1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright (C) 2008-2010 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-11 22:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: common/docman/Document.class.php:79
21 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:75 common/forum/Forum.class.php:115
22 #: common/include/Error.class.php:189 common/mail/MailingList.class.php:79
23 #: common/survey/Survey.class.php:79 common/survey/SurveyQuestion.class.php:70
24 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104
25 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
26 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
28 #: common/docman/Document.class.php:111 common/docman/Document.class.php:791
29 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:324
30 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
31 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
33 #: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:796
34 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
35 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
37 #: common/docman/Document.class.php:138 common/docman/Document.class.php:145
38 #: common/docman/Document.class.php:805
39 msgid "Document already published in this directory"
42 #: common/docman/Document.class.php:183 common/docman/Document.class.php:195
44 msgid "Error Adding Document:"
45 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
47 #: common/docman/Document.class.php:202
49 msgid "Error Adding Document: No Storage API"
50 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
52 #: common/docman/Document.class.php:209
54 msgid "Error fetching Document"
55 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
57 #: common/docman/Document.class.php:216
59 msgid "Error updating document group:"
60 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
62 #: common/docman/Document.class.php:235
64 msgid "Document: Invalid docid"
65 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
67 #: common/docman/Document.class.php:554
69 msgid "Unable To Remove Monitor"
70 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
72 #: common/docman/Document.class.php:575 common/forum/Forum.class.php:461
73 msgid "Unable To Add Monitor"
74 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
76 #: common/docman/Document.class.php:636
78 msgid "Document lock failed"
79 msgstr "Dokumenten-Titel"
81 #: common/docman/Document.class.php:664
83 msgid "Document reservation failed"
84 msgstr "Documentation Manager"
86 #: common/docman/Document.class.php:878
87 msgid "No Storage API"
90 #: common/docman/Document.class.php:901
93 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
95 #: common/docman/Document.class.php:903
97 msgid "Updated document"
98 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
100 #: common/docman/Document.class.php:903
101 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
105 #: common/docman/Document.class.php:906
106 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
107 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
111 #: common/docman/Document.class.php:907
116 #: common/docman/Document.class.php:908
118 msgid "Document title:"
119 msgstr "Dokumenten-Titel"
121 #: common/docman/Document.class.php:909
123 msgid "Document description:"
124 msgstr "Rollenbeschreibung:"
126 #: common/docman/Document.class.php:910
131 #: common/docman/Document.class.php:912
134 msgstr "Aktualisiert"
136 #: common/docman/Document.class.php:915
137 msgid "For more info, visit:"
140 #: common/docman/Document.class.php:939
142 msgid "Error Deleting Document:"
143 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
145 #: common/docman/Document.class.php:949
147 msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
148 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
150 #: common/docman/Document.class.php:1006
151 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:708
152 msgid "wrong column name"
155 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:89
157 msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
158 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
160 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:313
161 msgid "No Documents Found"
162 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
164 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:336
166 msgid "No Storage API Found"
167 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
169 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:61
171 msgid "Document Directory: No Valid Project"
172 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
174 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:66
176 msgid "Document Directory:"
177 msgstr "Dokumenten-Titel"
179 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:103
181 msgid "Name is required"
182 msgstr "Der Name ist reserviert."
184 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:112
186 msgid "Invalid Documents folder parent ID"
187 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
189 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:133
191 msgid "Folder name already exists"
192 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
194 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:149
196 msgid "Error Adding Folder:"
197 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:220
200 #: common/docman/actions/addfile.php:118 common/docman/actions/addfile.php:142
201 msgid "Invalid file name."
202 msgstr "Ungültiger Dateiname."
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:240
205 msgid "Unsupported injected file:"
208 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:258
210 msgid "Invalid Document Folder ID"
211 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
213 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:391
215 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
216 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
218 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:403
220 msgid "Documents Folder name already exists"
221 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
223 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:425
224 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42
225 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:89
226 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
227 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
228 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:62
229 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
230 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
231 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
232 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
234 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
235 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
236 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
237 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
238 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
239 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
240 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
241 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
242 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:26
243 #: plugins/mailman/www/index.php:33 plugins/mailman/www/index.php:36
244 #: plugins/mailman/www/index.php:48 www/admin/passedit.php:53
245 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
246 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
247 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
248 #: www/mail/admin/index.php:248 www/snippet/download.php:45
249 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/question.php:66
250 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_csv.php:84
251 #: www/survey/admin/show_results.php:69 www/survey/admin/show_results.php:73
252 #: www/survey/admin/show_results.php:84 www/survey/admin/show_results.php:86
253 #: www/survey/admin/show_results.php:133 www/survey/admin/show_results.php:135
254 #: www/tracker/admin/index.php:186
255 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:49
256 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:63 www/tracker/roadmap.php:175
257 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
258 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
262 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:425
263 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42
264 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
265 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192
266 #: www/tracker/admin/index.php:186 www/tracker/roadmap.php:175
267 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
268 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
269 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
270 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
274 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:560
276 msgid "Browse this folder"
277 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
279 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:610
280 msgid "Unable inject zipfile."
283 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:614
285 msgid "Unable to extract zipfile."
286 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
288 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:619
290 msgid "Unable to open zipfile."
291 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
293 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:649
294 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:675
295 msgid "Unable to open directory for inject into tree"
298 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:665
300 msgid "Unable to add document from zip injection."
301 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
303 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:59
305 msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
306 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
308 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:87
309 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:121
311 msgid "No Documents Folder Found"
312 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
314 #: common/docman/DocumentManager.class.php:173
316 msgid "Number of documents in this folder"
317 msgstr "Anzahl der Fragen"
319 #: common/docman/DocumentManager.class.php:176
321 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
324 #: common/docman/DocumentManager.class.php:179
325 msgid "Number of deleted documents in this folder"
328 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
331 msgstr "Erstellt von"
333 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
335 msgid "; Last modified:"
336 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
338 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
339 #: common/docman/views/listfile.php:261 common/docman/views/listfile.php:263
340 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
341 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
342 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
344 #: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/pm/ProjectTask.class.php:1207
345 #: common/tracker/Artifact.class.php:1542
346 #: common/tracker/Artifact.class.php:1544
347 #: common/tracker/Artifact.class.php:1551
348 #: common/tracker/Artifact.class.php:1557
349 #: common/tracker/Artifact.class.php:1657
350 #: common/tracker/actions/browse.php:602 common/tracker/actions/browse.php:613
351 #: common/tracker/actions/browse.php:633 common/tracker/actions/detail.php:67
352 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:81
353 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:82
354 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:83
355 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95
356 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:100
357 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:102
358 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:90
359 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
360 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:154
361 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
362 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
363 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
364 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
365 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:110
366 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
367 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
368 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
369 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:98
370 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:189
371 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
372 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110 www/account/index.php:124
373 #: www/admin/cronman.php:78 www/admin/grouplist.php:118
374 #: www/admin/massmail.php:158 www/admin/search.php:105
375 #: www/admin/search.php:187 www/admin/userlist.php:111
376 #: www/developer/diary.php:51 www/developer/diary.php:82
377 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:127
378 #: www/forum/message.php:204 www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:145
379 #: www/frs/index.php:204 www/include/html.php:915
380 #: www/include/stats_function.php:77 www/include/stats_function.php:98
381 #: www/news/news_utils.php:147 www/news/news_utils.php:267
382 #: www/people/people_utils.php:422 www/people/viewjob.php:78
383 #: www/pm/browse_task.php:265 www/pm/browse_task.php:275
384 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
385 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
386 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
387 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
388 #: www/reporting/usersummary.php:127
389 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:71
390 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
391 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:68
392 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:62
393 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
394 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:62
395 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:65
396 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:63
397 #: www/snippet/detail.php:80 www/snippet/detail.php:169
398 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
399 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
400 #: www/stats/lastlogins.php:61
404 #: common/docman/actions/addfile.php:56 common/docman/actions/addfile.php:63
405 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
406 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
407 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
408 #: common/docman/actions/editfile.php:54
409 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31
410 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
411 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
412 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
413 #: common/docman/actions/monitorfile.php:31
414 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
415 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
416 #: common/docman/actions/trashdir.php:34 common/docman/actions/trashdir.php:42
417 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
418 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
419 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
420 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
421 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
422 #: common/docman/actions/validatefile.php:39
423 #: common/docman/views/addfile.php:52
425 msgid "Document Manager Action Denied."
426 msgstr "Documentation Manager"
428 #: common/docman/actions/addfile.php:73
430 msgid "No valid Directory was selected."
431 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
433 #: common/docman/actions/addfile.php:91 common/docman/actions/addfile.php:104
435 msgid "Error getting blank document."
436 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
438 #: common/docman/actions/addfile.php:134
439 msgid "Manual uploads disabled."
442 #: common/docman/actions/addfile.php:159
443 msgid "Unknown type submission."
446 #: common/docman/actions/addfile.php:176
448 msgid "Document %s submitted successfully."
449 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
451 #: common/docman/actions/addfile.php:179
454 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
455 msgstr "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
457 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
459 msgid "Document subfolder successfully created."
460 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
462 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
464 msgid "Document folder successfully created."
465 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
467 #: common/docman/actions/deldir.php:64
469 msgid "Document folder %s deleted successfully."
470 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
472 #: common/docman/actions/delfile.php:36
473 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
474 #: common/docman/actions/monitorfile.php:37
475 #: common/docman/actions/releasefile.php:36
476 #: common/docman/actions/reservefile.php:37
477 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
478 #: common/docman/actions/validatefile.php:44
483 #: common/docman/actions/delfile.php:48
484 #: common/docman/actions/monitorfile.php:51
485 #: common/docman/actions/monitorfile.php:71
486 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
487 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:244
489 msgid "No action to perform"
490 msgstr "Keine Daten gefunden"
492 #: common/docman/actions/delfile.php:52
494 msgid "deleted successfully."
495 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
497 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
499 msgid "Documents folder %s updated successfully"
500 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
502 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
504 msgid "on project %s"
507 #: common/docman/actions/editfile.php:69
509 msgid "No document found to update"
510 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
512 #: common/docman/actions/editfile.php:85
514 msgid "Invalid file attack attempt %1$s."
515 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch: %1$s"
517 #: common/docman/actions/editfile.php:107
519 msgid "Document %s updated successfully."
520 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
522 #: common/docman/actions/emptytrash.php:37
524 msgid "Unable to clean trash"
525 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
527 #: common/docman/actions/emptytrash.php:41
529 msgid "Emptied Trash successfully."
530 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
532 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
534 msgid "reservation enforced successfully."
535 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
537 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
539 msgid "Document Manager Action Denied"
540 msgstr "Documentation Manager"
542 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
544 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h."
547 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
549 msgid "Archive injected successfully."
550 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
552 #: common/docman/actions/monitorfile.php:55
554 msgid "monitoring started"
555 msgstr "Überwachung gestartet"
557 #: common/docman/actions/monitorfile.php:75
559 msgid "monitoring stopped."
560 msgstr "Überwachung gestoppt"
562 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
563 msgid "Docman: monitoring action unknown."
566 #: common/docman/actions/releasefile.php:48
568 msgid "released successfully."
569 msgstr "Erfolgreich erstellt"
571 #: common/docman/actions/reservefile.php:48
573 msgid "reserved successfully."
574 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
576 #: common/docman/actions/trashdir.php:85
578 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
579 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
581 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
583 msgid "moved to trash successfully."
584 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
586 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
588 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active."
589 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
591 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
593 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off."
594 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
596 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
598 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active."
599 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
601 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
603 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off."
604 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
606 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
608 msgid "Webdav Interface updated successfully : Active."
609 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
611 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
613 msgid "Webdav Interface updated successfully : Off."
614 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
616 #: common/docman/actions/validatefile.php:60
618 msgid "activated successfully."
619 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
621 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:38
623 msgid "Invalid Project"
624 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
626 #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
627 #: common/docman/include/webdav.php:294
628 msgid "webdav db error:"
631 #: common/docman/views/addfile.php:67
632 msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
635 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/editfile.php:38
637 msgid "Document Title:"
638 msgstr "Dokumenten-Titel"
640 #: common/docman/views/addfile.php:103
642 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
646 #: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:42
647 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
648 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
649 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
650 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
651 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:192
652 #: www/mail/admin/index.php:224 www/snippet/package.php:152
654 msgstr "Beschreibung:"
656 #: common/docman/views/addfile.php:104
657 msgid "A brief description to be placed just under the title."
660 #: common/docman/views/addfile.php:106
662 msgid "Both fields are used by the document search engine."
663 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
665 #: common/docman/views/addfile.php:112
666 msgid "Document Title"
667 msgstr "Dokumenten-Titel"
669 #: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/addfile.php:123
671 msgid "(at least %1$s characters)"
672 msgstr "(mindestens %1$s Zeichen)"
674 #: common/docman/views/addfile.php:120 common/docman/views/listfile.php:210
675 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
676 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
677 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:98
678 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:127
679 #: common/tracker/actions/browse.php:552 common/tracker/actions/ind.php:53
680 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
681 #: plugins/blocks/www/index.php:231
682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
684 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
685 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
686 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73
687 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
688 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:42
689 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
690 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
691 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
692 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:105
693 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
694 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
695 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
696 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
697 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
698 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
699 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
700 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
701 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
702 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:144
703 #: www/forum/index.php:68 www/mail/index.php:78 www/people/editjob.php:52
704 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:287
705 #: www/pm/admin/index.php:326 www/pm/index.php:100
706 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
707 #: www/project/admin/editimages.php:271
708 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:64
709 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
710 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
711 #: www/snippet/submit.php:110
713 msgstr "Beschreibung"
715 #: common/docman/views/addfile.php:128
717 msgid "Type of Document"
718 msgstr "Dokumente benutzen"
720 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:155
724 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:148
725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
726 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
727 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
728 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
729 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
730 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
734 #: common/docman/views/addfile.php:132
736 msgid "Already-uploaded file"
737 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
739 #: common/docman/views/addfile.php:135
741 msgid "Create online"
744 #: common/docman/views/addfile.php:141
745 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
747 msgstr "Datei hochladen"
749 #: common/docman/views/addfile.php:162
752 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
753 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
756 #: common/docman/views/addfile.php:169
758 msgid "You need first to upload file in %s"
759 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
761 #: common/docman/views/addfile.php:176 www/frs/admin/editrelease.php:286
762 #: www/frs/admin/qrs.php:192
766 #: common/docman/views/addfile.php:204
768 msgid "Documents folder that document belongs in"
769 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
771 #: common/docman/views/addfile.php:215
773 msgid "Status of that document"
774 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
776 #: common/docman/views/addfile.php:223 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
778 msgid "Mandatory fields"
779 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
781 #: common/docman/views/addfile.php:225
782 msgid "Submit Information"
783 msgstr "Informationen abschicken"
785 #: common/docman/views/additem.php:31
786 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:33 common/docman/views/admin.php:33
787 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
788 #: common/docman/views/help.php:30 common/docman/views/listfile.php:44
789 #: common/docman/views/listfile.php:56
790 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
791 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37 common/docman/views/search.php:34
792 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:24
794 msgid "Document Manager Access Denied"
795 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
797 #: common/docman/views/additem.php:60
799 msgid "Submit a new document in this folder."
800 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
802 #: common/docman/views/additem.php:60
804 msgid "Submit a new document."
805 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
807 #: common/docman/views/additem.php:63
809 msgid "Create a folder based on this name."
810 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
812 #: common/docman/views/additem.php:63
814 msgid "Add a new folder."
815 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
817 #: common/docman/views/additem.php:65
819 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only zip format "
823 #: common/docman/views/additem.php:65
828 #: common/docman/views/additem.php:69
830 msgid "Add a new sub folder"
831 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
833 #: common/docman/views/additem.php:74
835 msgid "Add a new document"
836 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
838 #: common/docman/views/additem.php:79
840 msgid "Inject a Tree"
843 #: common/docman/views/additem.php:82
845 msgid "Upload archive:"
846 msgstr "Datei hochladen"
848 #: common/docman/views/additem.php:83
853 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:55
854 msgid "Name of the document subfolder to create:"
857 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
858 msgid "Name of the document folder to create:"
861 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 www/admin/responses_admin.php:132
862 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
866 #: common/docman/views/admin.php:49
867 msgid "Extract documents and directories as an archive"
870 #: common/docman/views/admin.php:57
871 msgid "Enable Create Online Documents"
874 #: common/docman/views/admin.php:60
875 msgid "Disable Create Online Documents"
878 #: common/docman/views/admin.php:69
880 msgid "Enable Search Engine"
883 #: common/docman/views/admin.php:72
885 msgid "Disable Search Engine"
886 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
888 #: common/docman/views/admin.php:81
890 msgid "Force reindexation search engine"
891 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
893 #: common/docman/views/admin.php:90
894 msgid "Enable Webdav Interface"
897 #: common/docman/views/admin.php:93
898 msgid "Disable Webdav Interface"
901 #: common/docman/views/editdocgroup.php:58
906 #: common/docman/views/editdocgroup.php:61
911 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
915 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
916 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
917 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61
918 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
919 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78
920 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:51
921 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
922 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
923 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
924 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
925 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
926 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:314
927 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
928 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
929 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
930 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
931 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
932 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
933 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
934 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
938 #: common/docman/views/editdocgroup.php:78
941 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
944 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
947 #: common/docman/views/editfile.php:47
949 msgid "Both fields are used by document search engine."
950 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
952 #: common/docman/views/editfile.php:51
953 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
958 #: common/docman/views/editfile.php:57
961 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
964 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
967 #: common/docman/views/editfile.php:64
969 msgid "Folder that document belongs in:"
970 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
972 #: common/docman/views/editfile.php:69
977 #: common/docman/views/editfile.php:74
979 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
980 msgstr "ODER spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll"
982 #: common/docman/views/editfile.php:79
984 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
985 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei"
987 #: common/docman/views/help.php:37
989 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
990 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
992 #: common/docman/views/help.php:38
993 msgid "Direct Webdav URL"
996 #: common/docman/views/listfile.php:112
998 msgid "Invalid folder"
999 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1001 #: common/docman/views/listfile.php:158
1002 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
1003 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1005 msgid "Edit document dialog box"
1006 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1008 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/pm/browse_task.php:387
1009 #: www/pm/mod_task.php:66
1011 msgstr "Unterprojekt"
1013 #: common/docman/views/listfile.php:172
1017 #: common/docman/views/listfile.php:174
1019 msgid "Document Folder:"
1020 msgstr "Dokumenten-Titel"
1022 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:197
1023 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1024 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
1026 msgid "Edit this folder"
1027 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
1029 #: common/docman/views/listfile.php:177
1031 msgid "Move this folder and his content to trash"
1032 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1034 #: common/docman/views/listfile.php:179
1036 msgid "Permanently delete this folder"
1037 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1039 #: common/docman/views/listfile.php:184
1041 msgid "Add a new item in this folder"
1042 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1044 #: common/docman/views/listfile.php:191
1045 msgid "Download this folder as a zip"
1048 #: common/docman/views/listfile.php:203
1050 msgid "Add a new item"
1051 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1053 #: common/docman/views/listfile.php:210
1054 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1055 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1058 #: common/docman/views/listfile.php:210
1059 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1060 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1061 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1062 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1063 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
1064 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:116
1065 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100
1066 #: www/frs/index.php:174
1070 #: common/docman/views/listfile.php:210
1071 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1072 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1073 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1074 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1075 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1076 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1078 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1079 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1080 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1081 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1082 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:405
1083 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:189
1084 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:63
1085 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
1086 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1087 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/snippet_utils.php:154
1088 #: www/snippet/submit.php:106
1092 #: common/docman/views/listfile.php:210
1093 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1094 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1095 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1096 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1097 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1098 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1099 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1100 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:121
1101 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:105
1102 #: www/forum/forum.php:254 www/forum/message.php:161
1103 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1104 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1105 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
1106 #: www/snippet/snippet_utils.php:155
1110 #: common/docman/views/listfile.php:210
1111 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1112 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1117 #: common/docman/views/listfile.php:210
1118 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1119 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1120 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
1121 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1122 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1123 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:99
1124 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
1125 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1126 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1127 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1128 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:80
1129 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1130 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:128
1131 #: www/admin/search.php:94 www/admin/search.php:171
1132 #: www/frs/admin/editrelease.php:235 www/frs/admin/index.php:154
1133 #: www/my/dashboard.php:68 www/news/admin/index.php:131
1134 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:166
1135 #: www/people/viewjob.php:72 www/pm/browse_task.php:160
1136 #: www/pm/detail_task.php:150 www/pm/ganttpage.php:156
1137 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 www/pm/mod_task.php:202
1138 #: www/pm/mod_task.php:217 www/reporting/usersummary.php:103
1142 #: common/docman/views/listfile.php:210
1143 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1144 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1145 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366 www/frs/index.php:176
1146 #: www/pm/ganttpage.php:160 www/project/admin/editimages.php:269
1150 #: common/docman/views/listfile.php:213
1151 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1152 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1153 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:491
1154 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1157 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
1158 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1159 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1163 #: common/docman/views/listfile.php:223 common/docman/views/listfile.php:228
1164 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1165 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1168 #: common/docman/views/listfile.php:235
1169 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1170 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1171 msgid "Visit this link"
1174 #: common/docman/views/listfile.php:240
1175 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1176 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1178 msgid "View this document"
1179 msgstr "Dokumentation ansehen"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:249
1182 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1183 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1188 #: common/docman/views/listfile.php:251
1189 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1190 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1195 msgid "Reserved Document"
1196 msgstr "Dokumente benutzen"
1198 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1200 msgid "Move this document to trash"
1201 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1203 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1205 msgid "Move to trash this document"
1206 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1208 #: common/docman/views/listfile.php:308 common/docman/views/listfile.php:319
1209 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1210 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1212 msgid "Edit this document"
1213 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1215 #: common/docman/views/listfile.php:310
1216 msgid "Reserve this document for later edition"
1219 #: common/docman/views/listfile.php:310
1221 msgid "Reserve this document"
1222 msgstr "Suche in Dokumenten"
1224 #: common/docman/views/listfile.php:315
1225 msgid "Enforce reservation"
1228 #: common/docman/views/listfile.php:320 common/docman/views/listfile.php:347
1230 msgid "Release reservation"
1231 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1233 #: common/docman/views/listfile.php:326
1235 msgid "Stop monitoring this document"
1236 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1238 #: common/docman/views/listfile.php:329
1240 msgid "Start monitoring this document"
1241 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1243 #: common/docman/views/listfile.php:339
1244 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1246 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1247 "document to get actions"
1250 #: common/docman/views/listfile.php:340
1251 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1252 msgid "Mass actions for selected documents:"
1255 #: common/docman/views/listfile.php:344
1257 msgid "Move to trash"
1258 msgstr "Thread verschieben"
1260 #: common/docman/views/listfile.php:346
1261 msgid "Reserve for later edition"
1264 #: common/docman/views/listfile.php:346
1269 #: common/docman/views/listfile.php:348
1271 msgid "Start monitoring"
1272 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1274 #: common/docman/views/listfile.php:349
1275 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:112
1276 msgid "Stop monitoring"
1277 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1279 #: common/docman/views/listfile.php:352
1280 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1281 #: common/docman/views/pendingfiles.php:137
1283 msgid "Download as a zip"
1284 msgstr "Download als CSV"
1286 #: common/docman/views/listfile.php:358
1287 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1289 msgid "No documents."
1290 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
1292 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1294 msgid "Invalid folder."
1295 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1297 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1298 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1301 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
1303 msgid "Documents folder:"
1306 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1308 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1309 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
1311 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1312 msgid "Updated since less than 7 days"
1315 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1317 msgid "Delete permanently this document."
1318 msgstr "Suche in Dokumenten"
1320 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1322 msgid "Delete permanently."
1323 msgstr "Template löschen"
1325 #: common/docman/views/menu.php:44
1327 msgid "List files & Directories"
1328 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
1330 #: common/docman/views/menu.php:46
1332 "View files and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1333 "files of selected folder."
1336 #: common/docman/views/menu.php:49
1338 msgid "Add new item"
1339 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1341 #: common/docman/views/menu.php:51
1343 "Add a new item such as file, create directory, inject a zip at root level."
1346 #: common/docman/views/menu.php:55
1347 msgid "Search in documents"
1348 msgstr "Suche in Dokumenten"
1350 #: common/docman/views/menu.php:57
1351 msgid "Search documents in this project using keywords."
1354 #: common/docman/views/menu.php:61
1359 #: common/docman/views/menu.php:63
1360 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1363 #: common/docman/views/menu.php:67 common/include/Navigation.class.php:401
1364 #: common/tracker/actions/mod.php:141 common/tracker/actions/mod.php:200
1365 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
1366 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:74
1367 #: www/include/Layout.class.php:679
1371 #: common/docman/views/menu.php:69
1373 msgid "Docman module administration."
1374 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1376 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1378 msgid "No pending documents."
1379 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1381 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1383 msgid "Pending files"
1384 msgstr "Anstehende Anfragen"
1386 #: common/docman/views/pendingfiles.php:133
1388 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1392 #: common/docman/views/pendingfiles.php:134
1393 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1396 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1398 msgid "Activate in this directory"
1399 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1401 #: common/docman/views/search.php:61
1404 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
1406 #: common/docman/views/search.php:63 common/include/Navigation.class.php:171
1407 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1408 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:330
1409 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:65
1410 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1414 #: common/docman/views/search.php:65
1416 msgid "All searched words are mandatory"
1417 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
1419 #: common/docman/views/search.php:65
1420 msgid "With all the words"
1421 msgstr "Mit all diesen Worten"
1423 #: common/docman/views/search.php:66
1424 msgid "At least one word must be found"
1427 #: common/docman/views/search.php:66
1428 msgid "With at least one of words"
1429 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
1431 #: common/docman/views/search.php:68
1432 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1435 #: common/docman/views/search.php:68
1437 msgid "Inside documents"
1438 msgstr "Dokumente benutzen"
1440 #: common/docman/views/search.php:75
1441 msgid "search into childs following project hierarchy"
1444 #: common/docman/views/search.php:75
1446 msgid "Include child projects"
1447 msgstr "Kindprojekt"
1449 #: common/docman/views/search.php:128
1450 msgid "Database query error"
1451 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
1453 #: common/docman/views/search.php:131
1455 msgid "Your search did not match any documents"
1456 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente"
1458 #: common/docman/views/tree.php:63
1460 msgid "Child project: "
1461 msgstr "Kindprojekt"
1463 #: common/docman/views/tree.php:63
1465 msgid "Browse document manager in this project"
1466 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
1468 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:310
1469 #: www/forum/admin/index.php:316 www/forum/admin/index.php:381
1470 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1472 msgid "Could Not Get Forum Object"
1473 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
1475 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1476 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:62 common/forum/ForumAdmin.class.php:325
1477 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
1478 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:36
1479 #: common/tracker/actions/mod.php:74
1480 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:140
1481 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1482 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1483 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:82
1484 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:43
1485 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
1486 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:36
1487 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1488 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1489 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1490 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1491 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1492 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1493 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1494 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75
1495 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182
1496 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:98
1497 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1498 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1499 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1500 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1501 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
1502 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
1503 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
1504 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
1505 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
1506 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
1507 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
1508 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
1509 #: www/admin/admin_table.php:152 www/admin/admin_table.php:315
1510 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
1511 #: www/admin/useredit.php:228 www/forum/admin/index.php:159
1512 #: www/forum/admin/index.php:170 www/frs/admin/deletepackage.php:73
1513 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:182
1514 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
1515 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
1516 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1517 #: www/pm/admin/index.php:364 www/pm/admin/index.php:375
1518 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
1519 #: www/snippet/detail.php:66 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311
1520 #: www/tracker/admin/index.php:99 www/tracker/admin/index.php:176
1524 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
1525 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:502
1526 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529
1527 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1528 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
1529 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:45 www/admin/admin_table.php:54
1530 #: www/admin/database.php:170 www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
1531 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
1532 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
1533 #: www/reporting/timecategory.php:100 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
1534 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
1538 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
1539 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
1540 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
1542 msgid "Couldn't get message id"
1543 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
1545 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
1546 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
1547 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
1548 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
1549 msgid "File uploaded"
1550 msgstr "Datei hochgeladen"
1552 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
1553 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
1554 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
1555 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
1556 msgid "File not uploaded"
1557 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
1559 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
1560 msgid "Invalid Extension"
1561 msgstr "Ungültige Erweiterung"
1563 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
1564 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
1566 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
1568 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
1569 msgid "File Updated Successfully"
1570 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
1572 #: common/forum/Forum.class.php:98
1574 msgid "Forums: No Valid Group Object"
1575 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
1577 #: common/forum/Forum.class.php:150 common/forum/Forum.class.php:559
1578 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
1579 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein"
1581 #: common/forum/Forum.class.php:154 common/forum/Forum.class.php:563
1582 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
1583 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
1585 #: common/forum/Forum.class.php:158 common/forum/Forum.class.php:567
1586 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
1587 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
1589 #: common/forum/Forum.class.php:177
1590 msgid "Mailing List Exists with same name"
1591 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
1593 #: common/forum/Forum.class.php:208
1595 msgid "Error Adding Forum:"
1596 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
1598 #: common/forum/Forum.class.php:219 www/account/first.php:29
1600 msgid "Welcome to %1$s"
1601 msgstr "Willkommen auf %1$s"
1603 #: common/forum/Forum.class.php:242
1604 msgid "Invalid forum group identifier"
1605 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung"
1607 #: common/forum/Forum.class.php:443 common/forum/Forum.class.php:477
1608 #: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:301
1609 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:550
1610 msgid "You can only monitor if you are logged in"
1611 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
1613 #: common/forum/Forum.class.php:510
1614 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
1615 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
1617 #: common/forum/Forum.class.php:528
1618 msgid "Forum::savePlace()"
1619 msgstr "Forum::savePlace()"
1621 #: common/forum/Forum.class.php:603 common/mail/MailingList.class.php:255
1622 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:250
1623 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:377
1624 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:394
1625 #: www/admin/pending-news.php:80 www/admin/pending-news.php:90
1626 #: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:90
1627 msgid "Error On Update:"
1628 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
1630 #: common/forum/Forum.class.php:618 common/frs/FRSPackage.class.php:450
1631 #: common/frs/FRSRelease.class.php:356 common/include/Group.class.php:1528
1632 #: common/mail/MailingList.class.php:386 common/pm/ProjectGroup.class.php:370
1633 #: common/pm/ProjectTask.class.php:513 common/tracker/Artifact.class.php:512
1634 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:429
1635 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:816
1636 msgid "Please tick all checkboxes."
1639 #: common/forum/Forum.class.php:629 common/forum/Forum.class.php:637
1640 #: common/forum/Forum.class.php:645 common/forum/Forum.class.php:653
1641 #: common/forum/Forum.class.php:661 common/forum/Forum.class.php:669
1643 msgid "Error Deleting Forum:"
1644 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
1646 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:54
1648 msgstr "Thread verschieben"
1650 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:77 www/forum/admin/index.php:90
1652 msgstr "Forum hinzufügen"
1654 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:91
1655 msgid "Manage Pending Messages"
1656 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
1658 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:168 common/forum/ForumAdmin.class.php:196
1659 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 common/forum/ForumAdmin.class.php:242
1660 #: www/forum/attachment.php:72
1662 msgid "Error getting Forum"
1663 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
1665 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:178
1666 msgid "Forum Info Updated Successfully"
1667 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
1669 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:205
1671 msgid "Forum added successfully"
1672 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
1674 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 www/forum/admin/index.php:277
1676 msgid "Error Getting ForumMessage"
1677 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
1679 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:231
1681 msgid "%1$s message deleted"
1682 msgid_plural "%1$s messages deleted"
1683 msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
1684 msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
1686 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:252 www/reporting/timeadd.php:62
1687 msgid "Successfully Deleted"
1688 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
1690 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:277
1691 msgid "No forums are moderated for this group"
1692 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
1694 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:291
1695 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
1698 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/forum/admin/index.php:99
1699 #: www/forum/admin/index.php:136
1701 msgstr "Name des Forums"
1703 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:312
1704 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:79
1705 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:33 www/admin/cronman.php:44
1706 #: www/sendmessage.php:154
1710 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:324
1713 msgstr "Keine Moderation"
1715 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:326
1716 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
1717 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
1718 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:75
1719 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:78
1720 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
1725 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:351 common/forum/ForumHTML.class.php:324
1726 #: common/forum/ForumHTML.class.php:539
1727 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:500
1728 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:67
1729 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74
1730 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181
1731 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
1732 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:92
1733 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:81
1734 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
1735 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
1736 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
1737 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
1738 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:52
1739 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
1740 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/account/index.php:308
1741 #: www/account/lostlogin.php:100 www/admin/groupedit.php:230
1742 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 www/admin/useredit.php:233
1743 #: www/admin/useredit.php:314 www/admin/vhost.php:189
1744 #: www/forum/admin/index.php:148 www/frs/admin/index.php:179
1745 #: www/mail/admin/index.php:227 www/mail/admin/index.php:278
1746 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
1747 #: www/pm/admin/index.php:344 www/pm/calendar.php:293
1748 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:282
1749 #: www/project/admin/tools.php:289 www/reporting/timecategory.php:98
1750 #: www/scm/admin/index.php:110
1752 msgstr "Aktualisierung"
1754 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:391
1755 msgid "Forum deleted"
1756 msgstr "Forum gelöscht"
1758 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 www/forum/forum.php:69
1759 #: www/forum/message.php:72
1761 msgid "Error getting new Forum"
1762 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
1764 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416
1765 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:88
1766 #: www/forum/message.php:82
1768 msgid "Error getting new ForumMessage"
1769 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
1771 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:418
1772 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:91
1774 msgid "Error getting new ForumMessage: "
1775 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
1777 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:430
1779 msgid "Pending message released"
1780 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
1782 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:452
1783 #: common/forum/ForumMessage.class.php:181
1784 #: common/forum/ForumMessage.class.php:274
1785 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
1786 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
1788 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:454
1790 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
1791 "delete the message."
1793 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
1794 "löschen Sie die Nachricht."
1796 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52
1797 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
1798 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
1800 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:146
1801 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:69
1805 #: common/forum/ForumFactory.class.php:124
1806 #: common/forum/ForumFactory.class.php:133
1807 msgid "You don't have a permission to access this page"
1808 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
1810 #: common/forum/ForumFactory.class.php:140
1811 msgid "Forum not found"
1812 msgstr "Forum nicht gefunden."
1814 #: common/forum/ForumHTML.class.php:56 www/forum/forum.php:156
1819 #: common/forum/ForumHTML.class.php:66
1822 msgstr "Geposted von"
1824 #: common/forum/ForumHTML.class.php:67 common/tracker/actions/detail.php:67
1825 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:89
1826 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:123
1827 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368
1828 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1829 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
1830 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1831 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1832 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:117
1833 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101
1834 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1835 #: www/developer/diary.php:76 www/forum/forum.php:255
1836 #: www/forum/message.php:162 www/frs/admin/showreleases.php:101
1837 #: www/frs/index.php:175 www/news/admin/news_admin_utils.php:55
1838 #: www/pm/calendar.php:268 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1839 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1840 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161
1841 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:74 www/reporting/timeadd.php:137
1842 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
1843 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1844 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1845 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1846 #: www/stats/lastlogins.php:50 www/stats/users_graph.php:85
1847 #: www/stats/views_graph.php:105
1851 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/include/Navigation.class.php:383
1852 #: common/tracker/actions/browse.php:191 common/tracker/actions/browse.php:550
1853 #: common/tracker/actions/detail.php:95
1854 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:139
1855 #: common/tracker/actions/mod.php:172 common/tracker/actions/query.php:192
1856 #: common/tracker/actions/query.php:379
1857 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1858 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
1859 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
1860 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
1861 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:101
1862 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/my/dashboard.php:64
1863 #: www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:145
1864 #: www/project/report/index.php:136
1865 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
1866 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1867 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
1868 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
1870 msgstr "Kurzbeschreibung"
1872 #: common/forum/ForumHTML.class.php:71
1873 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
1874 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
1875 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:57
1876 #: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:74
1877 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
1878 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
1882 #: common/forum/ForumHTML.class.php:91
1883 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
1884 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:75
1886 msgstr "Neueste Nachrichten"
1888 #: common/forum/ForumHTML.class.php:102
1891 msgstr "Benutze Foren"
1893 #: common/forum/ForumHTML.class.php:107
1894 msgid "Discussion Forums:"
1895 msgstr "Diskussionsforum:"
1897 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 common/forum/ForumHTML.class.php:117
1898 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:28
1899 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1900 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:91
1901 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
1902 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211
1903 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:374
1904 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/frs/include/frs_utils.php:78
1905 #: www/mail/admin/index.php:283 www/mail/mail_utils.php:48
1906 #: www/news/news_utils.php:48 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1907 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1908 #: www/scm/include/scm_utils.php:51 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
1909 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:79
1910 msgid "Administration"
1911 msgstr "Administration"
1913 #: common/forum/ForumHTML.class.php:136 www/forum/monitor.php:59
1914 msgid "Stop Monitoring"
1915 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1917 #: common/forum/ForumHTML.class.php:139 common/forum/ForumHTML.class.php:146
1918 msgid "Monitor Forum"
1919 msgstr "Überwache Forum"
1921 #: common/forum/ForumHTML.class.php:142
1923 msgstr "Speicherplatz"
1925 #: common/forum/ForumHTML.class.php:151 common/forum/ForumHTML.class.php:152
1926 msgid "Start New Thread"
1927 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
1929 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
1930 msgid "This is the content of the pending message"
1931 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
1933 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205 common/forum/ForumHTML.class.php:263
1934 #: www/forum/message.php:126
1938 #: common/forum/ForumHTML.class.php:262 www/forum/message.php:123
1942 #: common/forum/ForumHTML.class.php:307
1943 msgid "Current File"
1944 msgstr "Aktuelle Datei"
1946 #: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:350
1947 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
1949 "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
1952 #: common/forum/ForumHTML.class.php:318 common/forum/ForumHTML.class.php:353
1953 msgid "File to upload"
1954 msgstr "Datei zum hochladen"
1956 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321
1958 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
1959 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
1961 #: common/forum/ForumHTML.class.php:511 common/forum/ForumHTML.class.php:576
1965 #: common/forum/ForumHTML.class.php:514 common/forum/ForumHTML.class.php:579
1969 #: common/forum/ForumHTML.class.php:540
1970 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
1971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
1972 #: common/widget/Widget.class.php:101
1973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
1974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
1975 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
1976 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
1977 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:155
1978 #: www/admin/admin_table.php:214 www/forum/admin/index.php:398
1979 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
1980 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
1981 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:296
1982 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:99
1983 #: www/tracker/admin/index.php:176
1987 #: common/forum/ForumHTML.class.php:596
1988 msgid "HTML tags will display in your post as text"
1989 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
1991 #: common/forum/ForumHTML.class.php:603
1994 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
1996 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%1$s\">angemeldet</a> sind"
1998 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1999 msgid "Post Comment"
2000 msgstr "Poste Kommentar"
2002 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2006 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2007 msgid "Receive followups via email"
2008 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2010 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2012 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
2014 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</a> "
2017 #: common/forum/ForumHTML.class.php:624
2018 #, fuzzy, php-format
2019 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
2020 msgstr "Bitte <a href=\"%1$s\">loggen Sie ein</a>"
2022 #: common/forum/ForumMessage.class.php:58
2023 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
2024 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2026 #: common/forum/ForumMessage.class.php:86
2027 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2029 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2030 "mit dem Forenobjekt überein"
2032 #: common/forum/ForumMessage.class.php:111
2033 #: common/forum/ForumMessage.class.php:260
2034 msgid "Getting next thread_id failed"
2035 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2037 #: common/forum/ForumMessage.class.php:128
2038 #: common/forum/ForumMessage.class.php:213
2039 #: common/forum/ForumMessage.class.php:219
2040 #: common/forum/ForumMessage.class.php:313
2041 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
2042 msgstr "Forennachricht:\"create()\" Posting fehlgeschlagen"
2044 #: common/forum/ForumMessage.class.php:139
2045 #: common/forum/ForumMessage.class.php:224
2046 #: common/forum/ForumMessage.class.php:325
2047 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
2049 "Forennachricht:\"create()\" Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2051 #: common/forum/ForumMessage.class.php:192
2052 #: common/forum/ForumMessage.class.php:285
2053 #: common/forum/ForumMessage.class.php:297
2054 msgid "Could Not Update Parent"
2055 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2057 #: common/forum/ForumMessage.class.php:355
2058 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
2059 msgstr "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
2061 #: common/forum/ForumMessage.class.php:371
2062 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
2063 msgstr "Forennachricht:\"create()\" kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2065 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2066 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2067 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
2068 msgstr "Forennachricht:\"fetchData()\" Ungültige Nachrichten-ID"
2070 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2071 msgid "Invalid Message ID"
2072 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2074 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2078 "Read and respond to this message at: \n"
2082 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2085 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2086 #, fuzzy, php-format
2089 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2092 "(enter your response here)\n"
2096 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2097 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2099 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2102 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2115 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2116 msgid "A file has been uploaded with this message."
2117 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2119 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2122 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2123 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2126 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2128 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2129 "und besuchen Sie: \n"
2132 #: common/frs/FRSFile.class.php:118
2133 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
2134 msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2136 #: common/frs/FRSFile.class.php:122
2139 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
2142 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \".\" "
2143 "Zeichen verwendet werden."
2145 #: common/frs/FRSFile.class.php:132
2146 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2147 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2149 #: common/frs/FRSFile.class.php:148 common/frs/FRSFile.class.php:435
2150 msgid "That filename already exists in this project space"
2151 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2153 #: common/frs/FRSFile.class.php:185 common/frs/FRSFile.class.php:441
2154 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2155 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2157 #: common/frs/FRSPackage.class.php:134 common/frs/FRSPackage.class.php:366
2158 #: common/frs/FRSRelease.class.php:120 common/frs/FRSRelease.class.php:401
2159 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2160 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2162 #: common/frs/FRSPackage.class.php:138
2165 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
2167 msgstr "FRSPackage::Aktualisierung: Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2169 #: common/frs/FRSPackage.class.php:518
2170 msgid "Cannot open the file archive."
2173 #: common/frs/FRSRelease.class.php:285
2175 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2176 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2178 #: common/frs/FRSRelease.class.php:288
2179 #, fuzzy, php-format
2181 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
2192 "You can download it by following this link:\n"
2196 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
2197 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
2198 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
2207 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
2209 "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
2213 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
2214 "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
2215 "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
2216 "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
2220 #: common/import/import_users.php:410
2221 #, fuzzy, php-format
2222 msgid "Failed to find user %s"
2223 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
2225 #: common/import/import_users.php:422
2227 msgid "User Added Successfully"
2228 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
2230 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:46
2231 msgid "No database installation scripts found."
2234 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:122
2236 msgid "Database initialisation error:"
2237 msgstr "Datenbankmanipulation"
2239 #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:398
2240 #: common/include/Group.class.php:465
2241 msgid "Permission denied."
2242 msgstr "Erlaubnis verweigert"
2244 #: common/include/Error.class.php:147 common/tracker/actions/tracker.php:97
2245 msgid "Invalid Email Address"
2246 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
2248 #: common/include/Error.class.php:151
2249 msgid "(none given)"
2252 #: common/include/Error.class.php:172
2254 msgid "Error On Update: %s"
2255 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2257 #: common/include/Error.class.php:213
2258 msgid "Missing Parameters"
2259 msgstr "Fehlende Parameter"
2261 #: common/include/Group.class.php:223
2262 msgid "Group Not Found"
2263 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
2265 #: common/include/Group.class.php:245
2267 msgid "fetchData():: %s"
2268 msgstr "fetchData():: %s"
2270 #: common/include/Group.class.php:273
2271 msgid "Group::create: Group object already exists"
2272 msgstr "Group::create: Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits"
2274 #: common/include/Group.class.php:278
2275 msgid "Invalid Unix name"
2276 msgstr "Ungültiger Unixname"
2278 #: common/include/Group.class.php:281 common/include/Group.class.php:285
2279 #: common/include/User.class.php:283
2280 msgid "Unix name already taken"
2281 msgstr "Unix-Name bereits verwendet"
2283 #: common/include/Group.class.php:288
2285 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
2286 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender"
2288 #: common/include/Group.class.php:291
2290 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
2293 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
2296 #: common/include/Group.class.php:294
2297 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
2298 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
2300 #: common/include/Group.class.php:338
2302 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
2303 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
2305 #: common/include/Group.class.php:345
2307 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
2308 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
2310 #: common/include/Group.class.php:393 common/include/Group.class.php:460
2311 msgid "Could not get permission."
2312 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
2314 #: common/include/Group.class.php:414
2316 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
2317 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
2319 #: common/include/Group.class.php:479
2321 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
2322 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
2323 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
2324 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
2326 #: common/include/Group.class.php:532
2328 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
2331 "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale Länge "
2332 "für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
2334 #: common/include/Group.class.php:576
2336 msgid "Error updating project information: %s"
2337 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2339 #: common/include/Group.class.php:582
2340 #, fuzzy, php-format
2341 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
2342 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2344 #: common/include/Group.class.php:601
2346 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
2347 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2349 #: common/include/Group.class.php:689
2350 msgid "Invalid Status Change"
2351 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
2353 #: common/include/Group.class.php:700
2355 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
2356 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
2358 #: common/include/Group.class.php:911
2359 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
2360 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
2362 #: common/include/Group.class.php:915
2363 msgid "SCM Box can't be empty"
2364 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
2366 #: common/include/Group.class.php:1496
2368 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
2371 "Fehlerhafter \"tag name\", Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: "
2372 "[A-Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
2374 #: common/include/Group.class.php:1505
2376 msgid "Setting tags:"
2377 msgstr "Einstellungen"
2379 #: common/include/Group.class.php:1535
2380 msgid "Cannot Delete System Group"
2381 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
2383 #: common/include/Group.class.php:1557
2385 msgid "Could not properly remove member:"
2386 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2388 #: common/include/Group.class.php:1582
2390 msgid "Could not properly delete the tracker:"
2391 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2393 #: common/include/Group.class.php:1596
2395 msgid "Could not properly delete the forum:"
2396 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2398 #: common/include/Group.class.php:1610
2400 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
2401 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2403 #: common/include/Group.class.php:1620
2405 msgid "Error FRS Packages: "
2406 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2408 #: common/include/Group.class.php:1628
2410 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
2411 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2413 #: common/include/Group.class.php:1639 common/include/Group.class.php:1654
2415 msgid "Error Deleting News: "
2416 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2418 #: common/include/Group.class.php:1647
2420 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
2421 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
2423 #: common/include/Group.class.php:1665 common/include/Group.class.php:1673
2425 msgid "Error Deleting Documents: "
2426 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
2428 #: common/include/Group.class.php:1683
2430 msgid "Error Deleting Tags: "
2431 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
2433 #: common/include/Group.class.php:1694
2435 msgid "Error Deleting Project History: "
2436 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2438 #: common/include/Group.class.php:1705
2440 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
2441 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
2443 #: common/include/Group.class.php:1716
2445 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
2446 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
2448 #: common/include/Group.class.php:1731
2450 msgid "Could not properly delete the survey"
2451 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2453 #: common/include/Group.class.php:1746
2455 msgid "Could not properly delete the survey questions"
2456 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2458 #: common/include/Group.class.php:1761
2459 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
2460 msgid "Could not properly delete the mailing list"
2461 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2463 #: common/include/Group.class.php:1772 common/include/Group.class.php:1780
2465 msgid "Error Deleting Trove: "
2466 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
2468 #: common/include/Group.class.php:1791
2470 msgid "Error Deleting Counters: "
2471 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
2473 #: common/include/Group.class.php:1801 common/include/Group.class.php:1810
2475 msgid "Error Deleting Project:"
2476 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
2478 #: common/include/Group.class.php:1882
2479 msgid "User is not active. Only active users can be added."
2481 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
2483 #: common/include/Group.class.php:1894
2484 msgid "Error Getting Role Object"
2485 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
2487 #: common/include/Group.class.php:1923
2488 msgid "ERROR: User does not exist"
2489 msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
2491 #: common/include/Group.class.php:1971 common/include/Group.class.php:2091
2493 msgid "ERROR: User not removed: %s"
2494 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
2496 #: common/include/Group.class.php:1993
2498 msgid "ERROR: DB: artifact:"
2499 msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
2501 #: common/include/Group.class.php:2014 common/include/Group.class.php:2027
2503 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
2504 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
2506 #: common/include/Group.class.php:2071 www/admin/globalroledelete.php:37
2507 #: www/admin/globalroleedit.php:41 www/project/admin/roledelete.php:46
2508 #: www/project/admin/roleedit.php:53
2509 msgid "Could Not Get Role"
2510 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
2512 #: common/include/Group.class.php:2074
2517 #: common/include/Group.class.php:2078
2518 msgid "Wrong destination role"
2521 #: common/include/Group.class.php:2184
2522 msgid "Group already active"
2523 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
2525 #: common/include/Group.class.php:2425 common/include/Group.class.php:2496
2526 msgid "Group does not have any administrators."
2527 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
2529 #: common/include/Group.class.php:2433
2532 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
2534 "Project Full Name: %1$s\n"
2535 "Project Unix Name: %2$s\n"
2537 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
2538 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
2539 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
2540 "services, and directory layout of the account.\n"
2542 "If you visit your\n"
2543 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
2544 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
2546 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
2547 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
2548 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
2549 "on the left (or by visiting %3$s\n"
2552 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
2553 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
2554 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
2555 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
2556 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
2557 "menus on the left.\n"
2559 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
2560 "if there is anything we can do to help you.\n"
2564 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
2566 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
2567 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
2569 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
2571 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
2572 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
2574 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
2576 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
2577 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
2578 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
2580 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
2581 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
2582 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
2583 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
2584 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
2585 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
2587 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
2588 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
2589 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
2590 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
2591 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
2593 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
2594 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
2597 "-- Die %4$s Mannschaft"
2599 #: common/include/Group.class.php:2469
2601 msgid "%1$s Project Approved"
2602 msgstr "%1$s Projekt genehmigt"
2604 #: common/include/Group.class.php:2503
2607 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
2609 "Project Full Name: %1$s\n"
2610 "Project Unix Name: %2$s\n"
2612 "Reasons for negative decision:\n"
2615 "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
2617 "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
2619 "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
2622 #: common/include/Group.class.php:2522
2624 msgid "%1$s Project Denied"
2625 msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
2627 #: common/include/Group.class.php:2546
2628 msgid "Could not find user who has submitted the project."
2629 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
2631 #: common/include/Group.class.php:2553
2633 msgid "There is no administrator to send the mail to."
2634 msgstr "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
2636 #: common/include/Group.class.php:2565
2637 #, fuzzy, php-format
2639 "New %1$s Project Submitted\n"
2641 "Project Full Name: %2$s\n"
2642 "Submitted Description: %3$s\n"
2644 "Ein neues %1$s Projekt wurde submitted\n"
2646 "Vollständiger Name des Projektes: %2$s\n"
2647 "Vorgeschlagene Beschreibung: %3$s\n"
2648 "Ersteller: %5$s (%6$s)\n"
2650 "Bitte besuchen Sie die folgende URL, um dieses Projekt zu genehmigen oder "
2654 #: common/include/Group.class.php:2575
2655 #, fuzzy, php-format
2656 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
2657 msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
2659 #: common/include/Group.class.php:2581
2663 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
2667 #: common/include/Group.class.php:2585 common/include/Group.class.php:2600
2669 msgid "New %1$s Project Submitted"
2670 msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
2672 #: common/include/Group.class.php:2593
2675 "New %1$s Project Submitted\n"
2677 "Project Full Name: %2$s\n"
2678 "Submitted Description: %3$s\n"
2680 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
2681 "notified of their decision."
2683 "Ein neues %1$s Projekt wurde angemeldet/vorgeschlagen\n"
2685 "Vollständiger Name des Projektes: %2$s\n"
2686 "Angegebene Beschreibung: %3$s\n"
2688 "Das %1$s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
2689 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
2691 #: common/include/Group.class.php:2618
2692 msgid "Group name is too short"
2693 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
2695 #: common/include/Group.class.php:2621
2696 msgid "Group name is too long"
2697 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
2699 #: common/include/Group.class.php:2624
2700 msgid "Group name already taken"
2701 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
2703 #: common/include/Group.class.php:2706
2705 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
2706 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2708 #: common/include/Group.class.php:2769
2709 #, fuzzy, php-format
2710 msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
2711 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2713 #: common/include/Group.class.php:2787
2714 #, fuzzy, php-format
2715 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s"
2716 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2718 #: common/include/Group.class.php:2805
2719 #, fuzzy, php-format
2720 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
2721 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2723 #: common/include/Group.class.php:2823
2724 #, fuzzy, php-format
2725 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
2726 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2728 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
2729 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:945
2730 msgid "Must include "
2733 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
2734 msgid "You are already a member of this project."
2735 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
2737 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
2739 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
2742 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
2743 "warten Sie auf die Antwort."
2745 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
2746 #, fuzzy, php-format
2747 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
2748 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
2750 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
2751 #, fuzzy, php-format
2753 "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
2754 "You can approve this request here: %3$s \n"
2756 "Comments by the user:\n"
2759 "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte hier "
2760 "(%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
2762 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
2763 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
2765 msgid "Request to Join Project %1$s"
2766 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
2768 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
2770 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
2772 "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
2775 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
2777 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
2779 "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
2782 #: common/include/Navigation.class.php:175
2783 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88
2784 msgid "Advanced search"
2785 msgstr "Erweiterte Suche"
2787 #: common/include/Navigation.class.php:191
2791 #: common/include/Navigation.class.php:194
2793 msgstr "Mein Account"
2795 #: common/include/Navigation.class.php:202
2799 #: common/include/Navigation.class.php:206
2801 msgstr "Neuer Account"
2803 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:73
2808 #: common/include/Navigation.class.php:232
2812 #: common/include/Navigation.class.php:235
2817 #: common/include/Navigation.class.php:237
2818 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
2821 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:161
2822 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:496
2826 #: common/include/Navigation.class.php:250
2827 msgid "Map of projects, by categories or types."
2830 #: common/include/Navigation.class.php:257
2832 msgid "Code Snippets"
2835 #: common/include/Navigation.class.php:259
2836 msgid "Tooling library. Small coding tips."
2839 #: common/include/Navigation.class.php:266
2841 msgid "Project Openings"
2842 msgstr "Projekthilfe gesucht"
2844 #: common/include/Navigation.class.php:268
2845 msgid "Hiring Market Place."
2848 #: common/include/Navigation.class.php:295 www/admin/globalroleedit.php:138
2849 #: www/admin/index.php:38
2852 msgstr "Seiten-Administrator"
2854 #: common/include/Navigation.class.php:297
2856 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
2859 #: common/include/Navigation.class.php:303
2860 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2861 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
2862 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
2863 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
2864 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
2865 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2869 #: common/include/Navigation.class.php:305
2870 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
2873 #: common/include/Navigation.class.php:326
2874 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
2877 #: common/include/Navigation.class.php:384
2879 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
2880 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
2882 #: common/include/Navigation.class.php:402
2884 msgid "Project Administration."
2885 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
2887 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:83
2888 #: www/activity/index.php:164 www/activity/index.php:236
2889 #: www/export/rss_project.php:97
2893 #: common/include/Navigation.class.php:418
2894 msgid "Last activities per category."
2897 #: common/include/Navigation.class.php:427
2898 #: common/include/group_section_texts.php:28
2899 #: common/reporting/report_utils.php:147 plugins/blocks/www/index.php:166
2900 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2904 #: common/include/Navigation.class.php:428
2905 msgid "Tech & help forums."
2908 #: common/include/Navigation.class.php:442 common/include/rbac_texts.php:144
2909 #: common/reporting/report_utils.php:143
2910 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:98 common/tracker/actions/ind.php:53
2911 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
2912 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
2916 #: common/include/Navigation.class.php:443
2917 msgid "Issues, tickets, bugs."
2920 #: common/include/Navigation.class.php:460 plugins/blocks/www/index.php:168
2922 msgstr "Mailinglisten"
2924 #: common/include/Navigation.class.php:461
2926 msgid "Mailing Lists."
2927 msgstr "Mailinglisten"
2929 #: common/include/Navigation.class.php:475
2930 #: common/include/group_section_texts.php:30 common/include/rbac_texts.php:145
2931 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193
2932 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:128
2933 #: plugins/blocks/www/index.php:169 www/my/dashboard.php:76
2934 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
2935 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
2936 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
2937 #: www/stats/site_stats_utils.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:385
2938 #: www/stats/site_stats_utils.php:440
2942 #: common/include/Navigation.class.php:476
2944 msgid "Project Management."
2945 msgstr "Projektname"
2947 #: common/include/Navigation.class.php:490
2948 #: common/reporting/report_utils.php:151 plugins/blocks/www/index.php:170
2949 #: www/reporting/projectact_graph.php:103
2951 msgstr "Dokumentation"
2953 #: common/include/Navigation.class.php:491 www/index_std.php:18
2954 msgid "Document Management."
2955 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
2957 #: common/include/Navigation.class.php:505
2958 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:152
2959 #: plugins/blocks/www/index.php:171
2963 #: common/include/Navigation.class.php:506
2964 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
2967 #: common/include/Navigation.class.php:520
2968 #: common/include/group_section_texts.php:33 plugins/blocks/www/index.php:172
2969 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
2970 #: www/activity/index.php:102 www/activity/index.php:282
2971 #: www/admin/index.php:182 www/news/index.php:34
2973 msgstr "Neuigkeiten"
2975 #: common/include/Navigation.class.php:521
2977 msgid "Flash head line from the project."
2978 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
2980 #: common/include/Navigation.class.php:535 common/include/rbac_texts.php:152
2981 #: plugins/blocks/www/index.php:173
2982 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:35
2983 #: www/stats/site_stats_utils.php:262 www/stats/site_stats_utils.php:386
2984 #: www/stats/site_stats_utils.php:441
2988 #: common/include/Navigation.class.php:536
2989 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
2992 #: common/include/Navigation.class.php:567
2993 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:154
2994 #: plugins/blocks/www/index.php:174
2998 #: common/include/Navigation.class.php:568
2999 msgid "All published files organized per version."
3002 #: common/include/Navigation.class.php:637
3004 msgstr "Zeige Quelle"
3006 #: common/include/Plugin.class.php:183 common/include/Plugin.class.php:200
3009 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
3010 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
3013 "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/gforge/plugins/%1$s verbunden "
3014 "werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/gforge/plugins oder "
3015 "erstellen Sie den Link manuell."
3017 #: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279
3018 msgid "current plugin status is:"
3021 #: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300
3023 msgid "Use %s Plugin"
3026 #: common/include/PluginManager.class.php:217
3028 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3029 "obviously I can't. Sorry."
3032 #: common/include/PluginPersistence.class.php:105
3033 msgid "More than one value for the plugin + key"
3036 #: common/include/RBAC.php:199
3038 msgid "Can't link to home project"
3039 msgstr "Unixname des Projekts:"
3041 #: common/include/RBAC.php:224
3043 msgid "Can't unlink from home project"
3044 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3046 #: common/include/RBAC.php:735
3048 msgid "%s (global role)"
3051 #: common/include/RBAC.php:739
3052 #, fuzzy, php-format
3053 msgid "%s (in project %s)"
3054 msgstr "%1$s Projekte"
3056 #: common/include/RBAC.php:1029
3058 msgid "Anonymous/not logged in"
3059 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3061 #: common/include/RBAC.php:1077
3063 msgid "Any user logged in"
3064 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3066 #: common/include/Role.class.php:303
3068 msgid "Cannot remove a non empty role."
3069 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
3071 #: common/include/SCMPlugin.class.php:139
3073 msgid "Unimplemented SCM plugin."
3074 msgstr "<p>Nicht implementiertes SCM plugin.</p>"
3076 #: common/include/SCMPlugin.class.php:143
3078 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
3080 "<p>Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin.</p>"
3082 #: common/include/SCMPlugin.class.php:147
3084 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
3086 "<p>Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin.</"
3089 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
3091 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
3093 "<p>Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin.</p>"
3095 #: common/include/SCMPlugin.class.php:156
3096 #: common/include/SCMPlugin.class.php:170
3097 msgid "Repository Browser"
3098 msgstr "Quellcode Ansicht"
3100 #: common/include/SCMPlugin.class.php:158
3101 #: common/include/SCMPlugin.class.php:172
3103 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
3105 "<p>Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
3106 "implementiert.</p>"
3108 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
3109 msgid "Not implemented yet"
3110 msgstr "Noch nicht implementiert"
3112 #: common/include/SCMPlugin.class.php:179
3113 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:148
3114 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:193
3115 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:194
3116 msgid "Repository Statistics"
3117 msgstr "Quellcode Statistiken"
3119 #: common/include/SCMPlugin.class.php:181
3121 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
3122 msgstr "<p>Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert.</p>"
3124 #: common/include/SCMPlugin.class.php:219
3125 msgid "Repository History"
3126 msgstr "Quellcode Historie"
3128 #: common/include/SCMPlugin.class.php:220
3129 msgid "Data about current and past states of the repository"
3130 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes"
3132 #: common/include/SCMPlugin.class.php:250
3134 msgid "Enable Anonymous Read Access"
3135 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
3137 #: common/include/User.class.php:200
3139 msgid "User Not Found"
3140 msgstr "Datei nicht gefunden"
3142 #: common/include/User.class.php:248
3143 msgid "You must supply a theme"
3144 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
3146 #: common/include/User.class.php:253
3147 msgid "You must supply a username"
3148 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
3150 #: common/include/User.class.php:258
3151 msgid "You must supply a first name"
3152 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
3154 #: common/include/User.class.php:262
3155 msgid "You must supply a last name"
3156 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
3158 #: common/include/User.class.php:266
3159 msgid "You must supply a password"
3160 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
3162 #: common/include/User.class.php:270
3163 msgid "Passwords do not match"
3164 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
3166 #: common/include/User.class.php:274
3167 msgid "Invalid Password:"
3168 msgstr "Ungültiges Passwort:"
3170 #: common/include/User.class.php:279 common/include/User.class.php:348
3171 msgid "Invalid Unix Name."
3172 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3174 #: common/include/User.class.php:287
3176 msgid "Invalid Email Address:"
3177 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3179 #: common/include/User.class.php:291 common/include/User.class.php:541
3180 msgid "Invalid Jabber Address"
3181 msgstr "Ungültige Jabber-Adresse"
3183 #: common/include/User.class.php:301 common/include/account.php:88
3184 #: common/include/account.php:92
3185 msgid "That username already exists."
3186 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
3188 #: common/include/User.class.php:306
3190 "User with this email already exists - use people search to recover your "
3193 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
3194 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
3196 #: common/include/User.class.php:382
3198 msgid "Insert Failed: "
3199 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
3201 #: common/include/User.class.php:423
3202 #, fuzzy, php-format
3204 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
3205 "account with username %1$s created for you. In order\n"
3206 "to complete your registration, visit the following url:\n"
3210 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
3213 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
3215 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
3221 "-- the %3$s staff\n"
3223 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
3224 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
3225 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
3229 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
3231 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
3232 "Ihres Browsers.)\n"
3236 "Viel Spaß mit der Seite.\n"
3238 "-- Die %3$s Leitung\n"
3240 #: common/include/User.class.php:445
3242 msgid "%1$s Account Registration"
3243 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
3245 #: common/include/User.class.php:473
3247 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
3248 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
3250 #: common/include/User.class.php:480
3252 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
3253 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
3255 #: common/include/User.class.php:487
3257 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
3258 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3260 #: common/include/User.class.php:494
3262 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
3263 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3265 #: common/include/User.class.php:596
3267 msgid "ERROR - Could Not Update User Object:"
3268 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3270 #: common/include/User.class.php:677
3272 msgid "ERROR: Invalid status value"
3273 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
3275 #: common/include/User.class.php:691
3277 msgid "ERROR - Could Not Update User Status:"
3278 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3280 #: common/include/User.class.php:884 common/include/User.class.php:937
3281 msgid "User with this email already exists."
3282 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
3284 #: common/include/User.class.php:1037
3285 msgid "ERROR: Invalid Shell"
3288 #: common/include/User.class.php:1046
3290 msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:"
3291 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3293 #: common/include/User.class.php:1203
3295 msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys"
3296 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3298 #: common/include/User.class.php:1350 common/include/User.class.php:1390
3299 #: common/include/User.class.php:1416
3301 msgid "ERROR - Could Not Change User Password:"
3302 msgstr "Ändere Passwort"
3304 #: common/include/account.php:33
3305 msgid "Password must be at least 6 characters."
3306 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
3308 #: common/include/account.php:59
3309 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3310 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
3312 #: common/include/account.php:65
3313 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
3314 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
3316 #: common/include/account.php:69
3317 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3318 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
3320 #: common/include/account.php:74
3321 msgid "Illegal character in name."
3322 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
3324 #: common/include/account.php:83
3325 msgid "Name is reserved."
3326 msgstr "Der Name ist reserviert."
3328 #: common/include/account.php:97
3329 msgid "Name is reserved for CVS."
3330 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
3332 #: common/include/account.php:120
3333 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3334 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
3336 #: common/include/account.php:125
3337 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3338 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
3340 #: common/include/exit.php:32
3341 msgid "Exiting with error"
3342 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3344 #: common/include/exit.php:49
3347 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3348 "permission to view this page."
3350 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3352 #: common/include/exit.php:68
3355 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3357 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3359 #: common/include/exit.php:80
3361 msgid "Missing required parameters : "
3362 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
3364 #: common/include/exit.php:85
3365 #, fuzzy, php-format
3366 msgid "Missing required parameters."
3367 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
3369 #: common/include/exit.php:104
3370 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3371 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3373 #: common/include/exit.php:113
3374 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3376 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3377 "\"double-clicking\"."
3379 #: common/include/forge_events.php:25
3382 msgstr "Jobs posten"
3384 #: common/include/forge_events.php:28
3386 msgid "Create SCM Repositories"
3387 msgstr "SCM Repository"
3389 #: common/include/forge_events.php:29
3391 msgid "Upgrade Forge Software"
3392 msgstr "Softwarefundkarte"
3394 #: common/include/forge_events.php:38
3395 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3396 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:60
3397 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 www/snippet/package.php:170
3398 #: www/snippet/submit.php:138
3402 #: common/include/group_section_texts.php:29 plugins/blocks/www/index.php:167
3403 #: www/reporting/toolspie.php:63
3407 #: common/include/group_section_texts.php:31
3408 msgid "Documentations"
3409 msgstr "Dokumentationen"
3411 #: common/include/pre.php:302
3413 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3416 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3417 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3418 #: common/include/rbac_texts.php:64
3419 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:224
3421 msgid "No administrative access"
3424 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
3426 msgid "Forge administration"
3427 msgstr "Foren: \tAdministration"
3429 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3430 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3431 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
3432 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
3433 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
3434 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
3435 #: common/include/rbac_texts.php:124
3436 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:155
3438 msgstr "Kein Zugang"
3440 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
3442 msgid "Approve projects"
3443 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
3445 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
3447 msgid "Approve news"
3450 #: common/include/rbac_texts.php:52
3451 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
3452 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:156
3455 msgstr "Kein Zugang"
3457 #: common/include/rbac_texts.php:53
3459 msgid "Admin forge stats"
3460 msgstr "Administrieren"
3462 #: common/include/rbac_texts.php:55
3466 #: common/include/rbac_texts.php:56
3469 msgstr "Sichtbarkeit:"
3471 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
3473 msgid "Project administration"
3474 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
3476 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
3478 msgid "Trackers administration"
3479 msgstr "Survey \tAdministration"
3481 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
3483 msgid "Task managers administration"
3484 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
3486 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
3488 msgid "Forums administration"
3489 msgstr "Foren: \tAdministration"
3491 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
3492 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
3493 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
3494 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
3499 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
3500 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
3501 msgid "Technician (no read access)"
3504 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
3505 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
3508 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
3510 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
3511 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
3512 msgid "Manager (no read access)"
3515 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
3516 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
3519 msgstr "Cron-Manager"
3521 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
3522 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
3523 msgid "Tech & manager (no read access)"
3526 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
3527 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
3529 msgid "Tech & manager"
3530 msgstr "Technik &-Administration"
3532 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
3534 msgid "Moderated post"
3535 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
3537 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
3539 msgid "Unmoderated post"
3540 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
3542 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
3545 msgstr "Keine Moderation"
3547 #: common/include/rbac_texts.php:113
3549 msgid "Commit access"
3550 msgstr "Kein Zugang"
3552 #: common/include/rbac_texts.php:116
3554 msgid "Submit documents"
3555 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
3557 #: common/include/rbac_texts.php:117
3559 msgid "Approve documents"
3560 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
3562 #: common/include/rbac_texts.php:118
3564 msgid "Doc manager administration"
3565 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
3567 #: common/include/rbac_texts.php:120
3568 msgid "View public packages only"
3571 #: common/include/rbac_texts.php:121
3573 msgid "View all packages"
3574 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
3576 #: common/include/rbac_texts.php:122
3578 msgid "Publish files"
3579 msgstr "Öffentliche Bereiche"
3581 #: common/include/rbac_texts.php:125 plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
3582 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
3586 #: common/include/rbac_texts.php:126
3590 #: common/include/rbac_texts.php:135
3592 msgid "Forge statistics"
3593 msgstr "Benutze Statistiken"
3595 #: common/include/rbac_texts.php:137
3597 msgid "Project visibility"
3598 msgstr "Projektliste"
3600 #: common/include/rbac_texts.php:148
3602 msgid "Default for new trackers"
3603 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
3605 #: common/include/rbac_texts.php:149
3607 msgid "Default for new task managers"
3608 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
3610 #: common/include/rbac_texts.php:150
3611 msgid "Default for new forums"
3614 #: common/include/rbac_texts.php:153
3616 msgid "Documentation manager"
3617 msgstr "Documentation Manager"
3619 #: common/include/rbac_texts.php:156
3621 msgstr "Netzkalender"
3623 #: common/include/session.php:138 plugins/authldap/www/post-login.php:88
3624 msgid "Missing Password Or Users Name"
3625 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
3627 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:187
3628 #: common/include/session.php:198 common/include/session.php:229
3629 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86
3630 msgid "Invalid Password Or User Name"
3631 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
3633 #: common/include/session.php:244
3634 msgid "Account Suspended"
3635 msgstr "Account suspendiert"
3637 #: common/include/session.php:249
3638 msgid "Account Pending"
3639 msgstr "Account schwebend"
3641 #: common/include/session.php:254
3642 msgid "Account Deleted"
3643 msgstr "Account gelöscht"
3645 #: common/include/session.php:259
3646 msgid "Account Not Active"
3647 msgstr "Account nicht aktiv"
3649 #: common/include/session.php:384
3650 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
3653 #: common/include/session.php:437
3654 #, fuzzy, php-format
3656 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
3657 "to view this page."
3659 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3661 #: common/include/session.php:486
3663 msgid "Could not fetch user session data"
3664 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3666 #: common/include/session.php:514
3667 msgid "No admin users ?"
3670 #: common/include/utils.php:190
3674 #: common/include/utils.php:494
3675 msgid "Priority Colors"
3676 msgstr "Prioritätsfarben"
3678 #: common/include/utils.php:494 common/tracker/views/form-addcanned.php:68
3679 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
3680 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
3681 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
3685 #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:883
3686 #: common/include/utils.php:894
3690 #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:894
3694 #: common/include/utils.php:879
3698 #: common/include/utils.php:879
3702 #: common/include/utils.php:879
3706 #: common/include/utils.php:883 common/include/utils.php:894
3710 #: common/include/utils.php:883
3714 #: common/include/utils.php:883
3718 #: common/include/utils.php:883
3722 #: common/include/utils.php:1233
3723 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
3725 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
3727 #: common/include/utils.php:1249
3728 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
3729 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
3731 #: common/mail/MailingList.class.php:61
3732 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
3733 #: common/survey/Survey.class.php:62 common/survey/SurveyQuestion.class.php:53
3734 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:52
3735 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86
3736 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71
3738 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
3739 msgstr "%1$s:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
3741 #: common/mail/MailingList.class.php:120
3742 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144
3743 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
3744 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
3746 #: common/mail/MailingList.class.php:126 common/mail/MailingList.class.php:133
3747 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151
3748 msgid "Invalid List Name"
3749 msgstr "Ungültiger Listenname"
3751 #: common/mail/MailingList.class.php:142
3752 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158
3753 msgid "List Already Exists"
3754 msgstr "Liste existiert schon"
3756 #: common/mail/MailingList.class.php:151
3757 msgid "Forum exists with the same name"
3758 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
3760 #: common/mail/MailingList.class.php:168
3762 msgid "Error Creating mailing list: "
3763 msgstr "Existierende Mailinglisten"
3765 #: common/mail/MailingList.class.php:183
3766 #, fuzzy, php-format
3768 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours\n"
3769 "and you are the list administrator.\n"
3771 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
3773 "Your mailing list info is at:\n"
3776 "List administration can be found at:\n"
3779 "Your list password is: %6$s .\n"
3780 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
3782 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
3784 "-- the %1$s staff\n"
3786 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
3787 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
3789 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
3791 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
3794 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
3797 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
3798 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
3800 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
3802 "-- the %1$s staff\n"
3804 #: common/mail/MailingList.class.php:201
3805 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
3807 msgid "%1$s New Mailing List"
3808 msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
3810 #: common/mail/MailingList.class.php:221
3812 msgid "Error Getting mailing list"
3813 msgstr "Existierende Mailinglisten"
3815 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:99
3816 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:228
3817 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113
3819 msgid "Error Getting %1$s"
3820 msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
3822 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:93
3823 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
3824 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
3826 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:328
3828 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
3829 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
3831 #: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:937
3834 msgstr "Kurzbeschreibung"
3836 #: common/pm/ProjectTask.class.php:143
3841 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:938
3846 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:939
3851 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:940
3856 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:941
3859 msgstr "Datum hinzufügen"
3861 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:943
3866 #: common/pm/ProjectTask.class.php:720
3867 msgid "Circular Dependency Detected'"
3868 msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
3870 #: common/pm/ProjectTask.class.php:942
3875 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1219
3877 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3878 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3880 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
3882 msgid "There are no packages defined."
3883 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
3885 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
3886 msgid "Successfully Added"
3887 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
3889 #: common/reporting/report_utils.php:27
3891 msgid "%1$s Reporting"
3892 msgstr "%1$s Auswertung"
3894 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
3896 msgstr "wöchentlich"
3898 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
3902 #: common/reporting/report_utils.php:43
3906 #: common/reporting/report_utils.php:55
3907 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
3908 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:89
3909 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:73
3910 #: www/my/dashboard.php:124 www/news/admin/news_admin_utils.php:41
3911 #: www/pm/detail_task.php:84 www/pm/detail_task.php:88
3912 #: www/reporting/timeadd.php:116
3916 #: common/reporting/report_utils.php:55
3920 #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
3924 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
3928 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
3932 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
3936 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
3940 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
3944 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
3948 #: common/reporting/report_utils.php:86
3952 #: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:197
3953 #: www/reporting/projectact_graph.php:114 www/stats/site_stats_utils.php:250
3954 #: www/stats/site_stats_utils.php:381 www/stats/site_stats_utils.php:435
3955 #: www/stats/site_stats_utils.php:494 www/top/toplist.php:36
3956 #: www/top/toplist.php:52
3960 #: common/reporting/report_utils.php:162
3963 msgstr "Seitenzugriffe"
3965 #: common/reporting/report_utils.php:177
3966 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
3967 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:137
3968 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:192
3969 #: www/stats/site_stats_utils.php:253 www/stats/site_stats_utils.php:382
3970 #: www/stats/site_stats_utils.php:436
3974 #: common/reporting/report_utils.php:178
3975 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
3976 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
3977 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:193
3978 #: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:383
3979 #: www/stats/site_stats_utils.php:437
3983 #: common/reporting/report_utils.php:179
3984 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
3985 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
3986 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:194
3987 #: www/stats/site_stats_utils.php:255 www/stats/site_stats_utils.php:384
3988 #: www/stats/site_stats_utils.php:438
3992 #: common/reporting/report_utils.php:180
3993 msgid "Feature Requests"
3994 msgstr "Feature Anfragen"
3996 #: common/reporting/report_utils.php:181
3997 msgid "Other Trackers"
3998 msgstr "Andere Tracker"
4000 #: common/reporting/report_utils.php:189
4001 msgid "Forum Messages"
4002 msgstr "Forum Nachrichten"
4004 #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:36
4005 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
4009 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
4010 msgid "Error: criteria not specified"
4011 msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
4013 #: common/search/SearchQuery.class.php:135
4014 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146
4015 msgid "Error: search query too short"
4016 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
4018 #: common/survey/Survey.class.php:102 common/survey/Survey.class.php:147
4020 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4021 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
4023 #: common/survey/Survey.class.php:106
4025 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4026 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
4028 #: common/survey/Survey.class.php:122
4029 msgid "Insert Error"
4030 msgstr "Fehler einfügen"
4032 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:190
4033 msgid "The Survey data is not filled"
4034 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
4036 #: common/survey/Survey.class.php:170 common/survey/Survey.class.php:208
4037 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:150
4038 msgid "UPDATE FAILED"
4039 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
4041 #: common/survey/Survey.class.php:230
4042 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:169 www/pm/task.php:355
4043 #: www/survey/admin/question.php:75
4044 msgid "Delete failed"
4045 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
4047 #: common/survey/Survey.class.php:252 common/survey/SurveyFactory.class.php:89
4048 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
4049 #: www/survey/index.php:56
4050 msgid "No Survey is found"
4051 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
4053 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:53
4054 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:52
4055 msgid "No valid Group Object"
4056 msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
4058 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58
4059 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:56
4060 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:79
4061 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:87
4065 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:94
4066 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:134
4067 msgid "Question is too short"
4068 msgstr "Frage ist zu kurz"
4070 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:108 www/survey/admin/question.php:92
4071 msgid "Question Added"
4072 msgstr "Frage hinzugefügt"
4074 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:195
4075 msgid "Error finding question"
4076 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
4078 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:94
4079 #: www/survey/admin/show_results.php:115
4080 msgid "No Survey Question is found"
4081 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
4083 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:75
4084 msgid "No valid Survey Object"
4085 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
4087 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:83
4088 msgid "No valid Question Object"
4089 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
4091 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
4092 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:182
4093 msgid "No Survey Response is found"
4094 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
4096 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
4098 msgid "No Valid Artifact Type"
4099 msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
4101 #: common/tracker/Artifact.class.php:156
4103 msgid "Only project members can view private artifact types"
4104 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
4106 #: common/tracker/Artifact.class.php:221 common/tracker/Artifact.class.php:762
4108 msgid "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
4110 "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte einloggen."
4112 #: common/tracker/Artifact.class.php:231
4114 msgid "Message Summary Is Required"
4115 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
4117 #: common/tracker/Artifact.class.php:235
4119 msgid "Message Body Is Required"
4120 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
4122 #: common/tracker/Artifact.class.php:254
4124 msgid "Error remapping status"
4125 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
4127 #: common/tracker/Artifact.class.php:325
4129 msgid "Invalid Artifact ID"
4130 msgstr "Ungültige ID"
4132 #: common/tracker/Artifact.class.php:523
4134 msgid "Error deleting extra field data: "
4135 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
4137 #: common/tracker/Artifact.class.php:530
4139 msgid "Error deleting file from db: "
4140 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
4142 #: common/tracker/Artifact.class.php:537
4144 msgid "Error deleting message: "
4145 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
4147 #: common/tracker/Artifact.class.php:544
4149 msgid "Error deleting history: "
4150 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
4152 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
4154 msgid "Error deleting monitor: "
4155 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
4157 #: common/tracker/Artifact.class.php:558
4159 msgid "Error deleting artifact: "
4160 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
4162 #: common/tracker/Artifact.class.php:568 common/tracker/Artifact.class.php:577
4164 msgid "Error updating artifact counts: "
4165 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
4167 #: common/tracker/Artifact.class.php:605
4169 msgid "Valid Email Address Required"
4170 msgstr "SetMonitor::Gültige Email-Adresse benötigt"
4172 #: common/tracker/Artifact.class.php:623
4173 msgid "Now Monitoring Artifact"
4174 msgstr "Überwachung aktiviert"
4176 #: common/tracker/Artifact.class.php:633
4177 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
4178 msgstr "Überwachung deaktiviert"
4180 #: common/tracker/Artifact.class.php:905 common/tracker/actions/browse.php:562
4181 #: common/tracker/actions/browse.php:741 common/tracker/actions/detail.php:86
4182 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:111
4183 #: common/tracker/actions/mod.php:138
4184 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
4185 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
4186 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
4187 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:77 www/my/dashboard.php:72
4188 #: www/pm/add_task.php:128 www/pm/browse_task.php:241
4189 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:125
4190 #: www/pm/mod_task.php:173
4192 msgstr "Zugewiesen an"
4194 #: common/tracker/Artifact.class.php:909 common/tracker/actions/browse.php:403
4195 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/browse.php:745
4196 #: common/tracker/actions/detail.php:72
4197 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:125
4198 #: common/tracker/actions/mod.php:157 common/tracker/actions/query.php:337
4199 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 www/pm/browse_task.php:383
4200 #: www/project/admin/database.php:208
4204 #: common/tracker/Artifact.class.php:913 common/tracker/actions/browse.php:751
4205 msgid "Canned Response"
4206 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
4208 #: common/tracker/Artifact.class.php:917 common/tracker/actions/mod.php:109
4212 #: common/tracker/Artifact.class.php:924
4213 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
4216 #: common/tracker/Artifact.class.php:948
4218 msgid "Could not move to new Artifact Type"
4219 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4221 #: common/tracker/Artifact.class.php:1032
4222 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
4225 #: common/tracker/Artifact.class.php:1112
4227 msgid "Error - update failed!"
4228 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
4230 #: common/tracker/Artifact.class.php:1140
4232 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
4233 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
4235 #: common/tracker/Artifact.class.php:1153
4237 msgid "Unable to Use Canned Response"
4238 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
4240 #: common/tracker/Artifact.class.php:1168
4241 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
4242 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
4244 #: common/tracker/Artifact.class.php:1201
4246 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
4247 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
4249 #: common/tracker/Artifact.class.php:1275
4250 #: common/tracker/Artifact.class.php:1285
4252 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
4253 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
4255 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:92
4256 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:117
4257 msgid "an element name is required"
4258 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
4260 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:91
4262 msgid "Title and Message Body are required"
4263 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
4265 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
4266 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:378
4267 msgid "a field name is required"
4268 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
4270 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
4271 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:387
4272 msgid "Field name already exists"
4273 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
4275 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:186
4276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:192
4277 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:100
4278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:199
4279 msgid "Error inserting an element"
4280 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
4282 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:320
4283 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
4285 msgstr "Auswahl Box"
4287 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
4288 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
4292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
4293 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
4294 msgid "Radio Buttons"
4295 msgstr "Radio Buttons"
4297 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
4298 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
4302 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
4303 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
4304 msgid "Multi-Select Box"
4305 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
4307 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
4308 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
4310 msgstr "Textbereich"
4312 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
4314 msgstr "Verknüpfung"
4316 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
4320 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:496
4323 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
4324 "sign (@) and underscores (_) allowed."
4326 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
4327 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
4329 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
4331 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
4333 "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
4335 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:583
4336 msgid "Out of range value"
4337 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
4339 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:136
4340 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:257
4341 msgid "Element name already exists"
4342 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
4344 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:129
4345 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
4346 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
4348 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
4349 msgid "Logged In: YES"
4350 msgstr "Angemeldet: JA"
4352 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:104
4353 msgid "Logged In: NO"
4354 msgstr "Angemeldet: NEIN"
4356 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:145
4357 msgid "Query already exists"
4358 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4360 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:150
4361 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:702
4364 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
4366 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
4367 "einzurichten oder upzudaten."
4369 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:698
4370 msgid "Query does not exist"
4371 msgstr "Anfrage existiert nicht"
4373 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:211
4374 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:981
4376 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
4378 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
4380 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:218
4381 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:999
4382 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
4383 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
4385 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:568
4386 msgid "Now Monitoring Tracker"
4387 msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
4389 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:578
4390 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
4391 msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
4393 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:992
4395 msgid "Tracker name already used"
4396 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
4398 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
4399 #, fuzzy, php-format
4400 msgid "\"%s\" roadmap already exists"
4401 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
4403 #: common/tracker/actions/add.php:26
4404 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
4406 msgstr "Eintrag anlegen"
4408 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:47
4409 msgid "Tracker created successfully"
4410 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
4412 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49 www/pm/admin/index.php:80
4413 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4415 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf 'Kein "
4416 "Zugang' eingestellt)"
4418 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:61 common/tracker/actions/ind.php:27
4420 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4421 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4423 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:86
4425 msgid "Trackers Administration"
4426 msgstr "Survey \tAdministration"
4428 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:89
4429 msgid "No trackers found"
4430 msgstr "Keine Tracker gefunden"
4432 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:93
4434 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4437 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
4438 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
4440 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
4443 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4444 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4445 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4446 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4447 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4448 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4449 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4450 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4452 "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System nutzen "
4453 "um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder Tracker separate "
4454 "Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben kann. Sie können, "
4455 "falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern verschieben.</"
4456 "p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne Datenelemente als "
4457 "\"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-Typ sein, während "
4458 "ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen "
4459 "wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, "
4460 "Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
4462 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:124
4464 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4466 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
4469 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
4470 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
4471 msgid "Send email on new submission to address"
4472 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
4474 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:133
4475 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
4476 msgid "Send email on all changes"
4477 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
4479 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:135
4480 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
4481 msgid "Days till considered overdue"
4482 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
4484 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:138
4485 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
4486 msgid "Days till pending tracker items time out"
4487 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
4489 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:141
4490 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
4491 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4492 msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
4494 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:144
4495 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
4496 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4497 msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
4499 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
4500 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
4501 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
4502 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
4503 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147
4504 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
4505 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
4506 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
4507 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:92
4508 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:26
4509 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:96
4510 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
4511 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
4512 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
4513 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
4514 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121
4515 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:76
4516 #: common/widget/Widget.class.php:102
4517 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:320
4518 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
4519 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
4520 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
4521 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
4522 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
4523 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
4524 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
4525 #: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:176
4526 #: www/admin/admin_table.php:212 www/admin/cronman.php:37
4527 #: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163
4528 #: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397
4529 #: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50
4530 #: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191
4531 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
4532 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:49 www/pm/add_task.php:144
4533 #: www/pm/add_task.php:158 www/pm/admin/index.php:216
4534 #: www/pm/admin/index.php:261 www/pm/admin/index.php:292
4535 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
4536 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
4537 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:69
4538 #: www/register/index.php:295 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
4539 #: www/tracker/roadmap.php:444
4543 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
4544 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:119
4546 msgstr "Neuer Tracker"
4548 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
4549 msgid "Create a new tracker."
4550 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4552 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
4553 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:122
4554 msgid "Update Settings"
4555 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
4557 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:37
4558 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
4559 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen"
4561 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
4562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:125
4563 msgid "Manage Custom Fields"
4564 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
4566 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
4568 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
4569 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
4570 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
4572 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
4573 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
4574 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs oder andere Produkttypen zu beschreiben und "
4577 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
4578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:128
4579 msgid "Manage Workflow"
4580 msgstr "Workflow verwalten"
4582 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:47
4583 msgid "Edit tracker workflow."
4584 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
4586 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
4587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:131
4588 msgid "Customize List"
4589 msgstr "Liste Anpassen"
4591 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
4592 msgid "Customize display for the tracker."
4593 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen"
4595 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
4596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:134
4597 msgid "Add/Update Canned Responses"
4598 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
4600 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:57
4601 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
4602 msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
4604 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
4606 msgid "Apply Template Tracker"
4607 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
4609 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:62
4610 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
4613 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:67
4614 msgid "Permanently delete this tracker."
4615 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
4617 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:39
4618 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
4619 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:87
4620 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:181
4621 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:223
4622 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:246
4623 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:363
4624 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:383
4625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:406
4626 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:458
4627 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
4628 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
4629 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
4630 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
4632 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
4633 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
4635 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:44
4636 msgid "Error inserting a custom field"
4637 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
4639 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:47
4640 msgid "Extra field inserted"
4641 msgstr "Extrafeld eingefügt"
4643 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:74
4644 msgid "Custom Field Deleted"
4645 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
4647 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:103
4648 msgid "Element inserted"
4649 msgstr "Element eingefügt"
4651 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:117
4652 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:139
4653 #: www/tracker/admin/index.php:183
4654 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
4655 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
4657 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:122
4658 msgid "Error inserting"
4659 msgstr "Fehler beim Einfügen"
4661 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:125
4662 msgid "Canned Response Inserted"
4663 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
4665 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:144
4666 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:300
4667 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:324
4668 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:338
4669 msgid "Error updating"
4670 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
4672 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:147
4673 msgid "Canned Response Updated"
4674 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
4676 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:170
4677 #: common/tracker/actions/tracker.php:49 www/tracker/admin/index.php:68
4678 #: www/tracker/download.php:43
4679 msgid "ArtifactType could not be created"
4680 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
4682 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
4683 msgid "Copy into Tracker: "
4684 msgstr "In den Tracker hinein kopieren:"
4686 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:228
4687 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
4688 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:368
4689 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:391
4690 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:411
4691 msgid "Error updating a custom field"
4692 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
4694 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:231
4695 msgid "Custom Field updated"
4696 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
4698 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:252
4699 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:464
4700 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
4701 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
4702 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
4703 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
4705 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:262
4706 msgid "Element updated"
4707 msgstr "Element aktualisiert"
4709 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:275
4714 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:278
4716 msgid "Error cloning fields: "
4717 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
4719 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
4720 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
4721 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
4723 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:303
4724 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:327
4725 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:371
4726 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:400
4727 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:414
4728 msgid "Tracker Updated"
4729 msgstr "Tracker aktualisiert"
4731 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:353
4733 msgid "Renderer Updated"
4734 msgstr "Renderer hochgeladen"
4736 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:427
4738 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
4740 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
4742 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:431
4743 msgid "Initial values saved."
4744 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
4746 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:440
4747 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
4748 msgid "Workflow saved"
4749 msgstr "Workflow gespeichert."
4751 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:467
4752 msgid "Error deleting an element"
4753 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
4755 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:470
4756 msgid "Element deleted"
4757 msgstr "Element gelöscht"
4759 #: common/tracker/actions/browse.php:88 common/tracker/actions/taskmgr.php:136
4760 #: www/pm/admin/index.php:386 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86
4761 #: www/tracker/roadmap.php:333
4763 msgid "Could Not Get Factory"
4764 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4766 #: common/tracker/actions/browse.php:177 common/tracker/actions/browse.php:301
4767 #: common/tracker/actions/browse.php:306 common/tracker/actions/query.php:337
4768 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
4769 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:56 www/pm/ganttpage.php:58
4770 #: www/pm/ganttpage.php:60 www/pm/ganttpage.php:62
4771 #: www/reporting/usersummary.php:53
4775 #: common/tracker/actions/browse.php:182 www/pm/browse_task.php:108
4776 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:58
4778 msgstr "Nicht zugeordnet"
4780 #: common/tracker/actions/browse.php:189 common/tracker/actions/browse.php:548
4781 #: common/tracker/actions/query.php:190
4782 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
4783 #: www/admin/search.php:89 www/admin/search.php:167 www/my/dashboard.php:62
4784 #: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265
4788 #: common/tracker/actions/browse.php:190 common/tracker/actions/browse.php:560
4789 #: common/tracker/actions/browse.php:733 common/tracker/actions/detail.php:68
4790 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:116
4791 #: common/tracker/actions/mod.php:144 common/tracker/actions/query.php:191
4792 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
4793 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
4794 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
4795 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
4796 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:78 www/my/dashboard.php:70
4797 #: www/pm/add_task.php:59 www/pm/browse_task.php:130
4798 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
4799 #: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:83
4803 #: common/tracker/actions/browse.php:192 common/tracker/actions/browse.php:554
4804 #: common/tracker/actions/query.php:193
4805 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77
4806 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
4807 #: www/project/report/index.php:137
4809 msgstr "Eröffnet am"
4811 #: common/tracker/actions/browse.php:193 common/tracker/actions/browse.php:568
4812 #: common/tracker/actions/query.php:194
4813 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52
4815 msgid "Last Modified Date"
4816 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
4818 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:556
4819 #: common/tracker/actions/query.php:195
4820 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
4822 msgstr "Schließdatum"
4824 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/query.php:196
4825 #: common/tracker/actions/query.php:343
4829 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:400
4830 #: common/tracker/actions/query.php:197 common/tracker/actions/query.php:344
4831 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:155
4835 #: common/tracker/actions/browse.php:213 common/tracker/actions/query.php:214
4837 msgstr "Aufsteigend"
4839 #: common/tracker/actions/browse.php:214 common/tracker/actions/query.php:215
4843 #: common/tracker/actions/browse.php:224 common/tracker/actions/query.php:226
4845 msgstr "Jede Änderung"
4847 #: common/tracker/actions/browse.php:225 common/tracker/actions/query.php:227
4849 msgstr "Letzten 24 h"
4851 #: common/tracker/actions/browse.php:226 common/tracker/actions/query.php:228
4853 msgstr "Letzten 7 Tage"
4855 #: common/tracker/actions/browse.php:227 common/tracker/actions/query.php:229
4857 msgstr "Letzte 2 Wochen"
4859 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
4861 msgstr "Letzten Monat"
4863 #: common/tracker/actions/browse.php:267
4865 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
4868 #: common/tracker/actions/browse.php:270 www/pm/browse_task.php:185
4870 msgid "Displaying %2$s results."
4873 #: common/tracker/actions/browse.php:272 www/pm/browse_task.php:187
4874 #: www/top/topusers.php:67
4878 #: common/tracker/actions/browse.php:323
4879 msgid "Advanced queries"
4880 msgstr "Erweiterte Suche"
4882 #: common/tracker/actions/browse.php:375
4886 #: common/tracker/actions/browse.php:377 common/tracker/actions/browse.php:389
4887 #: common/tracker/actions/query.php:249 common/tracker/actions/query.php:253
4889 msgstr "Suche erzeugen"
4891 #: common/tracker/actions/browse.php:393
4892 msgid "Simple Filtering and Sorting"
4893 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
4895 #: common/tracker/actions/browse.php:421 common/tracker/actions/query.php:388
4897 msgstr "Sortieren nach"
4899 #: common/tracker/actions/browse.php:424
4900 msgid "Quick Browse"
4901 msgstr "Schnellsuche"
4903 #: common/tracker/actions/browse.php:433
4904 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
4908 #: common/tracker/actions/browse.php:434
4910 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
4911 "Filtering and Sorting' to change."
4913 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie 'Erweiterte "
4914 "Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu ändern."
4916 #: common/tracker/actions/browse.php:533 www/pm/browse_task.php:210
4919 msgstr "Alle auswählen"
4921 #: common/tracker/actions/browse.php:535 www/pm/browse_task.php:212
4924 msgstr "Alle abwählen"
4926 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/detail.php:77
4927 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:83 common/tracker/actions/mod.php:86
4928 #: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74
4929 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39
4930 #: www/pm/mod_task.php:52
4931 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
4932 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
4933 msgid "Submitted by"
4934 msgstr "Gepostet von"
4936 #: common/tracker/actions/browse.php:566
4937 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:51
4939 msgid "Related tasks"
4940 msgstr "Verwandte Aufgaben"
4942 #: common/tracker/actions/browse.php:686
4944 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
4945 msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
4947 #: common/tracker/actions/browse.php:709 www/pm/browse_task.php:361
4948 #: www/pm/browse_task.php:390
4951 msgstr "Massen-Update"
4953 #: common/tracker/actions/browse.php:714 www/pm/browse_task.php:366
4956 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
4957 "above, use these controls to change their properties and click once on "
4960 "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
4961 "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre "
4962 "Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-Update\"."
4964 #: common/tracker/actions/browse.php:731 common/tracker/actions/browse.php:742
4965 #: common/tracker/actions/browse.php:746 www/include/html.php:318
4966 #: www/include/html.php:484 www/include/html.php:675
4967 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
4968 #: www/pm/browse_task.php:384
4970 msgstr "Keine Änderung"
4972 #: common/tracker/actions/browse.php:742
4973 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:672
4974 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:706
4978 #: common/tracker/actions/browse.php:754
4980 msgstr "Massen-Update"
4982 #: common/tracker/actions/browse.php:763
4983 msgid "No items found"
4984 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
4986 #: common/tracker/actions/csv.php:79
4989 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
4990 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
4991 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
4993 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
4994 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
4995 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
4996 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
4998 #: common/tracker/actions/csv.php:80
5000 msgid "Export as a CSV file"
5001 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5003 #: common/tracker/actions/csv.php:82 www/pm/csv.php:83
5004 msgid "Selected CSV Format :"
5005 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5007 #: common/tracker/actions/csv.php:84
5009 msgid "Download CSV file"
5010 msgstr "Download als CSV"
5012 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:11
5013 msgid "Delete artifact"
5014 msgstr "Artefakt löschen"
5016 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:21
5017 msgid "Confirm Deletion"
5018 msgstr "Löschung bestätigen"
5020 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:30
5021 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5022 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5024 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:33
5025 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
5026 msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
5028 #: common/tracker/actions/detail.php:48
5029 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:55 common/tracker/actions/mod.php:54
5030 msgid "Stop monitor"
5031 msgstr "Stoppe Beobachtung"
5033 #: common/tracker/actions/detail.php:52
5034 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:59 common/tracker/actions/mod.php:58
5035 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:85
5036 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:96
5037 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
5041 #: common/tracker/actions/detail.php:60
5042 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:75 common/tracker/actions/mod.php:77
5043 #: common/tracker/actions/query.php:262
5044 msgid "Save Changes"
5045 msgstr "Änderungen speichern"
5047 #: common/tracker/actions/detail.php:107
5048 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:156
5049 #: common/tracker/actions/mod.php:194 common/tracker/actions/query.php:383
5054 #: common/tracker/actions/detail.php:116
5055 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:159
5056 #: common/tracker/actions/mod.php:220 www/pm/mod_task.php:126
5057 msgid "Add A Comment"
5058 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5060 #: common/tracker/actions/detail.php:123
5061 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:162
5062 #: common/tracker/actions/mod.php:222
5063 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5068 #: common/tracker/actions/detail.php:127
5069 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:166
5070 #: common/tracker/actions/mod.php:226
5071 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
5072 msgid "Sort comments antichronologically"
5075 #: common/tracker/actions/detail.php:131
5076 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:170
5077 #: common/tracker/actions/mod.php:230
5078 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
5079 msgid "Sort comments chronologically"
5082 #: common/tracker/actions/detail.php:146
5083 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:184
5084 #: common/tracker/actions/mod.php:253
5085 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:364
5086 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
5087 #: www/forum/attachment.php:153
5091 #: common/tracker/actions/detail.php:150
5092 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5093 #: common/tracker/actions/mod.php:257
5094 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5095 msgid "Attach Files"
5096 msgstr "Dateien anhängen"
5098 #: common/tracker/actions/detail.php:158
5099 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:195
5100 msgid "Attached Files"
5101 msgstr "Angehängte Dateien"
5103 #: common/tracker/actions/detail.php:168
5104 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:205
5105 #: common/tracker/actions/mod.php:272
5106 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
5107 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
5108 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
5109 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5110 #: www/stats/site_stats_utils.php:303
5114 #: common/tracker/actions/detail.php:178 common/tracker/actions/detail.php:182
5115 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:215
5116 #: common/tracker/actions/mod.php:282 common/tracker/actions/mod.php:286
5117 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:191
5121 #: common/tracker/actions/ind.php:40
5122 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5125 #: common/tracker/actions/ind.php:42
5126 #, fuzzy, php-format
5128 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5131 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5132 "<p><span class=\"important\">Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, "
5133 "indem er die %1$s Admin-Seite %2$s</span> nutzt."
5135 #: common/tracker/actions/ind.php:48
5136 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5138 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5139 "oder neue hinzufügen."
5141 #: common/tracker/actions/ind.php:53
5142 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5143 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:101
5144 #: www/reporting/usersummary.php:54
5148 #: common/tracker/actions/ind.php:53
5149 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5150 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5151 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5152 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:171
5153 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:216
5154 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:263
5155 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:217 www/pm/index.php:102
5156 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:285
5160 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:70 common/tracker/actions/mod.php:69
5161 msgid "Build Task Relation"
5162 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5164 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:93 common/tracker/actions/mod.php:95
5165 msgid "Date Submitted"
5166 msgstr "Datum abgeschickt"
5168 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:99
5169 #: common/tracker/actions/mod.php:101
5171 msgstr "Datum geschlossen"
5173 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:185
5174 #: common/tracker/actions/mod.php:254
5175 msgid "Existing Files"
5176 msgstr "Existente Dateien"
5178 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:218 www/frs/admin/qrs.php:256
5179 #: www/frs/shownotes.php:77
5181 msgstr "Änderungsprotokoll"
5183 #: common/tracker/actions/mod.php:173 www/include/html.php:345
5185 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5186 "browsing through several tracker items."
5188 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5189 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5191 #: common/tracker/actions/mod.php:180 common/tracker/actions/query.php:381
5192 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:58
5193 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:63
5194 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5195 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5196 msgid "Detailed description"
5197 msgstr "Genaue Beschreibung"
5199 #: common/tracker/actions/mod.php:197
5200 msgid "Use Canned Response"
5201 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5203 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5204 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:319
5205 msgid "Related Tasks"
5206 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5208 #: common/tracker/actions/query.php:66
5210 msgid "Query Successfully Created"
5211 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5213 #: common/tracker/actions/query.php:115
5215 msgid "Query Updated"
5216 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5218 #: common/tracker/actions/query.php:144
5220 msgid "Query Deleted"
5221 msgstr "Datei gelöscht"
5223 #: common/tracker/actions/query.php:151
5224 msgid "Missing Build Query Action"
5227 #: common/tracker/actions/query.php:285 common/tracker/actions/query.php:294
5229 msgid "Name and Save Query"
5230 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
5232 #: common/tracker/actions/query.php:286
5234 msgstr "Suchanfrage laden"
5236 #: common/tracker/actions/query.php:289
5237 msgid "Update Query"
5238 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
5240 #: common/tracker/actions/query.php:290
5241 msgid "Delete Query"
5242 msgstr "Suchanfrage löschen"
5244 #: common/tracker/actions/query.php:314
5245 #, fuzzy, php-format
5246 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
5247 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
5249 #: common/tracker/actions/query.php:317
5251 msgid "Note: There is no default project query defined."
5252 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
5254 #: common/tracker/actions/query.php:322
5255 msgid "Type of query"
5256 msgstr "Art der Anfrage"
5258 #: common/tracker/actions/query.php:324
5259 msgid "Private query"
5260 msgstr "Private Suchanfrage"
5262 #: common/tracker/actions/query.php:326
5264 msgid "Project level query (query is public)"
5265 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
5267 #: common/tracker/actions/query.php:328
5269 msgid "Default project query (for project level query only)"
5270 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
5272 #: common/tracker/actions/query.php:364
5273 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5274 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5275 #, fuzzy, php-format
5276 msgid "(%% for wildcards)"
5277 msgstr "(% als Joker)"
5279 #: common/tracker/actions/query.php:369
5280 msgid "Last Modified Date range"
5281 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5283 #: common/tracker/actions/query.php:371
5284 msgid "Open Date range"
5285 msgstr "Offener Datumsbereich"
5287 #: common/tracker/actions/query.php:373
5288 msgid "Close Date range"
5289 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
5291 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:34 common/tracker/actions/tracker.php:88
5292 #: common/tracker/actions/tracker.php:279
5293 #: common/tracker/actions/tracker.php:450
5294 #: common/tracker/actions/tracker.php:467
5295 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5296 #: common/tracker/actions/tracker.php:517
5297 #: common/tracker/actions/tracker.php:574 www/tracker/download.php:51
5298 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5299 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
5301 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:53 www/pm/admin/index.php:301
5302 #: www/pm/admin/index.php:357
5304 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5305 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
5307 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:60 www/pm/browse_task.php:43
5308 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35
5310 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5311 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
5313 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:75 common/tracker/actions/taskmgr.php:92
5315 msgid "No Available Tasks Found"
5316 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
5318 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:97
5319 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5321 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5322 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
5324 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:101
5325 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:155
5326 #: common/tracker/actions/tracker.php:308 www/activity/index.php:262
5327 #: www/activity/index.php:267
5328 msgid "Tracker Item"
5329 msgstr "Tracker Element"
5331 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:102
5332 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:156 www/reporting/timeadd.php:195
5334 msgid "Tasks Project"
5335 msgstr "Task Manager Projekt"
5337 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:106 www/project/report/index.php:233
5338 #: www/reporting/usersummary.php:102
5342 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
5344 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5345 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
5347 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:146
5348 msgid "No Existing Project Groups Found"
5349 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
5351 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:163
5353 msgid "Add Relation to Existing Task"
5354 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
5356 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:164
5357 msgid "Create New Task"
5358 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
5360 #: common/tracker/actions/tracker.php:90
5361 #: common/tracker/actions/tracker.php:283
5363 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
5366 "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte einloggen."
5368 #: common/tracker/actions/tracker.php:136
5369 #: common/tracker/actions/tracker.php:380
5371 msgid "Could Not Create File Object"
5372 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
5374 #: common/tracker/actions/tracker.php:144
5375 #: common/tracker/actions/tracker.php:386 www/project/admin/editimages.php:59
5377 msgid "Invalid filename"
5378 msgstr "Ungültiger Dateiname."
5380 #: common/tracker/actions/tracker.php:150
5381 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5384 #: common/tracker/actions/tracker.php:154
5385 #, fuzzy, php-format
5386 msgid "Item %s successfully created"
5387 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5389 #: common/tracker/actions/tracker.php:245
5390 msgid "Updated Successfully"
5391 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
5393 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
5394 #, fuzzy, php-format
5395 msgid "Could not get Project Task for %d"
5396 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
5398 #: common/tracker/actions/tracker.php:318
5399 #: common/tracker/actions/tracker.php:337
5400 msgid "Comment added"
5401 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
5403 #: common/tracker/actions/tracker.php:361
5405 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
5408 #: common/tracker/actions/tracker.php:365
5410 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5413 #: common/tracker/actions/tracker.php:389
5415 msgid "File Upload: Error"
5416 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
5418 #: common/tracker/actions/tracker.php:392
5419 msgid "File Upload: Successful"
5420 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
5422 #: common/tracker/actions/tracker.php:409
5424 msgid "Could Not Create File Object::"
5425 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
5427 #: common/tracker/actions/tracker.php:414
5428 msgid "File Delete:"
5429 msgstr "Datei löschen:"
5431 #: common/tracker/actions/tracker.php:417
5432 msgid "File Delete: Successful"
5433 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
5435 #: common/tracker/actions/tracker.php:428
5436 #, fuzzy, php-format
5437 msgid "Item %s successfully updated"
5438 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5440 #: common/tracker/actions/tracker.php:455
5441 #: common/tracker/actions/tracker.php:472
5442 msgid "Monitoring Started"
5443 msgstr "Überwachung gestartet"
5445 #: common/tracker/actions/tracker.php:457
5446 #: common/tracker/actions/tracker.php:474
5447 msgid "Monitoring Deactivated"
5448 msgstr "Überwachung deaktiviert"
5450 #: common/tracker/actions/tracker.php:522
5451 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
5452 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
5454 #: common/tracker/actions/tracker.php:526
5455 msgid "Artifact Delete Failed"
5456 msgstr "Löschen des Produktes fehlgeschlagen."
5458 #: common/tracker/actions/tracker.php:528
5459 msgid "Artifact Deleted Successfully"
5460 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
5462 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:91
5466 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
5467 msgid "No Followups Have Been Posted"
5468 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
5470 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:121
5471 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
5472 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
5476 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:122
5477 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
5478 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
5482 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:124
5483 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
5484 #: www/activity/index.php:237 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
5485 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
5486 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
5490 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:162
5491 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
5492 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
5494 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187
5495 msgid "Backward Relations"
5498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
5499 #, fuzzy, php-format
5500 msgid "Trackers for %1$s"
5501 msgstr "Foren für %1$s"
5503 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
5504 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5506 msgid "View Trackers"
5507 msgstr "Neuer Tracker"
5509 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
5510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
5511 msgid "Get the list of available trackers"
5514 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
5515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364
5516 #: www/tracker/roadmap.php:89 www/tracker/roadmap.php:155
5517 #: www/tracker/roadmap.php:405 www/tracker/roadmap.php:414
5521 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
5522 msgid "Display configured roadmaps"
5525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
5526 msgid "Various graph of statistics."
5529 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
5530 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:93
5531 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
5534 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:66
5536 msgid "Browse this tracker."
5537 msgstr "Aufträge durchsuchen"
5539 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
5542 msgstr "CVS-Datei exportieren"
5544 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
5545 msgid "Download data from this tracker as csv file."
5548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
5550 msgid "Add a new issue."
5551 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
5553 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:79
5554 msgid "Various graph about statistics."
5557 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
5558 msgid "Stop Monitor"
5559 msgstr "Beobachtung beenden"
5561 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
5562 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
5565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87
5566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:98
5567 msgid "Add this tracker from your monitoring."
5570 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:137
5571 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
5572 msgid "Clone Tracker"
5573 msgstr "Klon Tracker"
5575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
5576 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
5577 #: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
5579 msgstr "Auftrags-ID"
5581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
5582 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126
5583 #: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94
5584 #: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
5585 #: www/pm/mod_task.php:97
5586 msgid "Task Summary"
5587 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
5589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
5590 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
5591 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:99
5592 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
5593 #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146
5594 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
5598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
5599 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
5600 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:114
5601 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
5602 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:71 www/pm/mod_task.php:160
5603 #: www/reporting/usersummary.php:106
5604 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
5608 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
5609 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
5610 msgid "Remove Relation"
5611 msgstr "Entferne Beziehung"
5613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:352
5615 msgid "Average completion rate: %d%%"
5618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
5619 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192
5620 #: plugins/blocks/www/index.php:225
5621 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
5622 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:35
5623 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
5624 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
5625 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
5626 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
5627 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
5628 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
5629 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:151
5630 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:196
5631 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243
5632 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197 www/admin/useredit.php:261
5633 #: www/admin/useredit.php:291 www/project/admin/editimages.php:267
5634 #: www/reporting/usersummary.php:101
5635 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
5636 #: www/sendmessage.php:69
5640 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
5641 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
5642 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
5643 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
5644 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157 www/new/index.php:119
5648 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:533
5649 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:576
5650 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:738
5651 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:116 www/admin/pluginman.php:210
5652 #: www/admin/pluginman.php:229 www/admin/pluginman.php:241
5653 #: www/admin/pluginman.php:242 www/include/html.php:277
5654 #: www/include/html.php:425 www/include/html.php:510 www/include/html.php:527
5655 #: www/include/html.php:561 www/include/html.php:602 www/pm/ganttpage.php:62
5656 #: www/tracker/roadmap.php:440
5660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:652
5662 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
5664 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
5665 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
5667 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
5668 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
5670 msgid "Please %1$s login %2$s"
5671 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
5673 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
5674 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
5676 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
5678 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
5679 "Email-Adresse hier ein:"
5681 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
5682 #: www/people/viewjob.php:80
5684 msgstr "Für Projekt"
5686 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
5687 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
5689 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
5692 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
5693 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
5694 msgid "Indicates required fields."
5695 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
5697 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
5698 #, fuzzy, php-format
5699 msgid "Manage Canned Responses to %s"
5700 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
5702 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38
5703 msgid "Existing Responses"
5704 msgstr "Existierende Antworten"
5706 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234
5709 msgstr "Operationen"
5711 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
5712 msgid "No responses set up in this group"
5713 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
5715 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
5717 msgid "Add New Canned Response"
5718 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
5720 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
5721 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
5723 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
5724 "common artifact requests."
5726 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
5727 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
5729 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
5730 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
5731 msgid "Message Body"
5732 msgstr "Nachrichtenrumpf"
5734 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
5736 msgid "Manage Custom Fields for %s"
5737 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
5739 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
5740 msgid "Custom Fields Defined"
5741 msgstr "Extra Felder definiert"
5743 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
5744 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
5745 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:102
5746 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:179
5747 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
5748 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156
5749 #: www/project/stats/index.php:99 www/reporting/groupadded.php:60
5750 #: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/projectact.php:64
5751 #: www/reporting/projecttime.php:75 www/reporting/projecttime.php:88
5752 #: www/reporting/siteact.php:64 www/reporting/sitetime.php:72
5753 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/useract.php:79
5754 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:59
5755 #: www/reporting/usertime.php:89
5756 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
5757 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
5761 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
5762 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
5763 msgid "Elements Defined"
5764 msgstr "Elemente definiert"
5766 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
5768 msgstr "Optionen hinzufügen"
5770 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
5774 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:98
5776 msgstr "Auswahl hinzufügen"
5778 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
5779 msgid "You have not defined any custom fields"
5780 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
5782 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
5783 msgid "Add New Custom Field"
5784 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
5786 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
5787 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
5788 msgid "Custom Field Name"
5789 msgstr "Extrafeldname"
5791 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
5792 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
5796 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
5797 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
5798 msgid "Type of custom field"
5799 msgstr "Typ des Extrafeldes"
5801 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
5802 msgid "Box type technician"
5803 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
5805 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
5806 msgid "Relation between artifacts"
5807 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
5809 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
5811 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
5812 "defined, respectively."
5814 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
5815 "Spalten definiert haben."
5817 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
5818 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
5819 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
5821 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
5822 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
5823 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
5825 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
5826 msgid "Warning: this add new custom field"
5827 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
5829 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152
5831 msgid "Custom Field Rendering Template"
5832 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
5834 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
5836 msgid "Edit template"
5837 msgstr "Versionen editieren"
5839 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
5840 msgid "Delete template"
5841 msgstr "Template löschen"
5843 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
5844 #, fuzzy, php-format
5845 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
5846 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
5848 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
5849 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
5850 msgid "Current / New positions"
5851 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
5853 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
5854 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
5855 msgid "Up/Down positions"
5856 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
5858 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74
5859 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
5861 msgstr "Erneut bestellen"
5863 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79
5864 msgid "Alphabetical order"
5865 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
5867 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
5868 msgid "You have not defined any elements"
5869 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
5871 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93
5872 msgid "Add New Element"
5873 msgstr "Neues Element hinzufügen"
5875 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
5877 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
5878 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5880 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
5881 msgid "Can't create or rename roadmap"
5884 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
5886 msgid "name is empty"
5887 msgstr "Renderer hochgeladen"
5889 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76
5891 msgid "Roadmap %s created"
5894 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79
5895 msgid "Can't create roadmap: "
5898 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87
5900 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
5903 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90
5905 msgid "Can't rename roadmap: "
5906 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
5908 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97
5910 msgid "Can't set roadmap: "
5911 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
5913 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121
5914 msgid "Can't set roadmap state: "
5917 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
5918 msgid "Can't set default value: "
5921 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128
5923 msgid "Roadmap configuration is updated"
5924 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
5926 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140
5928 msgid "Roadmap %s is deleted"
5931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143
5933 msgid "Can't delete roadmap: "
5934 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
5936 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155
5937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477
5939 msgid "Delete roadmap"
5940 msgstr "Gruppe Löschen"
5942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
5943 #, fuzzy, php-format
5944 msgid "Are you sure you want to delete %s roadmap"
5945 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
5947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
5951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165
5952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
5953 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
5955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
5956 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
5957 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
5958 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
5959 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
5960 #: www/admin/groupedit.php:148 www/admin/groupedit.php:168
5961 #: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:190
5962 #: www/mail/admin/index.php:221 www/people/editprofile.php:247
5963 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193
5964 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
5965 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
5969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183
5971 msgid "Create a new roadmap"
5972 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186
5976 msgid "Update roadmap"
5977 msgstr "Aktualisierung"
5979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257
5981 msgid "No trackers have been set up."
5982 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
5984 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
5987 msgstr "Nicht gefunden"
5989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251 www/tracker/roadmap.php:201
5990 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
5991 #, fuzzy, php-format
5992 msgid "roadmap %s is not available"
5993 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
5995 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
5996 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
5998 msgid "Release(s) order updated"
5999 msgstr "Erscheinungstermin"
6001 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
6002 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
6004 msgid "Can't modify release order: "
6005 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
6007 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
6008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474
6010 msgid "Manage releases"
6011 msgstr "Kennzeichen verwalten"
6013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
6015 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6018 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:152
6022 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
6026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
6028 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6029 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
6031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6033 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6036 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427
6038 msgid "Return to list of roadmaps"
6039 msgstr "Zurück zum Forum"
6041 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435
6043 msgid "Manage roadmaps"
6044 msgstr "Kennzeichen verwalten"
6046 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437
6047 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6050 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
6052 msgid "Modify roadmap"
6053 msgstr "Auftrag modifizieren"
6055 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486
6060 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6062 msgid "Roadmap name"
6063 msgstr "Richtiger Name"
6065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502
6070 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6072 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6073 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
6075 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6078 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6079 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6082 "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen. Der Site Administrator muss "
6083 "Tracker mit Standardwerten aufsetzen und Erlaubnisse korrekt einrichten "
6084 "damit Sie Zugang erhalten."
6086 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6087 msgid "Choose the template tracker to clone."
6090 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6093 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6094 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6095 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6097 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
6098 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
6099 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
6101 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6102 msgid "Customize Browse List"
6103 msgstr "Suchliste anpassen"
6105 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
6107 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6110 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
6111 "Trackers angezeigt werden:"
6113 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
6115 msgstr "Zugewiesen an"
6117 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
6118 msgid "Submitted By"
6119 msgstr "Eingereicht von"
6121 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:25
6123 msgid "Delete a custom field for %s"
6124 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
6126 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31
6128 msgid "Delete Custom Field"
6129 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
6131 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36
6133 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
6136 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
6137 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
6139 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
6140 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
6141 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
6142 #: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67
6143 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382
6144 #: www/pm/admin/index.php:372 www/project/admin/roledelete.php:81
6146 msgstr "Ich bin sicher"
6148 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40
6149 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
6150 #: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70
6151 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:373
6152 msgid "I'm Really Sure"
6153 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
6155 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6156 #, fuzzy, php-format
6157 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6158 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
6160 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
6162 msgid "Delete Custom Field Element"
6163 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
6165 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
6166 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
6170 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:25
6171 #, fuzzy, php-format
6172 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
6173 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
6175 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:28
6177 msgid "Delete Tracker"
6178 msgstr "Klon Tracker"
6180 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
6182 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
6185 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
6186 "unwiderbringlich zu löschen!"
6188 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
6189 #, fuzzy, php-format
6190 msgid "Edit Layout Template for %s"
6191 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
6193 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13
6197 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
6199 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
6200 msgstr "Contribution Tracker Administration"
6202 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
6203 #, fuzzy, php-format
6204 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
6205 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
6207 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
6209 msgstr "Kopieren von"
6211 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:74
6213 msgid "Into trackers and custom fields"
6214 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
6216 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
6218 msgid "Modify Canned Responses In %s"
6219 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
6221 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
6223 msgid "Modify a custom field in %s"
6224 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
6226 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
6227 msgid "Text Area Rows"
6228 msgstr "Textbereich Zeilen"
6230 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
6231 msgid "Text Area Columns"
6232 msgstr "Textbereich Spalten"
6234 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
6235 msgid "Text Field Size"
6236 msgstr "Textfeld Größe"
6238 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
6239 msgid "Text Field Maxlength"
6240 msgstr "Textfeld maximale Länge"
6242 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
6243 msgid "Field is mandatory"
6244 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
6246 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
6247 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
6250 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
6251 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
6252 "related items will be changed to the new name"
6254 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
6255 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
6256 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
6259 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
6260 #, fuzzy, php-format
6261 msgid "Modify a custom field element in %s"
6262 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
6264 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
6265 #, fuzzy, php-format
6266 msgid "Update settings for %s"
6267 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
6269 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
6271 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
6273 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
6276 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
6279 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
6282 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
6283 "des 'Status'-Typs anlegen."
6285 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
6286 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
6289 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
6290 msgid "Configure workflow"
6291 msgstr "Workflow konfigurieren"
6293 #: common/tracker/views/form-workflow.php:55
6294 #, fuzzy, php-format
6295 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
6296 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %1$s - Feld"
6298 #: common/tracker/views/form-workflow.php:61
6299 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
6303 #: common/tracker/views/form-workflow.php:62
6304 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
6308 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
6309 msgid "Initial values"
6310 msgstr "Ausgangswerte"
6312 #: common/tracker/views/form-workflow.php:66
6316 #: common/tracker/views/form-workflow.php:119 www/project/admin/users.php:378
6318 msgstr "Rollen bearbeiten"
6320 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
6321 #, fuzzy, php-format
6322 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
6323 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
6325 #: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
6326 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236
6327 #: www/include/Layout.class.php:1297
6329 msgstr "Einstellungen"
6331 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:247
6332 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:252
6333 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
6334 #: www/widgets/widgets.php:72
6337 msgstr "Datum hinzufügen"
6339 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:248
6340 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253
6341 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
6342 #: www/widgets/widgets.php:70
6344 msgid "Customize layout"
6345 msgstr "Liste Anpassen"
6347 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330
6352 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500
6353 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527
6354 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
6355 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
6357 msgid "Already used"
6358 msgstr "Nutzer hinzufügen"
6360 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671
6362 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
6365 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
6367 msgid "Pending administrative tasks"
6370 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
6372 msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6375 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
6377 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
6380 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
6382 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6385 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92
6387 msgid "Site News Approval"
6388 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
6390 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:46
6392 msgid "My Artifacts"
6393 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
6395 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:81
6397 msgid "Display artifacts:"
6398 msgstr "Artefakt löschen"
6400 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:82
6402 msgid "assigned to me [A]"
6403 msgstr "Zugewiesen an"
6405 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:83
6407 msgid "submitted by me [S]"
6408 msgstr "Gepostet von"
6410 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84
6411 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
6414 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:114
6416 msgid "You have no artifacts"
6417 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
6419 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:258
6420 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
6423 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35
6424 msgid "My Bookmarks"
6425 msgstr "Meine Lesezeichen"
6427 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:44
6429 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
6430 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
6432 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:53
6434 msgid "Delete this bookmark?"
6435 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
6437 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
6439 msgid "Add a bookmark"
6440 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
6442 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
6445 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
6446 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
6447 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
6448 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
6449 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
6453 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
6455 msgid "My Latest SVN Commits"
6456 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
6458 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
6463 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
6464 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
6467 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
6468 msgid "List SVN commits you have done, by project."
6471 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:37
6473 msgid "Monitored Documents"
6474 msgstr "Überwachte Foren"
6476 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:45
6478 msgid "You are not monitoring any documents."
6479 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
6481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:45
6483 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
6487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:45
6489 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
6493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:97
6494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
6495 msgid "STOP MONITORING"
6498 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:101
6499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:116
6500 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:107
6501 #, fuzzy, php-format
6503 msgstr "Neuen hinzufügen"
6505 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:114
6507 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6508 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6512 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:36
6513 msgid "Monitored Forums"
6514 msgstr "Überwachte Foren"
6516 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6517 msgid "You are not monitoring any forums."
6518 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
6520 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6522 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
6523 "with a link to the new message."
6526 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6528 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
6529 "discussion forum itself."
6532 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:110
6534 msgid "Stop monitoring this Forum?"
6535 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
6537 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
6539 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6540 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6544 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
6546 msgid "Monitored File Packages"
6547 msgstr "Keine Dateipakete"
6549 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6551 msgid "You are not monitoring any files"
6552 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
6554 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6556 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
6557 "link to the new file on our download server."
6560 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6562 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
6563 "clicking on the appropriate icon in the files section."
6566 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
6568 msgid "Stop Monitoring this Package?"
6569 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
6571 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
6573 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6574 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6578 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:35
6579 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
6581 msgstr "Meine Projekte"
6583 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:49
6584 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:119
6585 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
6587 msgid "You're not a member of any project"
6588 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
6590 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:84
6592 msgid "Quit this project?"
6593 msgstr "Projekt verlassen"
6595 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:93
6597 msgid "<em>Private project</em>"
6598 msgstr "Private Projekte"
6600 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:149
6602 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
6603 "to the corresponding Project Summary page."
6606 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
6607 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
6610 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:87
6612 msgid "No documents"
6613 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
6615 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:129
6617 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
6618 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
6619 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
6620 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
6621 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
6624 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
6625 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
6627 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
6630 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:56
6632 msgid "There are no surveys in your projects."
6633 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
6635 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:116
6637 msgid "Quick Survey"
6638 msgstr "Umfrage ändern"
6640 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
6641 msgid "List the surveys you have not answered."
6644 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
6647 msgstr "Noch nicht aktiviert"
6649 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
6652 msgstr "Nach Aufgabe"
6654 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
6656 msgid "List the tasks assigned to you."
6657 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
6659 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
6661 msgid "Project description"
6662 msgstr "Rollenbeschreibung:"
6664 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
6665 msgid "This project has not yet submitted a description."
6666 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
6668 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
6669 msgid "Allow you to view the project description"
6672 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:90
6673 msgid "Project Info"
6674 msgstr "Projekt-Info"
6676 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
6677 #: www/project/admin/index.php:160 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
6679 msgstr "Kennzeichen"
6681 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
6682 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
6683 msgid "No tag defined for this project"
6684 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
6686 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
6688 msgid "Registered: "
6689 msgstr "Registriert"
6691 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
6693 msgid "Activity Ranking: %d"
6694 msgstr "Aktivitäten Rangliste: %d"
6696 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
6698 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
6699 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
6701 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
6703 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
6704 msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
6706 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
6708 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
6710 "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
6713 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
6714 #, fuzzy, php-format
6716 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6718 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
6719 "\">several different positions</a>."
6721 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
6724 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
6725 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
6727 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:130
6729 msgid "Some infos about the project."
6730 msgstr "Top %1$s Projekt"
6732 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:37
6733 msgid "5 Latest Published Documents"
6736 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:69
6738 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
6739 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
6741 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:122
6743 msgid "Browse Documents Manager"
6744 msgstr "Documentation Manager"
6746 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:138
6747 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
6750 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
6751 msgid "Latest File Releases"
6752 msgstr "Letzte Datei-Releases"
6754 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
6755 #: www/frs/reporting/downloads.php:101
6759 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
6760 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42
6762 msgstr "Anmerkungen"
6764 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
6765 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
6766 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
6768 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
6769 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
6770 msgid "Release Notes"
6771 msgstr "Versionsanmerkungen"
6773 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
6774 #: www/frs/index.php:110
6775 msgid "Monitor this package"
6776 msgstr "Dieses Paket beobachten"
6778 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
6779 msgid "View All Project Files"
6780 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
6782 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
6784 " List the most recent packages available for download along with their "
6785 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
6786 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
6787 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
6788 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
6789 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
6790 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
6791 "main page of the file release system."
6794 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
6795 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
6798 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
6799 msgid "Project Members"
6800 msgstr "Projekt Mitglieder"
6802 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:45
6803 msgid "Project Admins"
6804 msgstr "Projektbetreuer"
6806 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:74 www/admin/grouplist.php:71
6810 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:100
6812 msgid "View the %1$d Member(s)"
6813 msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
6815 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:107
6816 msgid "Request to join"
6817 msgstr "Beitrittsgesuch"
6819 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:114
6821 msgid "List the project members."
6822 msgstr "Projekt Mitglieder"
6824 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
6825 msgid "Public Areas"
6826 msgstr "Öffentliche Bereiche"
6828 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
6832 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
6833 msgid "Project Home Page"
6834 msgstr "Projekt-Homepage"
6836 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:63
6837 #: www/include/project_summary.php:149
6838 msgid "There are no public trackers available"
6839 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
6841 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
6842 #: www/include/project_summary.php:154
6844 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6845 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6846 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
6847 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
6849 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:90
6850 msgid "Public Forums"
6851 msgstr "Öffentliche Foren"
6853 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:95
6855 msgid "<strong>%d</strong> message"
6856 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
6857 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
6858 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
6860 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:97
6861 #, fuzzy, php-format
6862 msgid "<strong>%d</strong> forum"
6863 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
6864 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
6865 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
6867 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:106
6868 msgid "DocManager: Project Documentation"
6869 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
6871 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
6872 msgid "Mailing Lists"
6873 msgstr "Mailinglisten"
6875 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:120
6877 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
6878 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
6879 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailingliste)"
6880 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
6882 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
6883 msgid "There are no public subprojects available"
6884 msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
6886 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
6890 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:163
6891 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
6892 #: www/register/index.php:228 www/scm/admin/index.php:72
6893 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:30 www/scm/index.php:32
6894 #: www/scm/viewvc.php:149
6895 msgid "SCM Repository"
6896 msgstr "SCM Repository"
6898 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:186
6899 msgid "Anonymous FTP Space"
6900 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
6902 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:204
6904 "List all available services for this project along with some information "
6905 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
6906 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
6907 "the screen except that it shows additional information about each of the "
6908 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
6911 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
6912 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
6915 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
6916 msgid "less than 1 minute"
6919 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
6923 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
6925 msgid "%s minutes ago"
6928 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
6929 msgid "About one hour"
6932 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
6934 msgid "about %s hours"
6937 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
6938 msgid "About one day"
6941 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
6946 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
6948 msgid "About one month"
6951 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
6952 #, fuzzy, php-format
6953 msgid "%s months ago"
6954 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
6956 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
6957 msgid "About one year"
6960 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
6962 msgid "over %s years"
6965 #: cronjobs/homedirs.php:132
6966 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
6968 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
6970 #: cronjobs/homedirs.php:133
6972 msgid "Please replace this file with your own website"
6973 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
6975 #: cronjobs/homedirs.php:134
6976 #, fuzzy, php-format
6977 msgid "Welcome to %s"
6978 msgstr "Willkommen auf %1$s"
6980 #: cronjobs/homedirs.php:137
6983 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
6984 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
6987 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
6988 "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen "
6989 "Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
6991 #: cronjobs/massmail.php:146
6994 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
6995 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
6996 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
6997 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
6998 "by visiting following link:\n"
7001 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
7002 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
7003 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
7004 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
7005 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
7007 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
7008 msgid "Pending task manager items notification"
7009 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
7011 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
7012 #, fuzzy, php-format
7014 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
7015 "The task manager item #%1$s is pending:\n"
7016 "Task Summary: %2$s\n"
7017 "Submitted by: %4$s\n"
7019 "Percent Complete: %6$s\n"
7021 "Click here to visit the item %3$s"
7023 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
7025 " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
7026 " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
7027 " Erstellt von: %4$s\n"
7029 " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
7031 " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
7033 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
7034 msgid "Pending tracker items notification"
7035 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
7037 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
7040 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
7041 "item #%1$s is pending:\n"
7045 "Assigned To: %7$s\n"
7046 "Submitted by: %8$s\n"
7050 "Click here to visit the item: %4$s"
7052 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
7053 "Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
7054 " Zusammenfassung: %3$s\n"
7056 " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
7057 " Zugewiesen an: %7$s\n"
7058 " Erstellt von: %8$s\n"
7062 " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
7064 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
7065 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:85
7066 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
7067 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
7068 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
7069 msgid "Cookies must be enabled past this point."
7070 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
7072 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
7073 msgid "Login name or email address"
7074 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
7076 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
7077 #: www/account/index.php:132 www/account/lostpw.php:88
7078 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:86
7079 #: www/include/user_profile.php:88
7081 msgstr "Anmelde-Name:"
7083 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7084 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7085 #: www/account/verify.php:90
7089 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7090 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7091 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:78
7093 msgstr "Einloggen (SSL)"
7095 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
7096 msgid "[Lost your password?]"
7097 msgstr "[Passwort vergessen?]"
7099 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
7100 msgid "[New Account]"
7101 msgstr "[Neuer Account]"
7103 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
7104 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
7105 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
7107 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:94
7109 msgid "Missing Password Or User Name"
7110 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
7112 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105
7113 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
7115 msgid "Your account does not exist."
7116 msgstr "<p>Ihr Account existiert nicht.</p>"
7118 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
7119 #, fuzzy, php-format
7121 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
7122 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
7123 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
7124 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
7125 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
7127 "<p>Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung.\t\tWenn Sie den "
7128 "Link besuchen, der Ihnen mit dieser Mail zugesandt wurde, aktivieren Sie "
7129 "damit Ihren Account.\t\t<p>Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden "
7130 "soll klicken Sie bitte unten und eine Bestätigungsmail\t\twird an die "
7131 "Mailadresse verschickt, die Sie in Ihrer Registrierung angegeben haben.\t"
7132 "\t<p><a href=\"%1$s\">[Bestätigungsmail erneut senden]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7134 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
7135 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
7138 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
7139 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
7140 "action has been performed using your account which has been seen as "
7141 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
7142 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
7143 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
7144 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
7146 "<p>Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
7147 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
7148 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
7149 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
7150 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
7151 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
7152 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
7153 "\"> Supportanfrage</a>.</p><p>Vielen Dank, <br><br>Das %1$s Team</p>"
7155 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:91
7157 msgid "Login via CAS"
7158 msgstr "Mit SSL einloggen"
7160 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
7161 msgid "Login via HTTP authentication"
7164 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
7166 msgid "LDAP Login name:"
7167 msgstr "Anmelde-Name:"
7169 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
7170 msgid "LDAP server unreachable"
7173 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
7174 #, fuzzy, php-format
7176 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
7177 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
7178 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
7179 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
7180 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7182 "<p>Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung.\t\tWenn Sie den "
7183 "Link besuchen, der Ihnen mit dieser Mail zugesandt wurde, aktivieren Sie "
7184 "damit Ihren Account.\t\t<p>Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden "
7185 "soll klicken Sie bitte unten und eine Bestätigungsmail\t\twird an die "
7186 "Mailadresse verschickt, die Sie in Ihrer Registrierung angegeben haben.\t"
7187 "\t<p><a href=\"%1$s\">[Bestätigungsmail erneut senden]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7189 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
7191 msgid "Login via OpenID"
7192 msgstr "Anmelde-Name"
7194 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
7198 #: plugins/authopenid/www/index.php:38
7199 #: www/account/change_email-complete.php:52 www/account/change_email.php:46
7200 #: www/account/change_pw.php:32 www/account/editsshkeys.php:57
7201 #: www/account/index.php:34 www/account/lostlogin.php:54
7202 #: www/account/pending-resend.php:35 www/account/unsubscribe.php:54
7203 #: www/account/verify.php:45 www/admin/database.php:60
7204 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
7205 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101
7206 #: www/reporting/useract_graph.php:55
7208 msgid "Could Not Get User"
7209 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
7211 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
7212 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
7215 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
7216 #, fuzzy, php-format
7217 msgid "Cannot insert new identity: %s"
7218 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
7220 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
7222 msgid "Identity successfully added"
7223 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7225 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
7226 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
7229 #: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/extratabs/www/index.php:68
7230 #: plugins/extratabs/www/index.php:168
7231 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
7234 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
7235 msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
7238 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
7239 #, fuzzy, php-format
7240 msgid "Cannot delete identity: %s"
7241 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
7243 #: plugins/authopenid/www/index.php:117
7245 msgid "Identity successfully deleted"
7246 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
7248 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
7249 #, fuzzy, php-format
7250 msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
7251 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
7253 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
7254 msgid "My OpenID identities"
7257 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
7259 msgid "Add new identity"
7260 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
7262 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
7264 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
7266 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
7268 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
7269 msgid "OpenID identity URL:"
7272 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
7274 msgid "Add identity"
7275 msgstr "Datum hinzufügen"
7277 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
7282 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
7283 msgid "No such OpenID identity registered yet"
7286 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
7287 msgid "User has canceled authentication"
7290 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
7291 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
7294 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
7296 msgid "Unknown user with identity '%s'"
7299 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
7301 msgid "Blocks Admin"
7302 msgstr "Tasks Administrator"
7304 #: plugins/blocks/www/index.php:59
7305 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
7308 #: plugins/blocks/www/index.php:64
7309 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
7312 #: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78
7313 #: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96
7314 #: plugins/blocks/www/index.php:105 plugins/blocks/www/index.php:111
7315 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
7316 #: plugins/blocks/www/index.php:130
7317 msgid "Display block at the top of the listing"
7320 #: plugins/blocks/www/index.php:72 plugins/blocks/www/index.php:81
7321 #: plugins/blocks/www/index.php:90 plugins/blocks/www/index.php:99
7322 #: plugins/blocks/www/index.php:114
7323 msgid "Display block at the top"
7326 #: plugins/blocks/www/index.php:106
7327 msgid "Display block at the top of the main page"
7330 #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:40
7331 #: plugins/mantisbt/www/index.php:62 plugins/quota_management/www/index.php:32
7332 #: www/developer/index.php:41
7333 msgid "Invalid User"
7334 msgstr "Ungültiger Benutzer"
7336 #: plugins/blocks/www/index.php:154
7338 msgid "Invalid User : Not active"
7339 msgstr "Ungültiger Benutzer"
7341 #: plugins/blocks/www/index.php:178
7342 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
7345 #: plugins/blocks/www/index.php:180
7346 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
7349 #: plugins/blocks/www/index.php:188 plugins/blocks/www/index.php:203
7350 #: plugins/blocks/www/index.php:266 plugins/blocks/www/index.php:314
7351 #: plugins/blocks/www/index.php:371 plugins/extsubproj/www/index.php:55
7352 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
7353 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:54 plugins/mantisbt/www/index.php:52
7354 #: plugins/mantisbt/www/index.php:227
7355 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
7356 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
7357 #: plugins/quota_management/www/index.php:55
7358 #: plugins/quota_management/www/index.php:69
7360 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
7363 #: plugins/blocks/www/index.php:216
7365 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
7366 "the web site. They are created manually."
7369 #: plugins/blocks/www/index.php:228 www/admin/pluginman.php:191
7370 #: www/admin/userlist.php:72
7374 #: plugins/blocks/www/index.php:257
7377 msgstr "Speicherplatz"
7379 #: plugins/blocks/www/index.php:306
7383 #: plugins/blocks/www/index.php:326
7385 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
7386 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
7389 #: plugins/blocks/www/index.php:355
7390 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
7391 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
7392 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
7393 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
7394 #: plugins/message/www/index.php:77
7398 #: plugins/blocks/www/index.php:361
7402 #: plugins/blocks/www/index.php:363
7404 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
7405 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
7406 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
7407 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
7408 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
7409 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
7410 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
7411 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
7412 "to be closed by a boxFooter.</p>"
7415 #: plugins/blocks/www/index.php:386
7417 msgid "Block configuration saved"
7418 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
7420 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37
7421 msgid "HTML editor (ckeditor)"
7424 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254
7425 msgid "Compact preview of local user"
7428 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288
7429 msgid "Compact preview of local project"
7432 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
7434 msgid "OSLC Project Compact Preview"
7435 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
7437 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
7438 msgid "OSLC Compact preview of user"
7441 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
7442 msgid "Contribution tracker"
7443 msgstr "Contribution Tracker"
7445 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
7447 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
7448 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
7450 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
7451 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
7452 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
7454 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
7455 msgid "Contribution Tracker admin"
7456 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
7458 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
7459 msgid "Latest Major Contributions"
7460 msgstr "Letzte große Beiträge"
7462 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
7463 msgid "Contribution"
7466 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
7468 msgstr "Beitragender"
7470 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
7471 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
7472 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
7473 #: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/users.php:301
7477 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
7478 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
7479 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
7480 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
7482 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
7483 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
7484 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
7485 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:36
7489 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
7494 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
7495 msgid "[View All Contributions]"
7496 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
7498 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7500 msgid "Edit actors and roles"
7501 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
7503 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7505 msgid "Contribution tracker plugin"
7506 msgstr "Contribution Tracker"
7508 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
7509 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
7510 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
7511 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
7512 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
7513 msgid "Object already exists"
7514 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
7516 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
7517 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
7518 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
7519 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
7520 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
7522 msgid "Could not create object in database: %s."
7523 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
7525 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
7526 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
7527 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
7528 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
7529 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
7531 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
7532 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
7534 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
7535 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
7536 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
7537 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
7538 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
7539 msgid "Object does not exist"
7540 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
7542 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
7543 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
7544 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
7545 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
7546 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
7548 msgid "Could not update object in database: %s."
7549 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
7551 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
7552 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
7553 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
7554 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
7555 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
7556 msgid "Cannot delete a non-existing object."
7557 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
7559 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
7560 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
7561 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
7562 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
7563 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
7565 msgid "Could not delete object in database: %s."
7566 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
7568 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
7569 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
7571 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
7573 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
7574 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
7576 msgid "Could not update indices in database: %s."
7577 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
7579 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
7580 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
7581 msgid "Cannot update a non-existing object."
7582 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
7584 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
7585 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
7586 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
7587 msgid "Invalid actor"
7588 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
7590 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
7591 msgid "Contribution tracker administration"
7592 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7594 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
7595 msgid "Existing actors"
7596 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
7598 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
7602 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
7603 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
7604 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
7608 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
7609 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
7610 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
7611 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
7612 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
7613 #: www/admin/search.php:92 www/admin/unsubscribe.php:115
7614 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/sendmessage.php:69
7618 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
7619 msgid "Legal structure"
7620 msgstr "Gültige Struktur"
7622 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
7623 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
7624 msgid "No legal structures currently defined."
7625 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
7627 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
7628 msgid "Register new actor"
7629 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
7631 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
7632 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
7633 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
7635 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
7636 msgid "Existing legal structures"
7637 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
7639 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
7640 msgid "Register new legal structure"
7641 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
7643 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
7644 msgid "Existing roles"
7645 msgstr "Existierende Rollen"
7647 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
7648 msgid "No roles currently defined."
7649 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
7651 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
7652 msgid "Register new role"
7653 msgstr "Neue Rolle registrieren"
7655 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
7656 msgid "Register a new role"
7657 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
7659 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
7660 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
7664 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
7665 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
7666 msgid "Role description:"
7667 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
7671 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
7673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
7674 msgid "Register a new legal structure"
7675 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
7677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
7678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
7679 msgid "Structure name:"
7680 msgstr "Strukturname:"
7682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
7683 msgid "Edit a legal structure"
7684 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
7686 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
7687 msgid "Register a new actor"
7688 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
7690 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
7691 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
7693 msgstr "Teilnehmer-Name:"
7695 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
7696 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
7698 msgstr "Teilnehmer URL:"
7700 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
7701 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
7702 msgid "Actor email:"
7703 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
7705 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
7706 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
7707 msgid "Actor description:"
7708 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
7710 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
7711 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
7713 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
7714 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
7716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
7717 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
7718 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
7719 msgid "Legal structure:"
7720 msgstr "Gültige Struktur:"
7722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
7723 msgid "Edit an actor"
7724 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
7726 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
7727 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
7731 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
7732 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
7733 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
7734 msgid "Participant:"
7735 msgid_plural "Participants:"
7736 msgstr[0] "Teilnehmer:"
7737 msgstr[1] "Teilnehmer:"
7739 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
7740 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
7741 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
7744 msgstr "%s: %s (%s)"
7746 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
7747 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
7748 msgid "Contribution details"
7749 msgstr "Beitragsdetails"
7751 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
7753 msgid "Contributions for project %s"
7754 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
7756 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
7757 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
7758 msgid "No contributions"
7759 msgstr "Keine Beiträge"
7761 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
7762 msgid "Actor details"
7763 msgstr "Teilnehmerdetails"
7765 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
7767 msgid "Actor details for %s"
7768 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
7770 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
7774 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
7778 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 www/admin/useredit.php:210
7782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
7784 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
7785 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
7787 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
7789 msgid "Contribution by %s"
7790 msgid_plural "Contributions by %s"
7791 msgstr[0] "Beitrag von %s"
7792 msgstr[1] "Beiträge von %s"
7794 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
7798 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
7799 msgid "Contributions"
7802 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
7803 msgid "No contributions have been recorded yet."
7804 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
7806 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
7807 msgid "Latest contributions"
7808 msgstr "Letzte Beiträge"
7810 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
7812 msgid "Contribution tracker for project %s"
7813 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
7815 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
7816 msgid "Register a new contribution"
7817 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
7819 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
7820 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
7821 msgid "Contribution name:"
7822 msgstr "Name des Beitrags:"
7824 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
7825 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
7826 msgid "Contribution date:"
7827 msgstr "Datum des Beitrags:"
7829 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
7830 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
7831 msgid "Contribution description:"
7832 msgstr "Beschreibung des Beitrags:"
7834 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
7835 msgid "Edit a contribution"
7836 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
7838 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
7839 msgid "Current participants"
7840 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
7842 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
7843 msgid "Move participant down"
7844 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
7846 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
7847 msgid "Move participant up"
7848 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
7850 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
7851 msgid "Add a participant"
7852 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
7854 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
7855 msgid "Add participant"
7856 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
7858 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
7859 msgid "Existing contributions"
7860 msgstr "Existierende Beiträge"
7862 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
7863 msgid "No contributions for this project yet."
7864 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
7866 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
7867 msgid "Add new contribution"
7868 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
7870 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
7871 msgid "Links to related CVS commits"
7872 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
7874 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
7875 msgid "No commits have been made."
7876 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7878 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
7879 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:118
7880 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102
7881 msgid "Previous Version"
7882 msgstr "Vorherige Version"
7884 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
7885 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119
7886 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103
7887 msgid "Current Version"
7888 msgstr "Aktuelle Version"
7890 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
7891 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:120
7892 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:104
7894 msgstr "Nachricht protokollieren"
7896 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
7897 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:173
7898 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:157
7902 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49
7904 msgid "Extra Tabs Admin"
7907 #: plugins/extratabs/www/index.php:66
7908 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
7911 #: plugins/extratabs/www/index.php:73
7912 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
7915 #: plugins/extratabs/www/index.php:82
7917 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
7918 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
7920 #: plugins/extratabs/www/index.php:87
7922 msgid "Tab successfully added"
7923 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7925 #: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112
7927 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
7928 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
7930 #: plugins/extratabs/www/index.php:110
7932 msgid "Tab successfully deleted"
7933 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
7935 #: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146
7937 msgid "Tab successfully moved"
7938 msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
7940 #: plugins/extratabs/www/index.php:130
7941 msgid "Tab not moved, already at first position"
7944 #: plugins/extratabs/www/index.php:149
7945 msgid "Tab not moved, already at last position"
7948 #: plugins/extratabs/www/index.php:160
7949 #, fuzzy, php-format
7950 msgid "Cannot rename the tab: %s"
7951 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
7953 #: plugins/extratabs/www/index.php:162
7955 msgid "Tab successfully renamed"
7956 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7958 #: plugins/extratabs/www/index.php:175
7960 msgid "Cannot change URL: %s"
7963 #: plugins/extratabs/www/index.php:177
7965 msgid "URL successfully changed"
7966 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7968 #: plugins/extratabs/www/index.php:188
7969 #, fuzzy, php-format
7970 msgid "Cannot set type: %s"
7971 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7973 #: plugins/extratabs/www/index.php:190
7975 msgid "Type successfully changed"
7976 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7978 #: plugins/extratabs/www/index.php:195
7980 msgid "Nothing done"
7981 msgstr "Nichts aktualisiert"
7983 #: plugins/extratabs/www/index.php:204
7984 #, fuzzy, php-format
7985 msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
7986 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
7988 #: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214
7991 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
7993 #: plugins/extratabs/www/index.php:210
7995 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
7997 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
7999 #: plugins/extratabs/www/index.php:218
8000 msgid "Name of the tab:"
8001 msgstr "Name des Tabs: "
8003 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
8004 msgid "URL of the tab:"
8005 msgstr "URL des Tabs:"
8007 #: plugins/extratabs/www/index.php:228 plugins/extratabs/www/index.php:276
8008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
8009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
8010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
8011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
8015 #: plugins/extratabs/www/index.php:229 plugins/extratabs/www/index.php:277
8019 #: plugins/extratabs/www/index.php:232
8021 msgstr "Tab hinzufügen"
8023 #: plugins/extratabs/www/index.php:244
8025 msgid "Modify extra tabs"
8026 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8028 #: plugins/extratabs/www/index.php:246
8030 msgid "You can modify the tabs that you already added."
8031 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
8033 #: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280
8036 msgstr "Auftrag modifizieren"
8038 #: plugins/extratabs/www/index.php:255 plugins/extratabs/www/index.php:297
8040 msgid "Tab to modify:"
8041 msgstr "Zu verändernder Tab:"
8043 #: plugins/extratabs/www/index.php:270
8048 #: plugins/extratabs/www/index.php:273
8053 #: plugins/extratabs/www/index.php:285
8055 msgid "Move or delete extra tabs"
8056 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8058 #: plugins/extratabs/www/index.php:287
8061 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
8062 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
8063 "move them inside the set of extra tabs."
8065 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
8066 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
8067 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
8070 #: plugins/extratabs/www/index.php:293
8072 msgid "Move or delete tab"
8073 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8075 #: plugins/extratabs/www/index.php:307
8077 msgid "Move tab before"
8078 msgstr "Tab nach links verschieben"
8080 #: plugins/extratabs/www/index.php:308
8082 msgid "Move tab after"
8083 msgstr "Tab nach links verschieben"
8085 #: plugins/extratabs/www/index.php:310
8087 msgstr "Tab löschen"
8089 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
8091 msgid "Failed to add subproject."
8092 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8094 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
8096 msgid "Sub project succesfully added."
8097 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8099 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
8101 msgid "Failed to delete subproject."
8102 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
8104 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
8106 msgid "Sub project succesfully deleted."
8107 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8109 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8111 msgid "External subprojects admin"
8112 msgstr "Name des Unterprojektes"
8114 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8115 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8116 msgid "Configure the External subprojects plugin"
8119 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8121 msgid "External subprojects Admin"
8124 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
8125 msgid "Site Global External subprojects Admin"
8128 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
8130 msgid "Project external subprojects"
8131 msgstr "Projekt Releases"
8133 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
8135 msgid "Plugin (project)"
8136 msgstr "Vorgängerprojekt"
8138 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
8140 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
8141 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
8143 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
8145 msgid "Sub projects"
8146 msgstr "Unterprojekt"
8148 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8149 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53
8150 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8151 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8153 msgid "Manage configuration"
8154 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
8156 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
8158 msgid "Subproject URL"
8159 msgstr "Unterprojekt"
8161 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
8162 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
8167 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
8169 msgid "Manage project's external subprojects"
8170 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8172 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
8174 msgid "URL of the new subproject."
8175 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8177 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
8178 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
8180 msgid "Unknown action."
8181 msgstr "Unbekannte Status ID"
8183 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
8187 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
8192 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
8193 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
8194 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:253
8195 #: www/forum/message.php:160
8196 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
8197 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
8201 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
8202 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
8203 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
8205 msgid "Submitted on"
8206 msgstr "Gepostet von"
8208 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
8210 msgid "This project's mailing lists"
8211 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
8213 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
8216 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
8218 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
8219 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
8220 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
8223 msgstr "%1$s Archive"
8225 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
8226 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
8229 msgstr "Vorherige(r)"
8231 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
8236 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
8238 msgid "Last messages"
8239 msgstr "Nachricht protokollieren"
8241 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
8242 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68
8243 #: www/forum/myforums.php:69
8247 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
8249 msgid "Last updated"
8250 msgstr "Liste aktualisiert"
8252 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
8257 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
8258 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
8261 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
8265 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
8270 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
8274 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
8275 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
8278 msgstr "Dateien anhängen"
8280 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
8284 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
8286 msgid "Invalid email "
8287 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
8289 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
8291 msgid "Mail successfully sent "
8292 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
8294 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
8296 msgid "Sending mail failed"
8297 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
8299 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
8301 msgid "No list specified"
8302 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
8304 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8305 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
8306 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
8307 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:120
8308 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:134
8309 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:145
8310 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:167
8311 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:181
8315 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8316 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
8318 msgid "You are not allowed to access this page"
8319 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
8321 #: plugins/forumml/www/index.php:62
8322 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
8325 #: plugins/forumml/www/index.php:72
8326 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
8329 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8330 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
8333 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8334 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
8337 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
8339 msgid "Mailing List "
8340 msgstr "Mailinglisten"
8342 #: plugins/forumml/www/index.php:101
8344 msgid " - New Thread"
8345 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
8347 #: plugins/forumml/www/index.php:102
8349 msgid "Browse Archives"
8350 msgstr "%1$s Archive"
8352 #: plugins/forumml/www/index.php:103
8354 msgid "Submit a new thread"
8355 msgstr "Eine neue Version freigeben"
8357 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:113
8358 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:152
8359 #: www/developer/diary.php:75 www/news/admin/index.php:135
8360 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:56 www/news/submit.php:145
8361 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
8365 #: plugins/forumml/www/index.php:121
8370 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
8372 msgid "This list is not active"
8373 msgstr "Ungültiger Benutzer"
8375 #: plugins/forumml/www/message.php:120
8376 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
8379 #: plugins/forumml/www/message.php:159
8382 msgstr "%1$s Archive"
8384 #: plugins/forumml/www/message.php:169
8386 msgid "Back to the list"
8387 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
8389 #: plugins/forumml/www/message.php:172
8391 msgid "Post a new thread"
8392 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
8394 #: plugins/forumml/www/message.php:175
8396 msgid "Original Archives"
8397 msgstr "Original Kommentar"
8399 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8400 msgid "Original list archives"
8403 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8405 msgid "Public archives"
8406 msgstr "Öffentliche Bereiche"
8408 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8410 msgid "Private Archives"
8411 msgstr "Private Projekte"
8413 #: plugins/forumml/www/message.php:185
8415 msgid "Printer version"
8416 msgstr "Aktuelle Version"
8418 #: plugins/forumml/www/message.php:206
8420 msgid "Empty archives"
8421 msgstr "Leere Strings"
8423 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8425 msgid "Search result for "
8426 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
8428 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8430 msgid "Thread(s) found"
8433 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
8437 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
8439 msgid "Error : Attachment not found"
8440 msgstr "Kein Anhang gefunden"
8442 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
8444 msgid "Error : Missing parameter "
8445 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
8447 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
8448 msgid "User artiacts from other remote Forges"
8451 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
8452 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
8453 msgid "Global Dashboard Plugin"
8456 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
8457 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
8460 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
8462 msgid "Projects on remote Software Forges"
8463 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
8465 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
8466 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
8469 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
8471 msgid "My remote projects"
8472 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
8474 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
8475 msgid "Manage Remote Accounts"
8478 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
8479 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
8480 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
8484 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
8485 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
8488 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
8490 msgid "Remote Account successfully created"
8491 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
8493 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
8494 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
8497 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
8499 msgid "Remote Account successfully deleted"
8500 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8502 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
8504 msgid "Unable to delete remote account: "
8505 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
8507 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
8508 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
8511 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
8513 msgid "Remote Account successfully updated"
8514 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
8516 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
8518 msgid "Remote Account Management"
8519 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
8521 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
8523 msgid "Main account properties"
8524 msgstr "Account Optionen:"
8526 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
8527 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8528 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
8531 msgstr "Benutzername"
8533 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
8534 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
8536 msgid "Account password"
8537 msgstr "Aktualisiere Passwort"
8539 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
8540 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
8542 msgid "Remote Forge Software"
8543 msgstr "Softwarefundkarte"
8545 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
8546 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
8548 msgid "Account domain"
8549 msgstr "Account Information"
8551 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
8552 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
8555 msgstr "Mein Account"
8557 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
8558 msgid "Is account FOAF enabled ?"
8561 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
8562 msgid "Account Discovery Capabilities"
8565 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
8566 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
8567 msgid "OSLC Discovery URI"
8570 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
8571 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
8572 msgid "RSS Stream URI"
8575 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
8576 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
8577 msgid "SOAP WSDL URI"
8580 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
8581 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
8582 msgid "Ressources Discovery Parameters"
8585 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
8586 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
8588 msgid "Projects discovery method"
8589 msgstr "Projektverlauf"
8591 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
8592 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
8593 msgid "Artifacts discovery method"
8596 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
8597 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
8599 msgid "Global Dashboard Configuration"
8600 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
8602 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
8603 msgid "Stored remote accounts"
8606 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8609 msgstr "Filter Entfernen"
8611 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8613 msgid "User account URL"
8614 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8616 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8617 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:129
8618 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:299
8619 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
8620 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
8624 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
8626 msgid "Create a new remote account"
8627 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
8629 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
8630 msgid "Is account foaf enabled ?"
8633 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
8634 msgid "Global Dashboard Help"
8637 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8639 msgid "Admin Associated Forges"
8640 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
8642 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8644 msgid "Global Search plugin"
8645 msgstr "Allgemeine Suche"
8647 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
8649 msgid "Associated Forges"
8650 msgstr "Verwandte Forges"
8652 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
8653 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
8654 msgid "Global Search"
8655 msgstr "Allgemeine Suche"
8657 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
8658 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
8660 msgid "Top associated forges"
8661 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
8663 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
8665 msgid "Search associated forges"
8666 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
8668 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
8669 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
8671 msgid "Extend search to include non-software projects"
8672 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
8674 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
8675 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
8676 msgid "Require all words"
8677 msgstr "Alle Worte benötigt"
8679 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
8680 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
8681 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
8682 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
8683 msgid "No stats available"
8684 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
8686 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
8688 msgid "Create a new associated forge below"
8689 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
8691 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
8692 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8693 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
8694 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
8695 msgid "Software only"
8696 msgstr "Nur Software"
8698 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
8699 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8700 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
8701 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
8705 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
8706 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
8707 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
8708 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
8709 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:75
8710 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
8711 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:189 www/top/mostactive.php:51
8712 #: www/top/toplist.php:56 www/top/topusers.php:62
8716 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
8718 msgid "Submit new associated forge"
8719 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
8721 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
8723 msgid "Associated forge successfully added."
8724 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
8726 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
8728 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
8729 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
8731 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8732 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8733 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
8734 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
8735 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
8736 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
8737 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
8738 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
8739 #: www/admin/groupedit.php:147 www/admin/groupedit.php:167
8740 #: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:191
8741 #: www/mail/admin/index.php:222 www/people/editprofile.php:246
8742 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207
8743 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
8744 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
8748 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
8750 msgid "Associated forge successfully deleted."
8751 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
8753 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
8755 msgid "Modify the associated forge below"
8756 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
8758 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
8759 msgid "Submit changes"
8760 msgstr "Änderungen abschicken"
8762 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
8764 msgid "Associated forge successfully modified."
8765 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
8767 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8769 msgid "Associated forge"
8770 msgid_plural "Associated forges"
8771 msgstr[0] "Verwandte Forge"
8772 msgstr[1] "Verwandte Forges"
8774 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8776 msgstr "[Neu hinzufügen]"
8778 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
8782 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
8784 msgstr "[Bearbeiten]"
8786 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
8790 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
8794 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
8798 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
8799 msgid "Error fetching data"
8800 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
8802 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
8803 msgid "Error parsing data"
8804 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
8806 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
8807 msgid "Unknown status ID"
8808 msgstr "Unbekannte Status ID"
8810 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
8811 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
8813 msgid "Edit associated forges for global search"
8814 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
8816 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
8817 msgid "Site Admin Home"
8818 msgstr "Seiten-Admin Home"
8820 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
8821 msgid "Search must be at least three characters"
8822 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
8824 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
8825 msgid "Enter Your Search Words Above"
8826 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
8828 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
8830 msgid "No matches found for %1$s"
8831 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
8833 #: plugins/globalsearch/www/index.php:163
8835 msgid "Search results for %1$s"
8836 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
8838 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
8839 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
8840 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
8841 #: www/stats/site_stats_utils.php:247
8842 msgid "Project Name"
8843 msgstr "Projektname"
8845 #: plugins/globalsearch/www/index.php:172
8849 #: plugins/globalsearch/www/index.php:207
8850 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
8851 msgid "Previous Results"
8852 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
8854 #: plugins/globalsearch/www/index.php:215
8855 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
8856 msgid "Next Results"
8857 msgstr "Nächste Ergebnisse"
8859 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
8860 msgid "Gravatar Plugin"
8863 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75
8866 msgstr "Wechseln der Ansicht"
8868 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8872 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8873 msgid "HelloWorld integration in the forge"
8876 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
8878 msgid "View Personal HelloWorld"
8879 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
8881 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
8883 msgid "HelloWorld Admin"
8886 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
8887 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
8888 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
8890 msgid "Wrong Job URL: %s"
8893 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
8894 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
8895 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
8896 #, fuzzy, php-format
8897 msgid "Unable to read file at URL: %s"
8898 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
8900 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
8901 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
8902 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
8903 #, fuzzy, php-format
8904 msgid "File not found at URL: %s"
8905 msgstr "Forum nicht gefunden."
8907 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
8908 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
8909 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
8912 msgstr "Erfolgreich"
8914 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
8915 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
8916 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
8917 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
8921 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
8926 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
8930 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
8933 msgstr "(*)Anstehend"
8935 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
8937 msgid "Unknown status"
8938 msgstr "Unbekannte Status ID"
8940 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
8941 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
8943 msgid "Monitored job:"
8944 msgstr "Überwachte Foren"
8946 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
8948 msgid "Current used"
8949 msgstr "Aktuelle Datei"
8951 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
8952 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
8953 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
8957 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
8958 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
8959 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
8962 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
8963 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
8964 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
8965 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
8966 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
8968 msgid "Permission Denied"
8969 msgstr "Erlaubnis verweigert"
8971 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
8972 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
8973 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
8974 msgid "Missing Hudson job ID"
8977 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
8979 msgid "Hudson service is not enabled"
8980 msgstr "Die Tagebuchfunktion ist nicht angeschaltet."
8982 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
8984 msgid "Missing group_id parameter."
8985 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
8987 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
8989 msgid "Unable to add Hudson job."
8990 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
8992 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
8993 msgid "Hudson job added."
8996 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
8997 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
8998 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
9001 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
9002 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
9005 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
9007 msgid "Unable to update Hudson job"
9008 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
9010 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
9012 msgid "Hudson job updated."
9013 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
9015 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
9017 msgid "Unable to delete Hudson job"
9018 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9020 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
9022 msgid "Hudson job deleted."
9023 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
9025 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
9026 msgid "Continuus Integration Scheduler"
9029 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
9030 msgid "Hudson Build"
9033 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
9037 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
9038 msgid "Build performed on:"
9041 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
9042 #: www/export/rssAboTask.php:145
9047 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
9048 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
9049 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
9050 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
9051 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
9052 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
9053 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
9055 msgid "Error: Hudson object not found."
9056 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
9058 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
9059 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
9062 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
9064 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
9065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
9067 msgid "Last Success:"
9068 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
9070 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
9071 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
9073 msgid "Last Failure:"
9076 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
9077 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
9078 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
9080 msgid "No build found for this job."
9081 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
9083 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
9084 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
9086 msgid "Weather Report:"
9087 msgstr "Bericht generieren"
9089 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9090 msgid "Continuous Integration"
9093 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9094 msgid "Continuous Integration with Hudson"
9097 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
9098 msgid "Back to jobs list"
9101 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
9106 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
9107 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
9110 msgstr "Teilnehmer URL:"
9112 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
9113 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
9114 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
9117 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
9122 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
9124 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
9127 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
9129 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
9130 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
9132 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
9134 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
9135 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9137 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
9138 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
9139 msgid "with (optional) token:"
9142 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
9145 msgstr "Aktualisierung"
9147 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
9148 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
9149 #: www/people/editjob.php:107
9153 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
9155 msgid "Last Success"
9156 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
9158 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
9160 msgid "Last Failure"
9161 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
9163 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
9168 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
9172 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
9176 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
9181 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9182 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9184 msgid "Show build #%s of job %s"
9187 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9188 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9192 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
9194 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
9197 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
9198 msgid "SVN commit will trigger a build"
9201 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
9202 msgid "CVS commit will trigger a build"
9205 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
9207 msgid "Edit this job"
9208 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
9210 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
9211 #, fuzzy, php-format
9212 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
9213 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
9215 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
9217 msgid "Delete this job"
9218 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
9220 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
9222 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
9226 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
9229 msgstr "Tab hinzufügen"
9231 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
9232 msgid "Trigger a build after commits:"
9235 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
9239 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
9240 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
9241 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
9242 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
9246 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
9248 msgid "%s Builds History"
9251 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
9253 msgid "Builds History"
9256 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
9258 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
9259 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
9260 "date the build has been scheduled."
9263 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
9264 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
9265 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
9266 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
9267 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
9269 msgid "Job not found."
9270 msgstr "Forum nicht gefunden."
9272 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
9273 #, fuzzy, php-format
9274 msgid "%s Last Artifacts"
9275 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
9277 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
9279 msgid "Last Artifacts"
9280 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
9282 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
9284 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
9285 "something, your job needs to publish artifacts."
9288 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
9290 msgid "%s Last Builds"
9293 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
9296 msgstr "Letzten 7 Tage"
9298 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
9300 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
9301 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
9302 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
9305 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
9307 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
9310 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
9311 #, fuzzy, php-format
9312 msgid "%1$s Test Results"
9313 msgstr "Nächste Ergebnisse"
9315 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
9316 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
9318 msgid "Test Results"
9319 msgstr "Nächste Ergebnisse"
9321 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
9323 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
9324 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
9325 "shown on a pie chart."
9328 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
9329 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
9331 msgid "No test found for this job."
9332 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
9334 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
9335 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
9337 msgid "%s Test Result Trend"
9340 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
9342 msgid "Test Result Trend"
9343 msgstr "Nächste Ergebnisse"
9345 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
9347 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
9348 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
9349 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
9350 "of build and commits are increasing too."
9353 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
9354 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
9355 msgid "One or more failure or pending job"
9358 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
9359 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
9360 msgid "One or more unstable job"
9363 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
9364 msgid "My Hudson Jobs"
9367 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
9369 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
9370 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
9371 "preferences link of the widget."
9374 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
9376 msgid "Monitored jobs:"
9377 msgstr "Überwachte Foren"
9379 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
9380 msgid "Use global status:"
9383 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
9386 msgstr "Jobs posten"
9388 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
9390 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
9391 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
9394 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
9395 #, fuzzy, php-format
9399 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
9400 #, fuzzy, php-format
9404 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
9405 #, fuzzy, php-format
9409 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
9411 msgid "Error Creating %1$s"
9412 msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
9414 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412
9416 msgid "Error On Query:"
9417 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
9419 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9424 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9425 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
9428 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
9430 msgid "View Personal mailman"
9431 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9433 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
9435 msgid "View the mailman Administration"
9436 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
9438 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
9439 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
9440 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
9441 #: www/project/admin/users.php:345
9445 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
9447 msgid "Monitored Lists"
9448 msgstr "Überwachte Items"
9450 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
9452 msgid "You are not monitoring any lists."
9453 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
9455 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
9457 msgid "My Monitored Lists"
9458 msgstr "Meine beobachteten Foren"
9460 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
9461 #, fuzzy, php-format
9462 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
9463 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
9465 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
9466 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
9471 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
9473 msgid "Mailman plugin"
9476 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:229
9477 msgid "Permanently Delete List"
9478 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
9480 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
9481 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
9482 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
9483 #: www/mail/admin/deletelist.php:70 www/people/editprofile.php:201
9484 msgid "Confirm Delete"
9485 msgstr "Löschen bestätigen"
9487 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
9488 #: www/mail/admin/deletelist.php:73
9489 msgid "Permanently Delete"
9490 msgstr "Dauerhaft Löschen"
9492 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
9493 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
9494 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
9495 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:62
9496 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:112
9497 #: www/mail/admin/index.php:207
9498 msgid "Error getting the list"
9499 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
9501 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
9503 msgid "List re-created"
9504 msgstr "Liste aktualisiert"
9506 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:76
9508 msgstr "Liste hinzugefügt"
9510 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:100
9511 msgid "List updated"
9512 msgstr "Liste aktualisiert"
9514 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:135
9515 msgid "Add a Mailing List"
9516 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
9518 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
9519 #, fuzzy, php-format
9521 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
9522 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
9523 "your list to be created."
9525 "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@"
9526 "%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 Stunden</"
9527 "span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
9529 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:152
9530 msgid "Unable to get the lists"
9531 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9533 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:186
9534 msgid "Mailing List Name:"
9535 msgstr "Name der Mailingliste :"
9537 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
9538 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:189
9539 #: www/mail/admin/index.php:220
9541 msgstr "Ist öffentlich?"
9543 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:195
9544 msgid "Add This List"
9545 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9547 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:213
9551 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:242
9552 msgid "Mailing List Administration"
9553 msgstr "Administration der Mailingliste"
9555 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:48
9556 #: www/mail/admin/index.php:248
9558 msgid "Unable to get the list %s"
9559 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9561 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:253
9564 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
9565 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
9567 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
9568 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
9569 "können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
9571 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:256
9572 msgid "Add Mailing List"
9573 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
9575 #: plugins/mailman/www/index.php:40
9577 msgid "Mailing Lists for"
9578 msgstr "Mailinglisten für %1$s"
9580 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:67
9582 msgid "No Lists found for %1$s"
9583 msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
9585 #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68
9586 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
9588 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
9591 #: plugins/mailman/www/index.php:66
9593 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
9594 "want to update mailman information, click on "
9597 #: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:73
9599 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
9601 "<p>Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten.</"
9604 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
9605 #, fuzzy, php-format
9607 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
9608 "and you are the list administrator.\n"
9610 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
9612 "Your mailing list info is at:\n"
9615 "List administration can be found at:\n"
9618 "Your list password is: %6$s .\n"
9619 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
9621 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
9623 "-- the %1$s staff\n"
9625 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
9626 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
9628 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
9630 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
9633 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
9636 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
9637 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
9639 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
9641 "-- the %1$s staff\n"
9643 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
9644 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
9646 msgid "Mailing List"
9647 msgstr "Mailinglisten"
9649 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:79
9650 msgid "Subscription"
9651 msgstr "Subskription"
9653 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
9654 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
9655 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
9656 msgid "Administrate"
9657 msgstr "Administrieren"
9659 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
9660 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:281
9661 #: www/mail/index.php:91
9662 msgid "Not activated yet"
9663 msgstr "Noch nicht aktiviert"
9665 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
9666 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9668 msgid "Error during creation"
9669 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
9671 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60
9672 #: www/forum/monitor.php:65
9676 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
9681 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9686 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
9688 msgid "Administrate from Mailman"
9689 msgstr "Administration"
9691 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
9693 msgid "Task Successed"
9694 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
9696 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
9697 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:38
9698 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:46
9699 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:135
9700 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:58
9701 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:57
9702 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:64
9703 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
9704 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
9705 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
9706 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:36
9707 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:62
9708 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:61
9710 msgid "Task failed:"
9711 msgstr "Auftragsdetails"
9713 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:41
9715 msgid "Category added successfully"
9716 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
9718 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:44
9719 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:45
9721 msgid "Missing category name"
9722 msgstr "Fehlende Parameter"
9724 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:132
9728 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:56
9730 msgid "Note added successfully"
9731 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
9733 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
9735 msgid "Task succeeded."
9736 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9738 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
9740 msgid "Missing version."
9741 msgstr "Fehlende Parameter"
9743 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
9745 msgid "Attachment deleted successfully"
9746 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
9748 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
9750 msgid "Missing Attachment ID to delete"
9751 msgstr "Anhang gelöscht"
9753 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:36
9754 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:40
9755 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:39
9760 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:39
9761 #, fuzzy, php-format
9762 msgid "Category %s deleted successfully"
9763 msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
9765 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:42
9767 msgid "Missing parameters to delete category"
9768 msgstr "Fehlende Parameter"
9770 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
9772 msgid "Note deleted successfully"
9773 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
9775 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:43
9777 msgid "Version deleted successfully"
9778 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
9780 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:46
9782 msgid "Missing parameters to delete version"
9783 msgstr "Fehlende Parameter"
9785 #: plugins/mantisbt/action/init.php:39
9787 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
9788 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9790 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33
9791 msgid "Failed to initialize user."
9794 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37
9796 msgid "MantisBT User successfully initialized."
9797 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9799 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:42
9801 msgid "Category renamed successfully"
9802 msgstr "Erfolgreich erstellt"
9804 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41
9806 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
9807 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9809 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
9810 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:32
9812 msgid "Failed to update global configuration."
9813 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
9815 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
9816 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
9819 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
9821 msgid "No type found"
9822 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
9824 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
9825 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:66
9826 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:64
9828 msgid "Task succeeded"
9829 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9831 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:33
9833 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
9834 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9836 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
9838 msgid "Personal MantisBT page"
9839 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9841 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
9843 msgid "Tickets Management"
9844 msgstr "Datei Management"
9846 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
9847 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
9850 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
9852 msgid "View Personal MantisBT"
9853 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9855 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9857 msgid "View Admin MantisBT"
9858 msgstr "Zeige Mantis"
9860 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9862 msgid "MantisBT administration page"
9863 msgstr "Administration der Mailingliste"
9865 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195
9867 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
9868 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
9870 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206
9871 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
9873 msgid "No project found"
9874 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
9876 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217
9878 msgid "No project found in MantisBT"
9879 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
9881 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
9883 msgid "Cannot delete in database"
9884 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
9886 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261
9888 msgid "Update MantisBT project"
9889 msgstr "Vorgängerprojekt"
9891 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265
9893 msgid "ID MantisBT project not found"
9894 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
9896 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365
9900 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370
9901 msgid "View the roadmap, per version tickets"
9904 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371
9906 msgid "View all tickets."
9907 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
9909 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376
9910 #: www/project/stats/index.php:85
9913 msgstr "Benutze Statistiken"
9915 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378
9916 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
9919 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379
9921 msgid "View global statistics."
9922 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
9924 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418
9926 msgid "Site Global MantisBT Admin"
9927 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9929 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636
9931 msgid "Global MantisBT admin"
9932 msgstr "Mantis Admin"
9934 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636
9935 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
9938 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
9940 msgid "MantisBT title"
9941 msgstr "Mantis Admin"
9943 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
9946 msgstr "Zeige Mantis"
9948 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
9950 msgid "MantisBT description."
9951 msgstr "Genaue Beschreibung"
9953 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
9955 msgid "Not yet implemented"
9956 msgstr "Noch nicht implementiert"
9958 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
9959 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
9960 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
9961 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
9962 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
9963 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
9964 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:42
9965 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
9966 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
9967 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
9968 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
9969 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
9970 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:40
9971 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
9972 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
9973 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
9976 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
9978 msgid "With Status:"
9981 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
9983 msgid "Include child projects:"
9984 msgstr "Kindprojekt"
9986 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
9988 msgid "Submitted by:"
9989 msgstr "Gepostet von"
9991 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
9993 msgid "Assigned to:"
9994 msgstr "Zugewiesen an"
9996 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
9997 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
9998 msgid "Clear filter"
10001 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
10002 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
10003 msgid "Apply filter"
10006 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
10011 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
10012 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
10013 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
10014 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
10015 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
10019 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
10020 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
10021 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
10022 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:50
10023 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
10024 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
10025 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
10026 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:42
10027 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
10028 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:49
10029 #: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
10030 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:163
10031 #: www/snippet/submit.php:131
10035 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
10036 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
10037 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:52
10039 msgid "Reproducibility"
10040 msgstr "Projektliste"
10042 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
10043 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
10044 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:51
10045 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
10049 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
10050 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
10051 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55
10055 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
10057 msgid "No version defined"
10058 msgstr "Keine Kategorien definiert"
10060 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
10061 msgid "(128 char max)"
10064 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
10066 msgid "Additional informations"
10067 msgstr "Persönliche Information"
10069 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
10071 msgid "Modify note"
10072 msgstr "Auftrag modifizieren"
10074 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
10075 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
10078 msgstr "Datum hinzufügen"
10080 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
10082 msgid "Tickets oer Status"
10083 msgstr "Auftragsstatus"
10085 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
10089 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:267
10090 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:289
10091 #: www/stats/site_stats_utils.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:293
10092 #: www/stats/site_stats_utils.php:295 www/stats/site_stats_utils.php:299
10094 msgstr "Geschlossen"
10096 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
10098 msgid "Add a new category"
10099 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
10101 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:33
10103 msgid "Add a new version"
10104 msgstr "Eine neue Version freigeben"
10106 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:37
10107 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:87
10108 msgid "Cross version (son included)"
10111 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:55
10113 msgid "Version Detail"
10116 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
10118 msgid "Target date"
10119 msgstr "Tracker aktualisiert"
10121 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
10123 msgid "Manage categories"
10124 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
10126 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
10129 msgstr "Richtiger Name"
10131 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
10133 msgid "No Categories"
10134 msgstr "Kategorien hinzufügen"
10136 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:58
10137 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
10138 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
10141 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
10142 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
10144 msgid "Use global configuration"
10145 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
10147 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:66
10148 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
10149 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
10150 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
10153 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:70
10154 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
10155 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
10156 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
10159 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:74
10160 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
10161 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77
10163 msgid "Specify the password of this user."
10164 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
10166 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:78
10167 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10169 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
10172 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
10174 msgid "Manage versions"
10175 msgstr "Paketversion"
10177 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
10179 msgid "Target Date"
10180 msgstr "Startdatum"
10182 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
10184 msgid "No versions"
10187 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
10189 msgid "Manage your account"
10190 msgstr "Mein Account"
10192 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
10193 msgid "Specify your mantisbt user."
10196 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
10198 msgid "Edit Ticket: "
10199 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
10201 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
10202 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:53
10204 msgid "Submit Date"
10207 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
10208 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
10210 msgid "Update Date"
10211 msgstr "Aktualisierung"
10213 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
10214 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:76
10217 msgstr "Auswertung"
10219 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
10220 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:79 www/include/html.php:343
10221 #: www/pm/ganttpage.php:159
10225 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
10226 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:81
10230 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
10231 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:56
10236 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
10237 msgid "(max128 char )"
10240 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
10241 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109
10243 msgid "Additional Informations"
10244 msgstr "Persönliche Information"
10246 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
10247 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
10250 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
10252 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
10255 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
10256 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
10259 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64
10262 msgstr "Ausgangswerte"
10264 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
10265 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
10268 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
10269 msgid "Specify the password of your user."
10272 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
10274 "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET "
10278 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
10279 msgid "Jump to ticket:"
10282 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
10283 msgid "Display filter rules"
10286 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
10287 #: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94
10288 #: www/snippet/addversion.php:217
10292 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
10296 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
10298 msgid "No versions to display"
10299 msgstr "Keine Fragen gefunden"
10301 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
10303 msgid "Attached files"
10304 msgstr "Angehängte Dateien"
10306 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
10308 msgid "No attached files for this ticket"
10309 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
10311 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
10314 msgstr "Datei hinzufügen"
10316 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:47
10320 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:124
10322 msgid "Edit ticket"
10323 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10325 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
10327 msgid "No data to retrieve"
10328 msgstr "Keine Daten gefunden"
10330 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
10331 msgid "No tickets to display"
10334 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
10336 msgid "Last update"
10337 msgstr "Liste aktualisiert"
10339 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
10341 msgid "Add a new ticket"
10342 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
10344 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
10346 msgid "No notes for this ticket"
10347 msgstr "Dieses Paket beobachten"
10349 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44
10351 msgid "Invalid User not active"
10352 msgstr "Ungültiger Benutzer"
10354 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62
10355 #: plugins/quota_management/www/index.php:59
10356 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
10358 msgid "You are not a member of this project"
10359 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
10361 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90
10362 #: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257
10363 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
10366 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92
10368 msgid "No idAttachment"
10371 #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36
10372 #: www/developer/index.php:45
10374 msgid "User not active"
10375 msgstr "Benutzername"
10377 #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239
10378 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
10381 #: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214
10383 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
10386 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
10389 msgstr "Nach Aufgabe"
10391 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
10393 msgid "View My tickets."
10394 msgstr "Zeige Mantis"
10396 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
10397 msgid "Manage your mantisbt account."
10400 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10405 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10406 msgid "Mediawiki integration in the forge"
10409 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:96
10411 msgid "Mediawiki Space"
10412 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
10414 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:202
10415 msgid "Mediawiki read access"
10418 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
10422 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
10423 msgid "Mediawiki write access"
10426 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:209
10429 msgstr "Abstimmung"
10431 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:210
10433 msgid "Edit existing pages only"
10434 msgstr "Existierende Antworten"
10436 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
10438 msgid "Edit and create pages"
10439 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
10441 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
10442 msgid "Edit, create, move, delete pages"
10445 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:216
10447 msgid "Mediawiki file upload"
10448 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
10450 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:217
10452 msgid "No uploading"
10453 msgstr "Datei zum hochladen"
10455 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
10457 msgid "Upload permitted"
10458 msgstr "Datei hochladen"
10460 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
10461 msgid "Upload and re-upload"
10464 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:223
10465 msgid "Mediawiki administrative tasks"
10468 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:225
10469 msgid "Edit interface, import XML dumps"
10472 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:352
10474 msgid "MediaWiki Plugin admin"
10475 msgstr "Post-Admin"
10477 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:372
10479 msgid "Mediawiki plugin"
10480 msgstr "Post-Admin"
10482 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:59
10483 #, fuzzy, php-format
10485 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
10486 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
10488 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
10492 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
10493 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
10494 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
10496 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
10498 msgid "Invalid file upload"
10499 msgstr "Ungültiger Dateiname."
10501 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
10502 msgid "Not a valid PNG image"
10505 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
10507 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
10510 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
10511 msgid "Cannot copy file to target directory"
10514 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
10516 msgid "Cannot overwrite existing file"
10517 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
10519 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
10521 msgid "Cannot move file to target location"
10522 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
10524 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
10526 msgid "New file installed successfully"
10527 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
10529 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
10531 msgid "File successfully removed"
10532 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10534 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
10536 msgid "File removal error"
10537 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
10539 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
10540 #: www/frs/include/frs_utils.php:224
10543 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
10544 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
10546 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
10547 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
10549 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
10550 #: www/frs/include/frs_utils.php:227
10551 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10552 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
10554 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
10555 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
10556 #: www/frs/include/frs_utils.php:230 www/frs/include/frs_utils.php:266
10557 msgid "Unknown file upload error."
10558 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
10560 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:147
10561 msgid "Nightly XML dump"
10564 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:149
10566 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
10569 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:156
10571 msgid "Current logo:"
10572 msgstr "Aktuelle Datei"
10574 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:161
10576 msgid "No per-project logo currently installed."
10577 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
10579 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
10581 msgid "Upload a new logo"
10582 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
10584 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:171
10587 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
10588 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
10590 "HINWEIS: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Upload-Dialog "
10591 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppelklick wählt die Datei nicht "
10594 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
10595 #: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199
10596 msgid "Upload a new file"
10597 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
10599 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:179
10600 #: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215
10603 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
10604 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
10607 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
10608 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217
10610 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
10614 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
10615 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305
10616 #: www/frs/admin/qrs.php:218
10618 msgid "Choose an already uploaded file:"
10619 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
10621 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:188
10622 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
10625 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
10627 msgid "Upload new logo"
10628 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
10630 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45
10632 msgid "Configure Global Message"
10633 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
10635 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52
10638 msgstr "Geschlossen"
10640 #: plugins/message/www/index.php:64
10642 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
10643 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
10646 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
10647 msgid "MoinMoin Wiki access"
10650 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157
10652 msgid "Write access"
10653 msgstr "Kein Zugang"
10655 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158
10657 msgid "Admin access"
10658 msgstr "Kein Zugang"
10660 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
10661 msgid "OAuth Access Tokens"
10664 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10668 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10672 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10673 msgid "Token Secret"
10676 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
10677 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
10680 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
10681 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
10682 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
10683 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
10684 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
10685 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
10686 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
10687 msgid "OAuth Providers"
10690 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
10691 msgid "Get more Access tokens"
10694 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
10696 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
10699 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
10700 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
10701 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
10702 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67
10706 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
10707 msgid "New access token received and saved!<br>"
10710 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
10712 msgid "Access Token Key : "
10713 msgstr "Zugriff verweigert"
10715 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
10716 msgid "Access Token Secret : "
10719 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
10720 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
10721 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
10722 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
10723 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
10725 msgid "Get Access tokens"
10726 msgstr "Zugriff verweigert"
10728 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:81
10729 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
10730 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
10731 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
10732 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
10733 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
10734 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
10736 msgid "Access tokens"
10737 msgstr "Zugriff verweigert"
10739 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
10740 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
10744 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
10748 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
10749 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
10750 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10751 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
10752 msgid "Consumer Key"
10755 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
10756 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
10757 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
10759 msgid "Request Token URL"
10760 msgstr "Beitrittsgesuch"
10762 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
10763 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
10764 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
10766 msgid "Authorization URL"
10767 msgstr "Genehmigen"
10769 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
10770 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
10771 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
10773 msgid "Access Token URL"
10774 msgstr "Zugriff verweigert"
10776 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
10777 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
10780 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
10781 msgid "New request token received!<br>"
10784 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
10785 msgid "Request Token Key : "
10788 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
10790 msgid "Request Token Secret : "
10791 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
10793 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
10794 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
10797 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
10798 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
10800 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
10801 "ask your forge administer to create one."
10804 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
10806 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
10807 "enabled services."
10810 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
10811 msgid "Accessing resources with OAuth"
10814 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
10815 msgid "<b>Providers</b>"
10818 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
10819 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
10821 msgid "Access Tokens"
10822 msgstr "Zugriff verweigert"
10824 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
10825 msgid "Resource URL"
10828 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
10829 msgid "HTTP Request"
10832 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
10836 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
10838 msgid "No access tokens have been created for this provider"
10839 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
10841 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
10843 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
10844 "links below to get started"
10847 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
10848 msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
10851 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
10852 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10853 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
10854 msgid "Consumer Secret"
10857 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
10859 msgid "Update Provider"
10860 msgstr "Aktualisierung"
10862 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10864 msgid "Request Token Url"
10865 msgstr "Beitrittsgesuch"
10867 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10869 msgid "Authorization Url"
10870 msgstr "Genehmigen"
10872 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10874 msgid "Access Token Url"
10875 msgstr "Zugriff verweigert"
10877 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
10878 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
10881 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
10882 msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
10885 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
10887 msgid "Add provider"
10888 msgstr "Umfrage hinzufügen"
10890 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
10892 msgid "View Personal oauthprovider"
10893 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
10895 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
10897 msgid "oauthprovider Admin"
10898 msgstr "Source-Code Admin"
10900 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10902 msgid "Manage OAuth consumers"
10903 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
10905 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10906 msgid "OAuth provider plugin"
10909 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
10910 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
10912 msgid "Consumer name"
10913 msgstr "Benutzername"
10915 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
10916 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10917 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
10918 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
10919 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 www/admin/userlist.php:71
10920 #: www/include/tool_reports.php:65
10924 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
10925 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10926 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
10927 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
10928 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
10932 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
10933 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
10934 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/pm/mod_task.php:269
10935 #: www/reporting/useract.php:77 www/reporting/usertime.php:88
10939 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
10940 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
10942 msgid "Authorized on"
10943 msgstr "Genehmigen"
10945 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
10947 msgid "No access tokens were found!"
10948 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
10950 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
10951 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
10954 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
10957 "Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
10958 "behalf (asked %s)"
10961 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
10962 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
10964 msgstr "Genehmigen"
10966 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
10970 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
10975 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
10976 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
10978 msgid "OAuth Provider"
10979 msgstr "Genehmigen"
10981 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
10982 msgid "OAuth consumers"
10985 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10989 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
10992 msgstr "Cron-Manager"
10994 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
10995 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
10998 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
10999 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
11001 msgid "Create Consumer"
11004 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
11006 msgid "Manage Consumer"
11007 msgstr "Cron-Manager"
11009 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
11013 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
11014 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
11015 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
11017 msgid "Update Consumer"
11018 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
11020 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
11022 msgid "Delete Consumer"
11023 msgstr "Suchanfrage löschen"
11025 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
11026 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
11029 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
11033 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
11035 msgid "Request tokens"
11036 msgstr "Beitrittsgesuch"
11038 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
11041 msgstr "Genehmigen"
11043 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
11045 msgid "Request Tokens"
11046 msgstr "Beitrittsgesuch"
11048 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
11050 msgid "No request tokens were found!"
11051 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11053 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
11055 msgid "Authorization Denied"
11056 msgstr "Erlaubnis verweigert"
11058 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
11061 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
11062 "pending OAuth token request has been deleted."
11065 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
11069 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:141
11071 msgid "View Personal oslc"
11072 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
11074 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151
11077 msgstr "Tool Admin"
11079 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11081 msgid "Import projects"
11082 msgstr "Für Projekt"
11084 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11085 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11087 msgid "Project import plugin"
11088 msgstr "Projekt-Exporte"
11090 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11092 msgid "Import users"
11093 msgstr "Top-Nutzer"
11095 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
11096 #, fuzzy, php-format
11097 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
11098 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
11100 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
11101 msgid "Opening fileinfo database failed"
11104 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
11106 msgid "Uploaded files available"
11107 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
11109 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
11110 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
11111 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
11112 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
11116 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
11117 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
11121 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
11124 msgstr "ausgewähltes Datum"
11126 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
11128 msgid "Please select only one file"
11129 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
11131 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
11133 msgid "File not found on server"
11134 msgstr "Forum nicht gefunden."
11136 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
11137 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
11140 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
11142 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
11145 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
11146 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
11149 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
11151 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
11155 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
11157 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
11158 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
11160 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
11161 msgid "Missing a temporary folder"
11164 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
11166 msgid "Failed to write file to disk"
11167 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11169 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
11170 msgid "File upload stopped by extension"
11173 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
11174 #, fuzzy, php-format
11175 msgid "Unknown upload error %d"
11176 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
11178 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
11179 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
11180 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
11181 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
11184 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
11186 msgid "Project importer"
11187 msgstr "Projekt-Exporte"
11189 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
11190 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
11191 msgid "Users found in imported file"
11194 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
11196 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
11199 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
11201 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
11204 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
11206 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
11209 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
11210 msgid "Optionally change for another existing user"
11213 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
11214 msgid "Select existing user"
11217 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
11219 msgid "to be added to project"
11220 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
11222 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
11224 msgid "need to add to project"
11225 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
11227 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
11228 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
11231 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
11233 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
11234 "bellow, and re-submit it:"
11237 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
11238 msgid "You may change some mappings and re-submit."
11241 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
11242 msgid "Matching imported users to existing forge users"
11245 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
11246 msgid "Imported user logname"
11249 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
11250 msgid "Imported user email"
11253 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
11255 msgid "Initial role"
11256 msgstr "Ausgangswerte"
11258 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
11259 msgid "Map to existing user (role)"
11262 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
11263 msgid "Mapped to existing user"
11266 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
11268 msgid "Matching new project members roles"
11269 msgstr "Projekt Mitglieder"
11271 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
11273 msgid "New project member"
11274 msgstr "Neuer Projektname"
11276 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
11277 msgid "Imported users mapped to it"
11280 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
11283 msgstr "Neue Rolle"
11285 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
11288 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
11289 "project : need to add it as role \"%s\"."
11292 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
11293 #, fuzzy, php-format
11294 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
11295 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
11297 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
11299 msgid "Details of imported project : "
11300 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
11302 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
11303 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
11305 msgid "Project summary"
11306 msgstr "Projektverlauf"
11308 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
11310 msgid "Project's spaces found"
11311 msgstr "Projektvorgänger"
11313 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
11316 msgstr "Benutzer_ID"
11318 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
11319 msgid "Import space ?"
11322 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
11324 msgid "parsing problem"
11325 msgstr "Existierende Rollen"
11327 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
11328 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
11331 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
11332 msgid "Select a file or upload a new one"
11335 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
11337 msgid "Please upload a file"
11338 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
11340 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
11342 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
11344 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
11345 "dieses Projektes sind."
11347 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
11349 msgid "Projects importer"
11350 msgstr "Projekt-Exporte"
11352 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
11354 msgid "Failed to create project"
11355 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11357 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
11359 msgid "Created project"
11360 msgstr "Private Projekte"
11362 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
11364 msgid "Users importer"
11365 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
11367 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
11369 msgid "Failed to create user"
11370 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11372 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
11374 msgid "Created user"
11375 msgstr "Erstellt von"
11377 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11378 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
11379 msgid "Project labels"
11380 msgstr "Projektkennzeichen"
11382 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11384 msgid "Project labels plugin"
11385 msgstr "Projektkennzeichen"
11387 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
11389 msgid "Cannot insert new label: %s"
11390 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
11392 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
11393 msgid "Project label added."
11394 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
11396 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
11397 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
11399 msgid "Cannot delete label: %s"
11400 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
11402 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
11403 msgid "Project label deleted."
11404 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
11406 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
11408 msgid "Cannot add label onto project: %s"
11409 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
11411 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
11412 msgid "The label has been added to the project."
11413 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
11415 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
11417 msgid "No such project."
11418 msgstr "Top %1$s Projekt"
11420 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
11422 msgid "Cannot remove label: %s"
11423 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
11425 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
11426 msgid "The label has been removed from the project."
11427 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
11429 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
11431 msgid "Cannot modify label: %s"
11432 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
11434 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
11435 msgid "Label has been saved."
11436 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert"
11438 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
11439 msgid "Label name:"
11440 msgstr "Kennzeichenname:"
11442 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
11443 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
11444 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
11445 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
11447 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
11448 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
11449 msgid "This label currently looks like this:"
11450 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
11452 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
11453 msgid "Save this label"
11454 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
11456 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
11457 msgid "Manage labels"
11458 msgstr "Kennzeichen verwalten"
11460 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
11461 msgid "You can edit the labels that you have already created."
11462 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
11464 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
11465 msgid "This label is used on the following group:"
11466 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
11467 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
11468 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
11470 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
11471 msgid "[Remove this label]"
11472 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
11474 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
11475 msgid "This label is not used on any group."
11476 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
11478 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
11479 msgid "Unix name of the project:"
11480 msgstr "Unixname des Projekts:"
11482 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
11483 msgid "Add label to project"
11484 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
11486 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
11487 msgid "[Edit this label]"
11488 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
11490 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
11491 msgid "[Delete this label]"
11492 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
11494 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
11495 msgid "Add new labels"
11496 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
11498 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
11499 msgid "You can create new labels with the form below."
11501 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
11503 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
11504 msgid "Name of the label:"
11505 msgstr "Name des Kennzeichens:"
11507 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
11511 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
11513 msgid "Project of the month!"
11514 msgstr "<p><b>Projekt des Monats!</b></p>"
11516 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
11518 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
11520 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
11522 msgid "Successfully added child"
11523 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
11525 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:34
11527 msgid "Failed to add child"
11528 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11530 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
11531 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
11534 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
11535 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
11538 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
11540 msgid "Successfully removed child"
11541 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11543 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
11545 msgid "Failed to removed child"
11546 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11548 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
11550 msgid "Successfully removed parent"
11551 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11553 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
11554 msgid "Failed to removed parent"
11557 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:36
11558 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
11561 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
11563 msgid "Failed to update configuration."
11564 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11566 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
11568 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
11569 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
11571 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
11574 msgstr "Auftrags-ID"
11576 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
11578 msgid "Failed to do task."
11579 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11581 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:29
11583 msgid "Project Hierarchy"
11584 msgstr "Projektname"
11586 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94
11588 msgid "Hierarchy Admin"
11589 msgstr "Technik &-Administration"
11591 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94
11592 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600
11594 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
11598 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
11600 msgid "Per Category"
11601 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
11603 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
11605 msgid "Per Hierarchy"
11606 msgstr "Allgemeine Suche"
11608 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
11610 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
11611 "here they do not choose any categories"
11614 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
11616 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
11620 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600
11622 msgid "Global Hierarchy admin"
11623 msgstr "Allgemeine Suche"
11625 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:617
11627 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
11628 msgstr "Allgemeine Suche"
11630 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
11634 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
11638 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
11640 msgstr "Navigation"
11642 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11643 msgid "Enable Tree in projects tab."
11646 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
11648 msgid "Enable Tree"
11651 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
11652 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
11655 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
11656 msgid "Enable docman browsing"
11659 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
11660 msgid "Cannot retrieve data from DB"
11663 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
11665 msgid "Manage project configuration"
11666 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
11668 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
11669 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
11672 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
11674 msgid "Enable tree"
11677 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
11679 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
11680 "parent docman tab."
11683 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
11684 msgid "Enable Docman."
11687 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
11688 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
11691 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
11693 msgid "Enable delegate"
11694 msgstr "Element gelöscht"
11696 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
11698 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
11702 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
11703 msgid "Use forge global configuration"
11706 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:28
11707 msgid "Modify the hierarchy"
11708 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
11710 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:30
11712 msgid "Select a project: "
11713 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
11715 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:32
11717 msgid "Add Child project"
11718 msgstr "Kindprojekt"
11720 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:40
11721 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50
11722 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11723 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11725 msgid "Browse this project"
11726 msgstr "Projekt verlassen"
11728 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:41
11730 msgid "Remove child project"
11731 msgstr "Kindprojekt"
11733 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
11735 msgid "Remove parent project"
11736 msgstr "Vorgängerprojekt"
11738 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:55
11740 msgid "Pending hierarchy request"
11741 msgstr "Anstehende Anfragen"
11743 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11745 msgid "Validate parent"
11746 msgstr "Ungültiger Parameter"
11748 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:63
11749 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:75
11754 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11755 msgid "Validate child"
11758 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
11760 msgid "No pending requests"
11761 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
11763 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:30
11765 msgid "Enable hierarchical browsing"
11768 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
11770 msgid "Disable hierarchical browsing"
11771 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
11773 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:32
11774 msgid "Linked projects"
11775 msgstr "Verlinkte Projekte"
11777 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11779 msgid "Parent Project:"
11780 msgstr "Vorgängerprojekt"
11782 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11783 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11785 msgid "Direct link to project"
11786 msgstr "Vorgängerprojekt"
11788 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11790 msgid "Child project"
11791 msgstr "Kindprojekt"
11793 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
11794 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
11796 msgid "View the quota_management Administration"
11797 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
11799 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
11804 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
11805 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
11806 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
11808 msgid "Ressources usage and quota"
11809 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
11811 #: plugins/quota_management/www/index.php:45
11812 msgid "No TYPE specified"
11815 #: plugins/quota_management/www/index.php:47
11816 msgid "No ID specified"
11819 #: plugins/quota_management/www/index.php:80
11821 msgid "You are not Admin of this project"
11822 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11824 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
11825 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 www/admin/vhost.php:111
11827 msgstr "Seiten-Administrator"
11829 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
11830 msgid "Projects ressources use"
11831 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
11833 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
11834 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
11838 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
11842 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
11843 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
11847 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
11848 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
11852 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
11853 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
11857 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
11859 msgid "Download - without quota control"
11860 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
11862 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
11863 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
11864 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
11868 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
11872 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
11873 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
11874 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
11878 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
11879 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
11880 msgid "disk quota soft"
11883 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
11884 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
11885 msgid "disk quota hard"
11888 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
11889 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
11890 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
11891 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
11892 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
11893 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
11894 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
11895 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
11896 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
11897 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
11898 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
11899 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
11900 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
11901 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
11902 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
11903 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
11904 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
11905 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
11906 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
11907 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
11908 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
11909 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
11910 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
11911 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
11915 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
11917 msgid "Users disk use"
11918 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
11920 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
11924 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
11925 msgid "Quota Manager Admin"
11926 msgstr "Pensum Manager Administrator"
11928 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
11930 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
11931 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
11933 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
11934 msgid "Successfully updated quota"
11935 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
11937 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
11939 msgid "Projects disk quota"
11940 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
11942 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
11943 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
11945 msgid "Project quota manager"
11946 msgstr "Projekt Pensum Manager"
11948 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
11949 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
11953 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
11954 msgid "Documents search engine"
11955 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
11957 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
11958 msgid "Download project directory"
11959 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
11961 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
11963 msgid "Without quota control"
11964 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
11966 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
11967 msgid "Home project directory"
11968 msgstr "Home Projektverzeichnis"
11970 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
11971 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
11973 msgid "With ftp and home quota control"
11974 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
11976 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
11978 msgid "FTP project directory"
11979 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
11981 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
11982 msgid "CVS project directory"
11983 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
11985 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
11986 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
11988 msgid "With cvs and svn quota control"
11989 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
11991 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
11992 msgid "Subversion project directory"
11993 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
11995 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
11999 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
12000 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
12003 msgstr "Pensum Typ"
12005 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
12009 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
12010 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
12014 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
12016 msgstr "Festplattenplatz"
12018 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
12019 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
12021 msgid "Quota exceeded"
12022 msgstr "Pensum überschritten"
12024 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
12026 msgid "Quota disk management"
12027 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
12029 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
12031 msgid "Quota settings"
12032 msgstr "Pensum Einstellungen"
12034 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
12037 msgstr "Quota soft"
12039 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
12042 msgstr "Quota hard"
12044 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
12048 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:42
12051 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
12052 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
12054 "<p>Eine Dokumentation für GNU Arch (manchmal auch \"tla\" genannt) ist "
12055 "verfügbar <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
12057 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68
12058 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64
12059 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:82
12060 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:62
12061 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:79
12062 #, fuzzy, php-format
12063 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
12064 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
12066 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73
12069 "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
12070 "href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
12072 "<p>Eine Dokumentation für Bazaar (manchmal auch \"bzr\" genannt) ist "
12073 "verfügbar <a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>.</p>"
12075 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
12077 msgid "Anonymous Bazaar Access"
12078 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12080 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81
12083 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
12084 "with the following command."
12086 "<p><b>Anonymer Bazaar Zugang</b></p><p>Das Bazaar Repository dieses "
12087 "Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch einen anonymen Zugriff "
12088 "ausgecheckt werden.</p>"
12090 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95
12091 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103
12092 msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
12095 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98
12098 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12099 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12102 "<p><b>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12103 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf die Bazaar Branches "
12104 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie "
12105 "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12107 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100
12108 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12110 msgstr "Branch-Name"
12112 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
12115 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12116 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12117 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12119 "<p><b>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12120 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf die Bazaar Branches "
12121 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12122 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12123 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12125 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12126 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73
12127 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
12129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:149
12130 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:153
12131 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:162
12132 msgid "developername"
12133 msgstr "Entwicklername"
12135 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119
12136 msgid "Bazaar Repository Browser"
12137 msgstr "Bazaar Repository Browser"
12139 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121
12142 "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
12143 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12146 "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
12147 "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
12148 "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
12150 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125
12151 msgid "Browse Bazaar Repository"
12152 msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
12154 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
12156 msgid "ClearCase Access"
12157 msgstr "ClearCase Zugang"
12159 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
12160 #, fuzzy, php-format
12162 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
12163 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
12165 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>Cleartool Mount%1$s</tt> oder "
12166 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
12168 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
12172 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12174 msgid "Browse the ClearCase tree"
12175 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
12177 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12179 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
12180 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
12181 "in the repository."
12183 "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
12184 "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
12185 "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
12187 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
12188 #, fuzzy, php-format
12189 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
12190 msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
12192 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
12193 msgid "ClearCase server"
12194 msgstr "ClearCase Server"
12196 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
12199 msgid_plural "commits"
12201 msgstr[1] "Commits"
12203 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
12206 msgid_plural "adds"
12207 msgstr[0] "Erweiterung"
12208 msgstr[1] "Erweiterungen"
12210 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
12212 msgid "<p>This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept.</p>"
12213 msgstr "<p>Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht.</p>"
12215 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:59
12216 #, fuzzy, php-format
12218 "<p><b>Anonymous CPOLD Access</b></p><p>This project's CPOLD repository can "
12219 "be accessep anonymously at %s.</p>"
12221 "<p><b>Anonymer CPOLD Zugang</b></p><p>Auf das CPOLD Repository dieses "
12222 "Projektes kann hier anonym zugegriffen werden %s.</p>"
12224 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69
12227 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12228 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12229 "machine. Enter your site password when prompted.</p>"
12231 "<p><b>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12232 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
12233 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie nach der "
12234 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12236 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72
12239 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12240 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12241 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
12242 "site password when prompted.</p>"
12244 "<p><b>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12245 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
12246 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12247 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12248 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12250 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69
12253 "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12256 "<Eine CVS Dokumentation ist verfügbar<a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12259 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:74
12261 msgid "Anonymous CVS Access"
12262 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12264 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:76
12267 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
12268 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
12269 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
12270 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
12272 "<p><b>Anonymer CVS Zugang</b></p><p>Das CVS Repository dieses Projektes kann "
12273 "via anonymem (pserver) CVS mit der folgenden Anleitung ausgecheckt werden. "
12274 "Das Modul das Sie auschecken möchten, muß als <i>modulename</i> spezifiziert "
12275 "werden. Wenn Sie aufgefordert werden für <i>anonymous</i> ein Passwort "
12276 "einzugen drücken Sie einfach die Enter-Taste.</p>"
12278 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
12279 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97
12280 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12284 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91
12285 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:100
12286 msgid "Developer CVS Access via SSH"
12289 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:93
12292 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12293 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
12294 "proper values. Enter your site password when prompted."
12296 "<p><b>CVS Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12297 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. SSH "
12298 "muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie <i>modulename</"
12299 "i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-"
12300 "Passwort ein.</p>"
12302 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:102
12305 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12306 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
12307 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12310 "<p><b>CVS Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12311 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. SSH "
12312 "muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie <i>modulename</"
12313 "i> und <i>developername</i> durch die korrekten Werte. Geben Sie nach der "
12314 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12316 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119
12317 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154
12318 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:196
12319 msgid "Download the nightly snapshot"
12320 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
12322 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
12323 msgid "CVS Repository Browser"
12324 msgstr "SCM Repository Browser"
12326 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130
12329 "Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
12330 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12333 "<p>Wenn Sie den CVS-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
12334 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
12335 "Files im Repository einsehen.</p>"
12337 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134
12338 msgid "Browse CVS Repository"
12339 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
12341 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
12342 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
12343 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:244
12344 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:198
12345 #: www/stats/site_stats_utils.php:304
12349 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
12351 msgid "Invalid CVS repository : "
12352 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
12354 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
12356 msgid "Invalid username : "
12357 msgstr "Ungültiger Benutzer"
12359 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
12360 #, fuzzy, php-format
12361 msgid "User not found %s"
12362 msgstr "Forum nicht gefunden."
12364 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87
12367 "Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
12369 "<p>Eine Dokumentation für Darcs ist verfügbar<a href=\"http://darcs.net/"
12372 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12373 msgid "<p>where REPO can be: "
12376 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12377 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
12381 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:115
12382 msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
12385 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119
12386 msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
12389 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126
12391 msgid "Anonymous Darcs Access"
12392 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12394 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129
12397 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
12398 "with the following command."
12400 "<p><b>Anonymer Darcs Zugang</b></p><p>Das Darcs Repository dieses Projektes "
12401 "kann durch einen anonymen Zugang mit dem folgenden Kommando ausgecheckt "
12404 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138
12405 msgid "Developer Darcs Access via SSH"
12408 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:163
12409 msgid "Darcs Repository Browser"
12410 msgstr "Darcs Repository Browser"
12412 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:165
12415 "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
12416 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12419 "<p>Wenn Sie den Darcs-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
12420 "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
12421 "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
12423 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174
12425 msgid "Browse Darcs Repository "
12426 msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
12428 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180
12429 msgid "<p>No repositories to browse</p>"
12432 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614
12434 msgid "Repository to be created: "
12435 msgstr "Quellcode Ansicht"
12437 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619
12439 msgid "Repository name: "
12440 msgstr "Quellcode Ansicht"
12442 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621
12447 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:67
12450 "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
12451 "git-scm.com/</a>."
12453 "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
12456 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:71
12458 msgid "Anonymous Git Access"
12459 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12461 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:73
12464 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
12465 "with the following command."
12467 "<p><b>Anonymer Git Zugang</b></p><p>Das Git Repository dieses Projektes kann "
12468 "durch einen anonymen Zugang mit dem folgenden Kommando ausgecheckt werden.</"
12471 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:87
12473 msgid "Developer's repository"
12474 msgstr "Entwickler (test)"
12476 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
12478 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
12479 "checked out anonymously."
12481 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
12482 "be checked out anonymously."
12486 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:114
12487 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:135
12488 msgid "Developer GIT Access via SSH"
12491 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
12494 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
12495 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12497 "<p><b>GIT Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12498 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den GIT - Baum zugreifen. "
12499 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie nach der "
12500 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12502 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:123
12503 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:144
12504 msgid "Developer GIT Access via HTTP"
12507 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
12508 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
12511 "Only project developers can access the GIT tree via this method. Enter your "
12512 "site password when prompted."
12514 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12515 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12516 "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12518 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:130
12520 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
12523 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138
12526 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
12527 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12528 "proper value. Enter your site password when prompted."
12530 "<p><b>GIT Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12531 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den GIT - Baum zugreifen. "
12532 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12533 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12534 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12536 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:161
12537 msgid "Access to your personal repository"
12540 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
12543 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
12544 "the following method. Enter your site password when prompted."
12546 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12547 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12548 "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12550 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
12551 msgid "Request a personal repository"
12554 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
12556 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
12557 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
12558 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
12559 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
12560 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
12563 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178
12565 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
12568 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:220
12569 msgid "Git Repository Browser"
12570 msgstr "GIT Repository Browser"
12572 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:222
12575 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
12576 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12579 "<p>Wenn Sie den GIT-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
12580 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
12581 "Files im Repository einsehen.</p>"
12583 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:226
12584 msgid "Browse Git Repository"
12585 msgstr "Durchsuche Git Repository"
12587 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:245
12590 msgstr "Aktualisierung"
12592 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:31
12593 msgid "My Git personal Repositories List"
12596 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:39
12598 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
12601 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:55
12603 msgid "No personal git repository"
12604 msgstr "Entwickler (test)"
12606 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
12608 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
12609 "it does not exist yet, it will be created shortly."
12612 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
12614 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
12615 "be created shortly."
12618 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42
12620 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
12621 msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
12623 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
12625 msgid "Anonymous Mercurial Access"
12626 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12628 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63
12629 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72
12630 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
12633 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66
12636 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12637 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12640 "<p><b>Mercusrial Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12641 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Mercurial - Baum "
12642 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie "
12643 "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12645 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:75
12648 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12649 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12650 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12652 "<p><b>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12653 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Mercurial - Baum "
12654 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12655 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12656 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12658 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:135
12659 msgid "Hooks management update process waiting ..."
12662 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:137
12664 msgid "Enable Repository Hooks"
12665 msgstr "Darcs Repository Browser"
12667 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:158
12668 msgid "pre-commit Hooks"
12671 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
12672 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
12675 msgstr "Rollenname"
12677 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
12678 msgid "post-commit Hooks"
12681 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:207
12683 msgid "No hooks available"
12684 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
12686 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28
12687 msgid "Commit message must not be empty."
12690 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28
12691 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
12694 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28
12696 msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project"
12697 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
12699 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30
12700 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
12703 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47
12704 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60
12706 msgid "Unable to retrieve data"
12707 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
12709 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
12710 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63
12712 msgid "Links to related SVN commits"
12713 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
12715 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:84
12718 "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
12719 "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
12721 "<p>Eine Dokumentation für Subversion (manchmal auch \"SVN\" benannt) ist "
12722 "verfügbar <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
12724 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:101
12726 msgid "Anonymous Subversion Access"
12727 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12729 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:103
12732 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
12733 "with the following command(s)."
12735 "<p><b>Anonymer Subversion Zugang</b></p><p>Das SVN Repository dieses "
12736 "Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den folgenden Kommandos "
12737 "ausgecheckt werden.</p>"
12739 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:113
12741 msgid "The password is "
12742 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
12744 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:129
12745 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:148
12746 msgid "Developer Subversion Access via SSH"
12749 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:132
12752 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12753 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12755 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12756 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12757 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein.Geben Sie nach der "
12758 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12760 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:138
12761 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:157
12762 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
12765 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
12768 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
12769 "site password when prompted."
12771 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12772 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12773 "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12775 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:151
12778 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12779 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12780 "proper values. Enter your site password when prompted."
12782 "<p><b>GIT Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler können "
12783 "den GIT-Baum über diese Methode erreichen. SSH muss auf Ihrem Client "
12784 "installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den korrekten "
12785 "Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12787 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:160
12790 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
12791 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12794 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12795 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12796 "Ersetzen Sie <i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach "
12797 "der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12799 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:174
12800 msgid "Subversion Repository Browser"
12801 msgstr "Subversion Repository Browser"
12803 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
12806 "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
12807 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
12810 "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
12811 "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
12812 "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
12814 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:180
12815 msgid "Browse Subversion Repository"
12816 msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
12818 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
12820 msgid "View Personal SoapAdmin"
12821 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12823 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
12825 msgid "SoapAdmin Admin"
12826 msgstr "Seiten-Administrator"
12828 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
12829 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
12832 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
12834 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
12835 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
12836 "in the OAuth Consumer plugin"
12839 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
12844 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
12846 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
12847 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
12849 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
12850 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
12855 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12856 msgid "Open-Discussion"
12857 msgstr "Offene-Diskussion"
12859 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12860 msgid "General Discussion"
12861 msgstr "Allgemeine Diskussion"
12863 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
12864 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
12865 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
12870 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
12871 msgid "Get Public Help"
12872 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
12874 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12875 msgid "Developers-Discussion"
12876 msgstr "Entwickler-Diskussion"
12878 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12879 msgid "Project Developer Discussion"
12880 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
12882 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
12883 msgid "Uncategorized Submissions"
12884 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
12886 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
12891 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
12896 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12898 msgstr "Zu Erledigen"
12900 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12901 msgid "Things We Have To Do"
12902 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
12904 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
12905 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
12910 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12911 msgid "Next Release"
12912 msgstr "Nächstes Release"
12914 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12915 msgid "Items For Our Next Release"
12916 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
12919 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
12920 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
12922 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
12923 #: www/account/unsubscribe.php:36
12925 msgid "Confirm Hash"
12926 msgstr "Bestätigen"
12928 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
12929 #: www/account/unsubscribe.php:45
12930 msgid "This confirm hash exists more than once."
12931 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
12933 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48
12935 msgid "Invalid confirmation hash."
12936 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
12938 #: www/account/change_email-complete.php:65
12939 msgid "Email Change Complete"
12940 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
12942 #: www/account/change_email-complete.php:70
12945 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
12946 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
12949 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
12950 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
12951 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
12953 #: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94
12954 #: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77
12955 #: www/my/bookmark_edit.php:67
12957 msgstr "Zurücksenden"
12959 #: www/account/change_email.php:38
12960 msgid "Invalid email address."
12961 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
12963 #: www/account/change_email.php:57
12966 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
12967 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
12971 " -- the %1$s staff"
12973 "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
12974 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:\n"
12978 " -- Die %1$s Leitung"
12980 #: www/account/change_email.php:66 www/account/lostpw.php:69
12982 msgid "%1$s Verification"
12983 msgstr "%1$s Überprüfung"
12985 #: www/account/change_email.php:68
12986 msgid "Email Change Confirmation"
12987 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
12989 #: www/account/change_email.php:70
12992 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
12993 "email to complete the email change."
12995 "<p>Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
12996 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen. </p><a href="
12997 "\"%1$s\">[ Home ]</a>"
12999 #: www/account/change_email.php:78
13000 msgid "Email change"
13001 msgstr "EMail-Änderung"
13003 #: www/account/change_email.php:80
13005 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
13006 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
13009 #: www/account/change_email.php:81
13012 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
13013 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
13014 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
13017 "<p>Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
13018 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
13019 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben.</p><p>Wir müssen für jeden "
13020 "Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir über diese die "
13021 "Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen Gründen einen "
13022 "Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch möglich ist.</"
13023 "p> <p>Durch das Abschicken des unten stehenden Formulars wird Ihnen eine "
13024 "EMail mit einem Bestätigungs-Link an Ihre neue EMail-Adresse zugeschickt. "
13025 "Das Besuchen dieses Links wird die Änderung der EMail-Adresse endgültig "
13028 #: www/account/change_email.php:82
13030 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
13031 "address. Visiting this link will complete the email change."
13034 #: www/account/change_email.php:88
13035 msgid "New Email Address:"
13036 msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
13038 #: www/account/change_email.php:90
13039 msgid "Send Confirmation to New Address"
13040 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
13042 #: www/account/change_pw.php:48
13043 msgid "Old password is incorrect"
13044 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
13046 #: www/account/change_pw.php:53 www/admin/passedit.php:54
13047 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
13048 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
13050 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
13051 #: www/admin/passedit.php:62
13052 msgid "New passwords do not match."
13053 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
13055 #: www/account/change_pw.php:63
13057 msgid "Could not change password: "
13058 msgstr "Ändere Passwort"
13060 #: www/account/change_pw.php:70
13061 msgid "Successfully Changed Password"
13062 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
13064 #: www/account/change_pw.php:75
13065 #, fuzzy, php-format
13066 msgid "%1$s Password Change Confirmation"
13067 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
13069 #: www/account/change_pw.php:79
13071 msgid "Congratulations. You have changed your password."
13072 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
13074 #: www/account/change_pw.php:84
13075 #, fuzzy, php-format
13076 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
13077 msgstr "Sie sollten jetzt %1$s zu den Benutzereinstellungen zurückkehren %2$s."
13079 #: www/account/change_pw.php:91 www/account/index.php:134
13080 msgid "Change Password"
13081 msgstr "Ändere Passwort"
13083 #: www/account/change_pw.php:96
13084 msgid "Old Password"
13085 msgstr "Altes Passwort"
13087 #: www/account/change_pw.php:98 www/admin/passedit.php:90
13088 msgid "New Password (at least 6 chars)"
13089 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
13091 #: www/account/change_pw.php:100 www/account/lostlogin.php:97
13092 #: www/admin/passedit.php:92
13093 msgid "New Password (repeat)"
13094 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
13096 #: www/account/change_pw.php:102 www/admin/passedit.php:94
13097 msgid "Update password"
13098 msgstr "Aktualisiere Passwort"
13100 #: www/account/editsshkeys.php:44
13103 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
13104 "back to the previous page."
13106 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
13107 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
13109 #: www/account/editsshkeys.php:67
13110 #, fuzzy, php-format
13111 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
13112 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
13114 #: www/account/editsshkeys.php:75
13117 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
13118 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
13119 "the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
13120 "job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
13122 "<p>Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
13123 "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
13124 "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/"
13125 "authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß "
13126 "dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde "
13127 "Zeit dafür.</p><p>Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie "
13128 "das Programm 'ssh-keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 "
13129 "benutzen). Der öffentliche Schlüssel wird in '~/.ssh/identity."
13130 "pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa.pub' oder '~/.ssh/id_rsa."
13131 "pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh Dokumentation für weitere "
13132 "Informationen, wie man Schlüssel teilt.</p>"
13134 #: www/account/editsshkeys.php:76
13137 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
13138 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
13139 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
13140 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
13141 "information on sharing keys."
13143 "<p>Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
13144 "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
13145 "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/"
13146 "authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß "
13147 "dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde "
13148 "Zeit dafür.</p><p>Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie "
13149 "das Programm 'ssh-keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 "
13150 "benutzen). Der öffentliche Schlüssel wird in '~/.ssh/identity."
13151 "pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa.pub' oder '~/.ssh/id_rsa."
13152 "pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh Dokumentation für weitere "
13153 "Informationen, wie man Schlüssel teilt.</p>"
13155 #: www/account/editsshkeys.php:80
13157 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
13158 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
13159 "your file is what you expected.</em>"
13161 "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine "
13162 "Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen "
13163 "Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist.</em>"
13165 #: www/account/first.php:31
13168 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
13169 "for Open Source projects."
13172 #: www/account/first.php:33
13173 #, fuzzy, php-format
13175 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
13176 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
13177 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
13180 "<p>Sie sind jetzt ein registrierter Benutzer auf %1$s, der Online-"
13181 "Entwicklungsumgebung für Open Source Projekte.</p><p>Als registrierter "
13182 "Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site beteiligen. Sie "
13183 "können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, Software-Fehler in "
13184 "%1$s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder Ihr eigenes Projekt "
13185 "starten.</p><p>Genießen Sie die Site und helfen Sie uns, durch Feedback %1$s "
13186 "zu verbessern.</p><p>--the %1$s staff.</p>"
13188 #: www/account/first.php:36
13189 #, fuzzy, php-format
13190 msgid "--the %1$s staff."
13191 msgstr "Das %1$s Team"
13193 #: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72
13194 #: www/admin/useredit.php:107
13196 msgstr "Aktualisiert"
13198 #: www/account/index.php:97 www/account/index.php:102 www/include/html.php:840
13199 msgid "Account Maintenance"
13200 msgstr "Accountverwaltung"
13202 #: www/account/index.php:106 www/index.php:33
13204 msgstr "Willkommen"
13206 #: www/account/index.php:109
13208 msgid "Account options:"
13209 msgstr "Account Optionen:"
13211 #: www/account/index.php:112
13212 msgid "View My Profile"
13213 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
13215 #: www/account/index.php:114
13216 msgid "Edit My Skills Profile"
13217 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
13219 #: www/account/index.php:123
13220 msgid "Member since:"
13221 msgstr "Mitglied seit:"
13223 #: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127
13224 #: www/include/user_profile.php:68
13227 msgstr "Benutzer-ID"
13229 #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163
13230 msgid "First Name:"
13233 #: www/account/index.php:146 www/account/register.php:167
13237 #: www/account/index.php:153
13241 #: www/account/index.php:159 www/account/register.php:175
13245 #: www/account/index.php:165
13249 #: www/account/index.php:171 www/account/register.php:188
13253 #: www/account/index.php:177
13254 msgid "Email Addr:"
13255 msgstr "Email-Adresse:"
13257 #: www/account/index.php:179
13258 msgid "Change Email Addr"
13259 msgstr "Ändere Email-Adresse"
13261 #: www/account/index.php:184 www/account/index.php:191
13262 #: www/account/register.php:209 www/account/register.php:213
13263 #: www/include/user_profile.php:136
13267 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:217
13268 #: www/include/user_profile.php:143
13272 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:221
13273 #: www/include/user_profile.php:154
13277 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:159
13278 #: www/snippet/package.php:148
13282 #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:200
13283 msgid "Jabber Address:"
13284 msgstr "Jabber-Adresse:"
13286 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:204
13287 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
13289 "Sende automatisch generierte Notizen ausschließlich an meine Jabber-Adresse"
13291 #: www/account/index.php:241 www/account/register.php:226
13293 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
13294 "notices. Highly Recommended.)</i>"
13296 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <i>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
13297 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</i>"
13299 #: www/account/index.php:247 www/account/register.php:230
13300 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
13301 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <i>(Sehr wenige.)</i>"
13303 #: www/account/index.php:262
13304 #, fuzzy, php-format
13306 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
13307 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
13308 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
13309 "participate in ratings.)</i>"
13311 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<i>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
13312 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
13313 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
13314 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
13317 #: www/account/index.php:268
13319 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
13322 #: www/account/index.php:285
13323 msgid "Shell Account Information"
13324 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
13326 #: www/account/index.php:287
13328 msgstr "Kommandozeilen-Box"
13330 #: www/account/index.php:288
13331 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
13332 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
13334 #: www/account/index.php:297
13336 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
13338 #: www/account/index.php:309
13339 msgid "Reset Changes"
13340 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
13342 #: www/account/lostlogin.php:50
13343 msgid "Invalid confirmation hash"
13344 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
13346 #: www/account/lostlogin.php:62
13347 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
13348 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
13350 #: www/account/lostlogin.php:75
13352 msgid "Password changed"
13355 #: www/account/lostlogin.php:77
13356 #, fuzzy, php-format
13358 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
13359 "\"%1$s\">login</a> to the site now."
13361 "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
13362 "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</a>.</"
13365 #: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71
13366 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
13370 #: www/account/lostlogin.php:87
13371 msgid "Lost Password Login"
13372 msgstr "[Passwort vergessen?]"
13374 #: www/account/lostlogin.php:90
13376 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
13377 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
13379 #: www/account/lostlogin.php:95
13380 msgid "New Password (min. 6 chars)"
13381 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
13383 #: www/account/lostpw.php:44 www/users:74
13384 msgid "That user does not exist."
13385 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
13387 #: www/account/lostpw.php:57
13390 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
13391 "password change through email verification. If this was not you,\n"
13392 "ignore this message and nothing will happen.\n"
13394 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
13395 "to change your password:\n"
13399 " -- the %1$s staff\n"
13401 "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
13402 "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
13404 "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
13406 "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
13408 " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
13412 " -- Die %1$s Leitung\n"
13414 #: www/account/lostpw.php:73
13417 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
13418 "instructions in the email to change your account password."
13420 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
13421 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
13423 #: www/account/lostpw.php:82
13425 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
13426 "of your account, your projects, and this site."
13429 #: www/account/lostpw.php:83
13432 "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
13433 "we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
13434 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
13437 "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
13438 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
13439 "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link per E-"
13440 "Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet "
13441 "einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link "
13442 "anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und "
13445 #: www/account/lostpw.php:92
13446 msgid "Send Lost PW Hash"
13447 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
13449 #: www/account/pending-resend.php:41
13451 msgid "Your account is already active."
13452 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
13454 #: www/account/pending-resend.php:48
13455 msgid "Pending Account"
13456 msgstr "Account ausstehend"
13458 #: www/account/pending-resend.php:50
13461 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
13462 "complete the registration process."
13464 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
13465 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
13467 #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251
13469 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
13470 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
13472 #: www/account/pending-resend.php:60
13474 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
13475 "confirmation email."
13477 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
13478 "auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
13480 #: www/account/pending-resend.php:62
13482 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
13484 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
13485 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
13487 #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84
13488 msgid "Login name or email address:"
13489 msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
13491 #: www/account/register.php:75
13492 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
13494 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
13495 "nicht akzeptiert haben."
13497 #: www/account/register.php:99
13499 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
13500 "pending state and will not get a notification eMail!)"
13503 #: www/account/register.php:101
13504 #, fuzzy, php-format
13505 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
13506 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
13508 #: www/account/register.php:108
13510 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
13513 #: www/account/register.php:112
13516 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
13517 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
13519 "<p>Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen.</p><p> Ihnen "
13520 "wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
13521 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
13522 "Account aktivieren."
13524 #: www/account/register.php:115
13527 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
13528 "an eMail about this fact."
13531 #: www/account/register.php:136
13533 msgid "User Account Registration"
13534 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
13536 #: www/account/register.php:144
13538 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
13541 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
13542 "automatisch generiert):"
13544 #: www/account/register.php:146
13545 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
13546 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
13548 #: www/account/register.php:151
13549 msgid "Password (min. 6 chars):"
13550 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
13552 #: www/account/register.php:155
13553 msgid "Password (repeat):"
13554 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
13556 #: www/account/register.php:171
13557 msgid "Language Choice:"
13558 msgstr "Auswahl der Sprache:"
13560 #: www/account/register.php:183
13564 #: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112
13566 msgid "Email Address:"
13567 msgstr "Email-Adresse:"
13569 #: www/account/register.php:194
13570 #, fuzzy, php-format
13572 "This email address will be verified before account activation. You will "
13573 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
13576 "E-Mailadresse:<span class=\"important\">*</span><br /><em>Diese E-"
13577 "Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie werden eine "
13578 "Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%1$s> erhalten, welcher "
13579 "Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet.</em>"
13581 #: www/account/register.php:235
13583 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
13585 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese "
13588 #: www/account/register.php:241
13589 msgid "Activate this user immediately"
13592 #: www/account/register.php:245
13594 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
13595 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
13597 #: www/account/register.php:248
13599 msgstr "Registrieren"
13601 #: www/account/unsubscribe.php:62
13602 msgid "Unsubscription Complete"
13603 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
13605 #: www/account/unsubscribe.php:66
13606 #, fuzzy, php-format
13608 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
13609 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
13610 "visit your Account Maintenance page."
13612 "Sie wurden von allen %1$s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für "
13613 "den Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
13614 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
13616 #: www/account/unsubscribe.php:68
13617 #, fuzzy, php-format
13619 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
13620 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
13621 "Maintenance page."
13623 "Sie wurden von den %1$s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
13624 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
13625 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
13627 #: www/account/verify.php:37
13630 msgstr "Benutzername"
13632 #: www/account/verify.php:51
13633 msgid "Account already active."
13634 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
13636 #: www/account/verify.php:57
13638 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
13640 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
13641 "(oder Anmelde-Name)"
13643 #: www/account/verify.php:61
13644 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
13646 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
13649 #: www/account/verify.php:65
13650 msgid "Error while activiting account"
13651 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
13653 #: www/account/verify.php:73
13656 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
13657 "activated for normal logins."
13659 "<p>Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
13660 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein.</p>"
13662 #: www/activity/index.php:90
13664 msgstr "Foren Eintrag"
13666 #: www/activity/index.php:95
13667 msgid "Tracker Opened"
13668 msgstr "Tracker Geöffnet"
13670 #: www/activity/index.php:97
13671 msgid "Tracker Closed"
13672 msgstr "Tracker Geschlossen"
13674 #: www/activity/index.php:107 www/activity/index.php:272
13676 msgid "FRS Release"
13677 msgstr "FRS Version"
13679 #: www/activity/index.php:112
13681 msgid "New Documents"
13682 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
13684 #: www/activity/index.php:114
13686 msgid "Updated Documents"
13687 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
13689 #: www/activity/index.php:154
13691 msgid "Invalid Data Passed to query"
13692 msgstr "Ungültiges Passwort:"
13694 #: www/activity/index.php:165 www/frs/reporting/downloads.php:103
13695 #: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61
13696 #: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/projectact.php:65
13697 #: www/reporting/projecttime.php:76 www/reporting/siteact.php:65
13698 #: www/reporting/sitetime.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:60
13699 #: www/reporting/toolspie.php:64 www/reporting/useract.php:80
13700 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:60
13701 #: www/reporting/usersummary.php:69 www/reporting/usertime.php:90
13705 #: www/activity/index.php:166 www/frs/reporting/downloads.php:105
13706 #: www/project/stats/index.php:101 www/reporting/groupadded.php:62
13707 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:66
13708 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/siteact.php:66
13709 #: www/reporting/sitetime.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:61
13710 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/useract.php:81
13711 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
13712 #: www/reporting/usersummary.php:70 www/reporting/usertime.php:91
13716 #: www/activity/index.php:183
13717 msgid "No Activity Found"
13718 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
13720 #: www/activity/index.php:235 www/reporting/projecttime.php:89
13721 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/sitetimebar.php:90
13725 #: www/activity/index.php:257
13727 msgid "Commit for Tracker Item"
13728 msgstr "Commit für das Tracker Element"
13730 #: www/activity/index.php:262 www/stats/site_stats_utils.php:288
13731 #: www/stats/site_stats_utils.php:290 www/stats/site_stats_utils.php:292
13732 #: www/stats/site_stats_utils.php:294 www/stats/site_stats_utils.php:298
13736 #: www/activity/index.php:277
13737 msgid "Forum Post "
13738 msgstr "Foren Eintrag"
13740 #: www/activity/index.php:288
13745 #: www/admin/admin_table.php:40
13747 msgid "Create a new %1$s below:"
13748 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
13750 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:271
13752 msgid "%1$s successfully added."
13753 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
13755 #: www/admin/admin_table.php:116
13758 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
13761 "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von einer "
13762 "freigegebenen Datei referenziert wird."
13764 #: www/admin/admin_table.php:125
13767 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
13770 "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
13771 "referenziert wird."
13773 #: www/admin/admin_table.php:133
13776 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
13779 "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
13780 "Benutzerprofil referenziert wird."
13782 #: www/admin/admin_table.php:144
13784 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
13785 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
13787 #: www/admin/admin_table.php:173
13789 msgid "%1$s successfully deleted."
13790 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
13792 #: www/admin/admin_table.php:194
13794 msgid "Modify the %1$s below:"
13795 msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
13797 #: www/admin/admin_table.php:249
13799 msgid "%1$s successfully modified."
13800 msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
13802 #: www/admin/admin_table.php:297
13804 msgstr "Neuen hinzufügen"
13806 #: www/admin/admin_table.php:342
13808 msgid "Edit the %1$ss Table"
13809 msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
13811 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
13812 msgid "Error creating group object"
13813 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
13815 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:139
13816 #, fuzzy, php-format
13817 msgid "Approving Project: %1$s"
13818 msgstr "Genehmige Gruppe: %1$s"
13820 #: www/admin/approve-pending.php:57
13821 #, fuzzy, php-format
13822 msgid "Error when approving Project: %1$s"
13823 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
13825 #: www/admin/approve-pending.php:88
13827 msgid "Error during group rejection: "
13828 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
13830 #: www/admin/approve-pending.php:109
13831 msgid "Approving Pending Projects"
13832 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
13834 #: www/admin/approve-pending.php:117
13835 msgid "No Pending Projects to Approve"
13836 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
13838 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
13839 msgid "Pending projects:"
13840 msgstr "Anstehende Projekte:"
13842 #: www/admin/approve-pending.php:134
13843 msgid "[Edit Project Details]"
13844 msgstr "[Bearbeite Projekt-Details]"
13846 #: www/admin/approve-pending.php:137
13847 msgid "Project Admin"
13848 msgstr "Projekt-Administrator"
13850 #: www/admin/approve-pending.php:140
13851 msgid "[View/Edit Project Members]"
13852 msgstr "[Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder]"
13854 #: www/admin/approve-pending.php:147
13856 msgstr "Genehmigen"
13858 #: www/admin/approve-pending.php:154
13859 msgid "Canned responses"
13860 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
13862 #: www/admin/approve-pending.php:155
13863 msgid "(manage responses)"
13864 msgstr "(Antworten verwalten)"
13866 #: www/admin/approve-pending.php:157
13867 msgid "Custom response title and text"
13868 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
13870 #: www/admin/approve-pending.php:160 www/admin/responses_admin.php:50
13874 #: www/admin/approve-pending.php:160
13875 msgid "Add this custom response to canned responses"
13876 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
13878 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151
13879 #: www/project/admin/users.php:248
13883 #: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:190
13885 msgstr "Home-Bereich:"
13887 #: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:200
13888 msgid "HTTP Domain:"
13889 msgstr "HTTP Domäne:"
13891 #: www/admin/approve-pending.php:184
13892 msgid "Other Information"
13893 msgstr "Weitere Informationen"
13895 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:177
13897 msgid "Unix Project Name:"
13898 msgstr "Projektname"
13900 #: www/admin/approve-pending.php:187
13901 msgid "Submitted Description:"
13902 msgstr "Eingegebene Beschreibung:"
13904 #: www/admin/approve-pending.php:189
13905 msgid "Purpose of submission:"
13908 #: www/admin/approve-pending.php:192
13909 msgid "License Other:"
13910 msgstr "andere Lizenz:"
13912 #: www/admin/approve-pending.php:196
13913 msgid "Pending reason:"
13914 msgstr "Wartegrund:"
13916 #: www/admin/approve-pending.php:204
13917 #, fuzzy, php-format
13918 msgid "Submitted by: %s"
13919 msgstr "Gepostet von"
13921 #: www/admin/approve-pending.php:210
13923 msgid "Based on template project: %s (%s)"
13926 #: www/admin/approve-pending.php:225
13927 msgid "Approve All On This Page"
13928 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
13930 #: www/admin/configman.php:77
13932 msgid "Configuration Manager"
13933 msgstr "Konfig Manager"
13935 #: www/admin/configman.php:79
13937 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
13940 #: www/admin/configman.php:81
13944 #: www/admin/configman.php:81
13946 msgid "Configured value"
13947 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
13949 #: www/admin/configman.php:81
13950 msgid "Result (possibly after interpolation)"
13953 #: www/admin/configman.php:97
13954 #, fuzzy, php-format
13958 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206
13959 msgid "Cron Manager"
13960 msgstr "Cron-Manager"
13962 #: www/admin/cronman.php:96
13964 msgstr "Vorherige(r)"
13966 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
13967 #: www/reporting/timeadd.php:226
13971 #: www/admin/database.php:77
13973 msgid "Error Adding Database: "
13974 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
13976 #: www/admin/database.php:79
13977 msgid "added already active database"
13978 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
13980 #: www/admin/database.php:82
13981 msgid "Unable to insert already active database."
13982 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
13984 #: www/admin/database.php:86
13985 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
13986 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
13988 #: www/admin/database.php:97
13989 msgid "Statistics for Project Databases"
13990 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
13992 #: www/admin/database.php:103
13996 #: www/admin/database.php:115
13997 msgid "No databases defined"
13998 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
14000 #: www/admin/database.php:130
14001 msgid "Displaying Databases of Type:"
14002 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
14004 #: www/admin/database.php:153
14005 msgid "Add an already active database"
14006 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
14008 #: www/admin/database.php:160
14010 msgid "Project Unix Name:"
14011 msgstr "Projektname"
14013 #: www/admin/globalroledelete.php:43
14014 msgid "You can only delete a global role from here."
14017 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62
14022 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
14024 msgid "Successfully Deleted Role"
14025 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
14027 #: www/admin/globalroledelete.php:55
14028 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
14031 #: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93
14032 msgid "Successfully Created New Role"
14033 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
14035 #: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102
14036 msgid "Successfully Updated Role"
14037 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
14039 #: www/admin/globalroleedit.php:102
14041 msgid "User added successfully"
14042 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
14044 #: www/admin/globalroleedit.php:104
14046 msgid "Error while adding user to role"
14047 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
14049 #: www/admin/globalroleedit.php:108
14050 msgid "Can't add user to this type of role"
14053 #: www/admin/globalroleedit.php:115
14054 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
14057 #: www/admin/globalroleedit.php:123
14058 #, fuzzy, php-format
14059 msgid "User %s removed successfully"
14060 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
14062 #: www/admin/globalroleedit.php:127
14063 #, fuzzy, php-format
14064 msgid "Error while removing user %s from role"
14065 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
14067 #: www/admin/globalroleedit.php:133
14068 msgid "Can't remove user from this type of role"
14071 #: www/admin/globalroleedit.php:143
14073 msgid "Current users with this role"
14074 msgstr "Aktuelle Version"
14076 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:90
14077 #: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300
14078 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
14079 #: www/top/topusers.php:63
14081 msgstr "Benutzername"
14083 #: www/admin/globalroleedit.php:172
14084 msgid "Really remove ticked users from role?"
14087 #: www/admin/globalroleedit.php:179
14089 msgid "No users currently have this role"
14090 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
14092 #: www/admin/globalroleedit.php:189
14094 msgstr "Benutzer hinzufügen"
14096 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
14097 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
14099 msgstr "Rollenname"
14101 #: www/admin/globalroleedit.php:206
14102 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
14105 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138
14109 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:139
14111 msgstr "Unterabschnitt"
14113 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:140
14115 msgstr "Einstellungen"
14117 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
14118 #: www/project/admin/users.php:412
14120 msgid "Delete role"
14121 msgstr "Datei löschen"
14123 #: www/admin/globalroleedit.php:255
14125 msgid "Really delete this role?"
14126 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
14128 #: www/admin/groupdelete.php:47
14130 msgid "Project successfully deleted"
14131 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
14133 #: www/admin/groupdelete.php:52
14134 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
14135 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
14137 #: www/admin/groupedit.php:91
14138 msgid "Instruction email sent"
14139 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
14141 #: www/admin/groupedit.php:95
14143 msgid "Site Admin: Project Info for "
14144 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
14146 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275
14147 #: www/admin/useredit.php:306
14148 msgid "[Project Admin]"
14149 msgstr "[Projekt-Admin]"
14151 #: www/admin/groupedit.php:100
14152 msgid "Permanently Delete Project"
14153 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
14155 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
14156 #: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160
14157 #: www/admin/useredit.php:166
14158 msgid "Pending (P)"
14159 msgstr "Anstehend (P)"
14161 #: www/admin/groupedit.php:125
14162 msgid "Incomplete (I)"
14163 msgstr "Unvollständig (I)"
14165 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157
14166 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161
14167 #: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171
14171 #: www/admin/groupedit.php:128
14172 msgid "Holding (H)"
14173 msgstr "Haltend (H)"
14175 #: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:69
14177 msgstr "Öffentlich?"
14179 #: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:72
14182 msgstr "Template auswählen"
14184 #: www/admin/groupedit.php:209
14185 msgid "Registration Application:"
14186 msgstr "Projektbeschreibung:"
14188 #: www/admin/groupedit.php:219
14192 #: www/admin/groupedit.php:231
14193 msgid "Resend New Project Instruction Email"
14194 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
14196 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1362
14197 msgid "Project List"
14198 msgstr "Projektliste"
14200 #: www/admin/grouplist.php:52
14202 msgid "Projects that begin with"
14203 msgstr "Gruppen, die anfangen mit"
14205 #: www/admin/grouplist.php:65
14207 msgid "Project Name (click to edit)"
14208 msgstr "Gruppen-Name (anklicken zum Bearbeiten)"
14210 #: www/admin/grouplist.php:66
14211 msgid "Register Time"
14212 msgstr "Registrierungszeit"
14214 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:168
14215 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
14216 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80
14220 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:119
14224 #: www/admin/index.php:44
14225 msgid "User Maintenance"
14226 msgstr "Benutzerverwaltung"
14228 #: www/admin/index.php:51
14230 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
14231 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
14233 #: www/admin/index.php:55
14234 msgid "Display Full User List/Edit Users"
14235 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
14237 #: www/admin/index.php:57
14238 msgid "Display Users Beginning with:"
14239 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
14241 #: www/admin/index.php:64
14242 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
14243 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
14245 #: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147
14249 #: www/admin/index.php:72
14250 msgid "Register a New User"
14251 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
14253 #: www/admin/index.php:75
14255 msgid "Pending users"
14256 msgstr "Anstehende Anfragen"
14258 #: www/admin/index.php:85
14260 msgid "Plugins User Maintenance"
14261 msgstr "Benutzerverwaltung"
14263 #: www/admin/index.php:92
14265 msgid "Global roles and permissions"
14266 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
14268 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
14270 msgstr "Rolle bearbeiten"
14272 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426
14274 msgid "Create Role"
14277 #: www/admin/index.php:109
14278 msgid "Project Maintenance"
14279 msgstr "Projekt-Verwaltung"
14281 #: www/admin/index.php:116
14283 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
14284 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%1$s</strong>"
14286 #: www/admin/index.php:123
14288 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
14289 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%1$s</strong>"
14291 #: www/admin/index.php:130
14293 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
14294 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%1$s</strong>"
14296 #: www/admin/index.php:134
14297 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
14298 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
14300 #: www/admin/index.php:136
14301 msgid "Display Projects Beginning with:"
14302 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
14304 #: www/admin/index.php:143
14306 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
14307 msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Gruppen-Name, vollständiger Name)</em>"
14309 #: www/admin/index.php:152
14310 msgid "Register New Project"
14311 msgstr "Neues Projekt registrieren"
14313 #: www/admin/index.php:153
14315 msgid "Pending projects (new project approval)"
14316 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
14318 #: www/admin/index.php:155
14319 msgid "Projects with status"
14320 msgstr "Projekte mit Status:"
14322 #: www/admin/index.php:158
14324 msgstr "Halten (H)"
14326 #: www/admin/index.php:165
14327 msgid "Private Projects"
14328 msgstr "Private Projekte"
14330 #: www/admin/index.php:175
14332 msgid "Plugins Project Maintenance"
14333 msgstr "Projekt-Verwaltung"
14335 #: www/admin/index.php:184
14336 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
14339 #: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
14341 msgstr "Statistiken"
14343 #: www/admin/index.php:189
14344 msgid "Site-Wide Stats"
14345 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
14347 #: www/admin/index.php:192
14349 msgid "Trove Project Tree"
14350 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
14352 #: www/admin/index.php:194
14353 msgid "Display Trove Map"
14354 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
14356 #: www/admin/index.php:195
14357 msgid "Add to the Trove Map"
14358 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
14360 #: www/admin/index.php:198
14361 msgid "Site Utilities"
14362 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
14364 #: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79
14366 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
14367 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %1$s Abonnenten"
14369 #: www/admin/index.php:201
14370 msgid "Site Mailings Maintenance"
14371 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
14373 #: www/admin/index.php:202
14374 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
14375 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
14377 #: www/admin/index.php:203
14378 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
14379 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
14381 #: www/admin/index.php:204
14382 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
14383 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
14385 #: www/admin/index.php:205
14386 msgid "Last Logins"
14387 msgstr "Letzte Logins"
14389 #: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:117
14390 msgid "Plugin Manager"
14391 msgstr "Plugin Manager"
14393 #: www/admin/index.php:208
14394 msgid "Config Manager"
14395 msgstr "Konfig Manager"
14397 #: www/admin/index.php:216
14398 msgid "Virtual Host Admin Tool"
14399 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
14401 #: www/admin/index.php:220
14402 msgid "Project Database Administration"
14403 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
14405 #: www/admin/index.php:223
14407 msgid "Job / Categories Administration"
14408 msgstr "Foren: \tAdministration"
14410 #: www/admin/massmail.php:45
14411 msgid "Target Audience"
14414 #: www/admin/massmail.php:50
14417 msgstr "Nachricht protokollieren"
14419 #: www/admin/massmail.php:55
14424 #: www/admin/massmail.php:69
14426 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
14428 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
14431 #: www/admin/massmail.php:72
14432 msgid "Massmail admin"
14433 msgstr "Massen-Mail Administrator"
14435 #: www/admin/massmail.php:74
14436 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
14437 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
14439 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
14440 msgid "Active Deliveries"
14441 msgstr "Aktive Mailjobs"
14443 #: www/admin/massmail.php:87
14445 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
14446 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
14448 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
14449 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
14452 #: www/admin/massmail.php:97
14454 msgstr "(auswählen)"
14456 #: www/admin/massmail.php:98
14457 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
14458 msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
14460 #: www/admin/massmail.php:99
14461 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
14462 msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
14464 #: www/admin/massmail.php:100
14465 msgid "All Project Developers"
14466 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
14468 #: www/admin/massmail.php:101
14469 msgid "All Project Admins"
14470 msgstr "Alle Projekt-Admins"
14472 #: www/admin/massmail.php:102
14474 msgstr "Alle Benutzer"
14476 #: www/admin/massmail.php:103
14477 msgid "Developers (test)"
14478 msgstr "Entwickler (test)"
14480 #: www/admin/massmail.php:116
14481 msgid "Text of Message"
14482 msgstr "Text der Nachricht"
14484 #: www/admin/massmail.php:116
14486 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
14487 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
14489 #: www/admin/massmail.php:121
14490 msgid "Schedule for Mailing"
14491 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
14493 #: www/admin/massmail.php:140
14494 msgid "Last user_id mailed"
14495 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
14497 #: www/admin/massmail.php:167
14498 msgid "No deliveries active."
14501 #: www/admin/passedit.php:78
14503 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
14504 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14506 #: www/admin/passedit.php:80
14507 #, fuzzy, php-format
14509 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
14510 "of %2$s (%3$s).</p>"
14512 "<h2>%1$s Passwort-Änderungsbestätigung</h2><p>Gratulation. Sie haben Ihre "
14513 "Passwort geändert.</p>"
14515 #: www/admin/passedit.php:81
14516 #, fuzzy, php-format
14517 msgid "Go back to %s."
14518 msgstr "Gehe zurück"
14520 #: www/admin/passedit.php:81
14522 msgid "the Full User List"
14523 msgstr "Benutzer-Liste"
14525 #: www/admin/passedit.php:84
14527 msgid "Site Admin: Change User Password"
14528 msgstr "Site \tAdministrator: Benutzer-Info"
14530 #: www/admin/passedit.php:89
14532 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14535 #: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130
14536 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
14538 msgid "Newsbyte not found"
14539 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
14541 #: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93
14543 msgid "Newsbyte Updated."
14544 msgstr "NewsByte aktualisiert."
14546 #: www/admin/pending-news.php:93
14548 msgid "Newsbyte Deleted."
14549 msgstr "NewsByte gelöscht."
14551 #: www/admin/pending-news.php:114
14553 msgid "Newsbytes Rejected."
14554 msgstr "NewsByte abgelehnt."
14556 #: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103
14558 msgstr "News-Admin"
14560 #: www/admin/pending-news.php:133
14562 msgid "Newsbyte deleted"
14563 msgstr "NewsByte gelöscht"
14565 #: www/admin/pending-news.php:144
14567 msgid "Submitted for project"
14568 msgstr "Gepostet für Gruppe"
14570 #: www/admin/pending-news.php:149
14571 msgid "Approve For Front Page"
14572 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
14574 #: www/admin/pending-news.php:150
14576 msgstr "Tue nichts"
14578 #: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187
14579 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
14583 #: www/admin/pluginman.php:51
14584 #, fuzzy, php-format
14585 msgid "%d user detached from plugin."
14586 msgid_plural "%d users detached from plugin."
14587 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
14588 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
14590 #: www/admin/pluginman.php:59
14591 #, fuzzy, php-format
14592 msgid "%d project detached from plugin."
14593 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
14594 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
14595 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
14597 #: www/admin/pluginman.php:66 www/admin/pluginman.php:99
14599 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
14600 msgstr "Plugin %1$s erfolgreich aktualisiert."
14602 #: www/admin/pluginman.php:71 www/admin/pluginman.php:107
14604 msgid "Couldn't get plugin object"
14605 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
14607 #: www/admin/pluginman.php:80
14609 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
14611 "<br /> Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte "
14612 "tuen Sie das manuell."
14614 #: www/admin/pluginman.php:88
14615 msgid "Success, config not deleted"
14616 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
14618 #: www/admin/pluginman.php:123
14620 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
14621 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
14622 "or whatever the plugin specifically applies to."
14625 #: www/admin/pluginman.php:125
14627 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
14628 "it will remove the plugin from all users/projects."
14631 #: www/admin/pluginman.php:127
14632 msgid "Plugin Name"
14633 msgstr "Plugin Name"
14635 #: www/admin/pluginman.php:130
14636 msgid "Users Using it"
14637 msgstr "Nutzer die es verwenden"
14639 #: www/admin/pluginman.php:131
14641 msgid "Projects Using it"
14642 msgstr "Gruppen die es verwenden"
14644 #: www/admin/pluginman.php:132
14646 msgid "Global Administration View"
14647 msgstr "Administration"
14649 #: www/admin/pluginman.php:193
14651 msgstr "Deaktivieren"
14653 #: www/admin/pluginman.php:207
14654 #, fuzzy, php-format
14656 msgstr "Nutzer hinzufügen"
14658 #: www/admin/pluginman.php:226
14659 #, fuzzy, php-format
14660 msgid "%d projects"
14661 msgstr "%1$s Projekte"
14663 #: www/admin/pluginman.php:238
14667 #: www/admin/pluginman.php:240
14669 msgstr "Aktivieren"
14671 #: www/admin/pluginman.php:246
14673 msgid "Current plugin status:"
14674 msgstr "Aktuelle Datei"
14676 #: www/admin/responses_admin.php:32
14677 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
14678 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
14680 #: www/admin/responses_admin.php:36
14681 #, fuzzy, php-format
14682 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
14683 msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
14685 #: www/admin/responses_admin.php:42
14686 msgid "Existing Responses:"
14687 msgstr "Existierende Antworten:"
14689 #: www/admin/responses_admin.php:51
14690 msgid "Yes, I'm sure"
14691 msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
14693 #: www/admin/responses_admin.php:74
14694 msgid "Edited Response"
14695 msgstr "Bearbeitete Antwort"
14697 #: www/admin/responses_admin.php:84
14698 msgid "Edit Response:"
14699 msgstr "Bearbeitete Antwort"
14701 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
14702 msgid "Response Title:"
14703 msgstr "Antwort-Titel:"
14705 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
14706 msgid "Response Text:"
14707 msgstr "Antwort-Text:"
14709 #: www/admin/responses_admin.php:90
14713 #: www/admin/responses_admin.php:108
14714 msgid "Deleted Response"
14715 msgstr "Gelöschte Antworten"
14717 #: www/admin/responses_admin.php:110
14718 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
14719 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
14721 #: www/admin/responses_admin.php:111
14722 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
14723 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
14725 #: www/admin/responses_admin.php:120
14726 msgid "Added Response"
14727 msgstr "Antwort hinzugefügt"
14729 #: www/admin/responses_admin.php:125
14730 msgid "Create New Response:"
14731 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
14733 #: www/admin/search.php:39
14736 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
14738 "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
14739 "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
14741 #: www/admin/search.php:42
14742 msgid "Admin Search Results"
14743 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
14745 #: www/admin/search.php:80
14747 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
14748 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
14749 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
14750 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
14752 #: www/admin/search.php:91 www/admin/unsubscribe.php:114
14753 #: www/admin/useredit.php:145 www/project/admin/massadd.php:90
14754 #: www/project/admin/massfinish.php:79
14755 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
14756 #: www/top/topusers.php:64
14758 msgstr "Richtiger Name"
14760 #: www/admin/search.php:93
14761 msgid "Member since"
14762 msgstr "Mitglied seit"
14764 #: www/admin/search.php:164
14766 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
14767 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
14768 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
14769 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
14771 #: www/admin/search.php:169
14773 msgstr "Voller Name"
14775 #: www/admin/search.php:170
14777 msgstr "Registriert"
14779 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
14781 msgid "Error In Trove Operation: "
14782 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
14784 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
14785 msgid "Add New Trove Category"
14786 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
14788 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:84
14789 msgid "Parent Category"
14790 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
14792 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:117
14793 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
14794 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
14796 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
14798 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
14799 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
14801 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
14803 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
14804 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
14806 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
14808 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
14810 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
14813 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
14815 msgid "Error In Trove Operation :"
14816 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
14818 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
14821 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
14824 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
14825 "in local.inc definiert ist."
14827 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
14829 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
14830 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
14832 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
14833 msgid "Edit Trove Category"
14834 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
14836 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
14837 msgid "Parent Category:"
14838 msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
14840 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
14842 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
14843 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
14845 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
14847 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
14848 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
14850 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
14852 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
14853 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
14855 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
14856 msgid "Browse Trove Tree"
14857 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
14859 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
14860 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
14861 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
14863 #: www/admin/unsubscribe.php:49
14864 msgid "Unsubscribe user:"
14865 msgstr "Benutzer austragen:"
14867 #: www/admin/unsubscribe.php:51
14869 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
14870 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
14871 "and file release notifications)."
14873 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
14874 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
14875 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
14877 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14881 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14885 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14886 msgid "Admin-initiated mailings"
14887 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
14889 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14890 msgid "All site mailings"
14891 msgstr "Mailings an die ganze Site"
14893 #: www/admin/unsubscribe.php:80
14895 msgid "Could not unsubscribe user: "
14896 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
14898 #: www/admin/unsubscribe.php:83
14899 msgid "User unsubscribed"
14900 msgstr "Benutzer ausgetragen"
14902 #: www/admin/unsubscribe.php:92
14903 #, fuzzy, php-format
14905 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
14906 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
14907 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
14908 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
14911 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
14912 "Profil bezüglich %1$s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
14913 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
14914 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
14915 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
14916 "wird erscheinen)."
14918 #: www/admin/unsubscribe.php:97
14919 msgid "Show users matching pattern"
14920 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
14922 #: www/admin/unsubscribe.php:112
14924 msgstr "Benutzer_ID"
14926 #: www/admin/unsubscribe.php:116
14928 msgstr "Seiten-Mail."
14930 #: www/admin/unsubscribe.php:117
14931 msgid "Comm. Mail."
14932 msgstr "Community Mail."
14934 #: www/admin/useredit.php:34
14935 msgid "No Unix account (N)"
14936 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
14938 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:162
14939 #: www/admin/useredit.php:168 www/admin/useredit.php:172
14940 msgid "Suspended (S)"
14941 msgstr "Gesperrt (S)"
14943 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:53
14944 #: www/admin/useredit.php:163
14945 msgid "Deleted (D)"
14946 msgstr "Gelöscht (D)"
14948 #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66
14950 msgid "Could Not Complete Operation: "
14951 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
14953 #: www/admin/useredit.php:90
14955 msgid "Added Successfully to project "
14956 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
14958 #: www/admin/useredit.php:114
14959 msgid "Site Admin: User Info"
14960 msgstr "Site \tAdministrator: Benutzer-Info"
14962 #: www/admin/useredit.php:118
14963 msgid "Account Information"
14964 msgstr "Account Information"
14966 #: www/admin/useredit.php:136
14968 msgstr "Benutzer-Name:"
14970 #: www/admin/useredit.php:154
14971 msgid "Web account status"
14972 msgstr "Web-Account Status"
14974 #: www/admin/useredit.php:187
14975 msgid "Unix Account Status"
14976 msgstr "Unix Account Status"
14978 #: www/admin/useredit.php:196
14979 msgid "Unix Shell:"
14980 msgstr "Unix Shell:"
14982 #: www/admin/useredit.php:219
14983 msgid "Current confirm hash:"
14984 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
14986 #: www/admin/useredit.php:227
14987 msgid "I want to delete this user"
14988 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
14990 #: www/admin/useredit.php:235
14992 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
14993 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
14996 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
14997 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
14998 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
15001 #: www/admin/useredit.php:244
15003 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
15006 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
15009 #: www/admin/useredit.php:252
15011 msgid "Projects Membership"
15012 msgstr "Projekt Mitglieder"
15014 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
15015 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
15016 #: www/project/admin/vhost.php:138
15018 msgstr "Operationen"
15020 #: www/admin/useredit.php:285
15022 msgid "This user is not a member of any project."
15023 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
15025 #: www/admin/useredit.php:288
15027 msgid "Add membership to new projects"
15028 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
15030 #: www/admin/useredit.php:294
15032 msgid "Select role"
15033 msgstr "Datei löschen"
15035 #: www/admin/userlist.php:31
15038 msgstr "Benutzer-Liste"
15040 #: www/admin/userlist.php:63
15042 msgid "User updated to %1$s status"
15043 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %1$s"
15045 #: www/admin/userlist.php:73 www/frs/admin/index.php:94
15046 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
15050 #: www/admin/userlist.php:74
15054 #: www/admin/userlist.php:75
15056 msgstr "(*)Anstehend"
15058 #: www/admin/userlist.php:79
15060 msgstr "Datum hinzufügen"
15062 #: www/admin/userlist.php:113
15064 msgid "[DevProfile]"
15065 msgstr "[Entwickler-Profil]"
15067 #: www/admin/userlist.php:114
15069 msgstr "[Aktivieren]"
15071 #: www/admin/userlist.php:115
15075 #: www/admin/userlist.php:116
15079 #: www/admin/userlist.php:117
15081 msgid "[Change PW]"
15082 msgstr "Woche ändern"
15084 #: www/admin/userlist.php:142
15086 msgid "User list for project: "
15087 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
15089 #: www/admin/userlist.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:90
15090 msgid "All Projects"
15091 msgstr "Alle Projekte"
15093 #: www/admin/vhost.php:74
15095 msgid "Error adding VHOST: "
15096 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
15098 #: www/admin/vhost.php:76
15100 msgid "Virtual Host: "
15101 msgstr "Virtueller Host:"
15103 #: www/admin/vhost.php:76
15105 msgid " scheduled for creation on group "
15106 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
15108 #: www/admin/vhost.php:79
15110 msgid "Vhost not valid"
15111 msgstr "Datum nicht gültig"
15113 #: www/admin/vhost.php:82
15115 msgid "Missing group name"
15116 msgstr "Fehlende Parameter"
15118 #: www/admin/vhost.php:103
15120 msgid "Error updating VHOST entry: "
15121 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
15123 #: www/admin/vhost.php:105
15124 msgid "Virtual Host entry updated."
15125 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
15127 #: www/admin/vhost.php:114
15128 msgid "Virtual Host Administration"
15129 msgstr "Administration virtueller Hosts"
15131 #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
15132 msgid "Add Virtual Host"
15133 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
15135 #: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:195
15137 msgid "Project Unix Name"
15138 msgstr "Projektname"
15140 #: www/admin/vhost.php:128
15141 msgid "Virtual Host Name"
15142 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
15144 #: www/admin/vhost.php:139
15145 msgid "Tweak Directories"
15146 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15148 #: www/admin/vhost.php:145
15149 msgid "Virtual Host:"
15150 msgstr "Virtueller Host:"
15152 #: www/admin/vhost.php:146
15154 msgstr "Zeige Infos"
15156 #: www/admin/vhost.php:171
15157 msgid "Update Record:"
15158 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
15160 #: www/admin/vhost.php:174
15164 #: www/admin/vhost.php:175
15166 msgstr "VHOST-Name"
15168 #: www/admin/vhost.php:176
15172 #: www/admin/vhost.php:177
15174 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
15176 #: www/admin/vhost.php:178
15178 msgstr "CGI-Verzeichnis"
15180 #: www/admin/vhost.php:197
15182 msgid "No such VHOST: "
15183 msgstr "Kein solcher VHOST:"
15185 #: www/developer/diary.php:34
15187 msgid "User could not be found."
15188 msgstr "Forum nicht gefunden."
15190 #: www/developer/diary.php:39
15191 msgid "Diary And Notes For"
15192 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
15194 #: www/developer/diary.php:48
15195 msgid "Entry Not Found For This User"
15196 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
15198 #: www/developer/diary.php:51
15201 msgstr "Geposted von"
15203 #: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202
15204 msgid "Existing Diary And Note Entries"
15205 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
15207 #: www/developer/diary.php:70
15208 msgid "This User Has No Diary Entries"
15209 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
15211 #: www/developer/diary.php:93
15212 msgid "No User Selected"
15213 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
15215 #: www/developer/index.php:37
15216 msgid "A user must be specified for this page."
15217 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
15219 #: www/developer/monitor.php:45
15220 msgid "Monitor a User"
15221 msgstr "Überwache einen Benutzer"
15223 #: www/developer/monitor.php:60
15224 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
15225 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
15227 #: www/developer/monitor.php:62
15228 msgid "User is now being monitored"
15229 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
15231 #: www/developer/monitor.php:63
15232 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
15235 #: www/developer/monitor.php:64
15238 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
15241 "<p>Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
15242 "bekommen.</p><p>Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder "
15243 "auf den <strong>Überwache Benutzer</strong>-Link.</p>"
15245 #: www/developer/monitor.php:71
15246 msgid "Monitoring has been turned off"
15247 msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
15249 #: www/developer/monitor.php:72
15250 msgid "You will not receive any more emails from this user"
15251 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
15253 #: www/developer/monitor.php:77
15254 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
15255 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
15257 #: www/developer/rate.php:34
15260 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
15261 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
15263 #: www/developer/rate.php:52
15265 msgid "Invalid rate value"
15266 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
15268 #: www/developer/rate.php:84
15269 msgid "You can't rate yourself"
15270 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
15272 #: www/developer/rate.php:87
15273 msgid "User Ratings Page"
15274 msgstr "Benutzer-Bewertung"
15276 #: www/developer/rate.php:90
15277 msgid "Ratings Recorded"
15278 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
15280 #: www/developer/rate.php:91
15282 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
15283 "submitting the info."
15285 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
15286 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
15289 #: www/docman/index.php:113
15291 msgid "Documents for "
15294 #: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:234
15296 msgid "Document is not available."
15297 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
15299 #: www/docman/view.php:85
15300 msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
15302 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
15303 "Dokumentennummer."
15305 #: www/docman/view.php:118
15306 msgid "Unable to open zip archive for backup"
15309 #: www/docman/view.php:122
15310 msgid "Unable to fill zip archive for backup"
15313 #: www/docman/view.php:125
15314 msgid "Unable to close zip archive for backup"
15317 #: www/docman/view.php:134
15318 msgid "Unable to download backup file"
15321 #: www/docman/view.php:139
15323 msgid "No documents to backup."
15324 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
15326 #: www/docman/view.php:143
15327 msgid "Zip extension is missing: no backup function"
15330 #: www/docman/view.php:155
15331 msgid "Webdav Access Canceled by user"
15334 #: www/docman/view.php:161
15335 msgid "No webdav interface enabled."
15338 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:228
15339 msgid "Unable to open zip archive for download as zip"
15342 #: www/docman/view.php:197 www/docman/view.php:240
15344 msgid "Unable to fill zipfile."
15345 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
15347 #: www/docman/view.php:201
15348 msgid "Unable to fill zip archive for download as zip"
15351 #: www/docman/view.php:204 www/docman/view.php:249
15352 msgid "Unable to close zip archive for download as zip"
15355 #: www/docman/view.php:213 www/docman/view.php:258
15356 msgid "Unable to download zip archive"
15359 #: www/docman/view.php:218
15360 msgid "This documents folder is empty."
15363 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
15364 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
15366 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
15367 "Dokumentennummer."
15369 #: www/docman/view.php:266
15370 msgid "PHP extension is missing."
15373 #: www/export/index.php:28
15375 msgid "Exports Available"
15376 msgstr "Exporte verfügbar"
15378 #: www/export/rss20_activity.php:153
15380 msgid "Error: No group selected"
15381 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
15383 #: www/export/rss20_docman.php:128
15385 msgid "No documents found in Document Manager"
15387 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
15388 "Dokumentennummer."
15390 #: www/export/rss20_forum.php:102
15392 msgid "Forum RSS: No forums found"
15393 msgstr "Forum nicht gefunden."
15395 #: www/export/rss20_forum.php:268
15397 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
15398 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
15400 #: www/export/rss20_tracker.php:111
15402 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
15403 msgstr "Keine Tracker gefunden"
15405 #: www/export/rssAboTask.php:70
15407 msgid "No project group was found for this task."
15408 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
15410 #: www/export/rssAboTask.php:75
15412 msgid "No project task was found."
15413 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
15415 #: www/export/rssAboTask.php:139
15417 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
15420 #: www/export/rssAboTask.php:140
15421 msgid "Current values of the task’s…"
15424 #: www/export/rssAboTask.php:142
15426 msgid "Subproject:"
15427 msgstr "Unterprojekt"
15429 #: www/export/rssAboTask.php:143
15432 msgstr "Kurzbeschreibung"
15434 #: www/export/rssAboTask.php:144
15439 #: www/export/rssAboTask.php:146
15444 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
15445 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
15449 #: www/export/rssAboTask.php:169
15451 msgid "Updated value"
15452 msgstr "Täglich aktualisiert"
15454 #: www/export/rssAboTask.php:171
15455 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15456 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15458 msgstr "Geposted von"
15460 #: www/export/rssAboTask.php:173
15462 msgid "Update time"
15463 msgstr "Aktualisierung"
15465 #: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76
15467 msgid "RSS Exports"
15468 msgstr "RSS Exporte"
15470 #: www/export/rss_project.php:78
15471 #, fuzzy, php-format
15473 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
15474 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
15475 "pages is realtime."
15477 "%1$s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
15478 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
15479 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
15482 #: www/export/rss_project.php:80
15484 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
15487 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
15488 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
15490 #: www/export/rss_project.php:87
15491 msgid "Project News"
15492 msgstr "Projekt News"
15494 #: www/export/rss_project.php:103
15495 msgid "Project Releases"
15496 msgstr "Projekt Releases"
15498 #: www/export/rss_project.php:111
15500 msgstr "Gehe zurück"
15502 #: www/export/search_plugin.php:18
15503 msgid "Search in project"
15504 msgstr "Projekt durchsuchen"
15506 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45
15507 #: www/forum/admin/pending.php:56
15508 msgid "Forums: Administration"
15509 msgstr "Foren: \tAdministration"
15511 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140
15512 msgid "Email All Posts To:"
15513 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
15515 #: www/forum/admin/index.php:111
15516 msgid "Add This Forum"
15517 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
15519 #: www/forum/admin/index.php:124
15520 msgid "Change forum status"
15521 msgstr "Ändere Foren-Status"
15523 #: www/forum/admin/index.php:125
15525 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
15526 "still be viewed by members of your project, not the general public."
15528 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
15529 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
15530 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
15532 #: www/forum/admin/index.php:152
15533 msgid "Delete entire forum and all content"
15534 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
15536 #: www/forum/admin/index.php:161
15538 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
15539 "all its contents!"
15541 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
15542 "unwiederbringlich zu löschen!"
15544 #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202
15545 msgid "Delete a Message"
15546 msgstr "Lösche eine Nachricht"
15548 #: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260
15549 msgid "Return to the forum"
15550 msgstr "Zurück zum Forum"
15552 #: www/forum/admin/index.php:205
15554 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
15557 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
15560 #: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270
15561 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
15563 msgid "Error Getting Forum"
15564 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
15566 #: www/forum/admin/index.php:237
15567 msgid "Error getting new forum message"
15568 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
15570 #: www/forum/admin/index.php:255
15571 msgid "Message Edited Successfully"
15572 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
15574 #: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289
15575 #: www/forum/admin/index.php:333
15576 msgid "Edit a Message"
15577 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
15579 #: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55
15581 msgid "Error Getting ForumHTML"
15582 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
15584 #: www/forum/admin/index.php:304
15585 msgid "Thread not moved"
15586 msgstr "Thread nicht verschoben"
15588 #: www/forum/admin/index.php:327
15590 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
15591 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
15593 #: www/forum/admin/index.php:348
15595 msgid "Move Thread"
15596 msgstr "Thread verschieben"
15598 #: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434
15599 #, fuzzy, php-format
15600 msgid "No Forums Found For %s"
15601 msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
15603 #: www/forum/admin/index.php:388
15605 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
15606 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
15608 #: www/forum/admin/index.php:411
15610 msgid "Forums Administration"
15611 msgstr "Foren: \tAdministration"
15613 #: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48
15614 msgid "Monitoring Users"
15615 msgstr "Überwache Benutzer"
15617 #: www/forum/admin/monitor.php:56
15619 msgid "No Monitoring Users"
15620 msgstr "Überwache Benutzer"
15622 #: www/forum/admin/monitor.php:61
15625 msgstr "Richtiger Name"
15627 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15628 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
15633 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15634 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
15639 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
15644 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
15645 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
15647 msgid "Error getting new ForumHTML"
15648 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
15650 #: www/forum/attachment.php:91
15651 msgid "You cannot delete this attachment"
15652 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
15654 #: www/forum/attachment.php:96
15655 msgid "Attachment deleted"
15656 msgstr "Anhang gelöscht"
15658 #: www/forum/attachment.php:121
15659 msgid "You cannot edit this attachment"
15660 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
15662 #: www/forum/attachment.php:148
15663 msgid "Close Window"
15664 msgstr "Fenster schließen"
15666 #: www/forum/attachment.php:161
15667 msgid "No attach found"
15668 msgstr "Keine Anhang gefunden"
15670 #: www/forum/forum.php:54
15672 msgid "Error forum not found: "
15673 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
15675 #: www/forum/forum.php:109
15677 msgid "Error creating ForumMessage:"
15678 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
15680 #: www/forum/forum.php:112
15682 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
15685 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
15686 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
15688 #: www/forum/forum.php:114
15689 msgid "Message Posted Successfully"
15690 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
15692 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
15694 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
15695 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
15697 #: www/forum/forum.php:180
15699 msgstr "Strukturiert"
15701 #: www/forum/forum.php:180
15705 #: www/forum/forum.php:180
15709 #: www/forum/forum.php:180
15714 #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
15718 #: www/forum/forum.php:200
15719 msgid "Change View"
15720 msgstr "Wechseln der Ansicht"
15722 #: www/forum/forum.php:338
15726 #: www/forum/forum.php:339
15727 msgid "Topic Starter"
15728 msgstr "eröffnet von"
15730 #: www/forum/forum.php:340
15734 #: www/forum/forum.php:341 www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70
15736 msgstr "Letzte Nachricht"
15738 #: www/forum/forum.php:385
15740 msgid "Newer Messages"
15741 msgstr "Nächste Nachrichten"
15743 #: www/forum/forum.php:396
15745 msgid "Older Messages"
15746 msgstr "Nächste Nachrichten"
15748 #: www/forum/forum.php:409
15749 msgid "No forum chosen"
15750 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
15752 #: www/forum/index.php:50
15754 msgid "Forums for %1$s"
15755 msgstr "Foren für %1$s"
15757 #: www/forum/index.php:57
15758 #, fuzzy, php-format
15759 msgid "No Forums Found for %1$s"
15760 msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
15762 #: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
15763 msgid "My Monitored Forums"
15764 msgstr "Meine beobachteten Foren"
15766 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:46
15770 #: www/forum/message.php:56
15771 msgid "This message does not (any longer) exist"
15772 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
15774 #: www/forum/message.php:152
15775 msgid "Thread View"
15776 msgstr "Diskussionsansicht"
15778 #: www/forum/message.php:220
15779 msgid "Post a followup to this message"
15780 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
15782 #: www/forum/message.php:225 www/forum/message.php:226
15784 msgid "You Must Choose a Message First"
15785 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
15787 #: www/forum/monitor.php:61
15788 #, fuzzy, php-format
15789 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
15790 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
15792 #: www/forum/monitor.php:63
15794 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
15795 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
15797 #: www/forum/monitor.php:72
15798 msgid "Forum monitoring deactivated"
15799 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
15801 #: www/forum/monitor.php:78
15802 msgid "Forum monitoring started"
15803 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
15805 #: www/forum/myforums.php:58
15806 msgid "You have no monitored forums"
15807 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
15809 #: www/forum/myforums.php:70
15810 msgid "New Content?"
15811 msgstr "Neuer Inhalt?"
15813 #: www/forum/new.php:64
15815 msgid "Start New Topic for: "
15816 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
15818 #: www/forum/save.php:55
15819 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
15821 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
15824 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
15825 #: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
15826 #: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:58
15828 msgid "Could Not Get FRS Package"
15829 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15831 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
15832 #, fuzzy, php-format
15833 msgid "Delete Package: %1$s"
15834 msgstr "Lösche Tracker %s"
15836 #: www/frs/admin/deletepackage.php:64
15838 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
15839 "its releases and files!"
15841 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
15842 "unwiederbringlich zu löschen!"
15844 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74
15846 msgid "Could Not Get FRS Release"
15847 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15849 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:112
15850 msgid "Release Edit/File Releases"
15851 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
15853 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
15855 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
15858 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
15859 "unwiederbringlich zu löschen!"
15861 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87
15863 msgid "Could Not Get FRSPackage"
15864 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15866 #: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96
15868 msgid "Could Not Get FRSRelease"
15869 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15871 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
15873 msgid "Attempted File Upload Attack"
15874 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
15876 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
15878 msgid "Release Notes Are not in Text"
15879 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
15881 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
15882 msgid "Release Notes Are Too Small"
15883 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
15885 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
15887 msgid "Change Log Is not in Text"
15888 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
15890 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
15891 msgid "Change Log Is Too Small"
15892 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
15894 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
15896 msgstr "Daten gespeichert"
15898 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
15899 msgid "File Released"
15900 msgstr "Datei freigegeben"
15902 #: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199
15903 #: www/frs/include/frs_utils.php:255
15905 msgid "Could Not Get FRSFile"
15906 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15908 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
15909 msgid "File Deleted"
15910 msgstr "Datei gelöscht"
15912 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
15913 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
15916 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
15917 msgid "File Updated"
15918 msgstr "Datei aktualisiert"
15920 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:172
15921 msgid "Edit Releases"
15922 msgstr "Versionen editieren"
15924 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
15926 msgid "Edit Release"
15927 msgstr "Versionen editieren"
15929 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184
15930 msgid "Release date"
15931 msgstr "Erscheinungstermin"
15933 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176
15934 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
15935 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
15936 msgid "Release name"
15937 msgstr "Versionsname"
15939 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
15941 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
15942 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
15943 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
15944 "in together below."
15946 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
15947 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
15948 "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und den "
15949 "Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
15951 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
15952 msgid "Upload Release Notes"
15953 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
15955 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
15956 msgid "Upload Change Log"
15957 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
15959 #: www/frs/admin/editrelease.php:258
15960 msgid "Paste The Notes In"
15961 msgstr "Füge die Notizen ein"
15963 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
15964 msgid "Paste The Change Log In"
15965 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
15967 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
15968 msgid "Preserve my pre-formatted text."
15969 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
15971 #: www/frs/admin/editrelease.php:273
15972 msgid "Submit/Refresh"
15973 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
15975 #: www/frs/admin/editrelease.php:281
15977 msgid "Add Files To This Release"
15978 msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
15980 #: www/frs/admin/editrelease.php:282
15981 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
15984 #: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203
15985 #, fuzzy, php-format
15986 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
15987 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %1$s hochzuladen"
15989 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228
15993 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/qrs.php:238
15994 msgid "Processor Type"
15995 msgstr "Prozessor Typ"
15997 #: www/frs/admin/editrelease.php:328
15998 msgid "Add This File"
15999 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
16001 #: www/frs/admin/editrelease.php:338
16003 msgid "Edit Files In This Release"
16004 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
16006 #: www/frs/admin/editrelease.php:339
16008 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
16009 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
16010 "your download summary page."
16012 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
16013 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
16014 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
16017 #: www/frs/admin/editrelease.php:340
16018 msgid "Filename<br />Release"
16019 msgstr "Dateiname<br />Version"
16021 #: www/frs/admin/editrelease.php:341
16022 msgid "Processor<br />Release Date"
16023 msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
16025 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
16026 msgid "File Type<br />Update"
16027 msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
16029 #: www/frs/admin/editrelease.php:367
16030 msgid "Update/Refresh"
16031 msgstr "Aktualisieren"
16033 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
16034 msgid "Delete File"
16035 msgstr "Datei löschen"
16037 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
16039 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
16040 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
16041 msgstr[0] "Es gibt %1$s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
16042 msgstr[1] "Es gibt %1$s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
16044 #: www/frs/admin/index.php:76
16045 msgid "Added Package"
16046 msgstr "Paket hinzugefügt"
16048 #: www/frs/admin/index.php:107
16049 msgid "Updated Package"
16050 msgstr "Pakete aktualisieren"
16052 #: www/frs/admin/index.php:119
16056 #: www/frs/admin/index.php:120
16058 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
16060 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
16063 #: www/frs/admin/index.php:125
16067 #: www/frs/admin/index.php:126
16069 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
16070 "however you like."
16072 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
16073 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
16075 #: www/frs/admin/index.php:127
16077 msgid "An example of packages:"
16078 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
16080 #: www/frs/admin/index.php:129
16081 msgid "Your Packages:"
16082 msgstr "Ihre Pakete:"
16084 #: www/frs/admin/index.php:131
16085 msgid "Define your packages"
16086 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
16088 #: www/frs/admin/index.php:132
16089 msgid "Create new releases of packages"
16090 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
16092 #: www/frs/admin/index.php:134
16094 msgid "Releases of Packages"
16095 msgstr "Paket-Versionen"
16097 #: www/frs/admin/index.php:135
16099 msgid "A release of a package can contain multiple files."
16100 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
16102 #: www/frs/admin/index.php:136
16103 msgid "Examples of Releases"
16104 msgstr "Release-Beispiele"
16106 #: www/frs/admin/index.php:138
16108 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
16109 "Releases</strong> next to your package name"
16111 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
16112 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
16114 #: www/frs/admin/index.php:149
16115 msgid "You Have No Packages Defined"
16116 msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
16118 #: www/frs/admin/index.php:153 www/frs/admin/showreleases.php:99
16119 msgid "Package name"
16122 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/index.php:205
16123 #: www/people/editprofile.php:244
16124 msgid "Publicly Viewable"
16125 msgstr "Öffentlich sichtbar"
16127 #: www/frs/admin/index.php:168
16128 msgid "Add Release"
16129 msgstr "Version hinzufügen"
16131 #: www/frs/admin/index.php:199
16132 msgid "Create New Package"
16133 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
16135 #: www/frs/admin/index.php:203
16136 msgid "New Package Name"
16137 msgstr "Neuer Paketname"
16139 #: www/frs/admin/index.php:206
16141 msgstr "öffentlich"
16143 #: www/frs/admin/index.php:207
16147 #: www/frs/admin/index.php:208
16148 msgid "Create This Package"
16149 msgstr "Dieses Paket anlegen"
16151 #: www/frs/admin/qrs.php:73
16152 msgid "Must define a release name."
16153 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
16155 #: www/frs/admin/qrs.php:75
16156 msgid "Must select a package."
16157 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
16159 #: www/frs/admin/qrs.php:77
16160 msgid "Must select a file type."
16161 msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
16163 #: www/frs/admin/qrs.php:79
16164 msgid "Must select a processor type."
16165 msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
16167 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
16168 msgid "Quick Release System"
16169 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
16171 #: www/frs/admin/qrs.php:117
16172 #, fuzzy, php-format
16174 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
16175 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
16176 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
16179 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
16180 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
16181 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
16182 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
16185 #: www/frs/admin/qrs.php:150
16187 msgstr "Paket \tID"
16189 #: www/frs/admin/qrs.php:157
16190 msgid "No File Types Available"
16191 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
16193 #: www/frs/admin/qrs.php:171
16195 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
16196 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
16198 #: www/frs/admin/qrs.php:196
16201 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
16202 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
16204 "Hinweis: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Hochlade-Dialog "
16205 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppel-Klick wählt die Datei "
16208 #: www/frs/admin/qrs.php:197
16210 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
16213 #: www/frs/admin/qrs.php:205
16214 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
16215 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
16217 #: www/frs/admin/qrs.php:264
16218 msgid "Preserve my pre-formatted text"
16219 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
16221 #: www/frs/admin/qrs.php:265
16222 msgid "Release File"
16223 msgstr "Dateifreigabe"
16225 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
16227 msgid "Choose package"
16228 msgstr "Eins wählen"
16230 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
16231 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
16232 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
16234 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
16235 msgid "Release New File Version"
16236 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
16238 #: www/frs/include/frs_utils.php:76
16240 msgid "View File Releases"
16241 msgstr "Neue Dateiversionen"
16243 #: www/frs/include/frs_utils.php:140 www/frs/include/frs_utils.php:156
16244 msgid "Must Choose One"
16245 msgstr "Sie müssein eine auswählen"
16247 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
16248 msgid "Must select a file."
16249 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
16251 #: www/frs/index.php:63
16252 msgid "Project Filelist"
16253 msgstr "Projekt Dateiliste"
16255 #: www/frs/index.php:69
16256 msgid "No File Packages"
16257 msgstr "Keine Dateipakete"
16259 #: www/frs/index.php:70
16260 msgid "There are no file packages defined for this project."
16261 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
16263 #: www/frs/index.php:74
16264 msgid "Below is a list of all files of the project."
16265 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
16267 #: www/frs/index.php:76
16269 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
16271 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
16274 #: www/frs/index.php:78
16276 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
16277 "(accessible by clicking on release version)."
16279 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
16280 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
16282 #: www/frs/index.php:87
16283 msgid "To create a new release click here."
16284 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
16286 #: www/frs/index.php:106
16287 msgid "Stop monitoring this package"
16288 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
16290 #: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196
16291 msgid "No releases"
16292 msgstr "Keine Versionen"
16294 #: www/frs/index.php:132
16295 msgid "Download latest release as zip:"
16298 #: www/frs/index.php:135
16299 msgid "This link always points to the newest release as a zip file."
16302 #: www/frs/index.php:177
16306 #: www/frs/index.php:178
16308 msgstr "Architektur"
16310 #: www/frs/index.php:180
16313 msgstr "Neueste Nachrichten"
16315 #: www/frs/index.php:209
16317 msgid "Latest version"
16318 msgstr "Neueste Nachrichten"
16320 #: www/frs/monitor.php:49
16322 msgid "Error Getting FRSPackage"
16323 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
16325 #: www/frs/monitor.php:58
16326 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
16327 msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
16329 #: www/frs/monitor.php:59
16330 msgid "Monitoring stopped"
16331 msgstr "Überwachung gestoppt"
16333 #: www/frs/monitor.php:66
16334 msgid "Monitoring Has Been Started"
16335 msgstr "Überwachung wurde gestartet"
16337 #: www/frs/monitor.php:67
16338 msgid "Monitoring started"
16339 msgstr "Überwachung gestartet"
16341 #: www/frs/monitor.php:72
16342 msgid "File Module ID"
16345 #: www/frs/reporting/downloads.php:84
16346 msgid "File Release Reporting"
16347 msgstr "Datenfreigabe Melden"
16349 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102
16350 #: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62
16351 #: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/projecttime.php:78
16352 #: www/reporting/siteact.php:67 www/reporting/sitetime.php:77
16353 #: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/toolspie.php:66
16354 #: www/reporting/useract.php:82 www/reporting/useradded.php:61
16355 #: www/reporting/usercum.php:62 www/reporting/usersummary.php:72
16356 #: www/reporting/usertime.php:92 www/tracker/reporting/index.php:123
16358 msgstr "Aktualisieren"
16360 #: www/frs/reporting/downloads.php:117
16361 msgid "There have been no downloads for this package."
16362 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
16364 #: www/frs/shownotes.php:40
16365 msgid "That Release Was Not Found"
16366 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
16368 #: www/frs/shownotes.php:55
16369 msgid "File Release Notes and Changelog"
16370 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
16372 #: www/frs/shownotes.php:57
16373 msgid "Release Name:"
16374 msgstr "Versionsname:"
16376 #: www/include/Layout.class.php:134
16377 msgid "Can't find theme directory!"
16380 #: www/include/Layout.class.php:281
16384 #: www/include/Layout.class.php:661
16386 msgid "Quick Jump To..."
16387 msgstr "Schnellwechsel nach..."
16389 #: www/include/Layout.class.php:1350
16393 #: www/include/Layout.class.php:1352
16395 msgid "Browse per tags defined by the projects."
16396 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
16398 #: www/include/Layout.class.php:1356
16399 msgid "Project Tree"
16400 msgstr "Projektbaum"
16402 #: www/include/Layout.class.php:1358
16404 msgid "Browse per category."
16405 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
16407 #: www/include/Layout.class.php:1364
16409 msgid "Complete listing of available projects."
16410 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
16412 #: www/include/features_boxes.php:35
16414 msgid "Features Boxes"
16415 msgstr "Feature Anfragen"
16417 #: www/include/features_boxes.php:38
16421 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
16423 msgid "%1$s Statistics"
16424 msgstr "%1$s Statistiken"
16426 #: www/include/features_boxes.php:46
16427 msgid "Top Project Downloads"
16428 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
16430 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46
16431 msgid "Highest Ranked Users"
16432 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
16434 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
16435 #: www/top/mostactive.php:40
16436 msgid "Most Active This Week"
16437 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
16439 #: www/include/features_boxes.php:55
16440 msgid "Recently Registered Projects"
16441 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
16443 #: www/include/features_boxes.php:57
16445 msgid "System Information"
16446 msgstr "Weitere Informationen"
16448 #: www/include/features_boxes.php:59
16449 #, fuzzy, php-format
16450 msgid "%s is running %s version %s"
16451 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
16453 #: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191
16454 #: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245
16455 msgid "No Stats Available"
16456 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
16458 #: www/include/features_boxes.php:113
16459 msgid "All the ranking"
16460 msgstr "Alle Ranglisten"
16462 #: www/include/features_boxes.php:155
16463 msgid "Hosted Projects"
16464 msgstr "Registrierte Projekte"
16466 #: www/include/features_boxes.php:164
16467 msgid "Registered Users"
16468 msgstr "Registrierte Benutzer"
16470 #: www/include/features_boxes.php:181
16474 #: www/include/features_boxes.php:197
16475 msgid "All newest projects"
16476 msgstr "Alle neuesten Projekte"
16478 #: www/include/features_boxes.php:219
16480 msgstr "Alle Benutzer"
16482 #: www/include/features_boxes.php:251
16483 msgid "All project activities"
16484 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
16486 #: www/include/filechecks.php:62
16488 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16491 #: www/include/filechecks.php:77
16493 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16496 #: www/include/filechecks.php:170
16497 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
16500 #: www/include/filechecks.php:174
16502 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
16503 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
16505 #: www/include/filechecks.php:178
16507 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
16510 #: www/include/html.php:329
16512 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
16514 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
16515 "Tracker-Element zugeordnet ist."
16517 #: www/include/html.php:331
16519 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
16520 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
16521 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
16522 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
16523 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
16524 "item is given a status of 'Deleted'."
16526 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
16527 "Elementes.<br /><br />Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn "
16528 "Sie auf eine Antwort des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der "
16529 "Autor antwortet, wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. "
16530 "Andernfalls, wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit "
16531 "antwortet (vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
16533 #: www/include/html.php:333
16534 msgid "Tracker category"
16535 msgstr "Tracker Kategorie"
16537 #: www/include/html.php:335
16538 msgid "Tracker group"
16539 msgstr "Tracker Gruppe"
16541 #: www/include/html.php:337
16543 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
16544 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
16545 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
16546 "or Descending order."
16548 "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
16549 "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
16550 "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
16551 "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
16552 "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
16554 #: www/include/html.php:339
16556 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
16557 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
16558 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
16559 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
16562 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
16563 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
16564 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
16565 "<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator bevollmächtigt wird, "
16566 "eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
16568 #: www/include/html.php:341
16570 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
16571 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
16572 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
16575 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
16576 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br />Dies ist "
16577 "besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer ein "
16578 "kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
16580 #: www/include/html.php:347
16582 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
16583 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
16584 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
16587 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
16588 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
16589 "oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein Projektadministrator "
16590 "sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um Ihre eigenen "
16591 "vorgespeicherten Antworten zu definieren."
16593 #: www/include/html.php:349
16595 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
16596 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
16597 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
16600 #: www/include/html.php:351
16602 msgid "Enter the complete description."
16603 msgstr "Genaue Beschreibung"
16605 #: www/include/html.php:352
16607 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
16608 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
16609 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
16610 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
16614 #: www/include/html.php:355
16616 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
16617 "checkbox before submitting changes."
16619 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
16620 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
16622 #: www/include/html.php:357
16625 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
16626 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
16627 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
16628 "will also get emails for those reasons as well!"
16630 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
16631 "\"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> Dadurch "
16632 "erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand Kommentare "
16633 "hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, erhalten Sie "
16634 "aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
16636 #: www/include/html.php:677
16640 #: www/include/html.php:681
16644 #: www/include/html.php:767
16645 #, fuzzy, php-format
16646 msgid "Project access problem: %s"
16647 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
16649 #: www/include/html.php:769
16650 #, fuzzy, php-format
16651 msgid "Project Problem: %s"
16652 msgstr "Projekt Administrator: %s"
16654 #: www/include/html.php:824 www/my/bookmark_add.php:28
16655 msgid "My Personal Page"
16656 msgstr "Meine persönliche Seite"
16658 #: www/include/html.php:826
16660 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
16664 #: www/include/html.php:829
16666 msgid "Trackers dashboard"
16667 msgstr "Tracker Einstellungen"
16669 #: www/include/html.php:831
16671 msgid "View your tasks and artifacts."
16672 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
16674 #: www/include/html.php:835
16675 msgid "Diary & Notes"
16676 msgstr "Terminkalender & Notizen"
16678 #: www/include/html.php:837
16679 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
16682 #: www/include/html.php:842
16683 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
16686 #: www/include/html.php:846 www/register/index.php:155
16687 msgid "Register Project"
16688 msgstr "Registriere Projekt"
16690 #: www/include/html.php:848
16691 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
16694 #: www/include/html.php:897
16695 #, fuzzy, php-format
16696 msgid "%d second ago"
16697 msgid_plural "%d seconds ago"
16698 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16699 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16701 #: www/include/html.php:901
16702 #, fuzzy, php-format
16703 msgid "%d minute ago"
16704 msgid_plural "%d minutes ago"
16705 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16706 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16708 #: www/include/html.php:905
16710 msgid "%d hour ago"
16711 msgid_plural "%d hours ago"
16715 #: www/include/html.php:909
16718 msgid_plural "%d days ago"
16722 #: www/include/html.php:913
16724 msgid "%d week ago"
16725 msgid_plural "%d weeks ago"
16729 #: www/include/login-form.php:71
16731 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
16732 "page that was not available to you as an anonymous user."
16735 #: www/include/my_utils.php:69
16738 msgstr "Alle Erweitern"
16740 #: www/include/my_utils.php:72
16743 msgstr "Alle Verstecken"
16745 #: www/include/my_utils.php:130
16747 msgid "%s new items"
16750 #: www/include/project_home.php:35
16752 msgid "Project Home"
16753 msgstr "Projektname"
16755 #: www/include/tool_reports.php:66 www/tracker/roadmap.php:427
16756 #: www/tracker/roadmap.php:439
16760 #: www/include/tool_reports.php:70
16761 msgid "No data found to report"
16762 msgstr "Keine Daten gefunden"
16764 #: www/include/tool_reports.php:98
16765 msgid "Last day(s)"
16766 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
16768 #: www/include/tool_reports.php:99
16769 msgid "Last week(s)"
16770 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
16772 #: www/include/tool_reports.php:100
16773 msgid "Last month(s)"
16774 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
16776 #: www/include/tool_reports.php:101
16777 msgid "Last year(s)"
16778 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
16780 #: www/include/tool_reports.php:102
16781 msgid "Project lifespan"
16782 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
16784 #: www/include/tool_reports.php:106
16788 #: www/include/trove.php:228
16789 msgid "None Selected"
16790 msgstr "Keine Auswahl getroffen"
16792 #: www/include/trove.php:270
16793 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
16794 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
16796 #: www/include/trove.php:271
16797 msgid "Trove Software Map"
16798 msgstr "Softwarefundkarte"
16800 #: www/include/trove.php:337 www/trove/include/trove.php:300
16801 msgid "(Now Filtering)"
16802 msgstr "( Filter an)"
16804 #: www/include/trove.php:345 www/trove/include/trove.php:309
16808 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
16809 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
16810 #: www/include/trove.php:431
16811 #, fuzzy, php-format
16812 msgid "Error In Trove Operation : %s"
16813 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
16815 #: www/include/user_home.php:35
16817 msgid "User Profile"
16818 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
16820 #: www/include/user_home.php:38
16821 msgid "Personal Information"
16822 msgstr "Persönliche Information"
16824 #: www/include/user_home.php:50
16825 msgid "Peer Rating"
16826 msgstr "Benutzer Bewertung"
16828 #: www/include/user_home.php:56
16829 msgid "User chose not to participate in peer rating"
16830 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
16832 #: www/include/user_home.php:63
16833 msgid "Diary and Notes"
16834 msgstr "Terminkalender und Notizen"
16836 #: www/include/user_home.php:71
16837 msgid "Diary/Note entries:"
16838 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
16840 #: www/include/user_home.php:74
16841 msgid "View Diary & Notes"
16842 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
16844 #: www/include/user_home.php:79
16845 msgid "Monitor this Diary"
16846 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
16848 #: www/include/user_home.php:101
16849 msgid "This developer is not a member of any projects."
16850 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16852 #: www/include/user_home.php:104
16853 msgid "This developer is a member of the following projects:"
16854 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
16856 #: www/include/user_home.php:154
16859 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
16860 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
16861 "the user and others."
16863 "<p>Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
16864 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
16865 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist.</p><p>Das %1$s Peer-"
16866 "Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www.advogato.com/"
16867 "\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in einigen Aspekten "
16870 #: www/include/user_home.php:158
16871 #, fuzzy, php-format
16873 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
16874 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
16875 "expanded in a few ways."
16877 "<p>Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
16878 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
16879 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist.</p><p>Das %1$s Peer-"
16880 "Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www.advogato.com/"
16881 "\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in einigen Aspekten "
16884 #: www/include/user_home.php:166
16885 #, fuzzy, php-format
16887 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
16888 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
16889 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
16890 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
16891 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
16892 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
16893 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
16894 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
16895 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
16896 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
16897 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
16898 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
16899 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
16902 "<p>Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
16903 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
16904 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
16905 "\"trusted\" als auch \"non-trusted\" Nutzern.</p><ul><li> Das \"Sitewide Rank"
16906 "\" Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen anderen "
16907 "eingetragenen %1$s Nutzern.</li><li> Der \"Aggregate Score\" zeigt ein "
16908 "durchschnittlich gewichtetes allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich "
16909 "auf vertrauenswürdigen Antworten basiert.</li><li> Das \"Personal Importance"
16910 "\" Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von anderen Entwicklern gegeben "
16911 "wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von höher eingestuften Nutzern "
16912 "wird ein größeres Gewicht eingeräumt.</li></ul><p> Wenn Sie sich vom Peer-"
16913 "Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre Möglichkeit zu bewerten und "
16914 "bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu auf <a href=\"%2$s\">Ihre "
16915 "Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie sich dafür entscheiden, nicht "
16916 "teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer Nutzer permanent gelöscht und "
16917 "das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer Nutzerseite entfernt.</p>"
16919 #: www/include/user_home.php:173
16922 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
16923 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
16924 "for more information."
16926 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
16927 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%1$s\">Ihre "
16928 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
16930 #: www/include/user_profile.php:83
16931 msgid "Skills Profile"
16932 msgstr "Qualifikationenprofil"
16934 #: www/include/user_profile.php:93
16937 msgstr "Richtiger Name"
16939 #: www/include/user_profile.php:127
16940 msgid "Jabber Address"
16941 msgstr "Jabber Adresse"
16943 #: www/include/user_profile.php:162
16945 msgid "Site Member Since:"
16946 msgstr "Mitglied seit"
16948 #: www/include/user_profile.php:169
16952 #: www/include/vote_function.php:210
16953 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
16957 #: www/include/vote_function.php:210
16958 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
16962 #: www/include/vote_function.php:283
16963 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31
16964 msgid "Survey Privacy"
16965 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
16967 #: www/include/vote_function.php:290
16968 msgid "Survey not found."
16969 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
16971 #: www/index_std.php:9
16972 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
16974 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
16977 #: www/index_std.php:12
16980 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
16981 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
16982 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
16983 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
16986 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
16987 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
16988 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
16989 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
16990 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
16991 "Einstellungen des Projektes."
16993 #: www/index_std.php:15
16994 msgid "Additional Features:"
16995 msgstr "Zusätzliche Features:"
16997 #: www/index_std.php:17
16998 msgid "Manage File Releases."
16999 msgstr "Datei Releases verwalten."
17001 #: www/index_std.php:19
17003 msgid "News announcements."
17004 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
17006 #: www/index_std.php:20
17007 msgid "Surveys for users and admins."
17008 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
17010 #: www/index_std.php:21
17012 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
17014 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
17017 #: www/index_std.php:22
17018 msgid "Task management."
17019 msgstr "Aufgabenverwaltung."
17021 #: www/index_std.php:23
17022 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
17023 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
17025 #: www/index_std.php:24
17026 msgid "A powerful plugin system to add new features."
17027 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
17029 #: www/index_std.php:27
17031 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
17032 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
17034 #: www/index_std.php:29
17035 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
17038 #: www/index_std.php:30
17040 "New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
17041 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
17044 #: www/index_std.php:31
17046 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
17050 #: www/index_std.php:32
17051 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
17054 #: www/index_std.php:33
17056 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
17059 #: www/index_std.php:34
17061 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
17062 "window (Alcatel-Lucent)"
17065 #: www/index_std.php:35
17067 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
17068 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
17069 "for tracker interoperability with external tools."
17072 #: www/index_std.php:36
17073 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
17076 #: www/index_std.php:37
17078 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
17079 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
17083 #: www/index_std.php:38
17084 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
17087 #: www/index_std.php:39
17088 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
17091 #: www/index_std.php:40
17092 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
17095 #: www/index_std.php:43
17096 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
17097 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
17099 #: www/index_std.php:45
17102 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
17103 "management, links between artifacts, better searches, and more"
17105 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
17106 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
17108 #: www/index_std.php:46
17110 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
17112 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
17115 #: www/index_std.php:47
17117 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
17119 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
17122 #: www/index_std.php:48
17123 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
17124 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
17126 #: www/index_std.php:49
17128 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
17131 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
17132 "Konformität zu bieten"
17134 #: www/index_std.php:52
17135 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
17136 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
17138 #: www/index_std.php:54
17139 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
17140 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
17142 #: www/index_std.php:55
17143 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
17145 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
17147 #: www/index_std.php:56
17149 msgid "List of all projects added in Project List"
17150 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
17152 #: www/index_std.php:57
17153 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
17155 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
17157 #: www/index_std.php:60
17158 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
17159 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
17161 #: www/index_std.php:62
17162 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
17164 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
17167 #: www/index_std.php:63
17168 msgid "Support for PHP5."
17169 msgstr "PHP5-Support"
17171 #: www/index_std.php:64
17172 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
17173 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x. "
17175 #: www/index_std.php:65
17177 msgid "Translations are now managed by gettext."
17178 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
17180 #: www/index_std.php:66
17181 msgid "Support for several configurations running on the same code."
17182 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
17184 #: www/index_std.php:67
17186 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
17187 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
17189 #: www/index_std.php:68
17190 msgid "Available as full install CD."
17191 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
17193 #: www/index_std.php:69
17194 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
17195 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
17197 #: www/index_std.php:70
17198 msgid "New online_help plugin."
17199 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
17201 #: www/index_std.php:71
17202 msgid "New phpwebcalendar plugin."
17203 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
17205 #: www/index_std.php:72
17206 msgid "New project hierarchy plugin."
17207 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
17209 #: www/index_std.php:92
17210 #, fuzzy, php-format
17211 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
17212 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17214 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
17216 msgid "Mailing List Successfully deleted"
17217 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
17219 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
17221 msgid "Permanently Delete Mailing List "
17222 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
17224 #: www/mail/admin/index.php:125
17225 msgid "Password reset requested"
17226 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
17228 #: www/mail/admin/index.php:137
17229 #, fuzzy, php-format
17231 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
17234 "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@"
17235 "%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 Stunden</"
17236 "span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
17238 #: www/mail/admin/index.php:141
17241 "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
17244 "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@"
17245 "%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 Stunden</"
17246 "span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
17248 #: www/mail/admin/index.php:158
17249 msgid "Existing mailing lists"
17250 msgstr "Existierende Mailinglisten"
17252 #: www/mail/admin/index.php:262 www/mail/index.php:76
17253 msgid "Mailing list"
17254 msgstr "Mailingliste"
17256 #: www/mail/admin/index.php:288
17257 msgid "Reset admin password"
17258 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
17260 #: www/mail/index.php:46
17262 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
17263 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
17265 #: www/mail/index.php:52
17267 msgid "Mailing Lists for %1$s"
17268 msgstr "Mailinglisten für %1$s"
17270 #: www/mail/index.php:60
17271 #, fuzzy, php-format
17272 msgid "Unable to get the list %s : %s"
17273 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
17275 #: www/mail/index.php:77
17280 #: www/mail/index.php:96
17282 msgid "%1$s Archives"
17283 msgstr "%1$s Archive"
17285 #: www/mail/index.php:99
17286 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
17287 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
17289 #: www/mail/mail_utils.php:44
17292 msgstr "Mailinglisten"
17294 #: www/my/bookmark_add.php:35
17297 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
17299 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
17302 #: www/my/bookmark_add.php:38
17303 msgid "Visit the bookmarked page"
17304 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
17306 #: www/my/bookmark_add.php:39
17307 msgid "Back to your homepage"
17308 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
17310 #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
17311 msgid "Bookmark URL"
17312 msgstr "Lesezeichen URL"
17314 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
17315 msgid "Bookmark Title"
17316 msgstr "Titel des Lesezeichens"
17318 #: www/my/bookmark_edit.php:30
17320 msgid "Bookmark ID"
17321 msgstr "Lesezeichen URL"
17323 #: www/my/bookmark_edit.php:38
17324 msgid "Bookmark Updated"
17325 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
17327 #: www/my/bookmark_edit.php:40
17328 msgid "Failed to update bookmark."
17329 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
17331 #: www/my/bookmark_edit.php:44
17332 msgid "Edit Bookmark"
17333 msgstr "Lesezeichen editieren"
17335 #: www/my/dashboard.php:38 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
17337 msgid "Personal Page For %s"
17338 msgstr "Persönliche Seite für %s"
17340 #: www/my/dashboard.php:45
17341 msgid "All trackers for my projects"
17342 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
17344 #: www/my/dashboard.php:50
17345 msgid "You're not a member of any active projects"
17346 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
17348 #: www/my/dashboard.php:66
17352 #: www/my/diary.php:61
17353 msgid "Diary Updated"
17354 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
17356 #: www/my/diary.php:65
17357 msgid "Nothing Updated"
17358 msgstr "Nichts aktualisiert"
17360 #: www/my/diary.php:77
17362 msgstr "Element hinzugefügt"
17364 #: www/my/diary.php:92
17366 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
17367 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
17369 #: www/my/diary.php:105
17374 "______________________________________________________________________\n"
17375 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
17376 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
17380 "______________________________________________________________________\n"
17381 "Sie erhalten diese E-Mail da Sie ausgewählt haben diesen Nutzer zu "
17382 "beobachten. Um die Beobachtung wieder zu beenden, loggen Sie sich unter %s "
17383 "ein und besuchen Sie den nachfolgenden Link: \n"
17386 #: www/my/diary.php:115
17387 #, fuzzy, php-format
17388 msgid "email sent to %s monitoring user"
17389 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
17390 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
17391 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
17393 #: www/my/diary.php:120
17395 msgid "email not sent - no one monitoring"
17396 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
17398 #: www/my/diary.php:132
17400 msgid "Error Adding Item: "
17401 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
17403 #: www/my/diary.php:148
17404 msgid "Entry not found or does not belong to you"
17405 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
17407 #: www/my/diary.php:150 www/my/diary.php:161
17408 msgid "Add A New Entry"
17409 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
17411 #: www/my/diary.php:153
17412 msgid "Update An Entry"
17413 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
17415 #: www/my/diary.php:165
17416 msgid "My Diary And Notes"
17417 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
17419 #: www/my/diary.php:192
17421 msgstr "Ist öffentlich"
17423 #: www/my/diary.php:194
17425 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
17426 "it is first submitted."
17428 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
17429 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
17431 #: www/my/diary.php:209
17432 msgid "You Have No Diary Entries"
17433 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
17435 #: www/my/rmproject.php:61
17436 #, fuzzy, php-format
17438 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
17439 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
17440 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
17441 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
17442 "to interested party."
17444 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
17445 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
17446 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
17447 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
17448 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
17449 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
17451 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
17452 msgid "Quitting Project"
17453 msgstr "Projekt verlassen"
17455 #: www/my/rmproject.php:83
17457 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
17460 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
17463 #: www/new/index.php:29
17464 msgid "New File Releases"
17465 msgstr "Neue Dateiversionen"
17467 #: www/new/index.php:68
17469 msgid "No new releases found"
17470 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
17472 #: www/new/index.php:92
17473 msgid "Released by:"
17474 msgstr "Herausgegeben von:"
17476 #: www/new/index.php:97
17480 #: www/new/index.php:109
17481 msgid "This project has not submitted a description"
17482 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
17484 #: www/new/index.php:120
17485 msgid "Project Total:"
17486 msgstr "Projekt Total:"
17488 #: www/new/index.php:122
17489 msgid "Notes & Changes"
17490 msgstr "Notiz-Änderungen"
17492 #: www/new/index.php:136
17493 msgid "Newer Releases"
17494 msgstr "Neuere Versionen"
17496 #: www/new/index.php:145
17497 msgid "Older Releases"
17498 msgstr "Ältere Versionen"
17500 #: www/news/admin/index.php:132
17504 #: www/news/admin/index.php:150
17507 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
17508 "from the home page."
17510 "Falls dieses Element auf der %1$s Homepage ist und Sie es ändern, wird es "
17511 "von der Homepage entfernt."
17513 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:77
17514 msgid "No Queued Items Found"
17515 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
17517 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:79
17519 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
17520 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %1$s)"
17522 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85
17523 msgid "Reject Selected"
17524 msgstr "ablehnen ausgewählt"
17526 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:104
17527 msgid "No rejected items found for this week"
17528 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
17530 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
17531 #, fuzzy, php-format
17533 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
17535 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %1$s)"
17537 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:128
17538 msgid "No approved items found for this week"
17539 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden"
17541 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
17543 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
17544 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %1$s)"
17546 #: www/news/index.php:38
17548 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
17550 "<p>Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
17551 "suchen und Nachrichten posten</p>"
17553 #: www/news/index.php:72
17554 #, fuzzy, php-format
17555 msgid "No News Found for %s"
17556 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
17558 #: www/news/index.php:74
17559 msgid "No News Found"
17560 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
17562 #: www/news/news_utils.php:40
17565 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
17567 #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
17568 msgid "No News Items Found"
17569 msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
17571 #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:654
17575 #: www/news/news_utils.php:183
17576 msgid "Read More/Comment"
17577 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
17579 #: www/news/news_utils.php:210
17580 msgid "News archive"
17581 msgstr "News-Archiv"
17583 #: www/news/news_utils.php:222
17584 msgid "Submit News"
17585 msgstr "Neuigkeiten posten"
17587 #: www/news/news_utils.php:280
17589 msgstr "Nicht gefunden"
17591 #: www/news/submit.php:74
17593 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
17595 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
17596 "dieses Projektes sind."
17598 #: www/news/submit.php:78
17599 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
17600 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
17602 #: www/news/submit.php:108
17603 msgid "ERROR doing insert"
17604 msgstr "Fehler beim Einfügen"
17606 #: www/news/submit.php:111
17607 msgid "News Added."
17608 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt"
17610 #: www/news/submit.php:115
17611 msgid "ERROR - both subject and body are required"
17612 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
17614 #: www/news/submit.php:131
17616 msgid "Submit News for Project: "
17617 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
17619 #: www/news/submit.php:137
17620 #, fuzzy, php-format
17622 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
17623 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
17624 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
17625 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
17626 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
17627 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
17628 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
17630 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
17631 "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
17632 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt.</p><p> Alle "
17633 "Bekanntmachungen <b>für Ihr Projekt</b> tauchen sofort auf Ihrer "
17634 "Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community von "
17635 "besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
17636 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen.</p><p>Sie "
17637 "können Links in Ihren Text einfügen, aber kein HTML.</p><p>Links die mit "
17638 "http:// beginnen können angeklickt werden."
17640 #: www/people/admin/index.php:52
17642 msgid " Error inserting value: "
17643 msgstr "Fehler beim Einfügen"
17645 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:99
17646 msgid "Category Inserted"
17647 msgstr "Kategorie eingefügt"
17649 #: www/people/admin/index.php:65
17651 msgid "Error inserting value: "
17652 msgstr "Fehler beim Einfügen"
17654 #: www/people/admin/index.php:68
17656 msgid "Skill Inserted"
17657 msgstr "Umfrage eingegeben"
17659 #: www/people/createjob.php:44
17661 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
17662 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
17664 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen.Wenn Sie \"continue\" "
17665 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
17666 "dieser Job vorraussetzt."
17668 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
17669 #: www/project/admin/index.php:137
17670 msgid "Short Description"
17671 msgstr "Kurzbeschreibung"
17673 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
17674 #: www/people/viewjob.php:85
17675 msgid "Long Description"
17676 msgstr "Lange Beschreibung"
17678 #: www/people/createjob.php:58
17679 msgid "Continue >>"
17682 #: www/people/editjob.php:61
17683 #, fuzzy, php-format
17684 msgid "JOB insert FAILED: %s"
17685 msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
17687 #: www/people/editjob.php:65
17688 msgid "JOB inserted successfully"
17689 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
17691 #: www/people/editjob.php:80
17692 #, fuzzy, php-format
17693 msgid "JOB update FAILED : %s"
17694 msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
17696 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
17697 msgid "JOB updated successfully"
17698 msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
17700 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
17701 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
17702 #: www/people/people_utils.php:296
17703 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
17705 msgstr "Qualifikationen"
17707 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17709 msgid "Skill Level"
17710 msgstr "Qualifikationen ändern"
17712 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17715 msgstr "Qualifikationen ändern"
17717 #: www/people/editjob.php:98
17718 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
17719 msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
17721 #: www/people/editjob.php:107
17722 msgid "Job Inventory"
17725 #: www/people/editjob.php:114
17726 #, fuzzy, php-format
17727 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
17728 msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
17730 #: www/people/editjob.php:116
17731 msgid "JOB skill updated successfully"
17732 msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
17734 #: www/people/editjob.php:119
17735 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
17736 msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
17738 #: www/people/editjob.php:128
17742 #: www/people/editjob.php:134
17743 #, fuzzy, php-format
17744 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
17745 msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
17747 #: www/people/editjob.php:136
17748 msgid "JOB skill deleted successfully"
17749 msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
17751 #: www/people/editjob.php:139
17752 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
17753 msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
17755 #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
17757 msgstr "Job ändern"
17759 #: www/people/editjob.php:152
17760 #, fuzzy, php-format
17761 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
17762 msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
17764 #: www/people/editjob.php:153
17766 msgid "No such posting for this project"
17767 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
17769 #: www/people/editjob.php:157
17772 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
17773 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
17775 "<p>Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
17776 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
17777 "Ihren Anforderungen vergleichen.</p><p>Alle Postings werden automatisch nach "
17778 "2 Wochen geschlossen.</p>"
17780 #: www/people/editjob.php:159
17781 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
17784 #: www/people/editjob.php:175
17785 msgid "Update Descriptions"
17786 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
17788 #: www/people/editjob.php:180
17790 msgstr "Fertiggestellt"
17792 #: www/people/editprofile.php:54
17793 #, fuzzy, php-format
17794 msgid "User update FAILED: %s"
17795 msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
17797 #: www/people/editprofile.php:56
17798 msgid "User updated successfully"
17799 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
17801 #: www/people/editprofile.php:99
17802 #, fuzzy, php-format
17803 msgid "Failed to add the skill %s"
17804 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
17806 #: www/people/editprofile.php:100
17807 msgid "Failed to add the skill"
17808 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
17810 #: www/people/editprofile.php:102
17811 msgid "Skill added successfully"
17812 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
17814 #: www/people/editprofile.php:107
17816 msgid "Start Month"
17817 msgstr "Startdatum"
17819 #: www/people/editprofile.php:107
17822 msgstr "Startdatum"
17824 #: www/people/editprofile.php:107
17829 #: www/people/editprofile.php:107
17834 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
17835 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
17837 msgstr "Stichwörter"
17839 #: www/people/editprofile.php:125
17840 msgid "No skills selected to edit."
17841 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
17843 #: www/people/editprofile.php:142
17844 #, fuzzy, php-format
17845 msgid "Failed to update skills: %s"
17846 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
17848 #: www/people/editprofile.php:145
17849 msgid "Skill updated"
17850 msgid_plural "Skills updated"
17851 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
17852 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
17854 #: www/people/editprofile.php:150
17855 msgid "Skills edit"
17856 msgstr "Qualifikationen ändern"
17858 #: www/people/editprofile.php:151
17859 msgid "Edit Skills"
17860 msgstr "Fähigkeiten ändern"
17862 #: www/people/editprofile.php:152
17864 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
17866 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
17869 #: www/people/editprofile.php:157
17873 #: www/people/editprofile.php:165
17874 msgid "Cancelled skills update"
17875 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
17877 #: www/people/editprofile.php:178
17878 msgid "No skills selected to delete."
17879 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
17881 #: www/people/editprofile.php:187
17882 #, fuzzy, php-format
17883 msgid "Failed to delete any skills: %s"
17884 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
17886 #: www/people/editprofile.php:188
17887 msgid "Failed to delete any skills"
17888 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
17890 #: www/people/editprofile.php:190
17891 msgid "Skill deleted successfully"
17892 msgid_plural "Skills deleted successfully"
17893 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
17894 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
17896 #: www/people/editprofile.php:199
17897 msgid "Confirm skill delete"
17898 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
17900 #: www/people/editprofile.php:202
17901 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
17903 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
17905 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
17908 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
17911 #: www/people/editprofile.php:207
17912 msgid "This action cannot be undone."
17913 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
17915 #: www/people/editprofile.php:208
17916 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
17917 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
17919 #: www/people/editprofile.php:216
17921 msgstr "Bestätigen"
17923 #: www/people/editprofile.php:226
17924 msgid "Skill deletion cancelled"
17925 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
17927 #: www/people/editprofile.php:229
17928 msgid "Edit Your Profile"
17929 msgstr "Ihr Profil ändern"
17931 #: www/people/editprofile.php:235
17932 #, fuzzy, php-format
17933 msgid "User fetch FAILED: %s"
17934 msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
17936 #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123
17937 msgid "No Such User"
17938 msgstr "Kein solcher Benutzer"
17940 #: www/people/editprofile.php:240
17941 msgid "Edit Public Permissions"
17942 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
17944 #: www/people/editprofile.php:242
17946 "The following option determines if others can see your skills. If they "
17947 "can't, you can still enter your skills."
17949 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
17950 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
17952 #: www/people/editprofile.php:249
17953 msgid "Update Permissions"
17954 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
17956 #: www/people/editprofile.php:258
17957 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
17958 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
17960 #: www/people/editprofile.php:259
17961 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
17963 "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
17966 #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
17967 #: www/people/people_utils.php:331
17968 msgid "Add a new skill"
17969 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
17971 #: www/people/editprofile.php:277
17973 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
17974 "finish dates as accurately as possible."
17976 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
17977 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
17979 #: www/people/editprofile.php:278
17980 msgid "All fields are required!"
17981 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
17983 #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173
17984 msgid "Title (max 100 characters)"
17985 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
17987 #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180
17988 msgid "Keywords (max 255 characters)"
17989 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
17991 #: www/people/editprofile.php:313
17992 msgid "Add This Skill"
17993 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
17995 #: www/people/editprofile.php:320
17996 msgid "Edit/Delete Your Skills"
17997 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
17999 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
18000 msgid "Help Wanted Latest Posts"
18001 msgstr "Neueste Posts zu \"Hilfe gesucht\""
18003 #: www/people/index.php:42
18004 msgid "Here is a list of positions available for this project."
18005 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18007 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
18008 msgid "Help Wanted System"
18009 msgstr "Hilfe-Such-System"
18011 #: www/people/index.php:52
18012 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
18013 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
18015 #: www/people/index.php:61
18018 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
18019 "openings. Commercial use is prohibited."
18022 #: www/people/index.php:65
18024 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
18025 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
18029 #: www/people/index.php:69
18031 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
18034 #: www/people/index.php:73
18036 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
18037 "your project administration page."
18040 #: www/people/index.php:77
18042 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
18045 #: www/people/index.php:82
18047 msgstr "Letzten Posts"
18049 #: www/people/index.php:91
18050 msgid "more latest posts"
18051 msgstr "neuere Posts"
18053 #: www/people/people_utils.php:94
18054 msgid "Must select a skill ID"
18055 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
18057 #: www/people/people_utils.php:103
18058 #, fuzzy, php-format
18059 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
18060 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
18062 #: www/people/people_utils.php:105
18064 msgid "Added to skill inventory "
18065 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
18067 #: www/people/people_utils.php:108
18069 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
18070 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
18072 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
18073 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
18077 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
18078 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
18082 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
18083 #: www/people/people_utils.php:308
18084 msgid "No Skill Inventory Set Up"
18085 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
18087 #: www/people/people_utils.php:165
18089 msgid "No skill setup"
18090 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
18092 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
18094 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
18096 #: www/people/people_utils.php:210
18097 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
18098 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
18100 #: www/people/people_utils.php:213
18101 msgid "Added to skill inventory"
18102 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
18104 #: www/people/people_utils.php:216
18105 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
18106 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
18108 #: www/people/people_utils.php:272
18110 msgstr "Ungültige ID"
18112 #: www/people/people_utils.php:363
18113 msgid "No Categories Found"
18114 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
18116 #: www/people/people_utils.php:407
18117 msgid "Date Opened"
18118 msgstr "Datum eröffnet"
18120 #: www/people/people_utils.php:408
18122 msgid "%1$s project"
18123 msgstr "%1$s Projekt"
18125 #: www/people/people_utils.php:415
18127 msgstr "Keine gefunden"
18129 #: www/people/skills_utils.php:122
18130 msgid "User fetch FAILED"
18131 msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
18133 #: www/people/viewjob.php:54
18135 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
18136 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
18138 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
18140 msgstr "Einen Job anschauen"
18142 #: www/people/viewjob.php:69
18143 msgid "Contact Info"
18144 msgstr "Kontakt Information"
18146 #: www/people/viewjob.php:89
18147 msgid "Required Skills"
18148 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
18150 #: www/people/viewjob.php:104
18152 msgid "Posting ID not found"
18153 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
18155 #: www/people/viewprofile.php:47
18157 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
18158 msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
18160 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
18161 msgid "View a User Profile"
18162 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
18164 #: www/people/viewprofile.php:56
18165 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
18166 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt"
18168 #: www/people/viewprofile.php:63
18169 msgid "Skills profile for"
18170 msgstr "Qualifikationsprofil für"
18172 #: www/people/viewprofile.php:78
18174 msgid "User_id not found."
18175 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18177 #: www/pm/add_task.php:30
18178 msgid "Add a new Task"
18179 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
18181 #: www/pm/add_task.php:45 www/pm/mod_task.php:62
18183 msgstr "Administrator"
18185 #: www/pm/add_task.php:55 www/pm/browse_task.php:129
18186 #: www/pm/browse_task.php:237 www/pm/detail_task.php:63
18187 #: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/mod_task.php:78
18188 msgid "Percent Complete"
18189 msgstr "Prozent fertig"
18191 #: www/pm/add_task.php:73
18192 msgid "Task Details"
18193 msgstr "Auftragsdetails"
18195 #: www/pm/add_task.php:92 www/pm/add_task.php:153 www/pm/mod_task.php:197
18196 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
18197 msgid "Estimated Hours"
18198 msgstr "Geschätzte Stunden"
18200 #: www/pm/add_task.php:106 www/pm/mod_task.php:153
18202 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
18203 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
18205 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
18206 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
18208 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/mod_task.php:154
18209 msgid "View Calendar"
18210 msgstr "Zeige Kalender"
18212 #: www/pm/add_task.php:134 www/pm/detail_task.php:138 www/pm/mod_task.php:183
18213 msgid "Dependent on task"
18214 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
18216 #: www/pm/add_task.php:138
18218 msgid "Dependent note"
18219 msgstr "Abhängige Mitteilung"
18221 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:94
18222 #: www/pm/admin/index.php:114 www/pm/admin/index.php:171
18223 #: www/pm/admin/index.php:233 www/pm/admin/index.php:244
18225 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
18226 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
18228 #: www/pm/admin/index.php:79
18230 msgid "Subproject Inserted"
18231 msgstr "Projekt eingefügt"
18233 #: www/pm/admin/index.php:97
18235 msgid "Error inserting: "
18236 msgstr "Fehler beim Einfügen"
18238 #: www/pm/admin/index.php:119
18240 msgid "Error updating: "
18241 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
18243 #: www/pm/admin/index.php:121
18244 msgid "Category Updated"
18245 msgstr "Kategorie aktualisiert"
18247 #: www/pm/admin/index.php:140
18249 msgid "Subproject Updated successfully"
18250 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
18252 #: www/pm/admin/index.php:155
18254 msgid "Subproject Successfully Deleted"
18255 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
18257 #: www/pm/admin/index.php:178
18258 #, fuzzy, php-format
18259 msgid "Add Categories to: %s"
18260 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
18262 #: www/pm/admin/index.php:188
18266 #: www/pm/admin/index.php:204
18267 msgid "No categories defined"
18268 msgstr "Keine Kategorien definiert"
18270 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:256
18271 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
18272 msgid "Category Name"
18273 msgstr "Name der Kategorie"
18275 #: www/pm/admin/index.php:215
18276 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
18278 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
18280 #: www/pm/admin/index.php:240
18281 #, fuzzy, php-format
18282 msgid "Modify a Category in: %s"
18283 msgstr "Ändere Kategorie in"
18285 #: www/pm/admin/index.php:259
18287 "It is not recommended that you change the category name because other things "
18288 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
18289 "will be changed to the new name."
18291 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
18292 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
18293 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
18295 #: www/pm/admin/index.php:274
18297 msgid "Add a new subproject"
18298 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
18300 #: www/pm/admin/index.php:277
18303 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
18304 "task to a subproject.</strong>"
18306 "Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
18307 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
18309 #: www/pm/admin/index.php:283
18311 msgid "New Subproject Name"
18312 msgstr "Name des Unterprojektes"
18314 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:332
18315 msgid "Send All Updates To"
18316 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
18318 #: www/pm/admin/index.php:308
18320 msgid "Change Tasks Status"
18321 msgstr "Auftragsstatus"
18323 #: www/pm/admin/index.php:311
18326 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
18327 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
18328 "the general public."
18330 "Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
18331 "Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
18332 "Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
18335 #: www/pm/admin/index.php:320 www/pm/index.php:99
18336 msgid "Subproject Name"
18337 msgstr "Name des Unterprojektes"
18339 #: www/pm/admin/index.php:338
18340 msgid "Add/Edit Categories"
18341 msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
18343 #: www/pm/admin/index.php:339
18344 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
18345 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
18347 #: www/pm/admin/index.php:370
18349 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
18350 "all its related data!"
18352 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
18353 "unwiderbringlich zu löschen!"
18355 #: www/pm/admin/index.php:394
18357 msgid "Tasks Administration"
18358 msgstr "Administration"
18360 #: www/pm/admin/index.php:402
18362 msgid "Add a Subproject"
18363 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
18365 #: www/pm/admin/index.php:403
18368 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
18369 "creating a new task."
18371 "Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
18372 "unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
18374 #: www/pm/admin/index.php:411
18376 msgid "No Subprojects Found in this Project"
18377 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
18379 #: www/pm/admin/index.php:412
18381 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
18383 "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
18384 "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" Link "
18387 #: www/pm/admin/index.php:416
18389 msgid "Edit/Update Subproject"
18390 msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
18392 #: www/pm/browse_task.php:90
18393 msgid "Browse tasks"
18394 msgstr "Aufträge durchsuchen"
18396 #: www/pm/browse_task.php:146
18398 msgstr "detailliert"
18400 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158
18402 msgstr "Sortiere nach"
18404 #: www/pm/browse_task.php:163
18405 msgid "Detail View"
18406 msgstr "Detailansicht"
18408 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161
18409 #: www/snippet/snippet_utils.php:128
18411 msgstr "Durchsuchen"
18413 #: www/pm/browse_task.php:172
18414 msgid "No Matching Tasks found"
18415 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
18417 #: www/pm/browse_task.php:174
18418 msgid "Add tasks using the link above"
18419 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
18421 #: www/pm/browse_task.php:182
18423 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
18426 #: www/pm/browse_task.php:303
18429 msgstr "Vorherige(r)"
18431 #: www/pm/browse_task.php:310
18434 msgstr "nächste 50"
18436 #: www/pm/browse_task.php:322
18437 msgid "* Denotes overdue tasks"
18438 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
18440 #: www/pm/calendar.php:46
18442 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
18443 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
18445 #: www/pm/calendar.php:50
18447 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
18448 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
18450 #: www/pm/calendar.php:54
18452 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
18453 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
18455 #: www/pm/calendar.php:59
18456 msgid "Invalid date"
18457 msgstr "Ungültiges Datum"
18459 #: www/pm/calendar.php:59
18461 msgid "Date not valid"
18462 msgstr "Datum nicht gültig"
18464 #: www/pm/calendar.php:64
18466 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
18467 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
18469 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
18473 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
18477 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
18481 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
18485 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
18489 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
18493 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
18497 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
18501 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
18505 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
18509 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
18513 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
18517 #: www/pm/calendar.php:103
18519 msgid "Error: Could Not Get Factory"
18520 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18522 #: www/pm/calendar.php:110
18524 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
18525 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
18527 #: www/pm/calendar.php:127
18531 #: www/pm/calendar.php:142
18533 msgid "Task summary: %s"
18534 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
18536 #: www/pm/calendar.php:145
18537 #, fuzzy, php-format
18538 msgid "Task %d begins"
18539 msgstr "Aufgabe %d startet "
18541 #: www/pm/calendar.php:146
18542 #, fuzzy, php-format
18543 msgid "Task %d ends"
18544 msgstr "Aufgabe %d endet"
18546 #: www/pm/calendar.php:180
18551 #: www/pm/calendar.php:254
18555 #: www/pm/calendar.php:258
18559 #: www/pm/calendar.php:260
18560 msgid "Three month"
18561 msgstr "Drei Monate"
18563 #: www/pm/calendar.php:262
18564 msgid "Current year"
18565 msgstr "Aktuelles Jahr"
18567 #: www/pm/calendar.php:264
18568 msgid "Coming year"
18569 msgstr "Kommendes Jahr"
18571 #: www/pm/calendar.php:309
18572 msgid "today's date"
18573 msgstr "heutiges Datum"
18575 #: www/pm/calendar.php:313
18576 msgid "selected date"
18577 msgstr "ausgewähltes Datum"
18579 #: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31
18581 msgid "Upload data into the tasks."
18582 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
18584 #: www/pm/csv.php:80
18587 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
18588 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
18589 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
18591 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
18592 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
18593 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
18594 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
18596 #: www/pm/csv.php:81
18597 msgid "Export tasks as a CSV file"
18598 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
18600 #: www/pm/csv.php:85
18601 msgid "Export CSV file"
18602 msgstr "CVS-Datei exportieren"
18604 #: www/pm/csv.php:87
18605 msgid "Import tasks using a CSV file"
18606 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CVS-Datei importieren "
18608 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
18609 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
18610 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
18612 #: www/pm/deletetask.php:26
18613 msgid "Delete a Task"
18614 msgstr "Einen Auftrag löschen"
18616 #: www/pm/deletetask.php:37
18617 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
18618 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
18620 #: www/pm/deletetask.php:41
18621 msgid "Yes, I want to delete this task"
18622 msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
18624 #: www/pm/detail_task.php:32
18625 msgid "Task Detail"
18626 msgstr "Auftragsdetails"
18628 #: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107
18630 msgid "Subscribe to task"
18631 msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
18633 #: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114
18634 msgid "Original Comment"
18635 msgstr "Original Kommentar"
18637 #: www/pm/detail_task.php:145
18641 #: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33
18642 #: www/survey/admin/graphs.php:44
18643 msgid "Package JPGraph not installed"
18646 #: www/pm/gantt.php:37
18648 msgid "Error getting PTF: "
18649 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
18651 #: www/pm/gantt.php:51
18653 msgid "Error in PTF: "
18654 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
18656 #: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173
18657 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
18658 msgid "Gantt Chart"
18659 msgstr "Gantt-Diagramm"
18661 #: www/pm/ganttpage.php:89
18665 #: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94
18669 #: www/pm/ganttpage.php:91
18673 #: www/pm/ganttpage.php:92 www/project/stats/project_stats_utils.php:201
18677 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
18679 msgid "General Admin"
18680 msgstr "Allgemeine Diskussion"
18682 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
18684 msgid "View Subprojects"
18685 msgstr "Unterprojekt"
18687 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
18690 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
18692 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
18693 msgid "Import/Export CSV"
18694 msgstr "CVS importieren/exportieren"
18696 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
18697 msgid "Not Started"
18698 msgstr "Nicht begonnen"
18700 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
18701 msgid "Tasks That Depend on This Task"
18702 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
18704 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
18705 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
18706 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
18708 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
18709 msgid "Related Tracker Items"
18710 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
18712 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
18714 msgid "Artifact Summary"
18715 msgstr "Projektzusammenfassung"
18717 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
18718 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
18719 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
18721 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
18722 msgid "No Comments Have Been Added"
18723 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
18725 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
18726 msgid "Task Change History"
18727 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
18729 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
18730 msgid "No Changes Have Been Made"
18731 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
18733 #: www/pm/index.php:56
18734 #, fuzzy, php-format
18735 msgid "Subprojects for %1$s"
18736 msgstr "Quelle von %1$s"
18738 #: www/pm/index.php:61
18740 msgid "No Subprojects Found"
18741 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
18743 #: www/pm/index.php:62
18744 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
18747 #: www/pm/index.php:63
18749 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
18753 #: www/pm/index.php:66
18754 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
18756 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
18757 "ändern und hinzufügen."
18759 #: www/pm/mod_task.php:37
18760 msgid "Modify Task"
18761 msgstr "Auftrag modifizieren"
18763 #: www/pm/mod_task.php:101
18764 msgid "Delete this task"
18765 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
18767 #: www/pm/mod_task.php:191
18769 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
18772 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
18775 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
18776 msgid "Time tracking"
18777 msgstr "Zeitverfolgung"
18779 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89
18783 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:378
18787 #: www/pm/reporting/index.php:55
18788 msgid "Task Reporting System"
18789 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
18791 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:95
18793 msgid "Aging Report"
18794 msgstr "Alterungs-Bericht"
18796 #: www/pm/reporting/index.php:62
18797 msgid "Report by Assignee"
18798 msgstr "Report nach Techniker"
18800 #: www/pm/reporting/index.php:63
18801 msgid "Report by Subproject"
18802 msgstr "Report nach Unterprojekt"
18804 #: www/pm/reporting/index.php:134
18805 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
18806 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
18808 #: www/pm/reporting/index.php:157
18809 msgid "Number of started tasks"
18810 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
18812 #: www/pm/reporting/index.php:182
18813 msgid "Number of tasks still not completed"
18814 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
18816 #: www/pm/reporting/index.php:210
18817 msgid "Tasks By Category"
18818 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
18820 #: www/pm/reporting/index.php:211
18821 msgid "Open Tasks By Category"
18822 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
18824 #: www/pm/reporting/index.php:212
18825 msgid "All Tasks By Category"
18826 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
18828 #: www/pm/reporting/index.php:240
18829 msgid "Tasks By Assignee"
18830 msgstr "Aufträge nach Techniker"
18832 #: www/pm/reporting/index.php:241
18833 msgid "Open Tasks By Assignee"
18834 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
18836 #: www/pm/reporting/index.php:242
18837 msgid "All Tasks By Assignee"
18838 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
18840 #: www/pm/reporting/index.php:243
18843 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
18844 "be counted for each of them."
18846 "<p>\tBeachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet "
18847 "sein kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt.</p>"
18849 #: www/pm/t_follow.php:36
18854 #: www/pm/t_follow.php:42
18855 msgid "no task with id :"
18858 #: www/pm/t_lookup.php:35
18861 msgstr "Auftrags-ID"
18863 #: www/pm/t_lookup.php:41
18864 msgid "No Task with ID: "
18867 #: www/pm/task.php:69
18872 #: www/pm/task.php:72
18874 msgid "Group Project ID"
18875 msgstr "Top-Projekte"
18877 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307
18878 #: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386
18880 msgid "Could Not Get ProjectTask"
18881 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
18883 #: www/pm/task.php:122
18885 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
18886 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
18888 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180
18889 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
18892 #: www/pm/task.php:152
18893 msgid "Task Created Successfully"
18894 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
18896 #: www/pm/task.php:197 www/pm/task.php:291
18897 msgid "Task Updated Successfully"
18898 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
18900 #: www/pm/task.php:288
18902 msgid "No task selected"
18903 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
18905 #: www/pm/task.php:314
18906 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
18907 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
18909 #: www/pm/task.php:351
18910 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
18911 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
18913 #: www/pm/task.php:357
18914 msgid "Task Successfully Deleted"
18915 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18917 #: www/pm/uploadcsv.php:36
18921 #: www/pm/uploadcsv.php:37
18923 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
18924 "subproject with these uploaded from the CSV file."
18927 #: www/pm/uploadcsv.php:38
18929 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
18930 "Feature Requests, …) support that functionality."
18933 #: www/pm/uploadcsv.php:42
18935 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
18936 "inserted in the current subproject."
18938 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
18939 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
18941 #: www/project/admin/database.php:66
18942 msgid "Cannot add database entry"
18943 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
18945 #: www/project/admin/database.php:69
18946 msgid "Database scheduled for creation"
18947 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
18949 #: www/project/admin/database.php:139
18950 msgid "Database Information"
18951 msgstr "Datenbank Information"
18953 #: www/project/admin/database.php:144
18954 msgid "Click to confirm deletion"
18955 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
18957 #: www/project/admin/database.php:165
18958 msgid "Add New Database"
18959 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
18961 #: www/project/admin/database.php:166
18964 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
18965 "the details to the project administrators"
18967 "Klicken Sie auf \"create\" um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
18968 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
18970 #: www/project/admin/database.php:168
18971 msgid "Database Type"
18972 msgstr "Datenbanktyp"
18974 #: www/project/admin/database.php:190
18975 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
18976 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
18978 #: www/project/admin/database.php:207
18980 msgstr "Datenbanktyp"
18982 #: www/project/admin/database.php:209
18983 msgid "New Password"
18984 msgstr "Neues Passwort"
18986 #: www/project/admin/database.php:210
18987 msgid "Confirm New"
18988 msgstr "Neues bestätigen"
18990 #: www/project/admin/database.php:255
18991 msgid "Current Databases"
18992 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
18994 #: www/project/admin/database.php:255
18995 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
18996 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
18998 #: www/project/admin/editimages.php:47
18999 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
19001 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
19003 #: www/project/admin/editimages.php:101
19004 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
19007 #: www/project/admin/editimages.php:103
19008 msgid "Multimedia File Uploaded"
19009 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
19011 #: www/project/admin/editimages.php:120
19012 msgid "Both file name and description are required"
19013 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
19015 #: www/project/admin/editimages.php:139
19016 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
19019 #: www/project/admin/editimages.php:141
19020 msgid "Multimedia File Deleted"
19021 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
19023 #: www/project/admin/editimages.php:146
19024 msgid "File description is required"
19025 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
19027 #: www/project/admin/editimages.php:163
19028 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
19031 #: www/project/admin/editimages.php:165
19032 msgid "Multimedia File Properties Updated"
19033 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
19035 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
19036 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
19037 msgid "Edit Multimedia Data"
19038 msgstr "Öndere Multimediadaten"
19040 #: www/project/admin/editimages.php:199
19043 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
19044 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
19045 "project multimedia data."
19047 "Sie können bis zu %1$s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
19048 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
19049 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
19051 #: www/project/admin/editimages.php:224
19052 msgid "Replace with new file (optional)"
19053 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
19055 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
19059 #: www/project/admin/editimages.php:238
19061 msgstr "Zurücksetzen"
19063 #: www/project/admin/editimages.php:248
19064 msgid "Add Multimedia Data"
19065 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
19067 #: www/project/admin/editimages.php:252
19068 msgid "Local filename"
19069 msgstr "Lokaler Dateiname"
19071 #: www/project/admin/editimages.php:258
19073 msgstr "Datei hinzufügen"
19075 #: www/project/admin/editimages.php:266
19077 msgstr "Hochgeladen"
19079 #: www/project/admin/editimages.php:270
19082 msgstr "Eintrübungen"
19084 #: www/project/admin/editimages.php:292
19088 #: www/project/admin/group_trove.php:70
19090 msgid "Trove Update Success"
19091 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
19093 #: www/project/admin/group_trove.php:76
19095 msgid "Edit Trove Categorization"
19096 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
19098 #: www/project/admin/group_trove.php:79
19100 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
19101 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
19102 "simply select \"None Selected\"."
19105 #: www/project/admin/group_trove.php:80
19108 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
19109 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
19110 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
19113 "<h1>Fundgruben-Kategorisierung bearbeiten</h1><p>Wählen Sie bis zu drei "
19114 "Projekt-Locations in jeder Trove Root Kategorie. Falls das Projekt keine "
19115 "oder alle diese Locations benötigt, wählen Sie einfach \"None Selected\" aus."
19116 "</p><p> WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren "
19117 "Karten-Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in "
19118 "einer spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu "
19119 "führen, dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird</p>."
19121 #: www/project/admin/group_trove.php:121
19122 msgid "Update All Category Changes"
19123 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
19125 #: www/project/admin/history.php:40
19126 #, fuzzy, php-format
19127 msgid "Project History of %s"
19128 msgstr "Projektverlauf"
19130 #: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101
19131 msgid "Project information updated"
19132 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
19134 #: www/project/admin/index.php:110
19135 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
19136 msgid "Project Information"
19137 msgstr "Projektinformation"
19139 #: www/project/admin/index.php:117
19140 msgid "Misc. Project Information"
19141 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
19143 #: www/project/admin/index.php:121
19145 msgid "Group shell (SSH) server:"
19146 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
19148 #: www/project/admin/index.php:122
19150 msgid "Group directory on shell server:"
19151 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
19153 #: www/project/admin/index.php:123
19155 msgid "Project WWW directory on shell server:"
19156 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
19158 #: www/project/admin/index.php:132
19159 msgid "Descriptive Project Name"
19160 msgstr "Beschreibender Projektname"
19162 #: www/project/admin/index.php:139
19164 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
19166 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
19169 #: www/project/admin/index.php:148
19171 msgid "Project tags"
19172 msgstr "Projektsumme"
19174 #: www/project/admin/index.php:150
19176 msgid "Add tags (use comma as separator): "
19177 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
19179 #: www/project/admin/index.php:157
19180 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
19183 #: www/project/admin/index.php:190
19185 msgid "Trove Categorization"
19186 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
19188 #: www/project/admin/index.php:192
19191 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
19193 #: www/project/admin/index.php:195
19194 msgid "Homepage Link"
19195 msgstr "Homepage-Link"
19197 #: www/project/admin/index.php:274
19199 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
19200 "submissions will be sent"
19202 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
19203 "neue Freigaben gesendet werden"
19205 #: www/project/admin/index.php:275
19206 msgid "New Document Submissions"
19207 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
19209 #: www/project/admin/index.php:277
19210 msgid "(send on all updates)"
19211 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
19213 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:67
19214 #: www/project/admin/users.php:283
19215 msgid "Add Users From List"
19216 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
19218 #: www/project/admin/massadd.php:71
19221 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
19222 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
19223 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
19225 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
19226 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
19227 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
19228 "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
19230 #: www/project/admin/massadd.php:77
19233 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
19236 "<p>Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
19237 "die Sie hinzufügen wollen.</p>"
19239 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
19241 msgid "No Matching Users Found"
19242 msgstr "<p>Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden</p>"
19244 #: www/project/admin/massadd.php:92
19246 msgstr "Nutzer hinzufügen"
19248 #: www/project/admin/massadd.php:116
19252 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
19253 #: www/reporting/timecategory.php:52
19255 msgstr "Erfolgreich"
19257 #: www/project/admin/massfinish.php:59
19258 msgid "No IDs Were Passed"
19261 #: www/project/admin/massfinish.php:71
19262 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
19264 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie "Add All"."
19266 #: www/project/admin/massfinish.php:101
19268 msgstr "Alle hinzufügen"
19270 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
19271 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
19274 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
19276 msgid "Users and permissions"
19277 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19279 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
19281 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
19282 "Add / Remove member."
19285 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
19286 #: www/project/admin/tools.php:106
19290 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
19291 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
19294 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
19295 msgid "Project History"
19296 msgstr "Projektverlauf"
19298 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
19300 msgid "Show the significant change of your project."
19302 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
19303 "vorgenommen hat und wann"
19305 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
19307 msgstr "Jobs posten"
19309 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
19310 msgid "Hiring new people. Describe the job"
19313 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
19315 msgstr "Ändere Jobs"
19317 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
19318 msgid "Edit already created available position in your project."
19321 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
19325 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
19326 msgid "Database Admin"
19327 msgstr "Datenbankadministrator"
19329 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
19331 "This log will show who made significant changes to your project and when"
19333 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
19334 "vorgenommen hat und wann"
19336 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
19338 msgstr "Keine Änderung"
19340 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
19342 msgid "Failed to find namespace for database"
19343 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
19345 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
19347 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
19348 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
19349 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
19350 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
19351 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
19352 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
19353 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
19354 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
19355 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
19356 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
19357 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
19358 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
19360 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
19361 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
19362 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
19363 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
19364 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
19365 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
19366 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
19367 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
19368 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
19369 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
19370 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
19371 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
19372 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
19373 "löschen.</dd></dl>"
19375 #: www/project/admin/roledelete.php:52
19376 msgid "You can't delete a global role from here."
19379 #: www/project/admin/roledelete.php:56
19380 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
19383 #: www/project/admin/roledelete.php:68
19385 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
19389 #: www/project/admin/roledelete.php:74
19390 #, fuzzy, php-format
19391 msgid "Permanently Delete Role %s"
19392 msgstr "Dauerhaft Löschen"
19394 #: www/project/admin/roledelete.php:77
19395 #, fuzzy, php-format
19396 msgid "You are about to permanently delete role %s"
19397 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
19399 #: www/project/admin/roleedit.php:113
19401 msgstr "Neue Rolle"
19403 #: www/project/admin/roleedit.php:117
19406 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
19407 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
19408 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
19409 "will have it too."
19411 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
19412 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
19413 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
19414 "in dem Projekt auch."
19416 #: www/project/admin/roleedit.php:135
19418 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
19419 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
19421 #: www/project/admin/tools.php:95
19422 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
19425 #: www/project/admin/tools.php:112
19427 msgid "Active Tools"
19430 #: www/project/admin/tools.php:149
19432 msgstr "Benutze Foren"
19434 #: www/project/admin/tools.php:162
19435 msgid "Use Trackers"
19436 msgstr "Benutze Tracker"
19438 #: www/project/admin/tools.php:175
19439 msgid "Use Mailing Lists"
19440 msgstr "Benutze Mailing Listen"
19442 #: www/project/admin/tools.php:188
19447 #: www/project/admin/tools.php:201
19448 msgid "Use Documents"
19449 msgstr "Dokumente benutzen"
19451 #: www/project/admin/tools.php:214
19452 msgid "Use Surveys"
19453 msgstr "Benutze Umfragen"
19455 #: www/project/admin/tools.php:227
19457 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19459 #: www/project/admin/tools.php:240
19460 msgid "Use Source Code"
19461 msgstr "Source-Code benutzen"
19463 #: www/project/admin/tools.php:253
19464 msgid "Use File Release System"
19465 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
19467 #: www/project/admin/tools.php:266
19469 msgstr "Benutze FTP"
19471 #: www/project/admin/tools.php:275
19472 msgid "Use Statistics"
19473 msgstr "Benutze Statistiken"
19475 #: www/project/admin/tools.php:299
19477 msgstr "Tool Admin"
19479 #: www/project/admin/tools.php:302
19480 msgid "Forums Admin"
19481 msgstr "Foren-Admin"
19483 #: www/project/admin/tools.php:305
19484 msgid "Trackers Admin"
19485 msgstr "Tracker Admin"
19487 #: www/project/admin/tools.php:308
19488 msgid "Mailing Lists Admin"
19489 msgstr "Mailinglisten Admin"
19491 #: www/project/admin/tools.php:311
19492 msgid "Tasks Admin"
19493 msgstr "Tasks Administrator"
19495 #: www/project/admin/tools.php:314
19496 msgid "Documents Admin"
19497 msgstr "Dokumenten-Admin"
19499 #: www/project/admin/tools.php:317
19500 msgid "Survey Admin"
19501 msgstr "Umfragen-Admin"
19503 #: www/project/admin/tools.php:320
19506 msgstr "News-Admin"
19508 #: www/project/admin/tools.php:323
19509 msgid "Source Code Admin"
19510 msgstr "Source-Code Admin"
19512 #: www/project/admin/tools.php:326
19513 msgid "File Release System Admin"
19514 msgstr "Dateifreigabe Admin"
19516 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
19517 #: www/project/admin/users.php:152
19518 msgid "Role not selected"
19519 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
19521 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
19523 msgid "Member Added Successfully"
19524 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
19526 #: www/project/admin/users.php:132
19528 msgid "Member Removed Successfully"
19529 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
19531 #: www/project/admin/users.php:145
19533 msgid "Member Updated Successfully"
19534 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19536 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
19538 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
19539 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
19541 #: www/project/admin/users.php:189
19543 msgid "Role linked successfully"
19544 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
19546 #: www/project/admin/users.php:202
19548 msgid "Role unlinked successfully"
19549 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
19551 #: www/project/admin/users.php:212
19552 #, fuzzy, php-format
19553 msgid "Members of %s"
19554 msgstr "Mitglieder"
19556 #: www/project/admin/users.php:224
19558 msgid "Pending Membership Requests"
19559 msgstr "Anstehende Anfragen"
19561 #: www/project/admin/users.php:246
19565 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
19566 #: www/project/admin/users.php:278
19569 msgstr "Mitglieder"
19571 #: www/project/admin/users.php:289
19573 msgid "Current Project Members"
19574 msgstr "Projekt Mitglieder"
19576 #: www/project/admin/users.php:358
19577 msgid "Grant extra role"
19580 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
19581 #: www/project/admin/users.php:465
19584 msgstr "Rollenname"
19586 #: www/project/admin/users.php:404
19588 msgid "Edit Permissions"
19589 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19591 #: www/project/admin/users.php:435
19592 msgid "Edit Observer"
19593 msgstr "Bearbeite Beobachter"
19595 #: www/project/admin/users.php:439
19596 msgid "Currently used external roles"
19599 #: www/project/admin/users.php:454
19601 msgid "Unlink Role"
19602 msgstr "Rolle bearbeiten"
19604 #: www/project/admin/users.php:463
19605 msgid "Available external roles"
19608 #: www/project/admin/users.php:484
19609 msgid "Link external role"
19612 #: www/project/admin/vhost.php:59
19613 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
19614 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
19616 #: www/project/admin/vhost.php:65
19618 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
19619 msgstr "Kein gültiger Hostname - %1$s"
19621 #: www/project/admin/vhost.php:96
19622 msgid "VHOST deleted"
19623 msgstr "VHOST gelöscht"
19625 #: www/project/admin/vhost.php:103
19626 msgid "Virtual Host Management"
19627 msgstr "Virtual Host Management"
19629 #: www/project/admin/vhost.php:105
19631 msgid "Add New Virtual Host"
19632 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
19634 #: www/project/admin/vhost.php:108
19637 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
19638 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
19639 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
19642 #: www/project/admin/vhost.php:112
19645 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
19646 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
19647 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
19650 #: www/project/admin/vhost.php:120
19651 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
19652 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
19654 #: www/project/admin/vhost.php:137
19655 msgid "Virtual Host"
19656 msgstr "virtueller Host"
19658 #: www/project/admin/vhost.php:154
19659 msgid "No VHOSTs defined"
19660 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
19662 #: www/project/index.php:35
19664 msgid "A project must be specified for this page."
19665 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
19667 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
19668 msgid "Project Member List"
19669 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
19671 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
19674 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
19675 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
19677 "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
19678 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
19680 #: www/project/memberlist.php:49
19682 msgstr "Mitglieder"
19684 #: www/project/memberlist.php:50 www/stats/lastlogins.php:51
19686 msgstr "Benutzername"
19688 #: www/project/memberlist.php:51
19690 msgid "Role(s)/Position(s)"
19691 msgstr "Rolle/Position"
19693 #: www/project/memberlist.php:53
19695 msgstr "Fähigkeiten"
19697 #: www/project/memberlist.php:105 www/project/report/index.php:171
19701 #: www/project/report/index.php:135
19703 msgstr "Entwickler"
19705 #: www/project/report/index.php:138
19706 msgid "Last Modified"
19707 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
19709 #: www/project/report/index.php:154
19710 #, fuzzy, php-format
19714 #: www/project/request.php:49
19715 msgid "Your request has been submitted."
19716 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
19718 #: www/project/request.php:53
19719 msgid "Request to join project"
19720 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
19722 #: www/project/request.php:62
19724 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19725 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
19727 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19728 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
19730 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
19731 "\"submit\" Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre "
19732 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
19734 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
19735 "\"submit\" Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
19736 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
19738 #: www/project/request.php:65
19739 msgid "You must send a comment to the administrator:"
19740 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
19741 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
19742 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
19744 #: www/project/stats/index.php:82
19746 msgid "Project Statistics"
19747 msgstr "Benutze Statistiken"
19749 #: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/projectact.php:63
19750 #: www/reporting/siteact.php:63 www/reporting/useract.php:78
19754 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:70
19755 #: www/stats/site_stats_utils.php:375
19757 msgid "Statistics for the past %1$s days"
19758 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Tage"
19760 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:76
19761 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:135
19762 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:190
19763 #: www/reporting/projectact_graph.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:248
19765 msgstr "Seitenzugriffe"
19767 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:77
19768 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:136
19769 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:191
19773 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
19774 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
19775 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
19776 #: www/stats/site_stats_utils.php:256 www/stats/site_stats_utils.php:439
19778 msgstr "Alle Tracker"
19780 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:110
19781 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:169
19782 msgid "Project did not exist on this date."
19783 msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
19785 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:129
19787 msgid "Statistics for the past %1$s months."
19788 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
19790 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:133
19791 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:188
19793 msgstr "Lebensdauer"
19795 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:184
19796 msgid "Statistics for All Time"
19797 msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
19799 #: www/register/index.php:48
19802 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
19805 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
19806 "Projekte anlegen."
19808 #: www/register/index.php:132
19809 msgid "Registration complete"
19810 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
19812 #: www/register/index.php:135
19813 #, fuzzy, php-format
19815 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
19816 "hours, you will receive notification of their decision and further "
19817 "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
19819 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
19820 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
19821 "Instruktionen erhalten.</p><p>Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
19823 #: www/register/index.php:137
19825 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19828 #: www/register/index.php:142
19830 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
19833 #: www/register/index.php:144
19834 #, fuzzy, php-format
19836 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
19837 "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
19840 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
19841 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
19842 "Instruktionen erhalten.</p><p>Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
19844 #: www/register/index.php:159
19846 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
19847 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
19848 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
19850 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
19851 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
19852 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
19855 #: www/register/index.php:164
19857 msgid "Project full name"
19858 msgstr "Projektname"
19860 #: www/register/index.php:166
19863 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
19864 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
19867 "<h3>1.Vollständiger Projektname</h3>Sie sollten damit beginnen, den Namen "
19868 "Ihres Projektes zu spezifizieren. Der \"Vollständige Name\" ist deskriptiv "
19869 "und hat keine unbegründeten Einschränkungen (außer einem 40 Zeichen Limit)."
19870 "<p/>Full Name:<br/>"
19872 #: www/register/index.php:169
19875 msgstr "Voller Name"
19877 #: www/register/index.php:176
19879 msgid "Project Purpose And Summarization"
19880 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19882 #: www/register/index.php:178
19883 #, fuzzy, php-format
19885 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
19886 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
19887 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
19888 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
19889 "description will not be used as a public description of your project. It "
19890 "must be written in English."
19892 "<h3>2. Zweck des Projekts und Zusammenfassung</h3><p><strong></"
19893 "strong><p><strong> Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres "
19894 "Projektes zur Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen "
19895 "diese zu benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung "
19896 "oder Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll "
19897 "sichergestellt sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. "
19898 "Diese Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung "
19899 "genutzt. Es muß auf Englisch geschrieben sein.</strong>"
19901 #: www/register/index.php:186
19903 msgid "Project Public Description"
19904 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
19906 #: www/register/index.php:188
19909 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
19910 "Summary page, in search results, etc."
19912 "<h3>4. Öffentliche Projektbeschreibung</h3><p>Dies ist Ihre "
19913 "Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, in "
19914 "Suchergebnissen, etc. angezeigt wird. Sie sollte nicht so umfassend und "
19915 "formal sein wie die Projektzweck-Beschreibung (Schritt 2), deshalb benutzen "
19916 "Sie gerne knappe, präzise und einprägsame Formulierungen. Die maximale Länge "
19917 "beträgt 255 Zeichen."
19919 #: www/register/index.php:196
19921 "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
19922 "name for your project."
19925 #: www/register/index.php:197
19927 "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
19928 "places around the site. They are:"
19931 #: www/register/index.php:199
19933 msgid "cannot match the unix name of any other project;"
19934 msgstr "Unixname des Projekts:"
19936 #: www/register/index.php:200
19937 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
19940 #: www/register/index.php:201
19942 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
19945 #: www/register/index.php:202
19946 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
19949 #: www/register/index.php:203
19951 msgid "must be a valid Unix username;"
19952 msgstr "Ungültiger Unixname"
19954 #: www/register/index.php:204
19955 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
19958 #: www/register/index.php:205
19960 msgid "Unix name will never change for this project;"
19961 msgstr "Unixname des Projekts:"
19963 #: www/register/index.php:207
19965 "Your unix name is important, however, because it will be used for many "
19966 "things, including:"
19969 #: www/register/index.php:209
19971 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
19974 #: www/register/index.php:210
19975 msgid "the URL of your source code repository,"
19978 #: www/register/index.php:212
19980 msgid "shell access to <tt>unixname.%1$s</tt>,"
19983 #: www/register/index.php:214
19984 msgid "search engines throughout the site."
19987 #: www/register/index.php:217
19992 #: www/register/index.php:226
19993 msgid "Source Code"
19996 #: www/register/index.php:227
19999 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
20000 "at all). Please select the SCM system you want to use."
20002 "<h3>5. SCM</h3><p>Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt "
20003 "wählen, aber nur eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das "
20004 "SCM System, daß sie verwenden möchten.</p> "
20006 #: www/register/index.php:230 www/register/index.php:232
20010 #: www/register/index.php:246
20012 msgid "Project template"
20013 msgstr "Projektbaum"
20015 #: www/register/index.php:253
20018 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
20019 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
20020 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
20021 "same set of enabled plugins, and so on)."
20024 #: www/register/index.php:255 www/register/index.php:275
20026 msgid "Start from empty project"
20027 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
20029 #: www/register/index.php:257
20032 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
20033 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
20034 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
20037 #: www/register/index.php:269
20040 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
20041 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
20042 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
20043 "enabled plugins, and so on)."
20046 #: www/register/index.php:281
20049 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
20050 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
20054 #: www/register/index.php:288
20056 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
20059 #: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupcum.php:50
20060 #: www/reporting/projectact.php:53 www/reporting/projecttime.php:53
20061 #: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/sitetime.php:53
20062 #: www/reporting/sitetimebar.php:51 www/reporting/toolspie.php:51
20063 #: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useradded.php:50
20064 #: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usertime.php:54
20065 msgid "Start and end dates must be different"
20068 #: www/reporting/groupadded.php:54
20069 msgid "Projects Added"
20070 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
20072 #: www/reporting/groupcum.php:53
20073 msgid "Cumulative Projects"
20074 msgstr "Gesamte Projekte"
20076 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:33
20080 #: www/reporting/index.php:39
20081 msgid "Users Added Weekly (graph)"
20082 msgstr "Wöchentlich hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
20084 #: www/reporting/index.php:40
20085 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
20086 msgstr "Gesamte wöchentliche Benutzer (Diagramm)"
20088 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
20089 msgid "Activity (graph)"
20090 msgstr "Aktivität (Diagramm)"
20092 #: www/reporting/index.php:44
20093 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
20094 msgstr "Wöchentlich hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
20096 #: www/reporting/index.php:45
20097 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
20098 msgstr "Gesamte wöchentliche Projekte (Diagramm)"
20100 #: www/reporting/index.php:46
20101 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
20103 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
20104 "Dokumenten-Manager, Downloads"
20106 #: www/reporting/index.php:48
20108 msgstr "Seitenübergreifend"
20110 #: www/reporting/index.php:50
20111 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
20113 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
20114 "Manager, Downloads"
20116 #: www/reporting/index.php:51
20117 msgid "Pie (graph)"
20118 msgstr "Torte (Diagramm)"
20120 #: www/reporting/index.php:52
20121 msgid "Line (graph)"
20122 msgstr "Linie (Diamgramm)"
20124 #: www/reporting/index.php:53
20125 msgid "Time-Tracking"
20126 msgstr "Zeitverfolgung"
20128 #: www/reporting/index.php:55
20129 msgid "Individual User Time Report (graph)"
20130 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
20132 #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
20133 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
20136 msgstr "Auswertung"
20138 #: www/reporting/index.php:56
20139 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
20140 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
20142 #: www/reporting/index.php:57
20143 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
20144 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
20146 #: www/reporting/index.php:58
20147 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
20148 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
20150 #: www/reporting/index.php:59
20151 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
20152 msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
20154 #: www/reporting/index.php:62
20155 msgid "Administrative"
20156 msgstr "verwaltend"
20158 #: www/reporting/index.php:64
20159 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
20160 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
20162 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:61
20163 msgid "Manage Time Tracker Categories"
20164 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
20166 #: www/reporting/projectact.php:56
20167 msgid "Project Activity"
20168 msgstr "Projekt Aktivität"
20170 #: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71
20171 #: www/reporting/useract_graph.php:80
20172 msgid "Tracker Items Opened"
20173 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
20175 #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
20176 #: www/reporting/useract_graph.php:81
20177 msgid "Tracker Items Closed"
20178 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
20180 #: www/reporting/projectact_graph.php:131
20183 msgstr "Tracker Geöffnet"
20185 #: www/reporting/projectact_graph.php:132
20188 msgstr "Tracker Geschlossen"
20190 #: www/reporting/projecttime.php:56
20191 msgid "Time Tracking By Project"
20192 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
20194 #: www/reporting/projecttime.php:58 www/reporting/sitetime.php:58
20195 #: www/reporting/usertime.php:74
20197 msgstr "Nach Aufgabe"
20199 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
20200 #: www/reporting/usertime.php:75
20201 msgid "By Category"
20202 msgstr "Nach Kategorie"
20204 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
20205 #: www/reporting/usertime.php:76
20206 msgid "By Subproject"
20207 msgstr "Nach Unterprojekt"
20209 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
20211 msgstr "Nach Benutzer"
20213 #: www/reporting/rebuild.php:42
20215 msgid "Successfully Rebuilt"
20216 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
20218 #: www/reporting/rebuild.php:47
20219 msgid "Reporting System Initialization"
20220 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
20222 #: www/reporting/rebuild.php:50
20224 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
20225 "to rebuild the reporting tables."
20227 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
20228 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
20231 #: www/reporting/rebuild.php:53
20233 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
20234 "am sure\" box and click the button below."
20236 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
20237 "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie auf "
20238 "den Knopf darunter."
20240 #: www/reporting/rebuild.php:56
20241 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
20242 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
20244 #: www/reporting/rebuild.php:62
20246 msgstr "Ich bin sicher"
20248 #: www/reporting/rebuild.php:65
20249 msgid "Press ONLY ONCE"
20250 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
20252 #: www/reporting/siteact.php:57
20253 msgid "Site-Wide Activity"
20254 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
20256 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetimebar.php:54
20257 msgid "Site-Wide Time Tracking"
20258 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
20260 #: www/reporting/timeadd.php:65
20261 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
20264 #: www/reporting/timeadd.php:91
20265 msgid "All Fields Are Required."
20266 msgstr "Alle Felder erforderlich."
20268 #: www/reporting/timeadd.php:116
20270 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
20271 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
20273 #: www/reporting/timeadd.php:136
20274 msgid "Project/Task"
20275 msgstr "Projekt/Auftrag"
20277 #: www/reporting/timeadd.php:138
20278 msgid "Hours worked"
20281 #: www/reporting/timeadd.php:179
20282 msgid "Total Hours"
20283 msgstr "Gesamtstunden"
20285 #: www/reporting/timeadd.php:187
20287 msgstr "Eintrag hinzufügen"
20289 #: www/reporting/timeadd.php:188
20291 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
20292 "choose a Task and category to record your time in."
20294 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
20295 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
20297 #: www/reporting/timeadd.php:203
20299 msgid "Change week"
20300 msgstr "Woche ändern"
20302 #: www/reporting/timeadd.php:207
20303 msgid "Change Week"
20304 msgstr "Woche ändern"
20306 #: www/reporting/timeadd.php:220
20307 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
20308 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
20310 #: www/reporting/timeadd.php:221
20312 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
20313 "in the Task Manager."
20315 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
20316 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
20318 #: www/reporting/timeadd.php:224
20319 msgid "Week Starting"
20320 msgstr "Woche startend"
20322 #: www/reporting/timecategory.php:71
20326 #: www/reporting/timecategory.php:85
20328 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
20329 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
20332 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
20333 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
20334 "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
20336 #: www/reporting/toolspie.php:54
20337 msgid "Tool Pie Graphs"
20338 msgstr "Tortendiagramm"
20340 #: www/reporting/useract.php:57
20341 msgid "User Activity"
20342 msgstr "Benutzeraktivität"
20344 #: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61
20346 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20349 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
20350 "über die Sie berichten möchten.<p>"
20352 #: www/reporting/useradded.php:53
20353 msgid "Users Added"
20354 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
20356 #: www/reporting/usercum.php:54
20357 msgid "Cumulative Users"
20358 msgstr "Gesamten Benutzer"
20360 #: www/reporting/usersummary.php:61
20361 msgid "User Summary Report"
20362 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
20364 #: www/reporting/usersummary.php:64
20366 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
20367 "with an open date in that range."
20369 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
20370 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
20372 #: www/reporting/usersummary.php:71
20373 msgid "Task Status"
20374 msgstr "Auftragsstatus"
20376 #: www/reporting/usersummary.php:98
20377 msgid "No matches found"
20378 msgstr "Keine Treffer gefunden"
20380 #: www/reporting/usersummary.php:104
20382 msgstr "Gesamtstunden"
20384 #: www/reporting/usersummary.php:105
20386 msgstr "Verbleibende Stunden"
20388 #: www/reporting/usertime.php:57
20389 msgid "User Time Reporting"
20390 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
20392 #: www/scm/admin/index.php:88
20395 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
20396 "only affects the information displayed under the SCM tab."
20398 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
20399 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
20400 "angezeigt werden."
20402 #: www/scm/admin/index.php:104
20403 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
20405 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
20407 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
20409 msgid "View Source Code"
20410 msgstr "Source-Code benutzen"
20412 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
20414 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
20415 "next few minutes."
20417 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
20418 "nächsten Minuten angelegt."
20420 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:85
20421 msgid "Commits By User"
20422 msgstr "Commits Nach Benutzern"
20424 #: www/scm/reporting/index.php:29
20426 msgid "SCM Repository Reporting"
20427 msgstr "SCM Repository"
20429 #: www/scm/viewvc.php:95
20430 #, fuzzy, php-format
20431 msgid "Could not open script %s."
20432 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
20434 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
20435 msgid "Search the entire project"
20436 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
20438 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
20442 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
20443 msgid "This project's documents"
20444 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
20446 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
20448 msgstr "Dieses Forum"
20450 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
20451 msgid "This project's forums"
20452 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
20454 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
20455 msgid "This project's releases"
20456 msgstr "Die Version dieses Projekts"
20458 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
20459 msgid "This project's news"
20460 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
20462 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
20463 msgid "This project's tasks"
20464 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
20466 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
20467 msgid "This project's trackers"
20468 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
20470 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100
20471 msgid "Error: Under min length search"
20472 msgstr "Fehler -Mindestlänge des Suchbegriffs unterschritten"
20474 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116
20475 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:126
20476 msgid "Forum Search Results"
20477 msgstr "Forum Suchergebnisse"
20479 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:121
20480 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:122
20481 msgid "Tracker Search Results"
20482 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
20484 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:126
20485 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130
20486 msgid "Task Search Results"
20487 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
20489 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:131
20490 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134
20491 msgid "Documentation Search Results"
20492 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
20494 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:136
20495 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138
20496 msgid "Files Search Results"
20497 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
20499 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:141
20500 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142
20501 msgid "News Search Results"
20502 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
20504 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:189
20506 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
20508 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
20510 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:194
20511 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:215
20512 #, fuzzy, php-format
20514 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
20517 "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
20520 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
20521 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:217
20522 #, fuzzy, php-format
20523 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
20524 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
20526 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:335
20527 msgid "with all words"
20528 msgstr "Mit allen Wörtern"
20530 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
20531 msgid "with one word"
20532 msgstr "mit einem Wort"
20534 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385
20539 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55
20540 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20541 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
20542 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
20546 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:72
20548 msgid "Search for documents"
20549 msgstr "Suche in Dokumenten"
20551 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20552 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20554 msgstr "Beitragsdatum"
20556 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:85
20558 msgid "Entire project search"
20559 msgstr "Erweiterte Projektsuche"
20561 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:167
20562 #, fuzzy, php-format
20563 msgid "%s Search Results"
20564 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
20566 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
20568 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
20569 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
20571 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
20573 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
20574 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
20576 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
20578 msgid "People Search"
20579 msgstr "Allgemeine Suche"
20581 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
20583 msgid "Project Search"
20584 msgstr "Projektname"
20586 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
20588 msgstr "Erstellt von"
20590 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
20594 #: www/search/index.php:82
20595 msgid "Error - Invalid search"
20596 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
20598 #: www/sendmessage.php:33
20601 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
20603 #: www/sendmessage.php:33
20606 msgstr "Top-Nutzer"
20608 #: www/sendmessage.php:45
20610 msgid "That user does not exist"
20611 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
20613 #: www/sendmessage.php:50
20615 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
20616 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%1$s</em> senden."
20618 #: www/sendmessage.php:69
20622 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
20626 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
20627 msgid "Message has been sent"
20628 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
20630 #: www/sendmessage.php:124
20631 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
20634 #: www/sendmessage.php:128
20636 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
20640 #: www/sendmessage.php:132
20643 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
20644 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
20645 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
20646 "<b>Project Name</b>."
20648 "Um die Spam-Menge zu reduzieren, nutzen wir dieses Formular zum Versenden "
20649 "von E-Mails.<p />Füllen Sie es genau und vollständig aus, sonst kann es "
20650 "sein, dass der Empfänger nicht antworten kann.<p /><span class=\"important"
20651 "\"><b>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</b>Haben Sie die "
20652 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <b>user_id</b> und Ihren "
20653 "<b>user_name</b>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt schreiben, fügen Sie "
20654 "Ihre <b>project id</b> (<b>group_id</b>) und Ihren <b>Project Name</b> ein.</"
20657 #: www/sendmessage.php:142
20661 #: www/sendmessage.php:146
20662 msgid "Your Email Address"
20663 msgstr "E-Mail-Adresse"
20665 #: www/sendmessage.php:158
20666 msgid "Send Message"
20667 msgstr "Sende Nachricht"
20669 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
20670 msgid "Error creating group"
20671 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
20673 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:129
20674 msgid "Submit A New Snippet"
20675 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
20677 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
20678 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
20679 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
20681 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
20682 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
20684 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
20687 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
20688 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
20689 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
20691 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
20692 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
20693 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
20694 msgid "Back To Add Page"
20695 msgstr "Zurück zur \"Hinzufügen\"-Seite"
20697 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
20698 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
20699 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
20701 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:75
20702 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
20703 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
20705 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:74
20706 msgid "Snippet Version Added Successfully."
20707 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
20709 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:77
20710 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:124
20711 #: www/snippet/submit.php:83
20712 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
20713 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
20715 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
20719 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
20721 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
20724 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
20727 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
20728 "specific version of a snippet on the browse pages."
20730 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
20731 "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
20732 "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
20735 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
20736 msgid "Add This Snippet Version ID:"
20737 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
20739 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:166 www/snippet/addversion.php:107
20740 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:175
20741 #: www/snippet/submit.php:146
20742 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
20743 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
20745 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:168 www/snippet/addversion.php:109
20746 #: www/snippet/addversion.php:228 www/snippet/package.php:177
20747 #: www/snippet/submit.php:146
20749 msgstr "Bestätigen"
20751 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
20752 #: www/snippet/snippet_utils.php:162
20753 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
20754 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
20756 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:187
20757 msgid "Snippets In This Package"
20758 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
20760 #: www/snippet/addversion.php:39
20761 msgid "Error - snippet doesn't exist"
20762 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
20764 #: www/snippet/addversion.php:71
20766 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
20767 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
20769 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
20770 msgid "New snippet version"
20771 msgstr "Neue Schnipselversion"
20773 #: www/snippet/addversion.php:84
20775 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
20776 "enough to share with others, please do so."
20778 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
20779 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
20781 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
20783 msgstr "Änderungen:"
20785 #: www/snippet/addversion.php:102
20786 msgid "Paste the Code Here:"
20787 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
20789 #: www/snippet/addversion.php:127
20790 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
20791 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
20793 #: www/snippet/addversion.php:154
20795 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
20796 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
20798 #: www/snippet/addversion.php:155
20799 msgid "New snippet package"
20800 msgstr "Neues Schnipselpaket"
20802 #: www/snippet/addversion.php:160
20803 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
20804 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
20806 #: www/snippet/addversion.php:165
20807 msgid "Add snippet to package"
20808 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
20810 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106
20814 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:108
20816 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
20817 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
20818 "you leave this page."
20820 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
20821 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
20822 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
20824 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88
20825 #: www/snippet/package.php:110
20826 msgid "Add snippets to package"
20827 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
20829 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:113
20831 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
20832 "then add them using the new window link shown above."
20834 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
20835 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
20838 #: www/snippet/addversion.php:207
20840 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
20841 "enough to share with others, please do so."
20843 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
20844 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
20846 #: www/snippet/addversion.php:237
20847 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
20848 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
20850 #: www/snippet/browse.php:46 www/snippet/detail.php:42
20851 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:212
20852 #: www/snippet/index.php:101
20853 msgid "Snippet Library"
20854 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
20856 #: www/snippet/browse.php:59
20858 msgid "Snippets by language: %1$s"
20859 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %1$s"
20861 #: www/snippet/browse.php:66
20863 msgid "Snippets by category: %1$s"
20864 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %1$s"
20866 #: www/snippet/browse.php:68
20867 msgid "Error - bad url?"
20868 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
20870 #: www/snippet/browse.php:77
20871 msgid "No snippets found"
20872 msgstr "Keine Schnipsel gefunden"
20874 #: www/snippet/browse.php:81 www/snippet/detail.php:62
20875 #: www/snippet/snippet_utils.php:152
20877 msgstr "Schnipsel ID"
20879 #: www/snippet/browse.php:83
20884 #: www/snippet/browse.php:90
20885 msgid "Packages Of Snippets"
20886 msgstr "Pakete von Schnipseln"
20888 #: www/snippet/browse.php:105
20892 #: www/snippet/delete.php:142
20894 msgid "Error - mangled URL?"
20895 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
20897 #: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:146
20898 msgid "Error - no versions found"
20899 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
20901 #: www/snippet/detail.php:59
20902 msgid "Versions Of This Snippet:"
20903 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
20905 #: www/snippet/detail.php:63 www/snippet/snippet_utils.php:153
20906 msgid "Download Version"
20907 msgstr "Download Version"
20909 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/detail.php:153
20910 msgid "Date Posted"
20911 msgstr "Datum gepostet"
20913 #: www/snippet/detail.php:86
20914 msgid "Changes since last version:"
20915 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
20917 #: www/snippet/detail.php:94 www/snippet/detail.php:181
20919 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
20920 "<strong>Download Version</strong>""
20922 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf ""
20923 "<strong>Download Version</strong>" klicken"
20925 #: www/snippet/detail.php:105
20926 msgid "Latest Snippet Version: "
20927 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
20929 #: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201
20930 msgid "Submit a new version"
20931 msgstr "Eine neue Version freigeben"
20933 #: www/snippet/detail.php:115
20935 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
20936 "feel it is appropriate to share with others."
20938 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
20939 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
20941 #: www/snippet/detail.php:149
20942 msgid "Versions Of This Package:"
20943 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
20945 #: www/snippet/detail.php:152
20946 msgid "Package Version"
20947 msgstr "Paketversion"
20949 #: www/snippet/detail.php:155
20951 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
20953 #: www/snippet/detail.php:192
20954 msgid "Latest Package Version: "
20955 msgstr "Neueste Paketversion: "
20957 #: www/snippet/detail.php:202
20959 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
20960 "feel it is appropriate to share with others."
20962 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
20963 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
20965 #: www/snippet/detail.php:222
20966 msgid "Error - was the URL mangled?"
20967 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
20969 #: www/snippet/index.php:50
20971 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
20972 "and functions with the Open Source Software Community."
20975 #: www/snippet/index.php:52
20977 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
20978 "snippet quickly and easily."
20981 #: www/snippet/index.php:54
20983 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
20984 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
20988 #: www/snippet/index.php:56
20990 msgid "Browse Snippets"
20993 #: www/snippet/index.php:58
20994 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
20997 #: www/snippet/index.php:64
20998 msgid "Browse by Language"
20999 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
21001 #: www/snippet/index.php:81
21002 msgid "Browse by Category"
21003 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
21005 #: www/snippet/package.php:57
21006 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
21007 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
21009 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:77
21010 #: www/snippet/package.php:128
21011 msgid "Submit A New Snippet Package"
21012 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
21014 #: www/snippet/package.php:63
21015 msgid "Snippet Package Added Successfully."
21016 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
21018 #: www/snippet/package.php:76
21019 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
21020 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
21022 #: www/snippet/package.php:83
21023 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
21024 msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
21026 #: www/snippet/package.php:133
21028 "You can group together existing snippets into a package using this "
21029 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
21030 "place and you have made a note of the snippet ID's."
21033 #: www/snippet/package.php:136
21034 msgid "Create the package using this form."
21037 #: www/snippet/package.php:137
21039 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
21043 #: www/snippet/package.php:139
21045 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
21046 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
21047 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
21051 #: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125
21052 #: www/stats/i18n.php:33
21056 #: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:127
21057 msgid "Suggest a Language"
21058 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
21060 #: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:133
21061 msgid "Suggest a Category"
21062 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
21064 #: www/snippet/snippet_utils.php:24 www/snippet/snippet_utils.php:39
21065 #: www/snippet/snippet_utils.php:65
21067 msgstr "Eins wählen"
21069 #: www/snippet/snippet_utils.php:25
21071 msgstr "UNIX Admin"
21073 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
21074 msgid "HTML Manipulation"
21075 msgstr "HTML Manipulation"
21077 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
21078 msgid "BBS Systems"
21079 msgstr "BBS Systeme"
21081 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
21085 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
21089 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
21090 msgid "Database Manipulation"
21091 msgstr "Datenbankmanipulation"
21093 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
21097 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
21098 msgid "File Management"
21099 msgstr "Datei Management"
21101 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
21105 #: www/snippet/snippet_utils.php:34 www/survey/rating_resp.php:30
21107 msgstr "Abstimmung"
21109 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
21110 msgid "Shopping Carts"
21111 msgstr "Einkaufswagen"
21113 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
21114 msgid "Math Functions"
21115 msgstr "Mathematische Funktionen"
21117 #: www/snippet/snippet_utils.php:40
21121 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
21122 msgid "Full Script"
21123 msgstr "Vollständiges Script"
21125 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
21126 msgid "Sample Code (HOWTO)"
21127 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
21129 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
21133 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
21137 #: www/snippet/snippet_utils.php:61
21138 msgid "WebSite Only"
21139 msgstr "Nur Webseite"
21141 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
21142 msgid "Other Language"
21143 msgstr "Andere Sprachen"
21145 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
21146 msgid "Create A Package"
21147 msgstr "Ein Paket erstellen"
21149 #: www/snippet/snippet_utils.php:149
21150 msgid "Snippets In This Package:"
21151 msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
21153 #: www/snippet/submit.php:59
21154 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
21155 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
21157 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:78
21158 msgid "Snippet Added Successfully."
21159 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
21161 #: www/snippet/submit.php:87
21162 msgid "Snippet submit"
21163 msgstr "Schnipsel einreichen"
21165 #: www/snippet/submit.php:91
21168 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
21169 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
21170 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
21173 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
21174 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
21175 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
21176 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
21177 "verstehen können.</p><p><span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie "
21178 "können eine neue Version eines existierenden Schnipsels einreichen, indem "
21179 "Sie die Bibliothek durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie "
21180 "einen komplett neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
21182 #: www/snippet/submit.php:94
21185 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
21186 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
21187 "you are submitting an entirely new script or function."
21189 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
21190 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
21191 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
21192 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
21193 "verstehen können.</p><p><span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie "
21194 "können eine neue Version eines existierenden Schnipsels einreichen, indem "
21195 "Sie die Bibliothek durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie "
21196 "einen komplett neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
21198 #: www/snippet/submit.php:115
21199 msgid "Script Type"
21200 msgstr "Script \tTyp"
21202 #: www/snippet/submit.php:142
21203 msgid "Paste the Code Here"
21204 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
21206 #: www/soap/index.php:158
21210 #: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
21211 #: www/softwaremap/trove_list.php:33
21212 msgid "Software Map"
21213 msgstr "Softwarekarte"
21215 #: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242
21217 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
21218 msgstr "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21220 #: www/softwaremap/full_list.php:83
21221 #, fuzzy, php-format
21222 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
21223 msgstr "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21225 #: www/softwaremap/full_list.php:87
21227 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
21228 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
21230 #: www/softwaremap/full_list.php:148
21231 msgid "Register Date:"
21232 msgstr "Registrierungsdatum:"
21234 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
21235 #, fuzzy, php-format
21237 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
21239 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
21242 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
21244 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
21245 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
21246 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
21247 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21249 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
21252 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
21254 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
21256 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br />"
21258 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br /"
21261 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
21262 #, fuzzy, php-format
21263 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
21264 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
21266 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
21268 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
21269 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
21271 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
21273 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
21274 msgstr "Registriert: <strong>%s</strong>"
21276 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
21277 msgid "That Trove category does not exist"
21278 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
21280 #: www/softwaremap/trove_list.php:60
21281 msgid "Project tree"
21282 msgstr "Projektbaum"
21284 #: www/softwaremap/trove_list.php:112
21285 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
21286 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
21288 #: www/softwaremap/trove_list.php:117
21289 msgid "Remove This Filter"
21290 msgstr "Entferne diesen Filter"
21292 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
21294 msgid "%1$s projects"
21295 msgstr "%1$s Projekte"
21297 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
21299 msgstr "durchsuchen nach"
21301 #: www/softwaremap/trove_list.php:245
21303 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
21304 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
21305 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
21306 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21308 #: www/softwaremap/trove_list.php:296
21309 msgid "Activity Percentile: "
21310 msgstr "durchschnittlicher Aktivitätswert: "
21312 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
21313 msgid "Activity Ranking: "
21314 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: "
21316 #: www/softwaremap/trove_list.php:299
21317 msgid "Registered: "
21318 msgstr "Registriert: "
21320 #: www/source.php:37
21321 msgid "A file must be specified for this page."
21322 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
21324 #: www/source.php:41
21325 msgid "The file argument is invalid."
21326 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
21328 #: www/source.php:54
21330 msgid "Cannot find specified file to display."
21331 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
21333 #: www/source.php:57
21335 msgid "Source of %1$s"
21336 msgstr "Quelle von %1$s"
21338 #: www/stats/graphs.php:32
21339 #, fuzzy, php-format
21340 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
21341 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
21343 #: www/stats/graphs.php:39 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
21344 msgid "OVERVIEW STATS"
21345 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
21347 #: www/stats/graphs.php:40 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
21348 msgid "PROJECT STATS"
21349 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
21351 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
21352 msgid "SITE GRAPHS"
21353 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
21355 #: www/stats/i18n.php:32
21356 #, fuzzy, php-format
21357 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
21358 msgstr "Sprachdistributionen"
21360 #: www/stats/i18n.php:53
21361 msgid "Total Non-English"
21362 msgstr "Total Nicht-Englisch"
21364 #: www/stats/i18n.php:58
21366 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
21367 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
21368 "browser preferences"
21370 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
21371 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
21372 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
21374 #: www/stats/index.php:32
21375 #, fuzzy, php-format
21376 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
21377 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
21379 #: www/stats/index.php:60
21381 msgid "Other statistics"
21382 msgstr "Benutze Statistiken"
21384 #: www/stats/lastlogins.php:41
21385 msgid "No records found\",\"Database error: \""
21386 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
21388 #: www/stats/lastlogins.php:44
21389 msgid "Most Recent Opened Sessions"
21390 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
21392 #: www/stats/lastlogins.php:52
21396 #: www/stats/projects.php:37
21397 #, fuzzy, php-format
21398 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
21399 msgstr "statistische Projektvergleiche"
21401 #: www/stats/site_stats_utils.php:91
21402 msgid "Special Projects"
21403 msgstr "Spezielle Projekte"
21405 #: www/stats/site_stats_utils.php:116
21407 msgid " (no category found with ID %d)"
21408 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
21410 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
21411 msgid "Projects in trove category:"
21412 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
21414 #: www/stats/site_stats_utils.php:152
21415 msgid "OR enter Special Project List:"
21416 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
21418 #: www/stats/site_stats_utils.php:154
21419 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
21420 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
21422 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
21426 #: www/stats/site_stats_utils.php:163
21428 msgstr "letzten_30"
21430 #: www/stats/site_stats_utils.php:164
21434 #: www/stats/site_stats_utils.php:170
21436 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
21438 #: www/stats/site_stats_utils.php:175
21439 msgid "Generate Report"
21440 msgstr "Bericht generieren"
21442 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
21446 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
21450 #: www/stats/site_stats_utils.php:302
21453 msgstr "Ausgecheckte"
21455 #: www/stats/site_stats_utils.php:351
21456 msgid "Query returned no valid data."
21457 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
21459 #: www/stats/site_stats_utils.php:379 www/stats/site_stats_utils.php:433
21460 #: www/stats/site_stats_utils.php:492
21462 msgstr "Seitenzugriffe"
21464 #: www/stats/site_stats_utils.php:380 www/stats/site_stats_utils.php:434
21465 #: www/stats/site_stats_utils.php:493
21466 msgid "Subdomain Views"
21467 msgstr "Subdomain Ansichten"
21469 #: www/stats/site_stats_utils.php:411 www/stats/site_stats_utils.php:467
21471 msgstr "Keine Daten"
21473 #: www/stats/site_stats_utils.php:429
21475 msgid "Statistics for the past %1$s months"
21476 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
21478 #: www/stats/site_stats_utils.php:432
21482 #: www/stats/site_stats_utils.php:488
21483 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
21484 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
21486 #: www/stats/site_stats_utils.php:495
21488 msgstr "Entwickler"
21490 #: www/stats/users_graph.php:83
21491 msgid "New Additions, by Day"
21492 msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
21494 #: www/stats/users_graph.php:84
21495 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
21496 msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
21498 #: www/stats/users_graph.php:86
21499 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
21500 msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
21502 #: www/stats/views_graph.php:98
21504 msgid "Forge Page Views"
21505 msgstr "Forge Seitenzugriffe"
21507 #: www/stats/views_graph.php:99
21509 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
21510 msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
21512 #: www/stats/views_graph.php:106
21513 msgid "Views (RED)"
21514 msgstr "Ansichten (ROT)"
21516 #: www/survey/admin/index.php:35
21518 msgid "Surveys Administration"
21519 msgstr "Survey \tAdministration"
21521 #: www/survey/admin/index.php:52
21523 msgid "You are not a Project admin"
21524 msgstr "Projekt-Administrator"
21526 #: www/survey/admin/index.php:58
21527 msgid "It's simple to create a survey."
21530 #: www/survey/admin/index.php:62
21531 msgid "Create questions and comments using the forms above."
21534 #: www/survey/admin/index.php:65
21536 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
21537 "strong> list of questions)."
21540 #: www/survey/admin/index.php:68
21543 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
21546 #: www/survey/admin/index.php:73
21549 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
21552 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
21553 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
21555 #: www/survey/admin/question.php:52
21557 msgid "Edit a Question"
21558 msgstr "Eine Frage ändern"
21560 #: www/survey/admin/question.php:52
21562 msgid "Add a Question"
21563 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
21565 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:61
21566 #: www/survey/admin/show_questions.php:35 www/survey/admin/show_results.php:59
21567 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:35
21568 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:36
21569 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:33
21570 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
21571 #: www/survey/admin/survey.php:53
21572 msgid "Permission denied"
21573 msgstr "Erlaubnis verweigert"
21575 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84
21577 msgid "Cannot get Survey Question"
21578 msgstr "Umfragefragen"
21580 #: www/survey/admin/question.php:78
21581 msgid "Delete successful"
21582 msgstr "Löschung Erfolgreich"
21584 #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
21585 #: www/survey/admin/survey.php:82
21587 msgid "Update Successful"
21588 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21590 #: www/survey/admin/question.php:119
21591 msgid "No questions found"
21592 msgstr "Keine Fragen gefunden"
21594 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133
21596 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
21597 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
21599 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
21600 msgid "Survey Questions"
21601 msgstr "Umfragefragen"
21603 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
21604 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
21605 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
21607 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
21608 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
21610 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
21612 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
21614 msgid "%1$s question found"
21615 msgid_plural "%1$s questions found"
21616 msgstr[0] "%1$s Frage gefunden"
21617 msgstr[1] "%1$s Fragen gefunden"
21619 #: www/survey/admin/show_results.php:55
21620 msgid "Survey Results"
21621 msgstr "Umfrageergebnisse"
21623 #: www/survey/admin/show_results.php:69
21625 msgid "Cannot get Survey"
21626 msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
21628 #: www/survey/admin/show_results.php:92
21633 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32
21634 msgid "Survey Aggregate Results"
21635 msgstr "Überschrift: \tGesamte Umfrageergebnisse"
21637 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:124
21638 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:170
21642 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:137
21643 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184
21645 msgstr "Durchschnitt"
21647 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:153
21648 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:225
21649 msgid "View All Comments"
21650 msgstr "Alle Kommentare zeigen"
21652 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:158
21653 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
21657 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
21659 msgstr "Ergebnisse"
21661 #: www/survey/admin/survey.php:72
21663 msgid "Survey Added"
21664 msgstr "Umfragen-Admin"
21666 #: www/survey/admin/survey.php:91
21668 msgid "Edit a Survey"
21669 msgstr "Eine Umfrage editieren"
21671 #: www/survey/admin/survey.php:91
21673 msgid "Add a Survey"
21674 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
21676 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:63
21678 msgstr "Umfrage hinzufügen"
21680 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
21682 msgid "Add Question"
21683 msgstr "Fragen hinzufügen"
21685 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
21686 msgid "Show Results"
21687 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
21689 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76
21691 msgid "Views Surveys"
21692 msgstr "Benutze Umfragen"
21694 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
21696 msgid "Add this Question"
21697 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
21699 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:109
21701 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
21704 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
21705 "geschrieben wurden"
21707 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
21708 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
21709 msgid "Submit Changes"
21710 msgstr "Änderungen abschicken"
21712 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:128
21713 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21717 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:130
21719 msgid "Question Type"
21722 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
21724 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
21727 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
21729 msgid "Add this Survey"
21730 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
21732 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
21734 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
21736 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
21737 "Antworten geschrieben wurden"
21739 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
21741 msgid "Survey Title: "
21742 msgstr "Umfragetitel"
21744 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
21746 msgstr "Ist Aktiv?"
21748 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
21749 msgid "Addable Questions"
21750 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
21752 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
21753 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
21757 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
21758 msgid "Questions in this Survey"
21759 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
21761 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21764 msgstr "Sortieren nach"
21766 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21768 msgid "Delete from this Survey"
21769 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
21771 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
21775 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
21779 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
21781 msgid "%d question found"
21782 msgid_plural "%d questions found"
21783 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
21784 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
21786 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
21788 msgstr "Umfrage ID"
21790 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
21791 msgid "Survey Title"
21792 msgstr "Umfragetitel"
21794 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
21795 msgid "Number of Questions"
21796 msgstr "Anzahl der Fragen"
21798 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
21799 msgid "Number of Votes"
21800 msgstr "Anzahl der Stimmen"
21802 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
21803 msgid "Did I Vote?"
21806 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
21807 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
21811 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
21812 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
21813 msgid "Result with Graph"
21814 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
21816 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
21817 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
21818 msgid "Result with Graph and Comments"
21819 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
21821 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
21822 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
21827 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
21829 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
21830 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
21832 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
21833 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
21835 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
21838 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:588
21840 msgstr "Keine Stimmen"
21842 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
21844 msgid "View All %1$s Comment"
21845 msgid_plural "View All %1$s Comments"
21846 msgstr[0] "Zeige den %1$s Kommentar"
21847 msgstr[1] "Zeige alle %1$s Kommentare"
21849 #: www/survey/index.php:46
21850 #, fuzzy, php-format
21851 msgid "Surveys for %1$s"
21852 msgstr "Quelle von %1$s"
21854 #: www/survey/index.php:58
21856 msgid "Select a survey to vote"
21857 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
21859 #: www/survey/privacy.php:36
21861 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
21862 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
21865 #: www/survey/privacy.php:39
21867 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
21868 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
21869 "understand the quality of a given project."
21872 #: www/survey/privacy.php:42
21874 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
21875 "project administrators or the public or third parties."
21878 #: www/survey/privacy.php:45
21880 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
21881 "specific users or developers."
21884 #: www/survey/privacy.php:48
21886 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
21887 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
21890 #: www/survey/privacy.php:53
21892 msgid "The %1$s Team"
21893 msgstr "Das %1$s Team"
21895 #: www/survey/rating_resp.php:57
21896 msgid "Error in insert"
21897 msgstr "Fehler bei der Eingabe"
21899 #: www/survey/rating_resp.php:60
21900 msgid "Vote registered"
21901 msgstr "Stimme registriert"
21903 #: www/survey/rating_resp.php:61
21904 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
21905 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
21907 #: www/survey/rating_resp.php:65
21912 #: www/survey/rating_resp.php:65
21917 #: www/survey/rating_resp.php:65
21921 #: www/survey/survey.php:51
21922 #, fuzzy, php-format
21923 msgid "Vote for Survey: %1$s"
21924 msgstr "Name der Umfrage:"
21926 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
21929 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
21931 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
21932 "die Seite übermittelt werden"
21934 #: www/survey/survey_resp.php:42
21935 msgid "Survey Complete"
21936 msgstr "Umfrage vollständig"
21938 #: www/survey/survey_resp.php:58
21939 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
21940 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
21942 #: www/survey/survey_resp.php:59
21945 msgstr "mit besten Grüßen"
21947 #: www/survey/survey_resp.php:61
21949 msgid "The %1$s Crew"
21950 msgstr "Die %1$s Crew"
21952 #: www/terms.php:31
21953 msgid "Terms of use"
21954 msgstr "Nutzungsbedingungen"
21956 #: www/terms.php:36
21958 msgid "%1$s Terms of Use"
21959 msgstr "%1$s Nutzungsbedingungen"
21961 #: www/terms.php:39
21962 #, fuzzy, php-format
21964 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
21965 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
21966 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
21968 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %1$s "
21969 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
21970 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
21971 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
21973 #: www/top/index.php:29
21974 #, fuzzy, php-format
21975 msgid "Top %1$s Projects"
21976 msgstr "Top %1$s Projekt"
21978 #: www/top/index.php:32
21981 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
21982 "ranked projects in several categories."
21984 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %1$s und zeigen hier die "
21985 "Top-Projekte in verschiedenen Kategorien."
21987 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:42
21988 msgid "Most Active All Time"
21989 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
21991 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:51
21992 msgid "Top Downloads"
21993 msgstr "Top-Downloads"
21995 #: www/top/index.php:41
21996 msgid "Top Project Pageviews"
21997 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
21999 #: www/top/index.php:42 www/top/toplist.php:45
22000 msgid "Top Forum Post Counts"
22001 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
22003 #: www/top/index.php:45
22004 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
22005 msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
22007 #: www/top/mostactive.php:47 www/top/topusers.php:57
22008 msgid "Updated Daily"
22009 msgstr "Täglich aktualisiert"
22011 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/toplist.php:55 www/top/topusers.php:59
22012 msgid "View Other Top Categories"
22013 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
22015 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56
22016 msgid "Project name"
22017 msgstr "Projektname"
22019 #: www/top/mostactive.php:51
22022 msgstr "Prozentangabe"
22024 #: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86
22028 #: www/top/toplist.php:35
22029 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
22030 msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
22032 #: www/top/toplist.php:40
22034 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
22036 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
22039 #: www/top/toplist.php:41
22041 msgstr "Seitenzugriffe"
22043 #: www/top/topusers.php:52
22044 msgid "Information about highest ranked users is not available."
22046 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
22048 #: www/top/topusers.php:55
22050 msgstr "Top-Nutzer"
22052 #: www/top/topusers.php:65
22056 #: www/top/topusers.php:66
22058 msgstr "Letzter Rang"
22060 #: www/top/topusers.php:86
22062 msgstr "keine Angaben"
22064 #: www/top/topusers.php:89
22068 #: www/top/topusers.php:92
22073 #: www/top/topusers.php:95
22076 msgstr "Runter %1$s"
22078 #: www/tracker/admin/index.php:95
22080 msgid "Delete Layout Template"
22081 msgstr "Template löschen"
22083 #: www/tracker/admin/index.php:96
22084 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
22087 #: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174
22089 msgid "Do you really want to do that?"
22090 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
22092 #: www/tracker/admin/index.php:107
22094 msgid "Layout Template Deleted"
22095 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
22097 #: www/tracker/admin/index.php:172
22099 msgid "Delete Canned Response"
22100 msgstr "Gelöschte Antworten"
22102 #: www/tracker/admin/index.php:173
22104 msgid "You are about to delete your canned response"
22105 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
22107 #: www/tracker/admin/index.php:189
22109 msgid "Canned Response Deleted"
22110 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
22112 #: www/tracker/admin/index.php:234
22113 msgid "Successfully Deleted."
22114 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
22116 #: www/tracker/download.php:57
22118 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
22119 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
22121 #: www/tracker/index.php:52
22123 msgid "Could Not Get Artifact Object"
22124 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
22126 #: www/tracker/reporting/index.php:101
22128 msgid "Response Time"
22129 msgstr "Antwort-Titel:"
22131 #: www/tracker/reporting/index.php:102
22133 msgid "By Assignee"
22134 msgstr "Bearbeiter"
22136 #: www/tracker/reporting/index.php:110
22138 msgid "Tracker Activity Reporting"
22139 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
22141 #: www/tracker/reporting/index.php:118
22146 #: www/tracker/reporting/index.php:119
22151 #: www/tracker/reporting/index.php:120
22156 #: www/tracker/reporting/index.php:121
22161 #: www/tracker/reporting/index.php:122
22165 #: www/tracker/roadmap.php:175
22167 msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
22168 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
22170 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
22172 msgid "No roadmap available"
22173 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
22175 #: www/tracker/roadmap.php:191
22177 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
22178 "related to a release."
22181 #: www/tracker/roadmap.php:192
22184 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
22185 "\">create roadmaps</a>."
22188 #: www/tracker/roadmap.php:238
22189 #, fuzzy, php-format
22190 msgid "release %s is not available"
22191 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
22193 #: www/tracker/roadmap.php:409
22195 msgid "Display options"
22196 msgstr "Artefakt löschen"
22198 #: www/tracker/roadmap.php:422
22200 msgid "Number of release(s) to display"
22201 msgstr "Anzahl der Fragen"
22203 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
22205 msgid "Return to last release(s)"
22208 #: www/tracker/roadmap.php:435
22210 msgid "Display graphs"
22211 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
22213 #: www/tracker/roadmap.php:437
22217 #: www/tracker/roadmap.php:452
22219 msgid "No release available"
22220 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
22222 #: www/tracker/roadmap.php:471
22224 msgid "Display as text"
22225 msgstr "Artefakt löschen"
22227 #: www/tracker/roadmap.php:512
22229 msgid "No data for this release"
22230 msgstr "Keine Daten gefunden"
22232 #: www/tracker/roadmap.php:538
22235 msgstr "Unbekannte Status ID"
22237 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
22238 msgid "Invalid Trove Category"
22239 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
22241 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64 www/trove/TroveCategory.class.php:71
22242 msgid "That Trove category does not exist."
22243 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
22245 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
22246 msgid "Empty strings"
22247 msgstr "Leere Strings"
22249 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
22250 msgid "Cannot update"
22251 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
22253 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
22255 msgid "Error in Trove operation: "
22256 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
22258 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
22259 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
22260 msgstr "Seiten Administrator: Projekt-Katalog - Kategorie hinzufügen"
22262 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
22263 msgid "Parent Category: "
22264 msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
22266 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
22267 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
22268 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art): "
22270 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
22271 msgid "New category full name (80 characters max): "
22272 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
22274 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
22275 msgid "New category description (255 characters max): "
22276 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
22278 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
22279 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
22280 msgstr "Site Admin: Projektkatalog - Kategorieliste"
22282 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
22283 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
22284 msgstr "Seiten Administrator: Katalog - Bearbeite Kategorie"
22286 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
22289 msgstr "Aktualisierung"
22291 #: www/trove/include/trove.php:256
22292 #, fuzzy, php-format
22294 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
22295 "Software Map</a>."
22297 "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </a> "
22298 "noch nicht selbst kategorisiert."
22300 #: www/trove/index.php:46
22303 msgstr "Fundstellenkarte"
22305 #: www/trove/index.php:69
22306 msgid "Limiting View"
22307 msgstr "Begrenze Ansicht"
22309 #: www/trove/index.php:76
22310 msgid "Remove Filter"
22311 msgstr "Filter Entfernen"
22313 #: www/trove/index.php:178
22315 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
22317 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
22319 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
22321 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
22324 msgid "No User Name Provided"
22325 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
22328 #~ msgid "Document Edit"
22329 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
22332 #~ msgid "View File URL"
22333 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
22335 #~ msgid "Submit Edit"
22336 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
22339 #~ msgstr "Auswertung"
22342 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
22343 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
22345 #~ msgid "I'm Sure."
22346 #~ msgstr "Ich bin sicher."
22348 #~ msgid "I'm Really Sure."
22349 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
22351 #~ msgid "Existing Survey"
22352 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
22353 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
22354 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
22357 #~ msgid "Error Adding Directory:"
22358 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
22361 #~ msgid "DocumentGroup:"
22362 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
22365 #~ msgid "No Document Directory Found"
22366 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
22369 #~ msgid "Docman Action Denied."
22370 #~ msgstr "Documentation Manager"
22373 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
22374 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
22377 #~ msgid "Monitoring started."
22378 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
22381 #~ msgid "Document released successfully."
22382 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
22385 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
22386 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
22389 #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
22390 #~ msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
22393 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
22395 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
22398 #~ msgid "Admin Pending Files"
22399 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
22402 #~ msgid "Admin Options"
22403 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
22406 #~ msgid "Add new documentation directory"
22407 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
22410 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
22413 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
22416 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
22418 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
22421 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
22422 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
22424 #~ msgid "My Page"
22425 #~ msgstr "Persönliche Seite"
22427 #~ msgid "Code Snippets"
22428 #~ msgstr "Quellcodestücke"
22430 #~ msgid "File Release System"
22431 #~ msgstr "Datei Freigabesystem"
22433 #~ msgid "Public (PServer)"
22434 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
22436 #~ msgid "No Anonymous Posts"
22437 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
22439 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
22440 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
22446 #~ msgstr "Schreiben"
22448 #~ msgid "No Access"
22449 #~ msgstr "Kein Zugang"
22452 #~ msgstr "Beitrag"
22456 #~ msgstr "Technik"
22458 #~ msgid "Admin Only"
22459 #~ msgstr "Nur Administratoren"
22461 #~ msgid "Read/Post"
22462 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
22464 #~ msgid "Anonymous Forum"
22465 #~ msgstr "Anonymes Forum"
22467 #~ msgid "Forum Admin"
22468 #~ msgstr "Forum-Administrator"
22471 #~ msgid "Default for new tasks"
22472 #~ msgstr "default_font"
22474 #~ msgid "Anonymous Tracker"
22475 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
22477 #~ msgid "Tracker Admin"
22478 #~ msgstr "Tracker Administrator"
22480 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
22481 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
22483 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
22484 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
22486 #~ msgid "Insert Failed"
22487 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
22490 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
22491 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
22494 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
22495 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
22500 #~ msgid "No linked project avalaible"
22501 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
22503 #~ msgid "Commentary:"
22504 #~ msgstr "Kommentar:"
22507 #~ msgid "Add son project"
22508 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
22510 #~ msgid "Add a link"
22511 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
22513 #~ msgid "Link list"
22514 #~ msgstr "Linkliste"
22517 #~ msgid "Navigation link"
22518 #~ msgstr "Navigations-Link"
22520 #~ msgid "Share link"
22521 #~ msgstr "Teile Link"
22524 #~ msgstr "Wartend"
22526 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
22527 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
22530 #~ msgid "Commentary of father:"
22531 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
22534 #~ msgid "Father waiting for validation"
22535 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
22537 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
22539 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
22542 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
22543 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
22546 #~ msgstr "Nach Baum"
22548 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
22549 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
22552 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
22553 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
22556 #~ msgid "View Personal quota_management"
22557 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
22559 #~ msgid "Cvs, Svn"
22560 #~ msgstr "Cvs, Svn"
22562 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
22563 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
22565 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
22566 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
22568 #~ msgid "No Moderation"
22569 #~ msgstr "Keine Moderation"
22572 #~ msgid "Moderated Level 1"
22573 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
22576 #~ msgid "Moderated Level 2"
22577 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
22581 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
22582 #~ "non-member users."
22584 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
22585 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
22588 #~ msgid "To moderate ALL posts."
22589 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
22592 #~ msgid "Moderation Level"
22593 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
22596 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
22597 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
22599 #~ msgid "All Except Admins"
22600 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
22603 #~ msgid "Error Getting Package"
22604 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
22607 #~ msgid "Error Getting Release"
22608 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
22611 #~ msgid "Error Getting File"
22612 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
22614 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
22615 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
22618 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
22619 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
22622 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
22623 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
22625 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
22626 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
22627 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
22630 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
22631 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
22632 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
22634 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
22635 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
22636 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
22637 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
22641 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
22642 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
22643 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
22644 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
22645 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
22646 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
22647 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
22648 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
22649 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
22650 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
22651 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
22652 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
22653 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
22655 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
22656 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
22657 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
22658 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
22659 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
22660 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
22661 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
22662 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
22663 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
22664 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
22665 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
22666 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
22667 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
22668 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
22669 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
22671 #~ msgid "Search in"
22672 #~ msgstr "Suche in"
22678 #~ msgid "Name Of Survey:"
22679 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
22681 #~ msgid "Download default template"
22682 #~ msgstr "Download Standard Template"
22684 #~ msgid "Add/Update template"
22685 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
22687 #~ msgid "Select Template"
22688 #~ msgstr "Template auswählen"
22690 #~ msgid "Publicly Available"
22691 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
22693 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
22694 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
22697 #~ msgid "Renderer Deleted"
22698 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
22700 #~ msgid "Followup"
22701 #~ msgstr "Nachfolgender"
22703 #~ msgid "Download .csv"
22704 #~ msgstr ".csv herunterladen"
22706 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
22707 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
22709 #~ msgid "OR Attach A Comment"
22710 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
22713 #~ msgid "Customize Layout"
22714 #~ msgstr "Liste Anpassen"
22716 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
22717 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
22720 #~ msgid "Directory that document belongs in"
22721 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
22724 #~ msgid "Directory Name"
22725 #~ msgstr "Projektname"
22728 #~ msgid "Internal Error"
22729 #~ msgstr "Fehler einfügen"
22731 #~ msgid "Error - this news item was not found"
22732 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
22735 #~ msgid "Update</p>"
22736 #~ msgstr "Aktualisierung"
22738 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
22740 #~ "<p>Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten "
22743 #~ msgid "License:"
22744 #~ msgstr "Lizenz:"
22746 #~ msgid "Approve/Reject"
22747 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
22749 #~ msgid "Front-page news"
22750 #~ msgstr "Frontpage News"
22752 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
22753 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
22755 #~ msgid "The Attachment does not exist"
22756 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
22759 #~ msgstr "Benutzer-ID"
22761 #~ msgid "Visibility: "
22762 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
22765 #~ msgid "Visibility"
22766 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
22769 #~ msgid "Customize"
22770 #~ msgstr "Liste Anpassen"
22772 #~ msgid "User ID:"
22773 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
22775 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
22776 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
22778 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
22779 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
22781 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
22782 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
22785 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
22786 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
22788 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
22789 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
22791 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
22792 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22794 #~ msgid "Languages Distributions"
22795 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
22797 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
22798 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
22800 #~ msgid "Survey Inserted"
22801 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
22803 #~ msgid "Edit Survey"
22804 #~ msgstr "Umfrage ändern"
22806 #~ msgid "Edit Questions"
22807 #~ msgstr "Fragen ändern"
22809 #~ msgid "Edit A Question"
22810 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
22812 #~ msgid "Edit A Survey"
22813 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
22815 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
22816 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
22818 #~ msgid "Configure allowed roles"
22819 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
22825 #~ msgid "Project info"
22826 #~ msgstr "Projekt-Info"
22830 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
22831 #~ "the download server)."
22833 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
22834 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
22835 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
22836 #~ "unter dem Titel platziert wird."
22839 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
22840 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
22844 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
22845 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
22846 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
22847 #~ "under the title<br />"
22849 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
22850 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
22851 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
22852 #~ "unter dem Titel platziert wird."
22854 #~ msgid "This project has no visible documents"
22855 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
22857 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
22858 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
22860 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
22861 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
22863 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
22864 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
22866 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
22867 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
22870 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
22871 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
22872 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
22873 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
22875 #~ "<p><b>Darcs Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
22876 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
22877 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
22878 #~ "Sie <i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
22879 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
22882 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
22883 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
22886 #~ "<p><b>Anonymer Mercurial Zugang</b></p><p>Das Mercurial Repository dieses "
22887 #~ "Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem folgenden Kommando "
22888 #~ "ausgecheckt werden.</p>"
22891 #~ "<p><b>Developer Subversion Access via SSH</b></p><p>Only project "
22892 #~ "developers can access the SVN tree via this method. SSH must be installed "
22893 #~ "on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper "
22894 #~ "values. Enter your site password when prompted.</p>"
22896 #~ "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
22897 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
22898 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
22899 #~ "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
22900 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
22902 #~ msgid "View Personal webcalendar"
22903 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
22905 #~ msgid "Webcalendar"
22906 #~ msgstr "Webkalender"
22909 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
22910 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
22912 #~ "<br />Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
22913 #~ "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
22916 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
22917 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
22920 #~ msgid "Run Init Script?"
22921 #~ msgstr "Init Skript starten?"
22923 #~ msgid "Choose a User first"
22924 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
22926 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
22928 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
22931 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
22932 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
22934 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
22936 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
22938 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
22939 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
22941 #~ msgid "Project: %1$s"
22942 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
22944 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
22945 #~ msgstr "Schritt 1: Version editieren"
22947 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
22948 #~ msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
22950 #~ msgid "Page Information"
22951 #~ msgstr "Seiteninformation"
22953 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
22954 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
22956 #~ msgid "No such trove category"
22957 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
22959 #~ msgid "Full Category Name"
22960 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
22962 #~ msgid "Short Name"
22963 #~ msgstr "Kurzname"
22966 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
22969 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
22970 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
22973 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
22974 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
22975 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
22976 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
22977 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
22978 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
22979 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
22980 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
22982 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
22983 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
22984 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
22985 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
22986 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
22987 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
22988 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
22989 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
22990 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
22992 #~ msgid "You must be logged in first"
22993 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
22996 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
22997 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
22999 #~ msgid "Group information updated"
23000 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
23002 #~ msgid "Edit Group Info"
23003 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
23005 #~ msgid "Descriptive Group Name"
23006 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
23008 #~ msgid "Active Features"
23009 #~ msgstr "Aktive Features"
23011 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
23012 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
23015 #~ msgstr "Benutze SCM"
23017 #~ msgid "Use Doc Mgr"
23018 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
23020 #~ msgid "Use Tracker"
23021 #~ msgstr "Benutze Tracker"
23023 #~ msgid "Trove Categorization: "
23024 #~ msgstr "Suchkriterien: "
23028 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
23029 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
23030 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
23031 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
23032 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
23033 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
23034 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
23037 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
23038 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
23039 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
23040 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
23041 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
23042 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
23043 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
23044 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
23048 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
23049 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
23050 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
23051 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
23052 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
23053 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
23054 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
23056 #~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
23057 #~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
23058 #~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
23059 #~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
23060 #~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
23061 #~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
23062 #~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
23063 #~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
23064 #~ "durchsuchen:</p>"
23068 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
23069 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
23070 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
23071 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
23072 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
23073 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
23074 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
23075 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
23076 #~ "entirely new package."
23078 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
23079 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
23080 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
23081 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
23082 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
23083 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
23084 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
23085 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
23086 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
23087 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
23088 #~ "erstellen möchten."
23090 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
23091 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
23093 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
23094 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
23096 #~ msgid "Add A Question"
23097 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
23099 #~ msgid "Error inserting question"
23100 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
23102 #~ msgid "Question type"
23103 #~ msgstr "Fragetyp"
23105 #~ msgid "Add This Question."
23106 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23108 #~ msgid "Show Existing Questions."
23109 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
23111 #~ msgid "Title required"
23112 #~ msgstr "Titel benötigt"
23114 #~ msgid "Question inserted"
23115 #~ msgstr "Frage eingefügt"
23117 #~ msgid "Question insert failed"
23118 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
23121 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
23122 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
23123 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
23124 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
23126 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
23127 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
23128 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
23129 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
23130 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
23132 #~ msgid "Show Existing Questions"
23133 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
23136 #~ msgid "Update Failed"
23137 #~ msgstr "Täglich aktualisiert"
23139 #~ msgid "Editing Question"
23140 #~ msgstr "Frage ändern"
23143 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
23144 #~ "pages may be misleading"
23146 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
23147 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
23150 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
23151 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
23154 #~ msgid "Update Failed: "
23155 #~ msgstr "Täglich aktualisiert"
23158 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
23159 #~ "pages could be misleading or messed up"
23161 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
23162 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
23165 #~ msgid "Name of Survey"
23166 #~ msgstr "Name der Umfrage"
23170 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
23171 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
23172 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
23173 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
23175 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
23176 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
23177 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
23178 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
23180 #~ msgid "Is Active"
23181 #~ msgstr "Ist Aktiv"
23183 #~ msgid "%1$s survey found"
23184 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
23185 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
23186 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
23189 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
23190 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
23191 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
23192 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
23193 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
23194 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
23195 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
23196 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
23197 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
23198 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
23199 #~ "have the ability to 'opt-out'."
23201 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
23202 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
23203 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
23204 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
23205 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
23206 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
23207 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
23208 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
23209 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
23210 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
23211 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
23212 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
23213 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
23215 #~ msgid "Top Projects"
23216 #~ msgstr "Top-Projekte"
23218 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
23220 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
23221 #~ "gelöscht werden."
23223 #~ msgid "Modify A Group In %s"
23224 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
23226 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
23227 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
23230 #~ msgid "(% for wildcards)"
23231 #~ msgstr "(% als Joker)"
23234 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
23235 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
23238 #~ msgid "Confirm Has"
23239 #~ msgstr "Bestätigen"
23241 #~ msgid "Error getting member object"
23242 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
23244 #~ msgid "Could Not Get Group"
23245 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
23247 #~ msgid "Tab added"
23248 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
23250 #~ msgid "Move tab right"
23251 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
23253 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
23254 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
23256 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
23257 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
23259 #~ msgid "You must enter a user name."
23260 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
23262 #~ msgid "Invalid operation"
23263 #~ msgstr "Ungültige Operation"
23265 #~ msgid "Unix Group Name:"
23266 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
23269 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
23271 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
23272 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
23274 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
23276 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
23277 #~ "Rechteeinstellungen."
23280 #~ msgstr "Wählen Sie"
23282 #~ msgid "File %s wrote successfully."
23283 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
23285 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
23286 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
23288 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
23290 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
23291 #~ "Rechteeinstellungen."
23293 #~ msgid "Attribute"
23294 #~ msgstr "Attribute"
23302 #~ msgid "Group Unix Name:"
23303 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
23305 #~ msgid "Group List"
23306 #~ msgstr "Gruppenliste"
23308 #~ msgid "Group List for Category:"
23309 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
23311 #~ msgid "Recent logins"
23312 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
23314 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
23316 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing "
23319 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
23321 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
23323 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
23325 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
23329 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
23330 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
23331 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
23332 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
23333 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
23334 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
23335 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
23336 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
23338 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
23339 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
23340 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
23341 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
23342 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
23343 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
23344 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
23345 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
23346 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
23347 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
23349 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
23350 #~ msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (VARCHAR 80)"
23352 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
23353 #~ msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (VARCHAR 255)"
23355 #~ msgid "Groups Membership"
23356 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
23358 #~ msgid "All Groups"
23359 #~ msgstr "Alle Gruppen"
23361 #~ msgid "The provided group name does not exist"
23362 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
23364 #~ msgid "Group Unix Name"
23365 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
23367 #~ msgid "Missing User Argument"
23368 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
23370 #~ msgid "Ratings turned off"
23371 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
23373 #~ msgid "Edit Docs"
23374 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
23376 #~ msgid "Group Name"
23377 #~ msgstr "Gruppenname"
23379 #~ msgid "No Document Groups defined"
23380 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
23382 #~ msgid "Add a group"
23383 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
23385 #~ msgid "New Group Name"
23386 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
23388 #~ msgid "Edit Groups"
23389 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
23391 #~ msgid "Edit a group"
23392 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
23394 #~ msgid "Delete Groups"
23395 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
23398 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
23399 #~ "(documents and subgroups)."
23401 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
23402 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
23404 #~ msgid "Document Manager: Administration"
23405 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
23407 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
23408 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
23410 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
23411 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
23413 #~ msgid "All Languages"
23414 #~ msgstr "Alle Sprachen"
23416 #~ msgid "[Add document here]"
23417 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
23419 #~ msgid "Previous Messages"
23420 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
23422 #~ msgid "Message Not Found"
23423 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
23425 #~ msgid "Must Choose A Message First"
23426 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
23429 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
23430 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
23431 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
23432 #~ "contact your site administrator.</p>"
23434 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
23435 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
23436 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
23437 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
23439 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
23440 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
23443 #~ msgid "No group title"
23444 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
23446 #~ msgid "No group"
23447 #~ msgstr "Keine Gruppe"
23449 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
23450 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
23452 #~ msgid "Error - disabled feature."
23453 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
23456 #~ msgid "Error - double submit"
23457 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
23460 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
23461 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
23462 #~ "found on this project's homepage."
23464 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
23465 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
23466 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
23468 #~ msgid "Task Manager"
23469 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
23471 #~ msgid "Developer Profile"
23472 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
23474 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
23475 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
23477 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
23479 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
23481 #~ msgid "Assigned Tasks"
23482 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
23485 #~ msgid "Submitted Artifacts"
23486 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
23488 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
23490 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
23493 #~ msgid "Monitored trackers"
23494 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
23496 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
23497 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
23499 #~ msgid "Monitored FileModules"
23500 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
23503 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
23505 #~ msgid "My Roles"
23506 #~ msgstr "Meine Rolle"
23509 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
23510 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
23512 #~ msgid "Operation Not Permitted"
23513 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
23515 #~ msgid "error - missing info"
23516 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
23518 #~ msgid "Fill in all required fields"
23519 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
23521 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
23522 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
23524 #~ msgid "Add A Project"
23525 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
23527 #~ msgid "previous 50"
23528 #~ msgstr "vorherige 50"
23530 #~ msgid "Invalid year"
23531 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
23533 #~ msgid "Invalid month"
23534 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
23536 #~ msgid "Invalid day"
23537 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
23540 #~ msgid "Invalid type"
23541 #~ msgstr "Ungültiger Typ"
23543 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
23544 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
23546 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
23547 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
23551 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
23552 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
23553 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
23555 #~ "<h1>Keine Unterprojekte gefunden</h1><p><b>Es wurden entweder keine "
23556 #~ "Unterprojekte aufgesetzt oder Sie können sie nicht betrachten.<p><span "
23557 #~ "class=\"important\">Der Administrator dieses Projektes kann Projekte "
23558 #~ "einrichten indem er die Admin-Seite nutzt.</span></b>"
23560 #~ msgid "Group Trove Information"
23561 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
23563 #~ msgid "Edit Project Info"
23564 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
23566 #~ msgid "Use Task Manager"
23567 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
23569 #~ msgid "Task Manager Admin"
23570 #~ msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
23572 #~ msgid "Add Role"
23573 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
23576 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
23577 #~ "wish to report on.<p>"
23579 #~ "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
23580 #~ "über die Sie berichten möchten.<p>"
23583 #~ msgstr "geschlossen"
23585 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
23586 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
23588 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
23589 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
23591 #~ msgid "Error - That user does not exist"
23592 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
23594 #~ msgid "Missing File Argument"
23595 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
23597 #~ msgid "Invalid File Argument"
23598 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
23601 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
23604 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
23607 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
23608 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
23611 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
23612 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
23613 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
23614 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23616 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
23617 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
23618 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
23619 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
23620 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
23621 #~ "Umfragenummer ist"
23623 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
23624 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
23626 #~ msgid "You must be logged in to vote"
23627 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
23629 #~ msgid "Click to return to previous page"
23630 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
23632 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
23633 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
23635 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
23637 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
23638 #~ "nicht auf dieser Seite"
23640 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
23642 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
23644 #~ msgid "Project Tree"
23645 #~ msgstr "Projektbaum"
23647 #~ msgid "Show Source"
23648 #~ msgstr "Zeige Quelle"
23650 #~ msgid "No Related Tasks"
23651 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
23653 #~ msgid "No Files Currently Attached"
23654 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
23656 #~ msgid "Postal address"
23657 #~ msgstr "Postalische Adresse"
23660 #~ "<p><b>Developer Bazaar Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
23661 #~ "can access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on "
23662 #~ "your client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper "
23663 #~ "values. Enter your site password when prompted.</p>"
23665 #~ "<p><b>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler "
23666 #~ "können die Bazaar Branches über diese Methode erreichen. SSH muss auf "
23667 #~ "Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den "
23668 #~ "korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
23671 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
23672 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
23673 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
23674 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
23676 #~ "<p><b>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler "
23677 #~ "können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH muss auf Ihrem "
23678 #~ "Client installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den "
23679 #~ "korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
23682 #~ "<p><b>Developer Mercurial Access via SSH</b></p><p>Only project "
23683 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
23684 #~ "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
23685 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
23687 #~ "<p><b>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler "
23688 #~ "können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. SSH muss auf "
23689 #~ "Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den "
23690 #~ "korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
23692 #~ msgid "RSS/XML Exports"
23693 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
23697 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
23698 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
23700 #~ "data generated by these pages is realtime."
23702 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
23703 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
23704 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
23705 #~ "Echtzeit erzeugt."
23708 #~ msgid " Developer Project News"
23709 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
23711 #~ msgid " Activity"
23712 #~ msgstr "Aktivität"
23714 #~ msgid " Developer New Project Releases"
23715 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
23724 #~ msgstr "BETREFF"
23726 #~ msgid "Release & Notes"
23727 #~ msgstr "Release Notes"
23731 #~ msgstr "Zitieren"
23737 #~ msgstr "Schrieb"
23739 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
23740 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
23742 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
23743 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
23745 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
23746 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
23748 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
23749 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
23751 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
23752 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
23754 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
23755 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
23758 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
23759 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
23761 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
23762 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
23765 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
23768 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
23771 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
23772 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
23775 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
23777 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
23779 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
23780 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
23783 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
23785 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
23788 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
23789 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
23791 #~ msgid "Font colour"
23792 #~ msgstr "Font-Farbe"
23794 #~ msgid "Dark Red"
23795 #~ msgstr "Dunkelrot"
23813 #~ msgstr "Olivgrün"
23822 #~ msgid "Dark Blue"
23823 #~ msgstr "Dunkelblau"
23829 #~ msgstr "Violett"
23835 #~ msgstr "Schwarz"
23837 #~ msgid "Font size"
23838 #~ msgstr "Fontgröße"
23852 #~ msgid "Close Tags"
23853 #~ msgstr "Tags schließen"
23856 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
23857 #~ msgstr "Hinweis: Stile können schnell angewandt werden um Text auszuwählen"
23859 #~ msgid "Smilies's list"
23860 #~ msgstr "Liste der Smilies"
23864 #~ "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) "
23865 #~ "for each individual criteria. Due to the math and processing required to "
23866 #~ "do otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" "
23867 #~ "and \"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows "
23868 #~ "the user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The "
23869 #~ "\"Aggregate Score\" shows an average, weighted overall score, based on "
23870 #~ "trusted-responses only.</li><li>The \"Personal Importance\" field shows "
23871 #~ "the weight that users ratings of other developers will be given (between "
23872 #~ "1 and 1.5) -- higher rated user's responses are given more weight.</li></"
23873 #~ "ul><p><i>If you would like to opt-out from peer rating system (this will "
23874 #~ "affect your ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s"
23875 #~ "\">your account maintenance page</a>. If you choose not to participate, "
23876 #~ "your ratings of other users will be permanently deleted and the 'Peer "
23877 #~ "Rating' box will disappear from your user page. </i></p>"
23879 #~ "<p>Die Peer-Rating Box zeigt die Durchschnitte aller Bewertungen (und den "
23880 #~ "Grad der Rückmeldungen) für jedes einzelne Merkmal. Aufgrund der "
23881 #~ "ansonsten benötigten mathematischen Prozesse, enthalten diese Ergebnisse "
23882 #~ "Rückmeldungen sowohl von \"vertrauenswürdigen\" als auch von \"nicht "
23883 #~ "vertrauenswürdigen\" Nutzern.</p><ul><li>Das \"Rangliste auf der gesamten "
23884 #~ "Site\" Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu den Rängen aller "
23885 #~ "anderen %1$s Nutzer.</li><li>Die \"Gesamtsumme der Ränge\" zeigt den "
23886 #~ "durchschnittlich gewichteten Gesamtrang an, allein basierend auf "
23887 #~ "vertrauenswürdigen Antworten.</li><li>Das \"Persönliche Wichtigkeit\" "
23888 #~ "Feld zeigt welches Gewicht den Bewertungen anderer Entwickler eingeräumt "
23889 #~ "wird (zwischen 1 und 1.5)- die Antworten höher bewertete Nutzer erhalten "
23890 #~ "ein stärkeres Gewicht.</li></ul><p><i>Wenn Sie sich vom Peer-Rating-"
23891 #~ "System abmelden möchten (dies beeinflusst Ihre Möglichkeit andere zu "
23892 #~ "bewerten und bewertet zu werden) gehen Sie auf <a href=\"%2$s\">Ihre "
23893 #~ "Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie sich dafür entscheiden, nicht "
23894 #~ "mehr teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer Nutzer dauerhaft "
23895 #~ "gelöscht und die Peer-Rating-Box wird von Ihrer Nutzerseite verschwinden."
23898 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
23899 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
23901 #~ msgid "Upload CSV"
23902 #~ msgstr "Upload CSV"
23906 #~ "<h3>Edit Trove Categorization</h3><p>Select up to three locations for "
23907 #~ "this project in each of the Trove root categories. If the project does "
23908 #~ "not require any or all of these locations, simply select \"None Selected"
23909 #~ "\".</p><p> IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific "
23910 #~ "locations available in the map. Simultaneous categorization in a specific "
23911 #~ "category AND a parent category will result in only the more specific "
23912 #~ "categorization being accepted</p>."
23914 #~ "<h3>Bearbeite Fundstellen Kategorisierung</h3><p>Wählen Sie bis zu drei "
23915 #~ "Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen Root Kategorien aus. "
23916 #~ "Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte benötigt, wählen Sie "
23917 #~ "einfach \"Keine Ausgewählt\" aus.</p><p>WICHTIG: Projekte sollten auf "
23918 #~ "der Karte in den genauest möglichen Fundorten kategorisiert werden. "
23919 #~ "Gleichzeitiges kategorisieren in einer spezifischen UND einer "
23920 #~ "übergeordneten Kategorie wird dazu führen, dass nur die spezifischere "
23921 #~ "Kategorisierung akzeptiert wird.</p>."
23923 #~ msgid "Short Description: "
23924 #~ msgstr "Kurze Beschreibung: "
23926 #~ msgid "Homepage Link: "
23927 #~ msgstr "Homepage Link: "
23929 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
23930 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
23932 #~ msgid "Tracker admin"
23933 #~ msgstr "Tracker Administrator"
23935 #~ msgid "Doc manager admin"
23936 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
23938 #~ msgid "Task manager admin"
23939 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
23941 #~ msgid "Forum admin"
23942 #~ msgstr "Forum Administrator"
23944 #~ msgid "FRS admin"
23945 #~ msgstr "FRS Administrator"
23947 #~ msgid "SCM admin"
23948 #~ msgstr "SCM Administrator"
23950 #~ msgid "Group Members"
23951 #~ msgstr "Projektmitglieder"
23953 #~ msgid "Edit Public Info"
23954 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
23956 #~ msgid "Group Change History"
23957 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
23959 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
23960 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
23962 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
23965 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
23969 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
23970 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
23971 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
23973 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
23974 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
23975 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
23976 #~ "andere Produkttypen"
23978 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
23979 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
23981 #~ msgid "Update preferences"
23982 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
23984 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
23985 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"