1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright (C) 2008-2010 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-01 13:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: common/docman/Document.class.php:79
21 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:75 common/forum/Forum.class.php:115
22 #: common/include/Error.class.php:189 common/mail/MailingList.class.php:79
23 #: common/survey/Survey.class.php:79 common/survey/SurveyQuestion.class.php:70
24 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104
25 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
26 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
28 #: common/docman/Document.class.php:111 common/docman/Document.class.php:791
29 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:325
30 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
31 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
33 #: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:796
34 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
35 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
37 #: common/docman/Document.class.php:138 common/docman/Document.class.php:145
38 #: common/docman/Document.class.php:805
39 msgid "Document already published in this directory"
42 #: common/docman/Document.class.php:183 common/docman/Document.class.php:195
44 msgid "Error Adding Document:"
45 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
47 #: common/docman/Document.class.php:202
49 msgid "Error Adding Document: No Storage API"
50 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
52 #: common/docman/Document.class.php:209
54 msgid "Error fetching Document"
55 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
57 #: common/docman/Document.class.php:216
59 msgid "Error updating document group:"
60 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
62 #: common/docman/Document.class.php:235
64 msgid "Document: Invalid docid"
65 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
67 #: common/docman/Document.class.php:554
69 msgid "Unable To Remove Monitor"
70 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
72 #: common/docman/Document.class.php:575 common/forum/Forum.class.php:462
73 msgid "Unable To Add Monitor"
74 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
76 #: common/docman/Document.class.php:636
78 msgid "Document lock failed"
79 msgstr "Dokumenten-Titel"
81 #: common/docman/Document.class.php:664
83 msgid "Document reservation failed"
84 msgstr "Documentation Manager"
86 #: common/docman/Document.class.php:878
87 msgid "No Storage API"
90 #: common/docman/Document.class.php:901
93 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
95 #: common/docman/Document.class.php:903
97 msgid "Updated document"
98 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
100 #: common/docman/Document.class.php:903
101 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
105 #: common/docman/Document.class.php:906
106 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
107 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
111 #: common/docman/Document.class.php:907
116 #: common/docman/Document.class.php:908
118 msgid "Document title:"
119 msgstr "Dokumenten-Titel"
121 #: common/docman/Document.class.php:909
123 msgid "Document description:"
124 msgstr "Rollenbeschreibung:"
126 #: common/docman/Document.class.php:910
131 #: common/docman/Document.class.php:912
134 msgstr "Aktualisiert"
136 #: common/docman/Document.class.php:915
137 msgid "For more info, visit:"
140 #: common/docman/Document.class.php:939
142 msgid "Error Deleting Document:"
143 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
145 #: common/docman/Document.class.php:949
147 msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
148 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
150 #: common/docman/Document.class.php:1006
151 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:708
152 msgid "wrong column name"
155 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:89
157 msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
158 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
160 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:313
161 msgid "No Documents Found"
162 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
164 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:336
166 msgid "No Storage API Found"
167 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
169 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:61
171 msgid "Document Directory: No Valid Project"
172 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
174 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:66
176 msgid "Document Directory:"
177 msgstr "Dokumenten-Titel"
179 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:103
181 msgid "Name is required"
182 msgstr "Der Name ist reserviert."
184 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:112
186 msgid "Invalid Documents folder parent ID"
187 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
189 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:133
191 msgid "Folder name already exists"
192 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
194 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:149
196 msgid "Error Adding Folder:"
197 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:220
200 #: common/docman/actions/addfile.php:118 common/docman/actions/addfile.php:142
201 msgid "Invalid file name."
202 msgstr "Ungültiger Dateiname."
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:240
205 msgid "Unsupported injected file:"
208 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:258
210 msgid "Invalid Document Folder ID"
211 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
213 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:391
215 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
216 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
218 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:403
220 msgid "Documents Folder name already exists"
221 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
223 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:425
224 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42
225 #: www/tracker/admin/index.php:186
230 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:560
232 msgid "Browse this folder"
233 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
235 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:610
236 msgid "Unable inject zipfile."
239 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:614
241 msgid "Unable to extract zipfile."
242 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
244 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:619
246 msgid "Unable to open zipfile."
247 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
249 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:649
250 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:675
251 msgid "Unable to open directory for inject into tree"
254 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:665
256 msgid "Unable to add document from zip injection."
257 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
259 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:59
261 msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
262 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
264 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:87
265 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:121
267 msgid "No Documents Folder Found"
268 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
270 #: common/docman/DocumentManager.class.php:173
272 msgid "Number of documents in this folder"
273 msgstr "Anzahl der Fragen"
275 #: common/docman/DocumentManager.class.php:176
277 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
280 #: common/docman/DocumentManager.class.php:179
281 msgid "Number of deleted documents in this folder"
284 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
287 msgstr "Erstellt von"
289 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
291 msgid "; Last modified:"
292 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
294 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
295 #: common/docman/views/listfile.php:261 common/docman/views/listfile.php:263
296 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
297 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
298 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
299 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
300 #: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/pm/ProjectTask.class.php:1207
301 #: common/tracker/Artifact.class.php:1561
302 #: common/tracker/Artifact.class.php:1563
303 #: common/tracker/Artifact.class.php:1570
304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1576
305 #: common/tracker/Artifact.class.php:1676
306 #: common/tracker/actions/browse.php:608 common/tracker/actions/browse.php:619
307 #: common/tracker/actions/browse.php:639 common/tracker/actions/detail.php:73
308 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
309 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
310 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
311 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
312 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
313 #: common/tracker/actions/mod.php:104 common/tracker/actions/mod.php:109
314 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
315 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:132
316 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:141
317 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
318 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
319 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
320 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
321 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:111
322 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:113
323 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
324 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:78
325 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:98
326 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:189
327 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
328 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110 www/account/index.php:124
329 #: www/admin/cronman.php:78 www/admin/grouplist.php:118
330 #: www/admin/massmail.php:158 www/admin/search.php:96 www/admin/search.php:178
331 #: www/admin/userlist.php:111 www/developer/diary.php:51
332 #: www/developer/diary.php:82 www/export/tracker.php:108
333 #: www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:127 www/forum/myforums.php:152
334 #: www/frs/index.php:145 www/frs/index.php:204 www/include/html.php:927
335 #: www/include/stats_function.php:77 www/include/stats_function.php:98
336 #: www/news/news_utils.php:147 www/news/news_utils.php:267
337 #: www/people/people_utils.php:422 www/people/viewjob.php:78
338 #: www/pm/browse_task.php:265 www/pm/browse_task.php:275
339 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
340 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
341 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
342 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
343 #: www/reporting/usersummary.php:127
344 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:97
345 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
346 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
347 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:88
348 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
349 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:62
350 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:93
351 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:89
352 #: www/snippet/detail.php:80 www/snippet/detail.php:169
353 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
354 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
355 #: www/stats/lastlogins.php:61
359 #: common/docman/actions/addfile.php:56 common/docman/actions/addfile.php:63
360 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
361 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
362 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
363 #: common/docman/actions/editfile.php:54
364 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31
365 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
366 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
367 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
368 #: common/docman/actions/monitorfile.php:31
369 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
370 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
371 #: common/docman/actions/trashdir.php:34 common/docman/actions/trashdir.php:42
372 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
373 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
374 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
375 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
376 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
377 #: common/docman/actions/validatefile.php:39
378 #: common/docman/views/addfile.php:52
380 msgid "Document Manager Action Denied."
381 msgstr "Documentation Manager"
383 #: common/docman/actions/addfile.php:73
385 msgid "No valid Directory was selected."
386 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
388 #: common/docman/actions/addfile.php:91 common/docman/actions/addfile.php:104
390 msgid "Error getting blank document."
391 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
393 #: common/docman/actions/addfile.php:134
394 msgid "Manual uploads disabled."
397 #: common/docman/actions/addfile.php:159
398 msgid "Unknown type submission."
401 #: common/docman/actions/addfile.php:176
403 msgid "Document %s submitted successfully."
404 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
406 #: common/docman/actions/addfile.php:179
409 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
410 msgstr "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
412 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
414 msgid "Document subfolder successfully created."
415 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
417 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
419 msgid "Document folder successfully created."
420 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
422 #: common/docman/actions/deldir.php:64
424 msgid "Document folder %s deleted successfully."
425 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
427 #: common/docman/actions/delfile.php:36
428 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
429 #: common/docman/actions/monitorfile.php:37
430 #: common/docman/actions/releasefile.php:36
431 #: common/docman/actions/reservefile.php:37
432 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
433 #: common/docman/actions/validatefile.php:44
438 #: common/docman/actions/delfile.php:48
439 #: common/docman/actions/monitorfile.php:51
440 #: common/docman/actions/monitorfile.php:71
441 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
442 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:241
444 msgid "No action to perform"
445 msgstr "Keine Daten gefunden"
447 #: common/docman/actions/delfile.php:52
449 msgid "deleted successfully."
450 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
452 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
454 msgid "Documents folder %s updated successfully"
455 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
457 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
459 msgid "on project %s"
462 #: common/docman/actions/editfile.php:69
464 msgid "No document found to update"
465 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
467 #: common/docman/actions/editfile.php:85
469 msgid "Invalid file attack attempt %1$s."
470 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch: %1$s"
472 #: common/docman/actions/editfile.php:107
474 msgid "Document %s updated successfully."
475 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
477 #: common/docman/actions/emptytrash.php:37
479 msgid "Unable to clean trash"
480 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
482 #: common/docman/actions/emptytrash.php:41
484 msgid "Emptied Trash successfully."
485 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
487 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
489 msgid "reservation enforced successfully."
490 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
492 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
494 msgid "Document Manager Action Denied"
495 msgstr "Documentation Manager"
497 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
499 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h."
502 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
504 msgid "Archive injected successfully."
505 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
507 #: common/docman/actions/monitorfile.php:55
509 msgid "monitoring started"
510 msgstr "Überwachung gestartet"
512 #: common/docman/actions/monitorfile.php:75
514 msgid "monitoring stopped."
515 msgstr "Überwachung gestoppt"
517 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
518 msgid "Docman: monitoring action unknown."
521 #: common/docman/actions/releasefile.php:48
523 msgid "released successfully."
524 msgstr "Erfolgreich erstellt"
526 #: common/docman/actions/reservefile.php:48
528 msgid "reserved successfully."
529 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
531 #: common/docman/actions/trashdir.php:85
533 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
534 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
536 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
538 msgid "moved to trash successfully."
539 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
541 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
543 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active."
544 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
546 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
548 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off."
549 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
551 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
553 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active."
554 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
556 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
558 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off."
559 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
561 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
563 msgid "Webdav Interface updated successfully : Active."
564 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
566 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
568 msgid "Webdav Interface updated successfully : Off."
569 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
571 #: common/docman/actions/validatefile.php:60
573 msgid "activated successfully."
574 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
576 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:38
578 msgid "Invalid Project"
579 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
581 #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
582 #: common/docman/include/webdav.php:294
583 msgid "webdav db error:"
586 #: common/docman/views/addfile.php:67
587 msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
590 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/editfile.php:38
592 msgid "Document Title:"
593 msgstr "Dokumenten-Titel"
595 #: common/docman/views/addfile.php:103
597 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
601 #: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:42
602 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
603 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
604 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
605 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
606 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:193
607 #: www/mail/admin/index.php:225 www/snippet/package.php:152
609 msgstr "Beschreibung:"
611 #: common/docman/views/addfile.php:104
612 msgid "A brief description to be placed just under the title."
615 #: common/docman/views/addfile.php:106
617 msgid "Both fields are used by the document search engine."
618 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
620 #: common/docman/views/addfile.php:112
621 msgid "Document Title"
622 msgstr "Dokumenten-Titel"
624 #: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/addfile.php:123
626 msgid "(at least %1$s characters)"
627 msgstr "(mindestens %1$s Zeichen)"
629 #: common/docman/views/addfile.php:120 common/docman/views/listfile.php:210
630 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
631 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
632 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
633 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
634 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/ind.php:57
635 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
636 #: plugins/blocks/www/index.php:231
637 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
638 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
639 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
640 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
641 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73
642 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
643 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
644 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
645 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
646 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
647 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
648 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
649 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
650 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
651 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
652 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
653 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
655 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
656 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
657 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:144
658 #: www/forum/index.php:68 www/mail/index.php:78 www/people/editjob.php:52
659 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:286
660 #: www/pm/admin/index.php:325 www/pm/index.php:100
661 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
662 #: www/project/admin/editimages.php:271
663 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:64
664 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
665 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
666 #: www/snippet/submit.php:110
668 msgstr "Beschreibung"
670 #: common/docman/views/addfile.php:128
672 msgid "Type of Document"
673 msgstr "Dokumente benutzen"
675 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:155
679 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:148
680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
681 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
683 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
684 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
685 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
689 #: common/docman/views/addfile.php:132
691 msgid "Already-uploaded file"
692 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
694 #: common/docman/views/addfile.php:135
696 msgid "Create online"
699 #: common/docman/views/addfile.php:141
700 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
702 msgstr "Datei hochladen"
704 #: common/docman/views/addfile.php:162
707 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
708 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
711 #: common/docman/views/addfile.php:169
713 msgid "You need first to upload file in %s"
714 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
716 #: common/docman/views/addfile.php:176 www/frs/admin/editrelease.php:286
717 #: www/frs/admin/qrs.php:192
721 #: common/docman/views/addfile.php:204
723 msgid "Documents folder that document belongs in"
724 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
726 #: common/docman/views/addfile.php:215
728 msgid "Status of that document"
729 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
731 #: common/docman/views/addfile.php:223 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
733 msgid "Mandatory fields"
734 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
736 #: common/docman/views/addfile.php:225
737 msgid "Submit Information"
738 msgstr "Informationen abschicken"
740 #: common/docman/views/additem.php:31
741 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:33 common/docman/views/admin.php:33
742 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
743 #: common/docman/views/help.php:30 common/docman/views/listfile.php:44
744 #: common/docman/views/listfile.php:56
745 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
746 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37 common/docman/views/search.php:34
747 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:24
749 msgid "Document Manager Access Denied"
750 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
752 #: common/docman/views/additem.php:60
754 msgid "Submit a new document in this folder."
755 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
757 #: common/docman/views/additem.php:60
759 msgid "Submit a new document."
760 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
762 #: common/docman/views/additem.php:63
764 msgid "Create a folder based on this name."
765 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
767 #: common/docman/views/additem.php:63
769 msgid "Add a new folder."
770 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
772 #: common/docman/views/additem.php:65
774 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only zip format "
778 #: common/docman/views/additem.php:65
783 #: common/docman/views/additem.php:69
785 msgid "Add a new sub folder"
786 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
788 #: common/docman/views/additem.php:74
790 msgid "Add a new document"
791 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
793 #: common/docman/views/additem.php:79
795 msgid "Inject a Tree"
798 #: common/docman/views/additem.php:82
800 msgid "Upload archive:"
801 msgstr "Datei hochladen"
803 #: common/docman/views/additem.php:83
808 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:55
809 msgid "Name of the document subfolder to create:"
812 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
813 msgid "Name of the document folder to create:"
816 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 www/admin/responses_admin.php:132
817 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
821 #: common/docman/views/admin.php:49
822 msgid "Extract documents and directories as an archive"
825 #: common/docman/views/admin.php:57
826 msgid "Enable Create Online Documents"
829 #: common/docman/views/admin.php:60
830 msgid "Disable Create Online Documents"
833 #: common/docman/views/admin.php:69
835 msgid "Enable Search Engine"
838 #: common/docman/views/admin.php:72
840 msgid "Disable Search Engine"
841 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
843 #: common/docman/views/admin.php:81
845 msgid "Force reindexation search engine"
846 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
848 #: common/docman/views/admin.php:90
849 msgid "Enable Webdav Interface"
852 #: common/docman/views/admin.php:93
853 msgid "Disable Webdav Interface"
856 #: common/docman/views/editdocgroup.php:58
861 #: common/docman/views/editdocgroup.php:61
866 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
870 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
871 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
872 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61
873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
874 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78
875 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:51
876 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
877 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
879 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
880 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
881 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
882 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
883 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
884 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
885 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
886 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
887 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
888 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
889 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
893 #: common/docman/views/editdocgroup.php:78
896 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
899 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
902 #: common/docman/views/editfile.php:47
904 msgid "Both fields are used by document search engine."
905 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
907 #: common/docman/views/editfile.php:51
908 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
913 #: common/docman/views/editfile.php:57
916 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
919 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
922 #: common/docman/views/editfile.php:64
924 msgid "Folder that document belongs in:"
925 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
927 #: common/docman/views/editfile.php:69
932 #: common/docman/views/editfile.php:74
934 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
935 msgstr "ODER spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll"
937 #: common/docman/views/editfile.php:79
939 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
940 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei"
942 #: common/docman/views/help.php:37
944 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
945 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
947 #: common/docman/views/help.php:38
948 msgid "Direct Webdav URL"
951 #: common/docman/views/listfile.php:112
953 msgid "Invalid folder"
954 msgstr "Ungültiger Benutzer"
956 #: common/docman/views/listfile.php:158
957 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
958 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
960 msgid "Edit document dialog box"
961 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
963 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/pm/browse_task.php:387
964 #: www/pm/mod_task.php:66
966 msgstr "Unterprojekt"
968 #: common/docman/views/listfile.php:172
972 #: common/docman/views/listfile.php:174
974 msgid "Document Folder:"
975 msgstr "Dokumenten-Titel"
977 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:197
978 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
979 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
981 msgid "Edit this folder"
982 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
984 #: common/docman/views/listfile.php:177
986 msgid "Move this folder and his content to trash"
987 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
989 #: common/docman/views/listfile.php:179
991 msgid "Permanently delete this folder"
992 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
994 #: common/docman/views/listfile.php:184
996 msgid "Add a new item in this folder"
997 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
999 #: common/docman/views/listfile.php:191
1000 msgid "Download this folder as a zip"
1003 #: common/docman/views/listfile.php:203
1005 msgid "Add a new item"
1006 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1008 #: common/docman/views/listfile.php:210
1009 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1010 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1013 #: common/docman/views/listfile.php:210
1014 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1015 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1016 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1017 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1018 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
1019 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:116
1020 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100
1021 #: www/frs/index.php:174
1025 #: common/docman/views/listfile.php:210
1026 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1027 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1028 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1029 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1030 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1031 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1034 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1035 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1036 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1037 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:405
1038 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1039 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:63
1040 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
1041 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1042 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/snippet_utils.php:154
1043 #: www/snippet/submit.php:106
1047 #: common/docman/views/listfile.php:210
1048 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1049 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1050 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1051 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1052 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1053 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1054 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1055 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:121
1056 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:105
1057 #: www/forum/forum.php:254 www/forum/message.php:160
1058 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1059 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1060 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
1061 #: www/snippet/snippet_utils.php:155
1065 #: common/docman/views/listfile.php:210
1066 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1067 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1072 #: common/docman/views/listfile.php:210
1073 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1074 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1075 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
1076 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:315
1077 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1078 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:99
1079 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
1080 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1081 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1082 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1083 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1084 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1085 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:130
1086 #: www/admin/search.php:85 www/admin/search.php:162
1087 #: www/frs/admin/editrelease.php:235 www/frs/admin/index.php:155
1088 #: www/my/dashboard.php:68 www/news/admin/index.php:131
1089 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:166
1090 #: www/people/viewjob.php:72 www/pm/browse_task.php:160
1091 #: www/pm/detail_task.php:150 www/pm/ganttpage.php:156
1092 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 www/pm/mod_task.php:202
1093 #: www/pm/mod_task.php:217 www/reporting/usersummary.php:103
1097 #: common/docman/views/listfile.php:210
1098 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1099 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1100 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:356 www/frs/index.php:176
1101 #: www/pm/ganttpage.php:160 www/project/admin/editimages.php:269
1105 #: common/docman/views/listfile.php:213
1106 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1107 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1108 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:491
1109 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1112 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
1113 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1114 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1118 #: common/docman/views/listfile.php:223 common/docman/views/listfile.php:228
1119 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1120 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1123 #: common/docman/views/listfile.php:235
1124 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1125 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1126 msgid "Visit this link"
1129 #: common/docman/views/listfile.php:240
1130 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1131 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1133 msgid "View this document"
1134 msgstr "Dokumentation ansehen"
1136 #: common/docman/views/listfile.php:249
1137 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1138 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1143 #: common/docman/views/listfile.php:251
1144 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1145 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1148 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1150 msgid "Reserved Document"
1151 msgstr "Dokumente benutzen"
1153 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1155 msgid "Move this document to trash"
1156 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1158 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1160 msgid "Move to trash this document"
1161 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1163 #: common/docman/views/listfile.php:308 common/docman/views/listfile.php:319
1164 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1165 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1167 msgid "Edit this document"
1168 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1170 #: common/docman/views/listfile.php:310
1171 msgid "Reserve this document for later edition"
1174 #: common/docman/views/listfile.php:310
1176 msgid "Reserve this document"
1177 msgstr "Suche in Dokumenten"
1179 #: common/docman/views/listfile.php:315
1180 msgid "Enforce reservation"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:320 common/docman/views/listfile.php:347
1185 msgid "Release reservation"
1186 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:326
1190 msgid "Stop monitoring this document"
1191 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:329
1195 msgid "Start monitoring this document"
1196 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1198 #: common/docman/views/listfile.php:339
1199 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1201 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1202 "document to get actions"
1205 #: common/docman/views/listfile.php:340
1206 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1207 msgid "Mass actions for selected documents:"
1210 #: common/docman/views/listfile.php:344
1212 msgid "Move to trash"
1213 msgstr "Thread verschieben"
1215 #: common/docman/views/listfile.php:346
1216 msgid "Reserve for later edition"
1219 #: common/docman/views/listfile.php:346
1224 #: common/docman/views/listfile.php:348
1226 msgid "Start monitoring"
1227 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1229 #: common/docman/views/listfile.php:349
1230 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:112
1231 msgid "Stop monitoring"
1232 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1234 #: common/docman/views/listfile.php:352
1235 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1236 #: common/docman/views/pendingfiles.php:137
1238 msgid "Download as a zip"
1239 msgstr "Download als CSV"
1241 #: common/docman/views/listfile.php:358
1242 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1244 msgid "No documents."
1245 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
1247 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1249 msgid "Invalid folder."
1250 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1252 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1253 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1256 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
1258 msgid "Documents folder:"
1261 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1263 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1264 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
1266 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1267 msgid "Updated since less than 7 days"
1270 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1272 msgid "Delete permanently this document."
1273 msgstr "Suche in Dokumenten"
1275 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1277 msgid "Delete permanently."
1278 msgstr "Template löschen"
1280 #: common/docman/views/menu.php:44
1282 msgid "List files & Directories"
1283 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
1285 #: common/docman/views/menu.php:46
1287 "View files and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1288 "files of selected folder."
1291 #: common/docman/views/menu.php:49
1293 msgid "Add new item"
1294 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1296 #: common/docman/views/menu.php:51
1298 "Add a new item such as file, create directory, inject a zip at root level."
1301 #: common/docman/views/menu.php:55
1302 msgid "Search in documents"
1303 msgstr "Suche in Dokumenten"
1305 #: common/docman/views/menu.php:57
1306 msgid "Search documents in this project using keywords."
1309 #: common/docman/views/menu.php:61
1314 #: common/docman/views/menu.php:63
1315 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1318 #: common/docman/views/menu.php:67 common/include/Navigation.class.php:401
1319 #: common/tracker/actions/mod.php:148 common/tracker/actions/mod.php:207
1320 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1321 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:74
1322 #: www/include/Layout.class.php:679
1326 #: common/docman/views/menu.php:69
1328 msgid "Docman module administration."
1329 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1331 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1333 msgid "No pending documents."
1334 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1336 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1338 msgid "Pending files"
1339 msgstr "Anstehende Anfragen"
1341 #: common/docman/views/pendingfiles.php:133
1343 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1347 #: common/docman/views/pendingfiles.php:134
1348 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1351 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1353 msgid "Activate in this directory"
1354 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1356 #: common/docman/views/search.php:61
1359 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
1361 #: common/docman/views/search.php:63 common/include/Navigation.class.php:171
1362 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1363 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:330
1364 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:65
1365 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1369 #: common/docman/views/search.php:65
1371 msgid "All searched words are mandatory"
1372 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
1374 #: common/docman/views/search.php:65
1375 msgid "With all the words"
1376 msgstr "Mit all diesen Worten"
1378 #: common/docman/views/search.php:66
1379 msgid "At least one word must be found"
1382 #: common/docman/views/search.php:66
1383 msgid "With at least one of words"
1384 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
1386 #: common/docman/views/search.php:68
1387 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1390 #: common/docman/views/search.php:68
1392 msgid "Inside documents"
1393 msgstr "Dokumente benutzen"
1395 #: common/docman/views/search.php:75
1396 msgid "search into childs following project hierarchy"
1399 #: common/docman/views/search.php:75
1401 msgid "Include child projects"
1402 msgstr "Kindprojekt"
1404 #: common/docman/views/search.php:128
1405 msgid "Database query error"
1406 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
1408 #: common/docman/views/search.php:131
1410 msgid "Your search did not match any documents"
1411 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente"
1413 #: common/docman/views/tree.php:63
1415 msgid "Child project: "
1416 msgstr "Kindprojekt"
1418 #: common/docman/views/tree.php:63
1420 msgid "Browse document manager in this project"
1421 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
1423 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:310
1424 #: www/forum/admin/index.php:316 www/forum/admin/index.php:381
1425 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1427 msgid "Could Not Get Forum Object"
1428 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
1430 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1431 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:62 common/forum/ForumAdmin.class.php:325
1432 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1433 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1434 #: common/tracker/actions/mod.php:81
1435 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1436 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1437 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1438 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:82
1439 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:43
1440 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
1441 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35
1442 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1443 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1444 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1445 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1446 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1447 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1448 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1449 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75
1450 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182
1451 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1452 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1453 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1454 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1455 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1456 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
1457 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
1458 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
1459 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
1460 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
1461 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
1462 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
1463 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
1464 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
1465 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
1466 #: www/admin/useredit.php:228 www/forum/admin/index.php:159
1467 #: www/forum/admin/index.php:170 www/frs/admin/deletepackage.php:73
1468 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:184
1469 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
1470 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
1471 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1472 #: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/admin/index.php:374
1473 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
1474 #: www/snippet/detail.php:66 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311
1475 #: www/tracker/admin/index.php:99 www/tracker/admin/index.php:176
1479 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
1480 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:502
1481 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529
1482 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1483 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
1484 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47 www/admin/admin_table.php:55
1485 #: www/admin/database.php:170 www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
1486 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
1487 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
1488 #: www/reporting/timecategory.php:100 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
1489 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
1493 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
1494 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
1495 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
1497 msgid "Couldn't get message id"
1498 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
1500 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
1501 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
1502 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
1503 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
1504 msgid "File uploaded"
1505 msgstr "Datei hochgeladen"
1507 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
1508 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
1509 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
1510 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
1511 msgid "File not uploaded"
1512 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
1514 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
1515 msgid "Invalid Extension"
1516 msgstr "Ungültige Erweiterung"
1518 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
1519 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
1521 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
1523 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
1524 msgid "File Updated Successfully"
1525 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
1527 #: common/forum/Forum.class.php:98
1529 msgid "Forums: No Valid Group Object"
1530 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
1532 #: common/forum/Forum.class.php:150 common/forum/Forum.class.php:560
1533 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
1534 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein"
1536 #: common/forum/Forum.class.php:154 common/forum/Forum.class.php:564
1537 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
1538 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
1540 #: common/forum/Forum.class.php:158 common/forum/Forum.class.php:568
1541 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
1542 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
1544 #: common/forum/Forum.class.php:177
1545 msgid "Mailing List Exists with same name"
1546 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
1548 #: common/forum/Forum.class.php:208
1550 msgid "Error Adding Forum:"
1551 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
1553 #: common/forum/Forum.class.php:219 www/account/first.php:29
1555 msgid "Welcome to %1$s"
1556 msgstr "Willkommen auf %1$s"
1558 #: common/forum/Forum.class.php:243
1559 msgid "Invalid forum group identifier"
1560 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung"
1562 #: common/forum/Forum.class.php:444 common/forum/Forum.class.php:478
1563 #: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:301
1564 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:551
1565 msgid "You can only monitor if you are logged in"
1566 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
1568 #: common/forum/Forum.class.php:511
1569 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
1570 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
1572 #: common/forum/Forum.class.php:529
1573 msgid "Forum::savePlace()"
1574 msgstr "Forum::savePlace()"
1576 #: common/forum/Forum.class.php:604 common/mail/MailingList.class.php:255
1577 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:250
1578 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:377
1579 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:394
1580 #: www/admin/pending-news.php:80 www/admin/pending-news.php:90
1581 #: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:90
1582 msgid "Error On Update:"
1583 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
1585 #: common/forum/Forum.class.php:619 common/frs/FRSPackage.class.php:450
1586 #: common/frs/FRSRelease.class.php:356 common/include/Group.class.php:1530
1587 #: common/mail/MailingList.class.php:390 common/pm/ProjectGroup.class.php:371
1588 #: common/pm/ProjectTask.class.php:513 common/tracker/Artifact.class.php:530
1589 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:429
1590 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:817
1591 msgid "Please tick all checkboxes."
1594 #: common/forum/Forum.class.php:630 common/forum/Forum.class.php:638
1595 #: common/forum/Forum.class.php:646 common/forum/Forum.class.php:654
1596 #: common/forum/Forum.class.php:662 common/forum/Forum.class.php:670
1598 msgid "Error Deleting Forum:"
1599 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
1601 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:54
1603 msgstr "Thread verschieben"
1605 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:77 www/forum/admin/index.php:90
1607 msgstr "Forum hinzufügen"
1609 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:91
1610 msgid "Manage Pending Messages"
1611 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
1613 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:168 common/forum/ForumAdmin.class.php:196
1614 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 common/forum/ForumAdmin.class.php:242
1615 #: www/forum/attachment.php:72
1617 msgid "Error getting Forum"
1618 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
1620 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:178
1621 msgid "Forum Info Updated Successfully"
1622 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
1624 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:205
1626 msgid "Forum added successfully"
1627 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
1629 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 www/forum/admin/index.php:277
1631 msgid "Error Getting ForumMessage"
1632 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
1634 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:231
1636 msgid "%1$s message deleted"
1637 msgid_plural "%1$s messages deleted"
1638 msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
1639 msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
1641 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:252 www/reporting/timeadd.php:62
1642 msgid "Successfully Deleted"
1643 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
1645 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:277
1646 msgid "No forums are moderated for this group"
1647 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
1649 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:291
1650 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
1653 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/forum/admin/index.php:99
1654 #: www/forum/admin/index.php:136
1656 msgstr "Name des Forums"
1658 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:312
1659 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:66
1660 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:33 www/admin/cronman.php:44
1661 #: www/sendmessage.php:154
1665 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:324
1668 msgstr "Keine Moderation"
1670 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:326
1671 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
1672 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
1673 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
1674 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
1675 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
1680 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:351 common/forum/ForumHTML.class.php:324
1681 #: common/forum/ForumHTML.class.php:539
1682 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:500
1683 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:67
1684 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74
1685 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181
1686 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
1687 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
1688 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
1689 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
1690 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
1691 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
1692 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
1693 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
1694 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
1695 #: www/account/editsshkeys.php:89 www/account/index.php:308
1696 #: www/account/lostlogin.php:100 www/admin/groupedit.php:230
1697 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 www/admin/useredit.php:233
1698 #: www/admin/useredit.php:314 www/admin/vhost.php:189
1699 #: www/forum/admin/index.php:148 www/frs/admin/index.php:181
1700 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:279
1701 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
1702 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/calendar.php:293
1703 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:281
1704 #: www/project/admin/tools.php:289 www/reporting/timecategory.php:98
1705 #: www/scm/admin/index.php:110
1707 msgstr "Aktualisierung"
1709 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:391
1710 msgid "Forum deleted"
1711 msgstr "Forum gelöscht"
1713 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 www/forum/forum.php:69
1714 #: www/forum/message.php:72
1716 msgid "Error getting new Forum"
1717 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
1719 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416
1720 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:88
1721 #: www/forum/message.php:82
1723 msgid "Error getting new ForumMessage"
1724 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
1726 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:418
1727 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:91
1729 msgid "Error getting new ForumMessage: "
1730 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
1732 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:430
1734 msgid "Pending message released"
1735 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
1737 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:452
1738 #: common/forum/ForumMessage.class.php:181
1739 #: common/forum/ForumMessage.class.php:274
1740 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
1741 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
1743 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:454
1745 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
1746 "delete the message."
1748 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
1749 "löschen Sie die Nachricht."
1751 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52
1752 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
1753 msgstr "Forum:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
1755 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:146
1756 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:69
1760 #: common/forum/ForumFactory.class.php:127
1761 #: common/forum/ForumFactory.class.php:136
1762 msgid "You don't have a permission to access this page"
1763 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
1765 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
1766 msgid "Forum not found"
1767 msgstr "Forum nicht gefunden."
1769 #: common/forum/ForumHTML.class.php:56 www/forum/forum.php:156
1774 #: common/forum/ForumHTML.class.php:66
1777 msgstr "Geposted von"
1779 #: common/forum/ForumHTML.class.php:67 common/tracker/actions/detail.php:73
1780 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:76
1781 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1782 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
1783 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1784 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
1785 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1786 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1787 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:117
1788 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101
1789 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1790 #: www/developer/diary.php:76 www/forum/forum.php:255
1791 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1792 #: www/frs/index.php:175 www/news/admin/news_admin_utils.php:55
1793 #: www/pm/calendar.php:268 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1794 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1795 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:137
1796 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1797 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1798 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1799 #: www/stats/lastlogins.php:50 www/stats/users_graph.php:85
1800 #: www/stats/views_graph.php:105
1804 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/include/Navigation.class.php:383
1805 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:556
1806 #: common/tracker/actions/detail.php:101
1807 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:147
1808 #: common/tracker/actions/mod.php:179 common/tracker/actions/query.php:199
1809 #: common/tracker/actions/query.php:386
1810 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:71
1811 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
1812 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
1813 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
1814 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
1815 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/my/dashboard.php:64
1816 #: www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:145
1817 #: www/project/report/index.php:136
1818 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
1819 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1820 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
1821 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
1823 msgstr "Kurzbeschreibung"
1825 #: common/forum/ForumHTML.class.php:71
1826 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
1827 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
1828 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:57
1829 #: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:74
1830 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
1831 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
1835 #: common/forum/ForumHTML.class.php:91
1836 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
1837 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:99
1839 msgstr "Neueste Nachrichten"
1841 #: common/forum/ForumHTML.class.php:102
1844 msgstr "Benutze Foren"
1846 #: common/forum/ForumHTML.class.php:107
1847 msgid "Discussion Forums:"
1848 msgstr "Diskussionsforum:"
1850 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 common/forum/ForumHTML.class.php:117
1851 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1852 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1853 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1854 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
1855 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211
1856 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:374
1857 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/frs/include/frs_utils.php:78
1858 #: www/mail/admin/index.php:284 www/mail/mail_utils.php:48
1859 #: www/news/news_utils.php:48 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1860 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1861 #: www/scm/include/scm_utils.php:51 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
1862 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:79
1863 msgid "Administration"
1864 msgstr "Administration"
1866 #: common/forum/ForumHTML.class.php:136 www/forum/monitor.php:59
1867 msgid "Stop Monitoring"
1868 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1870 #: common/forum/ForumHTML.class.php:139 common/forum/ForumHTML.class.php:146
1871 msgid "Monitor Forum"
1872 msgstr "Überwache Forum"
1874 #: common/forum/ForumHTML.class.php:142
1876 msgstr "Speicherplatz"
1878 #: common/forum/ForumHTML.class.php:151 common/forum/ForumHTML.class.php:152
1879 msgid "Start New Thread"
1880 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
1882 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
1883 msgid "This is the content of the pending message"
1884 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
1886 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205 common/forum/ForumHTML.class.php:263
1887 #: www/forum/message.php:126
1891 #: common/forum/ForumHTML.class.php:262 www/forum/message.php:123
1895 #: common/forum/ForumHTML.class.php:307
1896 msgid "Current File"
1897 msgstr "Aktuelle Datei"
1899 #: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:350
1900 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
1902 "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
1905 #: common/forum/ForumHTML.class.php:318 common/forum/ForumHTML.class.php:353
1906 msgid "File to upload"
1907 msgstr "Datei zum hochladen"
1909 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321
1911 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
1912 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
1914 #: common/forum/ForumHTML.class.php:511 common/forum/ForumHTML.class.php:576
1918 #: common/forum/ForumHTML.class.php:514 common/forum/ForumHTML.class.php:579
1922 #: common/forum/ForumHTML.class.php:540
1923 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
1924 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
1925 #: common/widget/Widget.class.php:101
1926 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
1927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
1928 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
1929 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
1930 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
1931 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:398
1932 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
1933 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
1934 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:296
1935 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:99
1936 #: www/tracker/admin/index.php:176
1940 #: common/forum/ForumHTML.class.php:596
1941 msgid "HTML tags will display in your post as text"
1942 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
1944 #: common/forum/ForumHTML.class.php:603
1947 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
1949 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%1$s\">angemeldet</a> sind"
1951 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1952 msgid "Post Comment"
1953 msgstr "Poste Kommentar"
1955 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1959 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
1960 msgid "Receive followups via email"
1961 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
1963 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
1965 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
1967 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</a> "
1970 #: common/forum/ForumHTML.class.php:624
1971 #, fuzzy, php-format
1972 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
1973 msgstr "Bitte <a href=\"%1$s\">loggen Sie ein</a>"
1975 #: common/forum/ForumMessage.class.php:58
1976 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
1977 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
1979 #: common/forum/ForumMessage.class.php:86
1980 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
1982 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
1983 "mit dem Forenobjekt überein"
1985 #: common/forum/ForumMessage.class.php:111
1986 #: common/forum/ForumMessage.class.php:260
1987 msgid "Getting next thread_id failed"
1988 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
1990 #: common/forum/ForumMessage.class.php:128
1991 #: common/forum/ForumMessage.class.php:213
1992 #: common/forum/ForumMessage.class.php:219
1993 #: common/forum/ForumMessage.class.php:313
1994 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
1995 msgstr "Forennachricht:\"create()\" Posting fehlgeschlagen"
1997 #: common/forum/ForumMessage.class.php:139
1998 #: common/forum/ForumMessage.class.php:224
1999 #: common/forum/ForumMessage.class.php:325
2000 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
2002 "Forennachricht:\"create()\" Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2004 #: common/forum/ForumMessage.class.php:192
2005 #: common/forum/ForumMessage.class.php:285
2006 #: common/forum/ForumMessage.class.php:297
2007 msgid "Could Not Update Parent"
2008 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2010 #: common/forum/ForumMessage.class.php:355
2011 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
2012 msgstr "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
2014 #: common/forum/ForumMessage.class.php:371
2015 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
2016 msgstr "Forennachricht:\"create()\" kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2018 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2019 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2020 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
2021 msgstr "Forennachricht:\"fetchData()\" Ungültige Nachrichten-ID"
2023 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2024 msgid "Invalid Message ID"
2025 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2027 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2031 "Read and respond to this message at: \n"
2035 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2038 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2039 #, fuzzy, php-format
2042 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2045 "(enter your response here)\n"
2049 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2050 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2052 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2055 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2068 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2069 msgid "A file has been uploaded with this message."
2070 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2072 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2075 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2076 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2079 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2081 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2082 "und besuchen Sie: \n"
2085 #: common/frs/FRSFile.class.php:118 www/frs/include/frs_utils.php:249
2086 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
2087 msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2089 #: common/frs/FRSFile.class.php:122
2092 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
2095 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \".\" "
2096 "Zeichen verwendet werden."
2098 #: common/frs/FRSFile.class.php:132
2099 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2100 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2102 #: common/frs/FRSFile.class.php:148 common/frs/FRSFile.class.php:435
2103 msgid "That filename already exists in this project space"
2104 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2106 #: common/frs/FRSFile.class.php:185 common/frs/FRSFile.class.php:441
2107 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2108 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2110 #: common/frs/FRSPackage.class.php:134 common/frs/FRSPackage.class.php:366
2111 #: common/frs/FRSRelease.class.php:120 common/frs/FRSRelease.class.php:401
2112 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2113 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2115 #: common/frs/FRSPackage.class.php:138
2118 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
2120 msgstr "FRSPackage::Aktualisierung: Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2122 #: common/frs/FRSPackage.class.php:518
2123 msgid "Cannot open the file archive."
2126 #: common/frs/FRSRelease.class.php:285
2128 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2129 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2131 #: common/frs/FRSRelease.class.php:288
2132 #, fuzzy, php-format
2134 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
2145 "You can download it by following this link:\n"
2149 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
2150 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
2151 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
2160 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
2162 "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
2166 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
2167 "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
2168 "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
2169 "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
2173 #: common/import/import_users.php:410
2174 #, fuzzy, php-format
2175 msgid "Failed to find user %s"
2176 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
2178 #: common/import/import_users.php:422
2180 msgid "User Added Successfully"
2181 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
2183 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:46
2184 msgid "No database installation scripts found."
2187 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:122
2189 msgid "Database initialisation error:"
2190 msgstr "Datenbankmanipulation"
2192 #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:399
2193 #: common/include/Group.class.php:466
2194 msgid "Permission denied."
2195 msgstr "Erlaubnis verweigert"
2197 #: common/include/Error.class.php:147 common/tracker/actions/tracker.php:85
2198 msgid "Invalid Email Address"
2199 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
2201 #: common/include/Error.class.php:151
2202 msgid "(none given)"
2205 #: common/include/Error.class.php:172
2207 msgid "Error On Update: %s"
2208 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2210 #: common/include/Error.class.php:213
2211 msgid "Missing Parameters"
2212 msgstr "Fehlende Parameter"
2214 #: common/include/Group.class.php:224
2215 msgid "Group Not Found"
2216 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
2218 #: common/include/Group.class.php:246
2220 msgid "fetchData():: %s"
2221 msgstr "fetchData():: %s"
2223 #: common/include/Group.class.php:274
2224 msgid "Group::create: Group object already exists"
2225 msgstr "Group::create: Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits"
2227 #: common/include/Group.class.php:279
2228 msgid "Invalid Unix name"
2229 msgstr "Ungültiger Unixname"
2231 #: common/include/Group.class.php:282 common/include/Group.class.php:286
2232 #: common/include/User.class.php:283
2233 msgid "Unix name already taken"
2234 msgstr "Unix-Name bereits verwendet"
2236 #: common/include/Group.class.php:289
2238 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
2239 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender"
2241 #: common/include/Group.class.php:292
2243 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
2246 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
2249 #: common/include/Group.class.php:295
2250 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
2251 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
2253 #: common/include/Group.class.php:339
2255 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
2256 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
2258 #: common/include/Group.class.php:346
2260 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
2261 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
2263 #: common/include/Group.class.php:394 common/include/Group.class.php:461
2264 msgid "Could not get permission."
2265 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
2267 #: common/include/Group.class.php:415
2269 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
2270 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
2272 #: common/include/Group.class.php:480
2274 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
2275 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
2276 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
2277 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
2279 #: common/include/Group.class.php:533
2281 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
2284 "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale Länge "
2285 "für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
2287 #: common/include/Group.class.php:577
2289 msgid "Error updating project information: %s"
2290 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2292 #: common/include/Group.class.php:583
2293 #, fuzzy, php-format
2294 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
2295 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2297 #: common/include/Group.class.php:602
2299 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
2300 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2302 #: common/include/Group.class.php:690
2303 msgid "Invalid Status Change"
2304 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
2306 #: common/include/Group.class.php:701
2308 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
2309 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
2311 #: common/include/Group.class.php:912
2312 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
2313 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
2315 #: common/include/Group.class.php:916
2316 msgid "SCM Box can't be empty"
2317 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
2319 #: common/include/Group.class.php:1498
2321 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
2324 "Fehlerhafter \"tag name\", Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: "
2325 "[A-Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
2327 #: common/include/Group.class.php:1507
2329 msgid "Setting tags:"
2330 msgstr "Einstellungen"
2332 #: common/include/Group.class.php:1537
2333 msgid "Cannot Delete System Group"
2334 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
2336 #: common/include/Group.class.php:1559
2338 msgid "Could not properly remove member:"
2339 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2341 #: common/include/Group.class.php:1584
2343 msgid "Could not properly delete the tracker:"
2344 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2346 #: common/include/Group.class.php:1598
2348 msgid "Could not properly delete the forum:"
2349 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2351 #: common/include/Group.class.php:1612
2353 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
2354 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2356 #: common/include/Group.class.php:1622
2358 msgid "Error FRS Packages: "
2359 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2361 #: common/include/Group.class.php:1630
2363 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
2364 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2366 #: common/include/Group.class.php:1641 common/include/Group.class.php:1656
2368 msgid "Error Deleting News: "
2369 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2371 #: common/include/Group.class.php:1649
2373 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
2374 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
2376 #: common/include/Group.class.php:1667 common/include/Group.class.php:1675
2378 msgid "Error Deleting Documents: "
2379 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
2381 #: common/include/Group.class.php:1685
2383 msgid "Error Deleting Tags: "
2384 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
2386 #: common/include/Group.class.php:1696
2388 msgid "Error Deleting Project History: "
2389 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
2391 #: common/include/Group.class.php:1707
2393 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
2394 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
2396 #: common/include/Group.class.php:1718
2398 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
2399 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
2401 #: common/include/Group.class.php:1733
2403 msgid "Could not properly delete the survey"
2404 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2406 #: common/include/Group.class.php:1748
2408 msgid "Could not properly delete the survey questions"
2409 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2411 #: common/include/Group.class.php:1763
2412 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
2413 msgid "Could not properly delete the mailing list"
2414 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
2416 #: common/include/Group.class.php:1774 common/include/Group.class.php:1782
2418 msgid "Error Deleting Trove: "
2419 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
2421 #: common/include/Group.class.php:1793
2423 msgid "Error Deleting Counters: "
2424 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
2426 #: common/include/Group.class.php:1803 common/include/Group.class.php:1812
2428 msgid "Error Deleting Project:"
2429 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
2431 #: common/include/Group.class.php:1884
2432 msgid "User is not active. Only active users can be added."
2434 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
2436 #: common/include/Group.class.php:1896
2437 msgid "Error Getting Role Object"
2438 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
2440 #: common/include/Group.class.php:1925
2441 msgid "ERROR: User does not exist"
2442 msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
2444 #: common/include/Group.class.php:1973 common/include/Group.class.php:2092
2446 msgid "ERROR: User not removed: %s"
2447 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
2449 #: common/include/Group.class.php:1995
2451 msgid "ERROR: DB: artifact:"
2452 msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
2454 #: common/include/Group.class.php:2016 common/include/Group.class.php:2029
2456 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
2457 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
2459 #: common/include/Group.class.php:2072 www/admin/globalroledelete.php:37
2460 #: www/admin/globalroleedit.php:41 www/project/admin/roledelete.php:46
2461 #: www/project/admin/roleedit.php:53
2462 msgid "Could Not Get Role"
2463 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
2465 #: common/include/Group.class.php:2075
2470 #: common/include/Group.class.php:2079
2471 msgid "Wrong destination role"
2474 #: common/include/Group.class.php:2185
2475 msgid "Group already active"
2476 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
2478 #: common/include/Group.class.php:2447 common/include/Group.class.php:2518
2479 msgid "Group does not have any administrators."
2480 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
2482 #: common/include/Group.class.php:2455
2485 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
2487 "Project Full Name: %1$s\n"
2488 "Project Unix Name: %2$s\n"
2490 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
2491 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
2492 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
2493 "services, and directory layout of the account.\n"
2495 "If you visit your\n"
2496 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
2497 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
2499 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
2500 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
2501 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
2502 "on the left (or by visiting %3$s\n"
2505 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
2506 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
2507 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
2508 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
2509 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
2510 "menus on the left.\n"
2512 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
2513 "if there is anything we can do to help you.\n"
2517 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
2519 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
2520 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
2522 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
2524 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
2525 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
2527 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
2529 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
2530 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
2531 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
2533 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
2534 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
2535 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
2536 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
2537 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
2538 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
2540 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
2541 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
2542 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
2543 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
2544 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
2546 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
2547 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
2550 "-- Die %4$s Mannschaft"
2552 #: common/include/Group.class.php:2491
2554 msgid "%1$s Project Approved"
2555 msgstr "%1$s Projekt genehmigt"
2557 #: common/include/Group.class.php:2525
2560 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
2562 "Project Full Name: %1$s\n"
2563 "Project Unix Name: %2$s\n"
2565 "Reasons for negative decision:\n"
2568 "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
2570 "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
2572 "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
2575 #: common/include/Group.class.php:2544
2577 msgid "%1$s Project Denied"
2578 msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
2580 #: common/include/Group.class.php:2568
2581 msgid "Could not find user who has submitted the project."
2582 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
2584 #: common/include/Group.class.php:2575
2586 msgid "There is no administrator to send the mail to."
2587 msgstr "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
2589 #: common/include/Group.class.php:2583
2590 #, fuzzy, php-format
2592 "New %1$s Project Submitted\n"
2594 "Project Full Name: %2$s\n"
2595 "Submitted Description: %3$s\n"
2597 "Ein neues %1$s Projekt wurde submitted\n"
2599 "Vollständiger Name des Projektes: %2$s\n"
2600 "Vorgeschlagene Beschreibung: %3$s\n"
2601 "Ersteller: %5$s (%6$s)\n"
2603 "Bitte besuchen Sie die folgende URL, um dieses Projekt zu genehmigen oder "
2607 #: common/include/Group.class.php:2593
2608 #, fuzzy, php-format
2609 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
2610 msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
2612 #: common/include/Group.class.php:2599
2616 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
2620 #: common/include/Group.class.php:2603 common/include/Group.class.php:2618
2622 msgid "New %1$s Project Submitted"
2623 msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
2625 #: common/include/Group.class.php:2611
2628 "New %1$s Project Submitted\n"
2630 "Project Full Name: %2$s\n"
2631 "Submitted Description: %3$s\n"
2633 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
2634 "notified of their decision."
2636 "Ein neues %1$s Projekt wurde angemeldet/vorgeschlagen\n"
2638 "Vollständiger Name des Projektes: %2$s\n"
2639 "Angegebene Beschreibung: %3$s\n"
2641 "Das %1$s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
2642 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
2644 #: common/include/Group.class.php:2636
2645 msgid "Group name is too short"
2646 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
2648 #: common/include/Group.class.php:2639
2649 msgid "Group name is too long"
2650 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
2652 #: common/include/Group.class.php:2642
2653 msgid "Group name already taken"
2654 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
2656 #: common/include/Group.class.php:2724
2658 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
2659 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2661 #: common/include/Group.class.php:2787
2662 #, fuzzy, php-format
2663 msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
2664 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2666 #: common/include/Group.class.php:2805
2667 #, fuzzy, php-format
2668 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s"
2669 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2671 #: common/include/Group.class.php:2823
2672 #, fuzzy, php-format
2673 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
2674 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2676 #: common/include/Group.class.php:2841
2677 #, fuzzy, php-format
2678 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
2679 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
2681 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
2682 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:945
2683 msgid "Must include "
2686 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
2687 msgid "You are already a member of this project."
2688 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
2690 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
2692 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
2695 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
2696 "warten Sie auf die Antwort."
2698 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
2701 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
2703 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
2704 #, fuzzy, php-format
2706 "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
2707 "You can approve this request here: %3$s \n"
2709 "Comments by the user:\n"
2712 "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte hier "
2713 "(%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
2715 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
2716 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
2718 msgid "Request to Join Project %1$s"
2719 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
2721 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
2723 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
2725 "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
2728 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
2730 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
2732 "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
2735 #: common/include/Navigation.class.php:175
2736 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88
2737 msgid "Advanced search"
2738 msgstr "Erweiterte Suche"
2740 #: common/include/Navigation.class.php:191
2744 #: common/include/Navigation.class.php:194
2746 msgstr "Mein Account"
2748 #: common/include/Navigation.class.php:202
2752 #: common/include/Navigation.class.php:206
2754 msgstr "Neuer Account"
2756 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:73
2761 #: common/include/Navigation.class.php:232
2765 #: common/include/Navigation.class.php:235
2770 #: common/include/Navigation.class.php:237
2771 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
2774 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:161
2775 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:476
2779 #: common/include/Navigation.class.php:250
2780 msgid "Map of projects, by categories or types."
2783 #: common/include/Navigation.class.php:257
2785 msgid "Code Snippets"
2788 #: common/include/Navigation.class.php:259
2789 msgid "Tooling library. Small coding tips."
2792 #: common/include/Navigation.class.php:266
2794 msgid "Project Openings"
2795 msgstr "Projekthilfe gesucht"
2797 #: common/include/Navigation.class.php:268
2798 msgid "Hiring Market Place."
2801 #: common/include/Navigation.class.php:295 www/admin/globalroleedit.php:138
2802 #: www/admin/index.php:38
2805 msgstr "Seiten-Administrator"
2807 #: common/include/Navigation.class.php:297
2809 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
2812 #: common/include/Navigation.class.php:303
2813 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2814 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
2815 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
2816 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
2817 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
2818 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2822 #: common/include/Navigation.class.php:305
2823 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
2826 #: common/include/Navigation.class.php:326
2827 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
2830 #: common/include/Navigation.class.php:384
2832 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
2833 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
2835 #: common/include/Navigation.class.php:402
2837 msgid "Project Administration."
2838 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
2840 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:86
2841 #: www/activity/index.php:172 www/activity/index.php:248
2842 #: www/export/rss_project.php:97
2846 #: common/include/Navigation.class.php:418
2847 msgid "Last activities per category."
2850 #: common/include/Navigation.class.php:427
2851 #: common/include/group_section_texts.php:28
2852 #: common/reporting/report_utils.php:147 plugins/blocks/www/index.php:166
2853 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2857 #: common/include/Navigation.class.php:428
2858 msgid "Tech & help forums."
2861 #: common/include/Navigation.class.php:442 common/include/rbac_texts.php:144
2862 #: common/reporting/report_utils.php:143
2863 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
2864 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:53
2865 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
2869 #: common/include/Navigation.class.php:443
2870 msgid "Issues, tickets, bugs."
2873 #: common/include/Navigation.class.php:460 plugins/blocks/www/index.php:168
2875 msgstr "Mailinglisten"
2877 #: common/include/Navigation.class.php:461
2879 msgid "Mailing Lists."
2880 msgstr "Mailinglisten"
2882 #: common/include/Navigation.class.php:475
2883 #: common/include/group_section_texts.php:30 common/include/rbac_texts.php:145
2884 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193
2885 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:132
2886 #: plugins/blocks/www/index.php:169 www/my/dashboard.php:76
2887 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:365
2888 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
2892 #: common/include/Navigation.class.php:476
2894 msgid "Project Management."
2895 msgstr "Projektname"
2897 #: common/include/Navigation.class.php:490
2898 #: common/reporting/report_utils.php:151 plugins/blocks/www/index.php:170
2899 #: www/reporting/projectact_graph.php:103
2901 msgstr "Dokumentation"
2903 #: common/include/Navigation.class.php:491 www/index_std.php:18
2904 msgid "Document Management."
2905 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
2907 #: common/include/Navigation.class.php:505
2908 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:156
2909 #: plugins/blocks/www/index.php:171
2913 #: common/include/Navigation.class.php:506
2914 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
2917 #: common/include/Navigation.class.php:520
2918 #: common/include/group_section_texts.php:33 plugins/blocks/www/index.php:172
2919 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
2920 #: www/activity/index.php:109 www/activity/index.php:299
2921 #: www/admin/index.php:182 www/news/index.php:34
2923 msgstr "Neuigkeiten"
2925 #: common/include/Navigation.class.php:521
2927 msgid "Flash head line from the project."
2928 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
2930 #: common/include/Navigation.class.php:535 common/include/rbac_texts.php:152
2931 #: plugins/blocks/www/index.php:173 www/stats/site_stats_utils.php:242
2932 #: www/stats/site_stats_utils.php:366 www/stats/site_stats_utils.php:421
2936 #: common/include/Navigation.class.php:536
2937 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
2940 #: common/include/Navigation.class.php:567
2941 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:154
2942 #: plugins/blocks/www/index.php:174
2946 #: common/include/Navigation.class.php:568
2947 msgid "All published files organized per version."
2950 #: common/include/Navigation.class.php:637
2952 msgstr "Zeige Quelle"
2954 #: common/include/Plugin.class.php:183 common/include/Plugin.class.php:200
2957 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
2958 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
2961 "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/gforge/plugins/%1$s verbunden "
2962 "werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/gforge/plugins oder "
2963 "erstellen Sie den Link manuell."
2965 #: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279
2966 msgid "current plugin status is:"
2969 #: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300
2971 msgid "Use %s Plugin"
2974 #: common/include/PluginManager.class.php:217
2976 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
2977 "obviously I can't. Sorry."
2980 #: common/include/PluginPersistence.class.php:105
2981 msgid "More than one value for the plugin + key"
2984 #: common/include/RBAC.php:200
2986 msgid "Can't link to home project"
2987 msgstr "Unixname des Projekts:"
2989 #: common/include/RBAC.php:235
2991 msgid "Can't unlink from home project"
2992 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
2994 #: common/include/RBAC.php:752
2996 msgid "%s (global role)"
2999 #: common/include/RBAC.php:756
3000 #, fuzzy, php-format
3001 msgid "%s (in project %s)"
3002 msgstr "%1$s Projekte"
3004 #: common/include/RBAC.php:1047
3006 msgid "Anonymous/not logged in"
3007 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3009 #: common/include/RBAC.php:1095
3011 msgid "Any user logged in"
3012 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3014 #: common/include/Role.class.php:303
3016 msgid "Cannot remove a non empty role."
3017 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
3019 #: common/include/SCMPlugin.class.php:143
3021 msgid "Unimplemented SCM plugin."
3022 msgstr "<p>Nicht implementiertes SCM plugin.</p>"
3024 #: common/include/SCMPlugin.class.php:147
3026 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
3028 "<p>Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin.</p>"
3030 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
3032 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
3034 "<p>Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin.</"
3037 #: common/include/SCMPlugin.class.php:155
3039 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
3041 "<p>Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin.</p>"
3043 #: common/include/SCMPlugin.class.php:160
3044 #: common/include/SCMPlugin.class.php:174
3045 msgid "Repository Browser"
3046 msgstr "Quellcode Ansicht"
3048 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
3049 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
3051 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
3053 "<p>Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
3054 "implementiert.</p>"
3056 #: common/include/SCMPlugin.class.php:166
3057 msgid "Not implemented yet"
3058 msgstr "Noch nicht implementiert"
3060 #: common/include/SCMPlugin.class.php:183
3061 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:148
3062 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:193
3063 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:195
3064 msgid "Repository Statistics"
3065 msgstr "Quellcode Statistiken"
3067 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
3069 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
3070 msgstr "<p>Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert.</p>"
3072 #: common/include/SCMPlugin.class.php:224
3073 msgid "Repository History"
3074 msgstr "Quellcode Historie"
3076 #: common/include/SCMPlugin.class.php:225
3077 msgid "Data about current and past states of the repository"
3078 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes"
3080 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
3082 msgid "Enable Anonymous Read Access"
3083 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
3085 #: common/include/User.class.php:200
3087 msgid "User Not Found"
3088 msgstr "Datei nicht gefunden"
3090 #: common/include/User.class.php:248
3091 msgid "You must supply a theme"
3092 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
3094 #: common/include/User.class.php:253
3095 msgid "You must supply a username"
3096 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
3098 #: common/include/User.class.php:258
3099 msgid "You must supply a first name"
3100 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
3102 #: common/include/User.class.php:262
3103 msgid "You must supply a last name"
3104 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
3106 #: common/include/User.class.php:266
3107 msgid "You must supply a password"
3108 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
3110 #: common/include/User.class.php:270
3111 msgid "Passwords do not match"
3112 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
3114 #: common/include/User.class.php:274
3115 msgid "Invalid Password:"
3116 msgstr "Ungültiges Passwort:"
3118 #: common/include/User.class.php:279 common/include/User.class.php:348
3119 msgid "Invalid Unix Name."
3120 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3122 #: common/include/User.class.php:287
3124 msgid "Invalid Email Address:"
3125 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3127 #: common/include/User.class.php:291 common/include/User.class.php:541
3128 msgid "Invalid Jabber Address"
3129 msgstr "Ungültige Jabber-Adresse"
3131 #: common/include/User.class.php:301 common/include/account.php:88
3132 #: common/include/account.php:92
3133 msgid "That username already exists."
3134 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
3136 #: common/include/User.class.php:306
3138 "User with this email already exists - use people search to recover your "
3141 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
3142 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
3144 #: common/include/User.class.php:382
3146 msgid "Insert Failed: "
3147 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
3149 #: common/include/User.class.php:423
3150 #, fuzzy, php-format
3152 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
3153 "account with username %1$s created for you. In order\n"
3154 "to complete your registration, visit the following url:\n"
3158 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
3161 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
3163 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
3169 "-- the %3$s staff\n"
3171 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
3172 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
3173 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
3177 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
3179 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
3180 "Ihres Browsers.)\n"
3184 "Viel Spaß mit der Seite.\n"
3186 "-- Die %3$s Leitung\n"
3188 #: common/include/User.class.php:445
3190 msgid "%1$s Account Registration"
3191 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
3193 #: common/include/User.class.php:473
3195 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
3196 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
3198 #: common/include/User.class.php:480
3200 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
3201 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
3203 #: common/include/User.class.php:487
3205 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
3206 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3208 #: common/include/User.class.php:494
3210 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
3211 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3213 #: common/include/User.class.php:596
3215 msgid "ERROR - Could Not Update User Object:"
3216 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3218 #: common/include/User.class.php:677
3220 msgid "ERROR: Invalid status value"
3221 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
3223 #: common/include/User.class.php:691
3225 msgid "ERROR - Could Not Update User Status:"
3226 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3228 #: common/include/User.class.php:884 common/include/User.class.php:937
3229 msgid "User with this email already exists."
3230 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
3232 #: common/include/User.class.php:1037
3233 msgid "ERROR: Invalid Shell"
3236 #: common/include/User.class.php:1046
3238 msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:"
3239 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3241 #: common/include/User.class.php:1203
3243 msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys"
3244 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3246 #: common/include/User.class.php:1350 common/include/User.class.php:1390
3247 #: common/include/User.class.php:1416
3249 msgid "ERROR - Could Not Change User Password:"
3250 msgstr "Ändere Passwort"
3252 #: common/include/account.php:33
3253 msgid "Password must be at least 6 characters."
3254 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
3256 #: common/include/account.php:59
3257 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3258 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
3260 #: common/include/account.php:65
3261 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
3262 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
3264 #: common/include/account.php:69
3265 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3266 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
3268 #: common/include/account.php:74
3269 msgid "Illegal character in name."
3270 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
3272 #: common/include/account.php:83
3273 msgid "Name is reserved."
3274 msgstr "Der Name ist reserviert."
3276 #: common/include/account.php:97
3277 msgid "Name is reserved for CVS."
3278 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
3280 #: common/include/account.php:120
3281 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3282 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
3284 #: common/include/account.php:125
3285 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3286 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
3288 #: common/include/exit.php:32
3289 msgid "Exiting with error"
3290 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3292 #: common/include/exit.php:49
3295 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3296 "permission to view this page."
3298 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3300 #: common/include/exit.php:68
3303 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3305 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3307 #: common/include/exit.php:80
3309 msgid "Missing required parameters : "
3310 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
3312 #: common/include/exit.php:85
3313 #, fuzzy, php-format
3314 msgid "Missing required parameters."
3315 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
3317 #: common/include/exit.php:104
3318 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3319 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3321 #: common/include/exit.php:113
3322 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3324 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3325 "\"double-clicking\"."
3327 #: common/include/forge_events.php:25
3330 msgstr "Jobs posten"
3332 #: common/include/forge_events.php:28
3334 msgid "Create SCM Repositories"
3335 msgstr "SCM Repository"
3337 #: common/include/forge_events.php:29
3339 msgid "Upgrade Forge Software"
3340 msgstr "Softwarefundkarte"
3342 #: common/include/forge_events.php:38
3343 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3344 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3345 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 www/snippet/package.php:170
3346 #: www/snippet/submit.php:138
3350 #: common/include/group_section_texts.php:29 plugins/blocks/www/index.php:167
3351 #: www/reporting/toolspie.php:63
3355 #: common/include/group_section_texts.php:31
3356 msgid "Documentations"
3357 msgstr "Dokumentationen"
3359 #: common/include/pre.php:303
3361 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3364 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3365 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3366 #: common/include/rbac_texts.php:64
3367 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:227
3369 msgid "No administrative access"
3372 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
3374 msgid "Forge administration"
3375 msgstr "Foren: \tAdministration"
3377 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3378 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3379 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
3380 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
3381 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
3382 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
3383 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:155
3385 msgstr "Kein Zugang"
3387 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
3389 msgid "Approve projects"
3390 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
3392 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
3394 msgid "Approve news"
3397 #: common/include/rbac_texts.php:52
3398 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
3399 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:156
3402 msgstr "Kein Zugang"
3404 #: common/include/rbac_texts.php:53
3406 msgid "Admin forge stats"
3407 msgstr "Administrieren"
3409 #: common/include/rbac_texts.php:55
3413 #: common/include/rbac_texts.php:56
3416 msgstr "Sichtbarkeit:"
3418 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
3420 msgid "Project administration"
3421 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
3423 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
3425 msgid "Trackers administration"
3426 msgstr "Survey \tAdministration"
3428 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
3430 msgid "Task managers administration"
3431 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
3433 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
3435 msgid "Forums administration"
3436 msgstr "Foren: \tAdministration"
3438 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
3439 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
3440 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
3441 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
3446 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
3447 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
3448 msgid "Technician (no read access)"
3451 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
3452 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
3455 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
3457 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
3458 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
3459 msgid "Manager (no read access)"
3462 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
3463 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
3466 msgstr "Cron-Manager"
3468 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
3469 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
3470 msgid "Tech & manager (no read access)"
3473 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
3474 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
3476 msgid "Tech & manager"
3477 msgstr "Technik &-Administration"
3479 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
3481 msgid "Moderated post"
3482 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
3484 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
3486 msgid "Unmoderated post"
3487 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
3489 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
3492 msgstr "Keine Moderation"
3494 #: common/include/rbac_texts.php:113
3496 msgid "Commit access"
3497 msgstr "Kein Zugang"
3499 #: common/include/rbac_texts.php:116
3501 msgid "Submit documents"
3502 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
3504 #: common/include/rbac_texts.php:117
3506 msgid "Approve documents"
3507 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
3509 #: common/include/rbac_texts.php:118
3511 msgid "Doc manager administration"
3512 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
3514 #: common/include/rbac_texts.php:120
3515 msgid "View public packages only"
3518 #: common/include/rbac_texts.php:121
3520 msgid "View all packages"
3521 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
3523 #: common/include/rbac_texts.php:122
3525 msgid "Publish files"
3526 msgstr "Öffentliche Bereiche"
3528 #: common/include/rbac_texts.php:135
3530 msgid "Forge statistics"
3531 msgstr "Benutze Statistiken"
3533 #: common/include/rbac_texts.php:137
3535 msgid "Project visibility"
3536 msgstr "Projektliste"
3538 #: common/include/rbac_texts.php:148
3540 msgid "Default for new trackers"
3541 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
3543 #: common/include/rbac_texts.php:149
3545 msgid "Default for new task managers"
3546 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
3548 #: common/include/rbac_texts.php:150
3549 msgid "Default for new forums"
3552 #: common/include/rbac_texts.php:153
3554 msgid "Documentation manager"
3555 msgstr "Documentation Manager"
3557 #: common/include/session.php:138 plugins/authldap/www/post-login.php:88
3558 msgid "Missing Password Or Users Name"
3559 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
3561 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:187
3562 #: common/include/session.php:198 common/include/session.php:229
3563 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86
3564 msgid "Invalid Password Or User Name"
3565 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
3567 #: common/include/session.php:244
3568 msgid "Account Suspended"
3569 msgstr "Account suspendiert"
3571 #: common/include/session.php:249
3572 msgid "Account Pending"
3573 msgstr "Account schwebend"
3575 #: common/include/session.php:254
3576 msgid "Account Deleted"
3577 msgstr "Account gelöscht"
3579 #: common/include/session.php:259
3580 msgid "Account Not Active"
3581 msgstr "Account nicht aktiv"
3583 #: common/include/session.php:398
3584 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
3587 #: common/include/session.php:451
3588 #, fuzzy, php-format
3590 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
3591 "to view this page."
3593 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3595 #: common/include/session.php:500
3597 msgid "Could not fetch user session data"
3598 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3600 #: common/include/session.php:528
3601 msgid "No admin users ?"
3604 #: common/include/utils.php:190
3608 #: common/include/utils.php:486
3609 msgid "Priority Colors"
3610 msgstr "Prioritätsfarben"
3612 #: common/include/utils.php:486 common/tracker/actions/query.php:403
3613 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
3614 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
3615 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
3616 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
3620 #: common/include/utils.php:871 common/include/utils.php:875
3621 #: common/include/utils.php:886
3625 #: common/include/utils.php:871 common/include/utils.php:886
3629 #: common/include/utils.php:871
3633 #: common/include/utils.php:871
3637 #: common/include/utils.php:871
3641 #: common/include/utils.php:875 common/include/utils.php:886
3645 #: common/include/utils.php:875
3649 #: common/include/utils.php:875
3653 #: common/include/utils.php:875
3657 #: common/include/utils.php:1225
3658 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
3660 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
3662 #: common/include/utils.php:1241
3663 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
3664 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
3666 #: common/mail/MailingList.class.php:61
3667 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
3668 #: common/survey/Survey.class.php:62 common/survey/SurveyQuestion.class.php:53
3669 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:52
3670 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86
3671 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71
3673 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
3674 msgstr "%1$s:: Kein gültiges Gruppen-Objekt"
3676 #: common/mail/MailingList.class.php:120
3677 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144
3678 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
3679 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
3681 #: common/mail/MailingList.class.php:126 common/mail/MailingList.class.php:133
3682 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151
3683 msgid "Invalid List Name"
3684 msgstr "Ungültiger Listenname"
3686 #: common/mail/MailingList.class.php:142
3687 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158
3688 msgid "List Already Exists"
3689 msgstr "Liste existiert schon"
3691 #: common/mail/MailingList.class.php:151
3692 msgid "Forum exists with the same name"
3693 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
3695 #: common/mail/MailingList.class.php:168
3697 msgid "Error Creating mailing list: "
3698 msgstr "Existierende Mailinglisten"
3700 #: common/mail/MailingList.class.php:183
3701 #, fuzzy, php-format
3703 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours\n"
3704 "and you are the list administrator.\n"
3706 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
3708 "Your mailing list info is at:\n"
3711 "List administration can be found at:\n"
3714 "Your list password is: %6$s .\n"
3715 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
3717 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
3719 "-- the %1$s staff\n"
3721 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
3722 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
3724 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
3726 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
3729 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
3732 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
3733 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
3735 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
3737 "-- the %1$s staff\n"
3739 #: common/mail/MailingList.class.php:201
3740 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
3742 msgid "%1$s New Mailing List"
3743 msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
3745 #: common/mail/MailingList.class.php:221
3747 msgid "Error Getting mailing list"
3748 msgstr "Existierende Mailinglisten"
3750 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:99
3751 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:228
3752 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113
3754 msgid "Error Getting %1$s"
3755 msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
3757 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:93
3758 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
3759 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
3761 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:329
3763 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
3764 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
3766 #: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:937
3769 msgstr "Kurzbeschreibung"
3771 #: common/pm/ProjectTask.class.php:143
3776 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:938
3781 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:939
3786 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:940
3791 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:941
3794 msgstr "Datum hinzufügen"
3796 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:943
3801 #: common/pm/ProjectTask.class.php:720
3802 msgid "Circular Dependency Detected'"
3803 msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
3805 #: common/pm/ProjectTask.class.php:942
3810 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1219
3812 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3813 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3815 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
3817 msgid "There are no packages defined."
3818 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
3820 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
3821 msgid "Successfully Added"
3822 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
3824 #: common/reporting/report_utils.php:27
3826 msgid "%1$s Reporting"
3827 msgstr "%1$s Auswertung"
3829 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
3831 msgstr "wöchentlich"
3833 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
3837 #: common/reporting/report_utils.php:43
3841 #: common/reporting/report_utils.php:55
3842 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
3843 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:89
3844 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:73
3845 #: www/my/dashboard.php:124 www/news/admin/news_admin_utils.php:41
3846 #: www/pm/detail_task.php:84 www/pm/detail_task.php:88
3847 #: www/reporting/timeadd.php:116
3851 #: common/reporting/report_utils.php:55
3855 #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
3859 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
3863 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
3867 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
3871 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
3875 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
3879 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
3883 #: common/reporting/report_utils.php:86
3887 #: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:197
3888 #: www/reporting/projectact_graph.php:114 www/stats/site_stats_utils.php:230
3889 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
3890 #: www/stats/site_stats_utils.php:474 www/top/toplist.php:36
3891 #: www/top/toplist.php:52
3895 #: common/reporting/report_utils.php:162
3898 msgstr "Seitenzugriffe"
3900 #: common/reporting/report_utils.php:177 www/stats/site_stats_utils.php:233
3901 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
3905 #: common/reporting/report_utils.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:234
3906 #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
3910 #: common/reporting/report_utils.php:179 www/stats/site_stats_utils.php:235
3911 #: www/stats/site_stats_utils.php:364 www/stats/site_stats_utils.php:418
3915 #: common/reporting/report_utils.php:180
3916 msgid "Feature Requests"
3917 msgstr "Feature Anfragen"
3919 #: common/reporting/report_utils.php:181
3920 msgid "Other Trackers"
3921 msgstr "Andere Tracker"
3923 #: common/reporting/report_utils.php:189
3924 msgid "Forum Messages"
3925 msgstr "Forum Nachrichten"
3927 #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:36
3928 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
3932 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
3933 msgid "Error: criteria not specified"
3934 msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
3936 #: common/search/SearchQuery.class.php:135
3937 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:147
3938 msgid "Error: search query too short"
3939 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
3941 #: common/survey/Survey.class.php:102 common/survey/Survey.class.php:147
3943 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
3944 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
3946 #: common/survey/Survey.class.php:106
3948 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
3949 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
3951 #: common/survey/Survey.class.php:122
3952 msgid "Insert Error"
3953 msgstr "Fehler einfügen"
3955 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:190
3956 msgid "The Survey data is not filled"
3957 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
3959 #: common/survey/Survey.class.php:170 common/survey/Survey.class.php:208
3960 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:150
3961 msgid "UPDATE FAILED"
3962 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
3964 #: common/survey/Survey.class.php:230
3965 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:169 www/pm/task.php:355
3966 #: www/survey/admin/question.php:75
3967 msgid "Delete failed"
3968 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3970 #: common/survey/Survey.class.php:252 common/survey/SurveyFactory.class.php:89
3971 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
3972 #: www/survey/index.php:56
3973 msgid "No Survey is found"
3974 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
3976 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:53
3977 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:52
3978 msgid "No valid Group Object"
3979 msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
3981 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58
3982 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:56
3983 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:79
3984 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:87
3988 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:94
3989 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:134
3990 msgid "Question is too short"
3991 msgstr "Frage ist zu kurz"
3993 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:108 www/survey/admin/question.php:92
3994 msgid "Question Added"
3995 msgstr "Frage hinzugefügt"
3997 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:195
3998 msgid "Error finding question"
3999 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
4001 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:94
4002 #: www/survey/admin/show_results.php:115
4003 msgid "No Survey Question is found"
4004 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
4006 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:89
4007 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
4008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
4009 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:62
4010 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
4011 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
4012 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
4013 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
4014 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
4015 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
4016 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
4017 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
4018 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
4019 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
4020 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
4021 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
4022 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
4023 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:26
4024 #: plugins/mailman/www/index.php:33 plugins/mailman/www/index.php:36
4025 #: plugins/mailman/www/index.php:48 www/admin/passedit.php:53
4026 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
4027 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
4028 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:153
4029 #: www/mail/admin/index.php:249 www/snippet/download.php:45
4030 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/question.php:66
4031 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_csv.php:84
4032 #: www/survey/admin/show_results.php:69 www/survey/admin/show_results.php:73
4033 #: www/survey/admin/show_results.php:84 www/survey/admin/show_results.php:86
4034 #: www/survey/admin/show_results.php:133 www/survey/admin/show_results.php:135
4035 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:49
4036 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:63
4040 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:75
4041 msgid "No valid Survey Object"
4042 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
4044 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:83
4045 msgid "No valid Question Object"
4046 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
4048 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
4049 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:182
4050 msgid "No Survey Response is found"
4051 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
4053 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
4055 msgid "No Valid Artifact Type"
4056 msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
4058 #: common/tracker/Artifact.class.php:156
4060 msgid "Only project members can view private artifact types"
4061 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
4063 #: common/tracker/Artifact.class.php:221 common/tracker/Artifact.class.php:780
4065 msgid "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
4067 "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte einloggen."
4069 #: common/tracker/Artifact.class.php:231
4071 msgid "Message Summary Is Required"
4072 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
4074 #: common/tracker/Artifact.class.php:235
4076 msgid "Message Body Is Required"
4077 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
4079 #: common/tracker/Artifact.class.php:254
4081 msgid "Error remapping status"
4082 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
4084 #: common/tracker/Artifact.class.php:325
4086 msgid "Invalid Artifact ID"
4087 msgstr "Ungültige ID"
4089 #: common/tracker/Artifact.class.php:541
4091 msgid "Error deleting extra field data: "
4092 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
4094 #: common/tracker/Artifact.class.php:548
4096 msgid "Error deleting file from db: "
4097 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
4099 #: common/tracker/Artifact.class.php:555
4101 msgid "Error deleting message: "
4102 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
4104 #: common/tracker/Artifact.class.php:562
4106 msgid "Error deleting history: "
4107 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
4109 #: common/tracker/Artifact.class.php:569
4111 msgid "Error deleting monitor: "
4112 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
4114 #: common/tracker/Artifact.class.php:576
4116 msgid "Error deleting artifact: "
4117 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
4119 #: common/tracker/Artifact.class.php:586 common/tracker/Artifact.class.php:595
4121 msgid "Error updating artifact counts: "
4122 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
4124 #: common/tracker/Artifact.class.php:623
4126 msgid "Valid Email Address Required"
4127 msgstr "SetMonitor::Gültige Email-Adresse benötigt"
4129 #: common/tracker/Artifact.class.php:641
4130 msgid "Now Monitoring Artifact"
4131 msgstr "Überwachung aktiviert"
4133 #: common/tracker/Artifact.class.php:651
4134 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
4135 msgstr "Überwachung deaktiviert"
4137 #: common/tracker/Artifact.class.php:923 common/tracker/actions/browse.php:568
4138 #: common/tracker/actions/browse.php:747 common/tracker/actions/detail.php:92
4139 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
4140 #: common/tracker/actions/mod.php:145
4141 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:61
4142 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
4143 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
4144 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:72
4145 #: www/pm/add_task.php:128 www/pm/browse_task.php:241
4146 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:125
4147 #: www/pm/mod_task.php:173
4149 msgstr "Zugewiesen an"
4151 #: common/tracker/Artifact.class.php:927 common/tracker/actions/browse.php:409
4152 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/browse.php:751
4153 #: common/tracker/actions/detail.php:78
4154 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:133
4155 #: common/tracker/actions/mod.php:164 common/tracker/actions/query.php:344
4156 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 www/pm/browse_task.php:383
4157 #: www/project/admin/database.php:208
4161 #: common/tracker/Artifact.class.php:931 common/tracker/actions/browse.php:757
4162 msgid "Canned Response"
4163 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
4165 #: common/tracker/Artifact.class.php:935 common/tracker/actions/mod.php:116
4169 #: common/tracker/Artifact.class.php:942
4170 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
4173 #: common/tracker/Artifact.class.php:966
4175 msgid "Could not move to new Artifact Type"
4176 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4178 #: common/tracker/Artifact.class.php:1050
4179 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
4182 #: common/tracker/Artifact.class.php:1130
4184 msgid "Error - update failed!"
4185 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
4187 #: common/tracker/Artifact.class.php:1158
4189 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
4190 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
4192 #: common/tracker/Artifact.class.php:1171
4194 msgid "Unable to Use Canned Response"
4195 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
4197 #: common/tracker/Artifact.class.php:1186
4198 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
4199 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
4201 #: common/tracker/Artifact.class.php:1219
4203 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
4204 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
4206 #: common/tracker/Artifact.class.php:1294
4207 #: common/tracker/Artifact.class.php:1304
4209 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
4210 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
4212 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:92
4213 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:117
4214 msgid "an element name is required"
4215 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
4217 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:91
4219 msgid "Title and Message Body are required"
4220 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
4222 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
4223 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:378
4224 msgid "a field name is required"
4225 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
4227 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
4228 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:387
4229 msgid "Field name already exists"
4230 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
4232 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:186
4233 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:192
4234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4235 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4236 msgid "Error inserting an element"
4237 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
4239 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:320
4240 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
4242 msgstr "Auswahl Box"
4244 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
4245 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
4249 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
4250 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
4251 msgid "Radio Buttons"
4252 msgstr "Radio Buttons"
4254 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
4255 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
4259 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
4260 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
4261 msgid "Multi-Select Box"
4262 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
4264 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
4265 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
4267 msgstr "Textbereich"
4269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
4271 msgstr "Verknüpfung"
4273 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
4277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:496
4280 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
4281 "sign (@) and underscores (_) allowed."
4283 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
4284 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
4286 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
4288 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
4290 "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
4292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:583
4293 msgid "Out of range value"
4294 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
4296 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:136
4297 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:257
4298 msgid "Element name already exists"
4299 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
4301 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:129
4302 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
4303 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
4305 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
4306 msgid "Logged In: YES"
4307 msgstr "Angemeldet: JA"
4309 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:104
4310 msgid "Logged In: NO"
4311 msgstr "Angemeldet: NEIN"
4313 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:145
4314 msgid "Query already exists"
4315 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4317 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:150
4318 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:702
4321 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
4323 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
4324 "einzurichten oder upzudaten."
4326 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:698
4327 msgid "Query does not exist"
4328 msgstr "Anfrage existiert nicht"
4330 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:211
4331 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:982
4333 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
4335 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
4337 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:218
4338 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1000
4339 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
4340 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
4342 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:569
4343 msgid "Now Monitoring Tracker"
4344 msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
4346 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:579
4347 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
4348 msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
4350 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:993
4352 msgid "Tracker name already used"
4353 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
4355 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
4356 #, fuzzy, php-format
4357 msgid "\"%s\" roadmap already exists"
4358 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
4360 #: common/tracker/actions/add.php:30
4361 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4363 msgstr "Eintrag anlegen"
4365 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4366 msgid "Tracker created successfully"
4367 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
4369 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4370 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4372 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf 'Kein "
4373 "Zugang' eingestellt)"
4375 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4377 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4378 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4380 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4382 msgid "Trackers Administration"
4383 msgstr "Survey \tAdministration"
4385 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4386 msgid "No trackers found"
4387 msgstr "Keine Tracker gefunden"
4389 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4391 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4394 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
4395 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
4397 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:122
4400 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4401 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4402 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4403 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4404 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4405 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4406 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4407 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4409 "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System nutzen "
4410 "um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder Tracker separate "
4411 "Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben kann. Sie können, "
4412 "falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern verschieben.</"
4413 "p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne Datenelemente als "
4414 "\"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-Typ sein, während "
4415 "ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen "
4416 "wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, "
4417 "Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
4419 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:126
4421 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4423 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
4426 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
4427 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
4428 msgid "Send email on new submission to address"
4429 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
4431 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:135
4432 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
4433 msgid "Send email on all changes"
4434 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
4436 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
4437 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
4438 msgid "Days till considered overdue"
4439 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
4441 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
4442 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
4443 msgid "Days till pending tracker items time out"
4444 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
4446 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
4447 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
4448 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4449 msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
4451 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
4452 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
4453 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4454 msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
4456 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:149
4457 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53
4458 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:117
4459 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
4460 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147
4461 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
4462 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
4463 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
4464 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:92
4465 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:26
4466 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:93
4467 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
4468 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
4469 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
4470 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
4471 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
4472 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
4473 #: common/widget/Widget.class.php:102
4474 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:320
4475 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
4476 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
4477 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
4478 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
4479 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
4480 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
4481 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
4482 #: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:184
4483 #: www/admin/admin_table.php:222 www/admin/cronman.php:37
4484 #: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163
4485 #: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397
4486 #: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50
4487 #: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191
4488 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
4489 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:49 www/pm/add_task.php:144
4490 #: www/pm/add_task.php:158 www/pm/admin/index.php:215
4491 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291
4492 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
4493 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
4494 #: www/project/admin/roleedit.php:308 www/project/request.php:69
4495 #: www/register/index.php:295 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
4496 #: www/tracker/roadmap.php:444
4500 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
4501 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
4503 msgstr "Neuer Tracker"
4505 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
4506 msgid "Create a new tracker."
4507 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4509 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
4510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
4511 msgid "Update Settings"
4512 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
4514 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
4515 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
4516 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen"
4518 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
4519 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
4520 msgid "Manage Custom Fields"
4521 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
4523 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
4525 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
4526 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
4527 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
4529 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
4530 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
4531 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs oder andere Produkttypen zu beschreiben und "
4534 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
4535 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
4536 msgid "Manage Workflow"
4537 msgstr "Workflow verwalten"
4539 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
4540 msgid "Edit tracker workflow."
4541 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
4543 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
4544 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
4545 msgid "Customize List"
4546 msgstr "Liste Anpassen"
4548 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
4549 msgid "Customize display for the tracker."
4550 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen"
4552 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
4553 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
4554 msgid "Add/Update Canned Responses"
4555 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
4557 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
4558 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
4559 msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
4561 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
4563 msgid "Apply Template Tracker"
4564 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
4566 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
4567 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
4570 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
4571 msgid "Permanently delete this tracker."
4572 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
4574 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
4575 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
4576 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
4577 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
4578 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
4579 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
4580 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:371
4581 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:391
4582 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:415
4583 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:470
4584 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
4585 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
4586 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
4587 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
4589 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
4590 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
4592 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
4593 msgid "Error inserting a custom field"
4594 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
4596 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
4597 msgid "Extra field inserted"
4598 msgstr "Extrafeld eingefügt"
4600 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
4601 msgid "Custom Field Deleted"
4602 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
4604 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
4605 msgid "Element inserted"
4606 msgstr "Element eingefügt"
4608 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
4609 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
4610 #: www/tracker/admin/index.php:183
4611 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
4612 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
4614 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4615 msgid "Error inserting"
4616 msgstr "Fehler beim Einfügen"
4618 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
4619 msgid "Canned Response Inserted"
4620 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
4622 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
4623 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
4624 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:331
4625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:345
4626 msgid "Error updating"
4627 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
4629 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
4630 msgid "Canned Response Updated"
4631 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
4633 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
4634 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:68
4635 #: www/tracker/download.php:43
4636 msgid "ArtifactType could not be created"
4637 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
4639 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
4640 msgid "Copy into Tracker: "
4641 msgstr "In den Tracker hinein kopieren:"
4643 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
4644 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
4645 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:376
4646 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:399
4647 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:420
4648 msgid "Error updating a custom field"
4649 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
4651 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
4652 msgid "Custom Field updated"
4653 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
4655 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
4656 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
4657 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
4658 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
4659 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
4660 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
4662 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
4663 msgid "Element updated"
4664 msgstr "Element aktualisiert"
4666 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
4671 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
4673 msgid "Error cloning fields: "
4674 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
4676 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
4677 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
4678 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
4680 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
4681 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:334
4682 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:379
4683 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:408
4684 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:423
4685 msgid "Tracker Updated"
4686 msgstr "Tracker aktualisiert"
4688 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:360
4690 msgid "Renderer Updated"
4691 msgstr "Renderer hochgeladen"
4693 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:437
4695 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
4697 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
4699 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:441
4700 msgid "Initial values saved."
4701 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
4703 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:450
4704 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:460
4705 msgid "Workflow saved"
4706 msgstr "Workflow gespeichert."
4708 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:479
4709 msgid "Error deleting an element"
4710 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
4712 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:482
4713 msgid "Element deleted"
4714 msgstr "Element gelöscht"
4716 #: common/tracker/actions/browse.php:94 common/tracker/actions/taskmgr.php:142
4717 #: www/pm/admin/index.php:385 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86
4718 #: www/tracker/roadmap.php:333
4720 msgid "Could Not Get Factory"
4721 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4723 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
4724 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
4725 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
4726 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:56 www/pm/ganttpage.php:58
4727 #: www/pm/ganttpage.php:60 www/pm/ganttpage.php:62
4728 #: www/reporting/usersummary.php:53
4732 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
4733 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:58
4735 msgstr "Nicht zugeordnet"
4737 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:554
4738 #: common/tracker/actions/query.php:197
4739 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
4740 #: www/admin/search.php:80 www/admin/search.php:158 www/my/dashboard.php:62
4741 #: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265
4742 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55
4746 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:566
4747 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:74
4748 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
4749 #: common/tracker/actions/mod.php:151 common/tracker/actions/query.php:198
4750 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4751 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
4752 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
4753 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
4754 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:70
4755 #: www/pm/add_task.php:59 www/pm/browse_task.php:130
4756 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
4757 #: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:83
4761 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:560
4762 #: common/tracker/actions/query.php:200
4763 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77
4764 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
4765 #: www/project/report/index.php:137
4766 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
4768 msgstr "Eröffnet am"
4770 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574
4771 #: common/tracker/actions/query.php:201
4772 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52
4774 msgid "Last Modified Date"
4775 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
4777 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562
4778 #: common/tracker/actions/query.php:202
4779 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
4781 msgstr "Schließdatum"
4783 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
4784 #: common/tracker/actions/query.php:350
4788 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:406
4789 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
4790 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:155
4794 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
4796 msgstr "Aufsteigend"
4798 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
4802 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
4804 msgstr "Jede Änderung"
4806 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
4808 msgstr "Letzten 24 h"
4810 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
4812 msgstr "Letzten 7 Tage"
4814 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
4816 msgstr "Letzte 2 Wochen"
4818 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
4820 msgstr "Letzten Monat"
4822 #: common/tracker/actions/browse.php:273
4824 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
4827 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
4829 msgid "Displaying %2$s results."
4832 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
4833 #: www/top/topusers.php:67
4837 #: common/tracker/actions/browse.php:329
4838 msgid "Advanced queries"
4839 msgstr "Erweiterte Suche"
4841 #: common/tracker/actions/browse.php:381
4845 #: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395
4846 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
4848 msgstr "Suche erzeugen"
4850 #: common/tracker/actions/browse.php:399
4851 msgid "Simple Filtering and Sorting"
4852 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
4854 #: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395
4856 msgstr "Sortieren nach"
4858 #: common/tracker/actions/browse.php:430
4859 msgid "Quick Browse"
4860 msgstr "Schnellsuche"
4862 #: common/tracker/actions/browse.php:439
4863 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
4867 #: common/tracker/actions/browse.php:440
4869 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
4870 "Filtering and Sorting' to change."
4872 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie 'Erweiterte "
4873 "Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu ändern."
4875 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210
4878 msgstr "Alle auswählen"
4880 #: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212
4883 msgstr "Alle abwählen"
4885 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:83
4886 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:91 common/tracker/actions/mod.php:93
4887 #: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74
4888 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39
4889 #: www/pm/mod_task.php:52
4890 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
4891 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
4892 msgid "Submitted by"
4893 msgstr "Gepostet von"
4895 #: common/tracker/actions/browse.php:572
4896 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:51
4898 msgid "Related tasks"
4899 msgstr "Verwandte Aufgaben"
4901 #: common/tracker/actions/browse.php:692
4903 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
4904 msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
4906 #: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361
4907 #: www/pm/browse_task.php:390
4910 msgstr "Massen-Update"
4912 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
4915 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
4916 "above, use these controls to change their properties and click once on "
4919 "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
4920 "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre "
4921 "Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-Update\"."
4923 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
4924 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:324
4925 #: www/include/html.php:496 www/include/html.php:687
4926 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
4927 #: www/pm/browse_task.php:384
4929 msgstr "Keine Änderung"
4931 #: common/tracker/actions/browse.php:748
4932 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662
4933 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:696
4937 #: common/tracker/actions/browse.php:760
4939 msgstr "Massen-Update"
4941 #: common/tracker/actions/browse.php:769
4942 msgid "No items found"
4943 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
4945 #: common/tracker/actions/csv.php:84
4948 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
4949 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
4950 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
4952 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
4953 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
4954 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
4955 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
4957 #: common/tracker/actions/csv.php:85
4959 msgid "Export as a CSV file"
4960 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
4962 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
4963 msgid "Selected CSV Format :"
4964 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
4966 #: common/tracker/actions/csv.php:89
4968 msgid "Download CSV file"
4969 msgstr "Download als CSV"
4971 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
4972 msgid "Delete artifact"
4973 msgstr "Artefakt löschen"
4975 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42
4976 msgid "Confirm Deletion"
4977 msgstr "Löschung bestätigen"
4979 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:51
4980 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
4981 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
4983 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
4984 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
4985 msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
4987 #: common/tracker/actions/detail.php:54
4988 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:61
4989 msgid "Stop monitor"
4990 msgstr "Stoppe Beobachtung"
4992 #: common/tracker/actions/detail.php:58
4993 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:67 common/tracker/actions/mod.php:65
4994 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
4995 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
4996 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
5000 #: common/tracker/actions/detail.php:66
5001 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:83 common/tracker/actions/mod.php:84
5002 #: common/tracker/actions/query.php:269
5003 msgid "Save Changes"
5004 msgstr "Änderungen speichern"
5006 #: common/tracker/actions/detail.php:113
5007 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5008 #: common/tracker/actions/mod.php:201 common/tracker/actions/query.php:390
5013 #: common/tracker/actions/detail.php:122
5014 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:167
5015 #: common/tracker/actions/mod.php:227 www/pm/mod_task.php:126
5016 msgid "Add A Comment"
5017 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5019 #: common/tracker/actions/detail.php:129
5020 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:170
5021 #: common/tracker/actions/mod.php:229
5022 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5027 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5028 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:174
5029 #: common/tracker/actions/mod.php:233
5030 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
5031 msgid "Sort comments antichronologically"
5034 #: common/tracker/actions/detail.php:137
5035 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5036 #: common/tracker/actions/mod.php:237
5037 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
5038 msgid "Sort comments chronologically"
5041 #: common/tracker/actions/detail.php:152
5042 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
5043 #: common/tracker/actions/mod.php:260
5044 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
5045 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
5046 #: www/forum/attachment.php:153
5050 #: common/tracker/actions/detail.php:156
5051 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
5052 #: common/tracker/actions/mod.php:264
5053 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:105
5054 msgid "Attach Files"
5055 msgstr "Dateien anhängen"
5057 #: common/tracker/actions/detail.php:164
5058 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:203
5059 msgid "Attached Files"
5060 msgstr "Angehängte Dateien"
5062 #: common/tracker/actions/detail.php:174
5063 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:213
5064 #: common/tracker/actions/mod.php:279
5065 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
5066 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
5067 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:200
5068 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5069 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5073 #: common/tracker/actions/detail.php:184 common/tracker/actions/detail.php:188
5074 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:223
5075 #: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/mod.php:293
5076 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
5080 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5081 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5084 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5085 #, fuzzy, php-format
5087 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5090 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5091 "<p><span class=\"important\">Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, "
5092 "indem er die %1$s Admin-Seite %2$s</span> nutzt."
5094 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5095 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5097 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5098 "oder neue hinzufügen."
5100 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5101 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5102 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:101
5103 #: www/reporting/usersummary.php:54
5107 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5108 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5109 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5110 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5111 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:171
5112 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:216
5113 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:264
5114 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:218 www/pm/index.php:102
5115 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5119 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:76
5120 msgid "Build Task Relation"
5121 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5123 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:101
5124 #: common/tracker/actions/mod.php:102
5125 msgid "Date Submitted"
5126 msgstr "Datum abgeschickt"
5128 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:107
5129 #: common/tracker/actions/mod.php:108
5131 msgstr "Datum geschlossen"
5133 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:193
5134 #: common/tracker/actions/mod.php:261
5135 msgid "Existing Files"
5136 msgstr "Existente Dateien"
5138 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226 www/frs/admin/qrs.php:256
5139 #: www/frs/shownotes.php:77
5141 msgstr "Änderungsprotokoll"
5143 #: common/tracker/actions/mod.php:180 www/include/html.php:357
5145 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5146 "browsing through several tracker items."
5148 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5149 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5151 #: common/tracker/actions/mod.php:187 common/tracker/actions/query.php:388
5152 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5153 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5154 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:78
5155 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5156 msgid "Detailed description"
5157 msgstr "Genaue Beschreibung"
5159 #: common/tracker/actions/mod.php:204
5160 msgid "Use Canned Response"
5161 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5163 #: common/tracker/actions/mod.php:248
5164 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309
5165 msgid "Related Tasks"
5166 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5168 #: common/tracker/actions/query.php:73
5170 msgid "Query Successfully Created"
5171 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5173 #: common/tracker/actions/query.php:122
5175 msgid "Query Updated"
5176 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5178 #: common/tracker/actions/query.php:151
5180 msgid "Query Deleted"
5181 msgstr "Datei gelöscht"
5183 #: common/tracker/actions/query.php:158
5184 msgid "Missing Build Query Action"
5187 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5189 msgid "Name and Save Query"
5190 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
5192 #: common/tracker/actions/query.php:293
5194 msgstr "Suchanfrage laden"
5196 #: common/tracker/actions/query.php:296
5197 msgid "Update Query"
5198 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
5200 #: common/tracker/actions/query.php:297
5201 msgid "Delete Query"
5202 msgstr "Suchanfrage löschen"
5204 #: common/tracker/actions/query.php:321
5205 #, fuzzy, php-format
5206 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
5207 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
5209 #: common/tracker/actions/query.php:324
5211 msgid "Note: There is no default project query defined."
5212 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
5214 #: common/tracker/actions/query.php:329
5215 msgid "Type of query"
5216 msgstr "Art der Anfrage"
5218 #: common/tracker/actions/query.php:331
5219 msgid "Private query"
5220 msgstr "Private Suchanfrage"
5222 #: common/tracker/actions/query.php:333
5224 msgid "Project level query (query is public)"
5225 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
5227 #: common/tracker/actions/query.php:335
5229 msgid "Default project query (for project level query only)"
5230 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
5232 #: common/tracker/actions/query.php:371
5233 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:243
5234 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:250
5235 #, fuzzy, php-format
5236 msgid "(%% for wildcards)"
5237 msgstr "(% als Joker)"
5239 #: common/tracker/actions/query.php:376
5240 msgid "Last Modified Date range"
5241 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5243 #: common/tracker/actions/query.php:378
5244 msgid "Open Date range"
5245 msgstr "Offener Datumsbereich"
5247 #: common/tracker/actions/query.php:380
5248 msgid "Close Date range"
5249 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
5251 #: common/tracker/actions/query.php:403
5254 msgstr "Operationen"
5256 #: common/tracker/actions/query.php:406
5257 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5260 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76
5261 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
5262 #: common/tracker/actions/tracker.php:438
5263 #: common/tracker/actions/tracker.php:455
5264 #: common/tracker/actions/tracker.php:484
5265 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
5266 #: common/tracker/actions/tracker.php:562 www/tracker/download.php:51
5267 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5268 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
5270 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
5271 #: www/pm/admin/index.php:356
5273 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5274 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
5276 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5277 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35
5279 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5280 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
5282 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5284 msgid "No Available Tasks Found"
5285 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
5287 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5288 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5290 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5291 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
5293 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5294 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5295 #: common/tracker/actions/tracker.php:296 www/activity/index.php:279
5296 #: www/activity/index.php:284
5297 msgid "Tracker Item"
5298 msgstr "Tracker Element"
5300 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5301 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:195
5303 msgid "Tasks Project"
5304 msgstr "Task Manager Projekt"
5306 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5307 #: www/reporting/usersummary.php:102
5311 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5313 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5314 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
5316 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5317 msgid "No Existing Project Groups Found"
5318 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
5320 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5322 msgid "Add Relation to Existing Task"
5323 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
5325 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5326 msgid "Create New Task"
5327 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
5329 #: common/tracker/actions/tracker.php:78
5330 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5332 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
5335 "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte einloggen."
5337 #: common/tracker/actions/tracker.php:124
5338 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
5340 msgid "Could Not Create File Object"
5341 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
5343 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
5344 #: common/tracker/actions/tracker.php:374 www/project/admin/editimages.php:59
5346 msgid "Invalid filename"
5347 msgstr "Ungültiger Dateiname."
5349 #: common/tracker/actions/tracker.php:138
5350 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5353 #: common/tracker/actions/tracker.php:142
5354 #, fuzzy, php-format
5355 msgid "Item %s successfully created"
5356 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5358 #: common/tracker/actions/tracker.php:233
5359 msgid "Updated Successfully"
5360 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
5362 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
5363 #, fuzzy, php-format
5364 msgid "Could not get Project Task for %d"
5365 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
5367 #: common/tracker/actions/tracker.php:306
5368 #: common/tracker/actions/tracker.php:325
5369 msgid "Comment added"
5370 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
5372 #: common/tracker/actions/tracker.php:349
5374 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
5377 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
5379 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5382 #: common/tracker/actions/tracker.php:377
5384 msgid "File Upload: Error"
5385 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
5387 #: common/tracker/actions/tracker.php:380
5388 msgid "File Upload: Successful"
5389 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
5391 #: common/tracker/actions/tracker.php:397
5393 msgid "Could Not Create File Object::"
5394 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
5396 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
5397 msgid "File Delete:"
5398 msgstr "Datei löschen:"
5400 #: common/tracker/actions/tracker.php:405
5401 msgid "File Delete: Successful"
5402 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
5404 #: common/tracker/actions/tracker.php:416
5405 #, fuzzy, php-format
5406 msgid "Item %s successfully updated"
5407 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5409 #: common/tracker/actions/tracker.php:443
5410 #: common/tracker/actions/tracker.php:460
5411 msgid "Monitoring Started"
5412 msgstr "Überwachung gestartet"
5414 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
5415 #: common/tracker/actions/tracker.php:462
5416 msgid "Monitoring Deactivated"
5417 msgstr "Überwachung deaktiviert"
5419 #: common/tracker/actions/tracker.php:510
5420 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
5421 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
5423 #: common/tracker/actions/tracker.php:514
5424 msgid "Artifact Delete Failed"
5425 msgstr "Löschen des Produktes fehlgeschlagen."
5427 #: common/tracker/actions/tracker.php:516
5428 msgid "Artifact Deleted Successfully"
5429 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
5431 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:78
5435 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:96
5436 msgid "No Followups Have Been Posted"
5437 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
5439 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:108
5440 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
5441 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
5445 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
5446 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
5447 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
5451 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
5452 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:359
5453 #: www/activity/index.php:249 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
5454 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
5455 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
5459 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
5460 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
5461 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
5463 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:174
5464 msgid "Backward Relations"
5467 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
5468 #, fuzzy, php-format
5469 msgid "Trackers for %1$s"
5470 msgstr "Foren für %1$s"
5472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
5473 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
5475 msgid "View Trackers"
5476 msgstr "Neuer Tracker"
5478 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
5479 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
5480 msgid "Get the list of available trackers"
5483 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
5484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364
5485 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
5489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
5490 msgid "Display configured roadmaps"
5493 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
5494 msgid "Various graph of statistics."
5497 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
5498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
5499 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
5502 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
5504 msgid "Browse this tracker."
5505 msgstr "Aufträge durchsuchen"
5507 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
5510 msgstr "CVS-Datei exportieren"
5512 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
5513 msgid "Download data from this tracker as csv file."
5516 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
5518 msgid "Add a new issue."
5519 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
5521 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
5522 msgid "Various graph about statistics."
5525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
5526 msgid "Stop Monitor"
5527 msgstr "Beobachtung beenden"
5529 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
5530 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
5533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
5534 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
5535 msgid "Add this tracker from your monitoring."
5538 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
5539 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
5540 msgid "Clone Tracker"
5541 msgstr "Klon Tracker"
5543 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:311
5544 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
5545 #: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
5547 msgstr "Auftrags-ID"
5549 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:312
5550 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126
5551 #: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94
5552 #: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
5553 #: www/pm/mod_task.php:97
5554 msgid "Task Summary"
5555 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
5557 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:313
5558 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
5559 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:99
5560 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
5561 #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146
5562 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
5566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:314
5567 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
5568 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:114
5569 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
5570 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:71 www/pm/mod_task.php:160
5571 #: www/reporting/usersummary.php:106
5572 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
5576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:316
5577 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
5578 msgid "Remove Relation"
5579 msgstr "Entferne Beziehung"
5581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
5583 msgid "Average completion rate: %d%%"
5586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:357
5587 #: plugins/blocks/www/index.php:225
5588 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
5589 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
5590 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
5591 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
5592 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
5593 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
5594 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
5595 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
5596 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:151
5597 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:196
5598 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:244
5599 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:198 www/admin/useredit.php:261
5600 #: www/admin/useredit.php:291 www/project/admin/editimages.php:267
5601 #: www/reporting/usersummary.php:101
5602 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
5603 #: www/sendmessage.php:69
5607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:360
5608 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
5609 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
5610 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
5611 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:158 www/new/index.php:119
5615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:523
5616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:566
5617 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728
5618 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:115 www/admin/pluginman.php:226
5619 #: www/admin/pluginman.php:245 www/admin/pluginman.php:258
5620 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:283
5621 #: www/include/html.php:437 www/include/html.php:522 www/include/html.php:539
5622 #: www/include/html.php:573 www/include/html.php:614 www/pm/ganttpage.php:62
5623 #: www/tracker/roadmap.php:440
5627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:642
5629 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
5631 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
5632 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
5634 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:43
5635 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:88
5637 msgid "Please %1$s login %2$s"
5638 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
5640 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
5641 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
5643 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
5645 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
5646 "Email-Adresse hier ein:"
5648 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:52 www/news/submit.php:143
5649 #: www/people/viewjob.php:80
5651 msgstr "Für Projekt"
5653 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:96
5654 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
5656 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
5659 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:121
5660 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
5661 msgid "Indicates required fields."
5662 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
5664 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
5665 #, fuzzy, php-format
5666 msgid "Manage Canned Responses to %s"
5667 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
5669 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38
5670 msgid "Existing Responses"
5671 msgstr "Existierende Antworten"
5673 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234
5676 msgstr "Operationen"
5678 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
5679 msgid "No responses set up in this group"
5680 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
5682 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
5684 msgid "Add New Canned Response"
5685 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
5687 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
5688 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
5690 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
5691 "common artifact requests."
5693 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
5694 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
5696 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
5697 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
5698 msgid "Message Body"
5699 msgstr "Nachrichtenrumpf"
5701 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
5703 msgid "Manage Custom Fields for %s"
5704 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
5706 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
5707 msgid "Custom Fields Defined"
5708 msgstr "Extra Felder definiert"
5710 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
5711 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
5712 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:102
5713 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:179
5714 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
5715 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156
5716 #: www/project/stats/index.php:99 www/reporting/groupadded.php:60
5717 #: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/projectact.php:64
5718 #: www/reporting/projecttime.php:75 www/reporting/projecttime.php:88
5719 #: www/reporting/siteact.php:64 www/reporting/sitetime.php:72
5720 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/useract.php:79
5721 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:59
5722 #: www/reporting/usertime.php:89
5723 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
5724 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
5728 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
5729 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
5730 msgid "Elements Defined"
5731 msgstr "Elemente definiert"
5733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
5735 msgstr "Optionen hinzufügen"
5737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
5741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:98
5743 msgstr "Auswahl hinzufügen"
5745 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
5746 msgid "You have not defined any custom fields"
5747 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
5749 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
5750 msgid "Add New Custom Field"
5751 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
5753 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
5754 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
5755 msgid "Custom Field Name"
5756 msgstr "Extrafeldname"
5758 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
5759 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
5763 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
5764 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
5765 msgid "Type of custom field"
5766 msgstr "Typ des Extrafeldes"
5768 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
5769 msgid "Box type technician"
5770 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
5772 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
5773 msgid "Relation between artifacts"
5774 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
5776 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
5778 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
5779 "defined, respectively."
5781 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
5782 "Spalten definiert haben."
5784 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
5785 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
5786 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
5788 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
5789 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
5790 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
5792 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
5793 msgid "Warning: this add new custom field"
5794 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
5796 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152
5798 msgid "Custom Field Rendering Template"
5799 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
5801 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
5803 msgid "Edit template"
5804 msgstr "Versionen editieren"
5806 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
5807 msgid "Delete template"
5808 msgstr "Template löschen"
5810 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
5811 #, fuzzy, php-format
5812 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
5813 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
5815 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
5816 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
5817 msgid "Current / New positions"
5818 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
5820 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
5821 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
5822 msgid "Up/Down positions"
5823 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
5825 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74
5826 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
5828 msgstr "Erneut bestellen"
5830 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79
5831 msgid "Alphabetical order"
5832 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
5834 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
5835 msgid "You have not defined any elements"
5836 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
5838 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93
5839 msgid "Add New Element"
5840 msgstr "Neues Element hinzufügen"
5842 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
5844 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
5845 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5847 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
5849 msgid "Can't create or rename roadmap: name is empty"
5850 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
5852 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76
5854 msgid "Roadmap %s created"
5857 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79
5858 msgid "Can't create roadmap: "
5861 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87
5863 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
5866 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90
5868 msgid "Can't rename roadmap: "
5869 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
5871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97
5873 msgid "Can't set roadmap: "
5874 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
5876 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121
5877 msgid "Can't set roadmap state: "
5880 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
5881 msgid "Can't set default value: "
5884 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128
5886 msgid "Roadmap configuration is updated"
5887 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
5889 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140
5891 msgid "Roadmap %s is deleted"
5894 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143
5896 msgid "Can't delete roadmap: "
5897 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
5899 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155
5900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477
5902 msgid "Delete roadmap"
5903 msgstr "Gruppe Löschen"
5905 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
5906 #, fuzzy, php-format
5907 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
5908 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
5910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165
5911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
5912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
5914 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
5915 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
5916 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
5917 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
5918 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
5919 #: www/admin/groupedit.php:148 www/admin/groupedit.php:168
5920 #: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:191
5921 #: www/mail/admin/index.php:222 www/people/editprofile.php:247
5922 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193
5923 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
5924 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
5928 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183
5930 msgid "Create a new roadmap"
5931 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186
5935 msgid "Update roadmap"
5936 msgstr "Aktualisierung"
5938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192
5943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257
5945 msgid "No trackers have been set up."
5946 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
5948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
5951 msgstr "Nicht gefunden"
5953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251
5954 #, fuzzy, php-format
5955 msgid "roadmap %s is not available"
5956 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
5958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
5959 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
5961 msgid "Release(s) order updated"
5962 msgstr "Erscheinungstermin"
5964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
5965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
5967 msgid "Can't modify release order: "
5968 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
5970 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
5971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474
5973 msgid "Manage releases"
5974 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5976 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
5978 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
5981 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:153
5985 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
5989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
5991 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
5992 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
5994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
5996 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
5999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427
6001 msgid "Return to list of roadmaps"
6002 msgstr "Zurück zum Forum"
6004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435
6006 msgid "Manage roadmaps"
6007 msgstr "Kennzeichen verwalten"
6009 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437
6010 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
6015 msgid "Modify roadmap"
6016 msgstr "Auftrag modifizieren"
6018 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486
6023 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6025 msgid "Roadmap name"
6026 msgstr "Richtiger Name"
6028 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502
6033 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6035 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6036 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
6038 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6041 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6042 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6045 "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen. Der Site Administrator muss "
6046 "Tracker mit Standardwerten aufsetzen und Erlaubnisse korrekt einrichten "
6047 "damit Sie Zugang erhalten."
6049 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6050 msgid "Choose the template tracker to clone."
6053 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6056 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6057 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6058 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6060 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
6061 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
6062 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
6064 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6065 msgid "Customize Browse List"
6066 msgstr "Suchliste anpassen"
6068 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
6070 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6073 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
6074 "Trackers angezeigt werden:"
6076 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
6078 msgstr "Zugewiesen an"
6080 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
6081 msgid "Submitted By"
6082 msgstr "Eingereicht von"
6084 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:25
6086 msgid "Delete a custom field for %s"
6087 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
6089 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31
6091 msgid "Delete Custom Field"
6092 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
6094 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36
6096 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
6099 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
6100 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
6102 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
6103 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
6104 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32
6105 #: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67
6106 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382
6107 #: www/pm/admin/index.php:371 www/project/admin/roledelete.php:81
6109 msgstr "Ich bin sicher"
6111 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40
6112 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
6113 #: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70
6114 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:372
6115 msgid "I'm Really Sure"
6116 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
6118 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6119 #, fuzzy, php-format
6120 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6121 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
6123 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
6125 msgid "Delete Custom Field Element"
6126 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
6128 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
6129 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
6133 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
6134 #, fuzzy, php-format
6135 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
6136 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
6138 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27
6140 msgid "Delete Tracker"
6141 msgstr "Klon Tracker"
6143 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30
6145 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
6148 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
6149 "unwiderbringlich zu löschen!"
6151 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
6152 #, fuzzy, php-format
6153 msgid "Edit Layout Template for %s"
6154 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
6156 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13
6160 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
6162 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
6163 msgstr "Contribution Tracker Administration"
6165 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
6166 #, fuzzy, php-format
6167 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
6168 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
6170 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
6172 msgstr "Kopieren von"
6174 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
6176 msgid "Into trackers and custom fields"
6177 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
6179 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
6181 msgid "Modify Canned Responses In %s"
6182 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
6184 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
6186 msgid "Modify a custom field in %s"
6187 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
6189 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
6190 msgid "Text Area Rows"
6191 msgstr "Textbereich Zeilen"
6193 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
6194 msgid "Text Area Columns"
6195 msgstr "Textbereich Spalten"
6197 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
6198 msgid "Text Field Size"
6199 msgstr "Textfeld Größe"
6201 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
6202 msgid "Text Field Maxlength"
6203 msgstr "Textfeld maximale Länge"
6205 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
6206 msgid "Field is mandatory"
6207 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
6209 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
6210 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
6213 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
6214 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
6215 "related items will be changed to the new name"
6217 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
6218 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
6219 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
6222 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
6223 #, fuzzy, php-format
6224 msgid "Modify a custom field element in %s"
6225 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
6227 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
6228 #, fuzzy, php-format
6229 msgid "Update settings for %s"
6230 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
6232 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
6234 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
6236 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
6239 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
6242 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
6245 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
6246 "des 'Status'-Typs anlegen."
6248 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
6249 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
6252 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
6253 msgid "Configure workflow"
6254 msgstr "Workflow konfigurieren"
6256 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
6257 #, fuzzy, php-format
6258 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
6259 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %1$s - Feld"
6261 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
6262 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
6266 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
6267 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
6271 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
6272 msgid "Initial values"
6273 msgstr "Ausgangswerte"
6275 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
6279 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
6281 msgstr "Rollen bearbeiten"
6283 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
6284 #, fuzzy, php-format
6285 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
6286 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
6288 #: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
6289 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236
6290 #: www/include/Layout.class.php:1297
6292 msgstr "Einstellungen"
6294 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:247
6295 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:252
6296 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
6297 #: www/widgets/widgets.php:72
6300 msgstr "Datum hinzufügen"
6302 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:248
6303 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253
6304 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
6305 #: www/widgets/widgets.php:70
6307 msgid "Customize layout"
6308 msgstr "Liste Anpassen"
6310 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330
6315 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500
6316 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527
6317 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
6318 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
6320 msgid "Already used"
6321 msgstr "Nutzer hinzufügen"
6323 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671
6325 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
6328 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
6330 msgid "Pending administrative tasks"
6333 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
6335 msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6338 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
6340 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
6343 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
6345 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6348 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92
6350 msgid "Site News Approval"
6351 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
6353 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:48
6355 msgid "My Artifacts"
6356 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
6358 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:83
6360 msgid "Display artifacts:"
6361 msgstr "Artefakt löschen"
6363 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84
6365 msgid "assigned to me [A]"
6366 msgstr "Zugewiesen an"
6368 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:85
6370 msgid "submitted by me [S]"
6371 msgstr "Gepostet von"
6373 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:86
6374 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
6377 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:113
6379 msgid "You have no artifacts"
6380 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
6382 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:257
6383 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
6386 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35
6387 msgid "My Bookmarks"
6388 msgstr "Meine Lesezeichen"
6390 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:44
6392 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
6393 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
6395 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:53
6397 msgid "Delete this bookmark?"
6398 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
6400 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
6402 msgid "Add a bookmark"
6403 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
6405 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
6408 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
6409 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
6410 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
6411 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
6412 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
6416 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
6418 msgid "My Latest SVN Commits"
6419 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
6421 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
6426 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
6427 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
6430 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
6431 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
6432 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
6433 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
6437 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
6438 msgid "List SVN commits you have done, by project."
6441 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:38
6443 msgid "Monitored Documents"
6444 msgstr "Überwachte Foren"
6446 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6448 msgid "You are not monitoring any documents."
6449 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
6451 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6453 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
6457 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6459 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
6463 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:98
6464 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
6465 msgid "STOP MONITORING"
6468 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102
6469 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:116
6470 #, fuzzy, php-format
6472 msgstr "Neuen hinzufügen"
6474 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:115
6476 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6477 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:36
6482 msgid "Monitored Forums"
6483 msgstr "Überwachte Foren"
6485 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6486 msgid "You are not monitoring any forums."
6487 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
6489 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6491 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
6492 "with a link to the new message."
6495 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6497 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
6498 "discussion forum itself."
6501 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:110
6503 msgid "Stop monitoring this Forum?"
6504 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
6506 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
6508 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6509 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6513 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
6515 msgid "Monitored File Packages"
6516 msgstr "Keine Dateipakete"
6518 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6520 msgid "You are not monitoring any files"
6521 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
6523 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6525 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
6526 "link to the new file on our download server."
6529 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6531 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
6532 "clicking on the appropriate icon in the files section."
6535 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
6537 msgid "Stop Monitoring this Package?"
6538 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
6540 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
6542 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6543 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6547 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:35
6548 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
6550 msgstr "Meine Projekte"
6552 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:49
6553 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:119
6554 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:48
6556 msgid "You're not a member of any project"
6557 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
6559 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:84
6561 msgid "Quit this project?"
6562 msgstr "Projekt verlassen"
6564 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:93
6566 msgid "<em>Private project</em>"
6567 msgstr "Private Projekte"
6569 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:149
6571 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
6572 "to the corresponding Project Summary page."
6575 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:38
6576 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
6579 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
6581 msgid "No documents"
6582 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
6584 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:130
6586 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
6587 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
6588 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
6589 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
6590 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
6593 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
6595 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
6598 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:56
6600 msgid "There are no surveys in your projects."
6601 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
6603 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:107
6604 #, fuzzy, php-format
6606 msgstr "Neuen hinzufügen"
6608 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:116
6610 msgid "Quick Survey"
6611 msgstr "Umfrage ändern"
6613 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
6614 msgid "List the surveys you have not answered."
6617 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
6620 msgstr "Noch nicht aktiviert"
6622 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
6625 msgstr "Nach Aufgabe"
6627 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
6629 msgid "List the tasks assigned to you."
6630 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
6632 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
6634 msgid "Project description"
6635 msgstr "Rollenbeschreibung:"
6637 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
6638 msgid "This project has not yet submitted a description."
6639 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
6641 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
6642 msgid "Allow you to view the project description"
6645 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:90
6646 msgid "Project Info"
6647 msgstr "Projekt-Info"
6649 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
6650 #: www/project/admin/index.php:160 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
6652 msgstr "Kennzeichen"
6654 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
6655 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
6656 msgid "No tag defined for this project"
6657 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
6659 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
6661 msgid "Registered: "
6662 msgstr "Registriert"
6664 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
6666 msgid "Activity Ranking: %d"
6667 msgstr "Aktivitäten Rangliste: %d"
6669 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
6671 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
6672 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
6674 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
6676 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
6677 msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
6679 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
6681 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
6683 "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
6686 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
6687 #, fuzzy, php-format
6689 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6691 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
6692 "\">several different positions</a>."
6694 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
6697 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
6698 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
6700 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:130
6702 msgid "Some infos about the project."
6703 msgstr "Top %1$s Projekt"
6705 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:37
6706 msgid "5 Latest Published Documents"
6709 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:69
6711 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
6712 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
6714 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:122
6716 msgid "Browse Documents Manager"
6717 msgstr "Documentation Manager"
6719 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:138
6720 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
6723 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
6724 msgid "Latest File Releases"
6725 msgstr "Letzte Datei-Releases"
6727 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
6728 #: www/frs/reporting/downloads.php:101
6732 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
6733 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42
6735 msgstr "Anmerkungen"
6737 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
6738 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
6739 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
6741 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
6742 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
6743 msgid "Release Notes"
6744 msgstr "Versionsanmerkungen"
6746 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
6747 #: www/frs/index.php:110
6748 msgid "Monitor this package"
6749 msgstr "Dieses Paket beobachten"
6751 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
6752 msgid "View All Project Files"
6753 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
6755 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
6757 " List the most recent packages available for download along with their "
6758 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
6759 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
6760 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
6761 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
6762 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
6763 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
6764 "main page of the file release system."
6767 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
6768 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
6771 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
6772 msgid "Project Members"
6773 msgstr "Projekt Mitglieder"
6775 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:45
6776 msgid "Project Admins"
6777 msgstr "Projektbetreuer"
6779 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:74 www/admin/grouplist.php:71
6783 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:100
6785 msgid "View the %1$d Member(s)"
6786 msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
6788 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:107
6789 msgid "Request to join"
6790 msgstr "Beitrittsgesuch"
6792 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:114
6794 msgid "List the project members."
6795 msgstr "Projekt Mitglieder"
6797 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
6798 msgid "Public Areas"
6799 msgstr "Öffentliche Bereiche"
6801 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:43
6802 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:45
6806 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:43
6807 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:45
6808 msgid "Project Home Page"
6809 msgstr "Projekt-Homepage"
6811 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:67
6812 #: www/include/project_summary.php:149
6813 msgid "There are no public trackers available"
6814 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
6816 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:79
6817 #: www/include/project_summary.php:154
6819 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6820 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6821 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
6822 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
6824 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:94
6825 msgid "Public Forums"
6826 msgstr "Öffentliche Foren"
6828 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:99
6830 msgid "<strong>%d</strong> message"
6831 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
6832 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
6833 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
6835 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:101
6836 #, fuzzy, php-format
6837 msgid "<strong>%d</strong> forum"
6838 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
6839 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
6840 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
6842 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:110
6843 msgid "DocManager: Project Documentation"
6844 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
6846 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:120
6847 msgid "Mailing Lists"
6848 msgstr "Mailinglisten"
6850 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:124
6852 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
6853 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
6854 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailingliste)"
6855 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
6857 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
6858 msgid "There are no public subprojects available"
6859 msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
6861 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:158
6865 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:167
6866 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
6867 #: www/register/index.php:228 www/scm/admin/index.php:72
6868 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:30 www/scm/index.php:32
6869 #: www/scm/viewvc.php:162
6870 msgid "SCM Repository"
6871 msgstr "SCM Repository"
6873 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:190
6874 msgid "Anonymous FTP Space"
6875 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
6877 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:208
6879 "List all available services for this project along with some information "
6880 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
6881 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
6882 "the screen except that it shows additional information about each of the "
6883 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
6886 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
6887 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
6890 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:103
6891 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
6894 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
6895 msgid "less than 1 minute"
6898 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
6902 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
6904 msgid "%s minutes ago"
6907 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
6908 msgid "About one hour"
6911 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
6913 msgid "about %s hours"
6916 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
6917 msgid "About one day"
6920 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
6925 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
6927 msgid "About one month"
6930 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
6931 #, fuzzy, php-format
6932 msgid "%s months ago"
6933 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
6935 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
6936 msgid "About one year"
6939 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
6941 msgid "over %s years"
6944 #: cronjobs/homedirs.php:133
6945 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
6947 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
6949 #: cronjobs/homedirs.php:134
6951 msgid "Please replace this file with your own website"
6952 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
6954 #: cronjobs/homedirs.php:135
6955 #, fuzzy, php-format
6956 msgid "Welcome to %s"
6957 msgstr "Willkommen auf %1$s"
6959 #: cronjobs/homedirs.php:138
6962 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
6963 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
6966 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
6967 "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen "
6968 "Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
6970 #: cronjobs/massmail.php:146
6973 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
6974 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
6975 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
6976 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
6977 "by visiting following link:\n"
6980 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
6981 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
6982 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
6983 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
6984 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
6986 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
6987 msgid "Pending task manager items notification"
6988 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
6990 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
6991 #, fuzzy, php-format
6993 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
6994 "The task manager item #%1$s is pending:\n"
6995 "Task Summary: %2$s\n"
6996 "Submitted by: %4$s\n"
6998 "Percent Complete: %6$s\n"
7000 "Click here to visit the item %3$s"
7002 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
7004 " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
7005 " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
7006 " Erstellt von: %4$s\n"
7008 " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
7010 " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
7012 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
7013 msgid "Pending tracker items notification"
7014 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
7016 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
7019 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
7020 "item #%1$s is pending:\n"
7024 "Assigned To: %7$s\n"
7025 "Submitted by: %8$s\n"
7029 "Click here to visit the item: %4$s"
7031 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
7032 "Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
7033 " Zusammenfassung: %3$s\n"
7035 " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
7036 " Zugewiesen an: %7$s\n"
7037 " Erstellt von: %8$s\n"
7041 " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
7043 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
7044 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:85
7045 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
7046 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
7047 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
7048 msgid "Cookies must be enabled past this point."
7049 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
7051 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
7052 msgid "Login name or email address"
7053 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
7055 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
7056 #: www/account/index.php:132 www/account/lostpw.php:88
7057 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:86
7058 #: www/include/user_profile.php:88
7060 msgstr "Anmelde-Name:"
7062 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7063 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7064 #: www/account/verify.php:90
7068 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7069 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7070 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:78
7072 msgstr "Einloggen (SSL)"
7074 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
7075 msgid "[Lost your password?]"
7076 msgstr "[Passwort vergessen?]"
7078 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
7079 msgid "[New Account]"
7080 msgstr "[Neuer Account]"
7082 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
7083 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
7084 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
7086 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:94
7088 msgid "Missing Password Or User Name"
7089 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
7091 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105
7092 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
7094 msgid "Your account does not exist."
7095 msgstr "<p>Ihr Account existiert nicht.</p>"
7097 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
7098 #, fuzzy, php-format
7100 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
7101 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
7102 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
7103 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
7104 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
7106 "<p>Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung.\t\tWenn Sie den "
7107 "Link besuchen, der Ihnen mit dieser Mail zugesandt wurde, aktivieren Sie "
7108 "damit Ihren Account.\t\t<p>Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden "
7109 "soll klicken Sie bitte unten und eine Bestätigungsmail\t\twird an die "
7110 "Mailadresse verschickt, die Sie in Ihrer Registrierung angegeben haben.\t"
7111 "\t<p><a href=\"%1$s\">[Bestätigungsmail erneut senden]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7113 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
7114 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
7117 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
7118 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
7119 "action has been performed using your account which has been seen as "
7120 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
7121 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
7122 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
7123 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
7125 "<p>Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
7126 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
7127 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
7128 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
7129 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
7130 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
7131 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
7132 "\"> Supportanfrage</a>.</p><p>Vielen Dank, <br><br>Das %1$s Team</p>"
7134 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:91
7136 msgid "Login via CAS"
7137 msgstr "Mit SSL einloggen"
7139 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
7140 msgid "Login via HTTP authentication"
7143 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
7145 msgid "LDAP Login name:"
7146 msgstr "Anmelde-Name:"
7148 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
7149 msgid "LDAP server unreachable"
7152 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
7153 #, fuzzy, php-format
7155 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
7156 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
7157 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
7158 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
7159 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7161 "<p>Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung.\t\tWenn Sie den "
7162 "Link besuchen, der Ihnen mit dieser Mail zugesandt wurde, aktivieren Sie "
7163 "damit Ihren Account.\t\t<p>Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden "
7164 "soll klicken Sie bitte unten und eine Bestätigungsmail\t\twird an die "
7165 "Mailadresse verschickt, die Sie in Ihrer Registrierung angegeben haben.\t"
7166 "\t<p><a href=\"%1$s\">[Bestätigungsmail erneut senden]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7168 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
7170 msgid "Login via OpenID"
7171 msgstr "Anmelde-Name"
7173 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
7177 #: plugins/authopenid/www/index.php:38
7178 #: www/account/change_email-complete.php:52 www/account/change_email.php:46
7179 #: www/account/change_pw.php:32 www/account/editsshkeys.php:61
7180 #: www/account/index.php:34 www/account/lostlogin.php:54
7181 #: www/account/pending-resend.php:35 www/account/unsubscribe.php:54
7182 #: www/account/verify.php:45 www/admin/database.php:60
7183 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
7184 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101
7185 #: www/reporting/useract_graph.php:55
7187 msgid "Could Not Get User"
7188 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
7190 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
7191 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
7194 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
7195 #, fuzzy, php-format
7196 msgid "Cannot insert new identity: %s"
7197 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
7199 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
7201 msgid "Identity successfully added"
7202 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7204 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
7205 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
7208 #: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/extratabs/www/index.php:68
7209 #: plugins/extratabs/www/index.php:168
7210 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
7213 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
7214 msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
7217 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
7218 #, fuzzy, php-format
7219 msgid "Cannot delete identity: %s"
7220 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
7222 #: plugins/authopenid/www/index.php:117
7224 msgid "Identity successfully deleted"
7225 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
7227 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
7228 #, fuzzy, php-format
7229 msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
7230 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
7232 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
7233 msgid "My OpenID identities"
7236 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
7238 msgid "Add new identity"
7239 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
7241 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
7243 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
7245 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
7247 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
7248 msgid "OpenID identity URL:"
7251 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
7253 msgid "Add identity"
7254 msgstr "Datum hinzufügen"
7256 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
7261 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
7262 msgid "No such OpenID identity registered yet"
7265 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
7266 msgid "User has canceled authentication"
7269 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
7270 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
7273 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
7275 msgid "Unknown user with identity '%s'"
7278 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
7280 msgid "Blocks Admin"
7281 msgstr "Tasks Administrator"
7283 #: plugins/blocks/www/index.php:59
7284 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
7287 #: plugins/blocks/www/index.php:64
7288 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
7291 #: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78
7292 #: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96
7293 #: plugins/blocks/www/index.php:105 plugins/blocks/www/index.php:111
7294 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
7295 #: plugins/blocks/www/index.php:130
7296 msgid "Display block at the top of the listing"
7299 #: plugins/blocks/www/index.php:72 plugins/blocks/www/index.php:81
7300 #: plugins/blocks/www/index.php:90 plugins/blocks/www/index.php:99
7301 #: plugins/blocks/www/index.php:114
7302 msgid "Display block at the top"
7305 #: plugins/blocks/www/index.php:106
7306 msgid "Display block at the top of the main page"
7309 #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:40
7310 #: plugins/mantisbt/www/index.php:62 plugins/quota_management/www/index.php:32
7311 #: www/developer/index.php:41
7312 msgid "Invalid User"
7313 msgstr "Ungültiger Benutzer"
7315 #: plugins/blocks/www/index.php:154
7317 msgid "Invalid User : Not active"
7318 msgstr "Ungültiger Benutzer"
7320 #: plugins/blocks/www/index.php:178
7321 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
7324 #: plugins/blocks/www/index.php:180
7325 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
7328 #: plugins/blocks/www/index.php:188 plugins/blocks/www/index.php:203
7329 #: plugins/blocks/www/index.php:266 plugins/blocks/www/index.php:314
7330 #: plugins/blocks/www/index.php:371 plugins/extsubproj/www/index.php:55
7331 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
7332 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:54 plugins/mantisbt/www/index.php:52
7333 #: plugins/mantisbt/www/index.php:227
7334 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
7335 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
7336 #: plugins/quota_management/www/index.php:55
7337 #: plugins/quota_management/www/index.php:69
7339 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
7342 #: plugins/blocks/www/index.php:216
7344 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
7345 "the web site. They are created manually."
7348 #: plugins/blocks/www/index.php:228 www/admin/pluginman.php:206
7349 #: www/admin/userlist.php:72
7353 #: plugins/blocks/www/index.php:257
7356 msgstr "Speicherplatz"
7358 #: plugins/blocks/www/index.php:306
7362 #: plugins/blocks/www/index.php:326
7364 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
7365 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
7368 #: plugins/blocks/www/index.php:355
7369 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
7370 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
7371 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
7372 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
7373 #: plugins/message/www/index.php:77
7377 #: plugins/blocks/www/index.php:361
7381 #: plugins/blocks/www/index.php:363
7383 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
7384 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
7385 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
7386 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
7387 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
7388 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
7389 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
7390 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
7391 "to be closed by a boxFooter.</p>"
7394 #: plugins/blocks/www/index.php:386
7396 msgid "Block configuration saved"
7397 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
7399 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37
7400 msgid "HTML editor (ckeditor)"
7403 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254
7404 msgid "Compact preview of local user"
7407 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288
7408 msgid "Compact preview of local project"
7411 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
7413 msgid "OSLC Project Compact Preview"
7414 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
7416 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
7417 msgid "OSLC Compact preview of user"
7420 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
7421 msgid "Contribution tracker"
7422 msgstr "Contribution Tracker"
7424 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
7426 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
7427 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
7429 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
7430 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
7431 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
7433 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
7434 msgid "Contribution Tracker admin"
7435 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
7437 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
7438 msgid "Latest Major Contributions"
7439 msgstr "Letzte große Beiträge"
7441 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
7442 msgid "Contribution"
7445 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
7447 msgstr "Beitragender"
7449 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
7450 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
7451 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
7452 #: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/users.php:301
7456 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
7457 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
7458 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
7459 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
7461 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
7462 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
7463 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
7464 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
7468 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
7473 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
7474 msgid "[View All Contributions]"
7475 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
7477 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7479 msgid "Edit actors and roles"
7480 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
7482 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7484 msgid "Contribution tracker plugin"
7485 msgstr "Contribution Tracker"
7487 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
7488 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
7489 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
7490 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
7491 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
7492 msgid "Object already exists"
7493 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
7495 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
7496 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
7497 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
7498 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
7499 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
7501 msgid "Could not create object in database: %s."
7502 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
7504 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
7505 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
7506 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
7507 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
7508 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
7510 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
7511 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
7513 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
7514 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
7515 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
7516 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
7517 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
7518 msgid "Object does not exist"
7519 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
7521 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
7522 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
7523 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
7524 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
7525 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
7527 msgid "Could not update object in database: %s."
7528 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
7530 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
7531 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
7532 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
7533 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
7534 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
7535 msgid "Cannot delete a non-existing object."
7536 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
7538 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
7539 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
7540 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
7541 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
7542 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
7544 msgid "Could not delete object in database: %s."
7545 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
7547 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
7548 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
7550 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
7552 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
7553 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
7555 msgid "Could not update indices in database: %s."
7556 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
7558 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
7559 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
7560 msgid "Cannot update a non-existing object."
7561 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
7563 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
7564 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
7565 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
7566 msgid "Invalid actor"
7567 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
7569 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
7570 msgid "Contribution tracker administration"
7571 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7573 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
7574 msgid "Existing actors"
7575 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
7577 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
7581 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
7582 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
7583 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
7587 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
7588 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
7589 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
7590 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
7591 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
7592 #: www/admin/search.php:83 www/admin/unsubscribe.php:115
7593 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/sendmessage.php:69
7597 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
7598 msgid "Legal structure"
7599 msgstr "Gültige Struktur"
7601 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
7602 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
7603 msgid "No legal structures currently defined."
7604 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
7606 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
7607 msgid "Register new actor"
7608 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
7610 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
7611 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
7612 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
7614 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
7615 msgid "Existing legal structures"
7616 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
7618 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
7619 msgid "Register new legal structure"
7620 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
7622 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
7623 msgid "Existing roles"
7624 msgstr "Existierende Rollen"
7626 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
7627 msgid "No roles currently defined."
7628 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
7630 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
7631 msgid "Register new role"
7632 msgstr "Neue Rolle registrieren"
7634 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
7635 msgid "Register a new role"
7636 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
7638 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
7639 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
7643 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
7644 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
7645 msgid "Role description:"
7646 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
7650 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
7652 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
7653 msgid "Register a new legal structure"
7654 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
7656 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
7657 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
7658 msgid "Structure name:"
7659 msgstr "Strukturname:"
7661 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
7662 msgid "Edit a legal structure"
7663 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
7665 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
7666 msgid "Register a new actor"
7667 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
7669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
7670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
7672 msgstr "Teilnehmer-Name:"
7674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
7675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
7677 msgstr "Teilnehmer URL:"
7679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
7680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
7681 msgid "Actor email:"
7682 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
7684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
7685 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
7686 msgid "Actor description:"
7687 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
7689 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
7690 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
7692 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
7693 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
7695 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
7696 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
7697 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
7698 msgid "Legal structure:"
7699 msgstr "Gültige Struktur:"
7701 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
7702 msgid "Edit an actor"
7703 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
7705 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
7706 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
7710 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
7711 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
7712 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
7713 msgid "Participant:"
7714 msgid_plural "Participants:"
7715 msgstr[0] "Teilnehmer:"
7716 msgstr[1] "Teilnehmer:"
7718 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
7719 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
7720 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
7723 msgstr "%s: %s (%s)"
7725 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
7726 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
7727 msgid "Contribution details"
7728 msgstr "Beitragsdetails"
7730 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
7732 msgid "Contributions for project %s"
7733 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
7735 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
7736 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
7737 msgid "No contributions"
7738 msgstr "Keine Beiträge"
7740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
7741 msgid "Actor details"
7742 msgstr "Teilnehmerdetails"
7744 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
7746 msgid "Actor details for %s"
7747 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
7749 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
7753 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
7757 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 www/admin/useredit.php:210
7761 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
7763 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
7764 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
7766 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
7768 msgid "Contribution by %s"
7769 msgid_plural "Contributions by %s"
7770 msgstr[0] "Beitrag von %s"
7771 msgstr[1] "Beiträge von %s"
7773 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
7777 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
7778 msgid "Contributions"
7781 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
7782 msgid "No contributions have been recorded yet."
7783 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
7785 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
7786 msgid "Latest contributions"
7787 msgstr "Letzte Beiträge"
7789 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
7791 msgid "Contribution tracker for project %s"
7792 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
7794 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
7795 msgid "Register a new contribution"
7796 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
7798 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
7799 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
7800 msgid "Contribution name:"
7801 msgstr "Name des Beitrags:"
7803 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
7804 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
7805 msgid "Contribution date:"
7806 msgstr "Datum des Beitrags:"
7808 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
7809 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
7810 msgid "Contribution description:"
7811 msgstr "Beschreibung des Beitrags:"
7813 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
7814 msgid "Edit a contribution"
7815 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
7817 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
7818 msgid "Current participants"
7819 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
7821 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
7822 msgid "Move participant down"
7823 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
7825 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
7826 msgid "Move participant up"
7827 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
7829 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
7830 msgid "Add a participant"
7831 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
7833 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
7834 msgid "Add participant"
7835 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
7837 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
7838 msgid "Existing contributions"
7839 msgstr "Existierende Beiträge"
7841 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
7842 msgid "No contributions for this project yet."
7843 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
7845 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
7846 msgid "Add new contribution"
7847 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
7849 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
7850 msgid "Links to related CVS commits"
7851 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
7853 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
7854 msgid "No commits have been made."
7855 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7857 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
7858 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:118
7859 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102
7860 msgid "Previous Version"
7861 msgstr "Vorherige Version"
7863 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
7864 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119
7865 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103
7866 msgid "Current Version"
7867 msgstr "Aktuelle Version"
7869 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
7870 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:120
7871 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:104
7873 msgstr "Nachricht protokollieren"
7875 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
7876 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:173
7877 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:157
7881 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49
7883 msgid "Extra Tabs Admin"
7886 #: plugins/extratabs/www/index.php:66
7887 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
7890 #: plugins/extratabs/www/index.php:73
7891 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
7894 #: plugins/extratabs/www/index.php:82
7896 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
7897 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
7899 #: plugins/extratabs/www/index.php:87
7901 msgid "Tab successfully added"
7902 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7904 #: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112
7906 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
7907 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
7909 #: plugins/extratabs/www/index.php:110
7911 msgid "Tab successfully deleted"
7912 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
7914 #: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146
7916 msgid "Tab successfully moved"
7917 msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
7919 #: plugins/extratabs/www/index.php:130
7920 msgid "Tab not moved, already at first position"
7923 #: plugins/extratabs/www/index.php:149
7924 msgid "Tab not moved, already at last position"
7927 #: plugins/extratabs/www/index.php:160
7928 #, fuzzy, php-format
7929 msgid "Cannot rename the tab: %s"
7930 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
7932 #: plugins/extratabs/www/index.php:162
7934 msgid "Tab successfully renamed"
7935 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7937 #: plugins/extratabs/www/index.php:175
7939 msgid "Cannot change URL: %s"
7942 #: plugins/extratabs/www/index.php:177
7944 msgid "URL successfully changed"
7945 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7947 #: plugins/extratabs/www/index.php:188
7948 #, fuzzy, php-format
7949 msgid "Cannot set type: %s"
7950 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7952 #: plugins/extratabs/www/index.php:190
7954 msgid "Type successfully changed"
7955 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
7957 #: plugins/extratabs/www/index.php:195
7959 msgid "Nothing done"
7960 msgstr "Nichts aktualisiert"
7962 #: plugins/extratabs/www/index.php:204
7963 #, fuzzy, php-format
7964 msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
7965 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
7967 #: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214
7970 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
7972 #: plugins/extratabs/www/index.php:210
7974 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
7976 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
7978 #: plugins/extratabs/www/index.php:218
7979 msgid "Name of the tab:"
7980 msgstr "Name des Tabs: "
7982 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
7983 msgid "URL of the tab:"
7984 msgstr "URL des Tabs:"
7986 #: plugins/extratabs/www/index.php:228 plugins/extratabs/www/index.php:276
7987 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
7988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
7989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
7990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
7994 #: plugins/extratabs/www/index.php:229 plugins/extratabs/www/index.php:277
7998 #: plugins/extratabs/www/index.php:232
8000 msgstr "Tab hinzufügen"
8002 #: plugins/extratabs/www/index.php:244
8004 msgid "Modify extra tabs"
8005 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8007 #: plugins/extratabs/www/index.php:246
8009 msgid "You can modify the tabs that you already added."
8010 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
8012 #: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280
8015 msgstr "Auftrag modifizieren"
8017 #: plugins/extratabs/www/index.php:255 plugins/extratabs/www/index.php:297
8019 msgid "Tab to modify:"
8020 msgstr "Zu verändernder Tab:"
8022 #: plugins/extratabs/www/index.php:270
8027 #: plugins/extratabs/www/index.php:273
8032 #: plugins/extratabs/www/index.php:285
8034 msgid "Move or delete extra tabs"
8035 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8037 #: plugins/extratabs/www/index.php:287
8040 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
8041 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
8042 "move them inside the set of extra tabs."
8044 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
8045 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
8046 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
8049 #: plugins/extratabs/www/index.php:293
8051 msgid "Move or delete tab"
8052 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8054 #: plugins/extratabs/www/index.php:307
8056 msgid "Move tab before"
8057 msgstr "Tab nach links verschieben"
8059 #: plugins/extratabs/www/index.php:308
8061 msgid "Move tab after"
8062 msgstr "Tab nach links verschieben"
8064 #: plugins/extratabs/www/index.php:310
8066 msgstr "Tab löschen"
8068 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
8070 msgid "Failed to add subproject."
8071 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8073 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
8075 msgid "Sub project succesfully added."
8076 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8078 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
8080 msgid "Failed to delete subproject."
8081 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
8083 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
8085 msgid "Sub project succesfully deleted."
8086 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8088 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8090 msgid "External subprojects admin"
8091 msgstr "Name des Unterprojektes"
8093 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8094 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8095 msgid "Configure the External subprojects plugin"
8098 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8100 msgid "External subprojects Admin"
8103 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
8104 msgid "Site Global External subprojects Admin"
8107 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
8109 msgid "Project external subprojects"
8110 msgstr "Projekt Releases"
8112 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
8114 msgid "Plugin (project)"
8115 msgstr "Vorgängerprojekt"
8117 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
8119 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
8120 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
8122 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
8124 msgid "Sub projects"
8125 msgstr "Unterprojekt"
8127 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8128 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
8129 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8130 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
8132 msgid "Manage configuration"
8133 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
8135 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
8137 msgid "Subproject URL"
8138 msgstr "Unterprojekt"
8140 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
8141 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
8146 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
8148 msgid "Manage project's external subprojects"
8149 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8151 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
8153 msgid "URL of the new subproject."
8154 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8156 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
8157 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
8159 msgid "Unknown action."
8160 msgstr "Unbekannte Status ID"
8162 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
8166 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
8171 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
8172 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
8173 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:253
8174 #: www/forum/message.php:159
8175 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
8176 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
8180 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
8181 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
8182 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
8184 msgid "Submitted on"
8185 msgstr "Gepostet von"
8187 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
8189 msgid "This project's mailing lists"
8190 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
8192 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
8195 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
8197 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
8198 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
8199 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
8202 msgstr "%1$s Archive"
8204 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
8205 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
8208 msgstr "Vorherige(r)"
8210 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
8215 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
8217 msgid "Last messages"
8218 msgstr "Nachricht protokollieren"
8220 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
8221 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68
8222 #: www/forum/myforums.php:69
8226 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
8228 msgid "Last updated"
8229 msgstr "Liste aktualisiert"
8231 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
8236 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
8237 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
8240 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
8244 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
8249 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
8253 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
8254 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
8257 msgstr "Dateien anhängen"
8259 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
8263 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
8265 msgid "Invalid email "
8266 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
8268 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
8270 msgid "Mail successfully sent "
8271 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
8273 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
8275 msgid "Sending mail failed"
8276 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
8278 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
8280 msgid "No list specified"
8281 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
8283 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8284 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
8285 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
8286 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:120
8287 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:134
8288 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:145
8289 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:167
8290 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:181
8294 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8295 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
8297 msgid "You are not allowed to access this page"
8298 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
8300 #: plugins/forumml/www/index.php:62
8301 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
8304 #: plugins/forumml/www/index.php:72
8305 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
8308 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8309 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
8312 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8313 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
8316 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
8318 msgid "Mailing List "
8319 msgstr "Mailinglisten"
8321 #: plugins/forumml/www/index.php:101
8323 msgid " - New Thread"
8324 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
8326 #: plugins/forumml/www/index.php:102
8328 msgid "Browse Archives"
8329 msgstr "%1$s Archive"
8331 #: plugins/forumml/www/index.php:103
8333 msgid "Submit a new thread"
8334 msgstr "Eine neue Version freigeben"
8336 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:113
8337 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:152
8338 #: www/developer/diary.php:75 www/news/admin/index.php:135
8339 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:56 www/news/submit.php:145
8340 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
8344 #: plugins/forumml/www/index.php:121
8349 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
8351 msgid "This list is not active"
8352 msgstr "Ungültiger Benutzer"
8354 #: plugins/forumml/www/message.php:120
8355 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
8358 #: plugins/forumml/www/message.php:159
8361 msgstr "%1$s Archive"
8363 #: plugins/forumml/www/message.php:169
8365 msgid "Back to the list"
8366 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
8368 #: plugins/forumml/www/message.php:172
8370 msgid "Post a new thread"
8371 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
8373 #: plugins/forumml/www/message.php:175
8375 msgid "Original Archives"
8376 msgstr "Original Kommentar"
8378 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8379 msgid "Original list archives"
8382 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8384 msgid "Public archives"
8385 msgstr "Öffentliche Bereiche"
8387 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8389 msgid "Private Archives"
8390 msgstr "Private Projekte"
8392 #: plugins/forumml/www/message.php:185
8394 msgid "Printer version"
8395 msgstr "Aktuelle Version"
8397 #: plugins/forumml/www/message.php:206
8399 msgid "Empty archives"
8400 msgstr "Leere Strings"
8402 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8404 msgid "Search result for "
8405 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
8407 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8409 msgid "Thread(s) found"
8412 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
8416 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
8418 msgid "Error : Attachment not found"
8419 msgstr "Kein Anhang gefunden"
8421 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
8423 msgid "Error : Missing parameter "
8424 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
8426 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
8427 msgid "User artiacts from other remote Forges"
8430 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
8431 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
8432 msgid "Global Dashboard Plugin"
8435 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
8436 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
8439 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
8441 msgid "Projects on remote Software Forges"
8442 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
8444 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
8445 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
8448 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
8450 msgid "My remote projects"
8451 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
8453 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
8454 msgid "Manage Remote Accounts"
8457 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
8458 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
8459 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
8463 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
8464 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
8467 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
8469 msgid "Remote Account successfully created"
8470 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
8472 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
8473 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
8476 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
8478 msgid "Remote Account successfully deleted"
8479 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8481 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
8483 msgid "Unable to delete remote account: "
8484 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
8486 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
8487 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
8490 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
8492 msgid "Remote Account successfully updated"
8493 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
8495 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
8497 msgid "Remote Account Management"
8498 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
8500 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
8502 msgid "Main account properties"
8503 msgstr "Account Optionen:"
8505 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
8506 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8507 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
8510 msgstr "Benutzername"
8512 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
8513 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
8515 msgid "Account password"
8516 msgstr "Aktualisiere Passwort"
8518 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
8519 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
8521 msgid "Remote Forge Software"
8522 msgstr "Softwarefundkarte"
8524 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
8525 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
8527 msgid "Account domain"
8528 msgstr "Account Information"
8530 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
8531 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
8534 msgstr "Mein Account"
8536 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
8537 msgid "Is account FOAF enabled ?"
8540 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
8541 msgid "Account Discovery Capabilities"
8544 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
8545 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
8546 msgid "OSLC Discovery URI"
8549 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
8550 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
8551 msgid "RSS Stream URI"
8554 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
8555 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
8556 msgid "SOAP WSDL URI"
8559 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
8560 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
8561 msgid "Ressources Discovery Parameters"
8564 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
8565 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
8567 msgid "Projects discovery method"
8568 msgstr "Projektverlauf"
8570 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
8571 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
8572 msgid "Artifacts discovery method"
8575 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
8576 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
8578 msgid "Global Dashboard Configuration"
8579 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
8581 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
8582 msgid "Stored remote accounts"
8585 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8588 msgstr "Filter Entfernen"
8590 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8592 msgid "User account URL"
8593 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8595 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8596 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:131
8597 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:299
8598 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
8599 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
8603 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
8605 msgid "Create a new remote account"
8606 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
8608 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
8609 msgid "Is account foaf enabled ?"
8612 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
8613 msgid "Global Dashboard Help"
8616 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8618 msgid "Admin Associated Forges"
8619 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
8621 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8623 msgid "Global Search plugin"
8624 msgstr "Allgemeine Suche"
8626 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
8628 msgid "Associated Forges"
8629 msgstr "Verwandte Forges"
8631 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
8632 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
8633 msgid "Global Search"
8634 msgstr "Allgemeine Suche"
8636 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
8637 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
8639 msgid "Top associated forges"
8640 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
8642 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
8644 msgid "Search associated forges"
8645 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
8647 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
8648 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
8650 msgid "Extend search to include non-software projects"
8651 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
8653 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
8654 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
8655 msgid "Require all words"
8656 msgstr "Alle Worte benötigt"
8658 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
8659 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
8660 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
8661 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
8662 msgid "No stats available"
8663 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
8665 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
8667 msgid "Create a new associated forge below"
8668 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
8670 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
8671 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8672 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
8673 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
8674 msgid "Software only"
8675 msgstr "Nur Software"
8677 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
8678 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8679 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
8680 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
8684 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
8685 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
8686 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
8687 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
8688 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56 www/top/topusers.php:62
8692 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
8694 msgid "Submit new associated forge"
8695 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
8697 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
8699 msgid "Associated forge successfully added."
8700 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
8702 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
8704 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
8705 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
8707 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8708 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8709 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
8710 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
8711 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
8712 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
8713 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
8714 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
8715 #: www/admin/groupedit.php:147 www/admin/groupedit.php:167
8716 #: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:192
8717 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:246
8718 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207
8719 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
8720 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
8724 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
8726 msgid "Associated forge successfully deleted."
8727 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
8729 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
8731 msgid "Modify the associated forge below"
8732 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
8734 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
8735 msgid "Submit changes"
8736 msgstr "Änderungen abschicken"
8738 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
8740 msgid "Associated forge successfully modified."
8741 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
8743 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8745 msgid "Associated forge"
8746 msgid_plural "Associated forges"
8747 msgstr[0] "Verwandte Forge"
8748 msgstr[1] "Verwandte Forges"
8750 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8752 msgstr "[Neu hinzufügen]"
8754 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
8758 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
8760 msgstr "[Bearbeiten]"
8762 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
8766 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
8770 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
8774 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
8775 msgid "Error fetching data"
8776 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
8778 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
8779 msgid "Error parsing data"
8780 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
8782 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
8783 msgid "Unknown status ID"
8784 msgstr "Unbekannte Status ID"
8786 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
8787 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
8789 msgid "Edit associated forges for global search"
8790 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
8792 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
8793 msgid "Site Admin Home"
8794 msgstr "Seiten-Admin Home"
8796 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
8797 msgid "Search must be at least three characters"
8798 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
8800 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
8801 msgid "Enter Your Search Words Above"
8802 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
8804 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
8806 msgid "No matches found for %1$s"
8807 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
8809 #: plugins/globalsearch/www/index.php:163
8811 msgid "Search results for %1$s"
8812 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
8814 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
8815 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
8816 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
8817 #: www/stats/site_stats_utils.php:227
8818 msgid "Project Name"
8819 msgstr "Projektname"
8821 #: plugins/globalsearch/www/index.php:172
8825 #: plugins/globalsearch/www/index.php:207
8826 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
8827 msgid "Previous Results"
8828 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
8830 #: plugins/globalsearch/www/index.php:215
8831 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
8832 msgid "Next Results"
8833 msgstr "Nächste Ergebnisse"
8835 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
8836 msgid "Gravatar Plugin"
8839 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75
8842 msgstr "Wechseln der Ansicht"
8844 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8848 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8849 msgid "HelloWorld integration in the forge"
8852 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
8854 msgid "View Personal HelloWorld"
8855 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
8857 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
8859 msgid "HelloWorld Admin"
8862 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
8863 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
8864 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
8866 msgid "Wrong Job URL: %s"
8869 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
8870 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
8871 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
8872 #, fuzzy, php-format
8873 msgid "Unable to read file at URL: %s"
8874 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
8876 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
8877 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
8878 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
8879 #, fuzzy, php-format
8880 msgid "File not found at URL: %s"
8881 msgstr "Forum nicht gefunden."
8883 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
8884 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
8885 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
8888 msgstr "Erfolgreich"
8890 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
8891 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
8892 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
8893 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
8897 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
8902 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
8906 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
8909 msgstr "(*)Anstehend"
8911 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
8913 msgid "Unknown status"
8914 msgstr "Unbekannte Status ID"
8916 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
8917 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
8919 msgid "Monitored job:"
8920 msgstr "Überwachte Foren"
8922 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
8924 msgid "Current used"
8925 msgstr "Aktuelle Datei"
8927 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
8928 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
8929 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
8933 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
8934 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
8935 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
8938 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
8939 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
8940 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
8941 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
8942 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
8944 msgid "Permission Denied"
8945 msgstr "Erlaubnis verweigert"
8947 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
8948 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
8949 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
8950 msgid "Missing Hudson job ID"
8953 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
8955 msgid "Hudson service is not enabled"
8956 msgstr "Die Tagebuchfunktion ist nicht angeschaltet."
8958 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
8960 msgid "Missing group_id parameter."
8961 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
8963 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
8965 msgid "Unable to add Hudson job."
8966 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
8968 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
8969 msgid "Hudson job added."
8972 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
8973 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
8974 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
8977 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
8978 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
8981 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
8983 msgid "Unable to update Hudson job"
8984 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
8986 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
8988 msgid "Hudson job updated."
8989 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
8991 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
8993 msgid "Unable to delete Hudson job"
8994 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
8996 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
8998 msgid "Hudson job deleted."
8999 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
9001 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
9002 msgid "Continuus Integration Scheduler"
9005 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
9006 msgid "Hudson Build"
9009 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
9013 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
9014 msgid "Build performed on:"
9017 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
9018 #: www/export/rssAboTask.php:145
9023 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
9024 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
9025 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
9026 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
9027 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
9028 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
9029 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
9031 msgid "Error: Hudson object not found."
9032 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
9034 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
9035 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
9038 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
9040 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
9041 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
9043 msgid "Last Success:"
9044 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
9046 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
9047 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
9049 msgid "Last Failure:"
9052 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
9053 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
9054 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
9056 msgid "No build found for this job."
9057 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
9059 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
9060 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
9062 msgid "Weather Report:"
9063 msgstr "Bericht generieren"
9065 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9066 msgid "Continuous Integration"
9069 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9070 msgid "Continuous Integration with Hudson"
9073 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
9074 msgid "Back to jobs list"
9077 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
9082 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
9083 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
9086 msgstr "Teilnehmer URL:"
9088 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
9089 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
9090 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
9093 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
9098 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
9100 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
9103 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
9105 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
9106 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
9108 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
9110 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
9111 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9113 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
9114 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
9115 msgid "with (optional) token:"
9118 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
9121 msgstr "Aktualisierung"
9123 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
9124 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
9125 #: www/people/editjob.php:107
9129 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
9131 msgid "Last Success"
9132 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
9134 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
9136 msgid "Last Failure"
9137 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
9139 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
9144 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
9148 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
9152 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
9157 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9158 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9160 msgid "Show build #%s of job %s"
9163 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9164 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9168 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
9170 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
9173 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
9174 msgid "SVN commit will trigger a build"
9177 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
9178 msgid "CVS commit will trigger a build"
9181 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
9183 msgid "Edit this job"
9184 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
9186 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
9187 #, fuzzy, php-format
9188 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
9189 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
9191 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
9193 msgid "Delete this job"
9194 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
9196 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
9198 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
9202 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
9205 msgstr "Tab hinzufügen"
9207 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
9208 msgid "Trigger a build after commits:"
9211 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
9215 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
9219 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
9221 msgid "%s Builds History"
9224 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
9226 msgid "Builds History"
9229 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
9231 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
9232 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
9233 "date the build has been scheduled."
9236 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
9237 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
9238 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
9239 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
9240 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
9242 msgid "Job not found."
9243 msgstr "Forum nicht gefunden."
9245 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
9246 #, fuzzy, php-format
9247 msgid "%s Last Artifacts"
9248 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
9250 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
9252 msgid "Last Artifacts"
9253 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
9255 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
9257 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
9258 "something, your job needs to publish artifacts."
9261 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
9263 msgid "%s Last Builds"
9266 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
9269 msgstr "Letzten 7 Tage"
9271 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
9273 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
9274 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
9275 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
9278 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
9280 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
9283 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
9284 #, fuzzy, php-format
9285 msgid "%1$s Test Results"
9286 msgstr "Nächste Ergebnisse"
9288 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
9289 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
9291 msgid "Test Results"
9292 msgstr "Nächste Ergebnisse"
9294 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
9296 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
9297 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
9298 "shown on a pie chart."
9301 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
9302 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
9304 msgid "No test found for this job."
9305 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
9307 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
9308 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
9310 msgid "%s Test Result Trend"
9313 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
9315 msgid "Test Result Trend"
9316 msgstr "Nächste Ergebnisse"
9318 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
9320 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
9321 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
9322 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
9323 "of build and commits are increasing too."
9326 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
9327 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
9328 msgid "One or more failure or pending job"
9331 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
9332 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
9333 msgid "One or more unstable job"
9336 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
9337 msgid "My Hudson Jobs"
9340 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
9342 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
9343 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
9344 "preferences link of the widget."
9347 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
9349 msgid "Monitored jobs:"
9350 msgstr "Überwachte Foren"
9352 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
9353 msgid "Use global status:"
9356 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
9359 msgstr "Jobs posten"
9361 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
9363 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
9364 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
9367 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
9368 #, fuzzy, php-format
9372 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
9373 #, fuzzy, php-format
9377 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
9378 #, fuzzy, php-format
9382 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
9384 msgid "Error Creating %1$s"
9385 msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
9387 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412
9389 msgid "Error On Query:"
9390 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
9392 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9397 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9398 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
9401 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
9403 msgid "View Personal mailman"
9404 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9406 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
9408 msgid "View the mailman Administration"
9409 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
9411 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
9412 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
9413 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
9414 #: www/project/admin/users.php:345
9418 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
9420 msgid "Monitored Lists"
9421 msgstr "Überwachte Items"
9423 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
9425 msgid "You are not monitoring any lists."
9426 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
9428 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
9430 msgid "My Monitored Lists"
9431 msgstr "Meine beobachteten Foren"
9433 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
9434 #, fuzzy, php-format
9435 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
9436 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
9438 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
9439 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
9444 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
9446 msgid "Mailman plugin"
9449 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:230
9450 msgid "Permanently Delete List"
9451 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
9453 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
9454 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
9455 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
9456 #: www/mail/admin/deletelist.php:70 www/people/editprofile.php:201
9457 msgid "Confirm Delete"
9458 msgstr "Löschen bestätigen"
9460 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
9461 #: www/mail/admin/deletelist.php:73
9462 msgid "Permanently Delete"
9463 msgstr "Dauerhaft Löschen"
9465 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
9466 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
9467 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
9468 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:62
9469 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
9470 #: www/mail/admin/index.php:208
9471 msgid "Error getting the list"
9472 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
9474 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
9476 msgid "List re-created"
9477 msgstr "Liste aktualisiert"
9479 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:76
9481 msgstr "Liste hinzugefügt"
9483 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:101
9484 msgid "List updated"
9485 msgstr "Liste aktualisiert"
9487 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:136
9488 msgid "Add a Mailing List"
9489 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
9491 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
9492 #, fuzzy, php-format
9494 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
9495 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
9496 "your list to be created."
9498 "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@"
9499 "%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 Stunden</"
9500 "span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
9502 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:153
9503 msgid "Unable to get the lists"
9504 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9506 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:187
9507 msgid "Mailing List Name:"
9508 msgstr "Name der Mailingliste :"
9510 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
9511 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:190
9512 #: www/mail/admin/index.php:221
9514 msgstr "Ist öffentlich?"
9516 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:196
9517 msgid "Add This List"
9518 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9520 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:214
9524 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:243
9525 msgid "Mailing List Administration"
9526 msgstr "Administration der Mailingliste"
9528 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:48
9529 #: www/mail/admin/index.php:249
9531 msgid "Unable to get the list %s"
9532 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9534 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:254
9537 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
9538 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
9540 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
9541 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
9542 "können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
9544 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:257
9545 msgid "Add Mailing List"
9546 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
9548 #: plugins/mailman/www/index.php:40
9550 msgid "Mailing Lists for"
9551 msgstr "Mailinglisten für %1$s"
9553 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:67
9555 msgid "No Lists found for %1$s"
9556 msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
9558 #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68
9559 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
9561 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
9564 #: plugins/mailman/www/index.php:66
9566 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
9567 "want to update mailman information, click on "
9570 #: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:73
9572 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
9574 "<p>Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten.</"
9577 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
9578 #, fuzzy, php-format
9580 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
9581 "and you are the list administrator.\n"
9583 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
9585 "Your mailing list info is at:\n"
9588 "List administration can be found at:\n"
9591 "Your list password is: %6$s .\n"
9592 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
9594 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
9596 "-- the %1$s staff\n"
9598 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
9599 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
9601 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
9603 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
9606 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
9609 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
9610 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
9612 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
9614 "-- the %1$s staff\n"
9616 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
9617 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
9619 msgid "Mailing List"
9620 msgstr "Mailinglisten"
9622 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:79
9623 msgid "Subscription"
9624 msgstr "Subskription"
9626 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
9627 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
9628 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
9629 msgid "Administrate"
9630 msgstr "Administrieren"
9632 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
9633 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:282
9634 #: www/mail/index.php:91
9635 msgid "Not activated yet"
9636 msgstr "Noch nicht aktiviert"
9638 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
9639 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9641 msgid "Error during creation"
9642 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
9644 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60
9645 #: www/forum/monitor.php:65
9649 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
9654 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9659 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
9661 msgid "Administrate from Mailman"
9662 msgstr "Administration"
9664 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
9665 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
9666 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
9667 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
9668 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
9670 msgid "Task succeeded."
9671 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9673 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
9674 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
9675 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
9676 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
9677 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
9678 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
9679 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
9680 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
9681 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
9682 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
9683 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
9684 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
9685 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
9686 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
9688 msgid "Task failed:"
9689 msgstr "Auftragsdetails"
9691 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
9693 msgid "Category added successfully"
9694 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
9696 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
9698 msgid "Missing category name"
9699 msgstr "Fehlende Parameter"
9701 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
9704 msgstr "Auftragsdetails"
9706 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 www/tracker/roadmap.php:468
9710 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
9714 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
9716 msgid "Note added successfully."
9717 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
9719 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
9721 msgid "Missing version."
9722 msgstr "Fehlende Parameter"
9724 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
9726 msgid "Attachment deleted successfully."
9727 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
9729 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
9731 msgid "Missing Attachment ID to delete."
9732 msgstr "Anhang gelöscht"
9734 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
9735 #, fuzzy, php-format
9736 msgid "Category %s deleted successfully."
9737 msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
9739 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
9741 msgid "Missing parameters to delete category."
9742 msgstr "Fehlende Parameter"
9744 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
9746 msgid "Note deleted successfully"
9747 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
9749 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
9751 msgid "Version deleted successfully."
9752 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
9754 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
9756 msgid "Missing parameters to delete version."
9757 msgstr "Fehlende Parameter"
9759 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
9761 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
9762 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9764 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33
9765 msgid "Failed to initialize user."
9768 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37
9770 msgid "MantisBT User successfully initialized."
9771 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9773 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
9775 msgid "No action, same category name."
9776 msgstr "Fehlende Parameter"
9778 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
9780 msgid "Category renamed successfully."
9781 msgstr "Erfolgreich erstellt"
9783 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
9785 msgid "Missing category name."
9786 msgstr "Fehlende Parameter"
9788 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
9790 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
9791 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9793 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
9794 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
9796 msgid "Failed to update global configuration."
9797 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
9799 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
9800 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
9803 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
9805 msgid "No type found."
9806 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
9808 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
9810 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
9811 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9813 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
9815 msgid "Personal MantisBT page"
9816 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9818 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
9820 msgid "Tickets Management"
9821 msgstr "Datei Management"
9823 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
9824 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
9827 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
9829 msgid "View Personal MantisBT"
9830 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9832 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9834 msgid "View Admin MantisBT"
9835 msgstr "Zeige Mantis"
9837 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9839 msgid "MantisBT administration page"
9840 msgstr "Administration der Mailingliste"
9842 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195
9844 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
9845 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
9847 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206
9848 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
9850 msgid "No project found"
9851 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
9853 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217
9855 msgid "No project found in MantisBT"
9856 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
9858 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
9860 msgid "Cannot delete in database"
9861 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
9863 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261
9865 msgid "Update MantisBT project"
9866 msgstr "Vorgängerprojekt"
9868 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265
9870 msgid "ID MantisBT project not found"
9871 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
9873 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365
9877 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370
9878 msgid "View the roadmap, per version tickets"
9881 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371
9883 msgid "View all tickets."
9884 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
9886 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376
9887 #: www/project/stats/index.php:85
9890 msgstr "Benutze Statistiken"
9892 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378
9893 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
9896 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379
9898 msgid "View global statistics."
9899 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
9901 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418
9903 msgid "Site Global MantisBT Admin"
9904 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
9906 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:450
9907 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
9910 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:552
9912 msgid "MantisBT project not found"
9913 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
9915 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649
9917 msgid "Global MantisBT admin"
9918 msgstr "Mantis Admin"
9920 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649
9921 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
9924 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
9926 msgid "MantisBT title"
9927 msgstr "Mantis Admin"
9929 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
9932 msgstr "Zeige Mantis"
9934 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
9936 msgid "MantisBT description."
9937 msgstr "Genaue Beschreibung"
9939 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
9941 msgid "Not yet implemented"
9942 msgstr "Noch nicht implementiert"
9944 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
9945 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
9946 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
9947 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
9948 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
9949 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
9950 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
9951 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
9952 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
9953 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
9954 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
9955 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
9956 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
9957 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
9958 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
9959 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
9962 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
9964 msgid "With Status:"
9967 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
9969 msgid "Include child projects:"
9970 msgstr "Kindprojekt"
9972 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
9974 msgid "Submitted by:"
9975 msgstr "Gepostet von"
9977 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
9979 msgid "Assigned to:"
9980 msgstr "Zugewiesen an"
9982 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
9983 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
9984 msgid "Clear filter"
9987 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
9988 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
9989 msgid "Apply filter"
9992 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
9997 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
9998 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
9999 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
10000 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
10001 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
10005 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
10006 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
10007 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
10008 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
10009 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
10010 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
10011 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
10012 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:42
10013 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
10014 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:49
10015 #: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
10016 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:163
10017 #: www/snippet/submit.php:131
10021 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
10022 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
10023 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
10025 msgid "Reproducibility"
10026 msgstr "Projektliste"
10028 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
10029 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
10030 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
10031 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
10035 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
10036 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
10037 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
10041 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
10043 msgid "No version defined"
10044 msgstr "Keine Kategorien definiert"
10046 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
10047 msgid "(128 char max)"
10050 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
10052 msgid "Additional informations"
10053 msgstr "Persönliche Information"
10055 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
10057 msgid "Modify note"
10058 msgstr "Auftrag modifizieren"
10060 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
10061 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
10064 msgstr "Datum hinzufügen"
10066 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
10068 msgid "Tickets oer Status"
10069 msgstr "Auftragsstatus"
10071 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
10075 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:284
10076 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:269
10077 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
10078 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
10080 msgstr "Geschlossen"
10082 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
10084 msgid "Add a new category"
10085 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
10087 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
10089 msgid "Add a new version"
10090 msgstr "Eine neue Version freigeben"
10092 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
10094 msgid "Version Detail"
10097 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
10099 msgid "Target date"
10100 msgstr "Tracker aktualisiert"
10102 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
10104 msgid "Manage categories"
10105 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
10107 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
10110 msgstr "Richtiger Name"
10112 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
10114 msgid "No Categories"
10115 msgstr "Kategorien hinzufügen"
10117 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
10118 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
10119 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
10122 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
10123 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
10125 msgid "Use global configuration"
10126 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
10128 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
10129 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
10130 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
10131 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
10134 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
10135 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
10136 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
10137 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
10140 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
10141 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
10142 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77
10144 msgid "Specify the password of this user."
10145 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
10147 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
10148 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10150 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
10153 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
10155 msgid "Manage versions"
10156 msgstr "Paketversion"
10158 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
10160 msgid "Target Date"
10161 msgstr "Startdatum"
10163 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
10165 msgid "No versions"
10168 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
10170 msgid "Manage your account"
10171 msgstr "Mein Account"
10173 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
10174 msgid "Specify your mantisbt user."
10177 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
10179 msgid "Edit Ticket: "
10180 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
10182 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
10183 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
10185 msgid "Submit Date"
10188 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
10189 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
10191 msgid "Update Date"
10192 msgstr "Aktualisierung"
10194 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
10195 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
10198 msgstr "Auswertung"
10200 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
10201 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:355
10202 #: www/pm/ganttpage.php:159
10206 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
10207 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
10211 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
10212 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
10217 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
10218 msgid "(max128 char )"
10221 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
10222 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
10224 msgid "Additional Informations"
10225 msgstr "Persönliche Information"
10227 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
10228 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
10231 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
10233 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
10236 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
10237 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
10240 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64
10243 msgstr "Ausgangswerte"
10245 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
10246 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
10249 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
10250 msgid "Specify the password of your user."
10253 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
10255 "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET "
10259 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
10260 msgid "Jump to ticket:"
10263 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
10264 msgid "Display filter rules"
10267 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
10268 #: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94
10269 #: www/snippet/addversion.php:217
10273 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
10277 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
10279 msgid "No versions to display"
10280 msgstr "Keine Fragen gefunden"
10282 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
10284 msgid "Attached files"
10285 msgstr "Angehängte Dateien"
10287 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
10289 msgid "No attached files for this ticket"
10290 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
10292 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
10295 msgstr "Datei hinzufügen"
10297 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
10298 msgid "Woops: wrong issue id"
10301 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
10305 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
10307 msgid "Edit ticket"
10308 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10310 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
10312 msgid "No data to retrieve"
10313 msgstr "Keine Daten gefunden"
10315 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
10316 msgid "No tickets to display"
10319 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
10321 msgid "Last update"
10322 msgstr "Liste aktualisiert"
10324 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
10326 msgid "Add a new ticket"
10327 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
10329 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
10330 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
10332 msgstr "Bearbeiten"
10334 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
10336 msgid "No notes for this ticket"
10337 msgstr "Dieses Paket beobachten"
10339 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44
10341 msgid "Invalid User not active"
10342 msgstr "Ungültiger Benutzer"
10344 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62
10345 #: plugins/quota_management/www/index.php:59
10346 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
10348 msgid "You are not a member of this project"
10349 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
10351 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90
10352 #: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257
10353 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
10356 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92
10358 msgid "No idAttachment"
10361 #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36
10362 #: www/developer/index.php:45
10364 msgid "User not active"
10365 msgstr "Benutzername"
10367 #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239
10368 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
10371 #: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214
10373 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
10376 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
10379 msgstr "Nach Aufgabe"
10381 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
10383 msgid "View My tickets."
10384 msgstr "Zeige Mantis"
10386 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
10387 msgid "Manage your mantisbt account."
10390 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10395 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10396 msgid "Mediawiki integration in the forge"
10399 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:99
10401 msgid "Mediawiki Space"
10402 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
10404 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
10405 msgid "Mediawiki read access"
10408 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
10412 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
10413 msgid "Mediawiki write access"
10416 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
10419 msgstr "Abstimmung"
10421 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
10423 msgid "Edit existing pages only"
10424 msgstr "Existierende Antworten"
10426 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
10428 msgid "Edit and create pages"
10429 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
10431 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
10432 msgid "Edit, create, move, delete pages"
10435 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
10437 msgid "Mediawiki file upload"
10438 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
10440 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
10442 msgid "No uploading"
10443 msgstr "Datei zum hochladen"
10445 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
10447 msgid "Upload permitted"
10448 msgstr "Datei hochladen"
10450 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:222
10451 msgid "Upload and re-upload"
10454 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:226
10455 msgid "Mediawiki administrative tasks"
10458 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:228
10459 msgid "Edit interface, import XML dumps"
10462 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:355
10464 msgid "MediaWiki Plugin admin"
10465 msgstr "Post-Admin"
10467 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:375
10469 msgid "Mediawiki plugin"
10470 msgstr "Post-Admin"
10472 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:59
10473 #, fuzzy, php-format
10475 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
10476 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
10478 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
10482 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
10483 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
10484 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
10486 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:35
10488 msgid "Invalid file upload"
10489 msgstr "Ungültiger Dateiname."
10491 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:39
10492 msgid "Not a valid PNG image"
10495 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:41
10497 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
10500 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:45
10501 msgid "Cannot copy file to target directory"
10504 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:48
10506 msgid "Cannot overwrite existing file"
10507 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
10509 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:54
10511 msgid "Cannot move file to target location"
10512 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
10514 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:56
10516 msgid "New file installed successfully"
10517 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
10519 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
10521 msgid "File successfully removed"
10522 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10524 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:97
10526 msgid "File removal error"
10527 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
10529 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:108
10530 #: www/frs/include/frs_utils.php:224
10533 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
10534 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
10536 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
10537 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
10539 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:111
10540 #: www/frs/include/frs_utils.php:227
10541 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10542 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
10544 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:114
10545 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:125
10546 #: www/frs/include/frs_utils.php:230 www/frs/include/frs_utils.php:268
10547 msgid "Unknown file upload error."
10548 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
10550 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:148
10551 msgid "Nightly XML dump"
10554 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
10556 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
10559 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157
10561 msgid "Current logo:"
10562 msgstr "Aktuelle Datei"
10564 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:162
10566 msgid "No per-project logo currently installed."
10567 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
10569 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:170
10571 msgid "Upload a new logo"
10572 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
10574 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:172
10577 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
10578 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
10580 "HINWEIS: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Upload-Dialog "
10581 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppelklick wählt die Datei nicht "
10584 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:174
10585 #: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199
10586 msgid "Upload a new file"
10587 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
10589 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:180
10590 #: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215
10593 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
10594 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
10597 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
10598 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217
10600 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
10604 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
10605 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305
10606 #: www/frs/admin/qrs.php:218
10608 msgid "Choose an already uploaded file:"
10609 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
10611 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
10612 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
10615 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
10617 msgid "Upload new logo"
10618 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
10620 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45
10622 msgid "Configure Global Message"
10623 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
10625 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52
10628 msgstr "Geschlossen"
10630 #: plugins/message/www/index.php:64
10632 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
10633 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
10636 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
10637 msgid "MoinMoin Wiki access"
10640 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157
10642 msgid "Write access"
10643 msgstr "Kein Zugang"
10645 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158
10647 msgid "Admin access"
10648 msgstr "Kein Zugang"
10650 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
10651 msgid "OAuth Access Tokens"
10654 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10658 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10662 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10663 msgid "Token Secret"
10666 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
10667 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
10670 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
10671 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
10672 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
10673 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
10674 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
10675 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
10676 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
10677 msgid "OAuth Providers"
10680 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
10681 msgid "Get more Access tokens"
10684 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
10686 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
10689 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
10690 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
10691 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
10692 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67
10696 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
10697 msgid "New access token received and saved!<br>"
10700 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
10702 msgid "Access Token Key : "
10703 msgstr "Zugriff verweigert"
10705 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
10706 msgid "Access Token Secret : "
10709 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
10710 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
10711 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
10712 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
10713 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
10715 msgid "Get Access tokens"
10716 msgstr "Zugriff verweigert"
10718 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:81
10719 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
10720 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
10721 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
10722 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
10723 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
10724 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
10726 msgid "Access tokens"
10727 msgstr "Zugriff verweigert"
10729 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
10730 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
10734 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
10738 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
10739 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
10740 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10741 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
10742 msgid "Consumer Key"
10745 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
10746 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
10747 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
10749 msgid "Request Token URL"
10750 msgstr "Beitrittsgesuch"
10752 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
10753 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
10754 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
10756 msgid "Authorization URL"
10757 msgstr "Genehmigen"
10759 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
10760 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
10761 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
10763 msgid "Access Token URL"
10764 msgstr "Zugriff verweigert"
10766 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
10767 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
10770 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
10771 msgid "New request token received!<br>"
10774 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
10775 msgid "Request Token Key : "
10778 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
10780 msgid "Request Token Secret : "
10781 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
10783 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
10784 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
10787 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
10788 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
10790 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
10791 "ask your forge administer to create one."
10794 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
10796 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
10797 "enabled services."
10800 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
10801 msgid "Accessing resources with OAuth"
10804 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
10805 msgid "<b>Providers</b>"
10808 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
10809 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
10811 msgid "Access Tokens"
10812 msgstr "Zugriff verweigert"
10814 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
10815 msgid "Resource URL"
10818 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
10819 msgid "HTTP Request"
10822 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
10826 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
10828 msgid "No access tokens have been created for this provider"
10829 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
10831 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
10833 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
10834 "links below to get started"
10837 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
10838 msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
10841 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
10842 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10843 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
10844 msgid "Consumer Secret"
10847 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
10849 msgid "Update Provider"
10850 msgstr "Aktualisierung"
10852 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10854 msgid "Request Token Url"
10855 msgstr "Beitrittsgesuch"
10857 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10859 msgid "Authorization Url"
10860 msgstr "Genehmigen"
10862 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10864 msgid "Access Token Url"
10865 msgstr "Zugriff verweigert"
10867 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
10868 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
10871 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
10872 msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
10875 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
10877 msgid "Add provider"
10878 msgstr "Umfrage hinzufügen"
10880 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
10882 msgid "View Personal oauthprovider"
10883 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
10885 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
10887 msgid "oauthprovider Admin"
10888 msgstr "Source-Code Admin"
10890 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10892 msgid "Manage OAuth consumers"
10893 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
10895 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10896 msgid "OAuth provider plugin"
10899 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
10900 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
10902 msgid "Consumer name"
10903 msgstr "Benutzername"
10905 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
10906 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10907 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
10908 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
10909 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 www/admin/userlist.php:71
10910 #: www/include/tool_reports.php:65
10914 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
10915 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10916 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
10917 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
10918 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
10922 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
10923 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
10924 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/pm/mod_task.php:269
10925 #: www/reporting/useract.php:77 www/reporting/usertime.php:88
10929 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
10930 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
10932 msgid "Authorized on"
10933 msgstr "Genehmigen"
10935 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
10937 msgid "No access tokens were found!"
10938 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
10940 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
10941 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
10944 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
10947 "Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
10948 "behalf (asked %s)"
10951 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
10952 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
10954 msgstr "Genehmigen"
10956 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
10960 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
10965 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
10966 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
10968 msgid "OAuth Provider"
10969 msgstr "Genehmigen"
10971 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
10972 msgid "OAuth consumers"
10975 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10979 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
10982 msgstr "Cron-Manager"
10984 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
10985 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
10988 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
10989 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
10991 msgid "Create Consumer"
10994 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
10996 msgid "Manage Consumer"
10997 msgstr "Cron-Manager"
10999 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
11003 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
11004 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
11005 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
11007 msgid "Update Consumer"
11008 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
11010 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
11012 msgid "Delete Consumer"
11013 msgstr "Suchanfrage löschen"
11015 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
11016 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
11019 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
11023 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
11025 msgid "Request tokens"
11026 msgstr "Beitrittsgesuch"
11028 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
11031 msgstr "Genehmigen"
11033 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
11035 msgid "Request Tokens"
11036 msgstr "Beitrittsgesuch"
11038 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
11040 msgid "No request tokens were found!"
11041 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11043 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
11045 msgid "Authorization Denied"
11046 msgstr "Erlaubnis verweigert"
11048 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
11051 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
11052 "pending OAuth token request has been deleted."
11055 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
11059 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:141
11061 msgid "View Personal oslc"
11062 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
11064 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151
11067 msgstr "Tool Admin"
11069 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11071 msgid "Import projects"
11072 msgstr "Für Projekt"
11074 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11075 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11077 msgid "Project import plugin"
11078 msgstr "Projekt-Exporte"
11080 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11082 msgid "Import users"
11083 msgstr "Top-Nutzer"
11085 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
11086 #, fuzzy, php-format
11087 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
11088 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
11090 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
11091 msgid "Opening fileinfo database failed"
11094 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
11096 msgid "Uploaded files available"
11097 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
11099 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
11100 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
11101 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
11102 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
11106 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
11107 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
11111 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
11114 msgstr "ausgewähltes Datum"
11116 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
11118 msgid "Please select only one file"
11119 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
11121 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
11123 msgid "File not found on server"
11124 msgstr "Forum nicht gefunden."
11126 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
11127 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
11130 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
11132 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
11135 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
11136 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
11139 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
11141 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
11145 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
11147 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
11148 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
11150 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
11151 msgid "Missing a temporary folder"
11154 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
11156 msgid "Failed to write file to disk"
11157 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11159 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
11160 msgid "File upload stopped by extension"
11163 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
11164 #, fuzzy, php-format
11165 msgid "Unknown upload error %d"
11166 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
11168 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
11169 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
11170 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
11171 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
11174 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
11175 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
11177 msgid "Project importer"
11178 msgstr "Projekt-Exporte"
11180 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
11181 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
11182 msgid "Users found in imported file"
11185 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
11187 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
11190 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
11192 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
11195 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
11197 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
11200 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
11201 msgid "Optionally change for another existing user"
11204 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
11205 msgid "Select existing user"
11208 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
11210 msgid "to be added to project"
11211 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
11213 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
11215 msgid "need to add to project"
11216 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
11218 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
11219 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
11222 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
11224 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
11225 "bellow, and re-submit it:"
11228 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
11229 msgid "You may change some mappings and re-submit."
11232 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
11233 msgid "Matching imported users to existing forge users"
11236 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
11237 msgid "Imported user logname"
11240 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
11241 msgid "Imported user email"
11244 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
11246 msgid "Initial role"
11247 msgstr "Ausgangswerte"
11249 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
11250 msgid "Map to existing user (role)"
11253 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
11254 msgid "Mapped to existing user"
11257 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
11259 msgid "Matching new project members roles"
11260 msgstr "Projekt Mitglieder"
11262 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
11264 msgid "New project member"
11265 msgstr "Neuer Projektname"
11267 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
11268 msgid "Imported users mapped to it"
11271 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
11274 msgstr "Neue Rolle"
11276 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
11279 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
11280 "project : need to add it as role \"%s\"."
11283 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
11284 #, fuzzy, php-format
11285 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
11286 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
11288 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
11290 msgid "Details of imported project : "
11291 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
11293 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
11294 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
11296 msgid "Project summary"
11297 msgstr "Projektverlauf"
11299 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
11301 msgid "Project's spaces found"
11302 msgstr "Projektvorgänger"
11304 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
11307 msgstr "Benutzer_ID"
11309 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
11310 msgid "Import space ?"
11313 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
11315 msgid "parsing problem"
11316 msgstr "Existierende Rollen"
11318 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
11319 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
11322 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
11323 msgid "Select a file or upload a new one"
11326 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
11328 msgid "Please upload a file"
11329 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
11331 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
11333 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
11335 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
11336 "dieses Projektes sind."
11338 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
11340 msgid "Failed to create project"
11341 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11343 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
11345 msgid "Created project"
11346 msgstr "Private Projekte"
11348 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
11350 msgid "Users importer"
11351 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
11353 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
11355 msgid "Failed to create user"
11356 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11358 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
11360 msgid "Created user"
11361 msgstr "Erstellt von"
11363 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11364 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
11365 msgid "Project labels"
11366 msgstr "Projektkennzeichen"
11368 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11370 msgid "Project labels plugin"
11371 msgstr "Projektkennzeichen"
11373 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
11375 msgid "Cannot insert new label: %s"
11376 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
11378 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
11379 msgid "Project label added."
11380 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
11382 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
11383 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
11385 msgid "Cannot delete label: %s"
11386 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
11388 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
11389 msgid "Project label deleted."
11390 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
11392 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
11394 msgid "Cannot add label onto project: %s"
11395 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
11397 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
11398 msgid "The label has been added to the project."
11399 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
11401 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
11403 msgid "No such project."
11404 msgstr "Top %1$s Projekt"
11406 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
11408 msgid "Cannot remove label: %s"
11409 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
11411 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
11412 msgid "The label has been removed from the project."
11413 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
11415 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
11417 msgid "Cannot modify label: %s"
11418 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
11420 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
11421 msgid "Label has been saved."
11422 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert"
11424 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
11425 msgid "Label name:"
11426 msgstr "Kennzeichenname:"
11428 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
11429 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
11430 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
11431 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
11433 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
11434 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
11435 msgid "This label currently looks like this:"
11436 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
11438 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
11439 msgid "Save this label"
11440 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
11442 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
11443 msgid "Manage labels"
11444 msgstr "Kennzeichen verwalten"
11446 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
11447 msgid "You can edit the labels that you have already created."
11448 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
11450 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
11451 msgid "This label is used on the following group:"
11452 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
11453 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
11454 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
11456 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
11457 msgid "[Remove this label]"
11458 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
11460 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
11461 msgid "This label is not used on any group."
11462 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
11464 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
11465 msgid "Unix name of the project:"
11466 msgstr "Unixname des Projekts:"
11468 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
11469 msgid "Add label to project"
11470 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
11472 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
11473 msgid "[Edit this label]"
11474 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
11476 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
11477 msgid "[Delete this label]"
11478 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
11480 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
11481 msgid "Add new labels"
11482 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
11484 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
11485 msgid "You can create new labels with the form below."
11487 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
11489 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
11490 msgid "Name of the label:"
11491 msgstr "Name des Kennzeichens:"
11493 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
11497 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
11499 msgid "Project of the month!"
11500 msgstr "<p><b>Projekt des Monats!</b></p>"
11502 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
11504 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
11506 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
11508 msgid "Successfully added child"
11509 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
11511 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:34
11513 msgid "Failed to add child"
11514 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11516 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
11517 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
11520 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
11521 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
11524 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
11526 msgid "Successfully removed child"
11527 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11529 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
11531 msgid "Failed to removed child"
11532 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11534 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
11536 msgid "Successfully removed parent"
11537 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11539 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
11540 msgid "Failed to removed parent"
11543 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
11544 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
11547 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
11549 msgid "Failed to update configuration."
11550 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11552 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
11554 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
11555 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
11557 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
11560 msgstr "Auftrags-ID"
11562 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
11564 msgid "Failed to do task."
11565 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
11567 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:30
11569 msgid "Project Hierarchy"
11570 msgstr "Projektname"
11572 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:95
11574 msgid "Hierarchy Admin"
11575 msgstr "Technik &-Administration"
11577 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:95
11578 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:604
11580 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
11584 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
11586 msgid "Per Category"
11587 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
11589 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:120
11591 msgid "Per Hierarchy"
11592 msgstr "Allgemeine Suche"
11594 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:121
11596 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
11597 "here they do not choose any categories"
11600 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:122
11602 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
11606 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:604
11608 msgid "Global Hierarchy admin"
11609 msgstr "Allgemeine Suche"
11611 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:621
11613 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
11614 msgstr "Allgemeine Suche"
11616 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
11620 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
11624 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
11626 msgstr "Navigation"
11628 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
11629 msgid "Enable Tree in projects tab."
11632 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11634 msgid "Enable Tree"
11637 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
11638 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
11641 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
11642 msgid "Enable docman browsing"
11645 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
11646 msgid "Cannot retrieve data from DB"
11649 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
11651 msgid "Manage project configuration"
11652 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
11654 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
11655 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
11658 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
11660 msgid "Enable tree"
11663 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
11665 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
11666 "parent docman tab."
11669 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
11670 msgid "Enable Docman."
11673 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
11674 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
11677 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
11679 msgid "Enable delegate"
11680 msgstr "Element gelöscht"
11682 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
11684 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
11688 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
11689 msgid "Use forge global configuration"
11692 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:28
11693 msgid "Modify the hierarchy"
11694 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
11696 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:30
11698 msgid "Select a project: "
11699 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
11701 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:32
11703 msgid "Add Child project"
11704 msgstr "Kindprojekt"
11706 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:40
11707 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50
11708 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11709 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11711 msgid "Browse this project"
11712 msgstr "Projekt verlassen"
11714 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:41
11716 msgid "Remove child project"
11717 msgstr "Kindprojekt"
11719 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
11721 msgid "Remove parent project"
11722 msgstr "Vorgängerprojekt"
11724 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:55
11726 msgid "Pending hierarchy request"
11727 msgstr "Anstehende Anfragen"
11729 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11731 msgid "Validate parent"
11732 msgstr "Ungültiger Parameter"
11734 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:63
11735 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:75
11740 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11741 msgid "Validate child"
11744 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
11746 msgid "No pending requests"
11747 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
11749 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
11751 msgid "Enable hierarchical browsing"
11754 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
11756 msgid "Disable hierarchical browsing"
11757 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
11759 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:32
11760 msgid "Linked projects"
11761 msgstr "Verlinkte Projekte"
11763 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11765 msgid "Parent Project:"
11766 msgstr "Vorgängerprojekt"
11768 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11769 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11771 msgid "Direct link to project"
11772 msgstr "Vorgängerprojekt"
11774 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11776 msgid "Child project"
11777 msgstr "Kindprojekt"
11779 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
11780 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
11782 msgid "View the quota_management Administration"
11783 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
11785 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
11790 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
11791 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
11792 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
11794 msgid "Ressources usage and quota"
11795 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
11797 #: plugins/quota_management/www/index.php:45
11798 msgid "No TYPE specified"
11801 #: plugins/quota_management/www/index.php:47
11802 msgid "No ID specified"
11805 #: plugins/quota_management/www/index.php:80
11807 msgid "You are not Admin of this project"
11808 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11810 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
11811 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 www/admin/vhost.php:111
11813 msgstr "Seiten-Administrator"
11815 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
11816 msgid "Projects ressources use"
11817 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
11819 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
11820 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
11824 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
11828 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
11829 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
11833 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
11834 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
11838 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
11840 msgid "Download - without quota control"
11841 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
11843 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
11844 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
11845 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
11849 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
11853 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
11854 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
11855 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
11859 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
11860 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
11861 msgid "disk quota soft"
11864 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
11865 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
11866 msgid "disk quota hard"
11869 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
11870 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
11871 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
11872 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
11873 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
11874 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
11875 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
11876 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
11877 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
11878 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
11879 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
11880 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
11881 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
11882 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
11883 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
11884 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
11885 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
11886 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
11887 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
11888 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
11889 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
11890 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
11891 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
11892 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
11896 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
11898 msgid "Users disk use"
11899 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
11901 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
11905 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
11906 msgid "Quota Manager Admin"
11907 msgstr "Pensum Manager Administrator"
11909 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
11911 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
11912 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
11914 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
11915 msgid "Successfully updated quota"
11916 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
11918 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
11920 msgid "Projects disk quota"
11921 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
11923 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
11924 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
11926 msgid "Project quota manager"
11927 msgstr "Projekt Pensum Manager"
11929 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
11930 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
11934 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
11935 msgid "Documents search engine"
11936 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
11938 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
11939 msgid "Download project directory"
11940 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
11942 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
11944 msgid "Without quota control"
11945 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
11947 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
11948 msgid "Home project directory"
11949 msgstr "Home Projektverzeichnis"
11951 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
11952 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
11954 msgid "With ftp and home quota control"
11955 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
11957 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
11959 msgid "FTP project directory"
11960 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
11962 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
11963 msgid "CVS project directory"
11964 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
11966 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
11967 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
11969 msgid "With cvs and svn quota control"
11970 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
11972 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
11973 msgid "Subversion project directory"
11974 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
11976 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
11980 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
11981 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
11984 msgstr "Pensum Typ"
11986 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
11990 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
11991 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
11995 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
11997 msgstr "Festplattenplatz"
11999 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
12000 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
12002 msgid "Quota exceeded"
12003 msgstr "Pensum überschritten"
12005 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
12007 msgid "Quota disk management"
12008 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
12010 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
12012 msgid "Quota settings"
12013 msgstr "Pensum Einstellungen"
12015 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
12018 msgstr "Quota soft"
12020 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
12023 msgstr "Quota hard"
12025 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
12029 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:42
12032 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
12033 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
12035 "<p>Eine Dokumentation für GNU Arch (manchmal auch \"tla\" genannt) ist "
12036 "verfügbar <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
12038 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68
12039 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64
12040 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:82
12041 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:65
12042 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:80
12043 #, fuzzy, php-format
12044 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
12045 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
12047 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73
12050 "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
12051 "href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
12053 "<p>Eine Dokumentation für Bazaar (manchmal auch \"bzr\" genannt) ist "
12054 "verfügbar <a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>.</p>"
12056 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
12058 msgid "Anonymous Bazaar Access"
12059 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12061 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81
12064 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
12065 "with the following command."
12067 "<p><b>Anonymer Bazaar Zugang</b></p><p>Das Bazaar Repository dieses "
12068 "Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch einen anonymen Zugriff "
12069 "ausgecheckt werden.</p>"
12071 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95
12072 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103
12073 msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
12076 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98
12079 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12080 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12083 "<p><b>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12084 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf die Bazaar Branches "
12085 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie "
12086 "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12088 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100
12089 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12091 msgstr "Branch-Name"
12093 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
12096 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12097 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12098 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12100 "<p><b>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12101 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf die Bazaar Branches "
12102 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12103 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12104 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12106 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12107 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73
12108 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12109 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:143
12110 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:152
12111 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
12112 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:163
12113 msgid "developername"
12114 msgstr "Entwicklername"
12116 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119
12117 msgid "Bazaar Repository Browser"
12118 msgstr "Bazaar Repository Browser"
12120 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121
12123 "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
12124 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12127 "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
12128 "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
12129 "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
12131 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125
12132 msgid "Browse Bazaar Repository"
12133 msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
12135 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
12137 msgid "ClearCase Access"
12138 msgstr "ClearCase Zugang"
12140 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
12141 #, fuzzy, php-format
12143 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
12144 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
12146 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>Cleartool Mount%1$s</tt> oder "
12147 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
12149 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
12153 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12155 msgid "Browse the ClearCase tree"
12156 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
12158 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12160 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
12161 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
12162 "in the repository."
12164 "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
12165 "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
12166 "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
12168 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
12169 #, fuzzy, php-format
12170 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
12171 msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
12173 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
12174 msgid "ClearCase server"
12175 msgstr "ClearCase Server"
12177 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
12180 msgid_plural "commits"
12182 msgstr[1] "Commits"
12184 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
12187 msgid_plural "adds"
12188 msgstr[0] "Erweiterung"
12189 msgstr[1] "Erweiterungen"
12191 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
12193 msgid "<p>This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept.</p>"
12194 msgstr "<p>Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht.</p>"
12196 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:59
12197 #, fuzzy, php-format
12199 "<p><b>Anonymous CPOLD Access</b></p><p>This project's CPOLD repository can "
12200 "be accessep anonymously at %s.</p>"
12202 "<p><b>Anonymer CPOLD Zugang</b></p><p>Auf das CPOLD Repository dieses "
12203 "Projektes kann hier anonym zugegriffen werden %s.</p>"
12205 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69
12208 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12209 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12210 "machine. Enter your site password when prompted.</p>"
12212 "<p><b>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12213 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
12214 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie nach der "
12215 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12217 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72
12220 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12221 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12222 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
12223 "site password when prompted.</p>"
12225 "<p><b>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12226 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
12227 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12228 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12229 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12231 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69
12234 "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12237 "<Eine CVS Dokumentation ist verfügbar<a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12240 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:74
12242 msgid "Anonymous CVS Access"
12243 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12245 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:76
12248 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
12249 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
12250 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
12251 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
12253 "<p><b>Anonymer CVS Zugang</b></p><p>Das CVS Repository dieses Projektes kann "
12254 "via anonymem (pserver) CVS mit der folgenden Anleitung ausgecheckt werden. "
12255 "Das Modul das Sie auschecken möchten, muß als <i>modulename</i> spezifiziert "
12256 "werden. Wenn Sie aufgefordert werden für <i>anonymous</i> ein Passwort "
12257 "einzugen drücken Sie einfach die Enter-Taste.</p>"
12259 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
12260 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97
12261 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12265 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91
12266 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:100
12267 msgid "Developer CVS Access via SSH"
12270 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:93
12273 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12274 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
12275 "proper values. Enter your site password when prompted."
12277 "<p><b>CVS Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12278 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. SSH "
12279 "muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie <i>modulename</"
12280 "i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-"
12281 "Passwort ein.</p>"
12283 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:102
12286 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12287 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
12288 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12291 "<p><b>CVS Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12292 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. SSH "
12293 "muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie <i>modulename</"
12294 "i> und <i>developername</i> durch die korrekten Werte. Geben Sie nach der "
12295 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12297 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119
12298 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154
12299 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:199
12300 msgid "Download the nightly snapshot"
12301 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
12303 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
12304 msgid "CVS Repository Browser"
12305 msgstr "SCM Repository Browser"
12307 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130
12310 "Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
12311 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12314 "<p>Wenn Sie den CVS-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
12315 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
12316 "Files im Repository einsehen.</p>"
12318 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134
12319 msgid "Browse CVS Repository"
12320 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
12322 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
12323 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
12324 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:245
12325 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
12326 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
12330 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
12332 msgid "Invalid CVS repository : "
12333 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
12335 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
12337 msgid "Invalid username : "
12338 msgstr "Ungültiger Benutzer"
12340 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
12341 #, fuzzy, php-format
12342 msgid "User not found %s"
12343 msgstr "Forum nicht gefunden."
12345 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87
12348 "Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
12350 "<p>Eine Dokumentation für Darcs ist verfügbar<a href=\"http://darcs.net/"
12353 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12354 msgid "<p>where REPO can be: "
12357 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12358 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
12362 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:115
12363 msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
12366 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119
12367 msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
12370 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126
12372 msgid "Anonymous Darcs Access"
12373 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12375 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129
12378 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
12379 "with the following command."
12381 "<p><b>Anonymer Darcs Zugang</b></p><p>Das Darcs Repository dieses Projektes "
12382 "kann durch einen anonymen Zugang mit dem folgenden Kommando ausgecheckt "
12385 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138
12386 msgid "Developer Darcs Access via SSH"
12389 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:163
12390 msgid "Darcs Repository Browser"
12391 msgstr "Darcs Repository Browser"
12393 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:165
12396 "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
12397 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12400 "<p>Wenn Sie den Darcs-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
12401 "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
12402 "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
12404 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174
12406 msgid "Browse Darcs Repository "
12407 msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
12409 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180
12410 msgid "<p>No repositories to browse</p>"
12413 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614
12415 msgid "Repository to be created: "
12416 msgstr "Quellcode Ansicht"
12418 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619
12420 msgid "Repository name: "
12421 msgstr "Quellcode Ansicht"
12423 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621
12428 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:70
12431 "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
12432 "git-scm.com/</a>."
12434 "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
12437 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:74
12439 msgid "Anonymous Git Access"
12440 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12442 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:76
12445 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
12446 "with the following command."
12448 "<p><b>Anonymer Git Zugang</b></p><p>Das Git Repository dieses Projektes kann "
12449 "durch einen anonymen Zugang mit dem folgenden Kommando ausgecheckt werden.</"
12452 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
12454 msgid "Developer's repository"
12455 msgstr "Entwickler (test)"
12457 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:93
12459 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
12460 "checked out anonymously."
12462 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
12463 "be checked out anonymously."
12467 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
12468 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138
12469 msgid "Developer Git Access via SSH"
12472 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:120
12475 "Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be "
12476 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12478 "<p><b>GIT Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12479 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den GIT - Baum zugreifen. "
12480 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie nach der "
12481 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12483 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
12484 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
12485 msgid "Developer Git Access via HTTP"
12488 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:129
12489 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:150
12492 "Only project developers can access the Git tree via this method. Enter your "
12493 "site password when prompted."
12495 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12496 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12497 "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12499 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:133
12501 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
12504 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
12507 "Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be "
12508 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12509 "proper value. Enter your site password when prompted."
12511 "<p><b>GIT Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12512 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den GIT - Baum zugreifen. "
12513 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12514 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12515 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12517 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
12518 msgid "Access to your personal repository"
12521 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
12524 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
12525 "the following method. Enter your site password when prompted."
12527 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12528 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12529 "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12531 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
12532 msgid "Request a personal repository"
12535 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178
12537 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
12538 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
12539 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
12540 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
12541 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
12544 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:181
12546 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
12549 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
12550 msgid "Git Repository Browser"
12551 msgstr "GIT Repository Browser"
12553 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
12556 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
12557 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12560 "<p>Wenn Sie den GIT-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
12561 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
12562 "Files im Repository einsehen.</p>"
12564 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:227
12565 msgid "Browse Git Repository"
12566 msgstr "Durchsuche Git Repository"
12568 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:246
12571 msgstr "Aktualisierung"
12573 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
12574 msgid "My Git personal Repositories List"
12577 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
12579 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
12582 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:56
12584 msgid "No personal git repository"
12585 msgstr "Entwickler (test)"
12587 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
12589 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
12590 "it does not exist yet, it will be created shortly."
12593 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
12595 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
12596 "be created shortly."
12599 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42
12601 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
12602 msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
12604 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
12606 msgid "Anonymous Mercurial Access"
12607 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12609 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63
12610 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72
12611 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
12614 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66
12617 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12618 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12621 "<p><b>Mercusrial Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12622 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Mercurial - Baum "
12623 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Geben Sie "
12624 "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12626 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:75
12629 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12630 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12631 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12633 "<p><b>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12634 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Mercurial - Baum "
12635 "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
12636 "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
12637 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12639 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:135
12640 msgid "Hooks management update process waiting ..."
12643 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:137
12645 msgid "Enable Repository Hooks"
12646 msgstr "Darcs Repository Browser"
12648 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:158
12649 msgid "pre-commit Hooks"
12652 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
12653 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
12656 msgstr "Rollenname"
12658 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
12659 msgid "post-commit Hooks"
12662 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:207
12664 msgid "No hooks available"
12665 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
12667 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28
12668 msgid "Commit message must not be empty."
12671 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28
12672 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
12675 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28
12677 msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project"
12678 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
12680 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30
12681 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
12684 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47
12685 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60
12687 msgid "Unable to retrieve data"
12688 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
12690 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
12691 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63
12693 msgid "Links to related SVN commits"
12694 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
12696 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:85
12699 "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
12700 "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
12702 "<p>Eine Dokumentation für Subversion (manchmal auch \"SVN\" benannt) ist "
12703 "verfügbar <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
12705 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
12707 msgid "Anonymous Subversion Access"
12708 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
12710 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:104
12713 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
12714 "with the following command(s)."
12716 "<p><b>Anonymer Subversion Zugang</b></p><p>Das SVN Repository dieses "
12717 "Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den folgenden Kommandos "
12718 "ausgecheckt werden.</p>"
12720 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:114
12722 msgid "The password is "
12723 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
12725 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:130
12726 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
12727 msgid "Developer Subversion Access via SSH"
12730 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133
12733 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12734 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12736 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
12737 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12738 "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein.Geben Sie nach der "
12739 "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12741 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
12742 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:158
12743 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
12746 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:142
12749 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
12750 "site password when prompted."
12752 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12753 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12754 "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12756 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
12759 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12760 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12761 "proper values. Enter your site password when prompted."
12763 "<p><b>GIT Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler können "
12764 "den GIT-Baum über diese Methode erreichen. SSH muss auf Ihrem Client "
12765 "installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den korrekten "
12766 "Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12768 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
12771 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
12772 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12775 "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über DAV</b></p><p>Ausschliesslich "
12776 "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
12777 "Ersetzen Sie <i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach "
12778 "der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
12780 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175
12781 msgid "Subversion Repository Browser"
12782 msgstr "Subversion Repository Browser"
12784 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:177
12787 "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
12788 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
12791 "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
12792 "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
12793 "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
12795 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
12796 msgid "Browse Subversion Repository"
12797 msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
12799 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:597
12801 msgid "SCM SVN Commits"
12802 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
12804 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
12806 msgid "View Personal SoapAdmin"
12807 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12809 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
12811 msgid "SoapAdmin Admin"
12812 msgstr "Seiten-Administrator"
12814 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
12815 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
12818 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
12820 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
12821 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
12822 "in the OAuth Consumer plugin"
12825 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
12830 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
12832 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
12833 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
12835 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
12836 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
12841 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12842 msgid "Open-Discussion"
12843 msgstr "Offene-Diskussion"
12845 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12846 msgid "General Discussion"
12847 msgstr "Allgemeine Diskussion"
12849 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
12850 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
12851 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
12856 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
12857 msgid "Get Public Help"
12858 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
12860 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12861 msgid "Developers-Discussion"
12862 msgstr "Entwickler-Diskussion"
12864 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12865 msgid "Project Developer Discussion"
12866 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
12868 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
12869 msgid "Uncategorized Submissions"
12870 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
12872 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
12877 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
12882 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12884 msgstr "Zu Erledigen"
12886 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12887 msgid "Things We Have To Do"
12888 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
12890 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
12891 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
12896 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12897 msgid "Next Release"
12898 msgstr "Nächstes Release"
12900 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12901 msgid "Items For Our Next Release"
12902 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
12905 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
12906 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
12908 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
12909 #: www/account/unsubscribe.php:36
12911 msgid "Confirm Hash"
12912 msgstr "Bestätigen"
12914 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
12915 #: www/account/unsubscribe.php:45
12916 msgid "This confirm hash exists more than once."
12917 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
12919 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48
12921 msgid "Invalid confirmation hash."
12922 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
12924 #: www/account/change_email-complete.php:65
12925 msgid "Email Change Complete"
12926 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
12928 #: www/account/change_email-complete.php:70
12931 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
12932 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
12935 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
12936 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
12937 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
12939 #: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94
12940 #: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77
12941 #: www/my/bookmark_edit.php:67
12943 msgstr "Zurücksenden"
12945 #: www/account/change_email.php:38
12946 msgid "Invalid email address."
12947 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
12949 #: www/account/change_email.php:57
12952 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
12953 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
12957 " -- the %1$s staff"
12959 "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
12960 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:\n"
12964 " -- Die %1$s Leitung"
12966 #: www/account/change_email.php:66 www/account/lostpw.php:69
12968 msgid "%1$s Verification"
12969 msgstr "%1$s Überprüfung"
12971 #: www/account/change_email.php:68
12972 msgid "Email Change Confirmation"
12973 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
12975 #: www/account/change_email.php:70
12978 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
12979 "email to complete the email change."
12981 "<p>Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
12982 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen. </p><a href="
12983 "\"%1$s\">[ Home ]</a>"
12985 #: www/account/change_email.php:78
12986 msgid "Email change"
12987 msgstr "EMail-Änderung"
12989 #: www/account/change_email.php:80
12991 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
12992 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
12995 #: www/account/change_email.php:81
12998 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
12999 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
13000 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
13003 "<p>Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
13004 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
13005 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben.</p><p>Wir müssen für jeden "
13006 "Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir über diese die "
13007 "Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen Gründen einen "
13008 "Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch möglich ist.</"
13009 "p> <p>Durch das Abschicken des unten stehenden Formulars wird Ihnen eine "
13010 "EMail mit einem Bestätigungs-Link an Ihre neue EMail-Adresse zugeschickt. "
13011 "Das Besuchen dieses Links wird die Änderung der EMail-Adresse endgültig "
13014 #: www/account/change_email.php:82
13016 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
13017 "address. Visiting this link will complete the email change."
13020 #: www/account/change_email.php:88
13021 msgid "New Email Address:"
13022 msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
13024 #: www/account/change_email.php:90
13025 msgid "Send Confirmation to New Address"
13026 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
13028 #: www/account/change_pw.php:48
13029 msgid "Old password is incorrect"
13030 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
13032 #: www/account/change_pw.php:53 www/admin/passedit.php:54
13033 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
13034 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
13036 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
13037 #: www/admin/passedit.php:62
13038 msgid "New passwords do not match."
13039 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
13041 #: www/account/change_pw.php:63
13043 msgid "Could not change password: "
13044 msgstr "Ändere Passwort"
13046 #: www/account/change_pw.php:70
13047 msgid "Successfully Changed Password"
13048 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
13050 #: www/account/change_pw.php:75
13051 #, fuzzy, php-format
13052 msgid "%1$s Password Change Confirmation"
13053 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
13055 #: www/account/change_pw.php:79
13057 msgid "Congratulations. You have changed your password."
13058 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
13060 #: www/account/change_pw.php:84
13061 #, fuzzy, php-format
13062 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
13063 msgstr "Sie sollten jetzt %1$s zu den Benutzereinstellungen zurückkehren %2$s."
13065 #: www/account/change_pw.php:91 www/account/index.php:134
13066 msgid "Change Password"
13067 msgstr "Ändere Passwort"
13069 #: www/account/change_pw.php:96
13070 msgid "Old Password"
13071 msgstr "Altes Passwort"
13073 #: www/account/change_pw.php:98 www/admin/passedit.php:90
13074 msgid "New Password (at least 6 chars)"
13075 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
13077 #: www/account/change_pw.php:100 www/account/lostlogin.php:97
13078 #: www/admin/passedit.php:92
13079 msgid "New Password (repeat)"
13080 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
13082 #: www/account/change_pw.php:102 www/admin/passedit.php:94
13083 msgid "Update password"
13084 msgstr "Aktualisiere Passwort"
13086 #: www/account/editsshkeys.php:48
13089 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
13090 "back to the previous page."
13092 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
13093 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
13095 #: www/account/editsshkeys.php:71
13096 #, fuzzy, php-format
13097 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
13098 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
13100 #: www/account/editsshkeys.php:79
13103 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
13104 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
13105 "the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
13106 "job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
13108 "<p>Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
13109 "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
13110 "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/"
13111 "authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß "
13112 "dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde "
13113 "Zeit dafür.</p><p>Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie "
13114 "das Programm 'ssh-keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 "
13115 "benutzen). Der öffentliche Schlüssel wird in '~/.ssh/identity."
13116 "pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa.pub' oder '~/.ssh/id_rsa."
13117 "pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh Dokumentation für weitere "
13118 "Informationen, wie man Schlüssel teilt.</p>"
13120 #: www/account/editsshkeys.php:80
13123 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
13124 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
13125 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
13126 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
13127 "information on sharing keys."
13129 "<p>Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
13130 "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
13131 "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/"
13132 "authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß "
13133 "dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde "
13134 "Zeit dafür.</p><p>Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie "
13135 "das Programm 'ssh-keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 "
13136 "benutzen). Der öffentliche Schlüssel wird in '~/.ssh/identity."
13137 "pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa.pub' oder '~/.ssh/id_rsa."
13138 "pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh Dokumentation für weitere "
13139 "Informationen, wie man Schlüssel teilt.</p>"
13141 #: www/account/editsshkeys.php:84
13143 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
13144 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
13145 "your file is what you expected.</em>"
13147 "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine "
13148 "Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen "
13149 "Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist.</em>"
13151 #: www/account/first.php:31
13154 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
13155 "for Open Source projects."
13158 #: www/account/first.php:33
13159 #, fuzzy, php-format
13161 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
13162 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
13163 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
13166 "<p>Sie sind jetzt ein registrierter Benutzer auf %1$s, der Online-"
13167 "Entwicklungsumgebung für Open Source Projekte.</p><p>Als registrierter "
13168 "Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site beteiligen. Sie "
13169 "können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, Software-Fehler in "
13170 "%1$s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder Ihr eigenes Projekt "
13171 "starten.</p><p>Genießen Sie die Site und helfen Sie uns, durch Feedback %1$s "
13172 "zu verbessern.</p><p>--the %1$s staff.</p>"
13174 #: www/account/first.php:36
13175 #, fuzzy, php-format
13176 msgid "--the %1$s staff."
13177 msgstr "Das %1$s Team"
13179 #: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72
13180 #: www/admin/useredit.php:107
13182 msgstr "Aktualisiert"
13184 #: www/account/index.php:97 www/account/index.php:102 www/include/html.php:852
13185 msgid "Account Maintenance"
13186 msgstr "Accountverwaltung"
13188 #: www/account/index.php:106 www/index.php:33
13190 msgstr "Willkommen"
13192 #: www/account/index.php:109
13194 msgid "Account options:"
13195 msgstr "Account Optionen:"
13197 #: www/account/index.php:112
13198 msgid "View My Profile"
13199 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
13201 #: www/account/index.php:114
13202 msgid "Edit My Skills Profile"
13203 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
13205 #: www/account/index.php:123
13206 msgid "Member since:"
13207 msgstr "Mitglied seit:"
13209 #: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127
13210 #: www/include/user_profile.php:68
13213 msgstr "Benutzer-ID"
13215 #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163
13216 msgid "First Name:"
13219 #: www/account/index.php:146 www/account/register.php:167
13223 #: www/account/index.php:153
13227 #: www/account/index.php:159 www/account/register.php:175
13231 #: www/account/index.php:165
13235 #: www/account/index.php:171 www/account/register.php:188
13239 #: www/account/index.php:177
13240 msgid "Email Addr:"
13241 msgstr "Email-Adresse:"
13243 #: www/account/index.php:179
13244 msgid "Change Email Addr"
13245 msgstr "Ändere Email-Adresse"
13247 #: www/account/index.php:184 www/account/index.php:191
13248 #: www/account/register.php:209 www/account/register.php:213
13249 #: www/include/user_profile.php:136
13253 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:217
13254 #: www/include/user_profile.php:143
13258 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:221
13259 #: www/include/user_profile.php:154
13263 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:159
13264 #: www/snippet/package.php:148
13268 #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:200
13269 msgid "Jabber Address:"
13270 msgstr "Jabber-Adresse:"
13272 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:204
13273 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
13275 "Sende automatisch generierte Notizen ausschließlich an meine Jabber-Adresse"
13277 #: www/account/index.php:241 www/account/register.php:226
13279 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
13280 "notices. Highly Recommended.)</i>"
13282 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <i>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
13283 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</i>"
13285 #: www/account/index.php:247 www/account/register.php:230
13286 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
13287 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <i>(Sehr wenige.)</i>"
13289 #: www/account/index.php:262
13290 #, fuzzy, php-format
13292 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
13293 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
13294 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
13295 "participate in ratings.)</i>"
13297 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<i>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
13298 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
13299 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
13300 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
13303 #: www/account/index.php:268
13305 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
13308 #: www/account/index.php:285
13309 msgid "Shell Account Information"
13310 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
13312 #: www/account/index.php:287
13314 msgstr "Kommandozeilen-Box"
13316 #: www/account/index.php:288
13317 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
13318 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
13320 #: www/account/index.php:297
13322 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
13324 #: www/account/index.php:309
13325 msgid "Reset Changes"
13326 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
13328 #: www/account/lostlogin.php:50
13329 msgid "Invalid confirmation hash"
13330 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
13332 #: www/account/lostlogin.php:62
13333 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
13334 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
13336 #: www/account/lostlogin.php:75
13338 msgid "Password changed"
13341 #: www/account/lostlogin.php:77
13342 #, fuzzy, php-format
13344 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
13345 "\"%1$s\">login</a> to the site now."
13347 "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
13348 "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</a>.</"
13351 #: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71
13352 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
13356 #: www/account/lostlogin.php:87
13357 msgid "Lost Password Login"
13358 msgstr "[Passwort vergessen?]"
13360 #: www/account/lostlogin.php:90
13362 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
13363 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
13365 #: www/account/lostlogin.php:95
13366 msgid "New Password (min. 6 chars)"
13367 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
13369 #: www/account/lostpw.php:44 www/users:74
13370 msgid "That user does not exist."
13371 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
13373 #: www/account/lostpw.php:57
13376 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
13377 "password change through email verification. If this was not you,\n"
13378 "ignore this message and nothing will happen.\n"
13380 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
13381 "to change your password:\n"
13385 " -- the %1$s staff\n"
13387 "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
13388 "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
13390 "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
13392 "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
13394 " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
13398 " -- Die %1$s Leitung\n"
13400 #: www/account/lostpw.php:73
13403 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
13404 "instructions in the email to change your account password."
13406 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
13407 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
13409 #: www/account/lostpw.php:82
13411 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
13412 "of your account, your projects, and this site."
13415 #: www/account/lostpw.php:83
13418 "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
13419 "we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
13420 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
13423 "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
13424 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
13425 "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link per E-"
13426 "Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet "
13427 "einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link "
13428 "anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und "
13431 #: www/account/lostpw.php:92
13432 msgid "Send Lost PW Hash"
13433 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
13435 #: www/account/pending-resend.php:41
13437 msgid "Your account is already active."
13438 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
13440 #: www/account/pending-resend.php:48
13441 msgid "Pending Account"
13442 msgstr "Account ausstehend"
13444 #: www/account/pending-resend.php:50
13447 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
13448 "complete the registration process."
13450 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
13451 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
13453 #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251
13455 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
13456 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
13458 #: www/account/pending-resend.php:60
13460 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
13461 "confirmation email."
13463 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
13464 "auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
13466 #: www/account/pending-resend.php:62
13468 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
13470 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
13471 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
13473 #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84
13474 msgid "Login name or email address:"
13475 msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
13477 #: www/account/register.php:75
13478 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
13480 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
13481 "nicht akzeptiert haben."
13483 #: www/account/register.php:99
13485 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
13486 "pending state and will not get a notification eMail!)"
13489 #: www/account/register.php:101
13490 #, fuzzy, php-format
13491 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
13492 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
13494 #: www/account/register.php:108
13496 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
13499 #: www/account/register.php:112
13502 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
13503 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
13505 "<p>Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen.</p><p> Ihnen "
13506 "wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
13507 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
13508 "Account aktivieren."
13510 #: www/account/register.php:115
13513 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
13514 "an eMail about this fact."
13517 #: www/account/register.php:136
13519 msgid "User Account Registration"
13520 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
13522 #: www/account/register.php:144
13524 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
13527 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
13528 "automatisch generiert):"
13530 #: www/account/register.php:146
13531 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
13532 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
13534 #: www/account/register.php:151
13535 msgid "Password (min. 6 chars):"
13536 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
13538 #: www/account/register.php:155
13539 msgid "Password (repeat):"
13540 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
13542 #: www/account/register.php:171
13543 msgid "Language Choice:"
13544 msgstr "Auswahl der Sprache:"
13546 #: www/account/register.php:183
13550 #: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112
13552 msgid "Email Address:"
13553 msgstr "Email-Adresse:"
13555 #: www/account/register.php:194
13556 #, fuzzy, php-format
13558 "This email address will be verified before account activation. You will "
13559 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
13562 "E-Mailadresse:<span class=\"important\">*</span><br /><em>Diese E-"
13563 "Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie werden eine "
13564 "Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%1$s> erhalten, welcher "
13565 "Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet.</em>"
13567 #: www/account/register.php:235
13569 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
13571 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese "
13574 #: www/account/register.php:241
13575 msgid "Activate this user immediately"
13578 #: www/account/register.php:245
13580 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
13581 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
13583 #: www/account/register.php:248
13585 msgstr "Registrieren"
13587 #: www/account/unsubscribe.php:62
13588 msgid "Unsubscription Complete"
13589 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
13591 #: www/account/unsubscribe.php:66
13592 #, fuzzy, php-format
13594 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
13595 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
13596 "visit your Account Maintenance page."
13598 "Sie wurden von allen %1$s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für "
13599 "den Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
13600 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
13602 #: www/account/unsubscribe.php:68
13603 #, fuzzy, php-format
13605 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
13606 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
13607 "Maintenance page."
13609 "Sie wurden von den %1$s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
13610 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
13611 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
13613 #: www/account/verify.php:37
13616 msgstr "Benutzername"
13618 #: www/account/verify.php:51
13619 msgid "Account already active."
13620 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
13622 #: www/account/verify.php:57
13624 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
13626 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
13627 "(oder Anmelde-Name)"
13629 #: www/account/verify.php:61
13630 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
13632 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
13635 #: www/account/verify.php:65
13636 msgid "Error while activiting account"
13637 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
13639 #: www/account/verify.php:73
13642 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
13643 "activated for normal logins."
13645 "<p>Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
13646 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein.</p>"
13648 #: www/activity/index.php:93
13650 msgstr "Foren Eintrag"
13652 #: www/activity/index.php:102
13653 msgid "Tracker Opened"
13654 msgstr "Tracker Geöffnet"
13656 #: www/activity/index.php:104
13657 msgid "Tracker Closed"
13658 msgstr "Tracker Geschlossen"
13660 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:289
13662 msgid "FRS Release"
13663 msgstr "FRS Version"
13665 #: www/activity/index.php:119
13667 msgid "New Documents"
13668 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
13670 #: www/activity/index.php:121
13672 msgid "Updated Documents"
13673 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
13675 #: www/activity/index.php:162
13677 msgid "Invalid Data Passed to query"
13678 msgstr "Ungültiges Passwort:"
13680 #: www/activity/index.php:173 www/frs/reporting/downloads.php:103
13681 #: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61
13682 #: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/projectact.php:65
13683 #: www/reporting/projecttime.php:76 www/reporting/siteact.php:65
13684 #: www/reporting/sitetime.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:60
13685 #: www/reporting/toolspie.php:64 www/reporting/useract.php:80
13686 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:60
13687 #: www/reporting/usersummary.php:69 www/reporting/usertime.php:90
13691 #: www/activity/index.php:174 www/frs/reporting/downloads.php:105
13692 #: www/project/stats/index.php:101 www/reporting/groupadded.php:62
13693 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:66
13694 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/siteact.php:66
13695 #: www/reporting/sitetime.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:61
13696 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/useract.php:81
13697 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
13698 #: www/reporting/usersummary.php:70 www/reporting/usertime.php:91
13702 #: www/activity/index.php:191
13703 msgid "No Activity Found"
13704 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
13706 #: www/activity/index.php:247 www/reporting/projecttime.php:89
13707 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/sitetimebar.php:90
13711 #: www/activity/index.php:269
13713 msgid "scm commit: "
13716 #: www/activity/index.php:274
13718 msgid "Commit for Tracker Item"
13719 msgstr "Commit für das Tracker Element"
13721 #: www/activity/index.php:279 www/stats/site_stats_utils.php:268
13722 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
13723 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
13727 #: www/activity/index.php:294
13728 msgid "Forum Post "
13729 msgstr "Foren Eintrag"
13731 #: www/activity/index.php:305
13736 #: www/admin/admin_table.php:41
13738 msgid "Create a new %1$s below:"
13739 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
13741 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
13743 msgid "%1$s successfully added."
13744 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
13746 #: www/admin/admin_table.php:117
13749 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
13752 "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von einer "
13753 "freigegebenen Datei referenziert wird."
13755 #: www/admin/admin_table.php:126
13758 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
13761 "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
13762 "referenziert wird."
13764 #: www/admin/admin_table.php:134
13767 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
13770 "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
13771 "Benutzerprofil referenziert wird."
13773 #: www/admin/admin_table.php:143
13774 #, fuzzy, php-format
13776 "You can't delete the theme %1$s since it's currently referenced in a user "
13779 "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
13780 "Benutzerprofil referenziert wird."
13782 #: www/admin/admin_table.php:154
13784 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
13785 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
13787 #: www/admin/admin_table.php:183
13789 msgid "%1$s successfully deleted."
13790 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
13792 #: www/admin/admin_table.php:204
13794 msgid "Modify the %1$s below:"
13795 msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
13797 #: www/admin/admin_table.php:259
13799 msgid "%1$s successfully modified."
13800 msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
13802 #: www/admin/admin_table.php:308
13804 msgstr "Neuen hinzufügen"
13806 #: www/admin/admin_table.php:353
13808 msgid "Edit the %1$ss Table"
13809 msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
13811 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
13812 msgid "Error creating group object"
13813 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
13815 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:139
13816 #, fuzzy, php-format
13817 msgid "Approving Project: %1$s"
13818 msgstr "Genehmige Gruppe: %1$s"
13820 #: www/admin/approve-pending.php:57
13821 #, fuzzy, php-format
13822 msgid "Error when approving Project: %1$s"
13823 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
13825 #: www/admin/approve-pending.php:88
13827 msgid "Error during group rejection: "
13828 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
13830 #: www/admin/approve-pending.php:109
13831 msgid "Approving Pending Projects"
13832 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
13834 #: www/admin/approve-pending.php:117
13835 msgid "No Pending Projects to Approve"
13836 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
13838 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
13839 msgid "Pending projects:"
13840 msgstr "Anstehende Projekte:"
13842 #: www/admin/approve-pending.php:134
13843 msgid "[Edit Project Details]"
13844 msgstr "[Bearbeite Projekt-Details]"
13846 #: www/admin/approve-pending.php:137
13847 msgid "Project Admin"
13848 msgstr "Projekt-Administrator"
13850 #: www/admin/approve-pending.php:140
13851 msgid "[View/Edit Project Members]"
13852 msgstr "[Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder]"
13854 #: www/admin/approve-pending.php:147
13856 msgstr "Genehmigen"
13858 #: www/admin/approve-pending.php:154
13859 msgid "Canned responses"
13860 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
13862 #: www/admin/approve-pending.php:155
13863 msgid "(manage responses)"
13864 msgstr "(Antworten verwalten)"
13866 #: www/admin/approve-pending.php:157
13867 msgid "Custom response title and text"
13868 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
13870 #: www/admin/approve-pending.php:160 www/admin/responses_admin.php:50
13874 #: www/admin/approve-pending.php:160
13875 msgid "Add this custom response to canned responses"
13876 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
13878 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151
13879 #: www/project/admin/users.php:248
13883 #: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:190
13885 msgstr "Home-Bereich:"
13887 #: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:200
13888 msgid "HTTP Domain:"
13889 msgstr "HTTP Domäne:"
13891 #: www/admin/approve-pending.php:184
13892 msgid "Other Information"
13893 msgstr "Weitere Informationen"
13895 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:177
13897 msgid "Unix Project Name:"
13898 msgstr "Projektname"
13900 #: www/admin/approve-pending.php:187
13901 msgid "Submitted Description:"
13902 msgstr "Eingegebene Beschreibung:"
13904 #: www/admin/approve-pending.php:189
13905 msgid "Purpose of submission:"
13908 #: www/admin/approve-pending.php:192
13909 msgid "License Other:"
13910 msgstr "andere Lizenz:"
13912 #: www/admin/approve-pending.php:196
13913 msgid "Pending reason:"
13914 msgstr "Wartegrund:"
13916 #: www/admin/approve-pending.php:204
13917 #, fuzzy, php-format
13918 msgid "Submitted by: %s"
13919 msgstr "Gepostet von"
13921 #: www/admin/approve-pending.php:210
13923 msgid "Based on template project: %s (%s)"
13926 #: www/admin/approve-pending.php:225
13927 msgid "Approve All On This Page"
13928 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
13930 #: www/admin/configman.php:77
13932 msgid "Configuration Manager"
13933 msgstr "Konfig Manager"
13935 #: www/admin/configman.php:79
13937 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
13940 #: www/admin/configman.php:81
13944 #: www/admin/configman.php:81
13946 msgid "Configured value"
13947 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
13949 #: www/admin/configman.php:81
13950 msgid "Result (possibly after interpolation)"
13953 #: www/admin/configman.php:97
13954 #, fuzzy, php-format
13958 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206
13959 msgid "Cron Manager"
13960 msgstr "Cron-Manager"
13962 #: www/admin/cronman.php:96
13964 msgstr "Vorherige(r)"
13966 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
13967 #: www/reporting/timeadd.php:226
13971 #: www/admin/database.php:77
13973 msgid "Error Adding Database: "
13974 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
13976 #: www/admin/database.php:79
13977 msgid "added already active database"
13978 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
13980 #: www/admin/database.php:82
13981 msgid "Unable to insert already active database."
13982 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
13984 #: www/admin/database.php:86
13985 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
13986 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
13988 #: www/admin/database.php:97
13989 msgid "Statistics for Project Databases"
13990 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
13992 #: www/admin/database.php:103
13996 #: www/admin/database.php:115
13997 msgid "No databases defined"
13998 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
14000 #: www/admin/database.php:130
14001 msgid "Displaying Databases of Type:"
14002 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
14004 #: www/admin/database.php:153
14005 msgid "Add an already active database"
14006 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
14008 #: www/admin/database.php:160
14010 msgid "Project Unix Name:"
14011 msgstr "Projektname"
14013 #: www/admin/globalroledelete.php:43
14014 msgid "You can only delete a global role from here."
14017 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62
14022 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
14024 msgid "Successfully Deleted Role"
14025 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
14027 #: www/admin/globalroledelete.php:55
14028 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
14031 #: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93
14032 msgid "Successfully Created New Role"
14033 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
14035 #: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102
14036 msgid "Successfully Updated Role"
14037 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
14039 #: www/admin/globalroleedit.php:102
14041 msgid "User added successfully"
14042 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
14044 #: www/admin/globalroleedit.php:104
14046 msgid "Error while adding user to role"
14047 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
14049 #: www/admin/globalroleedit.php:108
14050 msgid "Can't add user to this type of role"
14053 #: www/admin/globalroleedit.php:115
14054 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
14057 #: www/admin/globalroleedit.php:123
14058 #, fuzzy, php-format
14059 msgid "User %s removed successfully"
14060 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
14062 #: www/admin/globalroleedit.php:127
14063 #, fuzzy, php-format
14064 msgid "Error while removing user %s from role"
14065 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
14067 #: www/admin/globalroleedit.php:133
14068 msgid "Can't remove user from this type of role"
14071 #: www/admin/globalroleedit.php:143
14073 msgid "Current users with this role"
14074 msgstr "Aktuelle Version"
14076 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:81
14077 #: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300
14078 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
14079 #: www/top/topusers.php:63
14081 msgstr "Benutzername"
14083 #: www/admin/globalroleedit.php:172
14084 msgid "Really remove ticked users from role?"
14087 #: www/admin/globalroleedit.php:179
14089 msgid "No users currently have this role"
14090 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
14092 #: www/admin/globalroleedit.php:189
14094 msgstr "Benutzer hinzufügen"
14096 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
14097 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
14099 msgstr "Rollenname"
14101 #: www/admin/globalroleedit.php:206
14102 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
14105 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138
14109 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:139
14111 msgstr "Unterabschnitt"
14113 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:140
14115 msgstr "Einstellungen"
14117 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
14118 #: www/project/admin/users.php:412
14120 msgid "Delete role"
14121 msgstr "Datei löschen"
14123 #: www/admin/globalroleedit.php:255
14125 msgid "Really delete this role?"
14126 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
14128 #: www/admin/groupdelete.php:47
14130 msgid "Project successfully deleted"
14131 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
14133 #: www/admin/groupdelete.php:52
14134 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
14135 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
14137 #: www/admin/groupedit.php:91
14138 msgid "Instruction email sent"
14139 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
14141 #: www/admin/groupedit.php:95
14143 msgid "Site Admin: Project Info for "
14144 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
14146 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275
14147 #: www/admin/useredit.php:306
14148 msgid "[Project Admin]"
14149 msgstr "[Projekt-Admin]"
14151 #: www/admin/groupedit.php:100
14152 msgid "Permanently Delete Project"
14153 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
14155 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
14156 #: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160
14157 #: www/admin/useredit.php:166
14158 msgid "Pending (P)"
14159 msgstr "Anstehend (P)"
14161 #: www/admin/groupedit.php:125
14162 msgid "Incomplete (I)"
14163 msgstr "Unvollständig (I)"
14165 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157
14166 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161
14167 #: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171
14171 #: www/admin/groupedit.php:128
14172 msgid "Holding (H)"
14173 msgstr "Haltend (H)"
14175 #: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:69
14177 msgstr "Öffentlich?"
14179 #: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:72
14182 msgstr "Template auswählen"
14184 #: www/admin/groupedit.php:209
14185 msgid "Registration Application:"
14186 msgstr "Projektbeschreibung:"
14188 #: www/admin/groupedit.php:219
14192 #: www/admin/groupedit.php:231
14193 msgid "Resend New Project Instruction Email"
14194 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
14196 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1362
14197 msgid "Project List"
14198 msgstr "Projektliste"
14200 #: www/admin/grouplist.php:52
14202 msgid "Projects that begin with"
14203 msgstr "Gruppen, die anfangen mit"
14205 #: www/admin/grouplist.php:65
14207 msgid "Project Name (click to edit)"
14208 msgstr "Gruppen-Name (anklicken zum Bearbeiten)"
14210 #: www/admin/grouplist.php:66
14211 msgid "Register Time"
14212 msgstr "Registrierungszeit"
14214 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:159
14215 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
14216 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80
14220 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:119
14224 #: www/admin/index.php:44
14225 msgid "User Maintenance"
14226 msgstr "Benutzerverwaltung"
14228 #: www/admin/index.php:51
14230 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
14231 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
14233 #: www/admin/index.php:55
14234 msgid "Display Full User List/Edit Users"
14235 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
14237 #: www/admin/index.php:57
14238 msgid "Display Users Beginning with:"
14239 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
14241 #: www/admin/index.php:64
14242 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
14243 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
14245 #: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147
14249 #: www/admin/index.php:72
14250 msgid "Register a New User"
14251 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
14253 #: www/admin/index.php:75
14255 msgid "Pending users"
14256 msgstr "Anstehende Anfragen"
14258 #: www/admin/index.php:85
14260 msgid "Plugins User Maintenance"
14261 msgstr "Benutzerverwaltung"
14263 #: www/admin/index.php:92
14265 msgid "Global roles and permissions"
14266 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
14268 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
14270 msgstr "Rolle bearbeiten"
14272 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426
14274 msgid "Create Role"
14277 #: www/admin/index.php:109
14278 msgid "Project Maintenance"
14279 msgstr "Projekt-Verwaltung"
14281 #: www/admin/index.php:116
14283 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
14284 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%1$s</strong>"
14286 #: www/admin/index.php:123
14288 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
14289 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%1$s</strong>"
14291 #: www/admin/index.php:130
14293 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
14294 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%1$s</strong>"
14296 #: www/admin/index.php:134
14297 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
14298 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
14300 #: www/admin/index.php:136
14301 msgid "Display Projects Beginning with:"
14302 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
14304 #: www/admin/index.php:143
14306 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
14307 msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Gruppen-Name, vollständiger Name)</em>"
14309 #: www/admin/index.php:152
14310 msgid "Register New Project"
14311 msgstr "Neues Projekt registrieren"
14313 #: www/admin/index.php:153
14315 msgid "Pending projects (new project approval)"
14316 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
14318 #: www/admin/index.php:155
14319 msgid "Projects with status"
14320 msgstr "Projekte mit Status:"
14322 #: www/admin/index.php:158
14324 msgstr "Halten (H)"
14326 #: www/admin/index.php:165
14327 msgid "Private Projects"
14328 msgstr "Private Projekte"
14330 #: www/admin/index.php:175
14332 msgid "Plugins Project Maintenance"
14333 msgstr "Projekt-Verwaltung"
14335 #: www/admin/index.php:184
14336 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
14339 #: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
14341 msgstr "Statistiken"
14343 #: www/admin/index.php:189
14344 msgid "Site-Wide Stats"
14345 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
14347 #: www/admin/index.php:192
14349 msgid "Trove Project Tree"
14350 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
14352 #: www/admin/index.php:194
14353 msgid "Display Trove Map"
14354 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
14356 #: www/admin/index.php:195
14357 msgid "Add to the Trove Map"
14358 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
14360 #: www/admin/index.php:198
14361 msgid "Site Utilities"
14362 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
14364 #: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79
14366 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
14367 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %1$s Abonnenten"
14369 #: www/admin/index.php:201
14370 msgid "Site Mailings Maintenance"
14371 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
14373 #: www/admin/index.php:202
14374 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
14375 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
14377 #: www/admin/index.php:203
14378 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
14379 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
14381 #: www/admin/index.php:204
14382 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
14383 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
14385 #: www/admin/index.php:205
14386 msgid "Last Logins"
14387 msgstr "Letzte Logins"
14389 #: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:119
14390 msgid "Plugin Manager"
14391 msgstr "Plugin Manager"
14393 #: www/admin/index.php:208
14394 msgid "Config Manager"
14395 msgstr "Konfig Manager"
14397 #: www/admin/index.php:216
14398 msgid "Virtual Host Admin Tool"
14399 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
14401 #: www/admin/index.php:220
14402 msgid "Project Database Administration"
14403 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
14405 #: www/admin/index.php:223
14407 msgid "Job / Categories Administration"
14408 msgstr "Foren: \tAdministration"
14410 #: www/admin/massmail.php:45
14411 msgid "Target Audience"
14414 #: www/admin/massmail.php:50
14417 msgstr "Nachricht protokollieren"
14419 #: www/admin/massmail.php:55
14424 #: www/admin/massmail.php:69
14426 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
14428 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
14431 #: www/admin/massmail.php:72
14432 msgid "Massmail admin"
14433 msgstr "Massen-Mail Administrator"
14435 #: www/admin/massmail.php:74
14436 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
14437 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
14439 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
14440 msgid "Active Deliveries"
14441 msgstr "Aktive Mailjobs"
14443 #: www/admin/massmail.php:87
14445 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
14446 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
14448 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
14449 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
14452 #: www/admin/massmail.php:97
14454 msgstr "(auswählen)"
14456 #: www/admin/massmail.php:98
14457 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
14458 msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
14460 #: www/admin/massmail.php:99
14461 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
14462 msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
14464 #: www/admin/massmail.php:100
14465 msgid "All Project Developers"
14466 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
14468 #: www/admin/massmail.php:101
14469 msgid "All Project Admins"
14470 msgstr "Alle Projekt-Admins"
14472 #: www/admin/massmail.php:102
14474 msgstr "Alle Benutzer"
14476 #: www/admin/massmail.php:103
14477 msgid "Developers (test)"
14478 msgstr "Entwickler (test)"
14480 #: www/admin/massmail.php:116
14481 msgid "Text of Message"
14482 msgstr "Text der Nachricht"
14484 #: www/admin/massmail.php:116
14486 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
14487 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
14489 #: www/admin/massmail.php:121
14490 msgid "Schedule for Mailing"
14491 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
14493 #: www/admin/massmail.php:140
14494 msgid "Last user_id mailed"
14495 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
14497 #: www/admin/massmail.php:167
14498 msgid "No deliveries active."
14501 #: www/admin/passedit.php:78
14503 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
14504 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14506 #: www/admin/passedit.php:80
14507 #, fuzzy, php-format
14509 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
14510 "of %2$s (%3$s).</p>"
14512 "<h2>%1$s Passwort-Änderungsbestätigung</h2><p>Gratulation. Sie haben Ihre "
14513 "Passwort geändert.</p>"
14515 #: www/admin/passedit.php:81
14516 #, fuzzy, php-format
14517 msgid "Go back to %s."
14518 msgstr "Gehe zurück"
14520 #: www/admin/passedit.php:81
14522 msgid "the Full User List"
14523 msgstr "Benutzer-Liste"
14525 #: www/admin/passedit.php:84
14527 msgid "Site Admin: Change User Password"
14528 msgstr "Site \tAdministrator: Benutzer-Info"
14530 #: www/admin/passedit.php:89
14532 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14535 #: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130
14536 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
14538 msgid "Newsbyte not found"
14539 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
14541 #: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93
14543 msgid "Newsbyte Updated."
14544 msgstr "NewsByte aktualisiert."
14546 #: www/admin/pending-news.php:93
14548 msgid "Newsbyte Deleted."
14549 msgstr "NewsByte gelöscht."
14551 #: www/admin/pending-news.php:114
14553 msgid "Newsbytes Rejected."
14554 msgstr "NewsByte abgelehnt."
14556 #: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103
14558 msgstr "News-Admin"
14560 #: www/admin/pending-news.php:133
14562 msgid "Newsbyte deleted"
14563 msgstr "NewsByte gelöscht"
14565 #: www/admin/pending-news.php:144
14567 msgid "Submitted for project"
14568 msgstr "Gepostet für Gruppe"
14570 #: www/admin/pending-news.php:149
14571 msgid "Approve For Front Page"
14572 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
14574 #: www/admin/pending-news.php:150
14576 msgstr "Tue nichts"
14578 #: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187
14579 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
14583 #: www/admin/pluginman.php:51
14584 #, fuzzy, php-format
14585 msgid "%d user detached from plugin."
14586 msgid_plural "%d users detached from plugin."
14587 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
14588 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
14590 #: www/admin/pluginman.php:59
14591 #, fuzzy, php-format
14592 msgid "%d project detached from plugin."
14593 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
14594 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
14595 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
14597 #: www/admin/pluginman.php:66 www/admin/pluginman.php:101
14599 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
14600 msgstr "Plugin %1$s erfolgreich aktualisiert."
14602 #: www/admin/pluginman.php:71 www/admin/pluginman.php:109
14604 msgid "Couldn't get plugin object"
14605 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
14607 #: www/admin/pluginman.php:80
14609 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
14611 "<br /> Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte "
14612 "tuen Sie das manuell."
14614 #: www/admin/pluginman.php:91
14615 msgid "Success, config not deleted"
14616 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
14618 #: www/admin/pluginman.php:125
14620 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
14621 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
14622 "or whatever the plugin specifically applies to."
14625 #: www/admin/pluginman.php:127
14627 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
14628 "it will remove the plugin from all users/projects."
14631 #: www/admin/pluginman.php:129
14632 msgid "Plugin Name"
14633 msgstr "Plugin Name"
14635 #: www/admin/pluginman.php:132
14636 msgid "Users Using it"
14637 msgstr "Nutzer die es verwenden"
14639 #: www/admin/pluginman.php:133
14641 msgid "Projects Using it"
14642 msgstr "Gruppen die es verwenden"
14644 #: www/admin/pluginman.php:134
14646 msgid "Global Administration View"
14647 msgstr "Administration"
14649 #: www/admin/pluginman.php:209
14651 msgstr "Deaktivieren"
14653 #: www/admin/pluginman.php:223
14654 #, fuzzy, php-format
14656 msgstr "Nutzer hinzufügen"
14658 #: www/admin/pluginman.php:242
14659 #, fuzzy, php-format
14660 msgid "%d projects"
14661 msgstr "%1$s Projekte"
14663 #: www/admin/pluginman.php:254
14667 #: www/admin/pluginman.php:257
14669 msgstr "Aktivieren"
14671 #: www/admin/pluginman.php:268
14673 msgid "Current plugin status:"
14674 msgstr "Aktuelle Datei"
14676 #: www/admin/responses_admin.php:32
14677 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
14678 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
14680 #: www/admin/responses_admin.php:36
14681 #, fuzzy, php-format
14682 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
14683 msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
14685 #: www/admin/responses_admin.php:42
14686 msgid "Existing Responses:"
14687 msgstr "Existierende Antworten:"
14689 #: www/admin/responses_admin.php:51
14690 msgid "Yes, I'm sure"
14691 msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
14693 #: www/admin/responses_admin.php:74
14694 msgid "Edited Response"
14695 msgstr "Bearbeitete Antwort"
14697 #: www/admin/responses_admin.php:84
14698 msgid "Edit Response:"
14699 msgstr "Bearbeitete Antwort"
14701 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
14702 msgid "Response Title:"
14703 msgstr "Antwort-Titel:"
14705 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
14706 msgid "Response Text:"
14707 msgstr "Antwort-Text:"
14709 #: www/admin/responses_admin.php:90
14713 #: www/admin/responses_admin.php:108
14714 msgid "Deleted Response"
14715 msgstr "Gelöschte Antworten"
14717 #: www/admin/responses_admin.php:110
14718 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
14719 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
14721 #: www/admin/responses_admin.php:111
14722 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
14723 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
14725 #: www/admin/responses_admin.php:120
14726 msgid "Added Response"
14727 msgstr "Antwort hinzugefügt"
14729 #: www/admin/responses_admin.php:125
14730 msgid "Create New Response:"
14731 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
14733 #: www/admin/search.php:39
14736 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
14738 "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
14739 "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
14741 #: www/admin/search.php:42
14742 msgid "Admin Search Results"
14743 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
14745 #: www/admin/search.php:71
14747 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
14748 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
14749 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
14750 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
14752 #: www/admin/search.php:82 www/admin/unsubscribe.php:114
14753 #: www/admin/useredit.php:145 www/project/admin/massadd.php:90
14754 #: www/project/admin/massfinish.php:79
14755 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
14756 #: www/top/topusers.php:64
14758 msgstr "Richtiger Name"
14760 #: www/admin/search.php:84
14761 msgid "Member since"
14762 msgstr "Mitglied seit"
14764 #: www/admin/search.php:155
14766 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
14767 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
14768 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
14769 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
14771 #: www/admin/search.php:160
14773 msgstr "Voller Name"
14775 #: www/admin/search.php:161
14777 msgstr "Registriert"
14779 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
14781 msgid "Error In Trove Operation: "
14782 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
14784 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
14785 msgid "Add New Trove Category"
14786 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
14788 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:84
14789 msgid "Parent Category"
14790 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
14792 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:117
14793 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
14794 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
14796 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
14798 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
14799 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
14801 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
14803 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
14804 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
14806 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
14808 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
14810 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
14813 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
14815 msgid "Error In Trove Operation :"
14816 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
14818 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
14821 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
14824 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
14825 "in local.inc definiert ist."
14827 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
14829 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
14830 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
14832 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
14833 msgid "Edit Trove Category"
14834 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
14836 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
14837 msgid "Parent Category:"
14838 msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
14840 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
14842 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
14843 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
14845 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
14847 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
14848 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
14850 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
14852 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
14853 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
14855 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
14856 msgid "Browse Trove Tree"
14857 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
14859 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
14860 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
14861 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
14863 #: www/admin/unsubscribe.php:49
14864 msgid "Unsubscribe user:"
14865 msgstr "Benutzer austragen:"
14867 #: www/admin/unsubscribe.php:51
14869 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
14870 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
14871 "and file release notifications)."
14873 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
14874 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
14875 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
14877 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14881 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14885 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14886 msgid "Admin-initiated mailings"
14887 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
14889 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14890 msgid "All site mailings"
14891 msgstr "Mailings an die ganze Site"
14893 #: www/admin/unsubscribe.php:80
14895 msgid "Could not unsubscribe user: "
14896 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
14898 #: www/admin/unsubscribe.php:83
14899 msgid "User unsubscribed"
14900 msgstr "Benutzer ausgetragen"
14902 #: www/admin/unsubscribe.php:92
14903 #, fuzzy, php-format
14905 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
14906 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
14907 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
14908 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
14911 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
14912 "Profil bezüglich %1$s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
14913 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
14914 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
14915 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
14916 "wird erscheinen)."
14918 #: www/admin/unsubscribe.php:97
14919 msgid "Show users matching pattern"
14920 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
14922 #: www/admin/unsubscribe.php:112
14924 msgstr "Benutzer_ID"
14926 #: www/admin/unsubscribe.php:116
14928 msgstr "Seiten-Mail."
14930 #: www/admin/unsubscribe.php:117
14931 msgid "Comm. Mail."
14932 msgstr "Community Mail."
14934 #: www/admin/useredit.php:34
14935 msgid "No Unix account (N)"
14936 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
14938 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:162
14939 #: www/admin/useredit.php:168 www/admin/useredit.php:172
14940 msgid "Suspended (S)"
14941 msgstr "Gesperrt (S)"
14943 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:53
14944 #: www/admin/useredit.php:163
14945 msgid "Deleted (D)"
14946 msgstr "Gelöscht (D)"
14948 #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66
14950 msgid "Could Not Complete Operation: "
14951 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
14953 #: www/admin/useredit.php:90
14955 msgid "Added Successfully to project "
14956 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
14958 #: www/admin/useredit.php:114
14959 msgid "Site Admin: User Info"
14960 msgstr "Site \tAdministrator: Benutzer-Info"
14962 #: www/admin/useredit.php:118
14963 msgid "Account Information"
14964 msgstr "Account Information"
14966 #: www/admin/useredit.php:136
14968 msgstr "Benutzer-Name:"
14970 #: www/admin/useredit.php:154
14971 msgid "Web account status"
14972 msgstr "Web-Account Status"
14974 #: www/admin/useredit.php:187
14975 msgid "Unix Account Status"
14976 msgstr "Unix Account Status"
14978 #: www/admin/useredit.php:196
14979 msgid "Unix Shell:"
14980 msgstr "Unix Shell:"
14982 #: www/admin/useredit.php:219
14983 msgid "Current confirm hash:"
14984 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
14986 #: www/admin/useredit.php:227
14987 msgid "I want to delete this user"
14988 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
14990 #: www/admin/useredit.php:235
14992 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
14993 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
14996 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
14997 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
14998 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
15001 #: www/admin/useredit.php:244
15003 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
15006 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
15009 #: www/admin/useredit.php:252
15011 msgid "Projects Membership"
15012 msgstr "Projekt Mitglieder"
15014 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
15015 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
15016 #: www/project/admin/vhost.php:138
15018 msgstr "Operationen"
15020 #: www/admin/useredit.php:285
15022 msgid "This user is not a member of any project."
15023 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
15025 #: www/admin/useredit.php:288
15027 msgid "Add membership to new projects"
15028 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
15030 #: www/admin/useredit.php:294
15032 msgid "Select role"
15033 msgstr "Datei löschen"
15035 #: www/admin/userlist.php:31
15038 msgstr "Benutzer-Liste"
15040 #: www/admin/userlist.php:63
15042 msgid "User updated to %1$s status"
15043 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %1$s"
15045 #: www/admin/userlist.php:73 www/frs/admin/index.php:95
15046 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
15050 #: www/admin/userlist.php:74
15054 #: www/admin/userlist.php:75
15056 msgstr "(*)Anstehend"
15058 #: www/admin/userlist.php:79
15060 msgstr "Datum hinzufügen"
15062 #: www/admin/userlist.php:113
15064 msgid "[DevProfile]"
15065 msgstr "[Entwickler-Profil]"
15067 #: www/admin/userlist.php:114
15069 msgstr "[Aktivieren]"
15071 #: www/admin/userlist.php:115
15075 #: www/admin/userlist.php:116
15079 #: www/admin/userlist.php:117
15081 msgid "[Change PW]"
15082 msgstr "Woche ändern"
15084 #: www/admin/userlist.php:142
15086 msgid "User list for project: "
15087 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
15089 #: www/admin/userlist.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:70
15090 msgid "All Projects"
15091 msgstr "Alle Projekte"
15093 #: www/admin/vhost.php:74
15095 msgid "Error adding VHOST: "
15096 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
15098 #: www/admin/vhost.php:76
15100 msgid "Virtual Host: "
15101 msgstr "Virtueller Host:"
15103 #: www/admin/vhost.php:76
15105 msgid " scheduled for creation on group "
15106 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
15108 #: www/admin/vhost.php:79
15110 msgid "Vhost not valid"
15111 msgstr "Datum nicht gültig"
15113 #: www/admin/vhost.php:82
15115 msgid "Missing group name"
15116 msgstr "Fehlende Parameter"
15118 #: www/admin/vhost.php:103
15120 msgid "Error updating VHOST entry: "
15121 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
15123 #: www/admin/vhost.php:105
15124 msgid "Virtual Host entry updated."
15125 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
15127 #: www/admin/vhost.php:114
15128 msgid "Virtual Host Administration"
15129 msgstr "Administration virtueller Hosts"
15131 #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
15132 msgid "Add Virtual Host"
15133 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
15135 #: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:195
15137 msgid "Project Unix Name"
15138 msgstr "Projektname"
15140 #: www/admin/vhost.php:128
15141 msgid "Virtual Host Name"
15142 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
15144 #: www/admin/vhost.php:139
15145 msgid "Tweak Directories"
15146 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15148 #: www/admin/vhost.php:145
15149 msgid "Virtual Host:"
15150 msgstr "Virtueller Host:"
15152 #: www/admin/vhost.php:146
15154 msgstr "Zeige Infos"
15156 #: www/admin/vhost.php:171
15157 msgid "Update Record:"
15158 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
15160 #: www/admin/vhost.php:174
15164 #: www/admin/vhost.php:175
15166 msgstr "VHOST-Name"
15168 #: www/admin/vhost.php:176
15172 #: www/admin/vhost.php:177
15174 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
15176 #: www/admin/vhost.php:178
15178 msgstr "CGI-Verzeichnis"
15180 #: www/admin/vhost.php:197
15182 msgid "No such VHOST: "
15183 msgstr "Kein solcher VHOST:"
15185 #: www/developer/diary.php:34
15187 msgid "User could not be found."
15188 msgstr "Forum nicht gefunden."
15190 #: www/developer/diary.php:39
15191 msgid "Diary And Notes For"
15192 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
15194 #: www/developer/diary.php:48
15195 msgid "Entry Not Found For This User"
15196 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
15198 #: www/developer/diary.php:51
15201 msgstr "Geposted von"
15203 #: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202
15204 msgid "Existing Diary And Note Entries"
15205 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
15207 #: www/developer/diary.php:70
15208 msgid "This User Has No Diary Entries"
15209 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
15211 #: www/developer/diary.php:93
15212 msgid "No User Selected"
15213 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
15215 #: www/developer/index.php:37
15216 msgid "A user must be specified for this page."
15217 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
15219 #: www/developer/monitor.php:45
15220 msgid "Monitor a User"
15221 msgstr "Überwache einen Benutzer"
15223 #: www/developer/monitor.php:60
15224 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
15225 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
15227 #: www/developer/monitor.php:62
15228 msgid "User is now being monitored"
15229 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
15231 #: www/developer/monitor.php:63
15232 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
15235 #: www/developer/monitor.php:64
15238 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
15241 "<p>Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
15242 "bekommen.</p><p>Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder "
15243 "auf den <strong>Überwache Benutzer</strong>-Link.</p>"
15245 #: www/developer/monitor.php:71
15246 msgid "Monitoring has been turned off"
15247 msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
15249 #: www/developer/monitor.php:72
15250 msgid "You will not receive any more emails from this user"
15251 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
15253 #: www/developer/monitor.php:77
15254 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
15255 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
15257 #: www/developer/rate.php:34
15260 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
15261 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
15263 #: www/developer/rate.php:52
15265 msgid "Invalid rate value"
15266 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
15268 #: www/developer/rate.php:84
15269 msgid "You can't rate yourself"
15270 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
15272 #: www/developer/rate.php:87
15273 msgid "User Ratings Page"
15274 msgstr "Benutzer-Bewertung"
15276 #: www/developer/rate.php:90
15277 msgid "Ratings Recorded"
15278 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
15280 #: www/developer/rate.php:91
15282 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
15283 "submitting the info."
15285 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
15286 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
15289 #: www/docman/index.php:113
15291 msgid "Documents for "
15294 #: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:231
15296 msgid "Document is not available."
15297 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
15299 #: www/docman/view.php:115
15300 msgid "Unable to open zip archive for backup"
15303 #: www/docman/view.php:119
15304 msgid "Unable to fill zip archive for backup"
15307 #: www/docman/view.php:122
15308 msgid "Unable to close zip archive for backup"
15311 #: www/docman/view.php:131
15312 msgid "Unable to download backup file"
15315 #: www/docman/view.php:136
15317 msgid "No documents to backup."
15318 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
15320 #: www/docman/view.php:140
15321 msgid "Zip extension is missing: no backup function"
15324 #: www/docman/view.php:152
15325 msgid "Webdav Access Canceled by user"
15328 #: www/docman/view.php:158
15329 msgid "No webdav interface enabled."
15332 #: www/docman/view.php:186 www/docman/view.php:225
15333 msgid "Unable to open zip archive for download as zip"
15336 #: www/docman/view.php:194 www/docman/view.php:237
15338 msgid "Unable to fill zipfile."
15339 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
15341 #: www/docman/view.php:198
15342 msgid "Unable to fill zip archive for download as zip"
15345 #: www/docman/view.php:201 www/docman/view.php:246
15346 msgid "Unable to close zip archive for download as zip"
15349 #: www/docman/view.php:210 www/docman/view.php:255
15350 msgid "Unable to download zip archive"
15353 #: www/docman/view.php:215
15354 msgid "This documents folder is empty."
15357 #: www/docman/view.php:260 www/docman/view.php:266
15358 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
15360 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
15361 "Dokumentennummer."
15363 #: www/docman/view.php:263
15364 msgid "PHP extension is missing."
15367 #: www/export/index.php:28
15369 msgid "Exports Available"
15370 msgstr "Exporte verfügbar"
15372 #: www/export/rss20_activity.php:153
15374 msgid "Error: No group selected"
15375 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
15377 #: www/export/rss20_docman.php:128
15379 msgid "No documents found in Document Manager"
15381 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
15382 "Dokumentennummer."
15384 #: www/export/rss20_forum.php:102
15386 msgid "Forum RSS: No forums found"
15387 msgstr "Forum nicht gefunden."
15389 #: www/export/rss20_forum.php:268
15391 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
15392 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
15394 #: www/export/rss20_tracker.php:111
15396 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
15397 msgstr "Keine Tracker gefunden"
15399 #: www/export/rssAboTask.php:70
15401 msgid "No project group was found for this task."
15402 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
15404 #: www/export/rssAboTask.php:75
15406 msgid "No project task was found."
15407 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
15409 #: www/export/rssAboTask.php:139
15411 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
15414 #: www/export/rssAboTask.php:140
15415 msgid "Current values of the task’s…"
15418 #: www/export/rssAboTask.php:142
15420 msgid "Subproject:"
15421 msgstr "Unterprojekt"
15423 #: www/export/rssAboTask.php:143
15426 msgstr "Kurzbeschreibung"
15428 #: www/export/rssAboTask.php:144
15433 #: www/export/rssAboTask.php:146
15438 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
15439 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
15443 #: www/export/rssAboTask.php:169
15445 msgid "Updated value"
15446 msgstr "Täglich aktualisiert"
15448 #: www/export/rssAboTask.php:171
15449 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15450 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15452 msgstr "Geposted von"
15454 #: www/export/rssAboTask.php:173
15456 msgid "Update time"
15457 msgstr "Aktualisierung"
15459 #: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76
15461 msgid "RSS Exports"
15462 msgstr "RSS Exporte"
15464 #: www/export/rss_project.php:78
15465 #, fuzzy, php-format
15467 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
15468 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
15469 "pages is realtime."
15471 "%1$s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
15472 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
15473 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
15476 #: www/export/rss_project.php:80
15478 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
15481 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
15482 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
15484 #: www/export/rss_project.php:87
15485 msgid "Project News"
15486 msgstr "Projekt News"
15488 #: www/export/rss_project.php:103
15489 msgid "Project Releases"
15490 msgstr "Projekt Releases"
15492 #: www/export/rss_project.php:111
15494 msgstr "Gehe zurück"
15496 #: www/export/search_plugin.php:18
15497 msgid "Search in project"
15498 msgstr "Projekt durchsuchen"
15500 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45
15501 #: www/forum/admin/pending.php:56
15502 msgid "Forums: Administration"
15503 msgstr "Foren: \tAdministration"
15505 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140
15506 msgid "Email All Posts To:"
15507 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
15509 #: www/forum/admin/index.php:111
15510 msgid "Add This Forum"
15511 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
15513 #: www/forum/admin/index.php:124
15514 msgid "Change forum status"
15515 msgstr "Ändere Foren-Status"
15517 #: www/forum/admin/index.php:125
15519 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
15520 "still be viewed by members of your project, not the general public."
15522 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
15523 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
15524 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
15526 #: www/forum/admin/index.php:152
15527 msgid "Delete entire forum and all content"
15528 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
15530 #: www/forum/admin/index.php:161
15532 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
15533 "all its contents!"
15535 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
15536 "unwiederbringlich zu löschen!"
15538 #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202
15539 msgid "Delete a Message"
15540 msgstr "Lösche eine Nachricht"
15542 #: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260
15543 msgid "Return to the forum"
15544 msgstr "Zurück zum Forum"
15546 #: www/forum/admin/index.php:205
15548 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
15551 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
15554 #: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270
15555 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
15557 msgid "Error Getting Forum"
15558 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
15560 #: www/forum/admin/index.php:237
15561 msgid "Error getting new forum message"
15562 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
15564 #: www/forum/admin/index.php:255
15565 msgid "Message Edited Successfully"
15566 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
15568 #: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289
15569 #: www/forum/admin/index.php:333
15570 msgid "Edit a Message"
15571 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
15573 #: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55
15575 msgid "Error Getting ForumHTML"
15576 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
15578 #: www/forum/admin/index.php:304
15579 msgid "Thread not moved"
15580 msgstr "Thread nicht verschoben"
15582 #: www/forum/admin/index.php:327
15584 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
15585 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
15587 #: www/forum/admin/index.php:348
15589 msgid "Move Thread"
15590 msgstr "Thread verschieben"
15592 #: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434
15593 #, fuzzy, php-format
15594 msgid "No Forums Found For %s"
15595 msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
15597 #: www/forum/admin/index.php:388
15599 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
15600 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
15602 #: www/forum/admin/index.php:411
15604 msgid "Forums Administration"
15605 msgstr "Foren: \tAdministration"
15607 #: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48
15608 msgid "Monitoring Users"
15609 msgstr "Überwache Benutzer"
15611 #: www/forum/admin/monitor.php:56
15613 msgid "No Monitoring Users"
15614 msgstr "Überwache Benutzer"
15616 #: www/forum/admin/monitor.php:61
15619 msgstr "Richtiger Name"
15621 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15622 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
15627 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15628 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
15633 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
15638 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
15639 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
15641 msgid "Error getting new ForumHTML"
15642 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
15644 #: www/forum/attachment.php:91
15645 msgid "You cannot delete this attachment"
15646 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
15648 #: www/forum/attachment.php:96
15649 msgid "Attachment deleted"
15650 msgstr "Anhang gelöscht"
15652 #: www/forum/attachment.php:121
15653 msgid "You cannot edit this attachment"
15654 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
15656 #: www/forum/attachment.php:148
15657 msgid "Close Window"
15658 msgstr "Fenster schließen"
15660 #: www/forum/attachment.php:161
15661 msgid "No attach found"
15662 msgstr "Keine Anhang gefunden"
15664 #: www/forum/forum.php:54
15666 msgid "Error forum not found: "
15667 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
15669 #: www/forum/forum.php:109
15671 msgid "Error creating ForumMessage:"
15672 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
15674 #: www/forum/forum.php:112
15676 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
15679 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
15680 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
15682 #: www/forum/forum.php:114
15683 msgid "Message Posted Successfully"
15684 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
15686 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
15688 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
15689 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
15691 #: www/forum/forum.php:180
15693 msgstr "Strukturiert"
15695 #: www/forum/forum.php:180
15699 #: www/forum/forum.php:180
15703 #: www/forum/forum.php:180
15708 #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
15712 #: www/forum/forum.php:200
15713 msgid "Change View"
15714 msgstr "Wechseln der Ansicht"
15716 #: www/forum/forum.php:338
15720 #: www/forum/forum.php:339
15721 msgid "Topic Starter"
15722 msgstr "eröffnet von"
15724 #: www/forum/forum.php:340
15728 #: www/forum/forum.php:341 www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70
15730 msgstr "Letzte Nachricht"
15732 #: www/forum/forum.php:385
15734 msgid "Newer Messages"
15735 msgstr "Nächste Nachrichten"
15737 #: www/forum/forum.php:396
15739 msgid "Older Messages"
15740 msgstr "Nächste Nachrichten"
15742 #: www/forum/forum.php:409
15743 msgid "No forum chosen"
15744 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
15746 #: www/forum/index.php:50
15748 msgid "Forums for %1$s"
15749 msgstr "Foren für %1$s"
15751 #: www/forum/index.php:57
15752 #, fuzzy, php-format
15753 msgid "No Forums Found for %1$s"
15754 msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
15756 #: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
15757 msgid "My Monitored Forums"
15758 msgstr "Meine beobachteten Foren"
15760 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:46
15764 #: www/forum/message.php:56
15765 msgid "This message does not (any longer) exist"
15766 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
15768 #: www/forum/message.php:151
15769 msgid "Thread View"
15770 msgstr "Diskussionsansicht"
15772 #: www/forum/message.php:219
15773 msgid "Post a followup to this message"
15774 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
15776 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
15778 msgid "You Must Choose a Message First"
15779 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
15781 #: www/forum/monitor.php:61
15782 #, fuzzy, php-format
15783 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
15784 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
15786 #: www/forum/monitor.php:63
15788 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
15789 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
15791 #: www/forum/monitor.php:72
15792 msgid "Forum monitoring deactivated"
15793 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
15795 #: www/forum/monitor.php:78
15796 msgid "Forum monitoring started"
15797 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
15799 #: www/forum/myforums.php:58
15800 msgid "You have no monitored forums"
15801 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
15803 #: www/forum/myforums.php:70
15804 msgid "New Content?"
15805 msgstr "Neuer Inhalt?"
15807 #: www/forum/new.php:64
15809 msgid "Start New Topic for: "
15810 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
15812 #: www/forum/save.php:55
15813 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
15815 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
15818 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
15819 #: www/frs/admin/index.php:70 www/frs/admin/index.php:85
15820 #: www/frs/admin/index.php:101 www/frs/admin/showreleases.php:58
15822 msgid "Could Not Get FRS Package"
15823 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15825 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
15826 #, fuzzy, php-format
15827 msgid "Delete Package: %1$s"
15828 msgstr "Lösche Tracker %s"
15830 #: www/frs/admin/deletepackage.php:64
15832 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
15833 "its releases and files!"
15835 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
15836 "unwiederbringlich zu löschen!"
15838 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74
15840 msgid "Could Not Get FRS Release"
15841 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15843 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
15844 msgid "Release Edit/File Releases"
15845 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
15847 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
15849 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
15852 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
15853 "unwiederbringlich zu löschen!"
15855 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87
15857 msgid "Could Not Get FRSPackage"
15858 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15860 #: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96
15862 msgid "Could Not Get FRSRelease"
15863 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15865 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
15867 msgid "Attempted File Upload Attack"
15868 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
15870 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
15872 msgid "Release Notes Are not in Text"
15873 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
15875 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
15876 msgid "Release Notes Are Too Small"
15877 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
15879 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
15881 msgid "Change Log Is not in Text"
15882 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
15884 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
15885 msgid "Change Log Is Too Small"
15886 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
15888 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
15890 msgstr "Daten gespeichert"
15892 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
15893 msgid "File Released"
15894 msgstr "Datei freigegeben"
15896 #: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199
15897 #: www/frs/include/frs_utils.php:257
15899 msgid "Could Not Get FRSFile"
15900 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
15902 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
15903 msgid "File Deleted"
15904 msgstr "Datei gelöscht"
15906 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
15907 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
15910 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
15911 msgid "File Updated"
15912 msgstr "Datei aktualisiert"
15914 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
15915 msgid "Edit Releases"
15916 msgstr "Versionen editieren"
15918 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
15920 msgid "Edit Release"
15921 msgstr "Versionen editieren"
15923 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184
15924 msgid "Release date"
15925 msgstr "Erscheinungstermin"
15927 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176
15928 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
15929 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
15930 msgid "Release name"
15931 msgstr "Versionsname"
15933 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
15935 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
15936 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
15937 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
15938 "in together below."
15940 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
15941 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
15942 "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und den "
15943 "Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
15945 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
15946 msgid "Upload Release Notes"
15947 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
15949 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
15950 msgid "Upload Change Log"
15951 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
15953 #: www/frs/admin/editrelease.php:258
15954 msgid "Paste The Notes In"
15955 msgstr "Füge die Notizen ein"
15957 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
15958 msgid "Paste The Change Log In"
15959 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
15961 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
15962 msgid "Preserve my pre-formatted text."
15963 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
15965 #: www/frs/admin/editrelease.php:273
15966 msgid "Submit/Refresh"
15967 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
15969 #: www/frs/admin/editrelease.php:281
15971 msgid "Add Files To This Release"
15972 msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
15974 #: www/frs/admin/editrelease.php:282
15975 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
15978 #: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203
15979 #, fuzzy, php-format
15980 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
15981 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %1$s hochzuladen"
15983 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228
15987 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/qrs.php:238
15988 msgid "Processor Type"
15989 msgstr "Prozessor Typ"
15991 #: www/frs/admin/editrelease.php:328
15992 msgid "Add This File"
15993 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
15995 #: www/frs/admin/editrelease.php:338
15997 msgid "Edit Files In This Release"
15998 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
16000 #: www/frs/admin/editrelease.php:339
16002 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
16003 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
16004 "your download summary page."
16006 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
16007 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
16008 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
16011 #: www/frs/admin/editrelease.php:340
16012 msgid "Filename<br />Release"
16013 msgstr "Dateiname<br />Version"
16015 #: www/frs/admin/editrelease.php:341
16016 msgid "Processor<br />Release Date"
16017 msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
16019 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
16020 msgid "File Type<br />Update"
16021 msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
16023 #: www/frs/admin/editrelease.php:367
16024 msgid "Update/Refresh"
16025 msgstr "Aktualisieren"
16027 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
16028 msgid "Delete File"
16029 msgstr "Datei löschen"
16031 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
16033 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
16034 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
16035 msgstr[0] "Es gibt %1$s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
16036 msgstr[1] "Es gibt %1$s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
16038 #: www/frs/admin/index.php:77
16039 msgid "Added Package"
16040 msgstr "Paket hinzugefügt"
16042 #: www/frs/admin/index.php:108
16043 msgid "Updated Package"
16044 msgstr "Pakete aktualisieren"
16046 #: www/frs/admin/index.php:120
16050 #: www/frs/admin/index.php:121
16052 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
16054 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
16057 #: www/frs/admin/index.php:126
16061 #: www/frs/admin/index.php:127
16063 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
16064 "however you like."
16066 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
16067 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
16069 #: www/frs/admin/index.php:128
16071 msgid "An example of packages:"
16072 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
16074 #: www/frs/admin/index.php:130
16075 msgid "Your Packages:"
16076 msgstr "Ihre Pakete:"
16078 #: www/frs/admin/index.php:132
16079 msgid "Define your packages"
16080 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
16082 #: www/frs/admin/index.php:133
16083 msgid "Create new releases of packages"
16084 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
16086 #: www/frs/admin/index.php:135
16088 msgid "Releases of Packages"
16089 msgstr "Paket-Versionen"
16091 #: www/frs/admin/index.php:136
16093 msgid "A release of a package can contain multiple files."
16094 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
16096 #: www/frs/admin/index.php:137
16097 msgid "Examples of Releases"
16098 msgstr "Release-Beispiele"
16100 #: www/frs/admin/index.php:139
16102 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
16103 "Releases</strong> next to your package name"
16105 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
16106 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
16108 #: www/frs/admin/index.php:150
16109 msgid "You Have No Packages Defined"
16110 msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
16112 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
16113 msgid "Package name"
16116 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
16117 #: www/people/editprofile.php:244
16118 msgid "Publicly Viewable"
16119 msgstr "Öffentlich sichtbar"
16121 #: www/frs/admin/index.php:169
16122 msgid "Add Release"
16123 msgstr "Version hinzufügen"
16125 #: www/frs/admin/index.php:201
16126 msgid "Create New Package"
16127 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
16129 #: www/frs/admin/index.php:205
16130 msgid "New Package Name"
16131 msgstr "Neuer Paketname"
16133 #: www/frs/admin/index.php:208
16135 msgstr "öffentlich"
16137 #: www/frs/admin/index.php:209
16141 #: www/frs/admin/index.php:210
16142 msgid "Create This Package"
16143 msgstr "Dieses Paket anlegen"
16145 #: www/frs/admin/qrs.php:73
16146 msgid "Must define a release name."
16147 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
16149 #: www/frs/admin/qrs.php:75
16150 msgid "Must select a package."
16151 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
16153 #: www/frs/admin/qrs.php:77
16154 msgid "Must select a file type."
16155 msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
16157 #: www/frs/admin/qrs.php:79
16158 msgid "Must select a processor type."
16159 msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
16161 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
16162 msgid "Quick Release System"
16163 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
16165 #: www/frs/admin/qrs.php:117
16166 #, fuzzy, php-format
16168 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
16169 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
16170 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
16173 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
16174 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
16175 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
16176 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
16179 #: www/frs/admin/qrs.php:150
16181 msgstr "Paket \tID"
16183 #: www/frs/admin/qrs.php:157
16184 msgid "No File Types Available"
16185 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
16187 #: www/frs/admin/qrs.php:171
16189 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
16190 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
16192 #: www/frs/admin/qrs.php:196
16195 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
16196 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
16198 "Hinweis: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Hochlade-Dialog "
16199 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppel-Klick wählt die Datei "
16202 #: www/frs/admin/qrs.php:197
16204 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
16207 #: www/frs/admin/qrs.php:205
16208 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
16209 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
16211 #: www/frs/admin/qrs.php:264
16212 msgid "Preserve my pre-formatted text"
16213 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
16215 #: www/frs/admin/qrs.php:265
16216 msgid "Release File"
16217 msgstr "Dateifreigabe"
16219 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
16221 msgid "Choose package"
16222 msgstr "Eins wählen"
16224 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
16225 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
16226 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
16228 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
16229 msgid "Release New File Version"
16230 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
16232 #: www/frs/include/frs_utils.php:76
16234 msgid "View File Releases"
16235 msgstr "Neue Dateiversionen"
16237 #: www/frs/include/frs_utils.php:140 www/frs/include/frs_utils.php:156
16238 msgid "Must Choose One"
16239 msgstr "Sie müssein eine auswählen"
16241 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
16242 msgid "Must select a file."
16243 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
16245 #: www/frs/index.php:63
16246 msgid "Project Filelist"
16247 msgstr "Projekt Dateiliste"
16249 #: www/frs/index.php:69
16250 msgid "No File Packages"
16251 msgstr "Keine Dateipakete"
16253 #: www/frs/index.php:70
16254 msgid "There are no file packages defined for this project."
16255 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
16257 #: www/frs/index.php:74
16258 msgid "Below is a list of all files of the project."
16259 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
16261 #: www/frs/index.php:76
16263 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
16265 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
16268 #: www/frs/index.php:78
16270 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
16271 "(accessible by clicking on release version)."
16273 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
16274 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
16276 #: www/frs/index.php:87
16277 msgid "To create a new release click here."
16278 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
16280 #: www/frs/index.php:106
16281 msgid "Stop monitoring this package"
16282 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
16284 #: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196
16285 msgid "No releases"
16286 msgstr "Keine Versionen"
16288 #: www/frs/index.php:132
16289 msgid "Download latest release as zip:"
16292 #: www/frs/index.php:135
16293 msgid "This link always points to the newest release as a zip file."
16296 #: www/frs/index.php:177
16300 #: www/frs/index.php:178
16302 msgstr "Architektur"
16304 #: www/frs/index.php:180
16307 msgstr "Neueste Nachrichten"
16309 #: www/frs/index.php:209
16311 msgid "Latest version"
16312 msgstr "Neueste Nachrichten"
16314 #: www/frs/monitor.php:49
16316 msgid "Error Getting FRSPackage"
16317 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
16319 #: www/frs/monitor.php:58
16320 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
16321 msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
16323 #: www/frs/monitor.php:59
16324 msgid "Monitoring stopped"
16325 msgstr "Überwachung gestoppt"
16327 #: www/frs/monitor.php:66
16328 msgid "Monitoring Has Been Started"
16329 msgstr "Überwachung wurde gestartet"
16331 #: www/frs/monitor.php:67
16332 msgid "Monitoring started"
16333 msgstr "Überwachung gestartet"
16335 #: www/frs/monitor.php:72
16336 msgid "File Module ID"
16339 #: www/frs/reporting/downloads.php:84
16340 msgid "File Release Reporting"
16341 msgstr "Datenfreigabe Melden"
16343 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102
16344 #: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62
16345 #: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/projecttime.php:78
16346 #: www/reporting/siteact.php:67 www/reporting/sitetime.php:77
16347 #: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/toolspie.php:66
16348 #: www/reporting/useract.php:82 www/reporting/useradded.php:61
16349 #: www/reporting/usercum.php:62 www/reporting/usersummary.php:72
16350 #: www/reporting/usertime.php:92 www/tracker/reporting/index.php:123
16352 msgstr "Aktualisieren"
16354 #: www/frs/reporting/downloads.php:117
16355 msgid "There have been no downloads for this package."
16356 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
16358 #: www/frs/shownotes.php:40
16359 msgid "That Release Was Not Found"
16360 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
16362 #: www/frs/shownotes.php:55
16363 msgid "File Release Notes and Changelog"
16364 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
16366 #: www/frs/shownotes.php:57
16367 msgid "Release Name:"
16368 msgstr "Versionsname:"
16370 #: www/include/Layout.class.php:134
16371 msgid "Can't find theme directory!"
16374 #: www/include/Layout.class.php:281
16378 #: www/include/Layout.class.php:661
16380 msgid "Quick Jump To..."
16381 msgstr "Schnellwechsel nach..."
16383 #: www/include/Layout.class.php:1350
16387 #: www/include/Layout.class.php:1352
16389 msgid "Browse per tags defined by the projects."
16390 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
16392 #: www/include/Layout.class.php:1356
16393 msgid "Project Tree"
16394 msgstr "Projektbaum"
16396 #: www/include/Layout.class.php:1358
16398 msgid "Browse per category."
16399 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
16401 #: www/include/Layout.class.php:1364
16403 msgid "Complete listing of available projects."
16404 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
16406 #: www/include/features_boxes.php:35
16408 msgid "Features Boxes"
16409 msgstr "Feature Anfragen"
16411 #: www/include/features_boxes.php:38
16415 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
16417 msgid "%1$s Statistics"
16418 msgstr "%1$s Statistiken"
16420 #: www/include/features_boxes.php:46
16421 msgid "Top Project Downloads"
16422 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
16424 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46
16425 msgid "Highest Ranked Users"
16426 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
16428 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
16429 #: www/top/mostactive.php:40
16430 msgid "Most Active This Week"
16431 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
16433 #: www/include/features_boxes.php:55
16434 msgid "Recently Registered Projects"
16435 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
16437 #: www/include/features_boxes.php:57
16439 msgid "System Information"
16440 msgstr "Weitere Informationen"
16442 #: www/include/features_boxes.php:59
16443 #, fuzzy, php-format
16444 msgid "%s is running %s version %s"
16445 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
16447 #: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191
16448 #: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245
16449 msgid "No Stats Available"
16450 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
16452 #: www/include/features_boxes.php:113
16453 msgid "All the ranking"
16454 msgstr "Alle Ranglisten"
16456 #: www/include/features_boxes.php:155
16457 msgid "Hosted Projects"
16458 msgstr "Registrierte Projekte"
16460 #: www/include/features_boxes.php:164
16461 msgid "Registered Users"
16462 msgstr "Registrierte Benutzer"
16464 #: www/include/features_boxes.php:181
16468 #: www/include/features_boxes.php:197
16469 msgid "All newest projects"
16470 msgstr "Alle neuesten Projekte"
16472 #: www/include/features_boxes.php:219
16474 msgstr "Alle Benutzer"
16476 #: www/include/features_boxes.php:251
16477 msgid "All project activities"
16478 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
16480 #: www/include/filechecks.php:62
16482 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16485 #: www/include/filechecks.php:77
16487 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16490 #: www/include/filechecks.php:170
16491 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
16494 #: www/include/filechecks.php:174
16496 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
16497 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
16499 #: www/include/filechecks.php:178
16501 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
16504 #: www/include/html.php:341
16506 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
16508 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
16509 "Tracker-Element zugeordnet ist."
16511 #: www/include/html.php:343
16513 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
16514 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
16515 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
16516 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
16517 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
16518 "item is given a status of 'Deleted'."
16520 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
16521 "Elementes.<br /><br />Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn "
16522 "Sie auf eine Antwort des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der "
16523 "Autor antwortet, wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. "
16524 "Andernfalls, wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit "
16525 "antwortet (vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
16527 #: www/include/html.php:345
16528 msgid "Tracker category"
16529 msgstr "Tracker Kategorie"
16531 #: www/include/html.php:347
16532 msgid "Tracker group"
16533 msgstr "Tracker Gruppe"
16535 #: www/include/html.php:349
16537 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
16538 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
16539 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
16540 "or Descending order."
16542 "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
16543 "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
16544 "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
16545 "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
16546 "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
16548 #: www/include/html.php:351
16550 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
16551 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
16552 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
16553 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
16556 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
16557 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
16558 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
16559 "<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator bevollmächtigt wird, "
16560 "eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
16562 #: www/include/html.php:353
16564 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
16565 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
16566 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
16569 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
16570 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br />Dies ist "
16571 "besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer ein "
16572 "kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
16574 #: www/include/html.php:359
16576 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
16577 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
16578 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
16581 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
16582 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
16583 "oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein Projektadministrator "
16584 "sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um Ihre eigenen "
16585 "vorgespeicherten Antworten zu definieren."
16587 #: www/include/html.php:361
16589 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
16590 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
16591 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
16594 #: www/include/html.php:363
16596 msgid "Enter the complete description."
16597 msgstr "Genaue Beschreibung"
16599 #: www/include/html.php:364
16601 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
16602 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
16603 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
16604 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
16608 #: www/include/html.php:367
16610 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
16611 "checkbox before submitting changes."
16613 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
16614 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
16616 #: www/include/html.php:369
16619 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
16620 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
16621 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
16622 "will also get emails for those reasons as well!"
16624 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
16625 "\"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> Dadurch "
16626 "erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand Kommentare "
16627 "hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, erhalten Sie "
16628 "aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
16630 #: www/include/html.php:689
16634 #: www/include/html.php:693
16638 #: www/include/html.php:779
16639 #, fuzzy, php-format
16640 msgid "Project access problem: %s"
16641 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
16643 #: www/include/html.php:781
16644 #, fuzzy, php-format
16645 msgid "Project Problem: %s"
16646 msgstr "Projekt Administrator: %s"
16648 #: www/include/html.php:836 www/my/bookmark_add.php:28
16649 msgid "My Personal Page"
16650 msgstr "Meine persönliche Seite"
16652 #: www/include/html.php:838
16654 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
16658 #: www/include/html.php:841
16660 msgid "Trackers dashboard"
16661 msgstr "Tracker Einstellungen"
16663 #: www/include/html.php:843
16665 msgid "View your tasks and artifacts."
16666 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
16668 #: www/include/html.php:847
16669 msgid "Diary & Notes"
16670 msgstr "Terminkalender & Notizen"
16672 #: www/include/html.php:849
16673 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
16676 #: www/include/html.php:854
16677 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
16680 #: www/include/html.php:858 www/register/index.php:155
16681 msgid "Register Project"
16682 msgstr "Registriere Projekt"
16684 #: www/include/html.php:860
16685 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
16688 #: www/include/html.php:909
16689 #, fuzzy, php-format
16690 msgid "%d second ago"
16691 msgid_plural "%d seconds ago"
16692 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16693 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16695 #: www/include/html.php:913
16696 #, fuzzy, php-format
16697 msgid "%d minute ago"
16698 msgid_plural "%d minutes ago"
16699 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16700 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
16702 #: www/include/html.php:917
16704 msgid "%d hour ago"
16705 msgid_plural "%d hours ago"
16709 #: www/include/html.php:921
16712 msgid_plural "%d days ago"
16716 #: www/include/html.php:925
16718 msgid "%d week ago"
16719 msgid_plural "%d weeks ago"
16723 #: www/include/login-form.php:71
16725 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
16726 "page that was not available to you as an anonymous user."
16729 #: www/include/my_utils.php:69
16732 msgstr "Alle Erweitern"
16734 #: www/include/my_utils.php:72
16737 msgstr "Alle Verstecken"
16739 #: www/include/my_utils.php:130
16741 msgid "%s new items"
16744 #: www/include/project_home.php:35
16746 msgid "Project Home"
16747 msgstr "Projektname"
16749 #: www/include/tool_reports.php:66 www/tracker/roadmap.php:427
16750 #: www/tracker/roadmap.php:439
16754 #: www/include/tool_reports.php:70
16755 msgid "No data found to report"
16756 msgstr "Keine Daten gefunden"
16758 #: www/include/tool_reports.php:98
16759 msgid "Last day(s)"
16760 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
16762 #: www/include/tool_reports.php:99
16763 msgid "Last week(s)"
16764 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
16766 #: www/include/tool_reports.php:100
16767 msgid "Last month(s)"
16768 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
16770 #: www/include/tool_reports.php:101
16771 msgid "Last year(s)"
16772 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
16774 #: www/include/tool_reports.php:102
16775 msgid "Project lifespan"
16776 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
16778 #: www/include/tool_reports.php:106
16782 #: www/include/trove.php:228
16783 msgid "None Selected"
16784 msgstr "Keine Auswahl getroffen"
16786 #: www/include/trove.php:270
16787 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
16788 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
16790 #: www/include/trove.php:271
16791 msgid "Trove Software Map"
16792 msgstr "Softwarefundkarte"
16794 #: www/include/trove.php:337 www/trove/include/trove.php:300
16795 msgid "(Now Filtering)"
16796 msgstr "( Filter an)"
16798 #: www/include/trove.php:345 www/trove/include/trove.php:309
16802 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
16803 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
16804 #: www/include/trove.php:431
16805 #, fuzzy, php-format
16806 msgid "Error In Trove Operation : %s"
16807 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
16809 #: www/include/user_home.php:35
16811 msgid "User Profile"
16812 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
16814 #: www/include/user_home.php:38
16815 msgid "Personal Information"
16816 msgstr "Persönliche Information"
16818 #: www/include/user_home.php:50
16819 msgid "Peer Rating"
16820 msgstr "Benutzer Bewertung"
16822 #: www/include/user_home.php:56
16823 msgid "User chose not to participate in peer rating"
16824 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
16826 #: www/include/user_home.php:63
16827 msgid "Diary and Notes"
16828 msgstr "Terminkalender und Notizen"
16830 #: www/include/user_home.php:71
16831 msgid "Diary/Note entries:"
16832 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
16834 #: www/include/user_home.php:74
16835 msgid "View Diary & Notes"
16836 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
16838 #: www/include/user_home.php:79
16839 msgid "Monitor this Diary"
16840 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
16842 #: www/include/user_home.php:101
16843 msgid "This developer is not a member of any projects."
16844 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16846 #: www/include/user_home.php:104
16847 msgid "This developer is a member of the following projects:"
16848 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
16850 #: www/include/user_home.php:154
16853 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
16854 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
16855 "the user and others."
16857 "<p>Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
16858 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
16859 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist.</p><p>Das %1$s Peer-"
16860 "Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www.advogato.com/"
16861 "\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in einigen Aspekten "
16864 #: www/include/user_home.php:158
16865 #, fuzzy, php-format
16867 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
16868 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
16869 "expanded in a few ways."
16871 "<p>Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
16872 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
16873 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist.</p><p>Das %1$s Peer-"
16874 "Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www.advogato.com/"
16875 "\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in einigen Aspekten "
16878 #: www/include/user_home.php:166
16879 #, fuzzy, php-format
16881 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
16882 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
16883 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
16884 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
16885 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
16886 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
16887 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
16888 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
16889 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
16890 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
16891 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
16892 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
16893 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
16896 "<p>Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
16897 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
16898 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
16899 "\"trusted\" als auch \"non-trusted\" Nutzern.</p><ul><li> Das \"Sitewide Rank"
16900 "\" Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen anderen "
16901 "eingetragenen %1$s Nutzern.</li><li> Der \"Aggregate Score\" zeigt ein "
16902 "durchschnittlich gewichtetes allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich "
16903 "auf vertrauenswürdigen Antworten basiert.</li><li> Das \"Personal Importance"
16904 "\" Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von anderen Entwicklern gegeben "
16905 "wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von höher eingestuften Nutzern "
16906 "wird ein größeres Gewicht eingeräumt.</li></ul><p> Wenn Sie sich vom Peer-"
16907 "Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre Möglichkeit zu bewerten und "
16908 "bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu auf <a href=\"%2$s\">Ihre "
16909 "Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie sich dafür entscheiden, nicht "
16910 "teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer Nutzer permanent gelöscht und "
16911 "das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer Nutzerseite entfernt.</p>"
16913 #: www/include/user_home.php:173
16916 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
16917 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
16918 "for more information."
16920 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
16921 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%1$s\">Ihre "
16922 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
16924 #: www/include/user_profile.php:83
16925 msgid "Skills Profile"
16926 msgstr "Qualifikationenprofil"
16928 #: www/include/user_profile.php:93
16931 msgstr "Richtiger Name"
16933 #: www/include/user_profile.php:127
16934 msgid "Jabber Address"
16935 msgstr "Jabber Adresse"
16937 #: www/include/user_profile.php:162
16939 msgid "Site Member Since:"
16940 msgstr "Mitglied seit"
16942 #: www/include/user_profile.php:169
16946 #: www/include/vote_function.php:210
16947 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
16951 #: www/include/vote_function.php:210
16952 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
16956 #: www/include/vote_function.php:283
16957 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31
16958 msgid "Survey Privacy"
16959 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
16961 #: www/include/vote_function.php:290
16962 msgid "Survey not found."
16963 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
16965 #: www/index_std.php:9
16966 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
16968 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
16971 #: www/index_std.php:12
16974 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
16975 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
16976 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
16977 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
16980 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
16981 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
16982 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
16983 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
16984 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
16985 "Einstellungen des Projektes."
16987 #: www/index_std.php:15
16988 msgid "Additional Features:"
16989 msgstr "Zusätzliche Features:"
16991 #: www/index_std.php:17
16992 msgid "Manage File Releases."
16993 msgstr "Datei Releases verwalten."
16995 #: www/index_std.php:19
16997 msgid "News announcements."
16998 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
17000 #: www/index_std.php:20
17001 msgid "Surveys for users and admins."
17002 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
17004 #: www/index_std.php:21
17006 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
17008 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
17011 #: www/index_std.php:22
17012 msgid "Task management."
17013 msgstr "Aufgabenverwaltung."
17015 #: www/index_std.php:23
17016 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
17017 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
17019 #: www/index_std.php:24
17020 msgid "A powerful plugin system to add new features."
17021 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
17023 #: www/index_std.php:27
17025 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
17026 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
17028 #: www/index_std.php:30
17029 msgid "Docman: inject zip as a tree (Capgemini)"
17032 #: www/index_std.php:31
17034 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
17037 #: www/index_std.php:32
17039 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
17040 msgstr "Documentation Manager"
17042 #: www/index_std.php:33
17044 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
17046 " (Alcatel-Lucent)."
17049 #: www/index_std.php:35
17050 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
17053 #: www/index_std.php:36
17055 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
17056 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
17057 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
17060 #: www/index_std.php:39
17062 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
17063 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
17064 " belong. (Capgemini)"
17067 #: www/index_std.php:42
17069 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
17071 " browsing. (Capgemini)"
17074 #: www/index_std.php:44
17076 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
17079 #: www/index_std.php:45
17080 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
17083 #: www/index_std.php:46
17085 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
17088 #: www/index_std.php:47
17090 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
17091 "management (TrivialDev)."
17094 #: www/index_std.php:48
17095 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
17098 #: www/index_std.php:51
17100 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
17101 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
17103 #: www/index_std.php:53
17104 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
17107 #: www/index_std.php:54
17109 "New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
17110 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
17113 #: www/index_std.php:55
17115 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
17119 #: www/index_std.php:56
17120 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
17123 #: www/index_std.php:57
17125 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
17128 #: www/index_std.php:58
17130 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
17131 "window (Alcatel-Lucent)"
17134 #: www/index_std.php:59
17136 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
17137 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
17138 "for tracker interoperability with external tools."
17141 #: www/index_std.php:60
17142 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
17145 #: www/index_std.php:61
17147 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
17148 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
17152 #: www/index_std.php:62
17153 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
17156 #: www/index_std.php:63
17157 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
17160 #: www/index_std.php:64
17161 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
17164 #: www/index_std.php:67
17165 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
17166 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
17168 #: www/index_std.php:69
17171 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
17172 "management, links between artifacts, better searches, and more"
17174 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
17175 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
17177 #: www/index_std.php:70
17179 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
17181 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
17184 #: www/index_std.php:71
17186 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
17188 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
17191 #: www/index_std.php:72
17192 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
17193 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
17195 #: www/index_std.php:73
17197 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
17200 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
17201 "Konformität zu bieten"
17203 #: www/index_std.php:76
17204 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
17205 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
17207 #: www/index_std.php:78
17208 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
17209 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
17211 #: www/index_std.php:79
17212 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
17214 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
17216 #: www/index_std.php:80
17218 msgid "List of all projects added in Project List"
17219 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
17221 #: www/index_std.php:81
17222 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
17224 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
17226 #: www/index_std.php:84
17227 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
17228 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
17230 #: www/index_std.php:86
17231 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
17233 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
17236 #: www/index_std.php:87
17237 msgid "Support for PHP5."
17238 msgstr "PHP5-Support"
17240 #: www/index_std.php:88
17241 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
17242 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x. "
17244 #: www/index_std.php:89
17246 msgid "Translations are now managed by gettext."
17247 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
17249 #: www/index_std.php:90
17250 msgid "Support for several configurations running on the same code."
17251 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
17253 #: www/index_std.php:91
17255 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
17256 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
17258 #: www/index_std.php:92
17259 msgid "Available as full install CD."
17260 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
17262 #: www/index_std.php:93
17263 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
17264 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
17266 #: www/index_std.php:94
17267 msgid "New online_help plugin."
17268 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
17270 #: www/index_std.php:95
17271 msgid "New phpwebcalendar plugin."
17272 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
17274 #: www/index_std.php:96
17275 msgid "New project hierarchy plugin."
17276 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
17278 #: www/index_std.php:116
17279 #, fuzzy, php-format
17280 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
17281 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17283 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
17285 msgid "Mailing List Successfully deleted"
17286 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
17288 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
17290 msgid "Permanently Delete Mailing List "
17291 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
17293 #: www/mail/admin/index.php:126
17294 msgid "Password reset requested"
17295 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
17297 #: www/mail/admin/index.php:138
17298 #, fuzzy, php-format
17300 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
17303 "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@"
17304 "%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 Stunden</"
17305 "span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
17307 #: www/mail/admin/index.php:142
17310 "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
17313 "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@"
17314 "%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 Stunden</"
17315 "span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
17317 #: www/mail/admin/index.php:159
17318 msgid "Existing mailing lists"
17319 msgstr "Existierende Mailinglisten"
17321 #: www/mail/admin/index.php:263 www/mail/index.php:76
17322 msgid "Mailing list"
17323 msgstr "Mailingliste"
17325 #: www/mail/admin/index.php:289
17326 msgid "Reset admin password"
17327 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
17329 #: www/mail/index.php:46
17331 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
17332 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
17334 #: www/mail/index.php:52
17336 msgid "Mailing Lists for %1$s"
17337 msgstr "Mailinglisten für %1$s"
17339 #: www/mail/index.php:60
17340 #, fuzzy, php-format
17341 msgid "Unable to get the list %s : %s"
17342 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
17344 #: www/mail/index.php:77
17349 #: www/mail/index.php:96
17351 msgid "%1$s Archives"
17352 msgstr "%1$s Archive"
17354 #: www/mail/index.php:99
17355 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
17356 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
17358 #: www/mail/mail_utils.php:44
17361 msgstr "Mailinglisten"
17363 #: www/my/bookmark_add.php:35
17366 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
17368 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
17371 #: www/my/bookmark_add.php:38
17372 msgid "Visit the bookmarked page"
17373 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
17375 #: www/my/bookmark_add.php:39
17376 msgid "Back to your homepage"
17377 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
17379 #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
17380 msgid "Bookmark URL"
17381 msgstr "Lesezeichen URL"
17383 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
17384 msgid "Bookmark Title"
17385 msgstr "Titel des Lesezeichens"
17387 #: www/my/bookmark_edit.php:30
17389 msgid "Bookmark ID"
17390 msgstr "Lesezeichen URL"
17392 #: www/my/bookmark_edit.php:38
17393 msgid "Bookmark Updated"
17394 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
17396 #: www/my/bookmark_edit.php:40
17397 msgid "Failed to update bookmark."
17398 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
17400 #: www/my/bookmark_edit.php:44
17401 msgid "Edit Bookmark"
17402 msgstr "Lesezeichen editieren"
17404 #: www/my/dashboard.php:38 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
17406 msgid "Personal Page For %s"
17407 msgstr "Persönliche Seite für %s"
17409 #: www/my/dashboard.php:45
17410 msgid "All trackers for my projects"
17411 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
17413 #: www/my/dashboard.php:50
17414 msgid "You're not a member of any active projects"
17415 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
17417 #: www/my/dashboard.php:66
17421 #: www/my/diary.php:61
17422 msgid "Diary Updated"
17423 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
17425 #: www/my/diary.php:65
17426 msgid "Nothing Updated"
17427 msgstr "Nichts aktualisiert"
17429 #: www/my/diary.php:77
17431 msgstr "Element hinzugefügt"
17433 #: www/my/diary.php:92
17435 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
17436 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
17438 #: www/my/diary.php:105
17443 "______________________________________________________________________\n"
17444 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
17445 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
17449 "______________________________________________________________________\n"
17450 "Sie erhalten diese E-Mail da Sie ausgewählt haben diesen Nutzer zu "
17451 "beobachten. Um die Beobachtung wieder zu beenden, loggen Sie sich unter %s "
17452 "ein und besuchen Sie den nachfolgenden Link: \n"
17455 #: www/my/diary.php:115
17456 #, fuzzy, php-format
17457 msgid "email sent to %s monitoring user"
17458 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
17459 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
17460 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
17462 #: www/my/diary.php:120
17464 msgid "email not sent - no one monitoring"
17465 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
17467 #: www/my/diary.php:132
17469 msgid "Error Adding Item: "
17470 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
17472 #: www/my/diary.php:148
17473 msgid "Entry not found or does not belong to you"
17474 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
17476 #: www/my/diary.php:150 www/my/diary.php:161
17477 msgid "Add A New Entry"
17478 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
17480 #: www/my/diary.php:153
17481 msgid "Update An Entry"
17482 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
17484 #: www/my/diary.php:165
17485 msgid "My Diary And Notes"
17486 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
17488 #: www/my/diary.php:192
17490 msgstr "Ist öffentlich"
17492 #: www/my/diary.php:194
17494 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
17495 "it is first submitted."
17497 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
17498 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
17500 #: www/my/diary.php:209
17501 msgid "You Have No Diary Entries"
17502 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
17504 #: www/my/rmproject.php:61
17505 #, fuzzy, php-format
17507 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
17508 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
17509 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
17510 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
17511 "to interested party."
17513 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
17514 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
17515 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
17516 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
17517 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
17518 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
17520 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
17521 msgid "Quitting Project"
17522 msgstr "Projekt verlassen"
17524 #: www/my/rmproject.php:83
17526 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
17529 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
17532 #: www/new/index.php:29
17533 msgid "New File Releases"
17534 msgstr "Neue Dateiversionen"
17536 #: www/new/index.php:68
17538 msgid "No new releases found"
17539 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
17541 #: www/new/index.php:92
17542 msgid "Released by:"
17543 msgstr "Herausgegeben von:"
17545 #: www/new/index.php:97
17549 #: www/new/index.php:109
17550 msgid "This project has not submitted a description"
17551 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
17553 #: www/new/index.php:120
17554 msgid "Project Total:"
17555 msgstr "Projekt Total:"
17557 #: www/new/index.php:122
17558 msgid "Notes & Changes"
17559 msgstr "Notiz-Änderungen"
17561 #: www/new/index.php:136
17562 msgid "Newer Releases"
17563 msgstr "Neuere Versionen"
17565 #: www/new/index.php:145
17566 msgid "Older Releases"
17567 msgstr "Ältere Versionen"
17569 #: www/news/admin/index.php:132
17573 #: www/news/admin/index.php:150
17576 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
17577 "from the home page."
17579 "Falls dieses Element auf der %1$s Homepage ist und Sie es ändern, wird es "
17580 "von der Homepage entfernt."
17582 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:77
17583 msgid "No Queued Items Found"
17584 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
17586 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:79
17588 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
17589 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %1$s)"
17591 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85
17592 msgid "Reject Selected"
17593 msgstr "ablehnen ausgewählt"
17595 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:104
17596 msgid "No rejected items found for this week"
17597 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
17599 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
17600 #, fuzzy, php-format
17602 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
17604 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %1$s)"
17606 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:128
17607 msgid "No approved items found for this week"
17608 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden"
17610 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
17612 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
17613 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %1$s)"
17615 #: www/news/index.php:38
17617 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
17619 "<p>Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
17620 "suchen und Nachrichten posten</p>"
17622 #: www/news/index.php:72
17623 #, fuzzy, php-format
17624 msgid "No News Found for %s"
17625 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
17627 #: www/news/index.php:74
17628 msgid "No News Found"
17629 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
17631 #: www/news/news_utils.php:40
17634 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
17636 #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
17637 msgid "No News Items Found"
17638 msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
17640 #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:654
17644 #: www/news/news_utils.php:183
17645 msgid "Read More/Comment"
17646 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
17648 #: www/news/news_utils.php:210
17649 msgid "News archive"
17650 msgstr "News-Archiv"
17652 #: www/news/news_utils.php:222
17653 msgid "Submit News"
17654 msgstr "Neuigkeiten posten"
17656 #: www/news/news_utils.php:280
17658 msgstr "Nicht gefunden"
17660 #: www/news/submit.php:74
17662 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
17664 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
17665 "dieses Projektes sind."
17667 #: www/news/submit.php:78
17668 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
17669 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
17671 #: www/news/submit.php:108
17672 msgid "ERROR doing insert"
17673 msgstr "Fehler beim Einfügen"
17675 #: www/news/submit.php:111
17676 msgid "News Added."
17677 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt"
17679 #: www/news/submit.php:115
17680 msgid "ERROR - both subject and body are required"
17681 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
17683 #: www/news/submit.php:131
17685 msgid "Submit News for Project: "
17686 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
17688 #: www/news/submit.php:137
17689 #, fuzzy, php-format
17691 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
17692 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
17693 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
17694 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
17695 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
17696 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
17697 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
17699 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
17700 "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
17701 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt.</p><p> Alle "
17702 "Bekanntmachungen <b>für Ihr Projekt</b> tauchen sofort auf Ihrer "
17703 "Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community von "
17704 "besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
17705 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen.</p><p>Sie "
17706 "können Links in Ihren Text einfügen, aber kein HTML.</p><p>Links die mit "
17707 "http:// beginnen können angeklickt werden."
17709 #: www/people/admin/index.php:52
17711 msgid " Error inserting value: "
17712 msgstr "Fehler beim Einfügen"
17714 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
17715 msgid "Category Inserted"
17716 msgstr "Kategorie eingefügt"
17718 #: www/people/admin/index.php:65
17720 msgid "Error inserting value: "
17721 msgstr "Fehler beim Einfügen"
17723 #: www/people/admin/index.php:68
17725 msgid "Skill Inserted"
17726 msgstr "Umfrage eingegeben"
17728 #: www/people/createjob.php:44
17730 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
17731 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
17733 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen.Wenn Sie \"continue\" "
17734 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
17735 "dieser Job vorraussetzt."
17737 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
17738 #: www/project/admin/index.php:137
17739 msgid "Short Description"
17740 msgstr "Kurzbeschreibung"
17742 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
17743 #: www/people/viewjob.php:85
17744 msgid "Long Description"
17745 msgstr "Lange Beschreibung"
17747 #: www/people/createjob.php:58
17748 msgid "Continue >>"
17751 #: www/people/editjob.php:61
17752 #, fuzzy, php-format
17753 msgid "JOB insert FAILED: %s"
17754 msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
17756 #: www/people/editjob.php:65
17757 msgid "JOB inserted successfully"
17758 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
17760 #: www/people/editjob.php:80
17761 #, fuzzy, php-format
17762 msgid "JOB update FAILED : %s"
17763 msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
17765 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
17766 msgid "JOB updated successfully"
17767 msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
17769 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
17770 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
17771 #: www/people/people_utils.php:296
17772 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
17774 msgstr "Qualifikationen"
17776 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17778 msgid "Skill Level"
17779 msgstr "Qualifikationen ändern"
17781 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17784 msgstr "Qualifikationen ändern"
17786 #: www/people/editjob.php:98
17787 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
17788 msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
17790 #: www/people/editjob.php:107
17791 msgid "Job Inventory"
17794 #: www/people/editjob.php:114
17795 #, fuzzy, php-format
17796 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
17797 msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
17799 #: www/people/editjob.php:116
17800 msgid "JOB skill updated successfully"
17801 msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
17803 #: www/people/editjob.php:119
17804 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
17805 msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
17807 #: www/people/editjob.php:128
17811 #: www/people/editjob.php:134
17812 #, fuzzy, php-format
17813 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
17814 msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
17816 #: www/people/editjob.php:136
17817 msgid "JOB skill deleted successfully"
17818 msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
17820 #: www/people/editjob.php:139
17821 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
17822 msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
17824 #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
17826 msgstr "Job ändern"
17828 #: www/people/editjob.php:152
17829 #, fuzzy, php-format
17830 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
17831 msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
17833 #: www/people/editjob.php:153
17835 msgid "No such posting for this project"
17836 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
17838 #: www/people/editjob.php:157
17841 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
17842 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
17844 "<p>Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
17845 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
17846 "Ihren Anforderungen vergleichen.</p><p>Alle Postings werden automatisch nach "
17847 "2 Wochen geschlossen.</p>"
17849 #: www/people/editjob.php:159
17850 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
17853 #: www/people/editjob.php:175
17854 msgid "Update Descriptions"
17855 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
17857 #: www/people/editjob.php:180
17859 msgstr "Fertiggestellt"
17861 #: www/people/editprofile.php:54
17862 #, fuzzy, php-format
17863 msgid "User update FAILED: %s"
17864 msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
17866 #: www/people/editprofile.php:56
17867 msgid "User updated successfully"
17868 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
17870 #: www/people/editprofile.php:99
17871 #, fuzzy, php-format
17872 msgid "Failed to add the skill %s"
17873 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
17875 #: www/people/editprofile.php:100
17876 msgid "Failed to add the skill"
17877 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
17879 #: www/people/editprofile.php:102
17880 msgid "Skill added successfully"
17881 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
17883 #: www/people/editprofile.php:107
17885 msgid "Start Month"
17886 msgstr "Startdatum"
17888 #: www/people/editprofile.php:107
17891 msgstr "Startdatum"
17893 #: www/people/editprofile.php:107
17898 #: www/people/editprofile.php:107
17903 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
17904 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
17906 msgstr "Stichwörter"
17908 #: www/people/editprofile.php:125
17909 msgid "No skills selected to edit."
17910 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
17912 #: www/people/editprofile.php:142
17913 #, fuzzy, php-format
17914 msgid "Failed to update skills: %s"
17915 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
17917 #: www/people/editprofile.php:145
17918 msgid "Skill updated"
17919 msgid_plural "Skills updated"
17920 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
17921 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
17923 #: www/people/editprofile.php:150
17924 msgid "Skills edit"
17925 msgstr "Qualifikationen ändern"
17927 #: www/people/editprofile.php:151
17928 msgid "Edit Skills"
17929 msgstr "Fähigkeiten ändern"
17931 #: www/people/editprofile.php:152
17933 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
17935 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
17938 #: www/people/editprofile.php:157
17942 #: www/people/editprofile.php:165
17943 msgid "Cancelled skills update"
17944 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
17946 #: www/people/editprofile.php:178
17947 msgid "No skills selected to delete."
17948 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
17950 #: www/people/editprofile.php:187
17951 #, fuzzy, php-format
17952 msgid "Failed to delete any skills: %s"
17953 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
17955 #: www/people/editprofile.php:188
17956 msgid "Failed to delete any skills"
17957 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
17959 #: www/people/editprofile.php:190
17960 msgid "Skill deleted successfully"
17961 msgid_plural "Skills deleted successfully"
17962 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
17963 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
17965 #: www/people/editprofile.php:199
17966 msgid "Confirm skill delete"
17967 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
17969 #: www/people/editprofile.php:202
17970 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
17972 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
17974 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
17977 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
17980 #: www/people/editprofile.php:207
17981 msgid "This action cannot be undone."
17982 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
17984 #: www/people/editprofile.php:208
17985 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
17986 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
17988 #: www/people/editprofile.php:216
17990 msgstr "Bestätigen"
17992 #: www/people/editprofile.php:226
17993 msgid "Skill deletion cancelled"
17994 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
17996 #: www/people/editprofile.php:229
17997 msgid "Edit Your Profile"
17998 msgstr "Ihr Profil ändern"
18000 #: www/people/editprofile.php:235
18001 #, fuzzy, php-format
18002 msgid "User fetch FAILED: %s"
18003 msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
18005 #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123
18006 msgid "No Such User"
18007 msgstr "Kein solcher Benutzer"
18009 #: www/people/editprofile.php:240
18010 msgid "Edit Public Permissions"
18011 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
18013 #: www/people/editprofile.php:242
18015 "The following option determines if others can see your skills. If they "
18016 "can't, you can still enter your skills."
18018 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
18019 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
18021 #: www/people/editprofile.php:249
18022 msgid "Update Permissions"
18023 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
18025 #: www/people/editprofile.php:258
18026 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
18027 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
18029 #: www/people/editprofile.php:259
18030 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
18032 "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
18035 #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
18036 #: www/people/people_utils.php:331
18037 msgid "Add a new skill"
18038 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
18040 #: www/people/editprofile.php:277
18042 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
18043 "finish dates as accurately as possible."
18045 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
18046 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
18048 #: www/people/editprofile.php:278
18049 msgid "All fields are required!"
18050 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
18052 #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173
18053 msgid "Title (max 100 characters)"
18054 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
18056 #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180
18057 msgid "Keywords (max 255 characters)"
18058 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
18060 #: www/people/editprofile.php:313
18061 msgid "Add This Skill"
18062 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
18064 #: www/people/editprofile.php:320
18065 msgid "Edit/Delete Your Skills"
18066 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
18068 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
18069 msgid "Help Wanted Latest Posts"
18070 msgstr "Neueste Posts zu \"Hilfe gesucht\""
18072 #: www/people/index.php:42
18073 msgid "Here is a list of positions available for this project."
18074 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18076 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
18077 msgid "Help Wanted System"
18078 msgstr "Hilfe-Such-System"
18080 #: www/people/index.php:52
18081 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
18082 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
18084 #: www/people/index.php:61
18087 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
18088 "openings. Commercial use is prohibited."
18091 #: www/people/index.php:65
18093 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
18094 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
18098 #: www/people/index.php:69
18100 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
18103 #: www/people/index.php:73
18105 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
18106 "your project administration page."
18109 #: www/people/index.php:77
18111 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
18114 #: www/people/index.php:82
18116 msgstr "Letzten Posts"
18118 #: www/people/index.php:91
18119 msgid "more latest posts"
18120 msgstr "neuere Posts"
18122 #: www/people/people_utils.php:94
18123 msgid "Must select a skill ID"
18124 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
18126 #: www/people/people_utils.php:103
18127 #, fuzzy, php-format
18128 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
18129 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
18131 #: www/people/people_utils.php:105
18133 msgid "Added to skill inventory "
18134 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
18136 #: www/people/people_utils.php:108
18138 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
18139 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
18141 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
18142 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
18146 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
18147 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
18151 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
18152 #: www/people/people_utils.php:308
18153 msgid "No Skill Inventory Set Up"
18154 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
18156 #: www/people/people_utils.php:165
18158 msgid "No skill setup"
18159 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
18161 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
18163 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
18165 #: www/people/people_utils.php:210
18166 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
18167 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
18169 #: www/people/people_utils.php:213
18170 msgid "Added to skill inventory"
18171 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
18173 #: www/people/people_utils.php:216
18174 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
18175 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
18177 #: www/people/people_utils.php:272
18179 msgstr "Ungültige ID"
18181 #: www/people/people_utils.php:363
18182 msgid "No Categories Found"
18183 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
18185 #: www/people/people_utils.php:407
18186 msgid "Date Opened"
18187 msgstr "Datum eröffnet"
18189 #: www/people/people_utils.php:408
18191 msgid "%1$s project"
18192 msgstr "%1$s Projekt"
18194 #: www/people/people_utils.php:415
18196 msgstr "Keine gefunden"
18198 #: www/people/skills_utils.php:122
18199 msgid "User fetch FAILED"
18200 msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
18202 #: www/people/viewjob.php:54
18204 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
18205 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
18207 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
18209 msgstr "Einen Job anschauen"
18211 #: www/people/viewjob.php:69
18212 msgid "Contact Info"
18213 msgstr "Kontakt Information"
18215 #: www/people/viewjob.php:89
18216 msgid "Required Skills"
18217 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
18219 #: www/people/viewjob.php:104
18221 msgid "Posting ID not found"
18222 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
18224 #: www/people/viewprofile.php:47
18226 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
18227 msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
18229 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
18230 msgid "View a User Profile"
18231 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
18233 #: www/people/viewprofile.php:56
18234 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
18235 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt"
18237 #: www/people/viewprofile.php:63
18238 msgid "Skills profile for"
18239 msgstr "Qualifikationsprofil für"
18241 #: www/people/viewprofile.php:78
18243 msgid "User_id not found."
18244 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18246 #: www/pm/add_task.php:30
18247 msgid "Add a new Task"
18248 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
18250 #: www/pm/add_task.php:45 www/pm/mod_task.php:62
18252 msgstr "Administrator"
18254 #: www/pm/add_task.php:55 www/pm/browse_task.php:129
18255 #: www/pm/browse_task.php:237 www/pm/detail_task.php:63
18256 #: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/mod_task.php:78
18257 msgid "Percent Complete"
18258 msgstr "Prozent fertig"
18260 #: www/pm/add_task.php:73
18261 msgid "Task Details"
18262 msgstr "Auftragsdetails"
18264 #: www/pm/add_task.php:92 www/pm/add_task.php:153 www/pm/mod_task.php:197
18265 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
18266 msgid "Estimated Hours"
18267 msgstr "Geschätzte Stunden"
18269 #: www/pm/add_task.php:106 www/pm/mod_task.php:153
18271 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
18272 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
18274 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
18275 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
18277 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/mod_task.php:154
18278 msgid "View Calendar"
18279 msgstr "Zeige Kalender"
18281 #: www/pm/add_task.php:134 www/pm/detail_task.php:138 www/pm/mod_task.php:183
18282 msgid "Dependent on task"
18283 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
18285 #: www/pm/add_task.php:138
18287 msgid "Dependent note"
18288 msgstr "Abhängige Mitteilung"
18290 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
18291 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
18292 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:243
18294 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
18295 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
18297 #: www/pm/admin/index.php:79
18299 msgid "Subproject Inserted"
18300 msgstr "Projekt eingefügt"
18302 #: www/pm/admin/index.php:96
18304 msgid "Error inserting: "
18305 msgstr "Fehler beim Einfügen"
18307 #: www/pm/admin/index.php:118
18309 msgid "Error updating: "
18310 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
18312 #: www/pm/admin/index.php:120
18313 msgid "Category Updated"
18314 msgstr "Kategorie aktualisiert"
18316 #: www/pm/admin/index.php:139
18318 msgid "Subproject Updated successfully"
18319 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
18321 #: www/pm/admin/index.php:154
18323 msgid "Subproject Successfully Deleted"
18324 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
18326 #: www/pm/admin/index.php:177
18327 #, fuzzy, php-format
18328 msgid "Add Categories to: %s"
18329 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
18331 #: www/pm/admin/index.php:187
18335 #: www/pm/admin/index.php:203
18336 msgid "No categories defined"
18337 msgstr "Keine Kategorien definiert"
18339 #: www/pm/admin/index.php:211 www/pm/admin/index.php:255
18340 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
18341 msgid "Category Name"
18342 msgstr "Name der Kategorie"
18344 #: www/pm/admin/index.php:214
18345 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
18347 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
18349 #: www/pm/admin/index.php:239
18350 #, fuzzy, php-format
18351 msgid "Modify a Category in: %s"
18352 msgstr "Ändere Kategorie in"
18354 #: www/pm/admin/index.php:258
18356 "It is not recommended that you change the category name because other things "
18357 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
18358 "will be changed to the new name."
18360 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
18361 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
18362 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
18364 #: www/pm/admin/index.php:273
18366 msgid "Add a new subproject"
18367 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
18369 #: www/pm/admin/index.php:276
18372 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
18373 "task to a subproject.</strong>"
18375 "Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
18376 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
18378 #: www/pm/admin/index.php:282
18380 msgid "New Subproject Name"
18381 msgstr "Name des Unterprojektes"
18383 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:331
18384 msgid "Send All Updates To"
18385 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
18387 #: www/pm/admin/index.php:307
18389 msgid "Change Tasks Status"
18390 msgstr "Auftragsstatus"
18392 #: www/pm/admin/index.php:310
18395 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
18396 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
18397 "the general public."
18399 "Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
18400 "Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
18401 "Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
18404 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:99
18405 msgid "Subproject Name"
18406 msgstr "Name des Unterprojektes"
18408 #: www/pm/admin/index.php:337
18409 msgid "Add/Edit Categories"
18410 msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
18412 #: www/pm/admin/index.php:338
18413 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
18414 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
18416 #: www/pm/admin/index.php:369
18418 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
18419 "all its related data!"
18421 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
18422 "unwiderbringlich zu löschen!"
18424 #: www/pm/admin/index.php:393
18426 msgid "Tasks Administration"
18427 msgstr "Administration"
18429 #: www/pm/admin/index.php:401
18431 msgid "Add a Subproject"
18432 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
18434 #: www/pm/admin/index.php:402
18437 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
18438 "creating a new task."
18440 "Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
18441 "unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
18443 #: www/pm/admin/index.php:410
18445 msgid "No Subprojects Found in this Project"
18446 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
18448 #: www/pm/admin/index.php:411
18450 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
18452 "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
18453 "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" Link "
18456 #: www/pm/admin/index.php:415
18458 msgid "Edit/Update Subproject"
18459 msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
18461 #: www/pm/browse_task.php:90
18462 msgid "Browse tasks"
18463 msgstr "Aufträge durchsuchen"
18465 #: www/pm/browse_task.php:146
18467 msgstr "detailliert"
18469 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158
18471 msgstr "Sortiere nach"
18473 #: www/pm/browse_task.php:163
18474 msgid "Detail View"
18475 msgstr "Detailansicht"
18477 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161
18478 #: www/snippet/snippet_utils.php:128
18480 msgstr "Durchsuchen"
18482 #: www/pm/browse_task.php:172
18483 msgid "No Matching Tasks found"
18484 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
18486 #: www/pm/browse_task.php:174
18487 msgid "Add tasks using the link above"
18488 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
18490 #: www/pm/browse_task.php:182
18492 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
18495 #: www/pm/browse_task.php:303
18498 msgstr "Vorherige(r)"
18500 #: www/pm/browse_task.php:310
18503 msgstr "nächste 50"
18505 #: www/pm/browse_task.php:322
18506 msgid "* Denotes overdue tasks"
18507 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
18509 #: www/pm/calendar.php:46
18511 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
18512 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
18514 #: www/pm/calendar.php:50
18516 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
18517 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
18519 #: www/pm/calendar.php:54
18521 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
18522 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
18524 #: www/pm/calendar.php:59
18525 msgid "Invalid date"
18526 msgstr "Ungültiges Datum"
18528 #: www/pm/calendar.php:59
18530 msgid "Date not valid"
18531 msgstr "Datum nicht gültig"
18533 #: www/pm/calendar.php:64
18535 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
18536 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
18538 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
18542 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
18546 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
18550 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
18554 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
18558 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
18562 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
18566 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
18570 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
18574 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
18578 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
18582 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
18586 #: www/pm/calendar.php:103
18588 msgid "Error: Could Not Get Factory"
18589 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18591 #: www/pm/calendar.php:110
18593 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
18594 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
18596 #: www/pm/calendar.php:127
18600 #: www/pm/calendar.php:142
18602 msgid "Task summary: %s"
18603 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
18605 #: www/pm/calendar.php:145
18606 #, fuzzy, php-format
18607 msgid "Task %d begins"
18608 msgstr "Aufgabe %d startet "
18610 #: www/pm/calendar.php:146
18611 #, fuzzy, php-format
18612 msgid "Task %d ends"
18613 msgstr "Aufgabe %d endet"
18615 #: www/pm/calendar.php:180
18620 #: www/pm/calendar.php:254
18624 #: www/pm/calendar.php:258
18628 #: www/pm/calendar.php:260
18629 msgid "Three month"
18630 msgstr "Drei Monate"
18632 #: www/pm/calendar.php:262
18633 msgid "Current year"
18634 msgstr "Aktuelles Jahr"
18636 #: www/pm/calendar.php:264
18637 msgid "Coming year"
18638 msgstr "Kommendes Jahr"
18640 #: www/pm/calendar.php:309
18641 msgid "today's date"
18642 msgstr "heutiges Datum"
18644 #: www/pm/calendar.php:313
18645 msgid "selected date"
18646 msgstr "ausgewähltes Datum"
18648 #: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31
18650 msgid "Upload data into the tasks."
18651 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
18653 #: www/pm/csv.php:80
18656 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
18657 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
18658 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
18660 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
18661 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
18662 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
18663 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
18665 #: www/pm/csv.php:81
18666 msgid "Export tasks as a CSV file"
18667 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
18669 #: www/pm/csv.php:85
18670 msgid "Export CSV file"
18671 msgstr "CVS-Datei exportieren"
18673 #: www/pm/csv.php:87
18674 msgid "Import tasks using a CSV file"
18675 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CVS-Datei importieren "
18677 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
18678 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
18679 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
18681 #: www/pm/deletetask.php:26
18682 msgid "Delete a Task"
18683 msgstr "Einen Auftrag löschen"
18685 #: www/pm/deletetask.php:37
18686 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
18687 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
18689 #: www/pm/deletetask.php:41
18690 msgid "Yes, I want to delete this task"
18691 msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
18693 #: www/pm/detail_task.php:32
18694 msgid "Task Detail"
18695 msgstr "Auftragsdetails"
18697 #: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107
18699 msgid "Subscribe to task"
18700 msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
18702 #: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114
18703 msgid "Original Comment"
18704 msgstr "Original Kommentar"
18706 #: www/pm/detail_task.php:145
18710 #: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33
18711 #: www/survey/admin/graphs.php:44
18712 msgid "Package JPGraph not installed"
18715 #: www/pm/gantt.php:37
18717 msgid "Error getting PTF: "
18718 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
18720 #: www/pm/gantt.php:51
18722 msgid "Error in PTF: "
18723 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
18725 #: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173
18726 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
18727 msgid "Gantt Chart"
18728 msgstr "Gantt-Diagramm"
18730 #: www/pm/ganttpage.php:89
18734 #: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94
18738 #: www/pm/ganttpage.php:91
18742 #: www/pm/ganttpage.php:92
18746 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
18748 msgid "General Admin"
18749 msgstr "Allgemeine Diskussion"
18751 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
18753 msgid "View Subprojects"
18754 msgstr "Unterprojekt"
18756 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
18759 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
18761 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
18762 msgid "Import/Export CSV"
18763 msgstr "CVS importieren/exportieren"
18765 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
18766 msgid "Not Started"
18767 msgstr "Nicht begonnen"
18769 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
18770 msgid "Tasks That Depend on This Task"
18771 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
18773 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
18774 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
18775 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
18777 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
18778 msgid "Related Tracker Items"
18779 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
18781 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
18783 msgid "Artifact Summary"
18784 msgstr "Projektzusammenfassung"
18786 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
18787 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
18788 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
18790 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
18791 msgid "No Comments Have Been Added"
18792 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
18794 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
18795 msgid "Task Change History"
18796 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
18798 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
18799 msgid "No Changes Have Been Made"
18800 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
18802 #: www/pm/index.php:56
18803 #, fuzzy, php-format
18804 msgid "Subprojects for %1$s"
18805 msgstr "Quelle von %1$s"
18807 #: www/pm/index.php:61
18809 msgid "No Subprojects Found"
18810 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
18812 #: www/pm/index.php:62
18813 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
18816 #: www/pm/index.php:63
18818 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
18822 #: www/pm/index.php:66
18823 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
18825 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
18826 "ändern und hinzufügen."
18828 #: www/pm/mod_task.php:37
18829 msgid "Modify Task"
18830 msgstr "Auftrag modifizieren"
18832 #: www/pm/mod_task.php:101
18833 msgid "Delete this task"
18834 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
18836 #: www/pm/mod_task.php:191
18838 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
18841 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
18844 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
18845 msgid "Time tracking"
18846 msgstr "Zeitverfolgung"
18848 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89
18852 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:358
18856 #: www/pm/reporting/index.php:55
18857 msgid "Task Reporting System"
18858 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
18860 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:95
18862 msgid "Aging Report"
18863 msgstr "Alterungs-Bericht"
18865 #: www/pm/reporting/index.php:62
18866 msgid "Report by Assignee"
18867 msgstr "Report nach Techniker"
18869 #: www/pm/reporting/index.php:63
18870 msgid "Report by Subproject"
18871 msgstr "Report nach Unterprojekt"
18873 #: www/pm/reporting/index.php:134
18874 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
18875 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
18877 #: www/pm/reporting/index.php:157
18878 msgid "Number of started tasks"
18879 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
18881 #: www/pm/reporting/index.php:182
18882 msgid "Number of tasks still not completed"
18883 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
18885 #: www/pm/reporting/index.php:210
18886 msgid "Tasks By Category"
18887 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
18889 #: www/pm/reporting/index.php:211
18890 msgid "Open Tasks By Category"
18891 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
18893 #: www/pm/reporting/index.php:212
18894 msgid "All Tasks By Category"
18895 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
18897 #: www/pm/reporting/index.php:240
18898 msgid "Tasks By Assignee"
18899 msgstr "Aufträge nach Techniker"
18901 #: www/pm/reporting/index.php:241
18902 msgid "Open Tasks By Assignee"
18903 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
18905 #: www/pm/reporting/index.php:242
18906 msgid "All Tasks By Assignee"
18907 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
18909 #: www/pm/reporting/index.php:243
18912 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
18913 "be counted for each of them."
18915 "<p>\tBeachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet "
18916 "sein kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt.</p>"
18918 #: www/pm/t_follow.php:36
18923 #: www/pm/t_follow.php:42
18924 msgid "no task with id :"
18927 #: www/pm/t_lookup.php:35
18930 msgstr "Auftrags-ID"
18932 #: www/pm/t_lookup.php:41
18933 msgid "No Task with ID: "
18936 #: www/pm/task.php:69
18941 #: www/pm/task.php:72
18943 msgid "Group Project ID"
18944 msgstr "Top-Projekte"
18946 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307
18947 #: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386
18949 msgid "Could Not Get ProjectTask"
18950 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
18952 #: www/pm/task.php:122
18954 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
18955 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
18957 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180
18958 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
18961 #: www/pm/task.php:152
18962 msgid "Task Created Successfully"
18963 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
18965 #: www/pm/task.php:197 www/pm/task.php:291
18966 msgid "Task Updated Successfully"
18967 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
18969 #: www/pm/task.php:288
18971 msgid "No task selected"
18972 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
18974 #: www/pm/task.php:314
18975 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
18976 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
18978 #: www/pm/task.php:351
18979 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
18980 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
18982 #: www/pm/task.php:357
18983 msgid "Task Successfully Deleted"
18984 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18986 #: www/pm/uploadcsv.php:36
18990 #: www/pm/uploadcsv.php:37
18992 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
18993 "subproject with these uploaded from the CSV file."
18996 #: www/pm/uploadcsv.php:38
18998 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
18999 "Feature Requests, …) support that functionality."
19002 #: www/pm/uploadcsv.php:42
19004 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
19005 "inserted in the current subproject."
19007 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
19008 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
19010 #: www/project/admin/database.php:66
19011 msgid "Cannot add database entry"
19012 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
19014 #: www/project/admin/database.php:69
19015 msgid "Database scheduled for creation"
19016 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
19018 #: www/project/admin/database.php:139
19019 msgid "Database Information"
19020 msgstr "Datenbank Information"
19022 #: www/project/admin/database.php:144
19023 msgid "Click to confirm deletion"
19024 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
19026 #: www/project/admin/database.php:165
19027 msgid "Add New Database"
19028 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
19030 #: www/project/admin/database.php:166
19033 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
19034 "the details to the project administrators"
19036 "Klicken Sie auf \"create\" um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
19037 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
19039 #: www/project/admin/database.php:168
19040 msgid "Database Type"
19041 msgstr "Datenbanktyp"
19043 #: www/project/admin/database.php:190
19044 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
19045 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
19047 #: www/project/admin/database.php:207
19049 msgstr "Datenbanktyp"
19051 #: www/project/admin/database.php:209
19052 msgid "New Password"
19053 msgstr "Neues Passwort"
19055 #: www/project/admin/database.php:210
19056 msgid "Confirm New"
19057 msgstr "Neues bestätigen"
19059 #: www/project/admin/database.php:255
19060 msgid "Current Databases"
19061 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
19063 #: www/project/admin/database.php:255
19064 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
19065 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
19067 #: www/project/admin/editimages.php:47
19068 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
19070 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
19072 #: www/project/admin/editimages.php:101
19073 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
19076 #: www/project/admin/editimages.php:103
19077 msgid "Multimedia File Uploaded"
19078 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
19080 #: www/project/admin/editimages.php:120
19081 msgid "Both file name and description are required"
19082 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
19084 #: www/project/admin/editimages.php:139
19085 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
19088 #: www/project/admin/editimages.php:141
19089 msgid "Multimedia File Deleted"
19090 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
19092 #: www/project/admin/editimages.php:146
19093 msgid "File description is required"
19094 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
19096 #: www/project/admin/editimages.php:163
19097 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
19100 #: www/project/admin/editimages.php:165
19101 msgid "Multimedia File Properties Updated"
19102 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
19104 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
19105 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
19106 msgid "Edit Multimedia Data"
19107 msgstr "Öndere Multimediadaten"
19109 #: www/project/admin/editimages.php:199
19112 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
19113 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
19114 "project multimedia data."
19116 "Sie können bis zu %1$s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
19117 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
19118 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
19120 #: www/project/admin/editimages.php:224
19121 msgid "Replace with new file (optional)"
19122 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
19124 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
19128 #: www/project/admin/editimages.php:238
19130 msgstr "Zurücksetzen"
19132 #: www/project/admin/editimages.php:248
19133 msgid "Add Multimedia Data"
19134 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
19136 #: www/project/admin/editimages.php:252
19137 msgid "Local filename"
19138 msgstr "Lokaler Dateiname"
19140 #: www/project/admin/editimages.php:258
19142 msgstr "Datei hinzufügen"
19144 #: www/project/admin/editimages.php:266
19146 msgstr "Hochgeladen"
19148 #: www/project/admin/editimages.php:270
19151 msgstr "Eintrübungen"
19153 #: www/project/admin/editimages.php:292
19157 #: www/project/admin/group_trove.php:70
19159 msgid "Trove Update Success"
19160 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
19162 #: www/project/admin/group_trove.php:76
19164 msgid "Edit Trove Categorization"
19165 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
19167 #: www/project/admin/group_trove.php:79
19169 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
19170 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
19171 "simply select \"None Selected\"."
19174 #: www/project/admin/group_trove.php:80
19177 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
19178 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
19179 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
19182 "<h1>Fundgruben-Kategorisierung bearbeiten</h1><p>Wählen Sie bis zu drei "
19183 "Projekt-Locations in jeder Trove Root Kategorie. Falls das Projekt keine "
19184 "oder alle diese Locations benötigt, wählen Sie einfach \"None Selected\" aus."
19185 "</p><p> WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren "
19186 "Karten-Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in "
19187 "einer spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu "
19188 "führen, dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird</p>."
19190 #: www/project/admin/group_trove.php:121
19191 msgid "Update All Category Changes"
19192 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
19194 #: www/project/admin/history.php:40
19195 #, fuzzy, php-format
19196 msgid "Project History of %s"
19197 msgstr "Projektverlauf"
19199 #: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101
19200 msgid "Project information updated"
19201 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
19203 #: www/project/admin/index.php:110
19204 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
19205 msgid "Project Information"
19206 msgstr "Projektinformation"
19208 #: www/project/admin/index.php:117
19209 msgid "Misc. Project Information"
19210 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
19212 #: www/project/admin/index.php:121
19214 msgid "Group shell (SSH) server:"
19215 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
19217 #: www/project/admin/index.php:122
19219 msgid "Group directory on shell server:"
19220 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
19222 #: www/project/admin/index.php:123
19224 msgid "Project WWW directory on shell server:"
19225 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
19227 #: www/project/admin/index.php:132
19228 msgid "Descriptive Project Name"
19229 msgstr "Beschreibender Projektname"
19231 #: www/project/admin/index.php:139
19233 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
19235 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
19238 #: www/project/admin/index.php:148
19240 msgid "Project tags"
19241 msgstr "Projektsumme"
19243 #: www/project/admin/index.php:150
19245 msgid "Add tags (use comma as separator): "
19246 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
19248 #: www/project/admin/index.php:157
19249 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
19252 #: www/project/admin/index.php:190
19254 msgid "Trove Categorization"
19255 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
19257 #: www/project/admin/index.php:192
19260 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
19262 #: www/project/admin/index.php:195
19263 msgid "Homepage Link"
19264 msgstr "Homepage-Link"
19266 #: www/project/admin/index.php:252
19268 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
19269 "submissions will be sent"
19271 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
19272 "neue Freigaben gesendet werden"
19274 #: www/project/admin/index.php:253
19275 msgid "New Document Submissions"
19276 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
19278 #: www/project/admin/index.php:255
19279 msgid "(send on all updates)"
19280 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
19282 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:67
19283 #: www/project/admin/users.php:283
19284 msgid "Add Users From List"
19285 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
19287 #: www/project/admin/massadd.php:71
19290 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
19291 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
19292 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
19294 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
19295 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
19296 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
19297 "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
19299 #: www/project/admin/massadd.php:77
19302 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
19305 "<p>Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
19306 "die Sie hinzufügen wollen.</p>"
19308 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
19310 msgid "No Matching Users Found"
19311 msgstr "<p>Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden</p>"
19313 #: www/project/admin/massadd.php:92
19315 msgstr "Nutzer hinzufügen"
19317 #: www/project/admin/massadd.php:116
19321 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
19322 #: www/reporting/timecategory.php:52
19324 msgstr "Erfolgreich"
19326 #: www/project/admin/massfinish.php:59
19327 msgid "No IDs Were Passed"
19330 #: www/project/admin/massfinish.php:71
19331 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
19333 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie "Add All"."
19335 #: www/project/admin/massfinish.php:101
19337 msgstr "Alle hinzufügen"
19339 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
19340 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
19343 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
19345 msgid "Users and permissions"
19346 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19348 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
19350 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
19351 "Add / Remove member."
19354 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
19355 #: www/project/admin/tools.php:106
19359 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
19360 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
19363 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
19364 msgid "Project History"
19365 msgstr "Projektverlauf"
19367 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
19369 msgid "Show the significant change of your project."
19371 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
19372 "vorgenommen hat und wann"
19374 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
19376 msgstr "Jobs posten"
19378 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
19379 msgid "Hiring new people. Describe the job"
19382 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
19384 msgstr "Ändere Jobs"
19386 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
19387 msgid "Edit already created available position in your project."
19390 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
19394 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
19395 msgid "Database Admin"
19396 msgstr "Datenbankadministrator"
19398 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
19400 "This log will show who made significant changes to your project and when"
19402 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
19403 "vorgenommen hat und wann"
19405 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
19407 msgstr "Keine Änderung"
19409 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
19411 msgid "Failed to find namespace for database"
19412 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
19414 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
19416 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
19417 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
19418 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
19419 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
19420 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
19421 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
19422 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
19423 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
19424 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
19425 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
19426 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
19427 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
19429 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
19430 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
19431 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
19432 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
19433 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
19434 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
19435 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
19436 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
19437 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
19438 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
19439 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
19440 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
19441 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
19442 "löschen.</dd></dl>"
19444 #: www/project/admin/roledelete.php:52
19445 msgid "You can't delete a global role from here."
19448 #: www/project/admin/roledelete.php:56
19449 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
19452 #: www/project/admin/roledelete.php:68
19454 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
19458 #: www/project/admin/roledelete.php:74
19459 #, fuzzy, php-format
19460 msgid "Permanently Delete Role %s"
19461 msgstr "Dauerhaft Löschen"
19463 #: www/project/admin/roledelete.php:77
19464 #, fuzzy, php-format
19465 msgid "You are about to permanently delete role %s"
19466 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
19468 #: www/project/admin/roleedit.php:113
19470 msgstr "Neue Rolle"
19472 #: www/project/admin/roleedit.php:117
19475 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
19476 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
19477 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
19478 "will have it too."
19480 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
19481 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
19482 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
19483 "in dem Projekt auch."
19485 #: www/project/admin/roleedit.php:135
19487 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
19488 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
19490 #: www/project/admin/tools.php:95
19491 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
19494 #: www/project/admin/tools.php:112
19496 msgid "Active Tools"
19499 #: www/project/admin/tools.php:149
19501 msgstr "Benutze Foren"
19503 #: www/project/admin/tools.php:162
19504 msgid "Use Trackers"
19505 msgstr "Benutze Tracker"
19507 #: www/project/admin/tools.php:175
19508 msgid "Use Mailing Lists"
19509 msgstr "Benutze Mailing Listen"
19511 #: www/project/admin/tools.php:188
19516 #: www/project/admin/tools.php:201
19517 msgid "Use Documents"
19518 msgstr "Dokumente benutzen"
19520 #: www/project/admin/tools.php:214
19521 msgid "Use Surveys"
19522 msgstr "Benutze Umfragen"
19524 #: www/project/admin/tools.php:227
19526 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19528 #: www/project/admin/tools.php:240
19529 msgid "Use Source Code"
19530 msgstr "Source-Code benutzen"
19532 #: www/project/admin/tools.php:253
19533 msgid "Use File Release System"
19534 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
19536 #: www/project/admin/tools.php:266
19538 msgstr "Benutze FTP"
19540 #: www/project/admin/tools.php:275
19541 msgid "Use Statistics"
19542 msgstr "Benutze Statistiken"
19544 #: www/project/admin/tools.php:299
19546 msgstr "Tool Admin"
19548 #: www/project/admin/tools.php:302
19549 msgid "Forums Admin"
19550 msgstr "Foren-Admin"
19552 #: www/project/admin/tools.php:305
19553 msgid "Trackers Admin"
19554 msgstr "Tracker Admin"
19556 #: www/project/admin/tools.php:308
19557 msgid "Mailing Lists Admin"
19558 msgstr "Mailinglisten Admin"
19560 #: www/project/admin/tools.php:311
19561 msgid "Tasks Admin"
19562 msgstr "Tasks Administrator"
19564 #: www/project/admin/tools.php:314
19565 msgid "Documents Admin"
19566 msgstr "Dokumenten-Admin"
19568 #: www/project/admin/tools.php:317
19569 msgid "Survey Admin"
19570 msgstr "Umfragen-Admin"
19572 #: www/project/admin/tools.php:320
19575 msgstr "News-Admin"
19577 #: www/project/admin/tools.php:323
19578 msgid "Source Code Admin"
19579 msgstr "Source-Code Admin"
19581 #: www/project/admin/tools.php:326
19582 msgid "File Release System Admin"
19583 msgstr "Dateifreigabe Admin"
19585 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
19586 #: www/project/admin/users.php:152
19587 msgid "Role not selected"
19588 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
19590 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
19592 msgid "Member Added Successfully"
19593 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
19595 #: www/project/admin/users.php:132
19597 msgid "Member Removed Successfully"
19598 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
19600 #: www/project/admin/users.php:145
19602 msgid "Member Updated Successfully"
19603 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19605 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
19607 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
19608 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
19610 #: www/project/admin/users.php:189
19612 msgid "Role linked successfully"
19613 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
19615 #: www/project/admin/users.php:202
19617 msgid "Role unlinked successfully"
19618 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
19620 #: www/project/admin/users.php:212
19621 #, fuzzy, php-format
19622 msgid "Members of %s"
19623 msgstr "Mitglieder"
19625 #: www/project/admin/users.php:224
19627 msgid "Pending Membership Requests"
19628 msgstr "Anstehende Anfragen"
19630 #: www/project/admin/users.php:246
19634 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
19635 #: www/project/admin/users.php:278
19638 msgstr "Mitglieder"
19640 #: www/project/admin/users.php:289
19642 msgid "Current Project Members"
19643 msgstr "Projekt Mitglieder"
19645 #: www/project/admin/users.php:358
19646 msgid "Grant extra role"
19649 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
19650 #: www/project/admin/users.php:465
19653 msgstr "Rollenname"
19655 #: www/project/admin/users.php:404
19657 msgid "Edit Permissions"
19658 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19660 #: www/project/admin/users.php:435
19661 msgid "Edit Observer"
19662 msgstr "Bearbeite Beobachter"
19664 #: www/project/admin/users.php:439
19665 msgid "Currently used external roles"
19668 #: www/project/admin/users.php:454
19670 msgid "Unlink Role"
19671 msgstr "Rolle bearbeiten"
19673 #: www/project/admin/users.php:463
19674 msgid "Available external roles"
19677 #: www/project/admin/users.php:484
19678 msgid "Link external role"
19681 #: www/project/admin/vhost.php:59
19682 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
19683 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
19685 #: www/project/admin/vhost.php:65
19687 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
19688 msgstr "Kein gültiger Hostname - %1$s"
19690 #: www/project/admin/vhost.php:96
19691 msgid "VHOST deleted"
19692 msgstr "VHOST gelöscht"
19694 #: www/project/admin/vhost.php:103
19695 msgid "Virtual Host Management"
19696 msgstr "Virtual Host Management"
19698 #: www/project/admin/vhost.php:105
19700 msgid "Add New Virtual Host"
19701 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
19703 #: www/project/admin/vhost.php:108
19706 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
19707 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
19708 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
19711 #: www/project/admin/vhost.php:112
19714 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
19715 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
19716 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
19719 #: www/project/admin/vhost.php:120
19720 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
19721 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
19723 #: www/project/admin/vhost.php:137
19724 msgid "Virtual Host"
19725 msgstr "virtueller Host"
19727 #: www/project/admin/vhost.php:154
19728 msgid "No VHOSTs defined"
19729 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
19731 #: www/project/index.php:35
19733 msgid "A project must be specified for this page."
19734 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
19736 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
19737 msgid "Project Member List"
19738 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
19740 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
19743 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
19744 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
19746 "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
19747 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
19749 #: www/project/memberlist.php:49
19751 msgstr "Mitglieder"
19753 #: www/project/memberlist.php:50 www/stats/lastlogins.php:51
19755 msgstr "Benutzername"
19757 #: www/project/memberlist.php:51
19759 msgid "Role(s)/Position(s)"
19760 msgstr "Rolle/Position"
19762 #: www/project/memberlist.php:53
19764 msgstr "Fähigkeiten"
19766 #: www/project/memberlist.php:105 www/project/report/index.php:171
19770 #: www/project/report/index.php:135
19772 msgstr "Entwickler"
19774 #: www/project/report/index.php:138
19775 msgid "Last Modified"
19776 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
19778 #: www/project/report/index.php:154
19779 #, fuzzy, php-format
19783 #: www/project/request.php:49
19784 msgid "Your request has been submitted."
19785 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
19787 #: www/project/request.php:53
19788 msgid "Request to join project"
19789 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
19791 #: www/project/request.php:62
19793 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19794 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
19796 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19797 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
19799 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
19800 "\"submit\" Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre "
19801 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
19803 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
19804 "\"submit\" Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
19805 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
19807 #: www/project/request.php:65
19808 msgid "You must send a comment to the administrator:"
19809 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
19810 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
19811 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
19813 #: www/project/stats/index.php:82
19815 msgid "Project Statistics"
19816 msgstr "Benutze Statistiken"
19818 #: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/projectact.php:63
19819 #: www/reporting/siteact.php:63 www/reporting/useract.php:78
19823 #: www/register/index.php:48
19826 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
19829 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
19830 "Projekte anlegen."
19832 #: www/register/index.php:132
19833 msgid "Registration complete"
19834 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
19836 #: www/register/index.php:135
19837 #, fuzzy, php-format
19839 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
19840 "hours, you will receive notification of their decision and further "
19841 "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
19843 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
19844 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
19845 "Instruktionen erhalten.</p><p>Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
19847 #: www/register/index.php:137
19849 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19852 #: www/register/index.php:142
19854 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
19857 #: www/register/index.php:144
19858 #, fuzzy, php-format
19860 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
19861 "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
19864 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
19865 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
19866 "Instruktionen erhalten.</p><p>Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
19868 #: www/register/index.php:159
19870 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
19871 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
19872 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
19874 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
19875 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
19876 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
19879 #: www/register/index.php:164
19881 msgid "Project full name"
19882 msgstr "Projektname"
19884 #: www/register/index.php:166
19887 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
19888 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
19891 "<h3>1.Vollständiger Projektname</h3>Sie sollten damit beginnen, den Namen "
19892 "Ihres Projektes zu spezifizieren. Der \"Vollständige Name\" ist deskriptiv "
19893 "und hat keine unbegründeten Einschränkungen (außer einem 40 Zeichen Limit)."
19894 "<p/>Full Name:<br/>"
19896 #: www/register/index.php:169
19899 msgstr "Voller Name"
19901 #: www/register/index.php:176
19903 msgid "Project Purpose And Summarization"
19904 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19906 #: www/register/index.php:178
19907 #, fuzzy, php-format
19909 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
19910 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
19911 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
19912 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
19913 "description will not be used as a public description of your project. It "
19914 "must be written in English."
19916 "<h3>2. Zweck des Projekts und Zusammenfassung</h3><p><strong></"
19917 "strong><p><strong> Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres "
19918 "Projektes zur Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen "
19919 "diese zu benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung "
19920 "oder Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll "
19921 "sichergestellt sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. "
19922 "Diese Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung "
19923 "genutzt. Es muß auf Englisch geschrieben sein.</strong>"
19925 #: www/register/index.php:186
19927 msgid "Project Public Description"
19928 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
19930 #: www/register/index.php:188
19933 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
19934 "Summary page, in search results, etc."
19936 "<h3>4. Öffentliche Projektbeschreibung</h3><p>Dies ist Ihre "
19937 "Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, in "
19938 "Suchergebnissen, etc. angezeigt wird. Sie sollte nicht so umfassend und "
19939 "formal sein wie die Projektzweck-Beschreibung (Schritt 2), deshalb benutzen "
19940 "Sie gerne knappe, präzise und einprägsame Formulierungen. Die maximale Länge "
19941 "beträgt 255 Zeichen."
19943 #: www/register/index.php:196
19945 "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
19946 "name for your project."
19949 #: www/register/index.php:197
19951 "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
19952 "places around the site. They are:"
19955 #: www/register/index.php:199
19957 msgid "cannot match the unix name of any other project;"
19958 msgstr "Unixname des Projekts:"
19960 #: www/register/index.php:200
19961 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
19964 #: www/register/index.php:201
19966 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
19969 #: www/register/index.php:202
19970 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
19973 #: www/register/index.php:203
19975 msgid "must be a valid Unix username;"
19976 msgstr "Ungültiger Unixname"
19978 #: www/register/index.php:204
19979 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
19982 #: www/register/index.php:205
19984 msgid "Unix name will never change for this project;"
19985 msgstr "Unixname des Projekts:"
19987 #: www/register/index.php:207
19989 "Your unix name is important, however, because it will be used for many "
19990 "things, including:"
19993 #: www/register/index.php:209
19995 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
19998 #: www/register/index.php:210
19999 msgid "the URL of your source code repository,"
20002 #: www/register/index.php:212
20004 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
20007 #: www/register/index.php:214
20008 msgid "search engines throughout the site."
20011 #: www/register/index.php:217
20016 #: www/register/index.php:226
20017 msgid "Source Code"
20020 #: www/register/index.php:227
20023 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
20024 "at all). Please select the SCM system you want to use."
20026 "<h3>5. SCM</h3><p>Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt "
20027 "wählen, aber nur eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das "
20028 "SCM System, daß sie verwenden möchten.</p> "
20030 #: www/register/index.php:230 www/register/index.php:232
20034 #: www/register/index.php:246
20036 msgid "Project template"
20037 msgstr "Projektbaum"
20039 #: www/register/index.php:253
20042 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
20043 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
20044 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
20045 "same set of enabled plugins, and so on)."
20048 #: www/register/index.php:255 www/register/index.php:275
20050 msgid "Start from empty project"
20051 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
20053 #: www/register/index.php:257
20056 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
20057 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
20058 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
20061 #: www/register/index.php:269
20064 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
20065 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
20066 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
20067 "enabled plugins, and so on)."
20070 #: www/register/index.php:281
20073 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
20074 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
20078 #: www/register/index.php:288
20080 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
20083 #: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupcum.php:50
20084 #: www/reporting/projectact.php:53 www/reporting/projecttime.php:53
20085 #: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/sitetime.php:53
20086 #: www/reporting/sitetimebar.php:51 www/reporting/toolspie.php:51
20087 #: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useradded.php:50
20088 #: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usertime.php:54
20089 msgid "Start and end dates must be different"
20092 #: www/reporting/groupadded.php:54
20093 msgid "Projects Added"
20094 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
20096 #: www/reporting/groupcum.php:53
20097 msgid "Cumulative Projects"
20098 msgstr "Gesamte Projekte"
20100 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:33
20104 #: www/reporting/index.php:39
20105 msgid "Users Added Weekly (graph)"
20106 msgstr "Wöchentlich hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
20108 #: www/reporting/index.php:40
20109 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
20110 msgstr "Gesamte wöchentliche Benutzer (Diagramm)"
20112 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
20113 msgid "Activity (graph)"
20114 msgstr "Aktivität (Diagramm)"
20116 #: www/reporting/index.php:44
20117 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
20118 msgstr "Wöchentlich hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
20120 #: www/reporting/index.php:45
20121 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
20122 msgstr "Gesamte wöchentliche Projekte (Diagramm)"
20124 #: www/reporting/index.php:46
20125 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
20127 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
20128 "Dokumenten-Manager, Downloads"
20130 #: www/reporting/index.php:48
20132 msgstr "Seitenübergreifend"
20134 #: www/reporting/index.php:50
20135 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
20137 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
20138 "Manager, Downloads"
20140 #: www/reporting/index.php:51
20141 msgid "Pie (graph)"
20142 msgstr "Torte (Diagramm)"
20144 #: www/reporting/index.php:52
20145 msgid "Line (graph)"
20146 msgstr "Linie (Diamgramm)"
20148 #: www/reporting/index.php:53
20149 msgid "Time-Tracking"
20150 msgstr "Zeitverfolgung"
20152 #: www/reporting/index.php:55
20153 msgid "Individual User Time Report (graph)"
20154 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
20156 #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
20157 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
20160 msgstr "Auswertung"
20162 #: www/reporting/index.php:56
20163 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
20164 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
20166 #: www/reporting/index.php:57
20167 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
20168 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
20170 #: www/reporting/index.php:58
20171 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
20172 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
20174 #: www/reporting/index.php:59
20175 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
20176 msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
20178 #: www/reporting/index.php:62
20179 msgid "Administrative"
20180 msgstr "verwaltend"
20182 #: www/reporting/index.php:64
20183 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
20184 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
20186 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:61
20187 msgid "Manage Time Tracker Categories"
20188 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
20190 #: www/reporting/projectact.php:56
20191 msgid "Project Activity"
20192 msgstr "Projekt Aktivität"
20194 #: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71
20195 #: www/reporting/useract_graph.php:80
20196 msgid "Tracker Items Opened"
20197 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
20199 #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
20200 #: www/reporting/useract_graph.php:81
20201 msgid "Tracker Items Closed"
20202 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
20204 #: www/reporting/projectact_graph.php:131
20207 msgstr "Tracker Geöffnet"
20209 #: www/reporting/projectact_graph.php:132
20212 msgstr "Tracker Geschlossen"
20214 #: www/reporting/projectact_graph.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:228
20216 msgstr "Seitenzugriffe"
20218 #: www/reporting/projecttime.php:56
20219 msgid "Time Tracking By Project"
20220 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
20222 #: www/reporting/projecttime.php:58 www/reporting/sitetime.php:58
20223 #: www/reporting/usertime.php:74
20225 msgstr "Nach Aufgabe"
20227 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
20228 #: www/reporting/usertime.php:75
20229 msgid "By Category"
20230 msgstr "Nach Kategorie"
20232 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
20233 #: www/reporting/usertime.php:76
20234 msgid "By Subproject"
20235 msgstr "Nach Unterprojekt"
20237 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
20239 msgstr "Nach Benutzer"
20241 #: www/reporting/rebuild.php:42
20243 msgid "Successfully Rebuilt"
20244 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
20246 #: www/reporting/rebuild.php:47
20247 msgid "Reporting System Initialization"
20248 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
20250 #: www/reporting/rebuild.php:50
20252 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
20253 "to rebuild the reporting tables."
20255 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
20256 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
20259 #: www/reporting/rebuild.php:53
20261 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
20262 "am sure\" box and click the button below."
20264 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
20265 "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie auf "
20266 "den Knopf darunter."
20268 #: www/reporting/rebuild.php:56
20269 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
20270 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
20272 #: www/reporting/rebuild.php:62
20274 msgstr "Ich bin sicher"
20276 #: www/reporting/rebuild.php:65
20277 msgid "Press ONLY ONCE"
20278 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
20280 #: www/reporting/siteact.php:57
20281 msgid "Site-Wide Activity"
20282 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
20284 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetimebar.php:54
20285 msgid "Site-Wide Time Tracking"
20286 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
20288 #: www/reporting/timeadd.php:65
20289 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
20292 #: www/reporting/timeadd.php:91
20293 msgid "All Fields Are Required."
20294 msgstr "Alle Felder erforderlich."
20296 #: www/reporting/timeadd.php:116
20298 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
20299 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
20301 #: www/reporting/timeadd.php:136
20302 msgid "Project/Task"
20303 msgstr "Projekt/Auftrag"
20305 #: www/reporting/timeadd.php:138
20306 msgid "Hours worked"
20309 #: www/reporting/timeadd.php:179
20310 msgid "Total Hours"
20311 msgstr "Gesamtstunden"
20313 #: www/reporting/timeadd.php:187
20315 msgstr "Eintrag hinzufügen"
20317 #: www/reporting/timeadd.php:188
20319 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
20320 "choose a Task and category to record your time in."
20322 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
20323 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
20325 #: www/reporting/timeadd.php:203
20327 msgid "Change week"
20328 msgstr "Woche ändern"
20330 #: www/reporting/timeadd.php:207
20331 msgid "Change Week"
20332 msgstr "Woche ändern"
20334 #: www/reporting/timeadd.php:220
20335 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
20336 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
20338 #: www/reporting/timeadd.php:221
20340 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
20341 "in the Task Manager."
20343 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
20344 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
20346 #: www/reporting/timeadd.php:224
20347 msgid "Week Starting"
20348 msgstr "Woche startend"
20350 #: www/reporting/timecategory.php:71
20354 #: www/reporting/timecategory.php:85
20356 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
20357 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
20360 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
20361 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
20362 "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
20364 #: www/reporting/toolspie.php:54
20365 msgid "Tool Pie Graphs"
20366 msgstr "Tortendiagramm"
20368 #: www/reporting/useract.php:57
20369 msgid "User Activity"
20370 msgstr "Benutzeraktivität"
20372 #: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61
20374 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20377 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
20378 "über die Sie berichten möchten.<p>"
20380 #: www/reporting/useradded.php:53
20381 msgid "Users Added"
20382 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
20384 #: www/reporting/usercum.php:54
20385 msgid "Cumulative Users"
20386 msgstr "Gesamten Benutzer"
20388 #: www/reporting/usersummary.php:61
20389 msgid "User Summary Report"
20390 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
20392 #: www/reporting/usersummary.php:64
20394 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
20395 "with an open date in that range."
20397 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
20398 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
20400 #: www/reporting/usersummary.php:71
20401 msgid "Task Status"
20402 msgstr "Auftragsstatus"
20404 #: www/reporting/usersummary.php:98
20405 msgid "No matches found"
20406 msgstr "Keine Treffer gefunden"
20408 #: www/reporting/usersummary.php:104
20410 msgstr "Gesamtstunden"
20412 #: www/reporting/usersummary.php:105
20414 msgstr "Verbleibende Stunden"
20416 #: www/reporting/usertime.php:57
20417 msgid "User Time Reporting"
20418 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
20420 #: www/scm/admin/index.php:88
20423 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
20424 "only affects the information displayed under the SCM tab."
20426 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
20427 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
20428 "angezeigt werden."
20430 #: www/scm/admin/index.php:104
20431 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
20433 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
20435 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
20437 msgid "View Source Code"
20438 msgstr "Source-Code benutzen"
20440 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
20442 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
20443 "next few minutes."
20445 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
20446 "nächsten Minuten angelegt."
20448 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:85
20449 msgid "Commits By User"
20450 msgstr "Commits Nach Benutzern"
20452 #: www/scm/reporting/index.php:29
20454 msgid "SCM Repository Reporting"
20455 msgstr "SCM Repository"
20457 #: www/scm/viewvc.php:95
20458 #, fuzzy, php-format
20459 msgid "Could not open script %s."
20460 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
20462 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
20463 msgid "Search the entire project"
20464 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
20466 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
20470 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
20471 msgid "This project's documents"
20472 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
20474 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
20476 msgstr "Dieses Forum"
20478 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
20479 msgid "This project's forums"
20480 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
20482 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
20483 msgid "This project's releases"
20484 msgstr "Die Version dieses Projekts"
20486 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
20487 msgid "This project's news"
20488 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
20490 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
20491 msgid "This project's tasks"
20492 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
20494 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
20495 msgid "This project's trackers"
20496 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
20498 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100
20499 msgid "Error: Under min length search"
20500 msgstr "Fehler -Mindestlänge des Suchbegriffs unterschritten"
20502 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116
20503 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:127
20504 msgid "Forum Search Results"
20505 msgstr "Forum Suchergebnisse"
20507 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:121
20508 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:123
20509 msgid "Tracker Search Results"
20510 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
20512 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:126
20513 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:131
20514 msgid "Task Search Results"
20515 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
20517 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:131
20518 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:135
20519 msgid "Documentation Search Results"
20520 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
20522 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:136
20523 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:139
20524 msgid "Files Search Results"
20525 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
20527 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:141
20528 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:143
20529 msgid "News Search Results"
20530 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
20532 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:189
20534 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
20536 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
20538 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:194
20539 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:216
20540 #, fuzzy, php-format
20542 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
20545 "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
20548 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
20549 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:218
20550 #, fuzzy, php-format
20551 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
20552 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
20554 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:335
20555 msgid "with all words"
20556 msgstr "Mit allen Wörtern"
20558 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
20559 msgid "with one word"
20560 msgstr "mit einem Wort"
20562 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385
20567 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:72
20569 msgid "Search for documents"
20570 msgstr "Suche in Dokumenten"
20572 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20573 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
20574 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
20578 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20579 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20581 msgstr "Beitragsdatum"
20583 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
20585 msgid "Entire project search"
20586 msgstr "Erweiterte Projektsuche"
20588 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:168
20589 #, fuzzy, php-format
20590 msgid "%s Search Results"
20591 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
20593 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
20595 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
20596 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
20598 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
20600 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
20601 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
20603 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
20605 msgid "People Search"
20606 msgstr "Allgemeine Suche"
20608 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
20610 msgid "Project Search"
20611 msgstr "Projektname"
20613 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
20615 msgstr "Erstellt von"
20617 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
20621 #: www/search/index.php:82
20622 msgid "Error - Invalid search"
20623 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
20625 #: www/sendmessage.php:33
20628 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
20630 #: www/sendmessage.php:33
20633 msgstr "Top-Nutzer"
20635 #: www/sendmessage.php:45
20637 msgid "That user does not exist"
20638 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
20640 #: www/sendmessage.php:50
20642 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
20643 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%1$s</em> senden."
20645 #: www/sendmessage.php:69
20649 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
20653 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
20654 msgid "Message has been sent"
20655 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
20657 #: www/sendmessage.php:124
20658 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
20661 #: www/sendmessage.php:128
20663 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
20667 #: www/sendmessage.php:132
20670 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
20671 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
20672 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
20673 "<b>Project Name</b>."
20675 "Um die Spam-Menge zu reduzieren, nutzen wir dieses Formular zum Versenden "
20676 "von E-Mails.<p />Füllen Sie es genau und vollständig aus, sonst kann es "
20677 "sein, dass der Empfänger nicht antworten kann.<p /><span class=\"important"
20678 "\"><b>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</b>Haben Sie die "
20679 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <b>user_id</b> und Ihren "
20680 "<b>user_name</b>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt schreiben, fügen Sie "
20681 "Ihre <b>project id</b> (<b>group_id</b>) und Ihren <b>Project Name</b> ein.</"
20684 #: www/sendmessage.php:142
20688 #: www/sendmessage.php:146
20689 msgid "Your Email Address"
20690 msgstr "E-Mail-Adresse"
20692 #: www/sendmessage.php:158
20693 msgid "Send Message"
20694 msgstr "Sende Nachricht"
20696 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
20697 msgid "Error creating group"
20698 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
20700 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:129
20701 msgid "Submit A New Snippet"
20702 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
20704 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
20705 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
20706 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
20708 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
20709 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
20711 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
20714 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
20715 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
20716 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
20718 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
20719 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
20720 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
20721 msgid "Back To Add Page"
20722 msgstr "Zurück zur \"Hinzufügen\"-Seite"
20724 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
20725 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
20726 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
20728 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:75
20729 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
20730 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
20732 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:74
20733 msgid "Snippet Version Added Successfully."
20734 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
20736 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:77
20737 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:124
20738 #: www/snippet/submit.php:83
20739 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
20740 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
20742 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
20746 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
20748 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
20751 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
20754 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
20755 "specific version of a snippet on the browse pages."
20757 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
20758 "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
20759 "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
20762 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
20763 msgid "Add This Snippet Version ID:"
20764 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
20766 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:166 www/snippet/addversion.php:107
20767 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:175
20768 #: www/snippet/submit.php:146
20769 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
20770 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
20772 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:168 www/snippet/addversion.php:109
20773 #: www/snippet/addversion.php:228 www/snippet/package.php:177
20774 #: www/snippet/submit.php:146
20776 msgstr "Bestätigen"
20778 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
20779 #: www/snippet/snippet_utils.php:162
20780 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
20781 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
20783 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:187
20784 msgid "Snippets In This Package"
20785 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
20787 #: www/snippet/addversion.php:39
20788 msgid "Error - snippet doesn't exist"
20789 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
20791 #: www/snippet/addversion.php:71
20793 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
20794 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
20796 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
20797 msgid "New snippet version"
20798 msgstr "Neue Schnipselversion"
20800 #: www/snippet/addversion.php:84
20802 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
20803 "enough to share with others, please do so."
20805 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
20806 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
20808 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
20810 msgstr "Änderungen:"
20812 #: www/snippet/addversion.php:102
20813 msgid "Paste the Code Here:"
20814 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
20816 #: www/snippet/addversion.php:127
20817 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
20818 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
20820 #: www/snippet/addversion.php:154
20822 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
20823 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
20825 #: www/snippet/addversion.php:155
20826 msgid "New snippet package"
20827 msgstr "Neues Schnipselpaket"
20829 #: www/snippet/addversion.php:160
20830 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
20831 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
20833 #: www/snippet/addversion.php:165
20834 msgid "Add snippet to package"
20835 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
20837 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106
20841 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:108
20843 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
20844 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
20845 "you leave this page."
20847 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
20848 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
20849 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
20851 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88
20852 #: www/snippet/package.php:110
20853 msgid "Add snippets to package"
20854 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
20856 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:113
20858 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
20859 "then add them using the new window link shown above."
20861 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
20862 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
20865 #: www/snippet/addversion.php:207
20867 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
20868 "enough to share with others, please do so."
20870 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
20871 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
20873 #: www/snippet/addversion.php:237
20874 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
20875 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
20877 #: www/snippet/browse.php:46 www/snippet/detail.php:42
20878 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:212
20879 #: www/snippet/index.php:101
20880 msgid "Snippet Library"
20881 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
20883 #: www/snippet/browse.php:59
20885 msgid "Snippets by language: %1$s"
20886 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %1$s"
20888 #: www/snippet/browse.php:66
20890 msgid "Snippets by category: %1$s"
20891 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %1$s"
20893 #: www/snippet/browse.php:68
20894 msgid "Error - bad url?"
20895 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
20897 #: www/snippet/browse.php:77
20898 msgid "No snippets found"
20899 msgstr "Keine Schnipsel gefunden"
20901 #: www/snippet/browse.php:81 www/snippet/detail.php:62
20902 #: www/snippet/snippet_utils.php:152
20904 msgstr "Schnipsel ID"
20906 #: www/snippet/browse.php:83
20911 #: www/snippet/browse.php:90
20912 msgid "Packages Of Snippets"
20913 msgstr "Pakete von Schnipseln"
20915 #: www/snippet/browse.php:105
20919 #: www/snippet/delete.php:142
20921 msgid "Error - mangled URL?"
20922 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
20924 #: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:146
20925 msgid "Error - no versions found"
20926 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
20928 #: www/snippet/detail.php:59
20929 msgid "Versions Of This Snippet:"
20930 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
20932 #: www/snippet/detail.php:63 www/snippet/snippet_utils.php:153
20933 msgid "Download Version"
20934 msgstr "Download Version"
20936 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/detail.php:153
20937 msgid "Date Posted"
20938 msgstr "Datum gepostet"
20940 #: www/snippet/detail.php:86
20941 msgid "Changes since last version:"
20942 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
20944 #: www/snippet/detail.php:94 www/snippet/detail.php:181
20946 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
20947 "<strong>Download Version</strong>""
20949 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf ""
20950 "<strong>Download Version</strong>" klicken"
20952 #: www/snippet/detail.php:105
20953 msgid "Latest Snippet Version: "
20954 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
20956 #: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201
20957 msgid "Submit a new version"
20958 msgstr "Eine neue Version freigeben"
20960 #: www/snippet/detail.php:115
20962 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
20963 "feel it is appropriate to share with others."
20965 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
20966 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
20968 #: www/snippet/detail.php:149
20969 msgid "Versions Of This Package:"
20970 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
20972 #: www/snippet/detail.php:152
20973 msgid "Package Version"
20974 msgstr "Paketversion"
20976 #: www/snippet/detail.php:155
20978 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
20980 #: www/snippet/detail.php:192
20981 msgid "Latest Package Version: "
20982 msgstr "Neueste Paketversion: "
20984 #: www/snippet/detail.php:202
20986 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
20987 "feel it is appropriate to share with others."
20989 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
20990 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
20992 #: www/snippet/detail.php:222
20993 msgid "Error - was the URL mangled?"
20994 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
20996 #: www/snippet/index.php:50
20998 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
20999 "and functions with the Open Source Software Community."
21002 #: www/snippet/index.php:52
21004 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
21005 "snippet quickly and easily."
21008 #: www/snippet/index.php:54
21010 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
21011 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
21015 #: www/snippet/index.php:56
21017 msgid "Browse Snippets"
21020 #: www/snippet/index.php:58
21021 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
21024 #: www/snippet/index.php:64
21025 msgid "Browse by Language"
21026 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
21028 #: www/snippet/index.php:81
21029 msgid "Browse by Category"
21030 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
21032 #: www/snippet/package.php:57
21033 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
21034 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
21036 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:77
21037 #: www/snippet/package.php:128
21038 msgid "Submit A New Snippet Package"
21039 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
21041 #: www/snippet/package.php:63
21042 msgid "Snippet Package Added Successfully."
21043 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
21045 #: www/snippet/package.php:76
21046 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
21047 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
21049 #: www/snippet/package.php:83
21050 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
21051 msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
21053 #: www/snippet/package.php:133
21055 "You can group together existing snippets into a package using this "
21056 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
21057 "place and you have made a note of the snippet ID's."
21060 #: www/snippet/package.php:136
21061 msgid "Create the package using this form."
21064 #: www/snippet/package.php:137
21066 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
21070 #: www/snippet/package.php:139
21072 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
21073 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
21074 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
21078 #: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125
21079 #: www/stats/i18n.php:33
21083 #: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:127
21084 msgid "Suggest a Language"
21085 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
21087 #: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:133
21088 msgid "Suggest a Category"
21089 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
21091 #: www/snippet/snippet_utils.php:24 www/snippet/snippet_utils.php:39
21092 #: www/snippet/snippet_utils.php:65
21094 msgstr "Eins wählen"
21096 #: www/snippet/snippet_utils.php:25
21098 msgstr "UNIX Admin"
21100 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
21101 msgid "HTML Manipulation"
21102 msgstr "HTML Manipulation"
21104 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
21105 msgid "BBS Systems"
21106 msgstr "BBS Systeme"
21108 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
21112 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
21116 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
21117 msgid "Database Manipulation"
21118 msgstr "Datenbankmanipulation"
21120 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
21124 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
21125 msgid "File Management"
21126 msgstr "Datei Management"
21128 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
21132 #: www/snippet/snippet_utils.php:34 www/survey/rating_resp.php:30
21134 msgstr "Abstimmung"
21136 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
21137 msgid "Shopping Carts"
21138 msgstr "Einkaufswagen"
21140 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
21141 msgid "Math Functions"
21142 msgstr "Mathematische Funktionen"
21144 #: www/snippet/snippet_utils.php:40
21148 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
21149 msgid "Full Script"
21150 msgstr "Vollständiges Script"
21152 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
21153 msgid "Sample Code (HOWTO)"
21154 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
21156 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
21160 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
21164 #: www/snippet/snippet_utils.php:61
21165 msgid "WebSite Only"
21166 msgstr "Nur Webseite"
21168 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
21169 msgid "Other Language"
21170 msgstr "Andere Sprachen"
21172 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
21173 msgid "Create A Package"
21174 msgstr "Ein Paket erstellen"
21176 #: www/snippet/snippet_utils.php:149
21177 msgid "Snippets In This Package:"
21178 msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
21180 #: www/snippet/submit.php:59
21181 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
21182 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
21184 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:78
21185 msgid "Snippet Added Successfully."
21186 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
21188 #: www/snippet/submit.php:87
21189 msgid "Snippet submit"
21190 msgstr "Schnipsel einreichen"
21192 #: www/snippet/submit.php:91
21195 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
21196 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
21197 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
21200 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
21201 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
21202 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
21203 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
21204 "verstehen können.</p><p><span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie "
21205 "können eine neue Version eines existierenden Schnipsels einreichen, indem "
21206 "Sie die Bibliothek durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie "
21207 "einen komplett neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
21209 #: www/snippet/submit.php:94
21212 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
21213 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
21214 "you are submitting an entirely new script or function."
21216 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
21217 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
21218 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
21219 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
21220 "verstehen können.</p><p><span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie "
21221 "können eine neue Version eines existierenden Schnipsels einreichen, indem "
21222 "Sie die Bibliothek durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie "
21223 "einen komplett neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
21225 #: www/snippet/submit.php:115
21226 msgid "Script Type"
21227 msgstr "Script \tTyp"
21229 #: www/snippet/submit.php:142
21230 msgid "Paste the Code Here"
21231 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
21233 #: www/soap/index.php:158
21237 #: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
21238 #: www/softwaremap/trove_list.php:33
21239 msgid "Software Map"
21240 msgstr "Softwarekarte"
21242 #: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242
21244 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
21245 msgstr "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21247 #: www/softwaremap/full_list.php:83
21248 #, fuzzy, php-format
21249 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
21250 msgstr "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21252 #: www/softwaremap/full_list.php:87
21254 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
21255 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
21257 #: www/softwaremap/full_list.php:148
21258 msgid "Register Date:"
21259 msgstr "Registrierungsdatum:"
21261 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
21262 #, fuzzy, php-format
21264 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
21266 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
21269 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
21271 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
21272 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
21273 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
21274 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21276 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
21279 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
21281 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
21283 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br />"
21285 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br /"
21288 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
21289 #, fuzzy, php-format
21290 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
21291 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
21293 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
21295 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
21296 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
21298 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
21300 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
21301 msgstr "Registriert: <strong>%s</strong>"
21303 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
21304 msgid "That Trove category does not exist"
21305 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
21307 #: www/softwaremap/trove_list.php:60
21308 msgid "Project tree"
21309 msgstr "Projektbaum"
21311 #: www/softwaremap/trove_list.php:112
21312 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
21313 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
21315 #: www/softwaremap/trove_list.php:117
21316 msgid "Remove This Filter"
21317 msgstr "Entferne diesen Filter"
21319 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
21321 msgid "%1$s projects"
21322 msgstr "%1$s Projekte"
21324 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
21326 msgstr "durchsuchen nach"
21328 #: www/softwaremap/trove_list.php:245
21330 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
21331 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
21332 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
21333 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
21335 #: www/softwaremap/trove_list.php:296
21336 msgid "Activity Percentile: "
21337 msgstr "durchschnittlicher Aktivitätswert: "
21339 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
21340 msgid "Activity Ranking: "
21341 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: "
21343 #: www/softwaremap/trove_list.php:299
21344 msgid "Registered: "
21345 msgstr "Registriert: "
21347 #: www/source.php:37
21348 msgid "A file must be specified for this page."
21349 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
21351 #: www/source.php:41
21352 msgid "The file argument is invalid."
21353 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
21355 #: www/source.php:54
21357 msgid "Cannot find specified file to display."
21358 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
21360 #: www/source.php:57
21362 msgid "Source of %1$s"
21363 msgstr "Quelle von %1$s"
21365 #: www/stats/graphs.php:32
21366 #, fuzzy, php-format
21367 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
21368 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
21370 #: www/stats/graphs.php:39 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
21371 msgid "OVERVIEW STATS"
21372 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
21374 #: www/stats/graphs.php:40 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
21375 msgid "PROJECT STATS"
21376 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
21378 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
21379 msgid "SITE GRAPHS"
21380 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
21382 #: www/stats/i18n.php:32
21383 #, fuzzy, php-format
21384 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
21385 msgstr "Sprachdistributionen"
21387 #: www/stats/i18n.php:53
21388 msgid "Total Non-English"
21389 msgstr "Total Nicht-Englisch"
21391 #: www/stats/i18n.php:58
21393 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
21394 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
21395 "browser preferences"
21397 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
21398 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
21399 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
21401 #: www/stats/index.php:32
21402 #, fuzzy, php-format
21403 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
21404 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
21406 #: www/stats/index.php:60
21408 msgid "Other statistics"
21409 msgstr "Benutze Statistiken"
21411 #: www/stats/lastlogins.php:41
21412 msgid "No records found\",\"Database error: \""
21413 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
21415 #: www/stats/lastlogins.php:44
21416 msgid "Most Recent Opened Sessions"
21417 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
21419 #: www/stats/lastlogins.php:52
21423 #: www/stats/projects.php:37
21424 #, fuzzy, php-format
21425 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
21426 msgstr "statistische Projektvergleiche"
21428 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
21429 msgid "Special Projects"
21430 msgstr "Spezielle Projekte"
21432 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
21434 msgid " (no category found with ID %d)"
21435 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
21437 #: www/stats/site_stats_utils.php:128
21438 msgid "Projects in trove category:"
21439 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
21441 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
21442 msgid "OR enter Special Project List:"
21443 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
21445 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
21446 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
21447 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
21449 #: www/stats/site_stats_utils.php:136
21453 #: www/stats/site_stats_utils.php:143
21455 msgstr "letzten_30"
21457 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
21461 #: www/stats/site_stats_utils.php:150
21463 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
21465 #: www/stats/site_stats_utils.php:155
21466 msgid "Generate Report"
21467 msgstr "Bericht generieren"
21469 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:419
21471 msgstr "Alle Tracker"
21473 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
21477 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
21481 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
21484 msgstr "Ausgecheckte"
21486 #: www/stats/site_stats_utils.php:331
21487 msgid "Query returned no valid data."
21488 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
21490 #: www/stats/site_stats_utils.php:355
21492 msgid "Statistics for the past %1$s days"
21493 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Tage"
21495 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
21496 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
21498 msgstr "Seitenzugriffe"
21500 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
21501 #: www/stats/site_stats_utils.php:473
21502 msgid "Subdomain Views"
21503 msgstr "Subdomain Ansichten"
21505 #: www/stats/site_stats_utils.php:391 www/stats/site_stats_utils.php:447
21507 msgstr "Keine Daten"
21509 #: www/stats/site_stats_utils.php:409
21511 msgid "Statistics for the past %1$s months"
21512 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
21514 #: www/stats/site_stats_utils.php:412
21518 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
21519 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
21520 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
21522 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
21524 msgstr "Entwickler"
21526 #: www/stats/users_graph.php:83
21527 msgid "New Additions, by Day"
21528 msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
21530 #: www/stats/users_graph.php:84
21531 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
21532 msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
21534 #: www/stats/users_graph.php:86
21535 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
21536 msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
21538 #: www/stats/views_graph.php:98
21540 msgid "Forge Page Views"
21541 msgstr "Forge Seitenzugriffe"
21543 #: www/stats/views_graph.php:99
21545 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
21546 msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
21548 #: www/stats/views_graph.php:106
21549 msgid "Views (RED)"
21550 msgstr "Ansichten (ROT)"
21552 #: www/survey/admin/index.php:35
21554 msgid "Surveys Administration"
21555 msgstr "Survey \tAdministration"
21557 #: www/survey/admin/index.php:52
21559 msgid "You are not a Project admin"
21560 msgstr "Projekt-Administrator"
21562 #: www/survey/admin/index.php:58
21563 msgid "It's simple to create a survey."
21566 #: www/survey/admin/index.php:62
21567 msgid "Create questions and comments using the forms above."
21570 #: www/survey/admin/index.php:65
21572 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
21573 "strong> list of questions)."
21576 #: www/survey/admin/index.php:68
21579 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
21582 #: www/survey/admin/index.php:73
21585 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
21588 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
21589 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
21591 #: www/survey/admin/question.php:52
21593 msgid "Edit a Question"
21594 msgstr "Eine Frage ändern"
21596 #: www/survey/admin/question.php:52
21598 msgid "Add a Question"
21599 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
21601 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:61
21602 #: www/survey/admin/show_questions.php:35 www/survey/admin/show_results.php:59
21603 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:35
21604 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:36
21605 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:33
21606 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
21607 #: www/survey/admin/survey.php:53
21608 msgid "Permission denied"
21609 msgstr "Erlaubnis verweigert"
21611 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84
21613 msgid "Cannot get Survey Question"
21614 msgstr "Umfragefragen"
21616 #: www/survey/admin/question.php:78
21617 msgid "Delete successful"
21618 msgstr "Löschung Erfolgreich"
21620 #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
21621 #: www/survey/admin/survey.php:82
21623 msgid "Update Successful"
21624 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21626 #: www/survey/admin/question.php:119
21627 msgid "No questions found"
21628 msgstr "Keine Fragen gefunden"
21630 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133
21632 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
21633 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
21635 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
21636 msgid "Survey Questions"
21637 msgstr "Umfragefragen"
21639 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
21640 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
21641 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
21643 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
21644 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
21646 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
21648 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
21650 msgid "%1$s question found"
21651 msgid_plural "%1$s questions found"
21652 msgstr[0] "%1$s Frage gefunden"
21653 msgstr[1] "%1$s Fragen gefunden"
21655 #: www/survey/admin/show_results.php:55
21656 msgid "Survey Results"
21657 msgstr "Umfrageergebnisse"
21659 #: www/survey/admin/show_results.php:69
21661 msgid "Cannot get Survey"
21662 msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
21664 #: www/survey/admin/show_results.php:92
21669 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32
21670 msgid "Survey Aggregate Results"
21671 msgstr "Überschrift: \tGesamte Umfrageergebnisse"
21673 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:124
21674 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:170
21678 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:137
21679 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184
21681 msgstr "Durchschnitt"
21683 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:153
21684 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:225
21685 msgid "View All Comments"
21686 msgstr "Alle Kommentare zeigen"
21688 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:158
21689 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
21693 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
21695 msgstr "Ergebnisse"
21697 #: www/survey/admin/survey.php:72
21699 msgid "Survey Added"
21700 msgstr "Umfragen-Admin"
21702 #: www/survey/admin/survey.php:91
21704 msgid "Edit a Survey"
21705 msgstr "Eine Umfrage editieren"
21707 #: www/survey/admin/survey.php:91
21709 msgid "Add a Survey"
21710 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
21712 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:63
21714 msgstr "Umfrage hinzufügen"
21716 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
21718 msgid "Add Question"
21719 msgstr "Fragen hinzufügen"
21721 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
21722 msgid "Show Results"
21723 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
21725 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76
21727 msgid "Views Surveys"
21728 msgstr "Benutze Umfragen"
21730 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
21732 msgid "Add this Question"
21733 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
21735 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:109
21737 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
21740 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
21741 "geschrieben wurden"
21743 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
21744 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
21745 msgid "Submit Changes"
21746 msgstr "Änderungen abschicken"
21748 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:128
21749 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21753 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:130
21755 msgid "Question Type"
21758 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
21760 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
21763 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
21765 msgid "Add this Survey"
21766 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
21768 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
21770 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
21772 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
21773 "Antworten geschrieben wurden"
21775 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
21777 msgid "Survey Title: "
21778 msgstr "Umfragetitel"
21780 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
21782 msgstr "Ist Aktiv?"
21784 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
21785 msgid "Addable Questions"
21786 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
21788 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
21789 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
21793 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
21794 msgid "Questions in this Survey"
21795 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
21797 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21800 msgstr "Sortieren nach"
21802 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21804 msgid "Delete from this Survey"
21805 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
21807 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
21811 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
21815 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
21817 msgid "%d question found"
21818 msgid_plural "%d questions found"
21819 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
21820 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
21822 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
21824 msgstr "Umfrage ID"
21826 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
21827 msgid "Survey Title"
21828 msgstr "Umfragetitel"
21830 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
21831 msgid "Number of Questions"
21832 msgstr "Anzahl der Fragen"
21834 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
21835 msgid "Number of Votes"
21836 msgstr "Anzahl der Stimmen"
21838 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
21839 msgid "Did I Vote?"
21842 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
21843 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
21847 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
21848 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
21849 msgid "Result with Graph"
21850 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
21852 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
21853 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
21854 msgid "Result with Graph and Comments"
21855 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
21857 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
21858 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
21863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
21865 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
21866 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
21868 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
21869 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
21871 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
21874 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:588
21876 msgstr "Keine Stimmen"
21878 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
21880 msgid "View All %1$s Comment"
21881 msgid_plural "View All %1$s Comments"
21882 msgstr[0] "Zeige den %1$s Kommentar"
21883 msgstr[1] "Zeige alle %1$s Kommentare"
21885 #: www/survey/index.php:46
21886 #, fuzzy, php-format
21887 msgid "Surveys for %1$s"
21888 msgstr "Quelle von %1$s"
21890 #: www/survey/index.php:58
21892 msgid "Select a survey to vote"
21893 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
21895 #: www/survey/privacy.php:36
21897 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
21898 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
21901 #: www/survey/privacy.php:39
21903 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
21904 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
21905 "understand the quality of a given project."
21908 #: www/survey/privacy.php:42
21910 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
21911 "project administrators or the public or third parties."
21914 #: www/survey/privacy.php:45
21916 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
21917 "specific users or developers."
21920 #: www/survey/privacy.php:48
21922 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
21923 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
21926 #: www/survey/privacy.php:53
21928 msgid "The %1$s Team"
21929 msgstr "Das %1$s Team"
21931 #: www/survey/rating_resp.php:57
21932 msgid "Error in insert"
21933 msgstr "Fehler bei der Eingabe"
21935 #: www/survey/rating_resp.php:60
21936 msgid "Vote registered"
21937 msgstr "Stimme registriert"
21939 #: www/survey/rating_resp.php:61
21940 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
21941 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
21943 #: www/survey/rating_resp.php:65
21948 #: www/survey/rating_resp.php:65
21953 #: www/survey/rating_resp.php:65
21957 #: www/survey/survey.php:51
21958 #, fuzzy, php-format
21959 msgid "Vote for Survey: %1$s"
21960 msgstr "Name der Umfrage:"
21962 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
21965 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
21967 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
21968 "die Seite übermittelt werden"
21970 #: www/survey/survey_resp.php:42
21971 msgid "Survey Complete"
21972 msgstr "Umfrage vollständig"
21974 #: www/survey/survey_resp.php:58
21975 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
21976 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
21978 #: www/survey/survey_resp.php:59
21981 msgstr "mit besten Grüßen"
21983 #: www/survey/survey_resp.php:61
21985 msgid "The %1$s Crew"
21986 msgstr "Die %1$s Crew"
21988 #: www/terms.php:31
21989 msgid "Terms of use"
21990 msgstr "Nutzungsbedingungen"
21992 #: www/terms.php:36
21994 msgid "%1$s Terms of Use"
21995 msgstr "%1$s Nutzungsbedingungen"
21997 #: www/terms.php:39
21998 #, fuzzy, php-format
22000 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
22001 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
22002 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
22004 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %1$s "
22005 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
22006 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
22007 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
22009 #: www/top/index.php:29
22010 #, fuzzy, php-format
22011 msgid "Top %1$s Projects"
22012 msgstr "Top %1$s Projekt"
22014 #: www/top/index.php:32
22017 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
22018 "ranked projects in several categories."
22020 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %1$s und zeigen hier die "
22021 "Top-Projekte in verschiedenen Kategorien."
22023 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:42
22024 msgid "Most Active All Time"
22025 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
22027 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:51
22028 msgid "Top Downloads"
22029 msgstr "Top-Downloads"
22031 #: www/top/index.php:41
22032 msgid "Top Project Pageviews"
22033 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
22035 #: www/top/index.php:42 www/top/toplist.php:45
22036 msgid "Top Forum Post Counts"
22037 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
22039 #: www/top/index.php:45
22040 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
22041 msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
22043 #: www/top/mostactive.php:47 www/top/topusers.php:57
22044 msgid "Updated Daily"
22045 msgstr "Täglich aktualisiert"
22047 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/toplist.php:55 www/top/topusers.php:59
22048 msgid "View Other Top Categories"
22049 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
22051 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56
22052 msgid "Project name"
22053 msgstr "Projektname"
22055 #: www/top/mostactive.php:51
22058 msgstr "Prozentangabe"
22060 #: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86
22064 #: www/top/toplist.php:35
22065 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
22066 msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
22068 #: www/top/toplist.php:40
22070 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
22072 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
22075 #: www/top/toplist.php:41
22077 msgstr "Seitenzugriffe"
22079 #: www/top/topusers.php:52
22080 msgid "Information about highest ranked users is not available."
22082 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
22084 #: www/top/topusers.php:55
22086 msgstr "Top-Nutzer"
22088 #: www/top/topusers.php:65
22092 #: www/top/topusers.php:66
22094 msgstr "Letzter Rang"
22096 #: www/top/topusers.php:86
22098 msgstr "keine Angaben"
22100 #: www/top/topusers.php:89
22104 #: www/top/topusers.php:92
22109 #: www/top/topusers.php:95
22112 msgstr "Runter %1$s"
22114 #: www/tracker/admin/index.php:95
22116 msgid "Delete Layout Template"
22117 msgstr "Template löschen"
22119 #: www/tracker/admin/index.php:96
22120 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
22123 #: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174
22125 msgid "Do you really want to do that?"
22126 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
22128 #: www/tracker/admin/index.php:107
22130 msgid "Layout Template Deleted"
22131 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
22133 #: www/tracker/admin/index.php:172
22135 msgid "Delete Canned Response"
22136 msgstr "Gelöschte Antworten"
22138 #: www/tracker/admin/index.php:173
22140 msgid "You are about to delete your canned response"
22141 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
22143 #: www/tracker/admin/index.php:189
22145 msgid "Canned Response Deleted"
22146 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
22148 #: www/tracker/admin/index.php:234
22149 msgid "Successfully Deleted."
22150 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
22152 #: www/tracker/download.php:57
22154 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
22155 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
22157 #: www/tracker/index.php:52
22159 msgid "Could Not Get Artifact Object"
22160 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
22162 #: www/tracker/reporting/index.php:101
22164 msgid "Response Time"
22165 msgstr "Antwort-Titel:"
22167 #: www/tracker/reporting/index.php:102
22169 msgid "By Assignee"
22170 msgstr "Bearbeiter"
22172 #: www/tracker/reporting/index.php:110
22174 msgid "Tracker Activity Reporting"
22175 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
22177 #: www/tracker/reporting/index.php:118
22182 #: www/tracker/reporting/index.php:119
22187 #: www/tracker/reporting/index.php:120
22192 #: www/tracker/reporting/index.php:121
22197 #: www/tracker/reporting/index.php:122
22201 #: www/tracker/roadmap.php:175
22203 msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
22204 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
22206 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
22208 msgid "No roadmap available"
22209 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
22211 #: www/tracker/roadmap.php:191
22213 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
22214 "related to a release."
22217 #: www/tracker/roadmap.php:192
22220 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
22221 "\">create roadmaps</a>."
22224 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
22225 #: www/tracker/roadmap.php:223
22226 #, fuzzy, php-format
22227 msgid "Error: roadmap %s is not available"
22228 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
22230 #: www/tracker/roadmap.php:238
22231 #, fuzzy, php-format
22232 msgid "Error: release %s is not available"
22233 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
22235 #: www/tracker/roadmap.php:409
22237 msgid "Display options"
22238 msgstr "Artefakt löschen"
22240 #: www/tracker/roadmap.php:414
22243 msgstr "Richtiger Name"
22245 #: www/tracker/roadmap.php:422
22247 msgid "Number of release(s) to display: "
22248 msgstr "Anzahl der Fragen"
22250 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
22252 msgid "Return to last release(s)"
22255 #: www/tracker/roadmap.php:435
22257 msgid "Display graphs: "
22258 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
22260 #: www/tracker/roadmap.php:437
22264 #: www/tracker/roadmap.php:452
22266 msgid "No release available"
22267 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
22269 #: www/tracker/roadmap.php:471
22271 msgid "Display as text"
22272 msgstr "Artefakt löschen"
22274 #: www/tracker/roadmap.php:512
22276 msgid "No data for this release"
22277 msgstr "Keine Daten gefunden"
22279 #: www/tracker/roadmap.php:538
22282 msgstr "Unbekannte Status ID"
22284 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
22285 msgid "Invalid Trove Category"
22286 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
22288 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64 www/trove/TroveCategory.class.php:71
22289 msgid "That Trove category does not exist."
22290 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
22292 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
22293 msgid "Empty strings"
22294 msgstr "Leere Strings"
22296 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
22297 msgid "Cannot update"
22298 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
22300 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
22302 msgid "Error in Trove operation: "
22303 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
22305 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
22306 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
22307 msgstr "Seiten Administrator: Projekt-Katalog - Kategorie hinzufügen"
22309 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
22310 msgid "Parent Category: "
22311 msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
22313 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
22314 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
22315 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art): "
22317 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
22318 msgid "New category full name (80 characters max): "
22319 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
22321 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
22322 msgid "New category description (255 characters max): "
22323 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
22325 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
22326 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
22327 msgstr "Site Admin: Projektkatalog - Kategorieliste"
22329 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
22330 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
22331 msgstr "Seiten Administrator: Katalog - Bearbeite Kategorie"
22333 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
22336 msgstr "Aktualisierung"
22338 #: www/trove/include/trove.php:256
22339 #, fuzzy, php-format
22341 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
22342 "Software Map</a>."
22344 "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </a> "
22345 "noch nicht selbst kategorisiert."
22347 #: www/trove/index.php:46
22350 msgstr "Fundstellenkarte"
22352 #: www/trove/index.php:69
22353 msgid "Limiting View"
22354 msgstr "Begrenze Ansicht"
22356 #: www/trove/index.php:76
22357 msgid "Remove Filter"
22358 msgstr "Filter Entfernen"
22360 #: www/trove/index.php:178
22362 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
22364 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
22366 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
22368 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
22371 msgid "No User Name Provided"
22372 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
22375 #~ msgstr "Betrachten"
22378 #~ msgstr "Netzkalender"
22381 #~ msgid "Task Successed"
22382 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
22389 #~ msgid "Task succeeded"
22390 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
22395 #~ msgid "Project did not exist on this date."
22396 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
22398 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
22399 #~ msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
22401 #~ msgid "Lifespan"
22402 #~ msgstr "Lebensdauer"
22404 #~ msgid "Statistics for All Time"
22405 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
22408 #~ msgid "Projects importer"
22409 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
22411 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
22413 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
22414 #~ "Dokumentennummer."
22417 #~ msgid "name is empty"
22418 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
22421 #~ msgid "Document Edit"
22422 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
22425 #~ msgid "View File URL"
22426 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
22428 #~ msgid "Submit Edit"
22429 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
22432 #~ msgstr "Auswertung"
22435 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
22436 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
22438 #~ msgid "I'm Sure."
22439 #~ msgstr "Ich bin sicher."
22441 #~ msgid "I'm Really Sure."
22442 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
22444 #~ msgid "Existing Survey"
22445 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
22446 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
22447 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
22450 #~ msgid "Error Adding Directory:"
22451 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
22454 #~ msgid "DocumentGroup:"
22455 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
22458 #~ msgid "No Document Directory Found"
22459 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
22462 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
22463 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
22466 #~ msgid "Monitoring started."
22467 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
22470 #~ msgid "Document released successfully."
22471 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
22474 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
22475 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
22478 #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
22479 #~ msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
22482 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
22484 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
22487 #~ msgid "Admin Pending Files"
22488 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
22491 #~ msgid "Admin Options"
22492 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
22495 #~ msgid "Add new documentation directory"
22496 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
22499 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
22502 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
22505 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
22507 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
22510 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
22511 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
22513 #~ msgid "My Page"
22514 #~ msgstr "Persönliche Seite"
22516 #~ msgid "Code Snippets"
22517 #~ msgstr "Quellcodestücke"
22519 #~ msgid "File Release System"
22520 #~ msgstr "Datei Freigabesystem"
22522 #~ msgid "Public (PServer)"
22523 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
22525 #~ msgid "No Anonymous Posts"
22526 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
22528 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
22529 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
22535 #~ msgstr "Schreiben"
22537 #~ msgid "No Access"
22538 #~ msgstr "Kein Zugang"
22541 #~ msgstr "Beitrag"
22545 #~ msgstr "Technik"
22547 #~ msgid "Admin Only"
22548 #~ msgstr "Nur Administratoren"
22550 #~ msgid "Read/Post"
22551 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
22553 #~ msgid "Anonymous Forum"
22554 #~ msgstr "Anonymes Forum"
22556 #~ msgid "Forum Admin"
22557 #~ msgstr "Forum-Administrator"
22560 #~ msgid "Default for new tasks"
22561 #~ msgstr "default_font"
22563 #~ msgid "Anonymous Tracker"
22564 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
22566 #~ msgid "Tracker Admin"
22567 #~ msgstr "Tracker Administrator"
22569 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
22570 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
22572 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
22573 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
22575 #~ msgid "Insert Failed"
22576 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
22579 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
22580 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
22583 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
22584 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
22589 #~ msgid "No linked project avalaible"
22590 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
22592 #~ msgid "Commentary:"
22593 #~ msgstr "Kommentar:"
22596 #~ msgid "Add son project"
22597 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
22599 #~ msgid "Add a link"
22600 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
22602 #~ msgid "Link list"
22603 #~ msgstr "Linkliste"
22606 #~ msgid "Navigation link"
22607 #~ msgstr "Navigations-Link"
22609 #~ msgid "Share link"
22610 #~ msgstr "Teile Link"
22613 #~ msgstr "Wartend"
22615 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
22616 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
22619 #~ msgid "Commentary of father:"
22620 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
22623 #~ msgid "Father waiting for validation"
22624 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
22626 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
22628 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
22631 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
22632 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
22635 #~ msgstr "Nach Baum"
22637 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
22638 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
22641 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
22642 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
22645 #~ msgid "View Personal quota_management"
22646 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
22648 #~ msgid "Cvs, Svn"
22649 #~ msgstr "Cvs, Svn"
22651 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
22652 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
22654 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
22655 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
22657 #~ msgid "No Moderation"
22658 #~ msgstr "Keine Moderation"
22661 #~ msgid "Moderated Level 1"
22662 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
22665 #~ msgid "Moderated Level 2"
22666 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
22670 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
22671 #~ "non-member users."
22673 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
22674 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
22677 #~ msgid "To moderate ALL posts."
22678 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
22681 #~ msgid "Moderation Level"
22682 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
22685 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
22686 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
22688 #~ msgid "All Except Admins"
22689 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
22692 #~ msgid "Error Getting Package"
22693 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
22696 #~ msgid "Error Getting Release"
22697 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
22700 #~ msgid "Error Getting File"
22701 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
22703 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
22704 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
22707 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
22708 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
22711 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
22712 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
22714 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
22715 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
22716 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
22719 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
22720 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
22721 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
22723 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
22724 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
22725 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
22726 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
22730 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
22731 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
22732 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
22733 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
22734 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
22735 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
22736 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
22737 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
22738 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
22739 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
22740 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
22741 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
22742 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
22744 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
22745 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
22746 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
22747 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
22748 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
22749 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
22750 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
22751 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
22752 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
22753 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
22754 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
22755 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
22756 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
22757 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
22758 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
22760 #~ msgid "Search in"
22761 #~ msgstr "Suche in"
22767 #~ msgid "Name Of Survey:"
22768 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
22770 #~ msgid "Download default template"
22771 #~ msgstr "Download Standard Template"
22773 #~ msgid "Add/Update template"
22774 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
22776 #~ msgid "Select Template"
22777 #~ msgstr "Template auswählen"
22779 #~ msgid "Publicly Available"
22780 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
22782 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
22783 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
22786 #~ msgid "Renderer Deleted"
22787 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
22789 #~ msgid "Followup"
22790 #~ msgstr "Nachfolgender"
22792 #~ msgid "Download .csv"
22793 #~ msgstr ".csv herunterladen"
22795 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
22796 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
22798 #~ msgid "OR Attach A Comment"
22799 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
22802 #~ msgid "Customize Layout"
22803 #~ msgstr "Liste Anpassen"
22805 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
22806 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
22809 #~ msgid "Directory that document belongs in"
22810 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
22813 #~ msgid "Directory Name"
22814 #~ msgstr "Projektname"
22817 #~ msgid "Internal Error"
22818 #~ msgstr "Fehler einfügen"
22820 #~ msgid "Error - this news item was not found"
22821 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
22824 #~ msgid "Update</p>"
22825 #~ msgstr "Aktualisierung"
22827 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
22829 #~ "<p>Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten "
22832 #~ msgid "License:"
22833 #~ msgstr "Lizenz:"
22835 #~ msgid "Approve/Reject"
22836 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
22838 #~ msgid "Front-page news"
22839 #~ msgstr "Frontpage News"
22841 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
22842 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
22844 #~ msgid "The Attachment does not exist"
22845 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
22848 #~ msgstr "Benutzer-ID"
22850 #~ msgid "Visibility: "
22851 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
22854 #~ msgid "Visibility"
22855 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
22858 #~ msgid "Customize"
22859 #~ msgstr "Liste Anpassen"
22861 #~ msgid "User ID:"
22862 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
22864 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
22865 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
22867 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
22868 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
22870 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
22871 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
22874 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
22875 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
22877 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
22878 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
22880 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
22881 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22883 #~ msgid "Languages Distributions"
22884 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
22886 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
22887 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
22889 #~ msgid "Survey Inserted"
22890 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
22892 #~ msgid "Edit Survey"
22893 #~ msgstr "Umfrage ändern"
22895 #~ msgid "Edit Questions"
22896 #~ msgstr "Fragen ändern"
22898 #~ msgid "Edit A Question"
22899 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
22901 #~ msgid "Edit A Survey"
22902 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
22904 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
22905 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
22907 #~ msgid "Configure allowed roles"
22908 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
22914 #~ msgid "Project info"
22915 #~ msgstr "Projekt-Info"
22919 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
22920 #~ "the download server)."
22922 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
22923 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
22924 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
22925 #~ "unter dem Titel platziert wird."
22928 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
22929 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
22933 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
22934 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
22935 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
22936 #~ "under the title<br />"
22938 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
22939 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
22940 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
22941 #~ "unter dem Titel platziert wird."
22943 #~ msgid "This project has no visible documents"
22944 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
22946 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
22947 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
22949 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
22950 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
22952 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
22953 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
22955 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
22956 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
22959 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
22960 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
22961 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
22962 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
22964 #~ "<p><b>Darcs Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
22965 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
22966 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
22967 #~ "Sie <i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
22968 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
22971 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
22972 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
22975 #~ "<p><b>Anonymer Mercurial Zugang</b></p><p>Das Mercurial Repository dieses "
22976 #~ "Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem folgenden Kommando "
22977 #~ "ausgecheckt werden.</p>"
22980 #~ "<p><b>Developer Subversion Access via SSH</b></p><p>Only project "
22981 #~ "developers can access the SVN tree via this method. SSH must be installed "
22982 #~ "on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper "
22983 #~ "values. Enter your site password when prompted.</p>"
22985 #~ "<p><b>Subversion Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Ausschliesslich "
22986 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - Baum zugreifen. "
22987 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
22988 #~ "<i>developername</i> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
22989 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
22991 #~ msgid "View Personal webcalendar"
22992 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
22994 #~ msgid "Webcalendar"
22995 #~ msgstr "Webkalender"
22998 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
22999 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
23001 #~ "<br />Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
23002 #~ "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
23005 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
23006 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
23009 #~ msgid "Run Init Script?"
23010 #~ msgstr "Init Skript starten?"
23012 #~ msgid "Choose a User first"
23013 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
23015 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
23017 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
23020 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
23021 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
23023 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
23025 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
23027 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
23028 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
23030 #~ msgid "Project: %1$s"
23031 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
23033 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
23034 #~ msgstr "Schritt 1: Version editieren"
23036 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
23037 #~ msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
23039 #~ msgid "Page Information"
23040 #~ msgstr "Seiteninformation"
23042 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
23043 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
23045 #~ msgid "No such trove category"
23046 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
23048 #~ msgid "Full Category Name"
23049 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
23051 #~ msgid "Short Name"
23052 #~ msgstr "Kurzname"
23055 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
23058 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
23059 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
23062 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
23063 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
23064 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
23065 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
23066 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
23067 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
23068 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
23069 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
23071 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
23072 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
23073 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
23074 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
23075 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
23076 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
23077 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
23078 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
23079 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
23081 #~ msgid "You must be logged in first"
23082 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
23085 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
23086 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
23088 #~ msgid "Group information updated"
23089 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
23091 #~ msgid "Edit Group Info"
23092 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
23094 #~ msgid "Descriptive Group Name"
23095 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
23097 #~ msgid "Active Features"
23098 #~ msgstr "Aktive Features"
23100 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
23101 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
23104 #~ msgstr "Benutze SCM"
23106 #~ msgid "Use Doc Mgr"
23107 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
23109 #~ msgid "Use Tracker"
23110 #~ msgstr "Benutze Tracker"
23112 #~ msgid "Trove Categorization: "
23113 #~ msgstr "Suchkriterien: "
23117 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
23118 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
23119 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
23120 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
23121 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
23122 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
23123 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
23126 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
23127 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
23128 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
23129 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
23130 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
23131 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
23132 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
23133 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
23137 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
23138 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
23139 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
23140 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
23141 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
23142 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
23143 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
23145 #~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
23146 #~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
23147 #~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
23148 #~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
23149 #~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
23150 #~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
23151 #~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
23152 #~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
23153 #~ "durchsuchen:</p>"
23157 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
23158 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
23159 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
23160 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
23161 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
23162 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
23163 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
23164 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
23165 #~ "entirely new package."
23167 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
23168 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
23169 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
23170 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
23171 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
23172 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
23173 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
23174 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
23175 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
23176 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
23177 #~ "erstellen möchten."
23179 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
23180 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
23182 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
23183 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
23185 #~ msgid "Add A Question"
23186 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
23188 #~ msgid "Error inserting question"
23189 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
23191 #~ msgid "Question type"
23192 #~ msgstr "Fragetyp"
23194 #~ msgid "Add This Question."
23195 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23197 #~ msgid "Show Existing Questions."
23198 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
23200 #~ msgid "Title required"
23201 #~ msgstr "Titel benötigt"
23203 #~ msgid "Question inserted"
23204 #~ msgstr "Frage eingefügt"
23206 #~ msgid "Question insert failed"
23207 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
23210 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
23211 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
23212 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
23213 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
23215 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
23216 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
23217 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
23218 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
23219 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
23221 #~ msgid "Show Existing Questions"
23222 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
23225 #~ msgid "Update Failed"
23226 #~ msgstr "Täglich aktualisiert"
23228 #~ msgid "Editing Question"
23229 #~ msgstr "Frage ändern"
23232 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
23233 #~ "pages may be misleading"
23235 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
23236 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
23239 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
23240 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
23243 #~ msgid "Update Failed: "
23244 #~ msgstr "Täglich aktualisiert"
23247 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
23248 #~ "pages could be misleading or messed up"
23250 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
23251 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
23254 #~ msgid "Name of Survey"
23255 #~ msgstr "Name der Umfrage"
23259 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
23260 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
23261 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
23262 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
23264 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
23265 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
23266 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
23267 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
23269 #~ msgid "Is Active"
23270 #~ msgstr "Ist Aktiv"
23272 #~ msgid "%1$s survey found"
23273 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
23274 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
23275 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
23278 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
23279 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
23280 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
23281 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
23282 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
23283 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
23284 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
23285 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
23286 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
23287 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
23288 #~ "have the ability to 'opt-out'."
23290 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
23291 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
23292 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
23293 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
23294 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
23295 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
23296 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
23297 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
23298 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
23299 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
23300 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
23301 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
23302 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
23304 #~ msgid "Top Projects"
23305 #~ msgstr "Top-Projekte"
23307 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
23309 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
23310 #~ "gelöscht werden."
23312 #~ msgid "Modify A Group In %s"
23313 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
23315 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
23316 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
23319 #~ msgid "(% for wildcards)"
23320 #~ msgstr "(% als Joker)"
23323 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
23324 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
23327 #~ msgid "Confirm Has"
23328 #~ msgstr "Bestätigen"
23330 #~ msgid "Error getting member object"
23331 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
23333 #~ msgid "Could Not Get Group"
23334 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
23336 #~ msgid "Tab added"
23337 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
23339 #~ msgid "Move tab right"
23340 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
23342 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
23343 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
23345 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
23346 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
23348 #~ msgid "You must enter a user name."
23349 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
23351 #~ msgid "Invalid operation"
23352 #~ msgstr "Ungültige Operation"
23354 #~ msgid "Unix Group Name:"
23355 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
23358 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
23360 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
23361 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
23363 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
23365 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
23366 #~ "Rechteeinstellungen."
23369 #~ msgstr "Wählen Sie"
23371 #~ msgid "File %s wrote successfully."
23372 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
23374 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
23375 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
23377 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
23379 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
23380 #~ "Rechteeinstellungen."
23382 #~ msgid "Attribute"
23383 #~ msgstr "Attribute"
23391 #~ msgid "Group Unix Name:"
23392 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
23394 #~ msgid "Group List"
23395 #~ msgstr "Gruppenliste"
23397 #~ msgid "Group List for Category:"
23398 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
23400 #~ msgid "Recent logins"
23401 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
23403 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
23405 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing "
23408 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
23410 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
23412 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
23414 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
23418 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
23419 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
23420 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
23421 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
23422 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
23423 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
23424 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
23425 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
23427 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
23428 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
23429 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
23430 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
23431 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
23432 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
23433 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
23434 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
23435 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
23436 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
23438 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
23439 #~ msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (VARCHAR 80)"
23441 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
23442 #~ msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (VARCHAR 255)"
23444 #~ msgid "Groups Membership"
23445 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
23447 #~ msgid "All Groups"
23448 #~ msgstr "Alle Gruppen"
23450 #~ msgid "The provided group name does not exist"
23451 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
23453 #~ msgid "Group Unix Name"
23454 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
23456 #~ msgid "Missing User Argument"
23457 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
23459 #~ msgid "Ratings turned off"
23460 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
23462 #~ msgid "Edit Docs"
23463 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
23465 #~ msgid "Group Name"
23466 #~ msgstr "Gruppenname"
23468 #~ msgid "No Document Groups defined"
23469 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
23471 #~ msgid "Add a group"
23472 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
23474 #~ msgid "New Group Name"
23475 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
23477 #~ msgid "Edit Groups"
23478 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
23480 #~ msgid "Edit a group"
23481 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
23483 #~ msgid "Delete Groups"
23484 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
23487 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
23488 #~ "(documents and subgroups)."
23490 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
23491 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
23493 #~ msgid "Document Manager: Administration"
23494 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
23496 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
23497 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
23499 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
23500 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
23502 #~ msgid "All Languages"
23503 #~ msgstr "Alle Sprachen"
23505 #~ msgid "[Add document here]"
23506 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
23508 #~ msgid "Previous Messages"
23509 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
23511 #~ msgid "Message Not Found"
23512 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
23514 #~ msgid "Must Choose A Message First"
23515 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
23518 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
23519 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
23520 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
23521 #~ "contact your site administrator.</p>"
23523 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
23524 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
23525 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
23526 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
23528 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
23529 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
23532 #~ msgid "No group title"
23533 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
23535 #~ msgid "No group"
23536 #~ msgstr "Keine Gruppe"
23538 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
23539 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
23541 #~ msgid "Error - disabled feature."
23542 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
23545 #~ msgid "Error - double submit"
23546 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
23549 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
23550 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
23551 #~ "found on this project's homepage."
23553 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
23554 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
23555 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
23557 #~ msgid "Task Manager"
23558 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
23560 #~ msgid "Developer Profile"
23561 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
23563 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
23564 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
23566 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
23568 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
23570 #~ msgid "Assigned Tasks"
23571 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
23574 #~ msgid "Submitted Artifacts"
23575 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
23577 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
23579 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
23582 #~ msgid "Monitored trackers"
23583 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
23585 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
23586 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
23588 #~ msgid "Monitored FileModules"
23589 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
23592 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
23594 #~ msgid "My Roles"
23595 #~ msgstr "Meine Rolle"
23598 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
23599 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
23601 #~ msgid "Operation Not Permitted"
23602 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
23604 #~ msgid "error - missing info"
23605 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
23607 #~ msgid "Fill in all required fields"
23608 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
23610 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
23611 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
23613 #~ msgid "Add A Project"
23614 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
23616 #~ msgid "previous 50"
23617 #~ msgstr "vorherige 50"
23619 #~ msgid "Invalid year"
23620 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
23622 #~ msgid "Invalid month"
23623 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
23625 #~ msgid "Invalid day"
23626 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
23629 #~ msgid "Invalid type"
23630 #~ msgstr "Ungültiger Typ"
23632 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
23633 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
23635 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
23636 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
23640 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
23641 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
23642 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
23644 #~ "<h1>Keine Unterprojekte gefunden</h1><p><b>Es wurden entweder keine "
23645 #~ "Unterprojekte aufgesetzt oder Sie können sie nicht betrachten.<p><span "
23646 #~ "class=\"important\">Der Administrator dieses Projektes kann Projekte "
23647 #~ "einrichten indem er die Admin-Seite nutzt.</span></b>"
23649 #~ msgid "Group Trove Information"
23650 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
23652 #~ msgid "Edit Project Info"
23653 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
23655 #~ msgid "Use Task Manager"
23656 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
23658 #~ msgid "Task Manager Admin"
23659 #~ msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
23661 #~ msgid "Add Role"
23662 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
23665 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
23666 #~ "wish to report on.<p>"
23668 #~ "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
23669 #~ "über die Sie berichten möchten.<p>"
23672 #~ msgstr "geschlossen"
23674 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
23675 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
23677 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
23678 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
23680 #~ msgid "Error - That user does not exist"
23681 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
23683 #~ msgid "Missing File Argument"
23684 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
23686 #~ msgid "Invalid File Argument"
23687 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
23690 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
23693 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
23696 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
23697 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
23700 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
23701 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
23702 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
23703 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23705 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
23706 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
23707 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
23708 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
23709 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
23710 #~ "Umfragenummer ist"
23712 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
23713 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
23715 #~ msgid "You must be logged in to vote"
23716 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
23718 #~ msgid "Click to return to previous page"
23719 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
23721 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
23722 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
23724 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
23726 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
23727 #~ "nicht auf dieser Seite"
23729 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
23731 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
23733 #~ msgid "Project Tree"
23734 #~ msgstr "Projektbaum"
23736 #~ msgid "Show Source"
23737 #~ msgstr "Zeige Quelle"
23739 #~ msgid "No Related Tasks"
23740 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
23742 #~ msgid "No Files Currently Attached"
23743 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
23745 #~ msgid "Postal address"
23746 #~ msgstr "Postalische Adresse"
23749 #~ "<p><b>Developer Bazaar Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
23750 #~ "can access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on "
23751 #~ "your client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper "
23752 #~ "values. Enter your site password when prompted.</p>"
23754 #~ "<p><b>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler "
23755 #~ "können die Bazaar Branches über diese Methode erreichen. SSH muss auf "
23756 #~ "Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den "
23757 #~ "korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
23760 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
23761 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
23762 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
23763 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
23765 #~ "<p><b>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler "
23766 #~ "können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH muss auf Ihrem "
23767 #~ "Client installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den "
23768 #~ "korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
23771 #~ "<p><b>Developer Mercurial Access via SSH</b></p><p>Only project "
23772 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
23773 #~ "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
23774 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
23776 #~ "<p><b>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</b></p><p>Nur Projektentwickler "
23777 #~ "können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. SSH muss auf "
23778 #~ "Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <i>developername</i> mit den "
23779 #~ "korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
23781 #~ msgid "RSS/XML Exports"
23782 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
23786 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
23787 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
23789 #~ "data generated by these pages is realtime."
23791 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
23792 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
23793 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
23794 #~ "Echtzeit erzeugt."
23797 #~ msgid " Developer Project News"
23798 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
23800 #~ msgid " Activity"
23801 #~ msgstr "Aktivität"
23803 #~ msgid " Developer New Project Releases"
23804 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
23813 #~ msgstr "BETREFF"
23815 #~ msgid "Release & Notes"
23816 #~ msgstr "Release Notes"
23820 #~ msgstr "Zitieren"
23826 #~ msgstr "Schrieb"
23828 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
23829 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
23831 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
23832 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
23834 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
23835 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
23837 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
23838 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
23840 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
23841 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
23843 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
23844 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
23847 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
23848 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
23850 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
23851 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
23854 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
23857 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
23860 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
23861 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
23864 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
23866 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
23868 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
23869 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
23872 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
23874 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
23877 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
23878 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
23880 #~ msgid "Font colour"
23881 #~ msgstr "Font-Farbe"
23883 #~ msgid "Dark Red"
23884 #~ msgstr "Dunkelrot"
23902 #~ msgstr "Olivgrün"
23911 #~ msgid "Dark Blue"
23912 #~ msgstr "Dunkelblau"
23918 #~ msgstr "Violett"
23924 #~ msgstr "Schwarz"
23926 #~ msgid "Font size"
23927 #~ msgstr "Fontgröße"
23941 #~ msgid "Close Tags"
23942 #~ msgstr "Tags schließen"
23945 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
23946 #~ msgstr "Hinweis: Stile können schnell angewandt werden um Text auszuwählen"
23948 #~ msgid "Smilies's list"
23949 #~ msgstr "Liste der Smilies"
23953 #~ "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) "
23954 #~ "for each individual criteria. Due to the math and processing required to "
23955 #~ "do otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" "
23956 #~ "and \"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows "
23957 #~ "the user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The "
23958 #~ "\"Aggregate Score\" shows an average, weighted overall score, based on "
23959 #~ "trusted-responses only.</li><li>The \"Personal Importance\" field shows "
23960 #~ "the weight that users ratings of other developers will be given (between "
23961 #~ "1 and 1.5) -- higher rated user's responses are given more weight.</li></"
23962 #~ "ul><p><i>If you would like to opt-out from peer rating system (this will "
23963 #~ "affect your ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s"
23964 #~ "\">your account maintenance page</a>. If you choose not to participate, "
23965 #~ "your ratings of other users will be permanently deleted and the 'Peer "
23966 #~ "Rating' box will disappear from your user page. </i></p>"
23968 #~ "<p>Die Peer-Rating Box zeigt die Durchschnitte aller Bewertungen (und den "
23969 #~ "Grad der Rückmeldungen) für jedes einzelne Merkmal. Aufgrund der "
23970 #~ "ansonsten benötigten mathematischen Prozesse, enthalten diese Ergebnisse "
23971 #~ "Rückmeldungen sowohl von \"vertrauenswürdigen\" als auch von \"nicht "
23972 #~ "vertrauenswürdigen\" Nutzern.</p><ul><li>Das \"Rangliste auf der gesamten "
23973 #~ "Site\" Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu den Rängen aller "
23974 #~ "anderen %1$s Nutzer.</li><li>Die \"Gesamtsumme der Ränge\" zeigt den "
23975 #~ "durchschnittlich gewichteten Gesamtrang an, allein basierend auf "
23976 #~ "vertrauenswürdigen Antworten.</li><li>Das \"Persönliche Wichtigkeit\" "
23977 #~ "Feld zeigt welches Gewicht den Bewertungen anderer Entwickler eingeräumt "
23978 #~ "wird (zwischen 1 und 1.5)- die Antworten höher bewertete Nutzer erhalten "
23979 #~ "ein stärkeres Gewicht.</li></ul><p><i>Wenn Sie sich vom Peer-Rating-"
23980 #~ "System abmelden möchten (dies beeinflusst Ihre Möglichkeit andere zu "
23981 #~ "bewerten und bewertet zu werden) gehen Sie auf <a href=\"%2$s\">Ihre "
23982 #~ "Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie sich dafür entscheiden, nicht "
23983 #~ "mehr teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer Nutzer dauerhaft "
23984 #~ "gelöscht und die Peer-Rating-Box wird von Ihrer Nutzerseite verschwinden."
23987 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
23988 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
23990 #~ msgid "Upload CSV"
23991 #~ msgstr "Upload CSV"
23995 #~ "<h3>Edit Trove Categorization</h3><p>Select up to three locations for "
23996 #~ "this project in each of the Trove root categories. If the project does "
23997 #~ "not require any or all of these locations, simply select \"None Selected"
23998 #~ "\".</p><p> IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific "
23999 #~ "locations available in the map. Simultaneous categorization in a specific "
24000 #~ "category AND a parent category will result in only the more specific "
24001 #~ "categorization being accepted</p>."
24003 #~ "<h3>Bearbeite Fundstellen Kategorisierung</h3><p>Wählen Sie bis zu drei "
24004 #~ "Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen Root Kategorien aus. "
24005 #~ "Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte benötigt, wählen Sie "
24006 #~ "einfach \"Keine Ausgewählt\" aus.</p><p>WICHTIG: Projekte sollten auf "
24007 #~ "der Karte in den genauest möglichen Fundorten kategorisiert werden. "
24008 #~ "Gleichzeitiges kategorisieren in einer spezifischen UND einer "
24009 #~ "übergeordneten Kategorie wird dazu führen, dass nur die spezifischere "
24010 #~ "Kategorisierung akzeptiert wird.</p>."
24012 #~ msgid "Short Description: "
24013 #~ msgstr "Kurze Beschreibung: "
24015 #~ msgid "Homepage Link: "
24016 #~ msgstr "Homepage Link: "
24018 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
24019 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
24021 #~ msgid "Tracker admin"
24022 #~ msgstr "Tracker Administrator"
24024 #~ msgid "Doc manager admin"
24025 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
24027 #~ msgid "Task manager admin"
24028 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
24030 #~ msgid "Forum admin"
24031 #~ msgstr "Forum Administrator"
24033 #~ msgid "FRS admin"
24034 #~ msgstr "FRS Administrator"
24036 #~ msgid "SCM admin"
24037 #~ msgstr "SCM Administrator"
24039 #~ msgid "Group Members"
24040 #~ msgstr "Projektmitglieder"
24042 #~ msgid "Edit Public Info"
24043 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
24045 #~ msgid "Group Change History"
24046 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
24048 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
24049 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
24051 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
24054 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
24058 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
24059 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
24060 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
24062 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
24063 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
24064 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
24065 #~ "andere Produkttypen"
24067 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
24068 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
24070 #~ msgid "Update preferences"
24071 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
24073 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
24074 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"