstr "Kurzname der Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16438 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16439 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16440 msgstr "Vollständiger Name der Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16442 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16443 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16444 msgstr "Beschreibung der Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16446 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16447 msgid "Browse Trove Tree"
16448 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16450 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16451 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16452 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16454 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16455 msgid "Unsubscribe user:"
16456 msgstr "Benutzer austragen:"
16458 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16460 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16461 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16462 "and file release notifications)."
16464 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16465 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16466 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16468 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16472 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16473 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16474 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16478 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16479 msgid "Admin-initiated mailings"
16480 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16482 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16483 msgid "All site mailings"
16484 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16486 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16488 msgid "Could not unsubscribe user: "
16489 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16491 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16492 msgid "User unsubscribed"
16493 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16495 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16498 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16499 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16500 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16501 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16504 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16505 "Profil bezüglich %s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16506 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16507 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16508 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16509 "wird erscheinen)."
16511 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16512 msgid "Show users matching pattern"
16513 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16515 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16517 msgstr "Benutzer_ID"
16519 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16521 msgstr "Seiten-Mail."
16523 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16524 msgid "Comm. Mail."
16525 msgstr "Community Mail."
16527 #: www/admin/useredit.php:34
16528 msgid "No Unix account (N)"
16529 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16531 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16532 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16533 msgid "Suspended (S)"
16534 msgstr "Gesperrt (S)"
16536 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16537 #: www/admin/useredit.php:166
16538 msgid "Deleted (D)"
16539 msgstr "Gelöscht (D)"
16541 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16543 msgid "Could Not Complete Operation: "
16544 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16546 #: www/admin/useredit.php:57
16548 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16551 #: www/admin/useredit.php:93
16553 msgid "Added Successfully to project "
16554 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16556 #: www/admin/useredit.php:117
16557 msgid "Site Admin: User Info"
16558 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16560 #: www/admin/useredit.php:121
16561 msgid "Account Information"
16562 msgstr "Account Information"
16564 #: www/admin/useredit.php:157
16565 msgid "Web account status"
16566 msgstr "Web-Account Status"
16568 #: www/admin/useredit.php:188
16569 msgid "Unix Account Status"
16570 msgstr "Unix Account Status"
16572 #: www/admin/useredit.php:197
16573 msgid "Unix Shell:"
16574 msgstr "Unix Shell:"
16576 #: www/admin/useredit.php:220
16577 msgid "Current confirm hash:"
16578 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16580 #: www/admin/useredit.php:230
16581 msgid "I want to delete this user"
16582 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16584 #: www/admin/useredit.php:238
16586 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16587 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16588 "that project (below)."
16590 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16591 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16592 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16595 #: www/admin/useredit.php:245
16597 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16600 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
16603 #: www/admin/useredit.php:253
16605 msgid "Projects Membership"
16606 msgstr "Projekt Mitglieder"
16608 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16612 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16613 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16614 #: www/project/admin/vhost.php:138
16616 msgstr "Operationen"
16618 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16620 msgid "This user is not a member of any project."
16621 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16623 #: www/admin/useredit.php:289
16625 msgid "Add membership to new projects"
16626 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16628 #: www/admin/useredit.php:295
16630 msgid "Select role"
16631 msgstr "Datei löschen"
16633 #: www/admin/userlist.php:63
16635 msgid "User updated to %s status"
16636 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %s"
16638 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16639 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16643 #: www/admin/userlist.php:71
16647 #: www/admin/userlist.php:72
16649 msgstr "(*)Anstehend"
16651 #: www/admin/userlist.php:75
16652 msgid "No user found matching selected criteria."
16655 #: www/admin/userlist.php:81
16657 msgstr "Datum hinzufügen"
16659 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16660 #: www/include/user_home.php:35
16661 msgid "User Profile"
16662 msgstr "Benutzerprofil"
16664 #: www/admin/userlist.php:139
16668 #: www/admin/userlist.php:165
16670 msgstr "Benutzer-Liste"
16672 #: www/admin/userlist.php:169
16673 msgid "Users that use plugin"
16676 #: www/admin/userlist.php:180
16677 #, fuzzy, php-format
16678 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16679 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16681 #: www/admin/userlist.php:182
16683 msgid "User list for all projects"
16684 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16686 #: www/admin/userlist.php:214
16688 msgid "User list for project: "
16689 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16691 #: www/admin/userlist.php:227
16693 msgid "No user in this project"
16694 msgstr "Projekt verlassen"
16696 #: www/admin/vhost.php:72
16698 msgid "Error adding VHOST: "
16699 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16701 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16702 #: www/project/admin/vhost.php:137
16703 msgid "Virtual Host"
16704 msgstr "virtueller Host"
16706 #: www/admin/vhost.php:74
16708 msgid " scheduled for creation on group "
16709 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16711 #: www/admin/vhost.php:77
16713 msgid "Vhost not valid"
16714 msgstr "Datum nicht gültig"
16716 #: www/admin/vhost.php:80
16718 msgid "Missing group name"
16719 msgstr "Fehlende Parameter"
16721 #: www/admin/vhost.php:100
16723 msgid "Error updating VHOST entry: "
16724 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16726 #: www/admin/vhost.php:102
16727 msgid "Virtual Host entry updated."
16728 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16730 #: www/admin/vhost.php:109
16731 msgid "Virtual Host Administration"
16732 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16734 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16735 msgid "Add Virtual Host"
16736 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16738 #: www/admin/vhost.php:123
16739 msgid "Virtual Host Name"
16740 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16742 #: www/admin/vhost.php:134
16743 msgid "Tweak Directories"
16744 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16746 #: www/admin/vhost.php:141
16748 msgstr "Zeige Infos"
16750 #: www/admin/vhost.php:165
16751 msgid "Update Record:"
16752 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16754 #: www/admin/vhost.php:168
16758 #: www/admin/vhost.php:169
16760 msgstr "VHOST-Name"
16762 #: www/admin/vhost.php:170
16766 #: www/admin/vhost.php:171
16768 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16770 #: www/admin/vhost.php:172
16772 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16774 #: www/admin/vhost.php:191
16776 msgid "No such VHOST: "
16777 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16779 #: www/developer/diary.php:39
16781 msgid "User could not be found."
16782 msgstr "Forum nicht gefunden."
16784 #: www/developer/diary.php:44
16785 msgid "Diary and Notes for"
16786 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16788 #: www/developer/diary.php:53
16789 msgid "Entry Not Found For This User"
16790 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16792 #: www/developer/diary.php:56
16795 msgstr "Geposted von"
16797 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16798 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16799 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16801 #: www/developer/diary.php:75
16802 msgid "This User Has No Diary Entries"
16803 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16805 #: www/developer/diary.php:97
16806 msgid "No User Selected"
16807 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16809 #: www/developer/index.php:37
16810 msgid "A user must be specified for this page."
16811 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16813 #: www/developer/monitor.php:49
16814 msgid "Monitor a User"
16815 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16817 #: www/developer/monitor.php:64
16818 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16819 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16821 #: www/developer/monitor.php:66
16822 msgid "User is now being monitored"
16823 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16825 #: www/developer/monitor.php:67
16826 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16828 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16831 #: www/developer/monitor.php:68
16833 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16836 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16837 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16839 #: www/developer/monitor.php:76
16840 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16841 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16843 #: www/developer/monitor.php:81
16844 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16845 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16847 #: www/developer/rate.php:34
16850 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16851 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16853 #: www/developer/rate.php:52
16855 msgid "Invalid rate value"
16856 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16858 #: www/developer/rate.php:84
16859 msgid "You cannot rate yourself"
16860 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16862 #: www/developer/rate.php:87
16863 msgid "User Ratings Page"
16864 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16866 #: www/developer/rate.php:90
16867 msgid "Ratings Recorded"
16868 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16870 #: www/developer/rate.php:91
16872 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16873 "submitting the info."
16875 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16876 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16879 #: www/docman/index.php:118
16880 msgid "Documents for "
16881 msgstr "Dokumente für "
16883 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16885 msgid "Document is not available."
16886 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16888 #: www/docman/view.php:118
16889 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16892 #: www/docman/view.php:122
16893 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16896 #: www/docman/view.php:125
16897 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16900 #: www/docman/view.php:134
16901 msgid "Unable to download backup file"
16904 #: www/docman/view.php:139
16906 msgid "No documents to backup."
16907 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
16909 #: www/docman/view.php:143
16910 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16913 #: www/docman/view.php:155
16914 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16917 #: www/docman/view.php:161
16918 msgid "No Webdav interface enabled."
16921 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16922 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16925 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16926 msgid "Unable to fill ZIP file."
16929 #: www/docman/view.php:204
16930 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16933 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16934 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16937 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16938 msgid "Unable to download ZIP archive"
16941 #: www/docman/view.php:221
16942 msgid "This documents folder is empty."
16945 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16946 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16948 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
16949 "Dokumentennummer."
16951 #: www/docman/view.php:271
16952 msgid "PHP extension is missing."
16955 #: www/export/index.php:29
16957 msgid "Exports Available"
16958 msgstr "Exporte verfügbar"
16960 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16961 msgid "Source Code"
16964 #: www/export/rss20_docman.php:78
16965 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16968 #: www/export/rss20_forum.php:99
16970 msgid "Forum RSS: No forums found"
16971 msgstr "Forum nicht gefunden."
16973 #: www/export/rss20_forum.php:264
16975 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16976 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
16978 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16980 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16981 msgstr "Keine Tracker gefunden"
16983 #: www/export/rssAboTask.php:70
16985 msgid "No project group was found for this task."
16986 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
16988 #: www/export/rssAboTask.php:75
16990 msgid "No project task was found."
16991 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
16993 #: www/export/rssAboTask.php:139
16995 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16998 #: www/export/rssAboTask.php:140
16999 msgid "Current values of the task’s…"
17002 #: www/export/rssAboTask.php:144
17007 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17008 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17012 #: www/export/rssAboTask.php:169
17014 msgid "Updated value"
17015 msgstr "Täglich aktualisiert"
17017 #: www/export/rssAboTask.php:173
17019 msgid "Update time"
17020 msgstr "Aktualisierung"
17022 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17024 msgid "RSS Exports"
17025 msgstr "RSS Exporte"
17027 #: www/export/rss_project.php:79
17030 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17031 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17032 "pages is realtime."
17034 "%s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
17035 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
17036 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
17039 #: www/export/rss_project.php:81
17041 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17044 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17045 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17047 #: www/export/rss_project.php:88
17048 msgid "Project News"
17049 msgstr "Projekt News"
17051 #: www/export/rss_project.php:104
17052 msgid "Project Releases"
17053 msgstr "Projekt Releases"
17055 #: www/export/rss_project.php:110
17057 msgid "Project Document Manager"
17058 msgstr "Documentation Manager"
17060 #: www/export/rss_project.php:118
17062 msgstr "Gehe zurück"
17064 #: www/export/search_plugin.php:18
17065 msgid "Search in project"
17066 msgstr "Projekt durchsuchen"
17068 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17069 msgid "Forums Administration"
17070 msgstr "Foren Administration"
17072 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17073 msgid "Email All Posts To:"
17074 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17076 #: www/forum/admin/index.php:125
17077 msgid "Add This Forum"
17078 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17080 #: www/forum/admin/index.php:138
17081 msgid "Change forum status"
17082 msgstr "Ändere Foren-Status"
17084 #: www/forum/admin/index.php:139
17086 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17087 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17089 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17090 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17091 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17093 #: www/forum/admin/index.php:167
17094 msgid "Delete entire forum and all content"
17095 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17097 #: www/forum/admin/index.php:175
17099 msgid "Permanently Delete Forum"
17100 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17102 #: www/forum/admin/index.php:177
17104 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17105 "all its contents!"
17107 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17108 "unwiederbringlich zu löschen!"
17110 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17111 msgid "Delete a Message"
17112 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17114 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17115 #: www/forum/admin/index.php:350
17116 msgid "Return to the forum"
17117 msgstr "Zurück zum Forum"
17119 #: www/forum/admin/index.php:221
17121 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17124 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17127 #: www/forum/admin/index.php:253
17128 msgid "Error getting new forum message"
17129 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17131 #: www/forum/admin/index.php:271
17132 msgid "Message Edited Successfully"
17133 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17135 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17136 #: www/forum/admin/index.php:349
17137 msgid "Edit a Message"
17138 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17140 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17142 msgid "Error Getting ForumHTML"
17143 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17145 #: www/forum/admin/index.php:320
17146 msgid "Thread not moved"
17147 msgstr "Thread nicht verschoben"
17149 #: www/forum/admin/index.php:343
17151 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17152 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17154 #: www/forum/admin/index.php:351
17156 msgid "Return to the thread"
17157 msgstr "Zurück zum Forum"
17159 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17160 #: www/forum/index.php:58
17162 msgid "No Forums Found for %s"
17163 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17165 #: www/forum/admin/index.php:404
17167 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17168 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17170 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17171 msgid "Monitoring Users"
17172 msgstr "Überwache Benutzer"
17174 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17176 msgid "No Monitoring Users"
17177 msgstr "Überwache Benutzer"
17179 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17182 msgstr "Richtiger Name"
17184 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17185 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17190 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17191 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17196 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17201 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17202 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17204 msgid "Error getting new ForumHTML"
17205 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17207 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17208 msgid "Close Window"
17209 msgstr "Fenster schließen"
17211 #: www/forum/attachment.php:89
17212 msgid "You cannot delete this attachment"
17213 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17215 #: www/forum/attachment.php:94
17216 msgid "Attachment deleted"
17217 msgstr "Anhang gelöscht"
17219 #: www/forum/attachment.php:119
17220 msgid "You cannot edit this attachment"
17221 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17223 #: www/forum/attachment.php:159
17224 msgid "No attach found"
17225 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17227 #: www/forum/forum.php:55
17229 msgid "Error forum not found: "
17230 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17232 #: www/forum/forum.php:113
17234 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17237 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17238 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17240 #: www/forum/forum.php:115
17241 msgid "Message Posted Successfully"
17242 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17244 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17246 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17247 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17249 #: www/forum/forum.php:172
17251 msgstr "Strukturiert"
17253 #: www/forum/forum.php:172
17257 #: www/forum/forum.php:172
17261 #: www/forum/forum.php:172
17266 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17270 #: www/forum/forum.php:192
17271 msgid "Change View"
17272 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17274 #: www/forum/forum.php:330
17278 #: www/forum/forum.php:331
17279 msgid "Topic Starter"
17280 msgstr "eröffnet von"
17282 #: www/forum/forum.php:332
17286 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17288 msgstr "Letzte Nachricht"
17290 #: www/forum/forum.php:377
17292 msgid "Newer Messages"
17293 msgstr "Nächste Nachrichten"
17295 #: www/forum/forum.php:388
17297 msgid "Older Messages"
17298 msgstr "Nächste Nachrichten"
17300 #: www/forum/forum.php:401
17301 msgid "No forum chosen"
17302 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17304 #: www/forum/index.php:51
17306 msgid "Forums for %s"
17307 msgstr "Foren für %s"
17309 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17310 msgid "My Monitored Forums"
17311 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17313 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17317 #: www/forum/message.php:56
17318 msgid "This message does not (any longer) exist"
17319 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17321 #: www/forum/message.php:151
17322 msgid "Thread View"
17323 msgstr "Diskussionsansicht"
17325 #: www/forum/message.php:219
17326 msgid "Post a comment to this message"
17327 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17329 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17330 msgid "You Must Choose a Message First"
17331 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17333 #: www/forum/monitor.php:61
17335 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17338 #: www/forum/monitor.php:63
17340 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17341 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17343 #: www/forum/monitor.php:72
17345 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17346 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17348 #: www/forum/monitor.php:78
17349 msgid "Forum Monitoring Started"
17350 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17352 #: www/forum/myforums.php:58
17353 msgid "You have no monitored forums"
17354 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17356 #: www/forum/myforums.php:70
17357 msgid "New Content?"
17358 msgstr "Neuer Inhalt?"
17360 #: www/forum/new.php:64
17362 msgid "Start New Topic for: "
17363 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17365 #: www/forum/save.php:55
17366 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17368 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17371 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17372 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17373 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17374 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17376 msgid "Could Not Get FRS Package"
17377 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17379 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17381 msgid "Delete Package"
17382 msgstr "Lösche Tracker %s"
17384 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17386 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17387 "its releases and files!"
17389 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17390 "unwiederbringlich zu löschen!"
17392 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17393 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17395 msgid "Could Not Get FRS Release"
17396 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17398 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17399 msgid "Release Edit/File Releases"
17400 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17402 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17404 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17407 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17408 "unwiederbringlich zu löschen!"
17410 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17412 msgid "Attempted File Upload Attack"
17413 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17415 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17417 msgid "Release Notes Are not in Text"
17418 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17420 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17421 msgid "Release Notes Are Too Small"
17422 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17424 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17426 msgid "Change Log Is not in Text"
17427 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17429 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17430 msgid "Change Log Is Too Small"
17431 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17433 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17435 msgstr "Daten gespeichert"
17437 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17438 msgid "File Released"
17439 msgstr "Datei freigegeben"
17441 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17442 msgid "File Deleted"
17443 msgstr "Datei gelöscht"
17445 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17446 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17449 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17450 msgid "File Updated"
17451 msgstr "Datei aktualisiert"
17453 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17454 msgid "Edit Releases"
17455 msgstr "Versionen editieren"
17457 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17459 msgid "Edit Release"
17460 msgstr "Versionen editieren"
17462 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17463 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17465 msgid "Release Date"
17466 msgstr "Erscheinungstermin"
17468 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17469 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17470 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17471 msgid "Release Name"
17472 msgstr "Versionsname"
17474 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17475 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17477 msgid "At least 3 characters"
17478 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
17480 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17482 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17483 "changes will apply to all files attached to this release."
17485 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17486 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17487 "Versionsdateien auswirken."
17489 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17491 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17492 "paste them in together below."
17494 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17495 "oder oder hier unten einfügen."
17497 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17498 msgid "Upload Release Notes"
17499 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17501 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17502 msgid "Upload Change Log"
17503 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17505 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17506 msgid "Paste The Notes In"
17507 msgstr "Füge die Notizen ein"
17509 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17510 msgid "Paste The Change Log In"
17511 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17513 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17514 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17515 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17517 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17518 msgid "Submit/Refresh"
17519 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17521 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17523 msgid "Add Files To This Release"
17524 msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
17526 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17527 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17532 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17533 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %s hochzuladen."
17535 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17536 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17540 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17541 msgid "Processor Type"
17542 msgstr "Prozessor Typ"
17544 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17545 msgid "Add This File"
17546 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17548 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17550 msgid "Edit Files In This Release"
17551 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17553 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17555 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17556 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17557 "your download summary page."
17559 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17560 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17561 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17564 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17567 msgstr "Prozessor Typ"
17569 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17570 msgid "Update/Refresh"
17571 msgstr "Aktualisieren"
17573 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17574 msgid "Delete File"
17575 msgstr "Datei löschen"
17577 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17579 msgid "There is %s user monitoring this package."
17580 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17581 msgstr[0] "Es gibt %s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17582 msgstr[1] "Es gibt %s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17584 #: www/frs/admin/index.php:77
17585 msgid "Added Package"
17586 msgstr "Paket hinzugefügt"
17588 #: www/frs/admin/index.php:108
17589 msgid "Updated Package"
17590 msgstr "Pakete aktualisieren"
17592 #: www/frs/admin/index.php:120
17596 #: www/frs/admin/index.php:121
17598 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17600 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17603 #: www/frs/admin/index.php:127
17607 #: www/frs/admin/index.php:128
17609 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17610 "however you like."
17612 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17613 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17615 #: www/frs/admin/index.php:129
17617 msgid "An example of packages:"
17618 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17620 #: www/frs/admin/index.php:131
17621 msgid "Your Packages:"
17622 msgstr "Ihre Pakete:"
17624 #: www/frs/admin/index.php:133
17625 msgid "Define your packages"
17626 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17628 #: www/frs/admin/index.php:134
17629 msgid "Create new releases of packages"
17630 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17632 #: www/frs/admin/index.php:136
17634 msgid "Releases of Packages"
17635 msgstr "Paket-Versionen"
17637 #: www/frs/admin/index.php:137
17639 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17640 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17642 #: www/frs/admin/index.php:138
17643 msgid "Examples of Releases"
17644 msgstr "Release-Beispiele"
17646 #: www/frs/admin/index.php:140
17648 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17649 "Releases</strong> next to your package name"
17651 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17652 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17654 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17655 msgid "Package name"
17658 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17659 #: www/people/editprofile.php:241
17660 msgid "Publicly Viewable"
17661 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17663 #: www/frs/admin/index.php:170
17664 msgid "Add Release"
17665 msgstr "Version hinzufügen"
17667 #: www/frs/admin/index.php:202
17668 msgid "Create New Package"
17669 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17671 #: www/frs/admin/index.php:206
17672 msgid "New Package Name"
17673 msgstr "Neuer Paketname"
17675 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17677 msgstr "öffentlich"
17679 #: www/frs/admin/index.php:211
17680 msgid "Create This Package"
17681 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17683 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17684 msgid "Must define a release name."
17685 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17687 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17688 msgid "Must select a package."
17689 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17691 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17692 msgid "Quick Release System"
17693 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17695 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17696 #, fuzzy, php-format
17698 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17699 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17700 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17703 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17704 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17705 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17706 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17709 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17713 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17714 msgid "No File Types Available"
17715 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17717 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17719 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17720 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17722 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17724 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17727 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17728 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17729 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17731 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17732 msgid "Release File"
17733 msgstr "Dateifreigabe"
17735 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17737 msgid "Choose package"
17738 msgstr "Eins wählen"
17740 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17741 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17742 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17744 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17745 msgid "Release New File Version"
17746 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17748 #: www/frs/index.php:88
17749 msgid "Project Filelist"
17750 msgstr "Projekt Dateiliste"
17752 #: www/frs/index.php:93
17753 msgid "No File Packages"
17754 msgstr "Keine Dateipakete"
17756 #: www/frs/index.php:94
17757 msgid "There are no file packages defined for this project."
17758 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17760 #: www/frs/index.php:98
17761 msgid "Below is a list of all files of the project."
17762 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17764 #: www/frs/index.php:100
17766 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17768 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17771 #: www/frs/index.php:102
17773 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17774 "(accessible by clicking on release version)."
17776 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17777 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17779 #: www/frs/index.php:111
17780 msgid "To create a new release click here."
17781 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17783 #: www/frs/index.php:132
17784 msgid "Stop monitoring this package"
17785 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17787 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17788 msgid "No releases"
17789 msgstr "Keine Versionen"
17791 #: www/frs/index.php:159
17792 msgid "Download latest release as ZIP:"
17795 #: www/frs/index.php:162
17796 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17799 #: www/frs/index.php:207
17803 #: www/frs/index.php:208
17805 msgstr "Architektur"
17807 #: www/frs/index.php:210
17810 msgstr "Neueste Nachrichten"
17812 #: www/frs/index.php:239
17814 msgid "Latest version"
17815 msgstr "Neueste Nachrichten"
17817 #: www/frs/monitor.php:48
17819 msgid "Error Getting FRSPackage"
17820 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17822 #: www/frs/monitor.php:71
17823 msgid "File Module ID"
17826 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17827 msgid "File Release Reporting"
17828 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17830 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17831 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17832 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17833 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17834 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17835 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17836 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17837 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17838 msgid "Start and end dates must be different"
17841 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17842 msgid "There have been no downloads for this package."
17843 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17845 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17846 msgid "That Release Was Not Found"
17847 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17849 #: www/frs/shownotes.php:62
17850 msgid "File Release Notes and Changelog"
17851 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17853 #: www/frs/shownotes.php:64
17854 msgid "Release Name:"
17855 msgstr "Versionsname:"
17857 #: www/include/features_boxes.php:35
17859 msgid "Features Boxes"
17860 msgstr "Feature Anfragen"
17862 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17863 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17867 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17869 msgid "%s Statistics"
17870 msgstr "%s Statistiken"
17872 #: www/include/features_boxes.php:46
17873 msgid "Top Project Downloads"
17874 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17876 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17877 msgid "Highest Ranked Users"
17878 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17880 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17881 #: www/top/mostactive.php:41
17882 msgid "Most Active This Week"
17883 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17885 #: www/include/features_boxes.php:55
17886 msgid "Recently Registered Projects"
17887 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17889 #: www/include/features_boxes.php:57
17891 msgid "System Information"
17892 msgstr "Weitere Informationen"
17894 #: www/include/features_boxes.php:59
17895 #, fuzzy, php-format
17896 msgid "%s is running %s version %s"
17897 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17899 #: www/include/features_boxes.php:109
17900 msgid "All the ranking"
17901 msgstr "Alle Ranglisten"
17903 #: www/include/features_boxes.php:150
17904 msgid "Hosted Projects"
17905 msgstr "Registrierte Projekte"
17907 #: www/include/features_boxes.php:159
17908 msgid "Registered Users"
17909 msgstr "Registrierte Benutzer"
17911 #: www/include/features_boxes.php:177
17915 #: www/include/features_boxes.php:193
17916 msgid "All newest projects"
17917 msgstr "Alle neuesten Projekte"
17919 #: www/include/features_boxes.php:247
17920 msgid "All project activities"
17921 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
17923 #: www/include/filechecks.php:64
17924 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17927 #: www/include/filechecks.php:80
17928 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17931 #: www/include/filechecks.php:174
17932 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17935 #: www/include/filechecks.php:178
17937 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17938 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
17940 #: www/include/filechecks.php:182
17942 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17945 #: www/include/html.php:383
17947 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17949 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
17950 "Tracker-Element zugeordnet ist."
17952 #: www/include/html.php:385
17953 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17955 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
17958 #: www/include/html.php:387
17960 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17961 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17962 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17963 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17964 "item is given a status of “Deleted”."
17966 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
17967 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
17968 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
17969 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
17970 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
17972 #: www/include/html.php:389
17973 msgid "Tracker category"
17974 msgstr "Tracker Kategorie"
17976 #: www/include/html.php:391
17977 msgid "Tracker group"
17978 msgstr "Tracker Gruppe"
17980 #: www/include/html.php:393
17982 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17985 #: www/include/html.php:395
17987 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17988 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17991 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
17992 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
17993 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
17996 #: www/include/html.php:397
17998 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17999 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18000 "be able to determine which one of these an item should belong."
18002 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
18003 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
18004 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
18006 #: www/include/html.php:399
18008 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18012 #: www/include/html.php:401
18014 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18015 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18017 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
18018 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
18020 #: www/include/html.php:403
18022 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18023 "find a critical problem with a project."
18025 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
18026 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
18028 #: www/include/html.php:409
18030 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18031 "canned responses to common support or bug submission."
18033 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
18034 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
18035 "oder Programmfehler Meldungen."
18037 #: www/include/html.php:411
18039 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18040 "to define your own canned responses"
18042 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
18043 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
18046 #: www/include/html.php:413
18048 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18049 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18050 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18053 #: www/include/html.php:415
18055 msgid "Enter the complete description."
18056 msgstr "Genaue Beschreibung"
18058 #: www/include/html.php:418
18060 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18061 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18062 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18063 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18066 #: www/include/html.php:421
18068 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18069 "checkbox before submitting changes."
18071 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18072 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18074 #: www/include/html.php:423
18076 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18078 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18079 "»Monitor« Knopf klicken."
18081 #: www/include/html.php:425
18083 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18084 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18085 "also get emails for those reasons as well!"
18087 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18088 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18089 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18091 #: www/include/html.php:560
18092 msgid "Error: uneven row counts"
18095 #: www/include/html.php:820
18099 #: www/include/html.php:824
18103 #: www/include/html.php:908
18104 #, fuzzy, php-format
18105 msgid "Project access problem: %s"
18106 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18108 #: www/include/html.php:910
18109 #, fuzzy, php-format
18110 msgid "Project Problem: %s"
18111 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18113 #: www/include/html.php:979
18114 msgid "My Personal Page"
18115 msgstr "Meine persönliche Seite"
18117 #: www/include/html.php:981
18119 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18123 #: www/include/html.php:984
18125 msgid "My Trackers Dashboard"
18126 msgstr "Tracker Einstellungen"
18128 #: www/include/html.php:986
18130 msgid "View your tasks and artifacts."
18131 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18133 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:166
18134 msgid "My Diary and Notes"
18135 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18137 #: www/include/html.php:992
18138 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18141 #: www/include/html.php:997
18142 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18145 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18146 msgid "Register Project"
18147 msgstr "Registriere Projekt"
18149 #: www/include/html.php:1003
18150 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18153 #: www/include/html.php:1052
18154 #, fuzzy, php-format
18155 msgid "%d second ago"
18156 msgid_plural "%d seconds ago"
18157 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18158 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18160 #: www/include/html.php:1056
18161 #, fuzzy, php-format
18162 msgid "%d minute ago"
18163 msgid_plural "%d minutes ago"
18164 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18165 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18167 #: www/include/html.php:1060
18169 msgid "%d hour ago"
18170 msgid_plural "%d hours ago"
18174 #: www/include/html.php:1064
18177 msgid_plural "%d days ago"
18181 #: www/include/html.php:1068
18183 msgid "%d week ago"
18184 msgid_plural "%d weeks ago"
18188 #: www/include/html.php:1287
18190 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18191 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18193 #: www/include/Layout.class.php:135
18195 msgid "Cannot find theme directory!"
18196 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18198 #: www/include/Layout.class.php:296
18202 #: www/include/Layout.class.php:702
18204 msgid "Quick Jump To..."
18205 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18207 #: www/include/Layout.class.php:1330
18211 #: www/include/Layout.class.php:1332
18215 #: www/include/Layout.class.php:1361
18219 #: www/include/Layout.class.php:1390
18221 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18222 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18224 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18225 msgid "Project Tree"
18226 msgstr "Projektbaum"
18228 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18229 msgid "Browse by Category"
18230 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18232 #: www/include/Layout.class.php:1402
18234 msgid "Complete listing of available projects."
18235 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18237 #: www/include/login-form.php:71
18239 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18240 "page that was not available to you as an anonymous user."
18243 #: www/include/my_utils.php:84
18246 msgstr "Alle Erweitern"
18248 #: www/include/my_utils.php:87
18251 msgstr "Alle Verstecken"
18253 #: www/include/my_utils.php:149
18254 #, fuzzy, php-format
18255 msgid "%d new item"
18256 msgid_plural "%d new items"
18257 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18258 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18260 #: www/include/project_home.php:36
18262 msgid "Project Home"
18263 msgstr "Projektname"
18265 #: www/include/project_home.php:72
18266 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18269 #: www/include/project_home.php:73
18271 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18274 #: www/include/project_summary.php:135
18275 msgid "There are no public trackers available"
18276 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18278 #: www/include/tool_reports.php:59
18279 msgid "No data found to report"
18280 msgstr "Keine Daten gefunden"
18282 #: www/include/tool_reports.php:85
18283 msgid "Last day(s)"
18284 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18286 #: www/include/tool_reports.php:86
18287 msgid "Last week(s)"
18288 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18290 #: www/include/tool_reports.php:87
18291 msgid "Last month(s)"
18292 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18294 #: www/include/tool_reports.php:88
18295 msgid "Last year(s)"
18296 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18298 #: www/include/tool_reports.php:89
18299 msgid "Project lifespan"
18300 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18302 #: www/include/tool_reports.php:93
18306 #: www/include/trove.php:231
18307 msgid "None Selected"
18308 msgstr "Keine Auswahl getroffen"
18310 #: www/include/trove.php:274
18311 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18312 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18314 #: www/include/trove.php:275
18315 msgid "Trove Software Map"
18316 msgstr "Softwarefundkarte"
18318 #: www/include/trove.php:341
18319 msgid "(Now Filtering)"
18320 msgstr "( Filter an)"
18322 #: www/include/trove.php:349
18326 #: www/include/user_home.php:38
18327 msgid "Personal Information"
18328 msgstr "Persönliche Information"
18330 #: www/include/user_home.php:49
18331 msgid "Peer Rating"
18332 msgstr "Benutzer Bewertung"
18334 #: www/include/user_home.php:55
18335 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18336 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18338 #: www/include/user_home.php:62
18339 msgid "Diary and Notes"
18340 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18342 #: www/include/user_home.php:70
18343 msgid "Diary/Note entries:"
18344 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18346 #: www/include/user_home.php:73
18347 msgid "View Diary and Notes"
18348 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18350 #: www/include/user_home.php:78
18351 msgid "Monitor this Diary"
18352 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18354 #: www/include/user_home.php:102
18356 msgid "This user is a member of the following projects:"
18357 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18359 #: www/include/user_home.php:156
18361 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18362 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18363 "the user and others."
18365 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18366 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18367 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18369 #: www/include/user_home.php:160
18372 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18373 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18374 "expanded in a few ways."
18376 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18377 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18378 "einigen Aspekten erweitert."
18380 #: www/include/user_home.php:170
18382 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18383 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18384 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18387 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18388 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18389 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18390 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18392 #: www/include/user_home.php:175
18395 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18398 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18399 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18401 #: www/include/user_home.php:179
18403 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18404 "trusted-responses only."
18406 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18407 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18408 "Antworten basiert."
18410 #: www/include/user_home.php:183
18412 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18413 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18414 "responses are given more weight."
18416 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18417 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18418 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18420 #: www/include/user_home.php:189
18422 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18423 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18424 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18425 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18426 "disappear from your user page."
18428 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18429 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18430 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18431 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18432 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18433 "Nutzerseite entfernt."
18435 #: www/include/user_home.php:196
18438 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18439 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18440 "more information."
18442 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18443 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%s\">Ihre "
18444 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18446 #: www/include/user_profile.php:82
18447 msgid "Skills Profile"
18448 msgstr "Qualifikationenprofil"
18450 #: www/include/user_profile.php:151
18452 msgid "Site Member Since"
18453 msgstr "Mitglied seit"
18455 #: www/include/user_profile.php:158
18459 #: www/include/vote_function.php:215
18460 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18464 #: www/include/vote_function.php:215
18465 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18469 #: www/include/vote_function.php:288
18470 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18471 msgid "Survey Privacy"
18472 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18474 #: www/include/vote_function.php:295
18475 msgid "Survey not found."
18476 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18478 #: www/index_std.php:9
18479 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18481 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18484 #: www/index_std.php:12
18487 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18488 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18489 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18490 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18493 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18494 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18495 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18496 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18497 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18498 "Einstellungen des Projektes."
18500 #: www/index_std.php:15
18501 msgid "Additional Features:"
18502 msgstr "Zusätzliche Features:"
18504 #: www/index_std.php:17
18505 msgid "Manage File Releases."
18506 msgstr "Datei Releases verwalten."
18508 #: www/index_std.php:19
18510 msgid "News announcements."
18511 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18513 #: www/index_std.php:20
18514 msgid "Surveys for users and admins."
18515 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18517 #: www/index_std.php:21
18519 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18521 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
18524 #: www/index_std.php:22
18525 msgid "Task management."
18526 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18528 #: www/index_std.php:23
18529 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18530 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18532 #: www/index_std.php:24
18533 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18534 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18536 #: www/index_std.php:27
18538 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18539 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18541 #: www/index_std.php:30
18542 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18545 #: www/index_std.php:31
18547 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18550 #: www/index_std.php:32
18552 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18553 msgstr "Documentation Manager"
18555 #: www/index_std.php:33
18557 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18559 " (Alcatel-Lucent)."
18562 #: www/index_std.php:35
18563 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18566 #: www/index_std.php:36
18568 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18569 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18570 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18573 #: www/index_std.php:39
18575 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18576 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18577 " belong. (Capgemini)"
18580 #: www/index_std.php:42
18582 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18584 " browsing. (Capgemini)"
18587 #: www/index_std.php:44
18589 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18592 #: www/index_std.php:45
18593 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18596 #: www/index_std.php:46
18598 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18601 #: www/index_std.php:47
18603 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18604 "management (TrivialDev)."
18607 #: www/index_std.php:48
18608 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18611 #: www/index_std.php:51
18613 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18614 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18616 #: www/index_std.php:53
18617 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18620 #: www/index_std.php:54
18622 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18623 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18626 #: www/index_std.php:55
18628 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18632 #: www/index_std.php:56
18633 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18636 #: www/index_std.php:57
18638 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18641 #: www/index_std.php:58
18643 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18644 "window (Alcatel-Lucent)"
18647 #: www/index_std.php:59
18649 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18650 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18651 "for tracker interoperability with external tools."
18654 #: www/index_std.php:60
18655 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18658 #: www/index_std.php:61
18660 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18661 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18665 #: www/index_std.php:62
18666 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18669 #: www/index_std.php:63
18670 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18673 #: www/index_std.php:64
18674 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18677 #: www/index_std.php:67
18678 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18679 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18681 #: www/index_std.php:69
18684 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18685 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18687 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18688 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18690 #: www/index_std.php:70
18692 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18694 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18697 #: www/index_std.php:71
18699 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18701 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18704 #: www/index_std.php:72
18705 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18706 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18708 #: www/index_std.php:73
18710 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18713 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18714 "Konformität zu bieten"
18716 #: www/index_std.php:76
18717 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18718 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18720 #: www/index_std.php:78
18721 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18722 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18724 #: www/index_std.php:79
18725 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18727 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18729 #: www/index_std.php:80
18731 msgid "List of all projects added in Project List"
18732 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
18734 #: www/index_std.php:81
18735 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18737 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
18739 #: www/index_std.php:84
18740 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18741 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
18743 #: www/index_std.php:86
18744 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18746 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
18749 #: www/index_std.php:87
18750 msgid "Support for PHP5."
18751 msgstr "PHP5-Support."
18753 #: www/index_std.php:88
18754 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18755 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
18757 #: www/index_std.php:89
18759 msgid "Translations are now managed by gettext."
18760 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
18762 #: www/index_std.php:90
18763 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18764 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
18766 #: www/index_std.php:91
18768 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18769 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
18771 #: www/index_std.php:92
18772 msgid "Available as full install CD."
18773 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
18775 #: www/index_std.php:93
18776 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18777 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
18779 #: www/index_std.php:94
18780 msgid "New online_help plugin."
18781 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
18783 #: www/index_std.php:95
18784 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18785 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
18787 #: www/index_std.php:96
18788 msgid "New project hierarchy plugin."
18789 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
18791 #: www/index_std.php:118
18792 #, fuzzy, php-format
18793 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18794 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
18796 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18798 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18799 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18801 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18803 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18804 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
18806 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18807 #, fuzzy, php-format
18808 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18809 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
18811 #: www/mail/admin/index.php:126
18812 msgid "Password reset requested"
18813 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
18815 #: www/mail/admin/index.php:141
18816 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18817 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
18819 #: www/mail/admin/index.php:158
18820 msgid "Existing mailing lists"
18821 msgstr "Existierende Mailinglisten"
18823 #: www/mail/admin/index.php:213
18824 #, fuzzy, php-format
18825 msgid "Update Mailing List %s"
18826 msgstr "Benutze Mailing Listen"
18828 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18829 msgid "Mailing Lists Admin"
18830 msgstr "Mailinglisten Admin"
18832 #: www/mail/admin/index.php:293
18833 msgid "Reset admin password"
18834 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
18836 #: www/mail/index.php:47
18838 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18839 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18841 #: www/mail/index.php:61
18842 #, fuzzy, php-format
18843 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18844 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
18846 #: www/mail/index.php:97
18847 #, fuzzy, php-format
18848 msgid "%s Archives"
18849 msgstr "%s Archive"
18851 #: www/mail/index.php:100
18852 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18853 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
18855 #: www/mail/mail_utils.php:44
18858 msgstr "Mailinglisten"
18860 #: www/my/bookmark_add.php:27
18862 msgid "Add a new Bookmark"
18863 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
18865 #: www/my/bookmark_add.php:35
18868 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18870 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
18873 #: www/my/bookmark_add.php:42
18874 msgid "Visit the bookmarked page"
18875 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
18877 #: www/my/bookmark_add.php:45
18878 msgid "Back to your homepage"
18879 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
18881 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18882 msgid "Bookmark URL"
18883 msgstr "Lesezeichen URL"
18885 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18886 msgid "Bookmark Title"
18887 msgstr "Titel des Lesezeichens"
18889 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18891 msgid "Bookmark ID"
18892 msgstr "Lesezeichen URL"
18894 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18895 msgid "Bookmark Updated"
18896 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
18898 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18899 msgid "Failed to update bookmark."
18900 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
18902 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18903 msgid "Edit Bookmark"
18904 msgstr "Lesezeichen editieren"
18906 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18908 msgid "Personal Page for %s"
18909 msgstr "Persönliche Seite für %s"
18911 #: www/my/dashboard.php:48
18912 msgid "All trackers for my projects"
18913 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
18915 #: www/my/dashboard.php:53
18916 msgid "You're not a member of any active projects"
18917 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
18919 #: www/my/dashboard.php:70
18923 #: www/my/diary.php:60
18924 msgid "Diary Updated"
18925 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
18927 #: www/my/diary.php:64
18928 msgid "Nothing Updated"
18929 msgstr "Nichts aktualisiert"
18931 #: www/my/diary.php:76
18933 msgstr "Element hinzugefügt"
18935 #: www/my/diary.php:91
18937 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18938 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
18940 #: www/my/diary.php:107
18941 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18943 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieser Nutzer beobachten ausgewählt "
18946 #: www/my/diary.php:109
18947 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18948 msgstr "Um die Beobachtung der Nutzer wieder zu beenden, besuchen Sie:"
18950 #: www/my/diary.php:116
18951 #, fuzzy, php-format
18952 msgid "email sent to %s monitoring user"
18953 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18954 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18955 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18957 #: www/my/diary.php:121
18958 msgid "email not sent - no one monitoring"
18959 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
18961 #: www/my/diary.php:133
18963 msgid "Error Adding Item: "
18964 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
18966 #: www/my/diary.php:149
18967 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18968 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
18970 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18971 msgid "Add A New Entry"
18972 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
18974 #: www/my/diary.php:154
18975 msgid "Update An Entry"
18976 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
18978 #: www/my/diary.php:192
18980 msgstr "Ist öffentlich"
18982 #: www/my/diary.php:194
18984 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18985 "it is first submitted."
18987 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
18988 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
18990 #: www/my/diary.php:204
18991 msgid "You Have No Diary Entries"
18992 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18994 #: www/my/rmproject.php:59
18995 #, fuzzy, php-format
18997 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18998 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18999 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19000 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19001 "to interested party."
19003 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
19004 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
19005 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
19006 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
19007 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
19008 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
19010 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19011 msgid "Quitting Project"
19012 msgstr "Projekt verlassen"
19014 #: www/my/rmproject.php:81
19016 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19019 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
19022 #: www/new/index.php:29
19023 msgid "New File Releases"
19024 msgstr "Neue Dateiversionen"
19026 #: www/new/index.php:67
19028 msgid "No new releases found"
19029 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
19031 #: www/new/index.php:91
19032 msgid "Released by:"
19033 msgstr "Herausgegeben von:"
19035 #: www/new/index.php:96
19039 #: www/new/index.php:108
19040 msgid "This project has not submitted a description"
19041 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19043 #: www/new/index.php:119
19044 msgid "Project Total:"
19045 msgstr "Projekt Total:"
19047 #: www/new/index.php:121
19048 msgid "Notes and Changes"
19049 msgstr "Notiz-Änderungen"
19051 #: www/new/index.php:135
19052 msgid "Newer Releases"
19053 msgstr "Neuere Versionen"
19055 #: www/new/index.php:144
19056 msgid "Older Releases"
19057 msgstr "Ältere Versionen"
19059 #: www/news/admin/index.php:102
19061 msgstr "News-Admin"
19063 #: www/news/admin/index.php:130
19067 #: www/news/admin/index.php:148
19070 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19073 "Falls dieses Element auf der %s Homepage ist und Sie es ändern, wird es von "
19074 "der Homepage entfernt."
19076 #: www/news/admin/index.php:162
19077 msgid "No Queued Items Found"
19078 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19080 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19081 msgid "No pending items found."
19082 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19084 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19086 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19087 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %d)"
19089 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19090 msgid "Reject Selected"
19091 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19093 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19094 msgid "No rejected items found for this week."
19095 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19097 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19098 #, fuzzy, php-format
19100 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19102 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %d)"
19104 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19105 msgid "No approved items found for this week."
19106 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19108 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19110 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19111 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %d)."
19113 #: www/news/index.php:38
19114 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19116 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19117 "suchen und Nachrichten posten."
19119 #: www/news/index.php:72
19121 msgid "No News Found for %s"
19122 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19124 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19125 #: www/news/news_utils.php:248
19126 msgid "No News Found"
19127 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19129 #: www/news/news_utils.php:40
19132 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19134 #: www/news/news_utils.php:185
19136 msgid "Read More/Comment"
19137 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19139 #: www/news/news_utils.php:212
19140 msgid "News archive"
19141 msgstr "News-Archiv"
19143 #: www/news/news_utils.php:224
19144 msgid "Submit News"
19145 msgstr "Neuigkeiten posten"
19147 #: www/news/news_utils.php:282
19149 msgstr "Nicht gefunden"
19151 #: www/news/submit.php:74
19153 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19155 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19156 "dieses Projektes sind."
19158 #: www/news/submit.php:78
19159 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19160 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19162 #: www/news/submit.php:107
19164 msgid "Error: insert failed."
19165 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19167 #: www/news/submit.php:110
19168 msgid "News Added."
19169 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19171 #: www/news/submit.php:115
19172 msgid "Error: both subject and body are required."
19173 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19175 #: www/news/submit.php:131
19177 msgid "Submit News for Project: "
19178 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19180 #: www/news/submit.php:136
19182 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19183 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19185 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19186 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19187 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19189 #: www/news/submit.php:139
19192 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19193 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19194 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19195 "appear on the %1$s home page."
19197 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19198 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19199 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19200 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19202 #: www/news/submit.php:142
19203 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19206 #: www/news/submit.php:145
19207 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19208 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19210 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19211 msgid "Category Inserted"
19212 msgstr "Kategorie eingefügt"
19214 #: www/people/admin/index.php:68
19216 msgid "Skill Inserted"
19217 msgstr "Umfrage eingegeben"
19219 #: www/people/admin/index.php:90
19221 msgid "No job categories"
19222 msgstr "Keine Kategorien"
19224 #: www/people/admin/index.php:99
19226 msgid "New Category Name"
19227 msgstr "Name der Kategorie"
19229 #: www/people/admin/index.php:114
19230 msgid "Add/Change People Skills"
19233 #: www/people/admin/index.php:125
19235 msgid "No Skills Found"
19236 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19238 #: www/people/admin/index.php:133
19240 msgid "New Skill Name"
19241 msgstr "Neuer Paketname"
19243 #: www/people/admin/index.php:149
19245 msgid "People Administration"
19246 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19248 #: www/people/createjob.php:44
19250 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19251 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19253 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19254 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19255 "dieser Job vorraussetzt."
19257 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19258 #: www/project/admin/index.php:139
19259 msgid "Short Description"
19260 msgstr "Kurzbeschreibung"
19262 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19263 #: www/people/viewjob.php:84
19264 msgid "Long Description"
19265 msgstr "Lange Beschreibung"
19267 #: www/people/createjob.php:58
19268 msgid "Continue >>"
19271 #: www/people/editjob.php:61
19272 #, fuzzy, php-format
19273 msgid "Job insert failed: %s"
19274 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19276 #: www/people/editjob.php:65
19277 msgid "Job inserted successfully"
19278 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19280 #: www/people/editjob.php:80
19281 #, fuzzy, php-format
19282 msgid "Job update failed: %s"
19283 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19285 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19286 msgid "Job updated successfully"
19287 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19289 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19290 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19291 #: www/people/people_utils.php:297
19293 msgstr "Qualifikationen"
19295 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19297 msgid "Skill Level"
19298 msgstr "Qualifikationen ändern"
19300 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19303 msgstr "Qualifikationen ändern"
19305 #: www/people/editjob.php:98
19306 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19307 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19309 #: www/people/editjob.php:107
19310 msgid "Job Inventory"
19313 #: www/people/editjob.php:114
19314 #, fuzzy, php-format
19315 msgid "Job skill update failed: %s"
19316 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19318 #: www/people/editjob.php:116
19319 msgid "Job skill updated successfully"
19320 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19322 #: www/people/editjob.php:119
19323 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19324 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19326 #: www/people/editjob.php:128
19330 #: www/people/editjob.php:134
19331 #, fuzzy, php-format
19332 msgid "Job skill delete failed: %s"
19333 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19335 #: www/people/editjob.php:136
19336 msgid "Job skill deleted successfully"
19337 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19339 #: www/people/editjob.php:139
19340 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19341 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19343 #: www/people/editjob.php:152
19344 #, fuzzy, php-format
19345 msgid "Posting fetch failed: %s"
19346 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19348 #: www/people/editjob.php:153
19350 msgid "No such posting for this project"
19351 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19353 #: www/people/editjob.php:157
19355 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19356 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19358 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19359 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19360 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19362 #: www/people/editjob.php:159
19363 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19364 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19366 #: www/people/editjob.php:175
19367 msgid "Update Descriptions"
19368 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19370 #: www/people/editjob.php:180
19372 msgstr "Fertiggestellt"
19374 #: www/people/editprofile.php:54
19375 #, fuzzy, php-format
19376 msgid "User update failed: %s"
19377 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19379 #: www/people/editprofile.php:56
19380 msgid "User updated successfully"
19381 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19383 #: www/people/editprofile.php:99
19385 msgid "Failed to add the skill %s"
19386 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19388 #: www/people/editprofile.php:101
19389 msgid "Skill added successfully"
19390 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19392 #: www/people/editprofile.php:106
19394 msgid "Start Month"
19395 msgstr "Startdatum"
19397 #: www/people/editprofile.php:106
19400 msgstr "Startdatum"
19402 #: www/people/editprofile.php:106
19407 #: www/people/editprofile.php:106
19412 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19413 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19415 msgstr "Stichwörter"
19417 #: www/people/editprofile.php:124
19418 msgid "No skills selected to edit."
19419 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19421 #: www/people/editprofile.php:141
19422 #, fuzzy, php-format
19423 msgid "Failed to update skills: %s"
19424 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19426 #: www/people/editprofile.php:144
19427 msgid "Skill updated"
19428 msgid_plural "Skills updated"
19429 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
19430 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
19432 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19433 msgid "Edit Skills"
19434 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19436 #: www/people/editprofile.php:151
19437 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19439 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19442 #: www/people/editprofile.php:156
19446 #: www/people/editprofile.php:164
19447 msgid "Cancelled skills update"
19448 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19450 #: www/people/editprofile.php:177
19451 msgid "No skills selected to delete."
19452 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19454 #: www/people/editprofile.php:186
19456 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19457 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19459 #: www/people/editprofile.php:188
19460 msgid "Skill deleted successfully"
19461 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19462 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19463 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
19465 #: www/people/editprofile.php:197
19466 msgid "Confirm skill delete"
19467 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19469 #: www/people/editprofile.php:200
19470 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19472 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19474 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19477 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19480 #: www/people/editprofile.php:205
19481 msgid "This action cannot be undone."
19482 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19484 #: www/people/editprofile.php:206
19485 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19486 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19488 #: www/people/editprofile.php:214
19490 msgstr "Bestätigen"
19492 #: www/people/editprofile.php:224
19493 msgid "Skill deletion cancelled"
19494 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19496 #: www/people/editprofile.php:227
19497 msgid "Edit Your Profile"
19498 msgstr "Ihr Profil ändern"
19500 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19501 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19502 msgid "No Such User"
19503 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19505 #: www/people/editprofile.php:237
19506 msgid "Edit Public Permissions"
19507 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19509 #: www/people/editprofile.php:239
19511 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19512 "cannot, you can still enter your skills."
19514 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19515 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19517 #: www/people/editprofile.php:246
19518 msgid "Update Permissions"
19519 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19521 #: www/people/editprofile.php:255
19522 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19523 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19525 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19526 #: www/people/people_utils.php:332
19527 msgid "Add a new skill"
19528 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19530 #: www/people/editprofile.php:272
19532 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19533 "finish dates as accurately as possible."
19535 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19536 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19538 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19539 msgid "All fields are required!"
19540 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19542 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19543 msgid "Title (max 100 characters)"
19544 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19546 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19547 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19548 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19550 #: www/people/editprofile.php:308
19551 msgid "Add This Skill"
19552 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19554 #: www/people/editprofile.php:314
19555 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19556 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19558 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19559 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19560 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19562 #: www/people/index.php:42
19563 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19564 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19566 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19567 msgid "Help Wanted System"
19568 msgstr "Hilfe-Such-System"
19570 #: www/people/index.php:52
19571 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19572 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19574 #: www/people/index.php:61
19577 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19578 "openings. Commercial use is prohibited."
19581 #: www/people/index.php:65
19583 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19584 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19588 #: www/people/index.php:69
19590 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19593 #: www/people/index.php:73
19595 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19596 "your project administration page."
19599 #: www/people/index.php:77
19601 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19604 #: www/people/index.php:82
19606 msgstr "Letzten Posts"
19608 #: www/people/index.php:91
19609 msgid "more latest posts"
19610 msgstr "neuere Posts"
19612 #: www/people/people_utils.php:95
19613 msgid "Must select a skill ID"
19614 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19616 #: www/people/people_utils.php:104
19618 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19619 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19621 #: www/people/people_utils.php:107
19622 msgid "Added to skill inventory"
19623 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19625 #: www/people/people_utils.php:110
19626 msgid "Error: skill already in your inventory"
19627 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19629 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19630 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19634 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19635 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19639 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19640 #: www/people/people_utils.php:309
19641 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19642 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19644 #: www/people/people_utils.php:167
19646 msgid "No skill setup"
19647 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19649 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19651 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19653 #: www/people/people_utils.php:212
19655 msgid "Error inserting into job inventory: "
19656 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19658 #: www/people/people_utils.php:215
19660 msgid "Added to job inventory"
19661 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19663 #: www/people/people_utils.php:218
19665 msgid "Error: job already in your inventory"
19666 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19668 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19670 msgstr "Ungültige ID"
19672 #: www/people/people_utils.php:364
19673 msgid "No Categories Found"
19674 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
19676 #: www/people/people_utils.php:408
19677 msgid "Date Opened"
19678 msgstr "Datum eröffnet"
19680 #: www/people/people_utils.php:409
19683 msgstr "%s Projekt"
19685 #: www/people/people_utils.php:416
19687 msgstr "Keine gefunden"
19689 #: www/people/viewjob.php:54
19691 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19692 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19694 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19696 msgstr "Einen Job anschauen"
19698 #: www/people/viewjob.php:68
19699 msgid "Contact Info"
19700 msgstr "Kontakt Information"
19702 #: www/people/viewjob.php:88
19703 msgid "Required Skills"
19704 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
19706 #: www/people/viewjob.php:103
19708 msgid "Posting ID not found"
19709 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
19711 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19712 msgid "View a User Profile"
19713 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
19715 #: www/people/viewprofile.php:55
19716 msgid "This user has set his/her profile to private."
19717 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt."
19719 #: www/people/viewprofile.php:60
19720 msgid "Skills profile for"
19721 msgstr "Qualifikationsprofil für"
19723 #: www/people/viewprofile.php:73
19725 msgid "User_id not found."
19726 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
19728 #: www/pm/add_task.php:30
19729 msgid "Add a new Task"
19730 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
19732 #: www/pm/add_task.php:81
19733 msgid "Task Details"
19734 msgstr "Auftragsdetails"
19736 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19737 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19738 msgid "Estimated Hours"
19739 msgstr "Geschätzte Stunden"
19741 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19743 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19744 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19746 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
19747 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
19749 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19750 msgid "View Calendar"
19751 msgstr "Zeige Kalender"
19753 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19754 msgid "Dependent on task"
19755 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
19757 #: www/pm/add_task.php:134
19759 msgid "Dependent note"
19760 msgstr "Abhängige Mitteilung"
19762 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19763 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19764 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19766 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19767 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
19769 #: www/pm/admin/index.php:80
19771 msgid "Subproject Inserted"
19772 msgstr "Projekt eingefügt"
19774 #: www/pm/admin/index.php:122
19775 msgid "Category Updated"
19776 msgstr "Kategorie aktualisiert"
19778 #: www/pm/admin/index.php:141
19780 msgid "Subproject Updated successfully"
19781 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
19783 #: www/pm/admin/index.php:179
19784 #, fuzzy, php-format
19785 msgid "Add Categories to: %s"
19786 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
19788 #: www/pm/admin/index.php:205
19789 msgid "No categories defined"
19790 msgstr "Keine Kategorien definiert"
19792 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19793 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19794 msgid "Category Name"
19795 msgstr "Name der Kategorie"
19797 #: www/pm/admin/index.php:218
19798 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19800 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19802 #: www/pm/admin/index.php:243
19803 #, fuzzy, php-format
19804 msgid "Modify a Category in: %s"
19805 msgstr "Ändere Kategorie in"
19807 #: www/pm/admin/index.php:253
19809 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19810 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19811 "will be changed to the new name."
19813 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
19814 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
19815 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
19817 #: www/pm/admin/index.php:277
19819 msgid "Add a new subproject"
19820 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19822 #: www/pm/admin/index.php:280
19825 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19826 "task to a subproject.</strong>"
19828 "Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
19829 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
19831 #: www/pm/admin/index.php:286
19833 msgid "New Subproject Name"
19834 msgstr "Name des Unterprojektes"
19836 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19838 msgid "At least 5 characters"
19839 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
19841 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19843 msgid "At least 10 characters"
19844 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
19846 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19847 msgid "Send All Updates To"
19848 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
19850 #: www/pm/admin/index.php:310
19852 msgid "Change Tasks Status"
19853 msgstr "Auftragsstatus"
19855 #: www/pm/admin/index.php:313
19858 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19859 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19860 "the general public."
19862 "Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
19863 "Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
19864 "Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
19867 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19868 msgid "Subproject Name"
19869 msgstr "Name des Unterprojektes"
19871 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19873 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19874 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
19876 #: www/pm/admin/index.php:379
19878 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19879 "all its related data!"
19881 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
19882 "unwiderbringlich zu löschen!"
19884 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19886 msgid "Tasks Administration"
19887 msgstr "Administration"
19889 #: www/pm/admin/index.php:421
19891 msgid "Add a Subproject"
19892 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19894 #: www/pm/admin/index.php:422
19897 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19898 "creating a new task."
19900 "Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
19901 "unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
19903 #: www/pm/admin/index.php:430
19905 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19906 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19908 #: www/pm/admin/index.php:431
19909 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19911 "Sie können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den »Projekt hinzufügen« Link "
19914 #: www/pm/admin/index.php:435
19916 msgid "Edit/Update Subproject"
19917 msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
19919 #: www/pm/browse_task.php:89
19920 msgid "Browse tasks"
19921 msgstr "Aufträge durchsuchen"
19923 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19924 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19926 msgstr "Auftrags-ID"
19928 #: www/pm/browse_task.php:144
19930 msgstr "detailliert"
19932 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19934 msgstr "Sortiere nach"
19936 #: www/pm/browse_task.php:161
19937 msgid "Detail View"
19938 msgstr "Detailansicht"
19940 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19941 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19943 msgstr "Durchsuchen"
19945 #: www/pm/browse_task.php:169
19946 msgid "No Matching Tasks found"
19947 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
19949 #: www/pm/browse_task.php:171
19950 msgid "Add tasks using the link above"
19951 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
19953 #: www/pm/browse_task.php:179
19955 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19958 #: www/pm/browse_task.php:300
19961 msgstr "Vorherige(r)"
19963 #: www/pm/browse_task.php:307
19966 msgstr "nächste 50"
19968 #: www/pm/browse_task.php:319
19969 msgid "* Denotes overdue tasks"
19970 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
19972 #: www/pm/calendar.php:46
19974 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19975 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
19977 #: www/pm/calendar.php:50
19979 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19980 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
19982 #: www/pm/calendar.php:54
19984 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19985 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
19987 #: www/pm/calendar.php:59
19988 msgid "Invalid date"
19989 msgstr "Ungültiges Datum"
19991 #: www/pm/calendar.php:64
19993 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19994 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19996 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20000 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20004 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20008 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20012 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20016 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20020 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20024 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20028 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20032 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20036 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20040 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20044 #: www/pm/calendar.php:101
20046 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20047 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20049 #: www/pm/calendar.php:108
20051 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20052 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20054 #: www/pm/calendar.php:125
20058 #: www/pm/calendar.php:140
20060 msgid "Task summary: %s"
20061 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20063 #: www/pm/calendar.php:143
20064 #, fuzzy, php-format
20065 msgid "Task %d begins"
20066 msgstr "Aufgabe %d startet "
20068 #: www/pm/calendar.php:144
20069 #, fuzzy, php-format
20070 msgid "Task %d ends"
20071 msgstr "Aufgabe %d endet"
20073 #: www/pm/calendar.php:176
20078 #: www/pm/calendar.php:250
20082 #: www/pm/calendar.php:254
20086 #: www/pm/calendar.php:256
20087 msgid "Three month"
20088 msgstr "Drei Monate"
20090 #: www/pm/calendar.php:258
20091 msgid "Current year"
20092 msgstr "Aktuelles Jahr"
20094 #: www/pm/calendar.php:260
20095 msgid "Coming year"
20096 msgstr "Kommendes Jahr"
20098 #: www/pm/calendar.php:305
20099 msgid "today's date"
20100 msgstr "heutiges Datum"
20102 #: www/pm/calendar.php:309
20103 msgid "selected date"
20104 msgstr "ausgewähltes Datum"
20106 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20107 msgid "Upload data into the tasks"
20108 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20110 #: www/pm/csv.php:79
20112 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20113 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20114 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20117 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20118 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20119 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20120 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20122 #: www/pm/csv.php:80
20123 msgid "Export tasks as a CSV file"
20124 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20126 #: www/pm/csv.php:84
20127 msgid "Export CSV file"
20128 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20130 #: www/pm/csv.php:86
20131 msgid "Import tasks using a CSV file"
20132 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20134 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20135 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20136 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20138 #: www/pm/csv.php:95
20140 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20141 "ones present in the file."
20144 #: www/pm/csv.php:96
20145 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20148 #: www/pm/csv.php:97
20150 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20153 #: www/pm/csv.php:100
20154 msgid "Record Layout"
20157 #: www/pm/csv.php:104
20162 #: www/pm/csv.php:109
20164 msgid "this is the ID in database"
20165 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
20167 #: www/pm/csv.php:113
20169 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20170 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20174 #: www/pm/csv.php:117
20175 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20178 #: www/pm/csv.php:121
20180 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20181 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20185 #: www/pm/csv.php:125
20187 msgid "The summary or brief description"
20188 msgstr "Genaue Beschreibung"
20190 #: www/pm/csv.php:129
20191 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20194 #: www/pm/csv.php:133
20195 msgid "Duration in days"
20198 #: www/pm/csv.php:137
20200 msgid "Number of hours required to complete"
20201 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20203 #: www/pm/csv.php:141
20204 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20207 #: www/pm/csv.php:145
20208 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20211 #: www/pm/csv.php:149
20213 msgid "Percentage of completion"
20214 msgstr "Prozent fertig"
20216 #: www/pm/csv.php:153
20217 msgid "integers 1 to 5"
20220 #: www/pm/csv.php:157
20221 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20224 #: www/pm/csv.php:161
20225 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20228 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20230 msgid "optional, same as above"
20231 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20233 #: www/pm/csv.php:181
20234 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20237 #: www/pm/csv.php:185
20238 msgid "optional, the ID used by the external application"
20241 #: www/pm/csv.php:189
20242 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20245 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20246 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20247 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20248 msgid "repetition of dependenton1"
20251 #: www/pm/deletetask.php:26
20253 msgid "Delete Task [T%s]"
20254 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20256 #: www/pm/deletetask.php:37
20257 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20258 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20260 #: www/pm/detail_task.php:35
20261 msgid "Task Detail"
20262 msgstr "Auftragsdetails"
20264 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20265 msgid "Subscribe to task"
20268 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20269 msgid "Original Comment"
20270 msgstr "Original Kommentar"
20272 #: www/pm/detail_task.php:148
20276 #: www/pm/format_csv.php:67
20279 msgstr "Voller Name"
20281 #: www/pm/format_csv.php:68
20285 #: www/pm/format_csv.php:89
20287 msgid "Full/Normal"
20290 #: www/pm/format_csv.php:90
20291 msgid "In Full, the category is also exported."
20294 #: www/pm/format_csv.php:93
20295 msgid "Comma/Semi-colon"
20298 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20299 msgid "Gantt Chart"
20300 msgstr "Gantt-Diagramm"
20302 #: www/pm/ganttpage.php:62
20304 msgid "Error getting PTF: "
20305 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20307 #: www/pm/ganttpage.php:67
20309 msgid "Error in PTF: "
20310 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20312 #: www/pm/ganttpage.php:250
20314 msgid "task summary"
20315 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20317 #: www/pm/ganttpage.php:251
20322 #: www/pm/ganttpage.php:252
20327 #: www/pm/ganttpage.php:253
20331 #: www/pm/ganttpage.php:254
20335 #: www/pm/ganttpage.php:255
20338 msgstr "Bearbeiter"
20340 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20342 msgid "General Admin"
20343 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20345 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20347 msgid "View Subprojects"
20348 msgstr "Unterprojekt"
20350 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20353 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20355 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20356 msgid "Import/Export CSV"
20357 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20359 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20360 msgid "Not Started"
20361 msgstr "Nicht begonnen"
20363 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20364 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20365 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20367 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20368 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20369 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20371 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20372 msgid "Related Tracker Items"
20373 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20375 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20377 msgid "Artifact Summary"
20378 msgstr "Projektzusammenfassung"
20380 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20381 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20382 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20384 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20385 msgid "Sort comments antichronologically"
20388 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20389 msgid "Sort comments chronologically"
20392 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20393 msgid "No Comments Have Been Added"
20394 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20396 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20397 msgid "Task Change History"
20398 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20400 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20401 msgid "No Changes Have Been Made"
20402 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20404 #: www/pm/index.php:56
20405 #, fuzzy, php-format
20406 msgid "Subprojects for %s"
20407 msgstr "Quelle von %1$s"
20409 #: www/pm/index.php:61
20410 msgid "No Subprojects Found"
20411 msgstr "Keine Unterprojekte gefunden"
20413 #: www/pm/index.php:62
20414 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20416 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20418 #: www/pm/index.php:63
20420 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20423 "Der Administrator dieses Projektes kann Unterprojekte einrichten indem er "
20424 "die Admin-Seite nutzt."
20426 #: www/pm/index.php:66
20427 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20429 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20430 "ändern und hinzufügen."
20432 #: www/pm/mod_task.php:37
20433 msgid "Modify Task"
20434 msgstr "Auftrag modifizieren"
20436 #: www/pm/mod_task.php:101
20437 msgid "Delete this task"
20438 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20440 #: www/pm/mod_task.php:191
20442 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20445 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20448 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20449 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20450 msgid "Time tracking"
20451 msgstr "Zeitverfolgung"
20453 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20457 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20461 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20463 msgid "Import was Successful"
20464 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20466 #: www/pm/reporting/index.php:55
20467 msgid "Task Reporting System"
20468 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20470 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20472 msgid "Aging Report"
20473 msgstr "Alterungs-Bericht"
20475 #: www/pm/reporting/index.php:62
20476 msgid "Report by Assignee"
20477 msgstr "Report nach Techniker"
20479 #: www/pm/reporting/index.php:63
20480 msgid "Report by Subproject"
20481 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20483 #: www/pm/reporting/index.php:115
20484 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20485 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20487 #: www/pm/reporting/index.php:116
20488 msgid "Number of started tasks"
20489 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20491 #: www/pm/reporting/index.php:177
20492 msgid "Number of tasks still not completed"
20493 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20495 #: www/pm/reporting/index.php:205
20496 msgid "Tasks By Category"
20497 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20499 #: www/pm/reporting/index.php:206
20500 msgid "Open Tasks By Category"
20501 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20503 #: www/pm/reporting/index.php:207
20504 msgid "All Tasks By Category"
20505 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20507 #: www/pm/reporting/index.php:235
20508 msgid "Tasks By Assignee"
20509 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20511 #: www/pm/reporting/index.php:236
20512 msgid "Open Tasks By Assignee"
20513 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20515 #: www/pm/reporting/index.php:237
20516 msgid "All Tasks By Assignee"
20517 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20519 #: www/pm/reporting/index.php:238
20522 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20523 "be counted for each of them."
20525 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20526 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20528 #: www/pm/task.php:69
20533 #: www/pm/task.php:72
20535 msgid "Group Project ID"
20536 msgstr "Top-Projekte"
20538 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20539 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20541 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20542 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20544 #: www/pm/task.php:122
20546 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20547 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20549 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20550 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20553 #: www/pm/task.php:151
20554 msgid "Task Created Successfully"
20555 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20557 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20558 msgid "Task Updated Successfully"
20559 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20561 #: www/pm/task.php:287
20563 msgid "No task selected"
20564 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20566 #: www/pm/task.php:313
20567 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20568 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20570 #: www/pm/task.php:350
20571 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20572 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20574 #: www/pm/task.php:356
20575 msgid "Task Successfully Deleted"
20576 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20578 #: www/pm/t_follow.php:36
20583 #: www/pm/t_follow.php:42
20584 msgid "no task with id :"
20587 #: www/pm/t_lookup.php:35
20590 msgstr "Auftrags-ID"
20592 #: www/pm/t_lookup.php:41
20593 msgid "No Task with ID: "
20596 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20600 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20602 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20603 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20606 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20608 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20609 "Feature Requests, …) support that functionality."
20612 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20614 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20615 "inserted in the current subproject."
20617 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20618 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20620 #: www/project/admin/database.php:66
20621 msgid "Cannot add database entry"
20622 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20624 #: www/project/admin/database.php:68
20625 msgid "Database scheduled for creation"
20626 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20628 #: www/project/admin/database.php:108
20629 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20632 #: www/project/admin/database.php:130
20634 msgid "Database scheduled for deletion"
20635 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20637 #: www/project/admin/database.php:135
20638 msgid "Database Information"
20639 msgstr "Datenbank Information"
20641 #: www/project/admin/database.php:140
20642 msgid "Click to confirm deletion"
20643 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20645 #: www/project/admin/database.php:161
20646 msgid "Add New Database"
20647 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20649 #: www/project/admin/database.php:162
20652 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20653 "the details to the project administrators"
20655 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20656 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20658 #: www/project/admin/database.php:164
20659 msgid "Database Type"
20660 msgstr "Datenbanktyp"
20662 #: www/project/admin/database.php:186
20663 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20664 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
20666 #: www/project/admin/database.php:203
20668 msgstr "Datenbanktyp"
20670 #: www/project/admin/database.php:205
20671 msgid "New Password"
20672 msgstr "Neues Passwort"
20674 #: www/project/admin/database.php:206
20675 msgid "Confirm New"
20676 msgstr "Neues bestätigen"
20678 #: www/project/admin/database.php:251
20679 msgid "Current Databases"
20680 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
20682 #: www/project/admin/database.php:251
20683 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20684 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
20686 #: www/project/admin/editimages.php:46
20687 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20689 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
20691 #: www/project/admin/editimages.php:99
20692 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20695 #: www/project/admin/editimages.php:101
20696 msgid "Multimedia File Uploaded"
20697 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
20699 #: www/project/admin/editimages.php:118
20700 msgid "Both file name and description are required"
20701 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
20703 #: www/project/admin/editimages.php:137
20704 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20707 #: www/project/admin/editimages.php:139
20708 msgid "Multimedia File Deleted"
20709 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
20711 #: www/project/admin/editimages.php:144
20712 msgid "File description is required"
20713 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
20715 #: www/project/admin/editimages.php:161
20716 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20719 #: www/project/admin/editimages.php:163
20720 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20721 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
20723 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20724 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20725 msgid "Edit Multimedia Data"
20726 msgstr "Öndere Multimediadaten"
20728 #: www/project/admin/editimages.php:197
20731 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20732 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20733 "project multimedia data."
20735 "Sie können bis zu %s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
20736 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
20737 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
20739 #: www/project/admin/editimages.php:222
20740 msgid "Replace with new file (optional)"
20741 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
20743 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20747 #: www/project/admin/editimages.php:236
20749 msgstr "Zurücksetzen"
20751 #: www/project/admin/editimages.php:246
20752 msgid "Add Multimedia Data"
20753 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
20755 #: www/project/admin/editimages.php:250
20756 msgid "Local filename"
20757 msgstr "Lokaler Dateiname"
20759 #: www/project/admin/editimages.php:268
20762 msgstr "Eintrübungen"
20764 #: www/project/admin/editimages.php:290
20768 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20770 msgid "Trove Update Success"
20771 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
20773 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20774 msgid "Edit Trove Categorization"
20775 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
20777 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20779 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20780 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20781 "simply select “None Selected”."
20783 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
20784 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
20785 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
20787 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20789 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20790 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20791 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20794 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
20795 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
20796 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
20797 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
20799 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20800 msgid "Update All Category Changes"
20801 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
20803 #: www/project/admin/history.php:40
20805 msgid "Project History of %s"
20806 msgstr "Projektverlauf für %s"
20808 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20809 msgid "Project information updated"
20810 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
20812 #: www/project/admin/index.php:112
20814 msgid "Project Information for %s"
20815 msgstr "Projektinformation für %s"
20817 #: www/project/admin/index.php:119
20818 msgid "Misc. Project Information"
20819 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
20821 #: www/project/admin/index.php:123
20823 msgid "Group shell (SSH) server:"
20824 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
20826 #: www/project/admin/index.php:124
20828 msgid "Group directory on shell server:"
20829 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
20831 #: www/project/admin/index.php:125
20833 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20834 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
20836 #: www/project/admin/index.php:134
20837 msgid "Descriptive Project Name"
20838 msgstr "Beschreibender Projektname"
20840 #: www/project/admin/index.php:141
20842 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20844 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
20847 #: www/project/admin/index.php:150
20849 msgid "Project tags"
20850 msgstr "Projektsumme"
20852 #: www/project/admin/index.php:152
20854 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20855 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
20857 #: www/project/admin/index.php:159
20858 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20861 #: www/project/admin/index.php:192
20863 msgid "Trove Categorization"
20864 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
20866 #: www/project/admin/index.php:194
20869 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
20871 #: www/project/admin/index.php:197
20872 msgid "Homepage Link"
20873 msgstr "Homepage-Link"
20875 #: www/project/admin/index.php:260
20877 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20878 "submissions will be sent"
20880 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
20881 "neue Freigaben gesendet werden"
20883 #: www/project/admin/index.php:261
20884 msgid "New Document Submissions"
20885 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
20887 #: www/project/admin/index.php:263
20888 msgid "(send on all updates)"
20889 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
20891 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20892 #: www/project/admin/users.php:283
20893 msgid "Add Users From List"
20894 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
20896 #: www/project/admin/massadd.php:71
20898 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20899 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20900 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20902 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
20903 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
20904 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
20905 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
20907 #: www/project/admin/massadd.php:77
20909 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20912 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
20913 "Sie hinzufügen wollen."
20915 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20917 msgid "No Matching Users Found"
20918 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
20920 #: www/project/admin/massadd.php:116
20924 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20926 msgstr "Erfolgreich"
20928 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20929 msgid "No IDs Were Passed"
20932 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20933 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20935 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
20937 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20939 msgstr "Alle hinzufügen"
20941 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20942 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20945 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20947 msgid "Users and permissions"
20948 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
20950 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20952 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20953 "Add / Remove member."
20956 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20960 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20961 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20964 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20965 msgid "Project History"
20966 msgstr "Projektverlauf"
20968 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20970 msgid "Show the significant change of your project."
20972 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20973 "vorgenommen hat und wann"
20975 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20977 msgstr "Jobs posten"
20979 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20980 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20983 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20985 msgstr "Ändere Jobs"
20987 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20988 msgid "Edit already created available position in your project."
20991 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20995 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20996 msgid "Database Admin"
20997 msgstr "Datenbankadministrator"
20999 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21001 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21003 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
21004 "vorgenommen hat und wann"
21006 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21008 msgstr "Keine Änderung"
21010 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21012 msgid "Failed to find namespace for database"
21013 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
21015 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21017 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21018 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21019 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21020 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21021 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21022 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21023 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21024 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21025 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21026 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21027 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21028 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21030 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
21031 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
21032 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
21033 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
21034 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
21035 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
21036 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
21037 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
21038 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
21039 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
21040 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
21041 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
21042 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
21043 "löschen.</dd></dl>"
21045 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21046 msgid "You can't delete a global role from here."
21049 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21050 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21053 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21055 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21059 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21060 #, fuzzy, php-format
21061 msgid "Permanently Delete Role %s"
21062 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21064 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21065 #, fuzzy, php-format
21066 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21067 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21069 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21071 msgstr "Neue Rolle"
21073 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21076 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21077 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21078 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21079 "will have it too."
21081 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21082 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21083 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21084 "in dem Projekt auch."
21086 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21088 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21089 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21091 #: www/project/admin/tools.php:97
21092 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21095 #: www/project/admin/tools.php:108
21096 #, fuzzy, php-format
21097 msgid "Tools for %s"
21098 msgstr "Foren für %1$s"
21100 #: www/project/admin/tools.php:115
21102 msgid "Active Tools"
21105 #: www/project/admin/tools.php:152
21106 msgid "Use Project Activity"
21107 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21109 #: www/project/admin/tools.php:165
21111 msgstr "Benutze Foren"
21113 #: www/project/admin/tools.php:178
21114 msgid "Use Trackers"
21115 msgstr "Benutze Tracker"
21117 #: www/project/admin/tools.php:191
21118 msgid "Use Mailing Lists"
21119 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21121 #: www/project/admin/tools.php:204
21126 #: www/project/admin/tools.php:217
21127 msgid "Use Documents"
21128 msgstr "Dokumente benutzen"
21130 #: www/project/admin/tools.php:230
21131 msgid "Use Surveys"
21132 msgstr "Benutze Umfragen"
21134 #: www/project/admin/tools.php:243
21136 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21138 #: www/project/admin/tools.php:256
21139 msgid "Use Source Code"
21140 msgstr "Source-Code benutzen"
21142 #: www/project/admin/tools.php:269
21143 msgid "Use File Release System"
21144 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21146 #: www/project/admin/tools.php:282
21148 msgstr "Benutze FTP"
21150 #: www/project/admin/tools.php:291
21151 msgid "Use Statistics"
21152 msgstr "Benutze Statistiken"
21154 #: www/project/admin/tools.php:315
21156 msgstr "Tool Admin"
21158 #: www/project/admin/tools.php:318
21159 msgid "Forums Admin"
21160 msgstr "Foren-Admin"
21162 #: www/project/admin/tools.php:330
21163 msgid "Documents Admin"
21164 msgstr "Dokumenten-Admin"
21166 #: www/project/admin/tools.php:333
21167 msgid "Survey Admin"
21168 msgstr "Umfragen-Admin"
21170 #: www/project/admin/tools.php:339
21171 msgid "Source Code Admin"
21172 msgstr "Source-Code Admin"
21174 #: www/project/admin/tools.php:342
21175 msgid "File Release System Admin"
21176 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21178 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21179 #: www/project/admin/users.php:152
21180 msgid "Role not selected"
21181 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21183 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21185 msgid "Member Added Successfully"
21186 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21188 #: www/project/admin/users.php:132
21190 msgid "Member Removed Successfully"
21191 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21193 #: www/project/admin/users.php:145
21195 msgid "Member Updated Successfully"
21196 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21198 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21200 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21201 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21203 #: www/project/admin/users.php:178
21208 #: www/project/admin/users.php:189
21210 msgid "Role linked successfully"
21211 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21213 #: www/project/admin/users.php:202
21215 msgid "Role unlinked successfully"
21216 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21218 #: www/project/admin/users.php:212
21219 #, fuzzy, php-format
21220 msgid "Members of %s"
21221 msgstr "Mitglieder"
21223 #: www/project/admin/users.php:224
21225 msgid "Pending Membership Requests"
21226 msgstr "Anstehende Anfragen"
21228 #: www/project/admin/users.php:246
21232 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21233 #: www/project/admin/users.php:278
21236 msgstr "Mitglieder"
21238 #: www/project/admin/users.php:289
21240 msgid "Current Project Members"
21241 msgstr "Projekt Mitglieder"
21243 #: www/project/admin/users.php:358
21244 msgid "Grant extra role"
21247 #: www/project/admin/users.php:398
21249 msgid "Edit Permissions"
21250 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21252 #: www/project/admin/users.php:429
21253 msgid "Edit Observer"
21254 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21256 #: www/project/admin/users.php:433
21257 msgid "Currently used external roles"
21260 #: www/project/admin/users.php:448
21262 msgid "Unlink Role"
21263 msgstr "Rolle bearbeiten"
21265 #: www/project/admin/users.php:457
21266 msgid "Available external roles"
21269 #: www/project/admin/users.php:478
21270 msgid "Link external role"
21273 #: www/project/admin/vhost.php:59
21274 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21275 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21277 #: www/project/admin/vhost.php:65
21279 msgid "Not a valid hostname - %s"
21280 msgstr "Kein gültiger Hostname - %s"
21282 #: www/project/admin/vhost.php:96
21283 msgid "VHOST deleted"
21284 msgstr "VHOST gelöscht"
21286 #: www/project/admin/vhost.php:103
21287 msgid "Virtual Host Management"
21288 msgstr "Virtual Host Management"
21290 #: www/project/admin/vhost.php:105
21292 msgid "Add New Virtual Host"
21293 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21295 #: www/project/admin/vhost.php:108
21298 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21299 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21300 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21303 #: www/project/admin/vhost.php:112
21306 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21307 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21308 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21311 #: www/project/admin/vhost.php:120
21312 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21313 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21315 #: www/project/admin/vhost.php:154
21316 msgid "No VHOSTs defined"
21317 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21319 #: www/project/index.php:35
21321 msgid "A project must be specified for this page."
21322 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21324 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21325 msgid "Project Member List"
21326 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21328 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21330 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21331 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21333 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21334 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21336 #: www/project/memberlist.php:49
21338 msgstr "Mitglieder"
21340 #: www/project/memberlist.php:51
21342 msgid "Role(s)/Position(s)"
21343 msgstr "Rolle/Position"
21345 #: www/project/memberlist.php:53
21346 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21348 msgstr "Fähigkeiten"
21350 #: www/project/report/index.php:134
21352 msgstr "Entwickler"
21354 #: www/project/report/index.php:153
21355 #, fuzzy, php-format
21359 #: www/project/request.php:49
21360 msgid "Your request has been submitted."
21361 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21363 #: www/project/request.php:54
21364 msgid "Request to join project"
21365 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21367 #: www/project/request.php:63
21369 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21370 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21372 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21373 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21375 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21376 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21377 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21379 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21380 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21381 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21383 #: www/project/request.php:66
21384 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21385 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21386 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21387 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21389 #: www/project/stats/index.php:95
21391 msgid "Project Statistics for %s"
21392 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21394 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21395 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21396 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21400 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21401 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21403 msgid "Error during graphic computation."
21404 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21406 #: www/register/index.php:49
21409 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21412 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21413 "Projekte anlegen."
21415 #: www/register/index.php:136
21416 msgid "Registration complete"
21417 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21419 #: www/register/index.php:140
21422 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21423 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21425 "Ihr Projekt wurde den %s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21426 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21427 "Instruktionen erhalten."
21429 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21431 msgid "Thank you for choosing %s."
21432 msgstr "Danke, daß Sie %s gewählt haben."
21434 #: www/register/index.php:156
21435 #, fuzzy, php-format
21436 msgid "Approval Error: %s"
21437 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
21439 #: www/register/index.php:159
21442 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21443 "containing further information shortly."
21445 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21446 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21447 "Instruktionen erhalten."
21449 #: www/register/index.php:178
21451 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21452 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21453 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21455 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21456 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21457 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21460 #: www/register/index.php:185
21462 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21463 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21464 "and max 40 characters)."
21466 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21467 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21468 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21470 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21472 msgid "Project Purpose And Summarization"
21473 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21475 #: www/register/index.php:197
21478 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21479 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21480 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21481 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21482 "description will not be used as a public description of your project. It "
21483 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21485 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21486 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21487 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21488 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21489 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21490 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21491 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21493 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21494 msgid "Project Public Description"
21497 #: www/register/index.php:207
21499 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21500 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21502 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21503 "in Suchergebnissen, etc."
21505 #: www/register/index.php:215
21507 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21508 "for your project."
21511 #: www/register/index.php:216
21513 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21514 "places around the site. They are:"
21517 #: www/register/index.php:218
21519 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21520 msgstr "Unixname des Projekts:"
21522 #: www/register/index.php:219
21523 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21526 #: www/register/index.php:220
21528 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21531 #: www/register/index.php:221
21532 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21535 #: www/register/index.php:222
21537 msgid "must be a valid Unix username;"
21538 msgstr "Ungültiger Unixname"
21540 #: www/register/index.php:223
21541 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21544 #: www/register/index.php:224
21546 msgid "Unix name will never change for this project;"
21547 msgstr "Unixname des Projekts:"
21549 #: www/register/index.php:226
21551 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21552 "things, including:"
21555 #: www/register/index.php:228
21557 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21560 #: www/register/index.php:229
21561 msgid "the URL of your source code repository,"
21564 #: www/register/index.php:231
21566 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21569 #: www/register/index.php:233
21570 msgid "search engines throughout the site."
21573 #: www/register/index.php:246
21575 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21576 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21578 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21579 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21580 "sie verwenden möchten."
21582 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21586 #: www/register/index.php:265
21588 msgid "Project template"
21589 msgstr "Projektbaum"
21591 #: www/register/index.php:272
21594 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21595 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21596 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21597 "same set of enabled plugins, and so on)."
21600 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21602 msgid "Start from empty project"
21603 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21605 #: www/register/index.php:276
21608 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21609 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21610 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21613 #: www/register/index.php:288
21616 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21617 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21618 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21619 "enabled plugins, and so on)."
21622 #: www/register/index.php:300
21625 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21626 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21630 #: www/register/index.php:307
21632 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21635 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21639 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21640 msgid "User Activity"
21641 msgstr "Benutzeraktivität"
21643 #: www/reporting/index.php:54
21644 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21646 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21647 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21649 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21650 msgid "Project Activity"
21651 msgstr "Projekt Aktivität"
21653 #: www/reporting/index.php:61
21654 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21656 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21657 "Manager, Downloads"
21659 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21660 msgid "Tool Pie Graphs"
21661 msgstr "Tortendiagramm"
21663 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21664 msgid "Site-Wide Activity"
21665 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
21667 #: www/reporting/index.php:71
21668 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21669 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
21671 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21672 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21675 msgstr "Auswertung"
21677 #: www/reporting/index.php:72
21678 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21679 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
21681 #: www/reporting/index.php:73
21682 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21683 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
21685 #: www/reporting/index.php:74
21686 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21687 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
21689 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21690 msgid "User Summary Report"
21691 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
21693 #: www/reporting/index.php:82
21694 msgid "Administrative"
21695 msgstr "verwaltend"
21697 #: www/reporting/index.php:84
21698 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21699 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
21701 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21702 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21703 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
21705 #: www/reporting/projecttime.php:62
21706 msgid "Time Tracking By Project"
21707 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
21709 #: www/reporting/rebuild.php:42
21711 msgid "Successfully Rebuilt"
21712 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21714 #: www/reporting/rebuild.php:47
21715 msgid "Reporting System Initialization"
21716 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
21718 #: www/reporting/rebuild.php:50
21720 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21721 "to rebuild the reporting tables."
21723 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
21724 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
21727 #: www/reporting/rebuild.php:53
21730 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21731 "am Sure” box and click the button below."
21733 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
21734 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
21735 "den Knopf darunter."
21737 #: www/reporting/rebuild.php:56
21738 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21739 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
21741 #: www/reporting/rebuild.php:67
21742 msgid "Press ONLY ONCE"
21743 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
21745 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21746 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21747 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
21749 #: www/reporting/timeadd.php:121
21751 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21752 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
21754 #: www/reporting/timeadd.php:141
21755 msgid "Project/Task"
21756 msgstr "Projekt/Auftrag"
21758 #: www/reporting/timeadd.php:143
21759 msgid "Hours worked"
21762 #: www/reporting/timeadd.php:187
21763 msgid "Total Hours"
21764 msgstr "Gesamtstunden"
21766 #: www/reporting/timeadd.php:193
21768 msgstr "Eintrag hinzufügen"
21770 #: www/reporting/timeadd.php:194
21773 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21774 "Task and category to record your time in."
21776 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
21777 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
21779 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21780 msgid "Change Week"
21781 msgstr "Woche ändern"
21783 #: www/reporting/timeadd.php:223
21784 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21785 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
21787 #: www/reporting/timeadd.php:225
21790 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21793 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
21794 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
21796 #: www/reporting/timeadd.php:228
21797 msgid "Week Starting"
21798 msgstr "Woche startend"
21800 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21801 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21803 msgid "Update Successful"
21804 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21806 #: www/reporting/timecategory.php:69
21810 #: www/reporting/timecategory.php:83
21812 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21813 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21816 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
21817 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
21818 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
21820 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21822 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21825 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
21826 "über die Sie berichten möchten."
21828 #: www/reporting/usersummary.php:66
21830 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21831 "with an open date in that range."
21833 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
21834 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
21836 #: www/reporting/usersummary.php:73
21837 msgid "Task Status"
21838 msgstr "Auftragsstatus"
21840 #: www/reporting/usersummary.php:100
21841 msgid "No matches found"
21842 msgstr "Keine Treffer gefunden"
21844 #: www/reporting/usersummary.php:106
21846 msgstr "Gesamtstunden"
21848 #: www/reporting/usersummary.php:107
21850 msgstr "Verbleibende Stunden"
21852 #: www/reporting/usertime.php:62
21853 msgid "User Time Reporting"
21854 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
21856 #: www/scm/admin/index.php:66
21858 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21861 #: www/scm/admin/index.php:80
21864 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21867 #: www/scm/admin/index.php:153
21870 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21871 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21873 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
21874 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
21875 "angezeigt werden."
21877 #: www/scm/admin/index.php:169
21878 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21880 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
21882 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21884 msgid "View Source Code"
21885 msgstr "Source-Code benutzen"
21887 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21889 msgid "Online Source code browsing"
21890 msgstr "Source-Code benutzen"
21892 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21893 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21896 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21897 msgid "Administration page : enable / disable options"
21900 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21901 msgid "Commits By User"
21902 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21904 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21906 msgid "No commits during this period."
21907 msgstr "Projekt verlassen"
21909 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21911 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21912 "next few minutes."
21914 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
21915 "nächsten Minuten angelegt."
21917 #: www/scm/index.php:45
21919 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21920 "configure one using the Administration submenu."
21923 #: www/scm/index.php:48
21924 #, fuzzy, php-format
21925 msgid "Source Code Repository for %s"
21926 msgstr "Subversion Repository Browser"
21928 #: www/scm/reporting/index.php:35
21930 msgid "SCM Repository Reporting"
21931 msgstr "SCM Repository"
21933 #: www/scm/reporting/index.php:37
21935 msgid "Commits Over Time"
21936 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21938 #: www/scm/reporting/index.php:42
21939 msgid "Commits Last 30 Days"
21942 #: www/scm/reporting/index.php:47
21943 msgid "Commits Last 90 Days"
21946 #: www/scm/reporting/index.php:52
21947 msgid "Commits Last 365 Days"
21950 #: www/scm/viewvc.php:95
21951 #, fuzzy, php-format
21952 msgid "Could not open script %s."
21953 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
21955 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21956 msgid "This project's documents"
21957 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
21959 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21961 msgstr "Dieses Forum"
21963 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21964 msgid "This project's forums"
21965 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
21967 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21968 msgid "This project's releases"
21969 msgstr "Die Version dieses Projekts"
21971 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21972 msgid "This project's news"
21973 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
21975 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21976 msgid "This project's tasks"
21977 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
21979 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21980 msgid "This project's trackers"
21981 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
21983 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21984 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21985 msgid "Forum Search Results"
21986 msgstr "Forum Suchergebnisse"
21988 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21989 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21990 msgid "Tracker Search Results"
21991 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
21993 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21994 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21995 msgid "Task Search Results"
21996 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
21998 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21999 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22000 msgid "Documentation Search Results"
22001 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
22003 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22004 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22005 msgid "Files Search Results"
22006 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
22008 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22009 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22010 msgid "News Search Results"
22011 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22013 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22015 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22017 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
22019 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22020 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22024 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22025 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22026 msgid "No sections available (check your permissions)"
22027 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
22029 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22030 msgid "with all words"
22031 msgstr "Mit allen Wörtern"
22033 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22034 msgid "with one word"
22035 msgstr "mit einem Wort"
22037 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22042 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22043 msgid "Search for documents"
22044 msgstr "Suche für Dokumenten"
22046 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22047 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22048 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22052 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22053 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22056 msgstr "Beitragsdatum"
22058 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22059 #, fuzzy, php-format
22060 msgid "%s Search Results"
22061 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22063 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22065 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22068 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22070 msgid "People Search"
22071 msgstr "Allgemeine Suche"
22073 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22075 msgid "Project Search"
22076 msgstr "Projektname"
22078 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22082 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22083 msgid "Search the entire project"
22084 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22086 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22090 #: www/search/index.php:82
22091 msgid "Error: Invalid search"
22092 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22094 #: www/sendmessage.php:33
22097 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22099 #: www/sendmessage.php:33
22102 msgstr "Top-Nutzer"
22104 #: www/sendmessage.php:50
22106 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22107 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%s</em> senden."
22109 #: www/sendmessage.php:76
22113 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22117 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22118 msgid "Message has been sent"
22119 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22121 #: www/sendmessage.php:136
22123 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22127 #: www/sendmessage.php:140
22129 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22130 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22131 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22132 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22135 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22136 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22137 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22138 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22139 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22141 #: www/sendmessage.php:150
22145 #: www/sendmessage.php:161
22146 msgid "Your Email Address"
22147 msgstr "E-Mail-Adresse"
22149 #: www/sendmessage.php:191
22150 msgid "Send Message"
22151 msgstr "Sende Nachricht"
22153 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22154 msgid "Submit A New Snippet"
22155 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22157 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22158 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22159 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22161 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22162 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22164 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22167 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22168 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22169 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22171 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22172 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22173 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22174 msgid "Back To Add Page"
22175 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22177 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22178 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22179 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22181 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22182 #: www/snippet/submit.php:74
22183 msgid "Error doing snippet version insert"
22184 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22186 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22187 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22188 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22190 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22191 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22192 #: www/snippet/submit.php:81
22193 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22194 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22196 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22198 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22200 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22203 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22205 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22206 "specific version of a snippet on the browse pages."
22208 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22209 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22211 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22212 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22213 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22215 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22216 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22217 #: www/snippet/submit.php:144
22218 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22219 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22221 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22222 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22223 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22224 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22226 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22227 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22228 msgid "Snippets In This Package"
22229 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22231 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22232 msgid "New snippet version"
22233 msgstr "Neue Schnipselversion"
22235 #: www/snippet/addversion.php:84
22237 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22238 "enough to share with others, please do so."
22240 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22241 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22243 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22244 msgid "Paste the Code Here"
22245 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22247 #: www/snippet/addversion.php:127
22248 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22249 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22251 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22252 msgid "Error doing snippet package version insert"
22253 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
22255 #: www/snippet/addversion.php:155
22256 msgid "New snippet package"
22257 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22259 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22260 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22261 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22263 #: www/snippet/addversion.php:165
22264 msgid "Add snippet to package"
22265 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22267 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22271 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22273 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22274 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22275 "you leave this page."
22277 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22278 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22279 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22281 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22282 #: www/snippet/package.php:109
22283 msgid "Add snippets to package"
22284 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22286 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22288 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22289 "then add them using the new window link shown above."
22291 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22292 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22295 #: www/snippet/addversion.php:207
22297 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22298 "enough to share with others, please do so."
22300 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22301 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22303 #: www/snippet/addversion.php:236
22304 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22305 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22307 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22308 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22309 #: www/snippet/index.php:101
22310 msgid "Snippet Library"
22311 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22313 #: www/snippet/browse.php:62
22315 msgid "Snippets by language: %s"
22316 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %s"
22318 #: www/snippet/browse.php:69
22320 msgid "Snippets by category: %s"
22321 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %s"
22323 #: www/snippet/browse.php:71
22324 msgid "Error: bad url?"
22325 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22327 #: www/snippet/browse.php:80
22328 msgid "No snippets found."
22329 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22331 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22332 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22334 msgstr "Schnipsel ID"
22336 #: www/snippet/browse.php:86
22341 #: www/snippet/browse.php:93
22342 msgid "Packages Of Snippets"
22343 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22345 #: www/snippet/browse.php:108
22349 #: www/snippet/delete.php:142
22351 msgid "Error: mangled URL?"
22352 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22354 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22355 msgid "Error: no versions found"
22356 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22358 #: www/snippet/detail.php:60
22359 msgid "Versions Of This Snippet:"
22360 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22362 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22363 msgid "Download Version"
22364 msgstr "Download Version"
22366 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22367 msgid "Date Posted"
22368 msgstr "Datum gepostet"
22370 #: www/snippet/detail.php:87
22371 msgid "Changes since last version:"
22372 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22374 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22376 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22378 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22379 "»Download Version« klicken"
22381 #: www/snippet/detail.php:106
22382 msgid "Latest Snippet Version: "
22383 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22385 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22386 msgid "Submit a new version"
22387 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22389 #: www/snippet/detail.php:116
22391 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22392 "feel it is appropriate to share with others."
22394 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22395 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22397 #: www/snippet/detail.php:150
22398 msgid "Versions Of This Package:"
22399 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22401 #: www/snippet/detail.php:153
22402 msgid "Package Version"
22403 msgstr "Paketversion"
22405 #: www/snippet/detail.php:156
22407 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22409 #: www/snippet/detail.php:193
22410 msgid "Latest Package Version: "
22411 msgstr "Neueste Paketversion: "
22413 #: www/snippet/detail.php:203
22415 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22416 "feel it is appropriate to share with others."
22418 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22419 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22421 #: www/snippet/detail.php:223
22422 msgid "Error: was the URL mangled?"
22423 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22425 #: www/snippet/index.php:50
22427 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22428 "and functions with the Open Source Software Community."
22431 #: www/snippet/index.php:52
22433 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22434 "snippet quickly and easily."
22437 #: www/snippet/index.php:54
22439 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22440 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22443 #: www/snippet/index.php:56
22445 msgid "Browse Snippets"
22448 #: www/snippet/index.php:58
22449 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22452 #: www/snippet/index.php:64
22453 msgid "Browse by Language"
22454 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22456 #: www/snippet/package.php:57
22457 msgid "Error doing snippet package insert"
22458 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22460 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22461 #: www/snippet/package.php:127
22462 msgid "Submit A New Snippet Package"
22463 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22465 #: www/snippet/package.php:62
22466 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22467 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22469 #: www/snippet/package.php:132
22471 "You can group together existing snippets into a package using this "
22472 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22473 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22476 #: www/snippet/package.php:135
22477 msgid "Create the package using this form."
22480 #: www/snippet/package.php:136
22482 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22486 #: www/snippet/package.php:138
22488 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22489 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22490 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22493 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22494 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22495 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22496 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22498 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22499 msgid "Suggest a Language"
22500 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22502 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22503 msgid "Suggest a Category"
22504 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22506 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22507 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22509 msgstr "Eins wählen"
22511 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22513 msgstr "Unix Admin"
22515 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22516 msgid "HTML Manipulation"
22517 msgstr "HTML Manipulation"
22519 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22520 msgid "BBS Systems"
22521 msgstr "BBS Systeme"
22523 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22527 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22531 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22532 msgid "Database Manipulation"
22533 msgstr "Datenbankmanipulation"
22535 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22539 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22540 msgid "File Management"
22541 msgstr "Datei Management"
22543 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22547 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22549 msgstr "Abstimmung"
22551 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22552 msgid "Shopping Carts"
22553 msgstr "Einkaufswagen"
22555 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22556 msgid "Math Functions"
22557 msgstr "Mathematische Funktionen"
22559 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22563 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22564 msgid "Full Script"
22565 msgstr "Vollständiges Script"
22567 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22568 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22569 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22571 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22575 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22579 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22580 msgid "WebSite Only"
22581 msgstr "Nur Webseite"
22583 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22584 msgid "Other Language"
22585 msgstr "Andere Sprachen"
22587 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22588 msgid "Create A Package"
22589 msgstr "Ein Paket erstellen"
22591 #: www/snippet/submit.php:59
22592 msgid "Error doing snippet insert"
22593 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22595 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22596 msgid "Snippet Added Successfully."
22597 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22599 #: www/snippet/submit.php:85
22600 msgid "Snippet submit"
22601 msgstr "Schnipsel einreichen"
22603 #: www/snippet/submit.php:89
22605 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22606 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22607 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22610 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
22611 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
22612 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
22613 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
22614 "verstehen können."
22616 #: www/snippet/submit.php:92
22618 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22619 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22620 "you are submitting an entirely new script or function."
22622 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22623 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22624 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22625 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22627 #: www/snippet/submit.php:113
22628 msgid "Script Type"
22629 msgstr "Script Typ"
22631 #: www/soap/index.php:160
22635 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22637 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22638 msgstr "Mehr als <strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22640 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22641 msgid "Register Date:"
22642 msgstr "Registrierungsdatum:"
22644 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22645 #, fuzzy, php-format
22647 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22649 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
22652 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22653 #: www/trove/index.php:171
22655 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22656 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22657 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22658 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22660 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22662 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22664 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22666 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
22668 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
22670 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22671 #, fuzzy, php-format
22672 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22673 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
22675 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22676 msgid "Software Map"
22677 msgstr "Softwarekarte"
22679 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22680 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22681 msgid "That Trove category does not exist"
22682 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
22684 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22685 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22686 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
22688 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22689 msgid "Remove This Filter"
22690 msgstr "Entferne diesen Filter"
22692 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22694 msgid "%s projects"
22695 msgstr "%s Projekte"
22697 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22699 msgstr "durchsuchen nach"
22701 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22702 msgid "Activity Percentile"
22703 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
22705 #: www/source.php:36
22706 msgid "A file must be specified for this page."
22707 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
22709 #: www/source.php:40
22710 msgid "The file argument is invalid."
22711 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
22713 #: www/source.php:53
22715 msgid "Cannot find specified file to display."
22716 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
22718 #: www/source.php:56
22720 msgid "Source of %s"
22721 msgstr "Quelle von %s"
22723 #: www/stats/graphs.php:36
22724 #, fuzzy, php-format
22725 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22726 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22728 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22729 msgid "OVERVIEW STATS"
22730 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
22732 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22733 msgid "PROJECT STATS"
22734 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
22736 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22737 msgid "SITE GRAPHS"
22738 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
22740 #: www/stats/graphs.php:50
22741 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22744 #: www/stats/i18n.php:32
22745 #, fuzzy, php-format
22746 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22747 msgstr "Sprachdistributionen"
22749 #: www/stats/i18n.php:54
22750 msgid "Total Non-English"
22751 msgstr "Total Nicht-Englisch"
22753 #: www/stats/i18n.php:59
22755 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22756 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22757 "browser preferences"
22759 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
22760 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
22761 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
22763 #: www/stats/index.php:32
22764 #, fuzzy, php-format
22765 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22766 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22768 #: www/stats/index.php:60
22770 msgid "Other statistics"
22771 msgstr "Benutze Statistiken"
22773 #: www/stats/lastlogins.php:41
22774 msgid "No records found. Database error: "
22775 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
22777 #: www/stats/lastlogins.php:52
22781 #: www/stats/projects.php:37
22782 #, fuzzy, php-format
22783 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22784 msgstr "statistische Projektvergleiche"
22786 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22787 msgid "All Projects"
22788 msgstr "Alle Projekte"
22790 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22791 msgid "Special Projects"
22792 msgstr "Spezielle Projekte"
22794 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22796 msgid " (no category found with ID %d)"
22797 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
22799 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22800 msgid "Projects in trove category:"
22801 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
22803 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22804 msgid "OR enter Special Project List:"
22805 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
22807 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22808 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22809 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
22811 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22815 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22817 msgstr "letzten_30"
22819 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22821 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
22823 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22824 msgid "Generate Report"
22825 msgstr "Bericht generieren"
22827 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22829 msgstr "Alle Tracker"
22831 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22835 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22839 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22842 msgstr "Ausgecheckte"
22844 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22845 msgid "Query returned no valid data."
22846 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
22848 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22850 msgid "Statistics for the past %d days"
22851 msgstr "Statistiken für die letzten %d Tage"
22853 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22854 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22856 msgstr "Seitenzugriffe"
22858 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22859 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22860 msgid "Subdomain Views"
22861 msgstr "Subdomain Ansichten"
22863 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22865 msgstr "Keine Daten"
22867 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22869 msgid "Statistics for the past %d months"
22870 msgstr "Statistiken für die letzten %d Monate"
22872 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22873 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22874 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
22876 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22878 msgstr "Entwickler"
22880 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22881 msgid "Page view: no graph to display."
22884 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22886 msgstr "Neue Benutzer"
22888 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22890 msgid "New projects"
22891 msgstr "Unterprojekt"
22893 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22894 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22897 #: www/survey/admin/index.php:35
22899 msgid "Surveys Administration"
22900 msgstr "Survey Administration"
22902 #: www/survey/admin/index.php:52
22904 msgid "You are not a Project admin"
22905 msgstr "Projekt-Administrator"
22907 #: www/survey/admin/index.php:58
22908 msgid "It's simple to create a survey."
22911 #: www/survey/admin/index.php:62
22912 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22915 #: www/survey/admin/index.php:65
22917 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22918 "strong> list of questions)."
22921 #: www/survey/admin/index.php:68
22923 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22926 #: www/survey/admin/index.php:73
22929 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22932 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
22933 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
22935 #: www/survey/admin/question.php:52
22937 msgid "Edit a Question"
22938 msgstr "Eine Frage ändern"
22940 #: www/survey/admin/question.php:52
22942 msgid "Add a Question"
22943 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
22945 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22947 msgid "Cannot get Survey Question"
22948 msgstr "Umfragefragen"
22950 #: www/survey/admin/question.php:119
22951 msgid "No questions found"
22952 msgstr "Keine Fragen gefunden"
22954 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22956 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22957 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
22959 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22960 msgid "Survey Questions"
22961 msgstr "Umfragefragen"
22963 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22964 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22965 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
22967 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22968 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22970 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
22972 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22974 msgid "%s question found"
22975 msgid_plural "%s questions found"
22976 msgstr[0] "%s Frage gefunden"
22977 msgstr[1] "%s Fragen gefunden"
22979 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22981 msgstr "Ergebnisse"
22983 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22987 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22988 msgid "Survey Results"
22989 msgstr "Umfrageergebnisse"
22991 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22992 msgid "Cannot get Survey"
22995 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23000 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23001 msgid "No Survey Question is found"
23002 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
23004 #: www/survey/admin/survey.php:72
23006 msgid "Survey Added"
23007 msgstr "Umfragen-Admin"
23009 #: www/survey/admin/survey.php:91
23011 msgid "Edit a Survey"
23012 msgstr "Eine Umfrage editieren"
23014 #: www/survey/admin/survey.php:91
23016 msgid "Add a Survey"
23017 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
23019 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23021 msgstr "Umfrage hinzufügen"
23023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23025 msgid "Add Question"
23026 msgstr "Fragen hinzufügen"
23028 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23029 msgid "Show Results"
23030 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23032 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23034 msgid "Views Surveys"
23035 msgstr "Benutze Umfragen"
23037 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
23039 msgid "Add this Question"
23040 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23042 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23044 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23047 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23048 "geschrieben wurden"
23050 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
23051 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23055 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
23057 msgid "Question Type"
23060 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23062 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23067 msgid "Add this Survey"
23068 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23070 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
23072 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23074 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23075 "Antworten geschrieben wurden"
23077 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
23078 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23079 msgid "Survey Title"
23080 msgstr "Umfragetitel"
23082 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
23084 msgstr "Ist Aktiv?"
23086 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
23087 msgid "Addable Questions"
23088 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23090 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
23091 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23095 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23096 msgid "Questions in this Survey"
23097 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23099 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23101 msgid "Delete from this Survey"
23102 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23108 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
23112 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23114 msgid "%d question found"
23115 msgid_plural "%d questions found"
23116 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23117 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23121 msgstr "Umfrage ID"
23123 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
23124 msgid "Number of Questions"
23125 msgstr "Anzahl der Fragen"
23127 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23128 msgid "Number of Votes"
23129 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23132 msgid "Did I Vote?"
23135 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
23140 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23142 msgid "Result with Graph"
23143 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23145 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
23146 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
23147 msgid "Result with Graph and Comments"
23148 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23150 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
23151 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
23155 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
23156 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23157 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23159 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
23160 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23162 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23165 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
23167 msgstr "Keine Stimmen"
23169 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
23171 msgid "View All %s Comment"
23172 msgid_plural "View All %s Comments"
23173 msgstr[0] "Zeige den %s Kommentar"
23174 msgstr[1] "Zeige alle %s Kommentare"
23176 #: www/survey/index.php:46
23178 msgid "Surveys for %s"
23181 #: www/survey/index.php:58
23183 msgid "Select a survey to vote"
23184 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23186 #: www/survey/privacy.php:41
23188 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23189 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23192 #: www/survey/privacy.php:44
23194 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23195 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23196 "understand the quality of a given project."
23199 #: www/survey/privacy.php:47
23201 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23202 "project administrators or the public or third parties."
23205 #: www/survey/privacy.php:50
23207 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23208 "specific users or developers."
23211 #: www/survey/privacy.php:53
23213 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23214 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23217 #: www/survey/rating_resp.php:59
23218 msgid "Vote registered"
23219 msgstr "Stimme registriert"
23221 #: www/survey/rating_resp.php:60
23222 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23223 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23225 #: www/survey/rating_resp.php:64
23230 #: www/survey/rating_resp.php:64
23235 #: www/survey/rating_resp.php:64
23239 #: www/survey/survey.php:51
23240 msgid "Vote for Survey"
23241 msgstr "Name der Umfrage"
23243 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23246 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23248 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23249 "die Seite übermittelt werden"
23251 #: www/survey/survey_resp.php:41
23252 msgid "Survey Complete"
23253 msgstr "Umfrage vollständig"
23255 #: www/survey/survey_resp.php:57
23256 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23257 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23259 #: www/survey/survey_resp.php:58
23262 msgstr "mit besten Grüßen"
23264 #: www/terms.php:31
23265 msgid "Terms of use"
23266 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23268 #: www/terms.php:36
23270 msgid "%s Terms of Use"
23271 msgstr "%s Nutzungsbedingungen"
23273 #: www/terms.php:39
23276 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23277 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23278 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23280 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %s "
23281 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23282 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23283 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23285 #: www/top/index.php:29
23286 #, fuzzy, php-format
23287 msgid "Top %s Projects"
23288 msgstr "Top %s Projekt"
23290 #: www/top/index.php:32
23293 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23294 "ranked projects in several categories."
23296 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %s und zeigen hier die Top-"
23297 "Projekte in verschiedenen Kategorien."
23299 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23300 msgid "Most Active All Time"
23301 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23303 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23304 msgid "Top Downloads"
23305 msgstr "Top-Downloads"
23307 #: www/top/index.php:37
23308 msgid "Top Project Pageviews"
23309 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23311 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23312 msgid "Top Forum Post Counts"
23313 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23315 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23316 msgid "Updated Daily"
23317 msgstr "Täglich aktualisiert"
23319 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23320 msgid "View Other Top Categories"
23321 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23323 #: www/top/mostactive.php:52
23324 msgid "Project name"
23325 msgstr "Projektname"
23327 #: www/top/mostactive.php:52
23330 msgstr "Prozentangabe"
23332 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23336 #: www/top/toplist.php:37
23338 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23340 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23343 #: www/top/topusers.php:52
23344 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23346 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23348 #: www/top/topusers.php:55
23350 msgstr "Top-Nutzer"
23352 #: www/top/topusers.php:65
23356 #: www/top/topusers.php:66
23358 msgstr "Letzter Rang"
23360 #: www/top/topusers.php:86
23362 msgstr "keine Angaben"
23364 #: www/top/topusers.php:89
23368 #: www/top/topusers.php:92
23373 #: www/top/topusers.php:95
23378 #: www/tracker/admin/index.php:99
23380 msgid "Delete Layout Template"
23381 msgstr "Template löschen"
23383 #: www/tracker/admin/index.php:100
23384 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23387 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23389 msgid "Do you really want to do that?"
23390 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23392 #: www/tracker/admin/index.php:111
23394 msgid "Layout Template Deleted"
23395 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23397 #: www/tracker/admin/index.php:176
23399 msgid "Delete Canned Response"
23400 msgstr "Gelöschte Antworten"
23402 #: www/tracker/admin/index.php:177
23404 msgid "You are about to delete your canned response"
23405 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23407 #: www/tracker/admin/index.php:193
23409 msgid "Canned Response Deleted"
23410 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23412 #: www/tracker/download.php:56
23414 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23415 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23417 #: www/tracker/index.php:51
23418 #, fuzzy, php-format
23419 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23420 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23422 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23424 msgid "Response Time"
23425 msgstr "Antwort-Titel:"
23427 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23429 msgid "By Assignee"
23430 msgstr "Bearbeiter"
23432 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23434 msgid "Tracker Activity Reporting"
23435 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23437 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23439 msgid "No roadmap available"
23440 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23442 #: www/tracker/roadmap.php:191
23444 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23445 "related to a release."
23448 #: www/tracker/roadmap.php:192
23451 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23452 "\">create roadmaps</a>."
23455 #: www/tracker/roadmap.php:238
23456 #, fuzzy, php-format
23457 msgid "release %s is not available"
23458 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23460 #: www/tracker/roadmap.php:409
23462 msgid "Display options"
23463 msgstr "Artefakt löschen"
23465 #: www/tracker/roadmap.php:422
23467 msgid "Number of release(s) to display"
23468 msgstr "Anzahl der Fragen"
23470 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23472 msgid "Return to last release(s)"
23475 #: www/tracker/roadmap.php:435
23477 msgid "Display graphs"
23478 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23480 #: www/tracker/roadmap.php:437
23484 #: www/tracker/roadmap.php:452
23486 msgid "No release available"
23487 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23489 #: www/tracker/roadmap.php:471
23491 msgid "Display as text"
23492 msgstr "Artefakt löschen"
23494 #: www/tracker/roadmap.php:512
23496 msgid "No data for this release"
23497 msgstr "Keine Daten gefunden"
23499 #: www/tracker/roadmap.php:538
23502 msgstr "Unbekannte Status ID"
23504 #: www/trove/index.php:46
23507 msgstr "Fundstellenkarte"
23509 #: www/trove/index.php:69
23510 msgid "Limiting View"
23511 msgstr "Begrenze Ansicht"
23513 #: www/trove/index.php:76
23514 msgid "Remove Filter"
23515 msgstr "Filter Entfernen"
23517 #: www/trove/index.php:178
23519 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23521 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23523 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23525 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23527 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23528 msgid "Invalid Trove Category"
23529 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23531 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23532 msgid "Empty strings"
23533 msgstr "Leere Strings"
23535 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23536 msgid "Cannot update"
23537 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23540 msgid "No User Name Provided"
23541 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23544 #~ msgid "You must supply a first name."
23545 #~ msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
23548 #~ msgid "You must supply a last name."
23549 #~ msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
23552 #~ msgid "Account options:"
23553 #~ msgstr "Account Optionen:"
23556 #~ msgid "News Administration"
23557 #~ msgstr "Administration"
23560 #~ msgid "No project found."
23561 #~ msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
23563 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23564 #~ msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
23567 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23568 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23570 #~ msgid "Mailing List Name:"
23571 #~ msgstr "Name der Mailingliste :"
23573 #~ msgid "Personal Page For %s"
23574 #~ msgstr "Persönliche Seite für %s"
23577 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23578 #~ msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
23580 #~ msgid "Trackers Admin"
23581 #~ msgstr "Tracker Admin"
23584 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23585 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23586 #~ "when prompted."
23588 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23589 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23590 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23593 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23594 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
23596 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
23597 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
23600 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
23601 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
23602 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
23603 #~ "when prompted."
23605 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23606 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23607 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
23608 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23610 #~ msgid "Account Maintenance"
23611 #~ msgstr "Accountverwaltung"
23613 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23614 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
23616 #~ msgid "Delete successful"
23617 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
23619 #~ msgid "Error inserting an element"
23620 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
23622 #~ msgid "Error inserting"
23623 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23625 #~ msgid "Error updating"
23626 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23628 #~ msgid "Error updating a custom field"
23629 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
23631 #~ msgid "Version:"
23632 #~ msgstr "Version:"
23635 #~ msgstr "Theme-ID:"
23638 #~ msgid "Change PW"
23639 #~ msgstr "Woche ändern"
23642 #~ msgid "[DevProfile]"
23643 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
23645 #~ msgid "[Activate]"
23646 #~ msgstr "[Aktivieren]"
23648 #~ msgid "[Delete]"
23649 #~ msgstr "[Löschen]"
23651 #~ msgid "[Suspend]"
23652 #~ msgstr "[Sperren]"
23654 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23656 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
23658 #~ msgid "Project tree"
23659 #~ msgstr "Projektbaum"
23662 #~ msgid "No documents"
23663 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23666 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23667 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
23669 #~ msgid "Last modified"
23670 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
23673 #~ msgid "New document"
23674 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23677 #~ msgid "New folder"
23678 #~ msgstr "Neue Rolle"
23680 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23682 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
23691 #~ msgid "File-Release"
23692 #~ msgstr "Datei freigegeben"
23695 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23696 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23698 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23699 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
23702 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23703 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
23705 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23706 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
23708 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23709 #~ msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
23711 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23712 #~ msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
23715 #~ msgid "Error getting forum"
23716 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
23719 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23720 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
23723 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23724 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23730 #~ msgid "Project summary"
23731 #~ msgstr "Projektverlauf"
23734 #~ msgid "Edit Ticket: "
23735 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
23738 #~ msgid "Task failed:"
23739 #~ msgstr "Auftragsdetails"
23742 #~ msgid "Missing category name."
23743 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
23746 #~ msgid "External subprojects Admin"
23747 #~ msgstr "Extra Tabs"
23749 #~ msgid "Project Info"
23750 #~ msgstr "Projekt-Info"
23752 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23753 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
23756 #~ msgid "Target date"
23757 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
23760 #~ msgid "Request tokens"
23761 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
23763 #~ msgid "Unix name of the project:"
23764 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
23766 #~ msgid "Ftp, Home"
23767 #~ msgstr "Ftp, Home"
23769 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23770 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23772 #~ msgid "Notes & Changes"
23773 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
23775 #~ msgid "Login name"
23776 #~ msgstr "Anmelde-Name"
23778 #~ msgid "[New Account]"
23779 #~ msgstr "[Neuer Account]"
23781 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23782 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
23784 #~ msgid "Role name"
23785 #~ msgstr "Rollenname"
23789 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23790 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23791 #~ "for your list to be created."
23793 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
23794 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
23795 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
23798 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23799 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23801 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
23802 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
23803 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
23806 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23807 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
23810 #~ msgid "Insert Failed: "
23811 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
23814 #~ msgid "Error inserting: "
23815 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23818 #~ msgid "Error updating: "
23819 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23823 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23824 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23825 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23826 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23827 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23828 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23829 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23830 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23831 #~ "time-consuming.</p>"
23833 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
23834 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
23835 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
23836 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
23837 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
23838 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
23839 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
23840 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
23841 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
23842 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
23845 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23847 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23848 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23850 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23853 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
23855 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
23857 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
23861 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23862 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
23865 #~ msgid "Content:"
23866 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
23869 #~ msgid "Child project: "
23870 #~ msgstr "Kindprojekt"
23872 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23873 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
23890 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23891 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
23893 #~ msgid "[add new]"
23894 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
23898 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23899 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23900 #~ "once on \"Mass Update\"."
23902 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
23903 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
23904 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
23912 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
23913 #~ "Filtering and Sorting' to change."
23915 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
23916 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
23919 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23920 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
23922 #~ msgid "No responses set up in this group"
23923 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
23926 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23928 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
23930 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
23932 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
23934 #~ msgid "Move thread"
23935 #~ msgstr "Thread verschieben"
23938 #~ msgstr "antworten"
23940 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23941 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
23944 #~ msgid "Start Monitoring"
23945 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23947 #~ msgid "Stop monitoring"
23948 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23950 #~ msgid "Stop monitor"
23951 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23953 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23954 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23956 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23957 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23960 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23961 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
23964 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
23966 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
23967 #~ "verfügbar sind."
23969 #~ msgid "Public Areas"
23970 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
23972 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23973 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
23977 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
23980 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
23981 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
23983 #~ msgid "Filename"
23984 #~ msgstr "Dateiname"
23986 #~ msgid "Subject:"
23987 #~ msgstr "Betreff:"
23989 #~ msgid "Message:"
23990 #~ msgstr "Nachricht:"
23992 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23994 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
23998 #~ msgid "Posted by:"
23999 #~ msgstr "Geposted von"
24001 #~ msgid "Error: User does not exist"
24002 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24005 #~ msgid "That user does not exist"
24006 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
24009 #~ msgid "Move to trash this document"
24010 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24013 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24014 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24016 #~ msgid "Failed to add the skill"
24017 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24019 #~ msgid "Skills edit"
24020 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24023 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24025 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24028 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24029 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24032 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24033 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24036 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24037 #~ "can't, you can still enter your skills."
24039 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24040 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24043 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24045 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24049 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24050 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24053 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24054 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24056 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24057 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24060 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24061 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24063 #~ msgid "JOB updated successfully"
24064 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24066 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24067 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24069 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24070 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24072 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24074 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24077 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24078 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24080 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24081 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24083 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24084 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24087 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24088 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24091 #~ msgid "Error inserting value: "
24092 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24094 #~ msgid "My Diary And Notes"
24095 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24097 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24098 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24102 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24105 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24106 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24107 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24109 #~ msgid "Mailing list"
24110 #~ msgstr "Mailingliste"
24112 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24113 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24116 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24117 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24118 #~ "of that group (below)."
24120 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24121 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24122 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24123 #~ "Gruppe (unten)."
24126 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24129 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24130 #~ "Unix Account (N)'"
24132 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24133 #~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
24135 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24136 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24139 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24140 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24141 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24142 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24143 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24145 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24146 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24147 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24148 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24149 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24152 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24153 #~ "link to define your own canned responses"
24155 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24156 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24160 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24161 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24162 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24163 #~ "in Ascending or Descending order."
24165 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24166 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24167 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24168 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24169 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24172 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24173 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24174 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24175 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24176 #~ "support request into a bug."
24178 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24179 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24180 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24181 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24182 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24185 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24186 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24187 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24188 #~ "problem with a project."
24190 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24191 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24192 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24193 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24196 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24197 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24198 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24199 #~ "canned responses"
24201 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24202 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24203 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24204 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24205 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24209 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24210 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24211 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24212 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24214 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24215 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24216 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24217 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24218 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24220 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24221 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24223 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24224 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24226 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24227 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24229 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24230 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24233 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24234 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24237 #~ msgid "Delete Custom Field"
24238 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24241 #~ msgid "Delete Tracker"
24242 #~ msgstr "Klon Tracker"
24244 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24245 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24247 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24248 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24251 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24252 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24257 #~ msgid "Release name"
24258 #~ msgstr "Versionsname"
24260 #~ msgid "Post date"
24261 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24263 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24264 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24266 #~ msgid "Search results for %1$s"
24267 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24269 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24270 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24272 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24273 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24277 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24280 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24284 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24285 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24289 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24292 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24296 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24297 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24300 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24301 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24303 #~ msgid "Error creating group object"
24304 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24307 #~ msgid "Virtual Host: "
24308 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24310 #~ msgid "Site admin"
24311 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24313 #~ msgid "Virtual Host:"
24314 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24316 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24317 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24320 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24323 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24324 #~ "dieses Projektes sind."
24326 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24327 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24330 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24331 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24333 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24334 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24337 #~ msgid "Registation Complete"
24338 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24340 #~ msgid "Permission Denied"
24341 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24343 #~ msgid "Permission denied"
24344 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24346 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24347 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24349 #~ msgid "Member since:"
24350 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24353 #~ msgid "User Id:"
24354 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24356 #~ msgid "Login name:"
24357 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24359 #~ msgid "Language:"
24360 #~ msgstr "Sprache:"
24363 #~ msgid "Email Address:"
24364 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24366 #~ msgid "Address:"
24367 #~ msgstr "Adresse:"
24370 #~ msgstr "Telefon:"
24379 #~ msgid "Real Name:"
24380 #~ msgstr "Richtiger Name"
24383 #~ msgid "Additional informations"
24384 #~ msgstr "Persönliche Information"
24387 #~ msgid "Access Tokens"
24388 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24391 #~ msgid "Include child projects:"
24392 #~ msgstr "Kindprojekt"
24395 #~ msgid "Submitted by:"
24396 #~ msgstr "Gepostet von"
24399 #~ msgid "Assigned to:"
24400 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24403 #~ msgid "Attached files"
24404 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24407 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24408 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24411 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24412 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24415 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24416 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24419 #~ msgid "Error On Update: "
24420 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24422 #~ msgid "Error On Update:"
24423 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24426 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24427 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24430 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24431 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24434 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24435 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24438 #~ msgid "Enable tree"
24439 #~ msgstr "Aktiviert"
24442 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24443 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24445 #~ msgid "Mass update"
24446 #~ msgstr "Massen-Update"
24449 #~ msgid "Attach :"
24450 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24453 #~ msgid "Mailing List "
24454 #~ msgstr "Mailinglisten"
24457 #~ msgid "Message :"
24458 #~ msgstr "Nachricht:"
24461 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24462 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24465 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24466 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24469 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24470 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24473 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24474 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24476 #~ msgid "Email Addr:"
24477 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24480 #~ msgid "Edit job"
24481 #~ msgstr "Job ändern"
24484 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24485 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24491 #~ msgid "Customize layout"
24492 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24494 #~ msgid "Created By"
24495 #~ msgstr "Erstellt von"
24498 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24499 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24501 #~ msgid "Confirm Deletion"
24502 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24504 #~ msgid "All users"
24505 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24508 #~ msgid "Add file"
24509 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24512 #~ msgid "Request Token Url"
24513 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24516 #~ msgid "Authorization Url"
24517 #~ msgstr "Genehmigen"
24520 #~ msgid "Access Token Url"
24521 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24524 #~ msgid "Last Success:"
24525 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24528 #~ msgid "Last Failure:"
24529 #~ msgstr "Nachname:"
24535 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24537 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24540 #~ msgid "No Stats Available"
24541 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24544 #~ msgid "No group_id set."
24545 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24547 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24548 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24551 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24552 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24554 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24555 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24556 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24559 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24560 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24561 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24562 #~ "by visiting %2$s after login)."
24564 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24565 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24566 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24567 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24568 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24571 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24572 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24573 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24574 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24575 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24578 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24579 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24580 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24581 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24582 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24585 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24586 #~ "is anything we can do to help you."
24588 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24589 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24591 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24592 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24595 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24596 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24599 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24600 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24604 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24605 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24607 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
24608 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
24611 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24612 #~ msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
24616 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24617 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24619 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
24620 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
24621 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
24622 #~ "angegeben wird."
24625 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24626 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24629 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24630 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24633 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24634 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24637 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24638 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24641 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24642 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24644 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24645 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
24647 #~ msgid "I'm Sure"
24648 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24652 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
24654 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
24655 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
24656 #~ "Link oben nutzen.</p>"
24658 #~ msgid "Add forum"
24659 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
24661 #~ msgid "%1$s message deleted"
24662 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24663 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
24664 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
24666 #~ msgid "I'm Really Sure"
24667 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
24670 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24671 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24673 #~ msgid "Assigned To"
24674 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24676 #~ msgid "Submitted By"
24677 #~ msgstr "Eingereicht von"
24680 #~ msgid "Related tasks"
24681 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
24684 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24685 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24688 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24689 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24690 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24691 #~ "them in together below."
24693 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
24694 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
24695 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
24696 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
24698 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24699 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
24702 #~ msgstr "Administrator"
24704 #~ msgid "Users Added (graph)"
24705 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
24707 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24708 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
24710 #~ msgid "Activity (graph)"
24711 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
24713 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24714 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
24716 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24717 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
24719 #~ msgid "Pie (graph)"
24720 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
24722 #~ msgid "Line (graph)"
24723 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
24725 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24726 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
24729 #~ msgstr "Gebiete"
24731 #~ msgid "Submit changes"
24732 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
24734 #~ msgid "All Fields Are Required."
24735 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
24738 #~ msgid "Change week"
24739 #~ msgstr "Woche ändern"
24742 #~ msgid "Download as a zip"
24743 #~ msgstr "Download als CSV"
24745 #~ msgid "Missing Parameters"
24746 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
24749 #~ msgid "monitoring stopped."
24750 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24753 #~ msgid "monitoring started"
24754 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24757 #~ msgid "Monitoring stopped."
24758 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24761 #~ msgid "Monitoring started."
24762 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24765 #~ msgid "No action to perform."
24766 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
24768 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24769 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
24772 #~ msgid "No data to display"
24773 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
24775 #~ msgid "ERROR doing insert"
24776 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24778 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24779 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24782 #~ msgid "Survey Title: "
24783 #~ msgstr "Umfragetitel"
24786 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24787 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24789 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24790 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24792 #~ msgid "Tag cloud"
24793 #~ msgstr "Tag Wolke"
24796 #~ msgid "Browse per category."
24797 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
24800 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24802 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
24803 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
24805 #~ msgid "Site-Wide"
24806 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
24808 #~ msgid "Time-Tracking"
24809 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
24811 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24812 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
24814 #~ msgid "Release date"
24815 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
24817 #~ msgid "Diary & Notes"
24818 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
24820 #~ msgid "User fetch FAILED"
24821 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24824 #~ msgid "Page views"
24825 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
24827 #~ msgid "%1$s Reporting"
24828 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
24831 #~ msgid "Cumulative users."
24832 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
24835 #~ msgid "Users added."
24836 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
24839 #~ msgid "Projects added."
24840 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
24843 #~ msgid "Cumulative Projects."
24844 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
24846 #~ msgid "I am sure"
24847 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24850 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
24851 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
24853 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
24854 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
24855 #~ "auf den Knopf darunter."
24867 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24868 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24871 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
24872 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
24873 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
24875 #~ msgid "New Additions, by Day"
24876 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
24878 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24879 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
24881 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24882 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
24885 #~ msgid "Forge Page Views"
24886 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
24888 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24889 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
24891 #~ msgid "Views (RED)"
24892 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
24894 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24895 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
24897 #~ msgid "Responses"
24898 #~ msgstr "Antworten"
24901 #~ msgstr "Durchschnitt"
24903 #~ msgid "View All Comments"
24904 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
24907 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
24908 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
24909 #~ "\">the project page</a>."
24911 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
24912 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
24913 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
24915 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24917 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
24919 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24920 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24922 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24923 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
24926 #~ msgid "Error - update failed!"
24927 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24929 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24931 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
24933 #~ msgid "Invalid Message ID"
24934 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
24936 #~ msgid "Invalid Password:"
24937 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
24940 #~ msgid "Invalid email "
24941 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
24943 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24944 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
24946 #~ msgid "Date not valid"
24947 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
24950 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24951 #~ msgstr "Ungültige ID"
24954 #~ msgid "Invalid Group Object"
24955 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
24958 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24959 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
24961 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24962 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
24964 #~ msgid "Invalid Unix name"
24965 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
24968 #~ msgid "Invalid folder."
24969 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
24972 #~ msgid "Invalid filename"
24973 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
24976 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24977 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
24979 #~ msgid "Field “Path” is required."
24980 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
24983 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
24984 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
24985 #~ "Values</a>) File."
24987 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
24988 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
24989 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
24991 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
24992 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
24995 #~ msgid "Error Getting Forum"
24996 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24999 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25000 #~ msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
25002 #~ msgid "Existing Responses:"
25003 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25005 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25006 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25011 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25013 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25016 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25018 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25021 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25022 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25024 #~ msgid "You can't rate yourself"
25025 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25027 #~ msgid "Forum monitoring started"
25028 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25030 #~ msgid "Filename<br />Release"
25031 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25033 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25034 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25036 #~ msgid "File Type<br />Update"
25037 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25039 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25040 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25042 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25043 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25045 #~ msgid "Monitoring started"
25046 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25049 #~ msgid "Unix Project Name:"
25050 #~ msgstr "Projektname"
25053 #~ msgid "Project Unix Name:"
25054 #~ msgstr "Projektname"
25056 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25057 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25059 #~ msgid "%1$s successfully added."
25060 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25063 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25066 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25067 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25070 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25073 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25074 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25076 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25077 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25079 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25080 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25082 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25083 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25085 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25086 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25088 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25089 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25095 #~ msgid "Tracker:"
25096 #~ msgstr "Tracker"
25100 #~ msgstr "Gebiete"
25110 #~ msgid "User name:"
25111 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25113 #~ msgid "Real name"
25114 #~ msgstr "Richtiger Name"
25117 #~ msgid "User added successfully"
25118 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25120 #~ msgid "User name"
25121 #~ msgstr "Benutzername"
25123 #~ msgid "Pageviews"
25124 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25129 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25130 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25134 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25135 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25137 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25138 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25144 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25145 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25148 #~ msgid "Missing required parameters : "
25149 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25152 #~ msgid "Missing required parameters."
25153 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25156 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25157 #~ "confirmation email."
25159 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25160 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25163 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25165 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25166 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25168 #~ msgid "Login name or email address:"
25169 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25172 #~ msgid "UserName"
25173 #~ msgstr "Benutzername"
25175 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25176 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25179 #~ msgid "--the %1$s staff."
25180 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25184 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25185 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25186 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25188 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25189 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25190 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25191 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25193 #~ msgid "Add user"
25194 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25196 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25198 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25200 #~ msgid "Username"
25201 #~ msgstr "Benutzername"
25204 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25205 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25207 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25208 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25210 #~ msgid "The %1$s Team"
25211 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25213 #~ msgid "The %1$s Crew"
25214 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25216 #~ msgid "Last 24H"
25217 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25219 #~ msgid "Last 7days"
25220 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25222 #~ msgid "Last 2weeks"
25223 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25225 #~ msgid "Last 1month"
25226 #~ msgstr "Letzten Monat"
25228 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25229 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25231 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25232 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25234 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25235 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25237 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25238 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25242 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25243 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25244 #~ "the link manually."
25246 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25247 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25248 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25250 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25251 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25253 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25254 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25256 #~ msgid "Error in insert"
25257 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25259 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25260 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25262 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25263 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25265 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25266 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25268 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25269 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25271 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25272 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25275 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25276 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25278 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25279 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25281 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25282 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25285 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25287 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25289 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25290 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25294 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25295 #~ "and you are the list administrator.\n"
25297 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25299 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25302 #~ "List administration can be found at:\n"
25305 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25306 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25308 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25310 #~ "-- the %1$s staff\n"
25312 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25313 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25315 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25317 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25320 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25323 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25324 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25326 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25328 #~ "-- the %1$s staff\n"
25332 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25333 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25334 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25335 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25337 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25339 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25341 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25342 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25343 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25344 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25345 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25346 #~ " Status: %5$s\n"
25347 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25349 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25352 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25353 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25354 #~ "Summary: %3$s\n"
25355 #~ "Status: %5$s\n"
25356 #~ "Open Date:%6$s\n"
25357 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25358 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25359 #~ "Details: %9$s\n"
25362 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25364 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25365 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25366 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25367 #~ " Status: %5$s\n"
25368 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25369 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25370 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25371 #~ " Details: %9$s\n"
25374 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25378 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25379 #~ "and you are the list administrator.\n"
25381 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25383 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25386 #~ "List administration can be found at:\n"
25389 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25390 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25392 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25394 #~ "-- the %1$s staff\n"
25396 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25397 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25399 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25401 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25404 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25407 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25408 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25410 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25412 #~ "-- the %1$s staff\n"
25414 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25415 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25417 #~ msgid "Invalid email address."
25418 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25421 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25422 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25426 #~ " -- the %1$s staff"
25428 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25429 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25430 #~ "vervollständigen:\n"
25434 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25436 #~ msgid "New Email Address:"
25437 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25440 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25441 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25442 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25444 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25445 #~ "to change your password:\n"
25449 #~ " -- the %1$s staff\n"
25451 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25452 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25454 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25456 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25458 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25462 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25466 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25467 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25468 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25469 #~ "password online and login."
25471 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25472 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25473 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25474 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25475 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25476 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25477 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25481 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25483 #~ "Release note:\n"
25487 #~ "Change note:\n"
25492 #~ "You can download it by following this link:\n"
25495 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25496 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25497 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25500 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25501 #~ "veröffentlicht.\n"
25502 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25506 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25507 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25508 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25509 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25515 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25516 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25518 #~ "Comments by the user:\n"
25521 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25522 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25524 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25525 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25528 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25530 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25534 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25536 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25539 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25540 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25542 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25543 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25545 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25547 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25549 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25551 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25554 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25555 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25560 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25561 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25563 #~ msgid "Related commits"
25564 #~ msgstr "Verwandten Commits"
25566 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25567 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25569 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25570 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25572 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25573 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25575 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25576 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25578 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25579 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25582 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25585 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25588 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25589 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25592 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25593 #~ "or read access with the following command."
25595 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25596 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25599 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25600 #~ "following command."
25602 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25603 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25606 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25607 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25608 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25609 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25610 #~ "one hour delay."
25612 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25613 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25614 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25615 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25616 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25617 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
25620 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25621 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25622 #~ "your file is what you expected.</em>"
25624 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
25625 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
25626 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
25629 #~ msgid "Login with SSL"
25630 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
25632 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
25633 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
25635 #~ msgid "Project Activity for %s"
25636 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
25638 #~ msgid "Approving Project"
25639 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
25641 #~ msgid "Other Information"
25642 #~ msgstr "Andere Information"
25644 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25645 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
25647 #~ msgid "Project totals"
25648 #~ msgstr "Projektsumme"
25650 #~ msgid "Monitored Items"
25651 #~ msgstr "Überwachte Items"
25654 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25655 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25657 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
25658 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
25659 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
25661 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
25662 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
25666 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25667 #~ "Enter your site password when prompted."
25669 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25670 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25671 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25672 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25676 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25678 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25679 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25680 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25681 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
25682 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25684 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25685 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
25689 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25690 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25691 #~ "the repository."
25693 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25694 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25695 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25697 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25698 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
25701 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25702 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25703 #~ "of any file in the repository."
25705 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
25706 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
25707 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
25710 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
25711 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
25715 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25716 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25717 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25720 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
25721 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25722 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
25723 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25727 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25728 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25729 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25730 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25732 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25733 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
25734 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25735 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25736 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25740 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25741 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25742 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25744 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25745 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25746 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25747 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25748 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25752 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25753 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25755 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25756 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25757 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25758 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
25759 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25761 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25762 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
25764 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25765 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
25767 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25768 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
25771 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25772 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
25776 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25777 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25780 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25781 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25782 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
25783 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25787 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25788 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25790 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
25791 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
25792 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
25793 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
25794 #~ "Passwort ein.</p>"
25797 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25799 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
25800 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25801 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
25802 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25804 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25805 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
25809 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25810 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25811 #~ "in the repository."
25813 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25814 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25815 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25817 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25818 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
25820 #~ msgid "Project:"
25821 #~ msgstr "Projekt:"
25824 #~ msgid "Directory:"
25825 #~ msgstr "Projektname"
25828 #~ msgid "Document title:"
25829 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25832 #~ msgid "Submitter:"
25836 #~ msgid "Document Directory:"
25837 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25840 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25841 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
25844 #~ msgid "New directory"
25845 #~ msgstr "Projektname"
25848 #~ msgid "no description"
25849 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
25852 #~ msgid "Created_by:"
25853 #~ msgstr "Erstellt von"
25856 #~ msgid "; Last modified:"
25857 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
25860 #~ msgid "Document Title:"
25861 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25864 #~ msgid "Submit a new document."
25865 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
25868 #~ msgid "Add a new folder."
25869 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25872 #~ msgid "Add a new document"
25873 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
25876 #~ msgid "Inject a Tree"
25877 #~ msgstr "Projektbaum"
25881 #~ msgstr "Ablehnen"
25892 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25893 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
25896 #~ msgid "Add a new item"
25897 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25900 #~ msgid "Documents folder:"
25901 #~ msgstr "Dokumente"
25904 #~ msgid "List files & Directories"
25905 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
25907 #~ msgid "Search in documents"
25908 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
25912 #~ msgstr "Auswertung"
25915 #~ msgid "Mailing Lists."
25916 #~ msgstr "Mailinglisten"
25918 #~ msgid "Relation"
25919 #~ msgstr "Verknüpfung"
25922 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25923 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
25926 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25927 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
25929 #~ msgid "Tasks Admin"
25930 #~ msgstr "Tasks Administrator"
25932 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25933 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25935 #~ msgid "Package:"
25939 #~ msgstr "Bestätigen"
25942 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25943 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25945 #~ msgid "Changes:"
25946 #~ msgstr "Änderungen:"
25948 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25949 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
25952 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25953 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25955 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25956 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
25958 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25959 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25961 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25962 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
25964 #~ msgid "UNIX Admin"
25965 #~ msgstr "UNIX Admin"
25967 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25968 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
25970 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25971 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
25977 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25978 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
25982 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25983 #~ "Software Map</a>."
25985 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
25986 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
25988 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25989 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
25992 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25993 #~ msgstr "Documentation Manager"
25996 #~ msgid "Diretory"
25997 #~ msgstr "Projektname"
26000 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26001 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26004 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26005 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26008 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26009 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26012 #~ msgid "Menu Type"
26013 #~ msgstr "Link-Typ"
26016 #~ msgid "Your HTML Code."
26017 #~ msgstr "Quellcode"
26020 #~ msgid "Add a new link"
26021 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26024 #~ msgid "Full Name:"
26025 #~ msgstr "Voller Name"
26028 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26029 #~ "Description is 255 chars."
26031 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26032 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26035 #~ msgid "mkdir failed"
26036 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26039 #~ msgstr "Notizen:"
26042 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26043 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26046 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26047 #~ msgstr "Extra Tabs"
26049 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26050 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26053 #~ msgid "Tab successfully added"
26054 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26056 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26057 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26060 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26061 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26064 #~ msgid "Tab successfully moved"
26065 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26068 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26069 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26072 #~ msgid "URL successfully changed"
26073 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26076 #~ msgid "Type successfully changed"
26077 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26080 #~ msgid "Nothing done"
26081 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26083 #~ msgid "Name of the tab:"
26084 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26086 #~ msgid "URL of the tab:"
26087 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26090 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26093 #~ msgid "Modify extra tabs"
26094 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26097 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26098 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26101 #~ msgid "Modify tab"
26102 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26105 #~ msgid "Tab to modify:"
26106 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26109 #~ msgid "Rename to:"
26110 #~ msgstr "Rollenname"
26113 #~ msgid "New URL:"
26117 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26118 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26121 #~ msgid "Move or delete tab"
26122 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26125 #~ msgid "Move tab before"
26126 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26129 #~ msgid "Move tab after"
26130 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26132 #~ msgid "Delete tab"
26133 #~ msgstr "Tab löschen"
26136 #~ msgstr "abrufen"
26138 #~ msgid "Last Logins"
26139 #~ msgstr "Letzte Logins"
26143 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26146 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26147 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26150 #~ msgid "User list for "
26151 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26154 #~ msgid "Subproject:"
26155 #~ msgstr "Unterprojekt"
26158 #~ msgid "Summary:"
26159 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26162 #~ msgid "Details:"
26163 #~ msgstr "Details"
26166 #~ msgid " Error inserting value: "
26167 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26170 #~ msgid "Added to skill inventory "
26171 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26174 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26175 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26178 #~ msgid "Entire project search"
26179 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26181 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26182 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26184 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26185 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26188 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26189 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26192 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26193 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26196 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26197 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26200 #~ msgid "Roadmap: "
26201 #~ msgstr "Richtiger Name"
26204 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26205 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26208 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26209 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26212 #~ msgid "No Storage API Found"
26213 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26216 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26217 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26219 #~ msgid "Documentations"
26220 #~ msgstr "Dokumentationen"
26224 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26226 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26230 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26233 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26240 #~ msgid "Role name:"
26241 #~ msgstr "Rollenname"
26243 #~ msgid "Legal structure:"
26244 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26262 #~ msgid " Archives"
26263 #~ msgstr "%1$s Archive"
26266 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26267 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26270 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26271 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26274 #~ msgid "Submitted by: %s"
26275 #~ msgstr "Gepostet von"
26278 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26280 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26281 #~ "Dokumentennummer."
26283 #~ msgid "Must select a file type."
26284 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26286 #~ msgid "Must select a processor type."
26287 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26289 #~ msgid "Must Choose One"
26290 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26293 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26294 #~ msgstr "Post-Admin"
26297 #~ msgstr "Betrachten"
26300 #~ msgstr "Netzkalender"
26303 #~ msgid "Task Successed"
26304 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26307 #~ msgid "Task succeeded"
26308 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26313 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26314 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26316 #~ msgid "Lifespan"
26317 #~ msgstr "Lebensdauer"
26319 #~ msgid "Statistics for All Time"
26320 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26323 #~ msgid "Projects importer"
26324 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26326 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26328 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26329 #~ "Dokumentennummer."
26332 #~ msgid "Document Edit"
26333 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26336 #~ msgid "View File URL"
26337 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26339 #~ msgid "Submit Edit"
26340 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26343 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26344 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26346 #~ msgid "I'm Sure."
26347 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26349 #~ msgid "I'm Really Sure."
26350 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26352 #~ msgid "Existing Survey"
26353 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26354 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26355 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26358 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26359 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26362 #~ msgid "DocumentGroup:"
26363 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26366 #~ msgid "No Document Directory Found"
26367 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26370 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26371 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26374 #~ msgid "Document released successfully."
26375 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26378 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26379 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26382 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26384 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26387 #~ msgid "Admin Pending Files"
26388 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26391 #~ msgid "Admin Options"
26392 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26395 #~ msgid "Add new documentation directory"
26396 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26399 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26402 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26405 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26407 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26410 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26411 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26413 #~ msgid "Public (PServer)"
26414 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26416 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26417 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26419 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26420 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26423 #~ msgstr "Schreiben"
26426 #~ msgstr "Beitrag"
26430 #~ msgstr "Technik"
26432 #~ msgid "Admin Only"
26433 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26435 #~ msgid "Read/Post"
26436 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26438 #~ msgid "Anonymous Forum"
26439 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26441 #~ msgid "Forum Admin"
26442 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26445 #~ msgid "Default for new tasks"
26446 #~ msgstr "default_font"
26448 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26449 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26451 #~ msgid "Tracker Admin"
26452 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26454 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26455 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26457 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26458 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26460 #~ msgid "Insert Failed"
26461 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26464 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26465 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26468 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26469 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26474 #~ msgid "No linked project avalaible"
26475 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26477 #~ msgid "Commentary:"
26478 #~ msgstr "Kommentar:"
26481 #~ msgid "Add son project"
26482 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26485 #~ msgid "Navigation link"
26486 #~ msgstr "Navigations-Link"
26488 #~ msgid "Share link"
26489 #~ msgstr "Teile Link"
26492 #~ msgstr "Wartend"
26494 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26495 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26498 #~ msgid "Commentary of father:"
26499 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26502 #~ msgid "Father waiting for validation"
26503 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26505 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26507 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26510 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26511 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26514 #~ msgstr "Nach Baum"
26516 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26517 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26520 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26521 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26524 #~ msgid "View Personal quota_management"
26525 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26527 #~ msgid "Cvs, Svn"
26528 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26530 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26531 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26533 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26534 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26536 #~ msgid "No Moderation"
26537 #~ msgstr "Keine Moderation"
26540 #~ msgid "Moderated Level 1"
26541 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26544 #~ msgid "Moderated Level 2"
26545 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26549 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26550 #~ "non-member users."
26552 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26553 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26556 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26557 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26560 #~ msgid "Moderation Level"
26561 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26564 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26565 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26567 #~ msgid "All Except Admins"
26568 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26571 #~ msgid "Error Getting Package"
26572 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26575 #~ msgid "Error Getting Release"
26576 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26579 #~ msgid "Error Getting File"
26580 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26582 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26583 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26586 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26587 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26590 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26591 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26593 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26594 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26595 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26598 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26599 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26600 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26602 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26603 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26604 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26605 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26609 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26610 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26611 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26612 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26613 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26614 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26615 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26616 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26617 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26618 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26619 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26620 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26621 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26623 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
26624 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
26625 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
26626 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
26627 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
26628 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
26629 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
26630 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
26631 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
26632 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
26633 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
26634 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
26635 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
26636 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
26637 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
26639 #~ msgid "Search in"
26640 #~ msgstr "Suche in"
26646 #~ msgid "Name Of Survey:"
26647 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
26649 #~ msgid "Download default template"
26650 #~ msgstr "Download Standard Template"
26652 #~ msgid "Add/Update template"
26653 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
26655 #~ msgid "Select Template"
26656 #~ msgstr "Template auswählen"
26658 #~ msgid "Publicly Available"
26659 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
26661 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26662 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
26665 #~ msgid "Renderer Deleted"
26666 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
26668 #~ msgid "Download .csv"
26669 #~ msgstr ".csv herunterladen"
26671 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26672 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
26674 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26675 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
26677 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26678 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
26681 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26682 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
26685 #~ msgid "Directory Name"
26686 #~ msgstr "Projektname"
26688 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26689 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
26691 #~ msgid "License:"
26692 #~ msgstr "Lizenz:"
26694 #~ msgid "Approve/Reject"
26695 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
26697 #~ msgid "Front-page news"
26698 #~ msgstr "Frontpage News"
26700 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26701 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
26703 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26704 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
26706 #~ msgid "Visibility: "
26707 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26710 #~ msgid "Visibility"
26711 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26713 #~ msgid "User ID:"
26714 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
26716 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26717 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
26719 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26720 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
26722 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26723 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
26726 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26727 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26729 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26730 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
26732 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26733 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
26735 #~ msgid "Languages Distributions"
26736 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
26738 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26739 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
26741 #~ msgid "Survey Inserted"
26742 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
26744 #~ msgid "Edit Survey"
26745 #~ msgstr "Umfrage ändern"
26747 #~ msgid "Edit Questions"
26748 #~ msgstr "Fragen ändern"
26750 #~ msgid "Edit A Question"
26751 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
26753 #~ msgid "Edit A Survey"
26754 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
26756 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
26757 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
26759 #~ msgid "Configure allowed roles"
26760 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
26766 #~ msgid "Project info"
26767 #~ msgstr "Projekt-Info"
26771 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26772 #~ "the download server)."
26774 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26775 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26776 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26777 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26780 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26781 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
26785 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26786 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26787 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26788 #~ "under the title<br />"
26790 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26791 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26792 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26793 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26795 #~ msgid "This project has no visible documents"
26796 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
26798 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26799 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
26801 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26802 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
26804 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26805 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
26807 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26808 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
26811 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26812 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26813 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26814 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26816 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26817 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
26818 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
26819 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26820 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26823 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26824 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26825 #~ "following command.</p>"
26827 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
26828 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
26829 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
26832 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
26833 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
26834 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26835 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26837 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26838 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26839 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26840 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
26841 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26843 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26844 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
26846 #~ msgid "Webcalendar"
26847 #~ msgstr "Webkalender"
26849 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26850 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
26853 #~ msgid "Run Init Script?"
26854 #~ msgstr "Init Skript starten?"
26856 #~ msgid "Choose a User first"
26857 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
26859 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26861 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
26864 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26865 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26867 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26869 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
26871 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26872 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
26874 #~ msgid "Project: %1$s"
26875 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
26877 #~ msgid "Page Information"
26878 #~ msgstr "Seiteninformation"
26880 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26881 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
26883 #~ msgid "No such trove category"
26884 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
26886 #~ msgid "Full Category Name"
26887 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
26889 #~ msgid "Short Name"
26890 #~ msgstr "Kurzname"
26893 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26896 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
26897 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
26900 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26901 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26902 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26903 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26904 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26905 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26906 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26907 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26909 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
26910 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
26911 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
26912 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
26913 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
26914 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
26915 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
26916 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
26917 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
26919 #~ msgid "You must be logged in first"
26920 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
26923 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26924 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26926 #~ msgid "Group information updated"
26927 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
26929 #~ msgid "Edit Group Info"
26930 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
26932 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26933 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
26935 #~ msgid "Active Features"
26936 #~ msgstr "Aktive Features"
26938 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26939 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
26942 #~ msgstr "Benutze SCM"
26944 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26945 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
26947 #~ msgid "Use Tracker"
26948 #~ msgstr "Benutze Tracker"
26952 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26953 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26954 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26955 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26956 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26957 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26958 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26961 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
26962 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
26963 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
26964 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
26965 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
26966 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
26967 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
26968 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
26972 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26973 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26974 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26975 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26976 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26977 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26978 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26980 #~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
26981 #~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
26982 #~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
26983 #~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
26984 #~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
26985 #~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
26986 #~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
26987 #~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
26988 #~ "durchsuchen:</p>"
26992 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26993 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26994 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26995 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26996 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26997 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26998 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26999 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27000 #~ "entirely new package."
27002 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
27003 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
27004 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
27005 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
27006 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
27007 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
27008 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
27009 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
27010 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
27011 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
27012 #~ "erstellen möchten."
27014 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27015 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
27017 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27018 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
27020 #~ msgid "Add A Question"
27021 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27023 #~ msgid "Question type"
27024 #~ msgstr "Fragetyp"
27026 #~ msgid "Add This Question."
27027 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27029 #~ msgid "Show Existing Questions."
27030 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27032 #~ msgid "Title required"
27033 #~ msgstr "Titel benötigt"
27035 #~ msgid "Question inserted"
27036 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27038 #~ msgid "Question insert failed"
27039 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27042 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27043 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27044 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27045 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27047 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27048 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27049 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27050 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27051 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27053 #~ msgid "Show Existing Questions"
27054 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27056 #~ msgid "Editing Question"
27057 #~ msgstr "Frage ändern"
27060 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27061 #~ "pages may be misleading"
27063 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27064 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27067 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27068 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27071 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27072 #~ "pages could be misleading or messed up"
27074 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27075 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27078 #~ msgid "Name of Survey"
27079 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27083 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27084 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27085 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27086 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27088 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27089 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27090 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27091 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27093 #~ msgid "%1$s survey found"
27094 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27095 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27096 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27099 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27100 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27101 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27102 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27103 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27104 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27105 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27106 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27107 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27108 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27109 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27111 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27112 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27113 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27114 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27115 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27116 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27117 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27118 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27119 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27120 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27121 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27122 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27123 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27125 #~ msgid "Top Projects"
27126 #~ msgstr "Top-Projekte"
27128 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27130 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27131 #~ "gelöscht werden."
27133 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27134 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27136 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27137 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27140 #~ msgid "(% for wildcards)"
27141 #~ msgstr "(% als Joker)"
27144 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27145 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27148 #~ msgid "Confirm Has"
27149 #~ msgstr "Bestätigen"
27151 #~ msgid "Error getting member object"
27152 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27154 #~ msgid "Could Not Get Group"
27155 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27157 #~ msgid "Tab added"
27158 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27160 #~ msgid "Move tab right"
27161 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27163 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27164 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27166 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27167 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27169 #~ msgid "You must enter a user name."
27170 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27172 #~ msgid "Unix Group Name:"
27173 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27176 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27178 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27179 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27181 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27183 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27184 #~ "Rechteeinstellungen."
27187 #~ msgstr "Wählen Sie"
27189 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27190 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27192 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27193 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27195 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27197 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27198 #~ "Rechteeinstellungen."
27200 #~ msgid "Attribute"
27201 #~ msgstr "Attribute"
27209 #~ msgid "Group Unix Name:"
27210 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27212 #~ msgid "Group List"
27213 #~ msgstr "Gruppenliste"
27215 #~ msgid "Group List for Category:"
27216 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27218 #~ msgid "Recent logins"
27219 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27221 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27223 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27225 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27227 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27231 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27232 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27233 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27234 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27235 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27236 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27237 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27238 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27240 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27241 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27242 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27243 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27244 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27245 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27246 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27247 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27248 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27249 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27251 #~ msgid "Groups Membership"
27252 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27254 #~ msgid "All Groups"
27255 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27257 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27258 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27260 #~ msgid "Group Unix Name"
27261 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27263 #~ msgid "Missing User Argument"
27264 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27266 #~ msgid "Ratings turned off"
27267 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27269 #~ msgid "Edit Docs"
27270 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27272 #~ msgid "Group Name"
27273 #~ msgstr "Gruppenname"
27275 #~ msgid "No Document Groups defined"
27276 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27278 #~ msgid "Add a group"
27279 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27281 #~ msgid "New Group Name"
27282 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27284 #~ msgid "Edit Groups"
27285 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27287 #~ msgid "Edit a group"
27288 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27290 #~ msgid "Delete Groups"
27291 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27294 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27295 #~ "(documents and subgroups)."
27297 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27298 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27300 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27301 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27303 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27304 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27306 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27307 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27309 #~ msgid "All Languages"
27310 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27312 #~ msgid "[Add document here]"
27313 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27315 #~ msgid "Previous Messages"
27316 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27318 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27319 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27322 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27323 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27324 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27325 #~ "contact your site administrator.</p>"
27327 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27328 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27329 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27330 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27332 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27333 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27335 #~ msgid "No group"
27336 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27338 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27339 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27342 #~ msgid "Error - double submit"
27343 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27346 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27347 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27348 #~ "found on this project's homepage."
27350 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27351 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27352 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27354 #~ msgid "Task Manager"
27355 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27357 #~ msgid "Developer Profile"
27358 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27360 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27361 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27363 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27365 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27367 #~ msgid "Assigned Tasks"
27368 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27371 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27372 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27374 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27376 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27379 #~ msgid "Monitored trackers"
27380 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27382 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27383 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27385 #~ msgid "Monitored FileModules"
27386 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27389 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27391 #~ msgid "My Roles"
27392 #~ msgstr "Meine Rolle"
27395 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27396 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27398 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27399 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27401 #~ msgid "error - missing info"
27402 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27404 #~ msgid "Fill in all required fields"
27405 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27407 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27408 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27410 #~ msgid "Add A Project"
27411 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27413 #~ msgid "previous 50"
27414 #~ msgstr "vorherige 50"
27416 #~ msgid "Invalid year"
27417 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27419 #~ msgid "Invalid month"
27420 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27422 #~ msgid "Invalid day"
27423 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27425 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27426 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27428 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27429 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27431 #~ msgid "Group Trove Information"
27432 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27434 #~ msgid "Edit Project Info"
27435 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27437 #~ msgid "Use Task Manager"
27438 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27440 #~ msgid "Add Role"
27441 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27444 #~ msgstr "geschlossen"
27446 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27447 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27449 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27450 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27452 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27453 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27455 #~ msgid "Missing File Argument"
27456 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27458 #~ msgid "Invalid File Argument"
27459 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27462 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27465 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27468 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27469 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27472 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27473 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27474 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27475 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27477 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27478 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27479 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27480 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27481 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27482 #~ "Umfragenummer ist"
27484 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27485 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27487 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27488 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27490 #~ msgid "Click to return to previous page"
27491 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27493 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27494 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27496 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27498 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27499 #~ "nicht auf dieser Seite"
27501 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27503 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27505 #~ msgid "Show Source"
27506 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27508 #~ msgid "No Related Tasks"
27509 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27511 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27512 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27514 #~ msgid "Postal address"
27515 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27518 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27519 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27520 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27521 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27523 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27524 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27525 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27526 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27527 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27530 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27531 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27532 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27533 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27535 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27536 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27537 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27538 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27539 #~ "Passwort ein.</p>"
27542 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27543 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27544 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27545 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27547 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27548 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27549 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27550 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27551 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27553 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27554 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27558 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27559 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27561 #~ "data generated by these pages is realtime."
27563 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27564 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27565 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27566 #~ "Echtzeit erzeugt."
27569 #~ msgid " Developer Project News"
27570 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27572 #~ msgid " Activity"
27573 #~ msgstr "Aktivität"
27575 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27576 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27585 #~ msgstr "BETREFF"
27587 #~ msgid "Release & Notes"
27588 #~ msgstr "Release Notes"
27592 #~ msgstr "Zitieren"
27598 #~ msgstr "Schrieb"
27600 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27601 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27603 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27604 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27606 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27607 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27609 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27610 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27612 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27613 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27615 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27616 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27619 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27620 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27622 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27623 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27626 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27629 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27632 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27633 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27636 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27638 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27640 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27641 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
27644 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27646 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27649 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27650 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27652 #~ msgid "Close Tags"
27653 #~ msgstr "Tags schließen"
27655 #~ msgid "Smilies's list"
27656 #~ msgstr "Liste der Smilies"
27658 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
27659 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
27661 #~ msgid "Upload CSV"
27662 #~ msgstr "Upload CSV"
27664 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27665 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
27667 #~ msgid "Tracker admin"
27668 #~ msgstr "Tracker Administrator"
27670 #~ msgid "Doc manager admin"
27671 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
27673 #~ msgid "Task manager admin"
27674 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
27676 #~ msgid "Forum admin"
27677 #~ msgstr "Forum Administrator"
27679 #~ msgid "FRS admin"
27680 #~ msgstr "FRS Administrator"
27682 #~ msgid "SCM admin"
27683 #~ msgstr "SCM Administrator"
27685 #~ msgid "Group Members"
27686 #~ msgstr "Projektmitglieder"
27688 #~ msgid "Edit Public Info"
27689 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
27691 #~ msgid "Group Change History"
27692 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
27694 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
27695 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
27697 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
27700 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
27704 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
27705 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
27706 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
27708 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
27709 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
27710 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
27711 #~ "andere Produkttypen"
27713 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
27714 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
27716 #~ msgid "Update preferences"
27717 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
27719 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
27720 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
27722 #~ msgid "Error doing insert"
27723 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
27725 #~ msgid "Error Getting %s"
27726 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
27728 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27729 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
27731 #~ msgid "DevProfile"
27732 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
27741 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27742 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27743 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27744 #~ "under the title."
27746 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27747 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27748 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27749 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27751 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27752 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
27754 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
27755 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
27757 # word substitution order changes here
27758 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
27759 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
27761 # versandet (=full of sand) ;)
27762 # weitergeleitet von
27763 #~ msgid "(Redirected from %s)"
27764 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
27767 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
27768 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
27769 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
27771 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
27772 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
27773 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
27774 #~ "Speichern klicken."
27776 #~ msgid "Author will be logged as %s."
27777 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
27779 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
27780 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
27782 #~ msgid "Using directory “%s”"
27783 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
27785 #~ msgid "saved as %s"
27786 #~ msgstr "gespeichert als %s"
27788 #~ msgid "%s bytes written"
27789 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
27794 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
27796 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
27798 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
27799 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
27801 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
27803 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
27806 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
27807 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
27809 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
27810 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
27812 # Missing PagePermission:| access | pagename
27813 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
27815 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
27818 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
27819 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
27821 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
27822 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
27824 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
27825 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
27827 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
27828 #~ msgstr "Dauer: %s s"
27830 #~ msgid "General Auth Settings"
27831 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
27833 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
27835 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
27838 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
27840 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
27841 #~ "von %s bearbeitet wurden."
27843 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
27844 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
27846 #~ msgid "No other page links to %s yet."
27847 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
27849 #~ msgid "One page would link to %s:"
27850 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
27852 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
27853 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
27855 #~ msgid "only %d pages displayed"
27856 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
27858 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
27859 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
27861 #~ msgid "%s parameter missing"
27862 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
27864 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
27866 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
27868 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
27869 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
27871 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
27872 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
27874 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
27875 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
27876 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
27878 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
27879 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
27881 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
27882 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
27884 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
27886 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27888 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
27890 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27892 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
27893 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
27895 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
27897 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27899 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
27901 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27903 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
27904 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
27906 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
27907 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27909 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
27911 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27913 #~ msgid "All %s are listed below."
27914 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
27916 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
27917 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
27919 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
27920 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
27922 # Transclude is distinct from IncludePage
27923 #~ msgid "Transcluded from %s"
27924 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
27927 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
27928 #~ "will pick it up and add to the installation."
27930 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
27931 #~ "wird sich darum kümmern."
27933 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
27934 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
27936 #~ msgid "From english to %s: "
27937 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
27939 #~ msgid "Included from %s:"
27940 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
27942 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
27943 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
27945 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
27946 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
27948 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
27949 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
27951 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
27952 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
27954 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
27955 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
27957 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
27958 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
27960 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
27961 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
27963 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
27964 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
27966 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
27967 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
27969 #~ msgid "%s on %s:"
27970 #~ msgstr "%s um %s:"
27972 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
27973 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
27976 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
27977 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
27978 #~ "the page from the database."
27980 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
27981 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
27982 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
27984 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
27985 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
27987 #~ msgid "%4d %s\n"
27988 #~ msgstr "%4d %s\n"
27990 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
27991 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
27993 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
27994 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
27996 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
27997 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
27999 #~ msgid "Never edited"
28000 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
28002 #~ msgid "Owner: %s"
28003 #~ msgstr "Besitzer: %s"
28005 #~ msgid "See %s tips for editing."
28006 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
28008 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
28009 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
28011 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
28012 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
28014 #~ msgid "Comments on %s by %s."
28015 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
28017 #~ msgid "You are signed in as %s"
28018 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28023 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28024 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28026 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28027 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28029 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28030 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28032 #~ msgid "Admin is also online."
28033 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28035 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28036 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28038 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28039 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28041 #~ msgid "Hide %s:"
28042 #~ msgstr "%s verstecken:"
28044 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28046 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28047 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28049 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28050 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28052 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28053 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28056 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28057 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28059 #~ msgid "I am Really Sure."
28060 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28062 #~ msgid "I am Sure."
28063 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28074 #~ msgid "Include of “%s” failed."
28075 #~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen."
28077 #~ msgid "Are you sure?"
28078 #~ msgstr "Sind Sie sicher?"
28080 #~ msgid "Redirect to an external url"
28081 #~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite"
28083 #~ msgid "Search string “%s” not found in content of page “%s”."
28084 #~ msgstr "Das Suchwort “%s” wurde nicht in der Seite “%s” gefunden."
28086 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
28087 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28089 #~ msgid "Currently not recommended!"
28090 #~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!"
28093 #~ msgstr "getfacl"
28095 #~ msgid "optional label | http://www.example.com"
28096 #~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com"
28098 #~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
28099 #~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki."
28101 #~ msgid "Example.jpg"
28102 #~ msgstr "Beispiel.jpg"
28104 #~ msgid "Embedded image"
28105 #~ msgstr "Bild einfügen"
28110 #~ msgid "History of all major edits by %s to page %s."
28111 #~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s."
28113 #~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
28115 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s "
28116 #~ "bearbeitet wurden."
28118 #~ msgid "Automatically link headers at the top"
28119 #~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis"
28121 #~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3"
28122 #~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3"
28124 #~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
28125 #~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne"
28127 #~ msgid "%s prediction for you is %s stars"
28128 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne"
28130 #~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
28131 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne"
28134 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
28139 #~ msgid "GoodStyle"
28140 #~ msgstr "GuterStil"
28142 #~ msgid "OldTextFormattingRules"
28143 #~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln"
28145 # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln
28146 #~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"."
28148 #~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung."
28153 #~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
28154 #~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert"
28156 #~ msgid "timeout:"
28157 #~ msgstr "Zeitüberschreitung:"
28159 #~ msgid "Replaced link in %s."
28160 #~ msgstr "Link in %s ersetzt."
28162 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
28163 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28165 # voraussichtlich abgeschrieben??
28166 #~ msgid "';' and ':' are deprecated"
28167 #~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen"
28170 #~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini"
28172 #~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in "
28173 #~ "config/config.ini"
28176 #~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
28178 #~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren "
28179 #~ "Sie diesen Tabellennamen."
28182 #~ "With external authentication all users which stored their Preferences. "
28183 #~ "Without external authentication all once signed-in users (from version "
28186 #~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki "
28187 #~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die "
28188 #~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben."
28190 #~ msgid "No opinion"
28191 #~ msgstr "Keine Bewertung"
28193 #~ msgid "(Not a WikiWord)"
28194 #~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)"
28196 #~ msgid "Simple Plugin to load files up to server"
28197 #~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen"
28199 #~ msgid "You can use %s only with %s"
28200 #~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen"
28202 #~ msgid "browse pages in this wiki"
28203 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen"
28205 #~ msgid "diff pages in this wiki"
28206 #~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen"
28208 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
28209 #~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen"
28211 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
28212 #~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern"
28214 #~ msgid "lock pages in this wiki"
28215 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren"
28217 #~ msgid "remove pages from this wiki"
28218 #~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen"
28220 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
28221 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben"
28223 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
28224 #~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen"
28227 #~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
28229 #~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)"
28231 #~ msgid "edit user preferences in this wiki"
28232 #~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten"
28234 #~ msgid "Default system theme:"
28235 #~ msgstr "Darstellung des Systems:"
28237 #~ msgid "Argument %s “%s” ignored"
28238 #~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert"
28240 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
28241 #~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
28243 #~ msgid "Included frame from %s"
28244 #~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s"
28246 #~ msgid "%s bytes written\n"
28247 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n"
28250 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
28253 #~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen "
28254 #~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)"
28257 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
28258 #~ "Your changes are no longer there."
28260 #~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. "
28261 #~ "Die Änderungen sind verschwunden."
28264 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
28265 #~ "(or text editor)."
28267 #~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der "
28268 #~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)"
28270 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
28272 #~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:"
28274 #~ msgid "Server time:"
28275 #~ msgstr "Die Zeit des Servers:"
28277 #~ msgid "(last edited %s)"
28278 #~ msgstr "(letzte Änderung %s)"
28280 #~ msgid "version %s, saved %s."
28281 #~ msgstr "Version %s. %s gespeichert."
28283 #~ msgid "version %s, saved on %s."
28284 #~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert."
28286 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
28287 #~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)"
28290 #~ "Use your browser's <strong>Back</strong> button to go back to the edit "
28293 #~ "Benütze die <strong>Zurück</strong> Funktion deines Browsers um zur "
28294 #~ "Edierseite zu gelangen."
28296 #~ msgid "Press <strong>Save</strong> again."
28297 #~ msgstr "Drücke nochmal <strong>Speichern</strong>"
28299 #~ msgid "Problem while updating %s"
28300 #~ msgstr "Problem während des Edierens von %s"
28302 #~ msgid "Problem while editing %s"
28303 #~ msgstr "Problem beim Edieren von %s"
28305 #~ msgid "Required form variables are missing."
28306 #~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen."
28308 #~ msgid "Attempt to delete most recent revision of “%s”"
28309 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen"
28311 #~ msgid "Attempt to merge most recent revision of “%s”"
28312 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren"
28314 #~ msgid "failed for [%s]"
28315 #~ msgstr "FEHLER für [%s]"
28317 #~ msgid "Creating meta file for [%s]"
28318 #~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt"
28320 #~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
28321 #~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt."
28323 #~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
28324 #~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet."
28326 #~ msgid "Preparing to execute [%s]"
28327 #~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend"
28329 #~ msgid "Command failed [%s], Output:"
28330 #~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:"
28332 #~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
28333 #~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s"
28335 #~ msgid "Timeout while obtaining lock."
28336 #~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre."
28338 #~ msgid "Bad key in linktable: %s"
28339 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s"
28341 #~ msgid "Bad key %s in table"
28342 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle"
28344 #~ msgid "backlink entry missing for link %s"
28345 #~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s"
28347 #~ msgid "link entry missing for backlink %s"
28348 #~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s"
28350 #~ msgid "WARNING: database still locked"
28351 #~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt"
28353 #~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
28354 #~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt."
28356 #~ msgid "Postponed CRC not yet supported."
28357 #~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt."
28359 #~ msgid "Compression method %s unsupported"
28360 #~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt"
28362 #~ msgid "Uncompressed size mismatch"
28363 #~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht"
28365 #~ msgid "Can't parse %s: (%s)"
28366 #~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)"
28368 #~ msgid "Please Sign In"
28369 #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:"
28371 #~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
28373 #~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht "
28376 #~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
28377 #~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden."
28379 #~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
28380 #~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein."
28382 #~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
28383 #~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe"
28386 #~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as "
28389 #~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. "
28390 #~ "Hans Müller als HansMüller)."
28392 #~ msgid "PHP %s Warnings"
28393 #~ msgstr "PHP %s Warnungen"
28395 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
28396 #~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers."
28398 #~ msgid "to do that"
28399 #~ msgstr "um das zu tun"
28401 #~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
28403 #~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername "
28406 #~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
28408 #~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den "
28409 #~ "SystemAdministrator.)"
28411 #~ msgid "These links have no pages:"
28412 #~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten"
28414 #~ msgid "All links resolved. No wanted pages."
28415 #~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten."
28420 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
28421 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
28423 #~ msgid "MySQL error: %s"
28424 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
28426 #~ msgid "%d pages match your query."
28427 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
28429 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
28430 #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)"
28432 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
28433 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s. vom %s"
28437 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28440 #~ "(enter your response here)\n"
28444 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28445 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28447 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28450 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28452 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28453 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28455 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28456 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28458 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28459 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28461 #~ msgid "Error: disabled feature."
28462 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28464 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28465 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28467 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28468 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28470 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28472 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28473 #~ "nicht auf dieser Seite"
28476 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28479 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28480 #~ "Projekt referenziert wird."
28482 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28483 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28485 #~ msgid "No valid Group Object"
28486 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28488 #~ msgid "Invalid operation"
28489 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28491 #~ msgid "Message Not Found"
28492 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28494 #~ msgid "Error - disabled feature."
28495 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28497 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28498 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28500 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28501 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28503 #~ msgid "Configure workflow"
28504 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28507 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28508 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28510 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28511 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28513 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28514 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28517 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28520 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28523 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28524 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"