1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-09 16:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
23 msgid "SSH Key added successfully."
24 msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich hinzugefügt."
26 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
27 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
28 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
30 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
32 msgid "Invalid file name."
33 msgstr "Ungültiger Dateiname."
35 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
36 msgid "SSH Key deleted successfully."
37 msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich gelöscht."
39 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
40 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
41 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
42 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
43 #: common/docman/actions/editfile.php:54
44 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
45 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
46 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
47 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
48 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
49 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
50 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
51 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
52 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
53 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
54 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
55 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
56 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
57 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
58 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
59 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
60 #: common/docman/views/addfile.php:53
62 msgid "Document Manager Action Denied."
63 msgstr "Documentation Manager."
65 #: common/docman/actions/addfile.php:75
67 msgid "No valid folder was selected."
68 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
70 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
72 msgid "Error getting blank document."
73 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
75 #: common/docman/actions/addfile.php:152
76 msgid "Manual uploads disabled."
79 #: common/docman/actions/addfile.php:176
80 msgid "Unknown type submission."
83 #: common/docman/actions/addfile.php:193
85 msgid "Document %s submitted successfully."
86 msgstr "Dokument %s erfolgreich übermittelt."
88 #: common/docman/actions/addfile.php:196
91 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
93 "Dokument %s erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)."
95 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
97 msgid "Document subfolder successfully created."
98 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
100 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
102 msgid "Document folder successfully created."
103 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
105 #: common/docman/actions/deldir.php:63
107 msgid "Document folder %s deleted successfully."
108 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
110 #: common/docman/actions/delfile.php:36
111 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
112 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
113 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
114 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
115 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
116 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 #: common/docman/actions/delfile.php:48
122 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
124 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
126 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
127 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
129 msgid "No action to perform"
130 msgstr "Keine Daten gefunden"
132 #: common/docman/actions/delfile.php:52
133 msgid "deleted successfully."
134 msgstr "erfolgreich gelöscht."
136 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
138 msgid "Documents folder %s updated successfully"
139 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
141 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
143 msgid "on project %s"
146 #: common/docman/actions/editfile.php:69
147 msgid "No document found to update"
148 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
150 #: common/docman/actions/editfile.php:89
152 msgid "Invalid file attack attempt %s."
153 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
155 #: common/docman/actions/editfile.php:112
157 msgid "Document %s updated successfully."
158 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
160 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
162 msgid "Unable to clean trash"
163 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
165 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
167 msgid "Emptied Trash successfully."
168 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
170 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
172 msgid "reservation enforced successfully."
173 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
175 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
177 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
180 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
183 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2627
232 #: common/include/Group.class.php:2628 common/include/Group.class.php:2629
233 #: common/include/Group.class.php:2681 common/include/Group.class.php:2682
234 #: common/include/Group.class.php:2685 common/include/Group.class.php:2689
235 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2700
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
238 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
239 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
240 #: common/mail/MailingList.class.php:174
241 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
242 #: common/reporting/report_utils.php:27
243 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
259 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
260 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
261 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
262 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
263 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
264 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
265 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
266 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
267 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
268 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
269 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
270 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
278 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
280 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
283 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
284 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43
285 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
286 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
287 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
288 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
289 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
301 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
302 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
303 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
305 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
306 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
307 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
308 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
312 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
313 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
314 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
315 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
316 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
317 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
318 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
319 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
320 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
322 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
323 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
324 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
325 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
326 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
327 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
328 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
329 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
330 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
331 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
332 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
333 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
335 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
336 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
337 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
338 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
339 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
340 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
341 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
342 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
343 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
344 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
345 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
346 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
347 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
348 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
349 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
350 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
351 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
352 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
353 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
354 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
355 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
356 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
357 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159
358 #: www/include/html.php:923 www/include/user_profile.php:87
359 #: www/include/user_profile.php:92 www/include/user_profile.php:111
360 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
361 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
362 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
363 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
364 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
365 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
366 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
367 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
368 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
369 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
370 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
371 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
372 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
373 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
374 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
375 #: www/pm/mod_task.php:114 www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146
376 #: www/pm/mod_task.php:160 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
377 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
378 #: www/pm/mod_task.php:323 www/pm/task.php:354
379 #: www/project/admin/database.php:66 www/project/admin/roledelete.php:62
380 #: www/register/index.php:188 www/reporting/timeadd.php:70
381 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
382 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
383 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
384 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
385 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
386 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
387 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
388 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
389 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
390 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
391 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
392 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
393 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
394 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
395 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
396 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
397 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
398 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
403 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
404 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
405 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
406 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
407 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
408 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
409 #: www/frs/monitor.php:66
410 msgid "Monitoring Started"
411 msgstr "Überwachung gestartet"
413 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
414 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
415 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
416 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
417 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
418 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
419 msgid "Monitoring Stopped"
420 msgstr "Überwachung gestoppt"
422 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
423 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
424 msgid "Docman: monitoring action unknown."
427 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
429 msgid "released successfully."
430 msgstr "Erfolgreich erstellt."
432 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
434 msgid "reserved successfully."
435 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
437 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
439 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
440 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
442 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
444 msgid "moved to trash successfully."
445 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
447 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
449 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
450 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
452 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
454 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
455 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
457 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
459 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
460 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
462 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
464 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
465 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
467 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
469 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
470 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
472 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
474 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
475 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
477 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
479 msgid "activated successfully."
480 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
482 #: common/docman/Document.class.php:65
483 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
484 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
485 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
486 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
487 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
488 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
489 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
491 #: common/include/Permission.class.php:102
492 #: common/mail/MailingList.class.php:65
493 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
494 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
495 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
496 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
497 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
498 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
499 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
500 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
501 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
502 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
503 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
504 msgid "No Valid Group Object"
505 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
507 #: common/docman/Document.class.php:82
508 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
509 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
510 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
511 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
512 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
514 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
515 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
517 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
518 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
519 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
520 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
522 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
523 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
524 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
526 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
527 #: common/docman/Document.class.php:851
529 msgid "Document already published in this folder"
530 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
532 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
533 msgid "Error Adding Document:"
534 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
536 #: common/docman/Document.class.php:198
538 msgstr "Nicht eine Datei"
540 #: common/docman/Document.class.php:214
542 msgid "Error fetching Document"
543 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
545 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
546 #: common/docman/Document.class.php:1106
547 msgid "Error updating document group:"
548 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
550 #: common/docman/Document.class.php:252
552 msgid "Document: Invalid docid"
553 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
555 #: common/docman/Document.class.php:590
556 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
558 msgid "Unable To Remove Monitor"
559 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
561 #: common/docman/Document.class.php:611
562 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
563 msgid "Unable To Add Monitor"
564 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
566 #: common/docman/Document.class.php:627
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
569 msgid "Unable To Clear Monitor"
570 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
572 #: common/docman/Document.class.php:678
574 msgid "Document lock failed"
575 msgstr "Dokumenten-Titel"
577 #: common/docman/Document.class.php:706
579 msgid "Document reservation failed"
580 msgstr "Documentation Manager"
582 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
584 msgstr "Neues Dokument"
586 #: common/docman/Document.class.php:946
588 msgid "Updated document"
589 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
591 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
592 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
596 #: common/docman/Document.class.php:949
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
598 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
599 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
600 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
601 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
602 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
603 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
604 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
605 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
609 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
610 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
611 #: common/docman/views/editfile.php:38
612 msgid "Document Title"
613 msgstr "Dokumenten-Titel"
615 #: common/docman/Document.class.php:952
617 msgid "Document description"
618 msgstr "Rollenbeschreibung:"
620 #: common/docman/Document.class.php:953
621 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
622 #: common/include/Group.class.php:2685 common/tracker/actions/browse.php:201
623 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
627 #: common/docman/Document.class.php:955
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
629 msgid "For more info, visit:"
632 #: common/docman/Document.class.php:960
633 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
637 #: common/docman/Document.class.php:1025
639 msgid "Error Deleting Document:"
640 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements:"
642 #: common/docman/Document.class.php:1101
643 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
644 msgid "wrong column name"
647 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
648 msgid "No Documents Found"
649 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
652 #: common/docman/views/listfile.php:173
653 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
655 msgid "Document Folder"
656 msgstr "Dokumenten-Titel"
658 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
660 msgid "Name is required"
661 msgstr "Der Name ist reserviert"
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
664 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
666 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
667 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
669 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
671 msgid "Folder name already exists"
672 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits"
674 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
676 msgid "Error Adding Folder:"
677 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums:"
679 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
680 msgid "Unsupported injected file:"
683 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
685 msgid "Invalid Document Folder ID"
686 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
688 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
690 msgid "Documents Folder name already exists"
691 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
693 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
698 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
700 msgid "Browse this folder"
701 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
703 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
704 #: common/docman/views/additem.php:59
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
711 msgid "Updated folder by"
712 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
714 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
717 msgstr "Aktualisiert"
719 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
720 msgid "Unable to extract ZIP file."
723 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
725 msgid "Unable to open ZIP file."
726 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
728 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
729 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
730 msgstr "(Titel muß mindestens 5 Zeichen haben.)"
732 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
733 msgid "Injected by ZIP:"
736 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
738 msgid "Unknown item."
739 msgstr "Unbekannte Status ID."
741 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
742 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
745 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
746 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
748 msgid "No Documents Folder Found"
749 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
751 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
753 msgid "Number of documents in this folder"
754 msgstr "Anzahl der Fragen"
756 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
758 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
761 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
762 msgid "Number of deleted documents in this folder"
765 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
766 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
768 msgstr "Erstellt von"
770 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
774 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
775 #: www/project/report/index.php:137
776 msgid "Last Modified"
777 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
779 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
780 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
781 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
782 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
783 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
784 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
785 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
786 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
787 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
788 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
789 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
802 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
803 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
804 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
805 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
806 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
807 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
808 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
809 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
810 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
811 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
812 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
813 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
814 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
815 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
816 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
817 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
818 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
819 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
820 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
821 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
825 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
826 #: common/docman/include/webdav.php:295
827 msgid "webdav db error:"
830 #: common/docman/views/addfile.php:88
831 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
834 #: common/docman/views/addfile.php:91
836 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
839 "Verweist auf den relativ kurz gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie "
840 "benutzt man den Download-Server)."
842 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
843 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
844 #: common/docman/views/listfile.php:218
845 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
846 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
847 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
848 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
849 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
850 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
851 #: plugins/blocks/www/index.php:202
852 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
853 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
854 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
855 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
856 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
857 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
858 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
860 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
861 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
862 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
863 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
864 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
865 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
866 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
867 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
868 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
869 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
870 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
871 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
872 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
873 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
874 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
875 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
876 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
877 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
878 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
879 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
880 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
881 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
882 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
883 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
884 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
885 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
886 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
887 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
888 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
889 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
890 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
891 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
892 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
893 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
894 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
895 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
896 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
897 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
898 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
900 msgstr "Beschreibung"
902 #: common/docman/views/addfile.php:92
903 msgid "A brief description to be placed just under the title."
904 msgstr "Eine kurze Zusammenfassung, die unter dem Titel platziert wird."
906 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
907 msgid "Both fields are used by the document search engine."
910 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
911 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
912 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
914 msgid "(at least %s characters)"
915 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
917 #: common/docman/views/addfile.php:116
919 msgid "Type of Document"
920 msgstr "Dokumente benutzen"
922 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
923 #: common/docman/views/editfile.php:51
924 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
925 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
929 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
930 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
931 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
932 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
933 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
934 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
935 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
936 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
937 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
938 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
939 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
940 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
941 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
942 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
946 #: common/docman/views/addfile.php:121
948 msgid "Already-uploaded file"
949 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
951 #: common/docman/views/addfile.php:124
952 msgid "Create online"
953 msgstr "Online erstellen"
955 #: common/docman/views/addfile.php:130
956 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
958 msgstr "Datei hochladen"
960 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
961 #: common/docman/views/editfile.php:81
963 msgid "(max upload size: %s)"
966 #: common/docman/views/addfile.php:139
967 msgid "Enter a valid URL"
970 #: common/docman/views/addfile.php:151
973 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
974 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
977 #: common/docman/views/addfile.php:158
979 msgid "You need first to upload file in %s"
980 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
982 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
983 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
984 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
985 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
986 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
987 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
988 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
989 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
990 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
994 #: common/docman/views/addfile.php:193
996 msgid "Documents folder that document belongs in"
997 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
999 #: common/docman/views/addfile.php:204
1001 msgid "Status of that document"
1002 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1004 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1006 msgid "Mandatory fields"
1007 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
1009 #: common/docman/views/addfile.php:214
1010 msgid "Submit Information"
1011 msgstr "Informationen abschicken"
1013 #: common/docman/views/additem.php:31
1014 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1015 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1016 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1017 #: common/docman/views/listfile.php:56
1018 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1019 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1020 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1021 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1023 msgid "Document Manager Access Denied"
1024 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
1026 #: common/docman/views/additem.php:56
1028 msgid "Submit a new document in this folder."
1029 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln."
1031 #: common/docman/views/additem.php:58
1033 msgid "Create a folder based on this name."
1034 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1036 #: common/docman/views/additem.php:60
1038 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1042 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1045 msgstr "Projektbaum"
1047 #: common/docman/views/additem.php:84
1049 msgid "Upload archive:"
1050 msgstr "Datei hochladen:"
1052 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1054 msgid "Name of the document subfolder to create"
1055 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1057 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1059 msgid "Name of the document folder to create"
1060 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1062 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1063 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:122
1067 #: common/docman/views/admin.php:49
1068 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1071 #: common/docman/views/admin.php:57
1072 msgid "Enable Create Online Documents"
1075 #: common/docman/views/admin.php:60
1076 msgid "Disable Create Online Documents"
1079 #: common/docman/views/admin.php:69
1081 msgid "Enable Search Engine"
1084 #: common/docman/views/admin.php:72
1086 msgid "Disable Search Engine"
1087 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1089 #: common/docman/views/admin.php:81
1091 msgid "Force reindexation search engine"
1092 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1094 #: common/docman/views/admin.php:90
1095 msgid "Enable Webdav Interface"
1098 #: common/docman/views/admin.php:93
1099 msgid "Disable Webdav Interface"
1102 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1107 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1111 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1115 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1116 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1117 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1118 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1119 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1120 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1122 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1124 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1125 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1126 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1127 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1128 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1129 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1130 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1132 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1133 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1137 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1140 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1143 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1146 #: common/docman/views/editfile.php:57
1148 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1151 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1154 #: common/docman/views/editfile.php:65
1156 msgid "Folder that document belongs to:"
1157 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1159 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1160 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1161 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1162 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1163 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1164 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1165 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1166 #: www/project/admin/database.php:204
1170 #: common/docman/views/editfile.php:75
1171 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1172 msgstr "Spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll:"
1174 #: common/docman/views/editfile.php:80
1175 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1176 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei:"
1178 #: common/docman/views/help.php:38
1180 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1181 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1183 #: common/docman/views/help.php:39
1184 msgid "Direct Webdav URL"
1187 #: common/docman/views/listfile.php:112
1188 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1190 msgid "Invalid folder"
1191 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:158
1194 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1195 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1197 msgid "Edit document dialog box"
1198 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1200 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1201 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1203 msgstr "Unterprojekt"
1205 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1209 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1210 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1211 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1213 msgid "Edit this folder"
1214 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1216 #: common/docman/views/listfile.php:176
1218 msgid "Move this folder and his content to trash"
1219 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1221 #: common/docman/views/listfile.php:178
1223 msgid "Permanently delete this folder"
1224 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1226 #: common/docman/views/listfile.php:183
1228 msgid "Add a new item in this folder"
1229 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1231 #: common/docman/views/listfile.php:190
1232 msgid "Download this folder as a ZIP"
1235 #: common/docman/views/listfile.php:195
1237 msgid "Stop monitoring this folder"
1238 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1240 #: common/docman/views/listfile.php:198
1242 msgid "Start monitoring this folder"
1243 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1245 #: common/docman/views/listfile.php:218
1246 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1247 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1250 #: common/docman/views/listfile.php:218
1251 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1252 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1253 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1254 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1255 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1256 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1257 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1258 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1259 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1260 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1261 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1262 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1263 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1264 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1265 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1266 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1267 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1268 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1269 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1270 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1271 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1275 #: common/docman/views/listfile.php:218
1276 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1277 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1278 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1279 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1280 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1281 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1282 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1283 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1284 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1285 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1286 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1287 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1288 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1289 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1293 #: common/docman/views/listfile.php:218
1294 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1295 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1300 #: common/docman/views/listfile.php:218
1301 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1302 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1303 #: common/include/Group.class.php:793
1304 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1305 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1306 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1307 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1308 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1309 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1310 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1311 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1312 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1313 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1314 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1316 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1317 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1318 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1319 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1320 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1321 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1322 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1323 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1324 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1325 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1326 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1327 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1328 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1329 #: www/reporting/usersummary.php:105
1333 #: common/docman/views/listfile.php:218
1334 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1335 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1336 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1337 #: www/project/admin/editimages.php:267
1341 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1342 #: www/project/report/index.php:170
1346 #: common/docman/views/listfile.php:221
1347 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1348 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1349 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1350 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1351 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1352 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1356 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1357 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1358 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1359 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1360 #: www/account/editsshkeys.php:51
1364 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1365 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1366 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1369 #: common/docman/views/listfile.php:243
1370 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1371 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1372 msgid "Visit this link"
1375 #: common/docman/views/listfile.php:248
1376 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1377 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1379 msgid "View this document"
1380 msgstr "Dokumentation ansehen"
1382 #: common/docman/views/listfile.php:257
1383 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1384 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1389 #: common/docman/views/listfile.php:259
1390 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1391 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1394 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1395 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1396 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1397 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1398 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1399 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1400 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1401 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1402 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1403 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1404 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1405 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1406 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1407 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1408 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1409 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1410 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1411 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1412 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1413 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1414 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1415 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1416 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1417 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1418 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1419 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1420 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1421 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1422 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1423 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1424 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1425 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1426 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1427 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1428 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1429 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1430 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1431 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1432 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1433 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1434 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1435 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1436 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1437 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1438 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1439 #: www/reporting/usersummary.php:129
1440 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1441 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1442 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1443 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1444 #: www/stats/lastlogins.php:61
1448 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1450 msgid "Reserved Document"
1451 msgstr "Dokumente benutzen"
1453 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1455 msgid "Move this document to trash"
1456 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1458 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1459 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1460 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1462 msgid "Edit this document"
1463 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:328
1466 msgid "Reserve this document for later edition"
1469 #: common/docman/views/listfile.php:328
1471 msgid "Reserve this document"
1472 msgstr "Suche in Dokumenten"
1474 #: common/docman/views/listfile.php:333
1475 msgid "Enforce reservation"
1478 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1480 msgid "Release reservation"
1481 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1483 #: common/docman/views/listfile.php:344
1485 msgid "Stop monitoring this document"
1486 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1488 #: common/docman/views/listfile.php:347
1490 msgid "Start monitoring this document"
1491 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1493 #: common/docman/views/listfile.php:358
1494 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1496 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1497 "document to get actions"
1500 #: common/docman/views/listfile.php:359
1501 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1502 msgid "Mass actions for selected documents:"
1505 #: common/docman/views/listfile.php:362
1507 msgid "Move to trash"
1508 msgstr "Thread verschieben"
1510 #: common/docman/views/listfile.php:364
1511 msgid "Reserve for later edition"
1514 #: common/docman/views/listfile.php:364
1519 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1520 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1521 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1522 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1526 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1527 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1528 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1529 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1530 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1531 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1532 msgid "Stop Monitoring"
1533 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1535 #: common/docman/views/listfile.php:370
1536 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1537 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1538 msgid "Download as a ZIP"
1539 msgstr "Download als ZIP"
1541 #: common/docman/views/listfile.php:376
1542 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1543 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1544 msgid "No documents."
1545 msgstr "Keine Dokumente."
1547 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1548 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1551 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1553 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1554 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt."
1556 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1557 msgid "Updated since less than 7 days"
1560 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1561 msgid "Delete permanently this document."
1562 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1564 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1565 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1566 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1567 msgid "Permanently Delete"
1568 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1570 #: common/docman/views/menu.php:44
1571 msgid "View Documents"
1572 msgstr "Dokumente anzeigen"
1574 #: common/docman/views/menu.php:46
1576 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1577 "files of selected folder."
1580 #: common/docman/views/menu.php:49
1582 msgid "Add new item"
1583 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1585 #: common/docman/views/menu.php:51
1587 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1590 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1591 #: common/include/Navigation.class.php:171
1592 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1593 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1594 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1595 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1599 #: common/docman/views/menu.php:57
1600 msgid "Search documents in this project using keywords."
1603 #: common/docman/views/menu.php:63
1608 #: common/docman/views/menu.php:65
1609 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1612 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1613 #: common/include/Navigation.class.php:300
1614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1616 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1617 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1618 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1622 #: common/docman/views/menu.php:72
1624 msgid "Docman module reporting."
1625 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1627 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1628 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1629 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1631 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1632 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1633 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1634 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1635 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1636 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1637 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1638 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1639 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1640 msgid "Administration"
1641 msgstr "Administration"
1643 #: common/docman/views/menu.php:75
1645 msgid "Docman module administration."
1646 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1648 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1650 msgid "No pending documents."
1651 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1653 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1655 msgid "Pending files"
1656 msgstr "Anstehende Anfragen"
1658 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1659 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1661 msgid "Activate in this folder"
1662 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1664 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1666 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1670 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1671 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1674 #: common/docman/views/reporting.php:92
1675 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1676 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1677 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1678 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1679 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1680 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1681 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1682 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1683 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1684 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1685 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1686 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1687 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1688 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1689 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1693 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1694 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1695 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1696 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1697 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1698 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1699 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1700 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1701 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1702 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1703 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1704 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1705 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1706 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1707 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1708 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1709 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1710 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1711 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1712 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1713 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1714 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1715 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1716 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1717 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1718 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1719 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1720 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1721 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1722 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1723 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1724 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1725 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1726 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1727 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1728 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1729 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1730 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1731 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1732 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1733 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1734 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1735 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1736 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1737 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1738 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1739 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1740 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1741 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1742 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1743 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1744 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1745 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1746 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1747 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1748 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1749 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1750 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1751 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1752 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1753 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1754 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1755 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1756 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1757 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1758 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1759 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1760 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1761 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1762 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1763 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1764 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1765 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1766 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1767 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1768 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1776 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1777 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1778 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1782 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1783 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1784 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1785 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1786 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1787 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1788 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1789 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1790 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1791 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1792 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1793 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1794 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1795 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1796 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1797 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1798 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1799 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1800 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1802 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1803 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1804 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1808 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1809 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1810 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1816 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1817 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1818 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1819 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1820 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1821 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1822 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1823 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1824 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1825 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
1826 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1827 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1828 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1829 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1830 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1831 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1832 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1833 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1834 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1835 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1836 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1837 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1838 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1839 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1840 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1841 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1842 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1843 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1844 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1845 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1846 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1847 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1848 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1849 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1850 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1851 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1852 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1853 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1854 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1855 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1856 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1857 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1858 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1859 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1860 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1861 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1862 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1863 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1864 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1865 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1866 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1867 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1868 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1869 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1870 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1871 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1872 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1873 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1874 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1875 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1876 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1877 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1878 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1879 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1880 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1881 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1882 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1883 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1884 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1885 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1886 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1887 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1888 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1889 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1890 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1891 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1892 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1893 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1894 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1895 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1896 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1897 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1898 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1899 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1900 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1901 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1902 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1903 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1904 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1905 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1906 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1907 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1908 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1909 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1910 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1911 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1912 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1913 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1914 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1915 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1916 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1917 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1918 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1919 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1920 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1921 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1922 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1923 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1924 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1925 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1926 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1927 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1928 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1933 #: common/docman/views/reporting.php:94
1934 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1935 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1936 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1937 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1938 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1939 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1940 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1941 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1942 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1943 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1944 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1945 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1946 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1947 #: www/reporting/usertime.php:96
1948 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1949 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1953 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1954 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1955 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1956 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1957 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1958 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1959 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1960 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1961 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1963 msgstr "Aktualisieren"
1965 #: common/docman/views/reporting.php:105
1967 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1968 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1970 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1971 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1972 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1976 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1977 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1981 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1982 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1983 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1984 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1985 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1986 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1990 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1995 #: common/docman/views/reporting.php:169
1996 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1997 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1998 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1999 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
2000 #: www/reporting/usertime.php:93
2004 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2005 #: common/tracker/actions/detail.php:69
2006 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2007 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2008 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2009 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
2010 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
2011 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2012 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2013 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2014 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2015 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2016 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2017 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2018 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2019 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2020 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2021 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2022 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2023 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2024 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2025 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2026 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2027 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2028 #: www/stats/lastlogins.php:50
2032 #: common/docman/views/reporting.php:179
2034 msgid "View user profile"
2035 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
2037 #: common/docman/views/search.php:61
2041 #: common/docman/views/search.php:62
2042 msgid "Searched words"
2045 #: common/docman/views/search.php:65
2046 msgid "All searched words are mandatory"
2047 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
2049 #: common/docman/views/search.php:65
2050 msgid "With all the words"
2051 msgstr "Mit all diesen Worten"
2053 #: common/docman/views/search.php:66
2054 msgid "At least one word must be found"
2057 #: common/docman/views/search.php:66
2058 msgid "With at least one of words"
2059 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2061 #: common/docman/views/search.php:68
2062 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2065 #: common/docman/views/search.php:68
2067 msgid "Inside documents"
2068 msgstr "Dokumente benutzen"
2070 #: common/docman/views/search.php:75
2071 msgid "search into childs following project hierarchy"
2074 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2076 msgid "Include child projects"
2077 msgstr "Kindprojekt"
2079 #: common/docman/views/search.php:126
2080 msgid "Database query error"
2081 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2083 #: common/docman/views/search.php:129
2084 msgid "Your search did not match any documents."
2085 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2087 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2089 msgid "Browse document manager for this project."
2090 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2092 #: common/docman/views/search.php:162
2093 msgid "Your search is empty."
2094 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2096 #: common/docman/views/tree.php:64
2097 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2098 msgid "Child project"
2099 msgstr "Kindprojekt"
2101 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2102 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2103 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2105 msgid "Could Not Get Forum Object"
2106 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2108 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2109 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2110 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2111 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2112 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2113 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2114 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2115 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2116 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2117 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2118 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2119 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2120 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2122 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2124 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2125 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2126 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2127 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2128 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2129 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2130 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2131 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2132 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2133 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2134 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2135 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2136 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2137 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2138 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2139 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2140 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2141 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2142 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2143 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2144 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2145 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2146 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2147 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2148 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2149 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2150 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2151 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2152 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2153 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2154 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2155 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2156 #: www/tracker/admin/index.php:180
2160 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2161 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2162 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2163 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2164 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2165 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2166 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2167 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2168 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2169 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2170 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2171 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2172 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2173 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2174 #: www/reporting/timecategory.php:101
2178 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2179 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2180 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2182 msgid "Could not get message id"
2183 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2185 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2186 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2187 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2188 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2189 msgid "File uploaded"
2190 msgstr "Datei hochgeladen"
2192 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2193 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2194 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2195 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2196 msgid "File not uploaded"
2197 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2199 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2200 msgid "Invalid Extension"
2201 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2203 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2204 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2206 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2208 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2209 msgid "File Updated Successfully"
2210 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2213 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2215 msgid "%s does not use the Forum tool."
2218 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2221 msgstr "Thread verschieben"
2223 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2226 msgstr "Forum hinzufügen"
2228 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2229 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2230 msgid "Manage Pending Messages"
2231 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2233 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2234 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2235 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2236 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2237 #: www/forum/save.php:47
2239 msgid "Error getting Forum"
2240 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2242 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2243 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2244 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2246 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2248 msgid "Forum added successfully"
2249 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2251 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2253 msgid "Error Getting ForumMessage"
2254 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2256 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2258 msgid "%s message deleted"
2259 msgid_plural "%s messages deleted"
2260 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2261 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2263 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2264 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2265 msgid "Successfully Deleted."
2266 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2268 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2269 msgid "No forums are moderated for this group"
2270 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2272 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2273 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2276 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2277 #: www/forum/admin/index.php:150
2279 msgstr "Name des Forums"
2281 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2282 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2283 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2284 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2285 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2286 #: www/sendmessage.php:176
2290 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2292 msgstr "Keine Aktion"
2294 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2295 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2296 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2297 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2298 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2299 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2300 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2304 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2305 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2306 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2307 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2308 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2309 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2310 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2311 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2312 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2313 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2314 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2315 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2316 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2317 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2319 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2320 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2321 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2322 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2323 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2324 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2325 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2326 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2327 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2328 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2329 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2330 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2331 #: www/scm/admin/index.php:176
2333 msgstr "Aktualisierung"
2335 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2336 msgid "Forum deleted"
2337 msgstr "Forum gelöscht"
2339 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2340 #: www/forum/message.php:72
2342 msgid "Error getting new Forum"
2343 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2345 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2346 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2347 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2348 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2350 msgid "Error getting new ForumMessage"
2351 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2353 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2355 msgid "Pending message released"
2356 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2358 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2359 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2360 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2361 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2362 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2364 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2366 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2367 "delete the message."
2369 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2370 "löschen Sie die Nachricht."
2372 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2373 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2374 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2376 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2377 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2378 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein."
2380 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2381 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2382 msgid "Illegal characters in Forum name."
2383 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname."
2385 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2387 msgid "No space allowed."
2388 msgstr "Festplattenplatz"
2390 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2392 msgid "Mailing List exists with same name."
2393 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2395 #: common/forum/Forum.class.php:230
2397 msgid "Error Adding Forum"
2398 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2400 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2401 #: www/account/first.php:29
2403 msgid "Welcome to %s"
2404 msgstr "Willkommen auf %s"
2406 #: common/forum/Forum.class.php:265
2407 msgid "Invalid forum group identifier."
2408 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2410 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2411 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2412 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2413 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2414 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2416 #: common/forum/Forum.class.php:507
2417 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2418 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2420 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2421 #: common/survey/Survey.class.php:218
2422 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2432 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2433 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2434 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2435 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2436 #: www/pm/admin/index.php:120
2437 msgid "Update failed"
2438 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2440 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2441 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2442 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2443 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2444 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2445 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2446 msgid "Please tick all checkboxes."
2449 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2450 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2451 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2453 msgid "Error Deleting Forum"
2454 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2456 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2457 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2458 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2462 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2463 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2464 msgid "You don't have a permission to access this page"
2465 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2467 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2468 msgid "Forum not found"
2469 msgstr "Forum nicht gefunden."
2471 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2473 msgid "Thread not found"
2474 msgstr "Thread nicht verschoben"
2476 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2478 msgstr "Geposted von"
2480 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2481 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2482 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2483 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2484 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2485 #: common/tracker/actions/query.php:382
2486 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2487 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2488 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2489 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2490 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2491 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2492 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2493 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2494 #: www/project/report/index.php:135
2495 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2496 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2497 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2498 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2500 msgstr "Kurzbeschreibung"
2502 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2503 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2504 #: www/pm/format_csv.php:66
2507 msgstr "Neuer Inhalt?"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2510 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2511 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2513 msgstr "Neueste Nachrichten"
2515 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2518 msgstr "Benutze Foren"
2520 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2521 msgid "Discussion Forums:"
2522 msgstr "Diskussionsforum:"
2524 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2525 msgid "Monitor Forum"
2526 msgstr "Überwache Forum"
2528 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2530 msgstr "Speicherplatz"
2532 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2533 msgid "Start New Thread"
2534 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2536 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2538 msgid "Invalid Forum Object"
2539 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2541 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2542 msgid "This is the content of the pending message"
2543 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2545 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2546 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2547 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2549 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2550 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2551 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2552 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2556 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2557 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2561 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2562 msgid "Current File"
2563 msgstr "Aktuelle Datei"
2565 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2566 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2568 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2571 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2572 msgid "File to upload"
2573 msgstr "Datei zum hochladen"
2575 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2577 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2578 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2580 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2581 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2582 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2584 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2585 #: www/forum/attachment.php:151
2589 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2591 msgid "Edit Message"
2592 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2594 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2595 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2596 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2597 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2598 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2599 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2603 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2604 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2605 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2606 #: common/widget/Widget.class.php:103
2607 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2608 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2609 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2610 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2611 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2612 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2613 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2614 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2615 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2616 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2617 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2618 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2619 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2620 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2621 #: www/tracker/admin/index.php:180
2625 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2626 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2627 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2629 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2632 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2633 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%s\">angemeldet</a> sind"
2635 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2636 msgid "Post Comment"
2637 msgstr "Poste Kommentar"
2639 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2643 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2644 msgid "Receive comments via email"
2645 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2647 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2649 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2651 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2654 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2656 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2657 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2659 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2660 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2662 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2663 "mit dem Forenobjekt überein"
2665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2666 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2667 msgid "Getting next thread_id failed"
2668 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2670 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2671 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2672 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2673 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2674 msgid "Posting Failed"
2675 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2677 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2678 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2679 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2680 msgid "Unable to get new message id"
2681 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2683 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2684 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2685 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2686 msgid "Could Not Update Parent"
2687 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2689 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2690 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2691 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2693 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2695 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2696 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2697 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2699 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2700 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2701 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2703 msgid "Invalid Message Id"
2704 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2706 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2710 "Read and respond to this message at: \n"
2714 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2717 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2718 #, fuzzy, php-format
2721 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2724 "(enter your response here)\n"
2728 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2729 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2731 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2734 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2735 msgid "A file has been uploaded with this message."
2736 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2738 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2741 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2742 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2745 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2747 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2748 "und besuchen Sie: \n"
2751 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2753 msgid "Message not found"
2754 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2756 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2757 msgid "Invalid group_form_id"
2758 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2760 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2762 msgid "Invalid FRS Release Object"
2763 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2765 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2766 #: common/include/account.php:66
2767 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2768 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2770 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2772 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2774 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2775 "»~« Zeichen verwendet werden."
2777 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2778 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2779 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2781 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2782 msgid "That filename already exists in this project space"
2783 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2785 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2786 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2787 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2789 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2790 msgid "Error Adding Release: "
2793 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2794 msgid "Invalid file_id"
2795 msgstr "Ungültiger file_id"
2797 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2799 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2800 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2801 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2803 msgid "Error On Update: %s"
2804 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2806 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2807 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2809 msgid "Invalid type_id"
2810 msgstr "Ungültiger Typ"
2812 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2813 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2814 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2815 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2817 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2818 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2819 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2821 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2823 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2824 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2826 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2827 msgid "Error Adding Package: "
2830 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2831 msgid "Invalid package_id"
2832 msgstr "Ungültiger package_id"
2834 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2836 msgid "Unable to add monitor: "
2837 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen: "
2839 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2841 msgid "Error On querying monitor count: "
2842 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht: "
2844 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2846 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2847 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2849 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2851 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2852 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2854 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2856 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2857 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2859 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2861 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2862 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2864 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2866 msgid "Release Error: "
2867 msgstr "Herausgegeben von: "
2869 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2870 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2873 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2875 msgid "No valid max release id"
2876 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2878 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2879 msgid "Cannot open the file archive."
2882 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2884 msgid "Invalid FRS Package Object"
2885 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2887 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2889 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2890 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2894 msgid "Invalid release_id"
2895 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2897 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2899 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2900 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2902 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2904 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2906 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2909 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2910 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2911 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2912 msgid "Release Notes"
2913 msgstr "Versionsanmerkungen"
2915 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2916 #: www/frs/shownotes.php:84
2918 msgstr "Änderungsprotokoll"
2920 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2921 msgid "You can download it by following this link"
2922 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2924 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2927 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2928 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2929 "the future, please login to %s and click this link:"
2931 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2932 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2933 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2936 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2937 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2940 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2942 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2943 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2945 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2947 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2948 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2950 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2952 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2953 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2955 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2957 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2958 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2960 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2962 msgid "View File Releases"
2963 msgstr "Neue Dateiversionen"
2965 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2966 msgid "Error: group id required"
2969 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2970 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2973 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2974 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2976 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2977 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2979 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2980 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2981 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2982 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2983 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2985 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2986 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2987 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2988 msgid "Unknown file upload error."
2989 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2991 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2992 msgid "Must select a file."
2993 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
2995 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2996 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2998 msgid "Could Not Get FRSFile"
2999 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3001 #: common/import/import_users.php:402
3002 #, fuzzy, php-format
3003 msgid "Failed to find user %s"
3004 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
3006 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
3008 msgid "User Added Successfully"
3009 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
3011 #: common/include/account.php:34
3012 msgid "Password must be at least 6 characters."
3013 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
3015 #: common/include/account.php:60
3016 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3017 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
3019 #: common/include/account.php:70
3020 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3021 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
3023 #: common/include/account.php:75
3024 msgid "Illegal character in name."
3025 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
3027 #: common/include/account.php:84
3028 msgid "Name is reserved."
3029 msgstr "Der Name ist reserviert."
3031 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3032 #: common/include/User.class.php:355
3033 msgid "That username already exists."
3034 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
3036 #: common/include/account.php:98
3037 msgid "Name is reserved for CVS."
3038 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
3040 #: common/include/account.php:121
3041 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3042 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
3044 #: common/include/account.php:126
3045 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3046 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
3048 #: common/include/account.php:320
3051 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3052 "back to the previous page."
3054 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3055 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3057 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3058 msgid "No database installation scripts found."
3061 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3062 msgid "Database initialisation error:"
3065 #: common/include/Error.class.php:106
3067 msgstr "Kein Fehler"
3069 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3070 #: common/include/Group.class.php:515
3071 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3072 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3073 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3074 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3075 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3076 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3077 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3078 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3079 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3080 msgid "Permission denied."
3081 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3083 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3084 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3085 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3086 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3087 msgid "Invalid Email Address"
3088 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3090 #: common/include/Error.class.php:146
3091 msgid "(none given)"
3094 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3095 #: common/include/exit.php:85
3097 msgid "Missing Required Parameters"
3098 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3100 #: common/include/exit.php:33
3101 msgid "Exiting with error"
3102 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3104 #: common/include/exit.php:50
3107 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3108 "permission to view this page."
3110 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3112 #: common/include/exit.php:68
3115 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3117 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3119 #: common/include/exit.php:104
3120 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3121 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3123 #: common/include/exit.php:113
3124 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3125 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3127 #: common/include/exit.php:122
3128 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3130 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3131 "»double-clicking«."
3133 #: common/include/forge_events.php:26
3136 msgstr "Jobs posten"
3138 #: common/include/forge_events.php:29
3140 msgid "Create SCM Repositories"
3141 msgstr "SCM Repository"
3143 #: common/include/forge_events.php:30
3145 msgid "Upgrade Forge Software"
3146 msgstr "Softwarefundkarte"
3148 #: common/include/forge_events.php:39
3149 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3150 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3151 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3152 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3153 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3154 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3155 #: www/snippet/submit.php:136
3159 #: common/include/Group.class.php:257
3160 msgid "Group Not Found"
3161 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3163 #: common/include/Group.class.php:310
3164 msgid "Group object already exists."
3165 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3167 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3168 #: common/include/User.class.php:402
3169 msgid "Invalid Unix Name."
3170 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3172 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3173 #: common/include/User.class.php:346
3174 msgid "Unix name already taken."
3175 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3177 #: common/include/Group.class.php:325
3179 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3180 "more comprehensive manner."
3181 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3183 #: common/include/Group.class.php:328
3185 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3186 "make it smaller than 1500 characters."
3188 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3191 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3192 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3193 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3195 #: common/include/Group.class.php:373
3197 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3198 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3200 #: common/include/Group.class.php:380
3202 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3203 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3205 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3206 msgid "Could not get permission."
3207 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3209 #: common/include/Group.class.php:448
3211 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3212 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3214 #: common/include/Group.class.php:529
3216 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3217 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3218 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3219 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3221 #: common/include/Group.class.php:631
3223 msgid "Error updating project information: %s"
3224 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3226 #: common/include/Group.class.php:637
3227 #, fuzzy, php-format
3228 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3229 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3231 #: common/include/Group.class.php:664
3233 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3234 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3236 #: common/include/Group.class.php:743
3238 msgid "Invalid Status Change From: "
3239 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3241 #: common/include/Group.class.php:743
3245 #: common/include/Group.class.php:754
3247 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3248 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3250 #: common/include/Group.class.php:967
3251 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3252 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3254 #: common/include/Group.class.php:971
3255 msgid "SCM Box cannot be empty"
3256 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3258 #: common/include/Group.class.php:1586
3260 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3263 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3264 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3266 #: common/include/Group.class.php:1595
3268 msgid "Setting tags:"
3269 msgstr "Einstellungen"
3271 #: common/include/Group.class.php:1624
3272 msgid "Cannot Delete System Group"
3273 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3275 #: common/include/Group.class.php:1646
3277 msgid "Could not properly remove member:"
3278 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3280 #: common/include/Group.class.php:1670
3282 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3283 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3285 #: common/include/Group.class.php:1687
3287 msgid "Could not properly delete the forum:"
3288 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3290 #: common/include/Group.class.php:1703
3292 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3293 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3295 #: common/include/Group.class.php:1714
3297 msgid "Error FRS Packages: "
3298 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3300 #: common/include/Group.class.php:1722
3302 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3303 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3305 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3307 msgid "Error Deleting News: "
3308 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3310 #: common/include/Group.class.php:1741
3312 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3313 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3315 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3317 msgid "Error Deleting Documents: "
3318 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3320 #: common/include/Group.class.php:1777
3322 msgid "Error Deleting Tags: "
3323 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3325 #: common/include/Group.class.php:1788
3326 msgid "Error Deleting Project History: "
3329 #: common/include/Group.class.php:1799
3330 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3333 #: common/include/Group.class.php:1810
3334 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3337 #: common/include/Group.class.php:1826
3338 msgid "Could not properly delete the survey"
3341 #: common/include/Group.class.php:1842
3342 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3345 #: common/include/Group.class.php:1860
3346 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3347 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3348 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3350 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3351 msgid "Error Deleting Trove: "
3354 #: common/include/Group.class.php:1891
3355 msgid "Error Deleting Counters: "
3358 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3359 msgid "Error Deleting Project:"
3362 #: common/include/Group.class.php:1982
3363 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3365 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3367 #: common/include/Group.class.php:1994
3368 msgid "Error Getting Role Object"
3369 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3371 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3372 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3373 msgid "That user does not exist."
3374 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3376 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3378 msgid "Error: User not removed: %s"
3379 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3381 #: common/include/Group.class.php:2093
3382 msgid "Error: artifact:"
3383 msgstr "Fehler: artifact:"
3385 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3387 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3388 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3390 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3391 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3392 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3393 msgid "Could Not Get Role"
3394 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3396 #: common/include/Group.class.php:2173
3401 #: common/include/Group.class.php:2177
3402 msgid "Wrong destination role"
3405 #: common/include/Group.class.php:2286
3406 msgid "Group already active"
3407 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3409 #: common/include/Group.class.php:2526
3414 #: common/include/Group.class.php:2549 common/include/Group.class.php:2619
3415 msgid "Group does not have any administrators."
3416 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3418 #: common/include/Group.class.php:2557
3421 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3423 "Project Full Name: %1$s\n"
3424 "Project Unix Name: %2$s\n"
3426 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3427 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3428 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3429 "services, and directory layout of the account.\n"
3431 "If you visit your\n"
3432 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3433 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3435 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3436 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3437 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3438 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3441 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3442 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3443 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3444 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3445 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3446 "menus on the left.\n"
3448 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3449 "if there is anything we can do to help you.\n"
3453 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3455 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3456 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3458 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3460 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3461 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3463 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3465 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3466 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3467 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3469 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3470 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3471 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3472 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3473 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3474 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3476 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3477 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3478 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3479 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3480 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3482 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3483 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3486 "-- Die %4$s Mannschaft"
3488 #: common/include/Group.class.php:2593
3490 msgid "%s Project Approved"
3491 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3493 #: common/include/Group.class.php:2626
3495 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3496 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3498 #: common/include/Group.class.php:2627 common/include/Group.class.php:2681
3499 #: common/include/Group.class.php:2699 www/register/index.php:183
3500 #: www/register/index.php:189
3501 msgid "Project Full Name"
3502 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3504 #: common/include/Group.class.php:2628 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3505 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3506 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3507 #: www/register/index.php:214
3508 msgid "Project Unix Name"
3509 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3511 #: common/include/Group.class.php:2629
3512 msgid "Reasons for negative decision"
3513 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3515 #: common/include/Group.class.php:2641
3517 msgid "%s Project Denied"
3518 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3520 #: common/include/Group.class.php:2665
3521 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3522 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3524 #: common/include/Group.class.php:2672
3525 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3527 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3529 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2691
3530 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2704
3532 msgid "New %s Project Submitted"
3533 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3535 #: common/include/Group.class.php:2682 common/include/Group.class.php:2700
3536 #: www/admin/approve-pending.php:192
3537 msgid "Submitted Description"
3538 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3540 #: common/include/Group.class.php:2689
3542 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3544 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3546 #: common/include/Group.class.php:2701
3549 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3550 "notified of their decision."
3552 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3553 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3555 #: common/include/Group.class.php:2719
3556 msgid "Group name is too short"
3557 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3559 #: common/include/Group.class.php:2722
3560 msgid "Group name is too long"
3561 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3563 #: common/include/Group.class.php:2725
3564 msgid "Group name already taken"
3565 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3567 #: common/include/Group.class.php:2806
3569 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3570 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3572 #: common/include/Group.class.php:2870
3573 #, fuzzy, php-format
3574 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3575 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3577 #: common/include/Group.class.php:2888
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3580 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3582 #: common/include/Group.class.php:2906
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3585 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3587 #: common/include/Group.class.php:2924
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3590 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3592 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3593 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3594 msgid "Must include "
3597 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3598 msgid "You are already a member of this project."
3599 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3601 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3603 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3606 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3607 "warten Sie auf die Antwort."
3609 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3611 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3612 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3614 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3616 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3617 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3619 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3621 msgid "You can approve this request here: %s"
3622 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3624 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3625 msgid "Comments by the user:"
3626 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3628 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3629 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3631 msgid "Request to Join Project %s"
3632 msgstr "Anfrage dem Projekt %s beizutreten"
3634 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3636 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3638 "Ihre Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3641 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3643 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3645 "Ihrer Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3648 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3649 msgid "Must be sure before deleting"
3652 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3653 #: common/survey/Survey.class.php:240
3654 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3655 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3656 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3657 msgid "Delete failed"
3658 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3660 #: common/include/group_section_texts.php:29
3661 #: common/include/Navigation.class.php:425
3662 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3663 #: common/reporting/report_utils.php:678
3664 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3665 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3666 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3667 #: www/export/rss20_activity.php:153
3671 #: common/include/group_section_texts.php:30
3672 #: common/reporting/report_utils.php:698
3673 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3674 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3675 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3679 #: common/include/group_section_texts.php:31
3680 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3681 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3682 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3683 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3684 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3685 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3686 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3690 #: common/include/group_section_texts.php:32
3691 #: common/reporting/report_utils.php:666
3692 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3693 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3697 #: common/include/group_section_texts.php:33
3698 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3699 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3700 #: www/export/rss20_activity.php:142
3701 msgid "File Release System"
3702 msgstr "Datei Freigabesystem"
3704 #: common/include/group_section_texts.php:34
3705 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3706 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3707 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3708 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3709 #: www/news/index.php:34
3711 msgstr "Neuigkeiten"
3713 #: common/include/MailParser.class.php:35
3714 msgid "Error: file too large"
3715 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3717 #: common/include/MailParser.class.php:85
3718 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3721 #: common/include/Navigation.class.php:175
3722 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3723 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3724 msgid "Advanced search"
3725 msgstr "Erweiterte Suche"
3727 #: common/include/Navigation.class.php:191
3728 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3732 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3733 #: www/include/html.php:995
3735 msgstr "Mein Account"
3737 #: common/include/Navigation.class.php:202
3738 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3742 #: common/include/Navigation.class.php:206
3743 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3745 msgstr "Neuer Account"
3747 #: common/include/Navigation.class.php:230
3748 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3753 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3757 #: common/include/Navigation.class.php:235
3759 msgstr "Meiner Seite"
3761 #: common/include/Navigation.class.php:237
3762 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3765 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3766 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3767 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3768 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3772 #: common/include/Navigation.class.php:250
3773 msgid "Map of projects, by categories or types."
3776 #: common/include/Navigation.class.php:257
3778 msgid "Code Snippets"
3781 #: common/include/Navigation.class.php:259
3782 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:266
3787 msgid "Project Openings"
3788 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3790 #: common/include/Navigation.class.php:268
3791 msgid "Hiring Market Place."
3794 #: common/include/Navigation.class.php:292
3795 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3796 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3797 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3800 msgstr "Seiten-Administrator"
3802 #: common/include/Navigation.class.php:294
3804 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3807 #: common/include/Navigation.class.php:302
3808 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3811 #: common/include/Navigation.class.php:323
3812 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3815 #: common/include/Navigation.class.php:380
3817 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3818 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3820 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3821 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3822 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3823 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3824 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3825 #: www/pm/mod_task.php:62
3829 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3830 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3831 #: www/admin/useredit.php:307
3832 msgid "Project Admin"
3833 msgstr "Projekt-Admin"
3835 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3836 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3837 #: www/export/rss_project.php:98
3841 #: common/include/Navigation.class.php:415
3842 msgid "Last activities per category."
3845 #: common/include/Navigation.class.php:426
3846 msgid "Tech & help forums."
3849 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3850 #: common/reporting/report_utils.php:132
3851 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3852 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3853 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3854 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3858 #: common/include/Navigation.class.php:441
3859 msgid "Issues, tickets, bugs."
3862 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3864 msgstr "Mailinglisten"
3866 #: common/include/Navigation.class.php:459
3867 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3868 msgid "Mailing Lists"
3869 msgstr "Mailinglisten"
3871 #: common/include/Navigation.class.php:474
3872 msgid "Project Management."
3875 #: common/include/Navigation.class.php:488
3876 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3877 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3879 msgstr "Dokumentation"
3881 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3882 msgid "Document Management."
3883 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3885 #: common/include/Navigation.class.php:503
3886 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3887 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3891 #: common/include/Navigation.class.php:504
3892 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3895 #: common/include/Navigation.class.php:519
3897 msgid "Flash head line from the project."
3898 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3900 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3901 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3902 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3903 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3904 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3905 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3906 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3910 #: common/include/Navigation.class.php:534
3911 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3914 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3915 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3919 #: common/include/Navigation.class.php:566
3920 msgid "All published files organized per version."
3923 #: common/include/Navigation.class.php:632
3925 msgstr "Zeige Quelle"
3927 #: common/include/Plugin.class.php:192
3929 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3930 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3932 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3933 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3936 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3939 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3940 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3942 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3943 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3946 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3947 #: www/admin/pluginman.php:279
3948 msgid "Current plugin status is"
3951 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3956 #: common/include/Plugin.class.php:348
3958 msgid "No description available."
3959 msgstr "Keine Statistiken verfügbar."
3961 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3963 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3964 "obviously I cannot. Sorry."
3967 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3968 msgid "More than one value for the plugin + key"
3971 #: common/include/pre.php:239
3973 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3976 #: common/include/RBAC.php:194
3978 msgid "Cannot link to home project"
3979 msgstr "Unixname des Projekts:"
3981 #: common/include/RBAC.php:229
3983 msgid "Cannot unlink from home project"
3984 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3986 #: common/include/RBAC.php:594
3987 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3990 #: common/include/RBAC.php:809
3992 msgid "%s (global role)"
3995 #: common/include/RBAC.php:813
3997 msgid "%s (in project %s)"
4000 #: common/include/RBAC.php:1115
4002 msgid "Anonymous/not logged in"
4003 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4005 #: common/include/RBAC.php:1163
4007 msgid "Any user logged in"
4008 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4010 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
4011 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
4012 #: common/include/rbac_texts.php:64
4013 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4015 msgid "No administrative access"
4018 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4019 msgid "Forge administration"
4020 msgstr "Forge Administration"
4022 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4023 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4024 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4025 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4026 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4027 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4028 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4029 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4031 msgstr "Kein Zugang"
4033 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4035 msgid "Approve projects"
4036 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4040 msgid "Approve news"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:52
4044 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4045 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4048 msgstr "Kein Zugang"
4050 #: common/include/rbac_texts.php:53
4052 msgid "Admin forge stats"
4053 msgstr "Administrieren"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:55
4059 #: common/include/rbac_texts.php:56
4062 msgstr "Sichtbarkeit:"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4066 msgid "Project administration"
4067 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4070 #: www/project/admin/tools.php:321
4071 msgid "Trackers Administration"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4076 msgid "Task managers administration"
4077 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4080 msgid "Forums administration"
4081 msgstr "Foren Administration"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4084 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4085 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4086 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4091 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4092 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4095 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4096 msgid "Technician (no submitting)"
4099 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4100 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4103 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4104 msgid "Manager (no submitting)"
4107 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4108 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4111 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4113 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4114 msgstr "Technik &-Administration"
4116 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4119 msgstr "Gepostet von"
4121 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4122 msgid "Read & submit"
4125 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4126 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4127 msgid "Technician (no read access)"
4130 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4131 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4134 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4136 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4137 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4138 msgid "Manager (no read access)"
4141 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4142 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4145 msgstr "Cron-Manager"
4147 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4148 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4149 msgid "Tech & manager (no read access)"
4152 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4153 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4155 msgid "Tech & manager"
4156 msgstr "Technik &-Administration"
4158 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4160 msgid "Moderated post"
4161 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4163 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4165 msgid "Unmoderated post"
4166 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4168 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4171 msgstr "Keine Moderation"
4173 #: common/include/rbac_texts.php:129
4175 msgid "Commit access"
4176 msgstr "Kein Zugang"
4178 #: common/include/rbac_texts.php:132
4180 msgid "Submit documents"
4181 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4183 #: common/include/rbac_texts.php:133
4185 msgid "Approve documents"
4186 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4188 #: common/include/rbac_texts.php:134
4190 msgid "Doc manager administration"
4191 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4193 #: common/include/rbac_texts.php:136
4194 msgid "View public packages only"
4197 #: common/include/rbac_texts.php:137
4199 msgid "View all packages"
4200 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4202 #: common/include/rbac_texts.php:138
4204 msgid "Publish files"
4205 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4207 #: common/include/rbac_texts.php:147
4209 msgid "Forge statistics"
4210 msgstr "Benutze Statistiken"
4212 #: common/include/rbac_texts.php:149
4214 msgid "Project visibility"
4215 msgstr "Projektliste"
4217 #: common/include/rbac_texts.php:152
4218 msgid "Trackers administration"
4219 msgstr "Trackers Administration"
4221 #: common/include/rbac_texts.php:160
4223 msgid "Default for new trackers"
4224 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4226 #: common/include/rbac_texts.php:161
4228 msgid "Default for new task managers"
4229 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4231 #: common/include/rbac_texts.php:162
4232 msgid "Default for new forums"
4235 #: common/include/rbac_texts.php:165
4237 msgid "Documentation manager"
4238 msgstr "Documentation Manager"
4240 #: common/include/Role.class.php:82
4242 msgid "Cannot set a role name to empty"
4243 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4245 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4246 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4248 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4249 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4251 #: common/include/Role.class.php:172
4253 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4254 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4256 #: common/include/Role.class.php:305
4258 msgid "Cannot remove a non empty role."
4259 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4261 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4262 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4263 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4265 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4266 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4267 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4269 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4270 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4272 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4274 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4275 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4276 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4278 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4279 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4280 msgid "Repository Browser"
4281 msgstr "Quellcode Ansicht"
4283 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4284 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4285 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4287 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4290 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4291 msgid "Not implemented yet"
4292 msgstr "Noch nicht implementiert"
4294 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4295 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4296 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4297 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4298 msgid "Repository Statistics"
4299 msgstr "Quellcode Statistiken"
4301 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4302 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4303 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4305 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4306 msgid "Repository History"
4307 msgstr "Quellcode Historie"
4309 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4310 msgid "Data about current and past states of the repository."
4311 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes."
4313 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4314 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4315 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4317 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4319 msgid "No repository %s exists"
4322 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4323 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4325 msgid "Add Repository"
4326 msgstr "SCM Repository"
4328 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4329 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4330 msgid "Missing Password Or User Name"
4331 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4333 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4334 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4335 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4336 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4337 msgid "Invalid Password Or User Name"
4338 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4340 #: common/include/session.php:294
4341 msgid "Account Suspended"
4342 msgstr "Account suspendiert"
4344 #: common/include/session.php:299
4345 msgid "Account Pending"
4346 msgstr "Account schwebend"
4348 #: common/include/session.php:304
4349 msgid "Account Deleted"
4350 msgstr "Account gelöscht"
4352 #: common/include/session.php:309
4353 msgid "Account Not Active"
4354 msgstr "Account nicht aktiv"
4356 #: common/include/session.php:472
4357 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4360 #: common/include/session.php:525
4361 #, fuzzy, php-format
4363 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4364 "to view this page."
4366 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4368 #: common/include/session.php:583
4370 msgid "Could not fetch user session data"
4371 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4373 #: common/include/session.php:608
4374 msgid "No admin users ?"
4377 #: common/include/Storage.class.php:56
4378 msgid "Cannot create directory:"
4381 #: common/include/Storage.class.php:66
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4384 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4386 #: common/include/Storage.class.php:70
4388 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4391 #: common/include/User.class.php:246
4393 msgid "User Not Found"
4394 msgstr "Datei nicht gefunden"
4396 #: common/include/User.class.php:306
4397 msgid "You must supply a theme"
4398 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4400 #: common/include/User.class.php:311
4401 msgid "You must supply a username"
4402 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4404 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4405 msgid "You must supply a first name"
4406 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4408 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4409 msgid "You must supply a last name"
4410 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4412 #: common/include/User.class.php:324
4413 msgid "You must supply a password"
4414 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4416 #: common/include/User.class.php:328
4417 msgid "Passwords do not match"
4418 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4420 #: common/include/User.class.php:332
4422 msgid "Invalid Password"
4423 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4425 #: common/include/User.class.php:337
4426 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4427 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4429 #: common/include/User.class.php:360
4431 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4434 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4435 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4437 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4439 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4440 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4441 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4442 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4443 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4444 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4445 msgid "Insert Error"
4446 msgstr "Fehler einfügen"
4448 #: common/include/User.class.php:443
4449 msgid "Could Not Get User Id: "
4452 #: common/include/User.class.php:477
4453 #, fuzzy, php-format
4455 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4456 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4457 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4461 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4464 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4466 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4470 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4471 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4472 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4476 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4478 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4479 "Ihres Browsers.)\n"
4483 #: common/include/User.class.php:493
4484 msgid "Enjoy the site."
4485 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4487 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4488 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4489 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4490 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4491 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4492 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4494 msgid "-- the %s staff"
4495 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4497 #: common/include/User.class.php:499
4499 msgid "%s Account Registration"
4500 msgstr "%s Account-Registrierung"
4502 #: common/include/User.class.php:527
4504 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4505 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4507 #: common/include/User.class.php:534
4509 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4510 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4512 #: common/include/User.class.php:541
4514 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4515 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4517 #: common/include/User.class.php:548
4519 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4520 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4522 #: common/include/User.class.php:639
4524 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4525 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4527 #: common/include/User.class.php:733
4529 msgid "Error: Invalid status value"
4530 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4532 #: common/include/User.class.php:737
4533 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4536 #: common/include/User.class.php:746
4538 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4539 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4541 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4542 msgid "User with this email already exists."
4543 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4545 #: common/include/User.class.php:1099
4547 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4548 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4550 #: common/include/User.class.php:1107
4552 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4553 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4555 #: common/include/User.class.php:1253
4557 msgid "SSH Key already in use"
4558 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4560 #: common/include/User.class.php:1261
4562 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4563 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4565 #: common/include/User.class.php:1278
4567 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4568 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4570 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4571 #: common/include/User.class.php:1484
4573 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4574 msgstr "Ändere Passwort"
4576 #: common/include/User.class.php:1740
4579 "New User %1$s registered and validated\n"
4584 #: common/include/User.class.php:1745
4585 #, fuzzy, php-format
4586 msgid "New %1$s User"
4587 msgstr "Das %1$s Team"
4589 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4593 #: common/include/utils.php:507
4594 msgid "Priority Colors"
4595 msgstr "Prioritätsfarben"
4597 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4598 #: common/include/utils.php:922
4602 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4606 #: common/include/utils.php:907
4607 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4608 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4609 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4610 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4611 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4613 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4616 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4618 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4619 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4620 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4621 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4622 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4626 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4630 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4634 #: common/include/utils.php:907
4638 #: common/include/utils.php:907
4642 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4646 #: common/include/utils.php:911
4650 #: common/include/utils.php:911
4654 #: common/include/utils.php:911
4658 #: common/include/utils.php:1305
4659 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4661 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4663 #: common/include/utils.php:1323
4664 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4665 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4667 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4668 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4669 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4670 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4672 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4673 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4674 msgid "Invalid List Name"
4675 msgstr "Ungültiger Listenname"
4677 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4678 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4679 msgid "List Already Exists"
4680 msgstr "Liste existiert schon"
4682 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4683 msgid "Forum exists with the same name"
4684 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4686 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4687 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4689 msgid "Error Creating mailing list"
4690 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4692 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4693 #, fuzzy, php-format
4695 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4696 "and you are the list administrator.\n"
4698 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4700 "Your mailing list info is at:\n"
4703 "List administration can be found at:\n"
4706 "Your list password is: %6$s .\n"
4707 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4709 "Thank you for registering your project with %1$s."
4711 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4712 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4714 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4716 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4719 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4722 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4723 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4725 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4727 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4728 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4730 msgid "%s New Mailing List"
4731 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4733 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4734 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4735 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4736 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4738 msgid "Error Getting mailing list"
4739 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4741 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4743 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4746 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4747 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4748 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4750 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4752 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4753 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4755 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4756 msgid "Invalid group_project_id"
4757 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4759 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4761 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4764 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4767 msgstr "Kurzbeschreibung"
4769 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4774 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4779 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4784 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4789 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4792 msgstr "Datum hinzufügen"
4794 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4795 #: www/pm/ganttpage.php:249
4800 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4802 msgid "Invalid Task ID"
4803 msgstr "Ungültige ID"
4805 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4809 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4811 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4812 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4814 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4816 msgid "There are no packages defined."
4817 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
4819 #: common/reporting/report_utils.php:27
4821 msgid "%s Reporting"
4822 msgstr "%s Auswertung"
4824 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4826 msgstr "wöchentlich"
4828 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4832 #: common/reporting/report_utils.php:43
4836 #: common/reporting/report_utils.php:55
4837 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4838 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4839 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4840 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4841 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4842 #: www/reporting/timeadd.php:121
4846 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4850 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4854 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4858 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4862 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4866 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4870 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4874 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4878 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4879 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4880 #: www/top/toplist.php:38
4882 msgstr "Seitenzugriffe"
4884 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4885 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4886 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4890 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4891 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4895 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4896 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4897 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4901 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4902 msgid "Feature Requests"
4903 msgstr "Feature Anfragen"
4905 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4906 msgid "Other Trackers"
4907 msgstr "Andere Tracker"
4909 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4910 msgid "Forum Messages"
4911 msgstr "Forum Nachrichten"
4913 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4914 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4918 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4920 msgid "No selected area."
4921 msgstr "ausgewähltes Datum"
4923 #: common/reporting/report_utils.php:260
4924 msgid "Avg Time Open (in days)"
4927 #: common/reporting/report_utils.php:262
4929 msgid "Total Opened"
4930 msgstr "Datum eröffnet"
4932 #: common/reporting/report_utils.php:264
4933 msgid "Total Still Open"
4936 #: common/reporting/report_utils.php:310
4938 msgid "Tracker Activity"
4939 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4941 #: common/reporting/report_utils.php:381
4943 msgid "Per assignee"
4946 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4947 #: www/reporting/usercum.php:59
4948 msgid "Cumulative Users"
4949 msgstr "Gesamten Benutzer"
4951 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4952 #: www/reporting/useradded.php:59
4954 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4956 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4957 #: www/reporting/index.php:48
4958 msgid "Projects Added"
4959 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
4961 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4962 #: www/reporting/index.php:49
4963 msgid "Cumulative Projects"
4964 msgstr "Gesamte Projekte"
4966 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4967 #: common/reporting/report_utils.php:978
4968 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4969 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4970 msgid "No data to display."
4971 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
4973 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4974 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4975 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4976 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4977 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4978 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4979 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4980 #: www/docman/index.php:105
4982 msgid "Could Not Get User"
4983 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4985 #: common/reporting/report_utils.php:691
4988 msgstr "Tracker Geöffnet"
4990 #: common/reporting/report_utils.php:692
4993 msgstr "Tracker Geschlossen"
4995 #: common/reporting/report_utils.php:699
4997 msgid "Tracker items opened"
4998 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
5000 #: common/reporting/report_utils.php:700
5002 msgid "Tracker items closed"
5003 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
5005 #: common/reporting/report_utils.php:937
5007 msgid "Support Requests"
5008 msgstr "Feature Anfragen"
5010 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5011 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5013 msgstr "Nach Aufgabe"
5015 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5016 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5018 msgstr "Nach Kategorie"
5020 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5021 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5022 msgid "By Subproject"
5023 msgstr "Nach Unterprojekt"
5025 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5026 #: www/reporting/sitetime.php:67
5028 msgstr "Nach Benutzer"
5030 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5032 msgid "Hours Recorded"
5033 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
5035 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5040 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5041 #: www/reporting/timecategory.php:42
5042 msgid "Successfully Added"
5043 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
5045 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5046 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5047 msgid "Please enter a term to search for"
5050 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5051 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5052 msgid "Error: search query too short"
5053 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5055 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5057 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5058 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5060 #: common/survey/Survey.class.php:113
5062 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5063 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5065 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5066 msgid "The Survey data is not filled"
5067 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5069 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5070 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5071 #: www/survey/index.php:56
5072 msgid "No Survey is found"
5073 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5075 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5076 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5077 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5078 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5082 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5083 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5085 msgid "%s does not use the Survey tool"
5088 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5089 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5090 msgid "Question is too short"
5091 msgstr "Frage ist zu kurz"
5093 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5094 msgid "Question Added"
5095 msgstr "Frage hinzugefügt"
5097 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5098 msgid "Error finding question"
5099 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5101 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5102 msgid "No valid Survey Object"
5103 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5105 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5106 msgid "No valid Question Object"
5107 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5109 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5110 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5111 msgid "No Survey Response is found"
5112 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5114 #: common/tracker/actions/add.php:30
5115 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5117 msgstr "Eintrag anlegen"
5119 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5120 msgid "Tracker created successfully"
5121 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5123 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5124 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5126 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5127 "Zugang« eingestellt)"
5129 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5131 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5132 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5134 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5135 msgid "No trackers found"
5136 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5138 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5140 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5143 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5144 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5146 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5148 msgid "Manage your roadmaps."
5149 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5151 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5152 msgid "Create a new tracker"
5153 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5155 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5157 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5158 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5159 "also easily move items between trackers when needed."
5162 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5164 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5165 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5166 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5167 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5168 "type, which can get time-consuming."
5170 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5171 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5172 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5173 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5174 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5176 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5178 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5180 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5183 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5184 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5185 msgid "Send email on new submission to address"
5186 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5188 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5189 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5190 msgid "Send email on all changes"
5191 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5193 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5194 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5195 msgid "Days till considered overdue"
5196 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5198 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5199 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5200 msgid "Days till pending tracker items time out"
5201 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5203 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5204 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5205 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5206 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5208 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5209 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5210 msgid "Free form text for the Browse page"
5211 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5213 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5214 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5215 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5216 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5217 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5218 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5219 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5220 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5221 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5222 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5223 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5224 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5225 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5226 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5227 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5228 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5229 #: common/widget/Widget.class.php:104
5230 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5234 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5235 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5236 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5237 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5238 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5239 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5240 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5241 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5242 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5243 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5244 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5245 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5246 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5247 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5248 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5249 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5250 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5251 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5252 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5253 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5254 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5255 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5259 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5261 msgid "Administration of tracker"
5262 msgstr "Administration"
5264 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5265 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5267 msgstr "Neuer Tracker"
5269 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5270 msgid "Create a new tracker."
5271 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5273 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5274 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5275 msgid "Update Settings"
5276 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5278 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5279 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5280 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5282 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5283 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5284 msgid "Manage Custom Fields"
5285 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5287 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5289 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5290 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5291 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5293 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5294 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5295 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5298 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5299 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5300 msgid "Manage Workflow"
5301 msgstr "Workflow verwalten"
5303 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5304 msgid "Edit tracker workflow."
5305 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5307 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5308 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5309 msgid "Customize List"
5310 msgstr "Liste Anpassen"
5312 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5313 msgid "Customize display for the tracker."
5314 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5316 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5318 msgid "Manage Canned Responses"
5319 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5321 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5322 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5323 msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern."
5325 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5327 msgid "Apply Template Tracker"
5328 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5330 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5331 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5334 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5335 msgid "Permanently delete this tracker."
5336 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5338 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5348 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5349 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5350 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5351 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5353 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5354 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5357 msgid "Error inserting a custom field"
5358 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5361 msgid "Extra field inserted"
5362 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5364 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5365 msgid "Custom Field Deleted"
5366 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5368 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5369 msgid "Element inserted"
5370 msgstr "Element eingefügt"
5372 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5374 #: www/tracker/admin/index.php:187
5375 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5376 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5379 msgid "Canned Response Inserted"
5380 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5383 msgid "Canned Response Updated"
5384 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5387 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5388 #: www/tracker/download.php:42
5389 msgid "ArtifactType could not be created"
5390 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5393 msgid "Copy into Tracker: "
5394 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5397 msgid "Custom Field updated"
5398 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5400 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5401 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5402 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5403 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5404 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5405 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5408 msgid "Element updated"
5409 msgstr "Element aktualisiert"
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5418 msgid "Error cloning fields: "
5419 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5422 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5423 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5430 msgid "Tracker Updated"
5431 msgstr "Tracker aktualisiert"
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5435 msgid "Renderer Updated"
5436 msgstr "Renderer hochgeladen"
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5440 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5442 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5444 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5445 msgid "Initial values saved."
5446 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5448 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5449 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5450 msgid "Workflow saved"
5451 msgstr "Workflow gespeichert."
5453 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5454 msgid "Error deleting an element"
5455 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5457 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5458 msgid "Element deleted"
5459 msgstr "Element gelöscht"
5461 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5462 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5463 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5464 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5466 msgid "Could Not Get Factory"
5467 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5469 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5470 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5471 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5472 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5473 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5474 #: www/reporting/usersummary.php:55
5478 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5479 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5481 msgstr "Nicht zugeordnet"
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5484 #: common/tracker/actions/query.php:196
5485 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5486 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5487 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5488 #: www/project/admin/editimages.php:263
5489 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5493 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5495 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5496 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5497 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5498 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5499 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5500 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5501 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5502 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5503 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5504 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5508 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5509 #: common/tracker/actions/query.php:199
5510 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5511 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5512 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5513 #: www/project/report/index.php:136
5514 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5516 msgstr "Eröffnet am"
5518 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5519 #: common/tracker/actions/query.php:200
5520 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5522 msgid "Last Modified Date"
5523 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5525 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5526 #: common/tracker/actions/query.php:201
5527 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5529 msgstr "Schließdatum"
5531 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5532 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5533 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5537 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5539 msgstr "Aufsteigend"
5541 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5545 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5547 msgstr "Jede Änderung"
5549 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5551 msgstr "Letzten 24 h"
5553 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5555 msgstr "Letzten 7 Tage"
5557 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5558 msgid "Last 2 weeks"
5559 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5561 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5563 msgstr "Letzten Monat"
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5567 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5570 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5572 msgid "Displaying %2$s results."
5575 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5576 #: www/top/topusers.php:67
5580 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5581 msgid "Advanced queries"
5582 msgstr "Erweiterte Suche"
5584 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5589 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5590 #: www/my/diary.php:209
5594 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5599 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5601 msgstr "Suche erzeugen"
5603 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5604 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5605 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5607 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5609 msgstr "Sortieren nach"
5611 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5612 msgid "Quick Browse"
5613 msgstr "Schnellsuche"
5615 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5616 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5622 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5624 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5625 "»%2$s« um dies zu ändern."
5627 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5629 msgstr "Alle auswählen"
5631 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5633 msgstr "Alle abwählen"
5635 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5636 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5637 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5638 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5639 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5640 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5641 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5642 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5643 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5644 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5645 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5646 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5647 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5648 #: www/pm/mod_task.php:173
5650 msgstr "Zugewiesen an"
5652 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5653 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5654 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5655 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5656 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5657 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5658 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5659 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5660 #: www/pm/mod_task.php:52
5661 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5662 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5663 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5664 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5665 msgid "Submitted by"
5666 msgstr "Gepostet von"
5668 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5669 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5670 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5671 msgid "Related Tasks"
5672 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5674 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5676 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5677 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5679 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5680 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5682 msgstr "Massen-Update"
5684 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5686 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5687 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5689 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5690 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5691 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5693 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5694 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5695 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5696 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5697 #: www/pm/browse_task.php:381
5699 msgstr "Keine Änderung"
5701 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5702 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5703 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5707 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5708 msgid "Canned Response"
5709 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5711 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5712 msgid "No items found"
5713 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5715 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5717 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5718 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5719 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5721 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5722 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5723 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5724 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5726 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5728 msgid "Export as a CSV file"
5729 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5731 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5732 msgid "Selected CSV Format:"
5733 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5735 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5736 msgid "Download CSV file"
5737 msgstr "Download als CSV"
5739 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5740 msgid "Delete artifact"
5741 msgstr "Artefakt löschen"
5743 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5744 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5745 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5746 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5747 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5748 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5749 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5750 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5751 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5752 msgid "Confirm Delete"
5753 msgstr "Löschen bestätigen"
5755 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5756 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5757 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5759 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5760 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5761 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5762 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5763 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5764 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5765 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5766 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5767 #: www/reporting/rebuild.php:63
5769 msgstr "Ich bin sicher"
5771 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5772 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5773 #: common/tracker/actions/query.php:265
5774 msgid "Save Changes"
5775 msgstr "Änderungen speichern"
5777 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5778 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5780 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5781 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5782 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5783 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5787 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5788 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5789 msgid "Add A Comment"
5790 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5792 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5793 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5794 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5795 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5796 msgid "Attach Files"
5797 msgstr "Dateien anhängen"
5799 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5800 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5801 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5802 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5803 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5804 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5805 msgid "max upload size: "
5808 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5809 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5810 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5811 msgid "Attached Files"
5812 msgstr "Angehängte Dateien"
5814 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5815 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5816 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5817 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5818 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5819 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5820 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5821 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5825 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5826 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5827 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5828 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5829 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5830 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5834 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5836 msgid "Update CSV Format"
5837 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5839 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5842 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5844 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5850 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5851 msgid "Comma (char: “,”)"
5854 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5855 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5858 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5862 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5865 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5867 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5868 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5869 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5870 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5871 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5872 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5873 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5874 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5875 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5876 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5880 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5881 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5882 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5883 #: www/pm/format_csv.php:86
5885 msgstr "Anmerkungen"
5887 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5888 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5891 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5892 msgid "Headers Included or not"
5895 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5896 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5899 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5900 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5902 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5904 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5907 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5910 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5913 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5914 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5916 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5917 "oder neue hinzufügen."
5919 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5920 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5921 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5922 #: www/reporting/usersummary.php:56
5926 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5927 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5928 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5929 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5930 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5931 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5932 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5933 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5934 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5938 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5939 msgid "Build Task Relation"
5940 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5942 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5943 msgid "Date Submitted"
5944 msgstr "Datum abgeschickt"
5946 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5947 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5949 msgstr "Datum geschlossen"
5951 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5952 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5953 msgid "Existing Files"
5954 msgstr "Existente Dateien"
5956 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5960 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5962 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5963 "browsing through several tracker items."
5965 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5966 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5968 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5969 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5970 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5971 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5972 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5973 msgid "Detailed description"
5974 msgstr "Genaue Beschreibung"
5976 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5977 msgid "Use Canned Response"
5978 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5980 #: common/tracker/actions/query.php:73
5982 msgid "Query Successfully Created"
5983 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5985 #: common/tracker/actions/query.php:122
5987 msgid "Query Updated"
5988 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5990 #: common/tracker/actions/query.php:151
5992 msgid "Query Deleted"
5993 msgstr "Datei gelöscht"
5995 #: common/tracker/actions/query.php:158
5996 msgid "Missing Build Query Action"
5999 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
6001 msgid "Name and Save Query"
6002 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
6004 #: common/tracker/actions/query.php:289
6006 msgstr "Suchanfrage laden"
6008 #: common/tracker/actions/query.php:292
6009 msgid "Update Query"
6010 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
6012 #: common/tracker/actions/query.php:293
6013 msgid "Delete Query"
6014 msgstr "Suchanfrage löschen"
6016 #: common/tracker/actions/query.php:317
6018 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6019 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
6021 #: common/tracker/actions/query.php:320
6022 msgid "Note: There is no default project query defined."
6023 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
6025 #: common/tracker/actions/query.php:325
6026 msgid "Type of query"
6027 msgstr "Art der Anfrage"
6029 #: common/tracker/actions/query.php:327
6030 msgid "Private query"
6031 msgstr "Private Suchanfrage"
6033 #: common/tracker/actions/query.php:329
6035 msgid "Project level query (query is public)"
6036 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
6038 #: common/tracker/actions/query.php:331
6040 msgid "Default project query (for project level query only)"
6041 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
6043 #: common/tracker/actions/query.php:367
6044 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6045 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6047 msgid "(%% for wildcards)"
6048 msgstr "(%% als Joker)"
6050 #: common/tracker/actions/query.php:372
6051 msgid "Last Modified Date range"
6052 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6054 #: common/tracker/actions/query.php:374
6055 msgid "Open Date range"
6056 msgstr "Offener Datumsbereich"
6058 #: common/tracker/actions/query.php:376
6059 msgid "Close Date range"
6060 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6062 #: common/tracker/actions/query.php:399
6065 msgstr "Operationen"
6067 #: common/tracker/actions/query.php:402
6068 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6071 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6072 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6073 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6074 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6075 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6076 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6077 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6078 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6079 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6080 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6082 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6083 #: www/pm/admin/index.php:365
6085 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6086 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6088 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6089 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6091 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6092 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6094 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6096 msgid "No Available Tasks Found"
6097 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6099 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6100 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6102 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6103 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6105 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6106 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6107 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6108 #: www/activity/index.php:296
6109 msgid "Tracker Item"
6110 msgstr "Tracker Element"
6112 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6113 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6115 msgid "Tasks Project"
6116 msgstr "Task Manager Projekt"
6118 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6119 #: www/reporting/usersummary.php:104
6123 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6125 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6126 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6128 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6129 msgid "No Existing Project Groups Found"
6130 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6132 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6134 msgid "Add Relation to Existing Task"
6135 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6137 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6138 msgid "Create New Task"
6139 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6141 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6142 #, fuzzy, php-format
6143 msgid "Item %s successfully created"
6144 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6146 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6148 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6151 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6153 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6156 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6160 msgid "Could Not Create File Object"
6161 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6163 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6164 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6168 msgid "Updated Successfully"
6169 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6171 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6172 #, fuzzy, php-format
6173 msgid "Could not get Project Task for %d"
6174 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6176 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6177 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6178 msgid "Comment added"
6179 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6181 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6183 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6186 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6188 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6191 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6193 msgid "File Upload: Error"
6194 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6196 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6197 msgid "File Upload: Successful"
6198 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6200 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6202 msgstr "Datei löschen"
6204 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6205 msgid "File Delete: Successful"
6206 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6208 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6209 #, fuzzy, php-format
6210 msgid "Item %s successfully updated"
6211 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6213 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6214 msgid "Monitoring Deactivated"
6215 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6217 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6218 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6219 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6221 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6222 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6223 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6225 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6227 msgid "Title and Message Body are required"
6228 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6230 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6231 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6233 msgid "Invalid Artifact Type"
6234 msgstr "Ungültige ID"
6236 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6238 msgid "Only project members can view private artifact types"
6239 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
6241 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6243 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6244 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6246 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6248 msgid "Message Summary Is Required"
6249 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6251 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6253 msgid "Message Body Is Required"
6254 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6256 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6258 msgid "Error remapping status"
6259 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
6261 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6263 msgid "Invalid Artifact ID"
6264 msgstr "Ungültige ID"
6266 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6268 msgid "Error deleting extra field data: "
6269 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6271 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6273 msgid "Error deleting file from db: "
6274 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6276 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6278 msgid "Error deleting message: "
6279 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6281 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6283 msgid "Error deleting history: "
6284 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6286 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6288 msgid "Error deleting monitor: "
6289 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6291 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6293 msgid "Error deleting artifact: "
6294 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6296 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6298 msgid "Error updating artifact counts: "
6299 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6301 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6302 msgid "Valid Email Address Required"
6303 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6305 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6306 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6309 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6311 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6312 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6314 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6315 #, fuzzy, php-format
6316 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6317 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6319 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6320 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6323 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6325 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6326 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6328 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6330 msgid "Unable to Use Canned Response"
6331 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6333 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6334 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6335 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6337 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6339 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6340 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6342 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6343 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6345 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6346 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6348 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6350 msgid "a field name is required"
6351 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6355 msgid "Type of custom field not selected"
6356 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6358 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6360 msgid "Field name already exists"
6361 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6363 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6364 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6367 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6368 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6371 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6372 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6375 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6377 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6378 msgstr "Ungültige ID"
6380 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6381 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6383 msgstr "Auswahl Box"
6385 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6386 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6390 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6391 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6392 msgid "Radio Buttons"
6393 msgstr "Radio Buttons"
6395 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6396 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6400 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6401 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6402 msgid "Multi-Select Box"
6403 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6405 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6406 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6408 msgstr "Textbereich"
6410 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6411 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6412 msgid "Relation between artifacts"
6413 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6415 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6419 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6422 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6423 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6425 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6426 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6428 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6430 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6431 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6433 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6434 msgid "Out of range value"
6435 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6437 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6438 msgid "an element name is required"
6439 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6441 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6442 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6443 msgid "Element name already exists"
6444 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6446 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6448 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6449 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6451 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6452 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6454 msgid "Invalid Artifact"
6455 msgstr "Ungültige ID"
6457 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6459 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6460 msgstr "Ungültige ID"
6462 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6463 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6466 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6467 msgid "Logged In: YES"
6468 msgstr "Angemeldet: JA"
6470 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6471 msgid "Logged In: NO"
6472 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6474 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6476 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6477 msgstr "Ungültige ID"
6479 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6480 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6481 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6483 msgid "Must Be Logged In"
6484 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6486 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6487 msgid "Query already exists"
6488 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6490 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6491 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6494 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6496 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6497 "einzurichten oder upzudaten."
6499 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6501 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6502 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6504 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6506 msgid "Invalid Open Date Range"
6507 msgstr "Offener Datumsbereich"
6509 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6511 msgid "Invalid Close Date Range"
6512 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6514 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6515 msgid "Query does not exist"
6516 msgstr "Anfrage existiert nicht"
6518 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6519 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6521 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6523 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6525 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6526 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6527 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6528 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6530 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6532 msgid "Tracker name already used"
6533 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6535 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6537 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6540 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6542 msgid "Edit this message"
6543 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6545 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6549 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6550 msgid "No Comments Have Been Posted"
6551 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6553 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6554 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6555 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6559 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6560 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6561 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6565 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6566 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6567 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6569 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6570 msgid "Backward Relations"
6573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6575 msgid "Trackers for %s"
6576 msgstr "Trackers für %s"
6578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6579 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6581 msgid "View Trackers"
6582 msgstr "Neuer Tracker"
6584 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6585 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6586 msgid "Get the list of available trackers"
6589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6590 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6591 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6592 #: www/tracker/roadmap.php:414
6596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6597 msgid "Display configured roadmaps"
6600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6601 msgid "Various graph of statistics."
6604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6605 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6606 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6609 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6611 msgid "Browse this tracker."
6612 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6617 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6619 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6620 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6623 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6625 msgid "Add a new issue."
6626 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6629 msgid "Various graph about statistics."
6632 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6633 msgid "Stop Monitor"
6634 msgstr "Beobachtung beenden"
6636 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6637 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6640 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6641 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6644 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6645 msgid "Add/Update Canned Responses"
6646 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6648 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6649 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6650 msgid "Clone Tracker"
6651 msgstr "Klon Tracker"
6653 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6655 msgid "Task Id and Summary"
6656 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6662 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6663 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6664 msgid "Remove Relation"
6665 msgstr "Entferne Beziehung"
6667 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6668 #, fuzzy, php-format
6669 msgid "Average completion rate: %d%%"
6670 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6672 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6673 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6674 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6675 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6676 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6677 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6678 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6679 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6680 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6681 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6683 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6684 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6685 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6686 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6687 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6688 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6689 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6690 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6691 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6692 #: www/sendmessage.php:76
6696 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6697 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6698 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6699 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6700 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6704 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6706 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6708 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6709 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6711 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6712 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6714 msgid "Please %1$s login %2$s"
6715 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6717 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6718 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6720 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6722 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6723 "Email-Adresse hier ein:"
6725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6726 #: www/people/viewjob.php:79
6728 msgstr "Für Projekt"
6730 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6731 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6733 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6736 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6738 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6739 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6740 msgid "Indicates required fields."
6741 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6743 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6744 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6746 msgid "Invalid Group"
6747 msgstr "Ungültiger Benutzer"
6749 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6750 #, fuzzy, php-format
6751 msgid "“%s” roadmap already exists"
6752 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6754 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6755 #, fuzzy, php-format
6756 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6757 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6759 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6760 msgid "Existing Responses"
6761 msgstr "Existierende Antworten"
6763 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6766 msgstr "Operationen"
6768 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6769 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6770 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6772 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6774 msgid "Add New Canned Response"
6775 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6777 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6778 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6780 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6781 "common artifact requests."
6783 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6784 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6786 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6787 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6788 msgid "Message Body"
6789 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6791 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6792 #, fuzzy, php-format
6793 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6794 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:43
6797 msgid "Custom field name"
6798 msgstr "Extrafeldname"
6800 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6801 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6802 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6803 msgid "Current / New positions"
6804 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6806 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6807 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6808 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6809 msgid "Up/Down positions"
6810 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6812 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6813 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6814 msgid "Elements Defined"
6815 msgstr "Elemente definiert"
6817 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6821 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6822 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6823 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6825 msgstr "Erneut bestellen"
6827 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6828 msgid "Alphabetical order"
6829 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6831 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6832 msgid "You have not defined any elements"
6833 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
6835 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6836 msgid "Add New Element"
6837 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6839 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6841 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6842 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6844 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6845 msgid "Custom Fields Defined"
6846 msgstr "Extra Felder definiert"
6848 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6849 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6850 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6851 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6852 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6853 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6854 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6855 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6856 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6857 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6858 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6859 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6860 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6861 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6862 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6864 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6870 msgstr "Optionen hinzufügen"
6872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6878 msgid "Add/Reorder choices"
6879 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6882 msgid "You have not defined any custom fields"
6883 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6885 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6886 msgid "Add New Custom Field"
6887 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6889 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6890 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6891 msgid "Custom Field Name"
6892 msgstr "Extrafeldname"
6894 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6895 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6899 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6900 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6901 msgid "Type of custom field"
6902 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6904 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6905 msgid "Box type technician"
6906 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6908 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6910 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6911 "defined, respectively."
6913 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
6914 "Spalten definiert haben."
6916 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6917 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6918 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
6920 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6921 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6922 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
6924 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6925 msgid "Warning: this add new custom field"
6926 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
6928 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6930 msgid "Custom Field Rendering Template"
6931 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
6933 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6935 msgid "Edit template"
6936 msgstr "Versionen editieren"
6938 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6939 msgid "Delete template"
6940 msgstr "Template löschen"
6942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6944 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6945 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6949 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6950 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6954 msgid "name is empty"
6955 msgstr "Renderer hochgeladen"
6957 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6959 msgid "Roadmap %s created"
6962 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6964 msgid "Cannot create roadmap: "
6965 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6967 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6969 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6972 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6974 msgid "Cannot rename roadmap: "
6975 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6977 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6979 msgid "Cannot set roadmap: "
6980 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6982 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6984 msgid "Cannot set roadmap state: "
6985 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6987 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6989 msgid "Cannot set default value: "
6990 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6992 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6994 msgid "Roadmap configuration is updated"
6995 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
6997 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6999 msgid "Roadmap %s is deleted"
7002 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7004 msgid "Cannot delete roadmap: "
7005 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7007 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
7008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7010 msgid "Delete roadmap"
7011 msgstr "Gruppe Löschen"
7013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7014 #, fuzzy, php-format
7015 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7016 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
7018 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7019 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7020 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7021 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7022 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7023 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7024 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7025 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7026 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7027 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7028 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7029 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7030 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7031 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7035 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7037 msgid "Create a new roadmap"
7038 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
7040 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7042 msgid "Update roadmap"
7043 msgstr "Aktualisierung"
7045 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7047 msgid "No trackers have been set up."
7048 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7050 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7052 msgstr "Nicht verwendet"
7054 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7055 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7056 #, fuzzy, php-format
7057 msgid "roadmap %s is not available"
7058 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7060 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7061 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7063 msgid "Release(s) order updated"
7064 msgstr "Erscheinungstermin"
7066 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7067 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7069 msgid "Cannot modify release order: "
7070 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7072 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7075 msgid "Manage releases"
7076 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7080 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7087 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7091 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7093 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7094 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7096 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7098 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7101 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7103 msgid "Return to list of roadmaps"
7104 msgstr "Zurück zum Forum"
7106 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7108 msgid "Manage roadmaps"
7109 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7111 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7112 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7115 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7117 msgid "Modify roadmap"
7118 msgstr "Auftrag modifizieren"
7120 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7125 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7127 msgid "Roadmap name"
7128 msgstr "Richtiger Name"
7130 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7135 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7137 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7138 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7140 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7142 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7143 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7146 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7147 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7149 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7150 msgid "Choose the template tracker to clone."
7153 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7155 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7156 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7157 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7159 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7160 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7161 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7164 msgid "Customize Browse List"
7165 msgstr "Suchliste anpassen"
7167 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7169 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7172 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7173 "Trackers angezeigt werden:"
7175 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7180 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7183 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7185 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7186 "Trackers angezeigt werden:"
7188 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7190 msgid "Add New Field"
7191 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7193 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7194 #, fuzzy, php-format
7195 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7196 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7198 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7199 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7203 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7205 msgid "Delete a custom field for %s"
7206 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7208 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7210 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7213 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7214 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7216 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7217 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7218 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7219 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7220 msgid "I am Really Sure"
7221 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7223 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7224 #, fuzzy, php-format
7225 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7226 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7228 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7230 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7233 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7234 "unwiderbringlich zu löschen!"
7236 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7237 #, fuzzy, php-format
7238 msgid "Edit Layout Template for %s"
7239 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7241 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7243 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7244 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7246 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7248 msgid "Copy choices from custom field %s"
7249 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7251 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7253 msgstr "Kopieren von"
7255 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7257 msgid "Into trackers and custom fields"
7258 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7260 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7262 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7263 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7265 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7266 #, fuzzy, php-format
7267 msgid "Update a custom field element in %s"
7268 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7270 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7271 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7274 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7275 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7276 "related items will be changed to the new name"
7278 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7279 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7280 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7283 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7285 msgid "Modify a custom field in %s"
7286 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7288 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7289 msgid "Text Area Rows"
7290 msgstr "Textbereich Zeilen"
7292 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7293 msgid "Text Area Columns"
7294 msgstr "Textbereich Spalten"
7296 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7297 msgid "Text Field Size"
7298 msgstr "Textfeld Größe"
7300 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7301 msgid "Text Field Maxlength"
7302 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7304 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7305 msgid "Field is mandatory"
7306 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7308 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7309 #, fuzzy, php-format
7310 msgid "Update settings for %s"
7311 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7313 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7315 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7317 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7320 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7323 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7326 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7327 "des »Status«-Typs anlegen."
7329 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7330 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7333 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7334 msgid "Configure Workflow"
7335 msgstr "Workflow konfigurieren"
7337 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7338 #, fuzzy, php-format
7339 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7340 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7342 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7343 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7347 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7348 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7352 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7353 msgid "Initial values"
7354 msgstr "Ausgangswerte"
7356 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7360 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7362 msgstr "Rollen bearbeiten"
7364 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7365 #, fuzzy, php-format
7366 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7367 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7369 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7370 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7371 #: www/include/Layout.class.php:1335
7373 msgstr "Einstellungen"
7375 #: common/widget/Widget.class.php:366
7379 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7380 #, fuzzy, php-format
7381 msgid "DB Error: %s"
7384 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7385 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7386 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7387 #: www/widgets/widgets.php:69
7390 msgstr "Datum hinzufügen"
7392 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7393 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7394 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7395 #: www/widgets/widgets.php:67
7397 msgid "Customize Layout"
7398 msgstr "Liste Anpassen"
7400 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7403 msgstr "Liste Anpassen"
7405 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7407 msgid "Define your own layout:"
7408 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7410 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7415 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7416 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7417 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7418 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7420 msgid "Already used"
7421 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7423 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7424 msgid "Your dashboard has been updated."
7427 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7429 msgid "Pending administrative tasks"
7432 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7434 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7437 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7439 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7442 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7444 msgid "Site News Approval"
7445 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7447 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7449 msgid "My Artifacts"
7450 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7452 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7454 msgid "assigned to me [A]"
7455 msgstr "Zugewiesen an"
7457 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7459 msgid "submitted by me [S]"
7460 msgstr "Gepostet von"
7462 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7464 msgid "monitored by me [M]"
7465 msgstr "Gepostet von"
7467 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7468 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7471 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7472 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7475 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7477 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7478 msgstr "Gepostet von"
7480 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7481 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7484 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7486 msgid "Display artifacts:"
7487 msgstr "Artefakt löschen"
7489 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7491 msgid "You have no artifacts"
7492 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7494 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7495 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7497 msgid "Browse Trackers List for this project"
7498 msgstr "Projekt verlassen"
7500 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7501 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7503 msgid "Browse this tracker for this project"
7504 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7506 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7511 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7516 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7521 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7523 msgid "Browse this artefact"
7524 msgstr "Projekt verlassen"
7526 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7528 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7532 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7533 msgid "My Bookmarks"
7534 msgstr "Meine Lesezeichen"
7536 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7538 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7539 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7541 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7543 msgid "Delete this bookmark?"
7544 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7546 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7548 msgid "Add a bookmark"
7549 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7551 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7553 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7556 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7559 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7560 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7561 "your project Bug or Task database, etc."
7564 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7566 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7567 "bookmark and its destination URL can be modified."
7570 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7572 msgid "My Latest SVN Commits"
7573 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7575 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7580 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7581 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7584 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7585 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7588 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7590 msgid "Monitored Documents"
7591 msgstr "Überwachte Foren"
7593 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7595 msgid "You are not monitoring any documents."
7596 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7598 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7600 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7606 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7610 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7611 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7612 #, fuzzy, php-format
7614 msgstr "Neuen hinzufügen"
7616 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7617 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7618 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7619 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7621 msgid "Documents Manager"
7622 msgstr "Documentation Manager"
7624 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7625 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7628 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7629 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7630 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7632 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7636 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7637 msgid "Monitored Forums"
7638 msgstr "Überwachte Foren"
7640 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7641 msgid "You are not monitoring any forums."
7642 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7644 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7646 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7647 "with a link to the new message."
7650 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7652 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7653 "discussion forum itself."
7656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7658 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7659 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7661 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7662 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7665 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7667 msgid "Monitored File Packages"
7668 msgstr "Keine Dateipakete"
7670 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7671 msgid "You are not monitoring any files."
7672 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7674 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7676 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7677 "link to the new file on our download server."
7680 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7682 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7683 "the appropriate icon in the files section."
7686 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7688 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7689 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7691 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7692 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7695 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7696 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7698 msgstr "Meine Projekte"
7700 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7701 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7702 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7704 msgid "You're not a member of any project"
7705 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7707 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7709 msgid "Quit this project?"
7710 msgstr "Projekt verlassen"
7712 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7713 msgid "Leave project"
7716 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7717 msgid "Private project"
7718 msgstr "Private Projekte"
7720 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7723 msgstr "Meine Projekte"
7725 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7728 msgstr "Meine Projekte"
7730 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7732 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7733 "to the corresponding Project Summary page."
7736 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7737 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7740 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7742 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7743 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7744 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7745 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7746 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7749 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7751 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7754 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7756 msgid "There are no surveys in your projects."
7757 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7759 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7760 #, fuzzy, php-format
7762 msgstr "Neuen hinzufügen"
7764 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7766 msgid "Quick Survey"
7767 msgstr "Umfrage ändern"
7769 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7771 msgid "List the surveys in your projects."
7772 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7774 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7775 msgid "answered [A]"
7778 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7779 msgid "not yet answered [N]"
7782 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7783 msgid "any status [AN]"
7786 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7788 msgid "Display surveys:"
7789 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7791 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7794 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7796 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7799 msgstr "Nach Aufgabe"
7801 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7803 msgid "List the tasks assigned to you."
7804 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7808 msgid "Project description"
7809 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7812 msgid "This project has not yet submitted a description."
7813 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7815 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7816 msgid "Allow you to view the project description"
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7821 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7822 msgstr "Documentation Manager"
7824 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7825 msgid "new files [F]"
7828 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7830 msgid "new directories [D]"
7831 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7835 msgid "updated files [U]"
7836 msgstr "Täglich aktualisiert"
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7839 msgid "new and update Files [FU]"
7842 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7843 msgid "new files and directories [FD]"
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7847 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7850 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7852 msgid "Display statistics:"
7853 msgstr "Artefakt löschen"
7855 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7856 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7857 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7858 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7863 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7864 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7865 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7867 msgid "updated Files"
7868 msgstr "Aktualisierung"
7870 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7871 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7872 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7874 msgid "new Directories"
7875 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7877 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7879 msgstr "Vor 3 Wochen"
7881 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7883 msgstr "Vor 2 Wochen"
7885 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7888 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7890 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7892 msgid "Current Week"
7893 msgstr "Aktuelle Datei"
7895 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7896 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7898 msgid "Browse Documents Manager"
7899 msgstr "Documentation Manager"
7901 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7903 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7904 "directory ...) during the last 4 weeks."
7907 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7908 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7909 msgid "Project Information"
7910 msgstr "Projektinformation"
7912 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7913 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7915 msgstr "Kennzeichen"
7917 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7918 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7919 msgid "No tag defined for this project"
7920 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
7922 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7923 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7926 msgstr "Registriert"
7928 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7932 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7933 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7935 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7936 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
7938 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7940 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7941 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7945 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7946 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7950 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7952 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
7955 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7956 #, fuzzy, php-format
7958 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7960 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7961 "\">several different positions</a>."
7963 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
7966 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
7967 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
7969 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7970 msgid "Some infos about the project."
7973 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7974 msgid "5 Latest Published Documents"
7977 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7979 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7980 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7982 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7983 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7986 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7987 msgid "Latest File Releases"
7988 msgstr "Letzte Datei-Releases"
7990 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7991 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7992 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7994 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7995 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7996 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
8000 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
8001 #: www/frs/index.php:136
8002 msgid "Monitor this package"
8003 msgstr "Dieses Paket beobachten"
8005 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
8006 msgid "View All Project Files"
8007 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
8009 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
8011 "List the most recent packages available for download along with their "
8015 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
8017 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8018 "comments associated with this revision."
8021 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8023 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8024 "be monitored for you."
8027 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8029 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8030 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8031 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8032 "of the file release system."
8035 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8036 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8039 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8040 msgid "Project Members"
8041 msgstr "Projekt Mitglieder"
8043 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8044 msgid "Project Admins"
8045 msgstr "Projektbetreuer"
8047 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8051 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8053 msgid "View the %d Member(s)"
8054 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8056 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8057 msgid "Request to join"
8058 msgstr "Beitrittsgesuch"
8060 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8062 msgid "List the project members."
8063 msgstr "Projekt Mitglieder"
8065 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8067 msgid "Public Tools"
8068 msgstr "Öffentliche Foren"
8070 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8074 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8075 msgid "Project Home Page"
8076 msgstr "Projekt-Homepage"
8078 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8079 msgid "There are no trackers available"
8080 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8082 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8083 #: www/include/project_summary.php:140
8085 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8086 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8087 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8088 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8090 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8091 msgid "Public Forums"
8092 msgstr "Öffentliche Foren"
8094 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8095 #: www/include/project_summary.php:165
8097 msgid "<strong>%d</strong> message"
8098 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8099 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8100 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8102 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8107 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8108 #: www/include/project_summary.php:167
8109 #, fuzzy, php-format
8110 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8111 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8112 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8113 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8115 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8116 msgid "DocManager: Project Documentation"
8117 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8119 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8121 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8122 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8123 msgstr[0] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8124 msgstr[1] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8126 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8127 msgid "There are no subprojects available"
8128 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8130 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8134 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8135 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8136 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8137 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8138 msgid "SCM Repository"
8139 msgstr "SCM Repository"
8141 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8142 msgid "Anonymous FTP Space"
8143 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8145 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8147 "List all available services for this project along with some information "
8148 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8151 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8153 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8154 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8155 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8158 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8159 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8165 msgstr "FRS Version"
8167 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8168 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8171 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8172 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8175 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8176 msgid "less than 1 minute"
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8183 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8185 msgid "%s minutes ago"
8186 msgstr "Vor %s Minuten"
8188 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8189 msgid "About one hour"
8190 msgstr "Etwa eine Stunde"
8192 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8194 msgid "about %s hours"
8195 msgstr "Etwa %s Stunden"
8197 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8198 msgid "About one day"
8199 msgstr "Etwa ein Tag"
8201 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8204 msgstr "Vor %s Tagen"
8206 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8208 msgid "About one month"
8211 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8212 #, fuzzy, php-format
8213 msgid "%s months ago"
8214 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8216 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8217 msgid "About one year"
8218 msgstr "Etwa ein Jahr"
8220 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8222 msgid "over %s years"
8225 #: cronjobs/homedirs.php:152
8226 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8228 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8230 #: cronjobs/homedirs.php:154
8231 msgid "Please replace this file with your own website"
8232 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8234 #: cronjobs/homedirs.php:158
8236 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8238 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8241 #: cronjobs/homedirs.php:159
8244 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8247 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8248 "\"> die Projektseite</a>."
8250 #: cronjobs/massmail.php:146
8253 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8254 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8255 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8256 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8257 "by visiting following link:\n"
8260 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8261 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8262 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8263 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8264 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8267 msgid "Pending task manager items notification"
8268 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8270 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8271 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8273 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8278 msgid "The task manager item #%s is pending"
8279 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8282 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8283 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8284 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8285 msgid "Task Summary"
8286 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8288 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8289 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8290 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8291 msgid "Percent Complete"
8292 msgstr "Prozent fertig"
8294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8297 msgid "Click here to visit the item %s"
8298 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8301 msgid "Pending tracker items notification"
8302 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8304 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8306 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8308 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8309 "Elemente zu erinnern."
8311 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8313 msgid "The item #%s is pending"
8314 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8316 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8317 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8318 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8322 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8323 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8326 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8328 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8332 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8333 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8334 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8335 #: www/admin/pluginman.php:84
8336 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8338 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8341 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8342 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8343 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8344 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8346 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8349 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8353 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8355 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8358 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8359 msgid "ADMS.SW meta-data"
8362 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8363 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8366 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8368 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8371 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8373 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8374 "format (see at the bottom for more details)"
8377 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8378 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8379 #, fuzzy, php-format
8380 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8381 msgstr "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
8383 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8384 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8385 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8388 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8390 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8391 "results (observing the LDP paging specifications)."
8394 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8396 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8400 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8401 msgid "Full ADMS.SW export"
8404 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8408 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8410 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8414 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8416 msgid "Public projects :"
8417 msgstr "Unterprojekt"
8419 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8424 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8429 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8433 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8434 msgid " (as Turtle)"
8437 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8438 msgid "Trove categories :"
8441 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8445 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8446 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8449 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8450 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8453 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8456 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8457 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8460 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8461 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8464 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8465 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8466 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8467 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8468 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8469 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8470 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8471 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8473 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8474 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8475 msgid "Login name or email address"
8476 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8478 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8479 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8480 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8481 #: www/include/user_profile.php:87
8483 msgstr "Anmelde-Name"
8485 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8486 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8487 #: www/account/verify.php:86
8491 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8492 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8493 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8497 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8498 msgid "[Lost your password?]"
8499 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8501 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8502 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8504 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8505 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8507 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8508 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8509 msgid "Your account does not exist."
8510 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8512 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8513 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8514 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8515 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8517 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8518 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8519 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8521 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8524 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8525 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8527 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8528 "will be sent to the email address you provided in registration."
8530 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8531 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8532 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8534 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8535 msgid "Resend Confirmation Email"
8536 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8538 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8540 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8541 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8543 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8545 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8546 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8547 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8548 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8551 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8552 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8553 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8554 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8555 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8557 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8560 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8561 "href=\"%s\">support request</a>."
8563 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8564 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8566 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8567 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8571 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8572 msgid "Login via CAS"
8573 msgstr "Mit CAS einloggen"
8575 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8577 msgid "Your account "
8578 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8580 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8581 msgid "Login via HTTP authentication"
8584 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8586 msgid "LDAP Login name:"
8587 msgstr "Anmelde-Name:"
8589 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8590 msgid "LDAP server unreachable"
8593 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8595 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8598 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8601 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8602 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8603 "action has been performed using your account which has been seen as "
8604 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8605 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8606 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8607 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8609 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8610 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8611 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8612 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8613 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8614 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8615 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8616 "\"> Supportanfrage</a>."
8618 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8619 msgid "Login via OpenID"
8622 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8623 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8627 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8628 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8631 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8632 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8633 #, fuzzy, php-format
8634 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8635 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8639 msgid "Identity successfully added"
8640 msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
8642 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8643 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8646 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8647 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8650 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8651 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8654 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8655 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8656 #, fuzzy, php-format
8657 msgid "Cannot delete identity: %s"
8658 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8660 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8662 msgid "Identity successfully deleted"
8663 msgstr "erfolgreich gelöscht."
8665 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8666 #, fuzzy, php-format
8667 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8668 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8670 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8671 msgid "My OpenID identities"
8674 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8676 msgid "Add new identity"
8677 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8679 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8681 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8683 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8685 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8686 msgid "OpenID identity URL:"
8689 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8691 msgid "Add identity"
8692 msgstr "Datum hinzufügen"
8694 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8699 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8700 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8703 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8704 msgid "User has canceled authentication"
8707 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8708 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8711 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8712 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8713 #, fuzzy, php-format
8714 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8715 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8717 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8719 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8722 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8724 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8728 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8729 #, fuzzy, php-format
8730 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8731 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8733 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8735 msgid "WebID already used"
8736 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8738 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8739 msgid "WebID already pending binding"
8742 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8744 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8748 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8750 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8751 "it to your account."
8754 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8755 #, fuzzy, php-format
8756 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8757 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8759 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8760 msgid "My WebID identities"
8763 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8765 msgid "Bind a new WebID"
8766 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8768 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8770 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8772 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8774 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8776 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8777 "use them to login."
8780 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8781 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8784 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8786 msgid "Confirm binding"
8787 msgstr "Löschung bestätigen"
8789 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8794 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8796 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8799 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8803 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8804 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8807 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8808 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8811 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8812 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8815 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8817 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8820 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8823 msgstr "Speicherplatz"
8825 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8827 msgid "Blocks Admin"
8828 msgstr "Tasks Administrator"
8830 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8831 msgid "Summary Page block of text"
8834 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8836 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8839 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8840 msgid "Enter title of block"
8843 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8844 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8848 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8851 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8852 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8853 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8856 msgid "Display block at the top of the listing"
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8860 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8861 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8862 msgid "Display block at the top"
8865 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8866 msgid "Display block at the top of the main page"
8869 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8870 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8873 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8874 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8877 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8878 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8879 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8880 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8881 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8882 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8883 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8884 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8886 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8889 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8891 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8892 "the web site. They are created manually."
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8896 #: www/admin/userlist.php:69
8900 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8905 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8908 msgstr "Speicherplatz"
8910 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8914 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8916 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8917 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8920 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8921 msgid "Enter your text here"
8924 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8925 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8926 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8927 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8928 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8929 #: plugins/message/www/index.php:77
8933 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8937 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8939 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8940 "inserting the following sentences in the content:"
8943 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8944 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8947 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8948 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8951 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8952 msgid ": will create the end part of a box."
8955 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8956 msgid ": will create a header before a text."
8959 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8960 msgid ": will create a footer after a text."
8963 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8965 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8966 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8969 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8971 msgid "Block configuration saved"
8972 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
8974 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8975 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8978 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8979 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8980 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8983 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8984 msgid "Compact preview of local user"
8987 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8988 msgid "Compact preview of local project"
8991 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8993 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8994 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8996 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8997 msgid "OSLC Compact preview of user"
9000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9001 msgid "Contribution tracker"
9002 msgstr "Contribution Tracker"
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9006 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9007 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9010 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9011 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9014 msgid "Contribution Tracker admin"
9015 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
9017 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9018 msgid "Latest Major Contributions"
9019 msgstr "Letzte große Beiträge"
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9022 msgid "Contribution"
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9027 msgstr "Beitragender"
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9030 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9031 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9032 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9033 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9038 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9039 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9040 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9043 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9044 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9045 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9055 msgid "[View All Contributions]"
9056 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9060 msgid "Edit actors and roles"
9061 msgstr "Rolle bearbeiten"
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9065 msgid "Contribution tracker plugin"
9066 msgstr "Contribution Tracker"
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9073 msgid "Object already exists"
9074 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9082 msgid "Could not create object in database: %s."
9083 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9085 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9091 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9092 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9094 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9095 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9099 msgid "Object does not exist"
9100 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9102 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9103 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9104 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9105 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9108 msgid "Could not update object in database: %s."
9109 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9111 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9112 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9113 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9116 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9117 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9119 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9120 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9121 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9122 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9123 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9125 msgid "Could not delete object in database: %s."
9126 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9128 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9129 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9131 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9133 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9134 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9136 msgid "Could not update indices in database: %s."
9137 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9139 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9140 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9141 msgid "Cannot update a non-existing object."
9142 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9144 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9145 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9146 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9147 msgid "Invalid actor"
9148 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9150 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9151 msgid "Contribution tracker administration"
9152 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9154 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9155 msgid "Existing actors"
9156 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9158 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9163 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9164 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9168 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9169 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9170 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9171 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9172 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9173 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9174 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9175 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9176 #: www/sendmessage.php:76
9180 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9182 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9183 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9184 msgid "Legal structure"
9185 msgstr "Gültige Struktur"
9187 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9189 msgid "No legal structures currently defined."
9190 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9193 msgid "Register new actor"
9194 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9196 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9197 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9198 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9201 msgid "Existing legal structures"
9202 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9204 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9205 msgid "Register new legal structure"
9206 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9208 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9209 msgid "Existing roles"
9210 msgstr "Existierende Rollen"
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9213 msgid "No roles currently defined."
9214 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9217 msgid "Register new role"
9218 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9220 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9221 msgid "Register a new role"
9222 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9226 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9227 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9228 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9229 #: www/project/admin/users.php:459
9233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9234 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9235 msgid "Role description"
9236 msgstr "Rollenbeschreibung"
9238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9240 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9243 msgid "Register a new legal structure"
9244 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9246 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9247 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9248 msgid "Structure name"
9249 msgstr "Strukturname"
9251 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9252 msgid "Edit a legal structure"
9253 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9255 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9256 msgid "Register a new actor"
9257 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9259 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9260 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9263 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9265 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9266 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9269 msgstr "Teilnehmer URL:"
9271 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9275 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9277 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9278 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9280 msgid "Actor description"
9281 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9285 #, fuzzy, php-format
9286 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9287 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9289 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9290 msgid "Edit an actor"
9291 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9293 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9294 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9295 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9296 msgid "Participant:"
9297 msgid_plural "Participants:"
9298 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9299 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9301 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9302 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9303 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9306 msgstr "%s: %s (%s)"
9308 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9309 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9310 msgid "Contribution details"
9311 msgstr "Beitragsdetails"
9313 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9315 msgid "Contributions for project %s"
9316 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9318 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9319 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9320 msgid "No contributions"
9321 msgstr "Keine Beiträge"
9323 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9324 msgid "Actor details"
9325 msgstr "Teilnehmerdetails"
9327 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9329 msgid "Actor details for %s"
9330 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9332 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9334 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9335 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9337 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9339 msgid "Contribution by %s"
9340 msgid_plural "Contributions by %s"
9341 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9342 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9344 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9345 msgid "Contributions"
9348 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9349 msgid "No contributions have been recorded yet."
9350 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9352 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9353 msgid "Latest contributions"
9354 msgstr "Letzte Beiträge"
9356 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9358 msgid "Contribution tracker for project %s"
9359 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9361 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9362 msgid "Register a new contribution"
9363 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9365 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9366 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9367 msgid "Contribution name"
9368 msgstr "Name des Beitrags"
9370 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9371 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9372 msgid "Contribution date"
9373 msgstr "Datum des Beitrags"
9375 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9376 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9377 msgid "Contribution description"
9378 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9380 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9381 msgid "Edit a contribution"
9382 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9384 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9385 msgid "Current participants"
9386 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9389 msgid "Move participant down"
9390 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9393 msgid "Move participant up"
9394 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9396 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9397 msgid "Add a participant"
9398 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9401 msgid "Add participant"
9402 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9404 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9405 msgid "Existing contributions"
9406 msgstr "Existierende Beiträge"
9408 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9409 msgid "No contributions for this project yet."
9410 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9412 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9413 msgid "Add new contribution"
9414 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9416 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9417 msgid "Links to related CVS commits"
9418 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9420 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9421 msgid "No commits have been made."
9422 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9424 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9425 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9426 msgid "Previous Version"
9427 msgstr "Vorherige Version"
9429 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9430 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9431 msgid "Current Version"
9432 msgstr "Aktuelle Version"
9434 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9435 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9437 msgstr "Nachricht protokollieren"
9439 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9440 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9444 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9446 msgid "Failed to add subproject."
9447 msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen."
9449 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9451 msgid "Subproject successfully added."
9452 msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
9454 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9456 msgid "Failed to delete subproject."
9457 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9459 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9460 msgid "Subproject successfully deleted."
9461 msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
9463 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9464 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9466 msgid "External subprojects admin"
9467 msgstr "Name des Unterprojektes"
9469 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9470 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9471 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9474 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9475 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9478 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9480 msgid "Project external subprojects"
9481 msgstr "Projekt Releases"
9483 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9485 msgid "Plugin (project)"
9486 msgstr "Vorgängerprojekt"
9488 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9490 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9491 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9493 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9495 msgstr "Unterprojekten"
9497 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9498 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9499 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9500 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9502 msgid "Manage configuration"
9503 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9505 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9506 msgid "Subproject URL"
9507 msgstr "Unterprojekt URL"
9509 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9510 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9515 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9517 msgid "Manage project's external subprojects"
9518 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9520 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9522 msgid "URL of the new subproject."
9523 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9525 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9526 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9528 msgid "Unknown action."
9529 msgstr "Unbekannte Status ID"
9531 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9535 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9540 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9541 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9542 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9543 #: www/forum/message.php:159
9544 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9545 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9549 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9550 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9551 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9553 msgid "Submitted on"
9554 msgstr "Gepostet von"
9556 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9558 msgid "This project's mailing lists"
9559 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9561 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9564 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9566 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9567 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9568 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9569 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9574 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9575 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9578 msgstr "Vorherige(r)"
9580 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9585 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9587 msgid "Last messages"
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9591 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9592 #: www/forum/myforums.php:69
9596 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9598 msgid "Last updated"
9599 msgstr "Liste aktualisiert"
9601 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9607 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9610 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9611 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9615 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9619 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9620 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9623 msgstr "Dateien anhängen"
9625 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9629 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9631 msgid "Mail successfully sent "
9632 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9634 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9636 msgid "Sending mail failed"
9637 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9639 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9641 msgid "No list specified"
9642 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9644 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9645 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9647 msgid "You are not allowed to access this page"
9648 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9650 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9651 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9654 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9655 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9658 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9659 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9662 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9663 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9666 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9667 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9668 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9669 #: www/mail/index.php:77
9671 msgid "Mailing List"
9672 msgstr "Mailinglisten"
9674 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9677 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9679 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9681 msgid "Browse Archives"
9684 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9686 msgid "Submit a new thread"
9687 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9689 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9691 msgid "This list is not active"
9692 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9694 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9695 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9698 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9700 msgid "Back to the list"
9701 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9703 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9705 msgid "Post a new thread"
9706 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9708 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9710 msgid "Original Archives"
9711 msgstr "Original Kommentar"
9713 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9714 msgid "Original list archives"
9717 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9719 msgid "Public archives"
9720 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9722 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9724 msgid "Private Archives"
9725 msgstr "Private Projekte"
9727 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9729 msgid "Printer version"
9730 msgstr "Aktuelle Version"
9732 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9734 msgid "Empty archives"
9735 msgstr "Leere Strings"
9737 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9738 msgid "Search result for "
9739 msgstr "Suchergebnisse für "
9741 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9743 msgid "Thread(s) found"
9746 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9747 msgid "Error: Attachment not found"
9748 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9750 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9752 msgid "Error: Missing parameter"
9753 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9755 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9756 msgid "Manage Remote Accounts"
9759 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9760 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9761 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9765 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9766 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9769 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9770 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9771 msgid "Global Dashboard Plugin"
9774 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9775 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9778 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9780 msgid "Projects on remote Software Forges"
9781 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9783 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9784 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9787 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9789 msgid "My remote projects"
9790 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9792 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9793 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9796 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9798 msgid "Remote Account successfully created"
9799 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9801 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9802 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9805 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9807 msgid "Remote Account successfully deleted"
9808 msgstr "erfolgreich gelöscht."
9810 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9812 msgid "Unable to delete remote account: "
9813 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9815 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9817 msgid "Remote Account Management"
9818 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9822 msgid "Main account properties"
9823 msgstr "Account Optionen:"
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9827 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9828 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9829 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9830 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9831 #: www/project/memberlist.php:50
9832 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9833 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9836 msgstr "Benutzername"
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9841 msgid "Account password"
9842 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9847 msgid "Remote Forge Software"
9848 msgstr "Softwarefundkarte"
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9853 msgid "Account domain"
9854 msgstr "Account Information"
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9860 msgstr "Mein Account"
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9864 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9867 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9868 msgid "Account Discovery Capabilities"
9871 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9873 msgid "OSLC Discovery URI"
9876 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9878 msgid "RSS Stream URI"
9881 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9883 msgid "SOAP WSDL URI"
9886 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9887 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9888 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9891 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9892 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9894 msgid "Projects discovery method"
9895 msgstr "Projektverlauf"
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9899 msgid "Artifacts discovery method"
9902 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9903 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9906 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9908 msgid "Remote Account successfully updated"
9909 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9911 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9912 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9914 msgid "Global Dashboard Configuration"
9915 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9917 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9918 msgid "Stored remote accounts"
9921 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9924 msgstr "Filter Entfernen"
9926 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9928 msgid "User account URL"
9929 msgstr "Account-Registrierung"
9931 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9932 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9933 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9934 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9935 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9939 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9941 msgid "Create a new remote account"
9942 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
9944 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9945 msgid "Global Dashboard Help"
9948 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9950 msgid "Create a new associated forge below"
9951 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge"
9953 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9956 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9961 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9962 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9964 msgid "Software only"
9965 msgstr "Nur Software"
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9978 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9984 msgid "Submit new associated forge"
9985 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
9987 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9989 msgid "Associated forge successfully added."
9990 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9994 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9995 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10001 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10002 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10003 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10004 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10005 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10006 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10007 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10008 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10014 msgid "Associated forge successfully deleted."
10015 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
10017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10019 msgid "Modify the associated forge below"
10020 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
10022 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10025 msgid "Submit Changes"
10026 msgstr "Änderungen abschicken"
10028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10030 msgid "Associated forge successfully modified."
10031 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
10033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10035 msgid "Associated forge"
10036 msgid_plural "Associated forges"
10037 msgstr[0] "Verwandte Forge"
10038 msgstr[1] "Verwandte Forges"
10040 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10041 #: www/admin/admin_table.php:313
10043 msgstr "Neuen hinzufügen"
10045 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10052 msgstr "[Bearbeiten]"
10054 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10062 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10063 msgid "Error fetching data"
10064 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10066 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10067 msgid "Error parsing data"
10068 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10070 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10071 msgid "Unknown status ID"
10072 msgstr "Unbekannte Status ID"
10074 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10076 msgid "Admin Associated Forges"
10077 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10079 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10081 msgid "Global Search plugin"
10082 msgstr "Allgemeine Suche"
10084 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10086 msgid "Associated Forges"
10087 msgstr "Verwandte Forges"
10089 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10090 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10091 msgid "Global Search"
10092 msgstr "Allgemeine Suche"
10094 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10095 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10097 msgid "Top associated forges"
10098 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10100 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10102 msgid "Search associated forges"
10103 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10105 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10106 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10108 msgid "Extend search to include non-software projects"
10109 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10111 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10112 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10113 msgid "Require all words"
10114 msgstr "Alle Worte benötigt"
10116 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10117 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10118 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10119 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10120 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10121 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10122 msgid "No stats available"
10123 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10125 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10126 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10128 msgid "Edit associated forges for global search"
10129 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10131 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10132 msgid "Site Admin Home"
10133 msgstr "Seiten-Admin Home"
10135 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10136 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10137 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10138 msgid "Search must be at least three characters"
10139 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10141 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10142 msgid "Enter Your Search Words Above"
10143 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10145 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10146 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10147 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10148 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10149 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10150 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10151 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10153 msgid "No matches found for “%s”"
10154 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10156 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10157 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10158 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10160 msgid "Search results for “%s”"
10161 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10163 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10164 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10165 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10166 msgid "Project Name"
10167 msgstr "Projektname"
10169 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10173 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10174 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10175 msgid "Previous Results"
10176 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10178 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10179 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10180 msgid "Next Results"
10181 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10183 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10184 msgid "Gravatar Plugin"
10187 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10189 msgid "Change face"
10190 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10192 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10193 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10194 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10195 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10196 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10197 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10198 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10199 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10200 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10201 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10202 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10203 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10205 msgid "Task succeeded."
10206 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10208 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10209 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10210 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10211 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10212 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10213 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10214 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10215 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10216 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10217 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10218 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10219 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10220 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10221 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10222 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10223 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10224 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10225 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10226 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10227 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10228 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10229 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10230 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10231 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10232 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10233 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10234 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10236 msgid "Task failed"
10237 msgstr "Auftragsdetails"
10239 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10240 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10241 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10242 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10243 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10246 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10247 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10249 msgid "Missing Link URL."
10250 msgstr "Fehlende Parameter"
10252 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10253 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10255 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10256 msgstr "Fehlende Parameter"
10258 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10259 msgid "No link to create or name missing."
10262 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10263 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10265 msgid "Link deleted"
10266 msgstr "Element gelöscht"
10268 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10269 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10271 msgid "Missing Link to be deleted."
10272 msgstr "Anhang gelöscht"
10274 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10275 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10277 msgid "Link Status updated"
10278 msgstr "Liste aktualisiert"
10280 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10281 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10282 msgid "Missing Link or status to be updated."
10285 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10286 msgid "No link to update or name missing."
10289 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10291 msgid "Menu Tabs Manager"
10292 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10294 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10295 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10297 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10298 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10300 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10301 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10304 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10306 msgid "Global HeaderMenu admin"
10307 msgstr "Allgemeine Suche"
10309 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10310 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10311 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10312 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10315 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10316 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10318 msgid "Cannot retrieve the page"
10319 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10321 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10323 msgid "Site Global Menu Admin"
10324 msgstr "Allgemeine Suche"
10326 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10328 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10329 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10332 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10333 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10335 msgid "Update this link"
10336 msgstr "Aktualisierung"
10338 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10340 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10341 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10345 msgid "Displayed Name"
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10350 msgid "Menu Location"
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10365 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10366 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10370 msgstr "HTML Seite"
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10373 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10374 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10379 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10380 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10384 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10385 msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10388 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10392 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10399 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10400 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10401 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10403 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10404 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10405 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10410 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10411 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10416 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10419 msgstr "Sortieren nach"
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10424 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10431 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10432 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10434 msgid "Desactivate this link"
10435 msgstr "Deaktivieren"
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10440 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10442 msgid "link is off"
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10447 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10448 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10450 msgid "Activate this link"
10451 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10456 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10457 msgid "Edit this link"
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10463 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10465 msgid "Delete this link"
10466 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10470 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10473 msgstr "Sortieren nach"
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10477 msgid "No tabs available for headermenu"
10478 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10482 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10483 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10487 msgid "No tabs available for outermenu"
10488 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10490 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10491 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10493 msgid "Add new tab"
10494 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10496 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10499 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10500 "login) with the form below."
10502 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10504 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10506 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10507 msgid "Just paste your code here..."
10510 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10512 msgid "Link Order successfully validated"
10513 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10515 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10517 msgid "Error in Link Order validation"
10518 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10520 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10522 msgid "Manage available tabs"
10523 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10525 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10527 msgid "displayed as iframe"
10530 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10532 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10534 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10536 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10538 msgid "View Personal HelloWorld"
10539 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10541 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10543 msgid "HelloWorld Admin"
10544 msgstr "Tool Admin"
10546 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10550 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10551 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10554 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10556 msgid "Unable to add Hudson job."
10557 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10559 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10560 msgid "Hudson job added."
10563 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10564 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10565 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10568 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10569 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10572 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10574 msgid "Unable to update Hudson job"
10575 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10577 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10579 msgid "Hudson job updated."
10580 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10582 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10584 msgid "Unable to delete Hudson job"
10585 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10587 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10589 msgid "Hudson job deleted."
10590 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10592 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10593 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10594 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10596 msgid "Wrong Job URL: %s"
10599 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10602 #, fuzzy, php-format
10603 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10604 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10606 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10609 #, fuzzy, php-format
10610 msgid "File not found at URL: %s"
10611 msgstr "Forum nicht gefunden."
10613 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10614 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10615 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10618 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10619 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10620 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10621 msgid "Missing Hudson job ID"
10624 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10625 msgid "Hudson service is not enabled"
10628 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10630 msgid "Missing group_id parameter."
10631 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10633 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10634 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10635 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10638 msgstr "Erfolgreich"
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10641 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10642 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10643 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10644 msgid "In progress"
10647 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10656 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10657 #: www/admin/approve-pending.php:131
10660 msgstr "(*)Anstehend"
10662 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10664 msgid "Unknown status"
10665 msgstr "Unbekannte Status ID"
10667 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10668 msgid "Cannot add empty job id"
10671 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10672 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10674 msgid "Monitored job:"
10675 msgstr "Überwachte Foren"
10677 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10679 msgid "Current used"
10680 msgstr "Aktuelle Datei"
10682 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10684 msgid "Hudson/Jenkins"
10685 msgstr "Jobs posten"
10687 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10688 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10692 msgid "Hudson Build"
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10699 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10700 msgid "Build performed on:"
10703 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10706 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10707 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10708 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10709 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10711 msgid "Error: Hudson object not found."
10712 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10715 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10717 msgid "Last Build:"
10718 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10720 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10721 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10722 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10724 msgid "Last Success"
10725 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10727 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10728 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10729 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10731 msgid "Last Failure"
10732 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10734 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10735 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10736 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10738 msgid "No build found for this job."
10739 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10741 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10742 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10744 msgid "Weather Report:"
10745 msgstr "Bericht generieren"
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10749 msgid "Hudson access"
10750 msgstr "Kein Zugang"
10752 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10754 msgid "Full access"
10755 msgstr "Kein Zugang"
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10758 msgid "Continuous Integration"
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10762 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10765 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10770 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10775 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10780 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10781 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10785 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10786 msgid "Back to jobs list"
10789 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10790 #: www/people/people_utils.php:43
10792 msgstr "Job ändern"
10794 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10798 msgstr "Teilnehmer URL:"
10800 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10802 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10808 msgstr "Rollenname"
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10812 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10819 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10822 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10823 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10824 msgid "with (optional) token:"
10827 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10830 msgstr "Aktualisierung"
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10833 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10834 #: www/people/editjob.php:107
10838 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10843 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10844 msgid "SVN trigger"
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10848 msgid "CVS trigger"
10851 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10853 msgid "Show job %s"
10856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10859 msgid "Show build #%s of job %s"
10862 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10867 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10869 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10872 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10873 msgid "SVN commit will trigger a build"
10876 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10877 msgid "CVS commit will trigger a build"
10880 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10882 msgid "Edit this job"
10883 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10885 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10886 #, fuzzy, php-format
10887 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10888 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
10890 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10892 msgid "Delete this job"
10893 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10895 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10897 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10898 msgstr "Projekt verlassen"
10900 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10901 msgid "To add a job, select the link just below."
10904 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10907 msgstr "Tab hinzufügen"
10909 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10911 msgid "%s Builds History"
10914 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10916 msgid "Builds History"
10919 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10921 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10922 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10923 "date the build has been scheduled."
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10927 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10928 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10929 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10930 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10932 msgid "Job not found."
10933 msgstr "Forum nicht gefunden."
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10936 #, fuzzy, php-format
10937 msgid "%s Last Artifacts"
10938 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10940 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10942 msgid "Last Artifacts"
10943 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10945 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10947 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10948 "something, your job needs to publish artifacts."
10951 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10953 msgid "%s Last Builds"
10956 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10958 msgid "Last Builds"
10959 msgstr "Letzten 7 Tage"
10961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10963 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10964 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10965 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10970 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10973 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10974 #, fuzzy, php-format
10975 msgid "%s Test Results"
10976 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10978 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10980 msgid "Test Results"
10981 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10983 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10985 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10986 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10987 "shown on a pie chart."
10990 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10991 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10992 msgid "No test found for this job."
10995 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10996 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10998 msgid "%s Test Result Trend"
11001 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11003 msgid "Test Result Trend"
11004 msgstr "Nächste Ergebnisse"
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11008 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11009 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11010 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11011 "of build and commits are increasing too."
11014 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11015 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11016 msgid "One or more failure or pending job"
11019 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11020 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11021 msgid "One or more unstable job"
11024 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11025 msgid "My Hudson Jobs"
11028 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11030 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11031 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11032 "preferences link of the widget."
11035 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11037 msgid "Monitored jobs:"
11038 msgstr "Überwachte Foren"
11040 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11041 msgid "Use global status:"
11044 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11046 msgid "Hudson Jobs"
11047 msgstr "Jobs posten"
11049 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11051 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11052 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11055 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11057 msgid "Error On Query:"
11058 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11060 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11062 msgid "Missing params"
11063 msgstr "Fehlende Parameter"
11065 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11067 msgid "Could Not Delete List: "
11068 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11070 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11072 msgid "View Personal mailman"
11073 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11075 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11077 msgid "View the mailman Administration"
11078 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11080 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11081 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11082 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11083 #: www/project/admin/users.php:345
11087 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11089 msgid "Monitored Lists"
11090 msgstr "Überwachte Items"
11092 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11094 msgid "You are not monitoring any lists."
11095 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11097 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11099 msgid "My Monitored Lists"
11100 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11102 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11103 #, fuzzy, php-format
11104 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11105 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11107 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11108 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11113 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11115 msgid "Mailman plugin"
11116 msgstr "Post-Admin"
11118 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11121 msgstr "Post-Admin"
11123 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11124 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11127 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11128 msgid "Permanently Delete List"
11129 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11131 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11132 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11133 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11134 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11135 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11136 #: www/mail/admin/index.php:207
11137 msgid "Error getting the list"
11138 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11140 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11142 msgid "List re-created"
11143 msgstr "Liste aktualisiert"
11145 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11147 msgstr "Liste hinzugefügt"
11149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11150 msgid "List updated"
11151 msgstr "Liste aktualisiert"
11153 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11154 msgid "Add a Mailing List"
11155 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11157 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11160 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11162 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11165 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11167 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11170 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11174 msgid "Unable to get the lists"
11175 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11177 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11178 msgid "Mailing List Name"
11179 msgstr "Name der Mailingliste"
11181 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11182 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11183 #: www/mail/admin/index.php:220
11185 msgstr "Ist öffentlich?"
11187 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11188 msgid "Add This List"
11189 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11191 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11193 msgstr "Post-Admin"
11195 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11196 msgid "Mailing List Administration"
11197 msgstr "Administration der Mailingliste"
11199 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11200 #: www/mail/admin/index.php:249
11202 msgid "Unable to get the list %s"
11203 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11205 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11208 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11209 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11211 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11212 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11213 "können, die aber nicht in %s aufgelistet sind."
11215 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11216 msgid "Add Mailing List"
11217 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11219 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11221 msgid "Mailing Lists for %s"
11222 msgstr "Mailinglisten für %s"
11224 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11226 msgid "No Lists found for %s"
11227 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11229 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11230 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11232 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11235 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11237 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11238 "want to update mailman information, click on "
11241 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11242 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11244 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11246 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11249 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11250 "and you are the list administrator.\n"
11252 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11254 "Your mailing list info is at:\n"
11257 "List administration can be found at:\n"
11260 "Your list password is: %6$s .\n"
11261 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11263 "Thank you for registering your project with %1$s."
11265 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11266 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11268 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11270 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11273 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11276 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11277 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11279 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11281 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11282 msgid "Subscription"
11283 msgstr "Subskription"
11285 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11286 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11287 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11288 msgid "Administrate"
11289 msgstr "Administrieren"
11291 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11292 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11293 #: www/mail/index.php:93
11294 msgid "Not activated yet"
11295 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11297 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11298 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11300 msgid "Error during creation"
11301 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11303 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11304 #: www/forum/monitor.php:65
11305 msgid "Unsubscribe"
11308 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11313 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11318 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11320 msgid "Administrate from Mailman"
11321 msgstr "Administration"
11323 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11325 msgid "Category added successfully"
11326 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11328 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11329 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11331 msgid "Missing category name"
11332 msgstr "Fehlende Parameter"
11334 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11338 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11340 msgid "Note added successfully."
11341 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11343 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11345 msgid "Missing version."
11346 msgstr "Fehlende Parameter"
11348 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11350 msgid "Attachment deleted successfully."
11351 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11353 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11355 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11356 msgstr "Anhang gelöscht"
11358 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11359 #, fuzzy, php-format
11360 msgid "Category %s deleted successfully."
11361 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11363 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11365 msgid "Missing parameters to delete category."
11366 msgstr "Fehlende Parameter"
11368 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11370 msgid "Note deleted successfully"
11371 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11373 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11375 msgid "Version deleted successfully."
11376 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11378 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11380 msgid "Missing parameters to delete version."
11381 msgstr "Fehlende Parameter"
11383 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11385 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11386 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11388 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11389 msgid "Failed to initialize user."
11392 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11394 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11395 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11397 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11399 msgid "No action, same category name."
11400 msgstr "Fehlende Parameter"
11402 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11404 msgid "Category renamed successfully."
11405 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11407 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11409 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11410 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11412 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11413 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11415 msgid "Failed to update global configuration."
11416 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11418 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11419 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11422 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11424 msgid "No type found."
11425 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11427 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11429 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11430 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11432 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11434 msgid "Personal MantisBT page"
11435 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11437 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11439 msgid "Tickets Management"
11440 msgstr "Datei Management"
11442 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11443 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11446 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11448 msgid "View Personal MantisBT"
11449 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11451 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11453 msgid "View Admin MantisBT"
11454 msgstr "Zeige Mantis"
11456 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11458 msgid "MantisBT administration page"
11459 msgstr "Administration der Mailingliste"
11461 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11463 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11464 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11466 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11468 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11469 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11471 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11472 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11474 msgid "No project found"
11475 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11477 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11479 msgid "No project found in MantisBT"
11480 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11482 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11483 msgid "Cannot delete in database"
11486 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11487 msgid "Update MantisBT project"
11490 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11492 msgid "ID MantisBT project not found"
11493 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11495 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11499 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11500 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11503 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11504 msgid "View all tickets."
11507 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11509 msgstr "Statistiken"
11511 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11512 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11517 msgid "View global statistics."
11518 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11520 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11522 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11523 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11525 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11526 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11531 msgid "MantisBT project not found"
11532 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11536 msgid "Global MantisBT admin"
11537 msgstr "Mantis Admin"
11539 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11540 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11543 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11545 msgid "MantisBT title"
11546 msgstr "Mantis Admin"
11548 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11551 msgstr "Zeige Mantis"
11553 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11555 msgid "MantisBT description."
11556 msgstr "Genaue Beschreibung"
11558 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11560 msgid "Not yet implemented"
11561 msgstr "Noch nicht implementiert"
11563 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11564 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11565 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11566 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11567 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11568 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11569 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11570 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11571 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11572 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11573 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11574 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11575 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11576 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11577 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11578 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11581 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11582 msgid "With Status:"
11583 msgstr "Mit Status:"
11585 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11586 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11587 msgid "Clear filter"
11590 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11591 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11592 msgid "Apply filter"
11595 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11600 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11601 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11602 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11603 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11604 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11608 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11609 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11610 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11611 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11612 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11613 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11614 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11615 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11616 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11617 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11618 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11619 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11620 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11621 #: www/snippet/submit.php:129
11625 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11626 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11627 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11628 msgid "Reproducibility"
11631 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11632 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11633 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11634 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11638 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11639 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11640 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11644 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11646 msgid "No version defined"
11647 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11649 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11650 msgid "(128 char max)"
11653 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11654 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11655 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11657 msgid "Additional Informations"
11658 msgstr "Persönliche Information"
11660 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11662 msgid "Modify note"
11663 msgstr "Auftrag modifizieren"
11665 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11666 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11669 msgstr "Datum hinzufügen"
11671 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11673 msgid "Add a new category"
11674 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11676 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11678 msgid "Add a new version"
11679 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11681 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11683 msgid "Version Detail"
11686 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11687 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11689 msgid "Target Date"
11690 msgstr "Startdatum"
11692 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11694 msgid "Tickets oer Status"
11695 msgstr "Auftragsstatus"
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11701 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11702 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11703 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11704 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11706 msgstr "Geschlossen"
11708 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11710 msgid "Manage your account"
11711 msgstr "Mein Account"
11713 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11714 msgid "Specify your mantisbt user."
11717 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11718 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11719 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11720 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11722 msgid "Specify the password of this user."
11723 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11725 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11727 msgid "Manage categories"
11728 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11730 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11734 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11735 msgid "No Categories"
11736 msgstr "Keine Kategorien"
11738 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11739 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11740 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11743 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11744 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11746 msgid "Use global configuration"
11747 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11749 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11751 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11752 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11755 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11756 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11757 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11758 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11761 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11762 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11764 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11767 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11769 msgid "Manage versions"
11770 msgstr "Paketversion"
11772 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11774 msgid "No versions"
11777 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11778 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11779 msgid "Edit ticket"
11782 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11783 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11785 msgid "Submit Date"
11788 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11789 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11791 msgid "Update Date"
11792 msgstr "Aktualisierung"
11794 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11795 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11798 msgstr "Auswertung"
11800 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11801 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11805 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11806 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11810 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11811 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11816 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11817 msgid "(max128 char )"
11820 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11821 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11824 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11826 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11829 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11830 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11833 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11836 msgstr "Ausgangswerte"
11838 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11840 msgid "Use global forge configuration."
11841 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11843 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11844 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11847 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11848 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11851 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11852 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11855 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11856 msgid "Specify the password of your user."
11859 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11860 msgid "Jump to ticket:"
11863 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11864 msgid "Display filter rules"
11867 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11871 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11873 msgid "No versions to display"
11874 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11876 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11878 msgid "No attached files for this ticket"
11879 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11881 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11882 #: www/project/admin/editimages.php:256
11884 msgstr "Datei hinzufügen"
11886 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11887 msgid "Woops: wrong issue id"
11890 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11894 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11896 msgid "No data to retrieve"
11897 msgstr "Keine Daten gefunden"
11899 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11900 msgid "No tickets to display"
11903 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11905 msgid "Last update"
11906 msgstr "Liste aktualisiert"
11908 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11910 msgid "Add a new ticket"
11911 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11913 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11914 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11916 msgstr "Bearbeiten"
11918 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11920 msgid "No notes for this ticket"
11921 msgstr "Dieses Paket beobachten"
11923 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11924 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11925 msgid "Invalid User"
11926 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11928 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11930 msgid "Invalid User not active"
11931 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11933 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11934 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11935 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11937 msgid "You are not a member of this project"
11938 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11940 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11941 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11942 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11945 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11947 msgid "No idAttachment"
11950 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11951 #: www/developer/index.php:45
11953 msgid "User not active"
11954 msgstr "Benutzername"
11956 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11957 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11960 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11962 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11965 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11968 msgstr "Nach Aufgabe"
11970 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11972 msgid "View My tickets."
11973 msgstr "Zeige Mantis"
11975 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11976 msgid "Manage your mantisbt account."
11979 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11981 msgid "Mediawiki Space"
11982 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11984 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
11985 msgid "Mediawiki read access"
11988 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11992 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
11993 msgid "Mediawiki write access"
11996 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11999 msgstr "Abstimmung"
12001 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12003 msgid "Edit existing pages only"
12004 msgstr "Existierende Antworten"
12006 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12008 msgid "Edit and create pages"
12009 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
12011 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12012 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12015 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12017 msgid "Mediawiki file upload"
12018 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
12020 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12022 msgid "No uploading"
12023 msgstr "Datei zum hochladen"
12025 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12027 msgid "Upload permitted"
12028 msgstr "Datei hochladen"
12030 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12031 msgid "Upload and re-upload"
12034 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12035 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12038 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12039 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12042 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12044 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12045 msgstr "Post-Admin"
12047 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12051 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12052 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12055 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12056 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12057 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12059 msgid "Project Summary"
12060 msgstr "Projektverlauf"
12062 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12066 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12067 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12068 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12070 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12071 #, fuzzy, php-format
12073 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12074 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12076 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12078 msgid "Invalid file upload"
12079 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12081 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12082 msgid "Not a valid PNG image"
12085 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12087 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12090 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12091 #, fuzzy, php-format
12092 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12093 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12095 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12097 msgid "Cannot overwrite existing file"
12098 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12102 msgid "Cannot move file to target location"
12103 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12105 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12107 msgid "New file installed successfully"
12108 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12110 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12112 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12115 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12117 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12118 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12123 msgid "File successfully removed"
12124 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
12126 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12128 msgid "File removal error"
12129 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12131 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12132 msgid "Nightly XML dump"
12135 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12137 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12140 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12141 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12144 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12146 msgid "Current logo:"
12147 msgstr "Aktuelle Datei"
12149 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12151 msgid "No per-project logo currently installed."
12152 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12154 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12156 msgid "Upload a new logo"
12157 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12159 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12160 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12163 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12164 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12165 msgid "Upload a new file"
12166 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12168 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12169 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12172 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12173 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12176 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12177 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12179 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12184 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12185 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12187 msgid "Choose an already uploaded file:"
12188 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12190 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12191 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12194 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12196 msgid "Upload new logo"
12197 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12199 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12201 msgid "Configure Global Message"
12202 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12204 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12206 msgid "Configure Message"
12207 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12209 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12210 #: www/include/Layout.class.php:1328
12213 msgstr "Geschlossen"
12215 #: plugins/message/www/index.php:63
12217 msgid "Global Message Administration"
12218 msgstr "Administration"
12220 #: plugins/message/www/index.php:65
12222 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12223 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12226 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12227 msgid "MoinMoin Wiki access"
12230 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12232 msgid "Write access"
12233 msgstr "Kein Zugang"
12235 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12237 msgid "Admin access"
12238 msgstr "Kein Zugang"
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12241 msgid "OAuth Access Tokens"
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12253 msgid "Token Secret"
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12257 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12263 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12264 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12267 msgid "OAuth Providers"
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12271 msgid "Get more Access tokens"
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12279 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12291 msgid "New access token received and saved!"
12292 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12296 msgid "Access Token Key: "
12297 msgstr "Zugriff verweigert"
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12300 msgid "Access Token Secret: "
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12309 msgid "Get Access tokens"
12310 msgstr "Zugriff verweigert"
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12319 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12320 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12322 msgid "Access tokens"
12323 msgstr "Zugriff verweigert"
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12326 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12334 msgid "Consumer Key"
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12340 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12342 msgid "Request Token URL"
12343 msgstr "Beitrittsgesuch"
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12350 msgid "Authorization URL"
12351 msgstr "Genehmigen"
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12358 msgid "Access Token URL"
12359 msgstr "Zugriff verweigert"
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12362 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12365 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12371 msgid "Get Request Token"
12372 msgstr "Beitrittsgesuch"
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12376 msgid "Error in curl : "
12377 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
12379 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12380 msgid "New request token received!"
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12385 msgid "Request Token Key"
12386 msgstr "Beitrittsgesuch"
12388 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12390 msgid "Request Token Secret"
12391 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12397 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12398 msgid "Authorize the Request Token (from "
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12403 msgid "Error in retrieving request token"
12404 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12409 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12410 "ask your forge administer to create one."
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12415 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12416 "enabled services."
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12420 msgid "Accessing resources with OAuth"
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12426 msgstr "Genehmigen"
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12429 msgid "Resource URL"
12432 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12433 msgid "HTTP Request"
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12440 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12442 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12443 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12445 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12447 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12448 "links below to get started"
12451 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12453 msgid "Edit OAuth Provider"
12454 msgstr "Genehmigen"
12456 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12458 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12459 msgid "Consumer Secret"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12464 msgid "Update Provider"
12465 msgstr "Aktualisierung"
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12468 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12471 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12473 msgid "Add a new OAuth provider"
12474 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12476 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12478 msgid "Add provider"
12479 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12481 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12483 msgid "View Personal oauthprovider"
12484 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12486 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12488 msgid "oauthprovider Admin"
12489 msgstr "Source-Code Admin"
12491 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12493 msgid "Manage OAuth consumers"
12494 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12496 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12497 msgid "OAuth provider plugin"
12500 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12501 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12503 msgid "Consumer name"
12504 msgstr "Benutzername"
12506 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12507 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12508 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12509 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12510 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12514 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12516 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12517 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12518 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12522 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12523 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12525 msgid "Authorized on"
12526 msgstr "Genehmigen"
12528 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12530 msgid "No access tokens were found!"
12531 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12533 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12534 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12537 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12540 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12544 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12545 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12547 msgstr "Genehmigen"
12549 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12553 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12558 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12559 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12561 msgid "OAuth Provider"
12562 msgstr "Genehmigen"
12564 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12565 msgid "Manage Consumer"
12568 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12572 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12573 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12574 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12576 msgid "Update Consumer"
12577 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12579 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12581 msgid "Delete Consumer"
12582 msgstr "Suchanfrage löschen"
12584 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12585 msgid "OAuth consumers"
12588 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12592 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12595 msgstr "Cron-Manager"
12597 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12598 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12601 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12602 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12603 msgid "Create Consumer"
12606 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12607 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12610 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12614 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12615 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12617 msgid "Request Tokens"
12618 msgstr "Beitrittsgesuch"
12620 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12623 msgstr "Genehmigen"
12625 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12627 msgid "No request tokens were found!"
12628 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12630 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12632 msgid "Authorization Denied"
12633 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12635 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12638 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12639 "pending OAuth token request has been deleted."
12642 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12646 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12648 msgid "View Personal oslc"
12649 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12651 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12654 msgstr "Tool Admin"
12656 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12657 msgid "Wrong captcha code"
12660 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12661 msgid "Reload image."
12664 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12665 msgid "Write captcha here:"
12668 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12670 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12674 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12676 "Missing require to use this plugin. You need "
12677 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12680 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12681 msgid "error: no supported provider for "
12684 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12686 msgid "Import projects"
12687 msgstr "Für Projekt"
12689 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12690 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12692 msgid "Project import plugin"
12693 msgstr "Projekt-Exporte"
12695 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12697 msgid "Import users"
12698 msgstr "Top-Nutzer"
12700 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12701 #, fuzzy, php-format
12702 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12703 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12705 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12706 msgid "Opening fileinfo database failed"
12709 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12710 msgid "Uploaded files available"
12713 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12714 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12715 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12716 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12720 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12721 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12726 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12729 msgstr "ausgewähltes Datum"
12731 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12733 msgid "Please select only one file"
12734 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12736 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12738 msgid "File not found on server"
12739 msgstr "Forum nicht gefunden."
12741 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12742 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12745 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12747 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12750 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12752 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12754 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12755 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12757 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12759 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12763 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12764 msgid "Missing a temporary folder."
12767 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12769 msgid "Failed to write file to disk."
12770 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12772 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12773 msgid "File upload stopped by extension."
12776 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12777 #, fuzzy, php-format
12778 msgid "Unknown upload error %d"
12779 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12781 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12782 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12783 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12784 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12787 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12788 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12790 msgid "Project importer"
12791 msgstr "Projekt-Exporte"
12793 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12794 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12795 msgid "Users found in imported file"
12798 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12800 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12803 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12805 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12808 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12810 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12813 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12814 msgid "Optionally change for another existing user"
12817 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12818 msgid "Select existing user"
12821 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12822 msgid "to be added to project"
12825 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12826 msgid "need to add to project"
12829 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12830 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12833 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12835 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12836 "bellow, and re-submit it:"
12839 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12840 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12843 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12844 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12847 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12848 msgid "Imported user logname"
12851 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12852 msgid "Imported user email"
12855 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12857 msgid "Initial role"
12858 msgstr "Ausgangswerte"
12860 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12861 msgid "Map to existing user (role)"
12864 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12865 msgid "Mapped to existing user"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12870 msgid "Matching new project members roles"
12871 msgstr "Projekt Mitglieder"
12873 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12875 msgid "New project member"
12876 msgstr "Neuer Projektname"
12878 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12879 msgid "Imported users mapped to it"
12882 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12885 msgstr "Neue Rolle"
12887 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12890 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12891 "project: need to add it as role “%s”."
12894 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12895 #, fuzzy, php-format
12896 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12897 msgstr "Nutzer “%s” finden fehlgeschlagen."
12899 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12901 msgid "Details of imported project: "
12902 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12904 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12906 msgid "Project's spaces found"
12907 msgstr "Projektvorgänger"
12909 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12912 msgstr "Benutzer_ID"
12914 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12915 msgid "Import space ?"
12918 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12920 msgid "parsing problem"
12921 msgstr "Existierende Rollen"
12923 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12924 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12927 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12928 msgid "Select a file or upload a new one"
12931 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12933 msgid "Please upload a file"
12934 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12936 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12938 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12940 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
12941 "dieses Projektes sind."
12943 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12944 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12947 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12948 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12951 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12952 msgid "Failed to create project"
12955 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12957 msgid "Created project"
12958 msgstr "Private Projekte"
12960 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12962 msgid "Users importer"
12963 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
12965 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12966 msgid "Failed to create user"
12969 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12971 msgid "Created user"
12972 msgstr "Erstellt von"
12974 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12975 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12976 msgid "Project labels"
12977 msgstr "Projektkennzeichen"
12979 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12981 msgid "Project labels plugin"
12982 msgstr "Projektkennzeichen"
12984 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12986 msgid "Cannot insert new label: %s"
12987 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
12989 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12990 msgid "Project label added."
12991 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
12993 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12996 msgid "Cannot delete label: %s"
12997 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
12999 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13000 msgid "Project label deleted."
13001 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
13003 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13005 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13006 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
13008 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13009 msgid "The label has been added to the project."
13010 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
13012 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13013 msgid "No such project."
13016 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13018 msgid "Cannot remove label: %s"
13019 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
13021 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13022 msgid "The label has been removed from the project."
13023 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
13025 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13027 msgid "Cannot modify label: %s"
13028 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
13030 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13031 msgid "Label has been saved."
13032 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
13034 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13035 msgid "Label name:"
13036 msgstr "Kennzeichenname:"
13038 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13039 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13040 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13041 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
13043 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13045 msgid "This label currently looks like this:"
13046 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
13048 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13049 msgid "Save this label"
13050 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
13052 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13053 msgid "Manage labels"
13054 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13056 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13057 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13058 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13061 msgid "This label is used on the following group:"
13062 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13063 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13064 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13066 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13067 msgid "[Remove this label]"
13068 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13071 msgid "This label is not used on any group."
13072 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13074 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13075 msgid "Add label to project"
13076 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13078 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13079 msgid "[Edit this label]"
13080 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13082 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13083 msgid "[Delete this label]"
13084 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13086 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13087 msgid "Add new labels"
13088 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13091 msgid "You can create new labels with the form below."
13093 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13095 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13096 msgid "Name of the label:"
13097 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13099 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13103 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13104 msgid "Project of the month!"
13105 msgstr "Projekt des Monats!"
13107 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13109 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13111 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13113 msgid "This project already has a parent"
13114 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13116 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13118 msgid "Successfully added child"
13119 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13121 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13123 msgid "Failed to add child"
13124 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13126 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13127 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13130 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13131 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13134 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13136 msgid "Successfully removed child"
13137 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13139 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13141 msgid "Failed to remove child"
13142 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13144 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13146 msgid "Successfully removed parent"
13147 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13149 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13150 msgid "Failed to remove parent"
13153 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13154 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13157 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13159 msgid "Failed to update configuration."
13160 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13162 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13164 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13165 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13170 msgstr "Auftrags-ID."
13172 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13174 msgid "Failed to do task."
13175 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13177 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13179 msgid "Project Hierarchy"
13180 msgstr "Projektname"
13182 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13183 msgid "Hierarchy Admin"
13186 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13187 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13189 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13193 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13195 msgid "Per Category"
13196 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13198 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13200 msgid "Per Hierarchy"
13201 msgstr "Allgemeine Suche"
13203 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13205 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13206 "here they do not choose any categories"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13211 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13215 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13217 msgid "Global Hierarchy admin"
13218 msgstr "Allgemeine Suche"
13220 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13222 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13223 msgstr "Allgemeine Suche"
13225 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13229 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13233 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13235 msgstr "Navigation"
13237 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13238 msgid "Modify the hierarchy"
13239 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13241 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13242 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13243 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13244 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13246 msgid "Browse this project"
13247 msgstr "Projekt verlassen"
13249 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13251 msgid "Remove child project"
13252 msgstr "Kindprojekt"
13254 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13255 msgid "Remove parent project"
13258 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13260 msgid "Add new child"
13261 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13265 msgid "Select a project: "
13266 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13268 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13270 msgid "Add Child project"
13271 msgstr "Kindprojekt"
13273 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13275 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13276 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13278 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13280 msgid "Pending hierarchy request"
13281 msgstr "Anstehende Anfragen"
13283 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13284 msgid "Validate parent"
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13288 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13293 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13294 msgid "Validate child"
13297 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13299 msgid "No pending requests"
13300 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13303 msgid "Enable Tree in projects tab."
13306 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13307 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13309 msgid "Enable Tree"
13312 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13313 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13317 msgid "Enable docman browsing"
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13321 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13324 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13326 msgid "Manage project configuration"
13327 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13329 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13330 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13333 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13335 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13336 "parent docman tab."
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13340 msgid "Enable Docman."
13343 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13344 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13347 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13349 msgid "Enable delegate"
13350 msgstr "Element gelöscht"
13352 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13354 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13358 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13359 msgid "Use forge global configuration"
13362 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13364 msgid "Enable hierarchical browsing"
13367 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13369 msgid "Disable hierarchical browsing"
13370 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13372 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13373 msgid "Linked projects"
13374 msgstr "Verlinkte Projekte"
13376 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13378 msgid "Parent Project"
13379 msgstr "Vorgängerprojekt"
13381 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13382 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13383 msgid "Direct link to project"
13386 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13387 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13389 msgid "View the quota_management Administration"
13390 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13392 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13397 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13398 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13399 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13401 msgid "Ressources usage and quota"
13402 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13404 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13405 msgid "No TYPE specified"
13408 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13409 msgid "No ID specified"
13412 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13414 msgid "You are not Admin of this project"
13415 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13417 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13418 msgid "Quota Manager Admin"
13419 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13421 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13423 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13424 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13426 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13427 msgid "Successfully updated quota"
13428 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13430 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13432 msgid "Projects disk quota"
13433 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13435 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13436 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13437 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13441 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13442 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13443 msgid "disk quota soft"
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13447 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13448 msgid "disk quota hard"
13451 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13452 msgid "Projects ressources use"
13453 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13455 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13456 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13460 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13461 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13465 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13467 msgid "Download - without quota control"
13468 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13470 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13482 msgid "Users disk use"
13483 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13485 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13492 msgid "Project quota manager"
13493 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13496 msgid "Documents search engine"
13497 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13499 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13500 msgid "Download project directory"
13501 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13503 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13505 msgid "Without quota control"
13506 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13508 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13509 msgid "Home project directory"
13510 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13512 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13513 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13515 msgid "With ftp and home quota control"
13516 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13520 msgid "FTP project directory"
13521 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13523 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13524 msgid "CVS project directory"
13525 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13527 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13528 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13530 msgid "With cvs and svn quota control"
13531 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13534 msgid "Subversion project directory"
13535 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13537 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13541 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13542 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13545 msgstr "Pensum Typ"
13547 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13551 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13552 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13558 msgstr "Festplattenplatz"
13560 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13563 msgid "Quota exceeded"
13564 msgstr "Pensum überschritten"
13566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13568 msgid "Quota disk management"
13569 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13573 msgid "Quota settings"
13574 msgstr "Pensum Einstellungen"
13576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13579 msgstr "Quota soft"
13581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13584 msgstr "Quota hard"
13586 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13590 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13591 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13592 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13593 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13594 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13595 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13596 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13598 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13599 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13601 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13602 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13603 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13604 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13605 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13606 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13608 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13609 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13611 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13612 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13613 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13615 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13617 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13618 "with the following command."
13620 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13621 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13623 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13624 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13625 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13626 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13627 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13628 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13629 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13630 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13631 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13632 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13633 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13635 msgid "Developer %s Access via SSH"
13636 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13638 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13639 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13640 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13641 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13642 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13643 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13644 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13645 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13646 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13647 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13648 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13649 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13651 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13653 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13656 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13657 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13658 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13659 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13661 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13662 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13663 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13664 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13665 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13666 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13667 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13668 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13669 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13670 msgstr "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
13672 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13673 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13674 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13675 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13676 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13677 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13678 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13679 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13680 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13681 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13682 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13683 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13684 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13685 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13686 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13687 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13688 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13690 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13691 msgid "Enter your site password when prompted."
13692 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13694 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13695 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13697 msgstr "Branch-Name"
13699 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13700 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13701 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13702 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13703 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13704 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13705 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13706 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13707 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13708 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13709 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13711 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13712 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13713 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13714 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13715 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13716 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13717 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13718 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13719 msgid "developername"
13720 msgstr "Entwicklername"
13722 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13723 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13724 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13725 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13727 msgid "%s Repository Browser"
13728 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13730 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13731 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13732 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13733 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13734 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13737 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13740 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13741 "Status des Projekt-Codes."
13743 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13744 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13745 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13746 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13747 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13748 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13750 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13753 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13754 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13755 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13756 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13758 msgid "Browse %s Repository"
13759 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13761 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13763 msgid "ClearCase Access"
13764 msgstr "ClearCase Zugang"
13766 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13769 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13770 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13772 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13773 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13775 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13779 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13780 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13782 msgid "Browse the ClearCase tree"
13783 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13785 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13786 msgid "ClearCase server"
13787 msgstr "ClearCase Server"
13789 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13792 msgid_plural "commits"
13794 msgstr[1] "Commits"
13796 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13799 msgid_plural "adds"
13800 msgstr[0] "Erweiterung"
13801 msgstr[1] "Erweiterungen"
13803 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13804 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13805 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13807 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13809 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13810 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
13812 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13814 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13816 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13819 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13820 msgid "Anonymous CVS Access"
13821 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13823 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13825 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13826 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13827 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13828 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13830 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13831 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13832 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13833 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13834 "einfach die Enter-Taste."
13836 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13837 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13838 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13842 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13843 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13844 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13845 msgid "Download the nightly snapshot"
13846 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13848 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13849 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13850 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13851 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13852 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13856 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13857 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13860 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13862 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13865 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13867 msgid "Invalid CVS repository : "
13868 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
13870 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13872 msgid "Invalid username : "
13873 msgstr "Ungültiger Benutzer"
13875 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13876 #, fuzzy, php-format
13877 msgid "User not found %s"
13878 msgstr "Forum nicht gefunden."
13880 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13881 msgid "where REPO can be: "
13884 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13885 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13889 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13891 msgid "No repositories defined."
13892 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13894 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13896 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13897 msgstr "Quellcode Ansicht"
13899 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13900 msgid "Anonymous Darcs Access"
13901 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13903 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13905 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13906 "with the following command."
13908 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
13909 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13911 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13912 msgid "No repositories to browse"
13915 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13917 msgid "Repository to be created: "
13918 msgstr "Quellcode Ansicht"
13920 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13922 msgid "Create new repository:"
13923 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
13925 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13926 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13927 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
13928 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13930 msgid "Repository name"
13931 msgstr "Quellcode Ansicht"
13933 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13939 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13940 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13941 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
13942 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
13944 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13946 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13947 "with the following command."
13949 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13950 "with the following commands."
13952 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13953 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13955 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13956 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13958 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13960 msgid "Developer's repository"
13961 msgid_plural "Developer's repositories"
13962 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13963 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13967 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13968 "checked out anonymously."
13970 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13971 "be checked out anonymously."
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13977 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13978 msgid "Browse Git Repository"
13979 msgstr "Durchsuche Git Repository"
13981 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13982 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13984 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13985 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13986 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13987 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13989 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13990 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13991 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13992 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13993 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13995 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13997 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14000 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
14004 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
14006 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14007 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14008 msgstr[0] "Entwickler (test)"
14009 msgstr[1] "Entwickler (test)"
14011 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
14013 msgid "Developer Git Access"
14014 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
14016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14017 msgid "Access to your personal repository"
14020 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14023 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14024 "the following method. Enter your site password when prompted."
14026 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - "
14027 "Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
14029 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14030 msgid "Request a personal repository"
14033 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14035 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14036 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14037 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14038 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14039 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14042 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14044 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14047 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14048 msgid "Git Repository Browser"
14049 msgstr "Git Repository Browser"
14051 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14053 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14054 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14057 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14058 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14059 "Files im Repository einsehen."
14061 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14064 msgstr "Aktualisierung"
14066 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14067 msgid "Git Commits"
14068 msgstr "Git Commits"
14070 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14072 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14073 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14075 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14076 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14078 msgid "This repository name is not valid"
14079 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14081 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14082 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14083 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14084 #, fuzzy, php-format
14085 msgid "A repository %s already exists"
14086 msgstr "Quellcode Statistiken"
14088 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14089 msgid "Invalid URL from which to clone"
14092 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14093 #, fuzzy, php-format
14094 msgid "Clone of %s"
14095 msgstr "Entwickler (test)"
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14098 #, fuzzy, php-format
14099 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14100 msgstr "SCM Repository"
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14103 #, fuzzy, php-format
14104 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14105 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14106 msgstr[0] "SCM Repository"
14107 msgstr[1] "SCM Repository"
14109 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14111 msgid "Initial repository description"
14112 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14114 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14115 msgid "Initial clone URL (if any)"
14118 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14119 #, fuzzy, php-format
14120 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14121 msgstr "SCM Repository"
14123 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14125 msgid "Description:"
14126 msgstr "Beschreibung"
14128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14130 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14131 "empty to start with an empty repository):"
14134 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14136 msgid "My Git cloned Repositories List"
14137 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14139 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14141 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14144 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14146 msgid "No personal git repository"
14147 msgstr "Entwickler (test)"
14149 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14150 #, fuzzy, php-format
14151 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14152 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14154 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14156 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14157 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14160 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14162 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14163 "be created shortly."
14166 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14167 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14170 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14172 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14173 "\">http://hginit.com/</a>"
14176 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14178 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14179 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
14181 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14183 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14184 "access with the following command:"
14187 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14188 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14189 msgid "The password is "
14190 msgstr "Das Passwort lautet "
14192 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14194 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14197 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14198 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14200 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14201 "Mercurial - Baum zugreifen."
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14204 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14205 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14209 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14211 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14213 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14216 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14218 msgid "Hg Repository Browser"
14219 msgstr "Quellcode Ansicht"
14221 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14223 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14224 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14228 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14229 msgid "Browse Hg Repository"
14230 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14232 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14234 msgid "Clone of %s repository"
14237 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14239 msgid "Create SCM repository for project %s"
14242 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14243 msgid "Cloned from:"
14246 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14247 msgid "Feature not implemented."
14248 msgstr "Noch nicht implementiert."
14250 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14251 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14254 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14255 msgid "Enable Repository Hooks"
14258 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14259 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14262 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14264 msgid "No hooks available"
14265 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14267 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14268 msgid "pre-commit Hooks"
14271 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14272 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14273 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14274 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14275 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14278 msgstr "Rollenname"
14280 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14281 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14284 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14285 msgid "post-commit Hooks"
14288 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14289 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14292 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14293 msgid "post-receive Hooks"
14296 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14297 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14299 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14300 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14302 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14303 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14304 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14306 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14310 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14311 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14312 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14314 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14318 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14320 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14324 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14326 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14330 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14331 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14334 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14335 msgid "Commit message must not be empty."
14338 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14339 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14342 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14343 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14346 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14348 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14351 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14352 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14354 msgid "Unable to retrieve data"
14355 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14357 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14359 msgid "Related SVN commits"
14360 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14362 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14363 msgid "Anonymous Subversion Access"
14364 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14366 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14368 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14369 "with the following command(s)."
14371 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14372 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14374 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14375 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14376 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14377 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14379 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14380 msgid "Subversion Commits"
14383 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14385 msgid "View Personal SoapAdmin"
14386 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14388 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14390 msgid "SoapAdmin Admin"
14391 msgstr "Seiten-Administrator"
14393 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14394 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14397 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14399 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14400 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14401 "in the OAuth Consumer plugin"
14404 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14406 msgid "Missing Link URL or name."
14407 msgstr "Fehlende Parameter"
14409 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14411 msgid "Link updated"
14412 msgstr "Liste aktualisiert"
14414 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14416 msgid "Global WebAnalytics admin"
14417 msgstr "Mantis Admin"
14419 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14421 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14422 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14424 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14426 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14427 "Piwik or Google Analytics."
14430 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14431 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14432 msgid "Informative Name"
14435 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14436 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14437 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14438 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14441 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14443 msgid "Manage available links"
14444 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14446 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14450 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14451 msgid "Add a new webanalytics reference"
14454 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14456 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14457 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14460 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14462 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14463 "links, it will be rejected as spam."
14466 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14468 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14471 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14472 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14476 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14480 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14483 msgstr "Seiten-Administrator"
14485 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14487 msgid "This project's wiki"
14488 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14490 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14491 msgid "List of active wikis in Forge"
14494 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14499 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14501 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14502 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14504 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14505 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14510 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14511 msgid "Open-Discussion"
14512 msgstr "Offene-Diskussion"
14514 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14515 msgid "General Discussion"
14516 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14518 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14519 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14520 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14525 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14526 msgid "Get Public Help"
14527 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14529 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14530 msgid "Developers-Discussion"
14531 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14533 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14534 msgid "Project Developer Discussion"
14535 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14537 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14538 msgid "Uncategorized Submissions"
14539 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14541 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14546 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14551 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14553 msgstr "Zu Erledigen"
14555 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14556 msgid "Things We Have To Do"
14557 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14559 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14560 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14565 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14566 msgid "Next Release"
14567 msgstr "Nächstes Release"
14569 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14570 msgid "Items For Our Next Release"
14571 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14574 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14575 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14577 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14578 #: www/account/unsubscribe.php:36
14580 msgid "Confirm Hash"
14581 msgstr "Bestätigen"
14583 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14584 #: www/account/unsubscribe.php:45
14585 msgid "This confirm hash exists more than once."
14586 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14588 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14589 #: www/account/unsubscribe.php:48
14591 msgid "Invalid confirmation hash."
14592 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14594 #: www/account/change_email-complete.php:61
14595 msgid "Email Change Complete"
14596 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14598 #: www/account/change_email-complete.php:66
14601 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14602 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14605 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14606 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14607 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14609 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14610 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14611 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14613 msgstr "Zurücksenden"
14615 #: www/account/change_email.php:57
14617 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14618 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14620 #: www/account/change_email.php:59
14621 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14623 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14625 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14627 msgid "%s Verification"
14628 msgstr "%s Überprüfung"
14630 #: www/account/change_email.php:67
14631 msgid "Email Change Confirmation"
14632 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14634 #: www/account/change_email.php:69
14636 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14637 "email to complete the email change."
14639 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14640 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14642 #: www/account/change_email.php:76
14643 msgid "Email change"
14644 msgstr "EMail-Änderung"
14646 #: www/account/change_email.php:78
14648 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14649 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14651 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14652 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14653 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14655 #: www/account/change_email.php:79
14657 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14658 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14659 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14662 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14663 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14664 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14667 #: www/account/change_email.php:80
14670 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14671 "address. Visiting this link will complete the email change."
14673 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14674 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14676 #: www/account/change_email.php:86
14677 msgid "New Email Address"
14678 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14680 #: www/account/change_email.php:90
14681 msgid "Send Confirmation to New Address"
14682 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14684 #: www/account/change_pw.php:48
14685 msgid "Old password is incorrect"
14686 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14688 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14689 #: www/admin/passedit.php:55
14690 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14691 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14693 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14694 #: www/admin/passedit.php:63
14695 msgid "New passwords do not match."
14696 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14698 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14700 msgid "Could not change password: "
14701 msgstr "Ändere Passwort"
14703 #: www/account/change_pw.php:66
14704 msgid "Successfully Changed Password"
14705 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14707 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14709 msgid "%s Password Change Confirmation"
14710 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14712 #: www/account/change_pw.php:75
14714 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14715 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14717 #: www/account/change_pw.php:80
14719 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14721 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14724 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14725 #: www/admin/userlist.php:140
14726 msgid "Change Password"
14727 msgstr "Ändere Passwort"
14729 #: www/account/change_pw.php:92
14730 msgid "Old Password"
14731 msgstr "Altes Passwort"
14733 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14734 #: www/admin/passedit.php:92
14735 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14736 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14738 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14739 #: www/admin/passedit.php:94
14740 msgid "New Password (repeat)"
14741 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14743 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14744 msgid "Update password"
14745 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14747 #: www/account/editsshkeys.php:46
14749 msgid "Manage Authorized Keys"
14750 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14752 #: www/account/editsshkeys.php:50
14753 msgid "Available keys"
14756 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14760 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14761 msgid "Fingerprint"
14764 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14765 #: www/project/admin/editimages.php:264
14767 msgstr "Hochgeladen"
14769 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14774 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14775 msgid "ssh key is deployed."
14778 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14779 msgid "ssh key is not deployed yet."
14782 #: www/account/editsshkeys.php:66
14784 msgid "Delete this ssh key."
14785 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14787 #: www/account/editsshkeys.php:73
14789 msgid "Add a new ssh key"
14790 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14792 #: www/account/editsshkeys.php:74
14794 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14795 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14796 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14797 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14799 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14800 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14801 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14802 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14803 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14805 #: www/account/editsshkeys.php:75
14807 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14808 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14809 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14810 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14811 "information on sharing keys."
14813 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14814 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14815 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14816 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14817 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14819 #: www/account/editsshkeys.php:76
14821 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14822 "the number of keys in your file is what you expected."
14824 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14825 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14826 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14828 #: www/account/editsshkeys.php:81
14830 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14831 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14834 #: www/account/first.php:31
14837 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14838 "Open Source projects."
14841 #: www/account/first.php:33
14844 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14845 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14846 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14849 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14850 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14851 "Software-Fehler in %s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder Ihr "
14852 "eigenes Projekt starten."
14854 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14855 #: www/admin/useredit.php:110
14857 msgstr "Aktualisiert"
14859 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14860 msgid "Account options"
14861 msgstr "Account Optionen"
14863 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14865 msgstr "Willkommen"
14867 #: www/account/index.php:131
14868 msgid "View My Profile"
14869 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14871 #: www/account/index.php:133
14872 msgid "Edit My Skills Profile"
14873 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14875 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14876 msgid "Member since"
14877 msgstr "Mitglied seit"
14879 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14880 #: www/include/user_profile.php:68
14882 msgstr "Benutzer-ID"
14884 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14885 msgid "First Name:"
14888 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14892 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14893 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14894 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14898 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14902 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14906 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14910 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14911 #: www/include/user_profile.php:111
14912 msgid "Email Address"
14913 msgstr "Email-Adresse"
14915 #: www/account/index.php:200
14916 msgid "Change Email Address"
14917 msgstr "Ändere Email-Adresse"
14919 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14920 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14924 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14925 msgid "Address (continued)"
14928 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14929 #: www/include/user_profile.php:132
14933 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14934 #: www/include/user_profile.php:143
14938 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14940 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14941 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14943 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
14944 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
14946 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14947 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14948 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
14950 #: www/account/index.php:278
14953 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14954 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14955 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14956 "participate in ratings.)</em>"
14958 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
14959 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
14960 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
14961 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
14964 #: www/account/index.php:286
14966 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14969 #: www/account/index.php:299
14970 msgid "Shell Account Information"
14971 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14973 #: www/account/index.php:302
14975 msgstr "Kommandozeilen-Box"
14977 #: www/account/index.php:303
14978 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14979 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14981 #: www/account/index.php:329
14983 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
14985 #: www/account/index.php:331
14987 msgid "Shell Account deactivated"
14988 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14990 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14991 #: www/forum/admin/index.php:168
14992 #, fuzzy, php-format
14993 msgid "%s Mandatory fields"
14994 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
14996 #: www/account/index.php:345
14997 msgid "Reset Changes"
14998 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
15000 #: www/account/lostlogin.php:75
15002 msgid "Password changed"
15005 #: www/account/lostlogin.php:77
15008 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15009 "\">login</a> to the site now."
15011 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
15012 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
15014 #: www/account/lostlogin.php:87
15015 msgid "Lost Password Login"
15016 msgstr "Passwort vergessen"
15018 #: www/account/lostlogin.php:90
15020 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15021 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
15023 #: www/account/lostpw.php:57
15026 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15027 "email verification."
15029 "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %s Site einen Passwortwechsel per Email-"
15030 "Überprüfung angefordert."
15032 #: www/account/lostpw.php:59
15033 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15035 "Falls Sie das nicht waren, ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird "
15038 #: www/account/lostpw.php:62
15040 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15043 "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
15044 "Link, um Ihr Passwort zu ändern:"
15046 #: www/account/lostpw.php:72
15048 msgid "Lost Password Confirmation"
15049 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15051 #: www/account/lostpw.php:74
15054 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15055 "instructions in the email to change your account password."
15057 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15058 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15060 #: www/account/lostpw.php:83
15062 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15063 "of your account, your projects, and this site."
15065 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15066 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15069 #: www/account/lostpw.php:84
15071 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15072 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15073 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15076 "Klicken Sie auf »Sende vergessenen Passwort-Hash« unten um einen Link per E-"
15077 "Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet "
15078 "einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link "
15079 "anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und "
15082 #: www/account/lostpw.php:95
15083 msgid "Send Lost PW Hash"
15084 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15086 #: www/account/pending-resend.php:31
15088 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15090 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15092 #: www/account/pending-resend.php:42
15094 msgid "Your account is already active."
15095 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15097 #: www/account/pending-resend.php:45
15098 msgid "Pending Account"
15099 msgstr "Account ausstehend"
15101 #: www/account/pending-resend.php:46
15103 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15104 "complete the registration process."
15106 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15107 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15109 #: www/account/pending-resend.php:56
15111 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15112 "confirmation email."
15114 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15115 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15117 #: www/account/pending-resend.php:58
15119 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15121 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15122 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15124 #: www/account/register.php:75
15125 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15127 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15128 "nicht akzeptiert haben."
15130 #: www/account/register.php:100
15131 msgid "Register Confirmation"
15134 #: www/account/register.php:105
15136 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15137 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15140 #: www/account/register.php:107
15141 #, fuzzy, php-format
15142 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15143 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15145 #: www/account/register.php:114
15147 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15150 #: www/account/register.php:118
15153 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15154 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15156 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15157 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15158 "Account aktivieren."
15160 #: www/account/register.php:121
15163 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15164 "an eMail about this fact."
15167 #: www/account/register.php:142
15169 msgid "User Account Registration"
15170 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15172 #: www/account/register.php:150
15174 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15177 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15178 "automatisch generiert):"
15180 #: www/account/register.php:152
15181 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15182 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15184 #: www/account/register.php:159
15185 msgid "Password (min. 6 chars):"
15186 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15188 #: www/account/register.php:165
15189 msgid "Password (repeat):"
15190 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15192 #: www/account/register.php:191
15193 msgid "Language Choice:"
15194 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15196 #: www/account/register.php:215
15199 "This email address will be verified before account activation. You will "
15200 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15203 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15204 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%s> erhalten, "
15205 "welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15207 #: www/account/register.php:261
15209 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15211 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%s\">Nutzungsbedingungen</a> für diese "
15214 #: www/account/register.php:267
15215 msgid "Activate this user immediately"
15218 #: www/account/register.php:275
15220 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15221 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15223 #: www/account/register.php:278
15225 msgstr "Registrieren"
15227 #: www/account/unsubscribe.php:62
15228 msgid "Unsubscription Complete"
15229 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15231 #: www/account/unsubscribe.php:65
15234 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15235 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15236 "visit your Account Maintenance page."
15238 "Sie wurden von allen %s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für den "
15239 "Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15240 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15242 #: www/account/unsubscribe.php:67
15245 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15246 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15247 "Maintenance page."
15249 "Sie wurden von den %s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15250 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15251 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15253 #: www/account/verify.php:51
15254 msgid "Account already active."
15255 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15257 #: www/account/verify.php:53
15259 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15261 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15262 "(oder Anmelde-Name)"
15264 #: www/account/verify.php:55
15265 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15267 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15270 #: www/account/verify.php:57
15271 msgid "Error while activating account"
15272 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15274 #: www/account/verify.php:66
15278 #: www/account/verify.php:68
15280 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15281 "activated for normal logins."
15283 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15284 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15286 #: www/activity/index.php:102
15288 msgstr "Foren Eintrag"
15290 #: www/activity/index.php:107
15291 msgid "Tracker Opened"
15292 msgstr "Tracker Geöffnet"
15294 #: www/activity/index.php:109
15295 msgid "Tracker Closed"
15296 msgstr "Tracker Geschlossen"
15298 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15299 msgid "FRS Release"
15300 msgstr "FRS Version"
15302 #: www/activity/index.php:124
15303 msgid "New Documents"
15304 msgstr "Neue Dokumente"
15306 #: www/activity/index.php:126
15308 msgid "Updated Documents"
15309 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15311 #: www/activity/index.php:128
15313 msgid "New Directories"
15314 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15316 #: www/activity/index.php:169
15318 msgid "Invalid Data Passed to query"
15319 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15321 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15322 msgid "No Activity Found"
15323 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15325 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15326 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15327 #: www/reporting/usertime.php:106
15331 #: www/activity/index.php:281
15333 msgid "scm commit: "
15336 #: www/activity/index.php:286
15337 msgid "Commit for Tracker Item"
15338 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15340 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15341 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15342 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15346 #: www/activity/index.php:306
15347 msgid "Forum Post "
15348 msgstr "Foren Eintrag"
15350 #: www/activity/index.php:322
15351 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15352 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15355 msgstr "Projektname"
15357 #: www/admin/admin_table.php:41
15359 msgid "Create a new %s below:"
15360 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15362 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15364 msgid "%s successfully added."
15365 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15367 #: www/admin/admin_table.php:118
15370 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15373 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15374 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15376 #: www/admin/admin_table.php:127
15377 #, fuzzy, php-format
15379 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15382 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15383 "referenziert wird."
15385 #: www/admin/admin_table.php:135
15388 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15391 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15392 "Benutzerprofil referenziert wird."
15394 #: www/admin/admin_table.php:144
15395 #, fuzzy, php-format
15397 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15400 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15401 "Benutzerprofil referenziert wird."
15403 #: www/admin/admin_table.php:155
15405 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15406 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15408 #: www/admin/admin_table.php:185
15410 msgid "%s successfully deleted."
15411 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15413 #: www/admin/admin_table.php:207
15415 msgid "Modify the %s below:"
15416 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15418 #: www/admin/admin_table.php:263
15420 msgid "%s successfully modified."
15421 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15423 #: www/admin/admin_table.php:358
15425 msgid "Edit the %ss Table"
15426 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15428 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15429 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15430 msgid "Error creating group"
15431 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15433 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15435 msgid "Approving Project: %s"
15436 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15438 #: www/admin/approve-pending.php:56
15440 msgid "Error when approving Project: %s"
15441 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15443 #: www/admin/approve-pending.php:87
15444 msgid "Error during group rejection: "
15445 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15447 #: www/admin/approve-pending.php:108
15448 msgid "Approving Pending Projects"
15449 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15451 #: www/admin/approve-pending.php:116
15452 msgid "No Pending Projects to Approve"
15453 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15455 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15456 msgid "Pending projects:"
15457 msgstr "Anstehende Projekte:"
15459 #: www/admin/approve-pending.php:133
15460 msgid "Pre-approval modifications :"
15463 #: www/admin/approve-pending.php:135
15464 msgid "Edit Project Details"
15465 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15467 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15468 #: www/admin/approve-pending.php:150
15472 #: www/admin/approve-pending.php:139
15473 msgid "View/Edit Project Members"
15474 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15476 #: www/admin/approve-pending.php:141
15481 #: www/admin/approve-pending.php:147
15483 msgstr "Genehmigen"
15485 #: www/admin/approve-pending.php:156
15487 msgid "Rejection canned responses"
15488 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15490 #: www/admin/approve-pending.php:157
15491 msgid "(manage responses)"
15492 msgstr "(Antworten verwalten)"
15494 #: www/admin/approve-pending.php:159
15495 msgid "Custom response title and text"
15496 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15498 #: www/admin/approve-pending.php:162
15499 msgid "Add this custom response to canned responses"
15500 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15502 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15503 #: www/project/admin/users.php:248
15507 #: www/admin/approve-pending.php:169
15509 msgid "Project details :"
15510 msgstr "Projekt Total:"
15512 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15514 msgstr "Home-Bereich:"
15516 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15517 msgid "HTTP Domain:"
15518 msgstr "HTTP Domäne:"
15520 #: www/admin/approve-pending.php:194
15521 msgid "Purpose of submission:"
15524 #: www/admin/approve-pending.php:197
15525 msgid "License Other:"
15526 msgstr "Andere Lizenz:"
15528 #: www/admin/approve-pending.php:201
15529 msgid "Pending reason:"
15530 msgstr "Wartegrund:"
15532 #: www/admin/approve-pending.php:215
15534 msgid "Based on template project"
15535 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15537 #: www/admin/approve-pending.php:230
15538 msgid "Approve All On This Page"
15539 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15541 #: www/admin/configman.php:69
15542 msgid "Configuration Manager"
15543 msgstr "Konfiguration Manager"
15545 #: www/admin/configman.php:71
15547 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15550 #: www/admin/configman.php:73
15554 #: www/admin/configman.php:73
15556 msgid "Configured value"
15557 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15559 #: www/admin/configman.php:73
15560 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15563 #: www/admin/configman.php:89
15566 msgstr "Sektion %s"
15568 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15569 msgid "Cron Manager"
15570 msgstr "Cron-Manager"
15572 #: www/admin/cronman.php:96
15574 msgstr "Vorherige(r)"
15576 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15577 #: www/reporting/timeadd.php:230
15581 #: www/admin/database.php:77
15583 msgid "Error Adding Database: "
15584 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15586 #: www/admin/database.php:79
15587 msgid "added already active database"
15588 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15590 #: www/admin/database.php:82
15591 msgid "Unable to insert already active database."
15592 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15594 #: www/admin/database.php:86
15595 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15596 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15598 #: www/admin/database.php:96
15599 msgid "Statistics for Project Databases"
15600 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15602 #: www/admin/database.php:102
15606 #: www/admin/database.php:114
15607 msgid "No databases defined"
15608 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15610 #: www/admin/database.php:128
15611 msgid "Displaying Databases of Type:"
15612 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15614 #: www/admin/database.php:148
15615 msgid "Add an already active database"
15616 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15618 #: www/admin/database.php:160
15620 msgid "Database Name"
15621 msgstr "Datenbanktyp"
15623 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15624 msgid "You can only delete a global role from here."
15627 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15629 msgid "Successfully Deleted Role"
15630 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15632 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15633 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15636 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:86
15638 msgid "Missing Role Name"
15639 msgstr "Fehlende Parameter"
15641 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:93
15642 msgid "Successfully Created New Role"
15643 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15645 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:102
15646 msgid "Successfully Updated Role"
15647 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15649 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15651 msgid "Error while adding user to role"
15652 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15654 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15656 msgid "Wrong user name."
15657 msgstr "Benutzername"
15659 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15661 msgid "Cannot add user to this type of role"
15662 msgstr "Aktuelle Version"
15664 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15665 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15668 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15669 #, fuzzy, php-format
15670 msgid "User %s removed successfully"
15671 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15673 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15674 #, fuzzy, php-format
15675 msgid "Error while removing user %s from role"
15676 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15678 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15680 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15681 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15683 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15685 msgid "Current users with this role"
15686 msgstr "Aktuelle Version"
15688 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15689 msgid "Really remove ticked users from role?"
15692 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15694 msgid "No users currently have this role"
15695 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15697 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15699 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15701 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15702 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15705 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:134
15709 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:135
15711 msgstr "Unterabschnitt"
15713 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:136
15715 msgstr "Einstellungen"
15717 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15718 #: www/project/admin/users.php:406
15720 msgid "Delete role"
15721 msgstr "Datei löschen"
15723 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15725 msgid "Really delete this role?"
15726 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15728 #: www/admin/groupdelete.php:47
15729 msgid "Project successfully deleted"
15730 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15732 #: www/admin/groupdelete.php:52
15733 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15734 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15736 #: www/admin/groupedit.php:91
15737 msgid "Instruction email sent"
15738 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15740 #: www/admin/groupedit.php:95
15742 msgid "Site Admin: Project Info for "
15743 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15745 #: www/admin/groupedit.php:100
15746 msgid "Permanently Delete Project"
15747 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15749 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15750 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15751 #: www/admin/useredit.php:169
15752 msgid "Pending (P)"
15753 msgstr "Anstehend (P)"
15755 #: www/admin/groupedit.php:125
15756 msgid "Incomplete (I)"
15757 msgstr "Unvollständig (I)"
15759 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15760 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15761 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15765 #: www/admin/groupedit.php:128
15766 msgid "Holding (H)"
15767 msgstr "Haltend (H)"
15769 #: www/admin/groupedit.php:137
15772 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15773 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15774 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15777 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15780 msgstr "Template auswählen"
15782 #: www/admin/groupedit.php:202
15783 msgid "Registration Application:"
15784 msgstr "Projektbeschreibung:"
15786 #: www/admin/groupedit.php:212
15790 #: www/admin/groupedit.php:224
15791 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15792 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15794 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15795 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15796 msgid "Project List"
15797 msgstr "Projektliste"
15799 #: www/admin/grouplist.php:54
15800 msgid "Projects that begin with"
15801 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15803 #: www/admin/grouplist.php:68
15804 msgid "Register Time"
15805 msgstr "Registrierungszeit"
15807 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15808 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15809 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15813 #: www/admin/grouplist.php:71
15815 msgstr "Öffentlich?"
15817 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15818 #: www/snippet/submit.php:117
15822 #: www/admin/grouplist.php:100
15823 msgid "Order by project name."
15824 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15826 #: www/admin/grouplist.php:101
15827 msgid "Order by register time."
15828 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15830 #: www/admin/grouplist.php:102
15831 msgid "Order by Unix name."
15832 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15834 #: www/admin/grouplist.php:103
15835 msgid "Order by status."
15836 msgstr "Sortieren nach Status."
15838 #: www/admin/grouplist.php:104
15840 msgid "Order by public visibility."
15841 msgstr "Projektliste"
15843 #: www/admin/grouplist.php:105
15844 msgid "Order by licence type."
15847 #: www/admin/grouplist.php:106
15848 msgid "Order by number of members."
15851 #: www/admin/grouplist.php:107
15853 msgid "Order by is the project a template."
15854 msgstr "Projekt Mitglieder"
15856 #: www/admin/grouplist.php:155
15858 msgid "Click to edit this project."
15859 msgstr "Projekt verlassen"
15861 #: www/admin/index.php:46
15862 msgid "User Maintenance"
15863 msgstr "Benutzerverwaltung"
15865 #: www/admin/index.php:50
15866 #, fuzzy, php-format
15867 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15868 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%d</strong>"
15870 #: www/admin/index.php:53
15871 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15872 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15874 #: www/admin/index.php:55
15875 msgid "Display Users Beginning with:"
15876 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
15878 #: www/admin/index.php:62
15879 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15880 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15882 #: www/admin/index.php:70
15883 msgid "Register a New User"
15884 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15886 #: www/admin/index.php:73
15887 msgid "Pending users"
15888 msgstr "Anstehende Nutzer"
15890 #: www/admin/index.php:83
15892 msgid "Plugins User Maintenance"
15893 msgstr "Benutzerverwaltung"
15895 #: www/admin/index.php:91
15897 msgid "Global roles and permissions"
15898 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
15900 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15902 msgstr "Rolle bearbeiten"
15904 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15906 msgid "Create Role"
15909 #: www/admin/index.php:111
15910 msgid "Project Maintenance"
15911 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15913 #: www/admin/index.php:120
15915 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15916 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%d</strong>"
15918 #: www/admin/index.php:130
15920 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15921 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%d</strong>"
15923 #: www/admin/index.php:140
15925 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15926 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%d</strong>"
15928 #: www/admin/index.php:142
15929 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15930 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
15932 #: www/admin/index.php:144
15933 msgid "Display Projects Beginning with:"
15934 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
15936 #: www/admin/index.php:151
15937 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15939 "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Projektname)</em>"
15941 #: www/admin/index.php:158
15942 msgid "Register New Project"
15943 msgstr "Neues Projekt registrieren"
15945 #: www/admin/index.php:159
15947 msgid "Pending projects (new project approval)"
15948 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15950 #: www/admin/index.php:161
15951 msgid "Projects with status"
15952 msgstr "Projekte mit Status:"
15954 #: www/admin/index.php:164
15956 msgstr "Halten (H)"
15958 #: www/admin/index.php:171
15959 msgid "Private Projects"
15960 msgstr "Private Projekte"
15962 #: www/admin/index.php:181
15964 msgid "Plugins Project Maintenance"
15965 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15967 #: www/admin/index.php:193
15968 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15971 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15973 msgstr "Statistiken"
15975 #: www/admin/index.php:201
15976 msgid "Site-Wide Stats"
15977 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
15979 #: www/admin/index.php:207
15981 msgid "Trove Project Tree"
15982 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
15984 #: www/admin/index.php:209
15985 msgid "Display Trove Map"
15986 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
15988 #: www/admin/index.php:210
15989 msgid "Add to the Trove Map"
15990 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
15992 #: www/admin/index.php:215
15993 msgid "Site Utilities"
15994 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
15996 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15998 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
15999 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %s Abonnenten"
16001 #: www/admin/index.php:218
16002 msgid "Site Mailings Maintenance"
16003 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
16005 #: www/admin/index.php:219
16006 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16007 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
16009 #: www/admin/index.php:220
16010 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16011 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
16013 #: www/admin/index.php:221
16014 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16015 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
16017 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16018 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16019 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
16021 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16022 msgid "Plugin Manager"
16023 msgstr "Plugin Manager"
16025 #: www/admin/index.php:225
16026 msgid "Config Manager"
16027 msgstr "Konfig Manager"
16029 #: www/admin/index.php:232
16030 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16031 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
16033 #: www/admin/index.php:236
16034 msgid "Project Database Administration"
16035 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
16037 #: www/admin/index.php:239
16039 msgid "Job / Categories Administration"
16040 msgstr "Foren: Administration"
16042 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16043 msgid "Target Audience"
16046 #: www/admin/massmail.php:50
16049 msgstr "Nachricht protokollieren"
16051 #: www/admin/massmail.php:55
16056 #: www/admin/massmail.php:69
16058 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16060 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16063 #: www/admin/massmail.php:72
16064 msgid "Massmail admin"
16065 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16067 #: www/admin/massmail.php:74
16068 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16069 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16071 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16072 msgid "Active Deliveries"
16073 msgstr "Aktive Mailjobs"
16075 #: www/admin/massmail.php:87
16077 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16078 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16080 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16081 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16084 #: www/admin/massmail.php:97
16086 msgstr "(auswählen)"
16088 #: www/admin/massmail.php:98
16089 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16090 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16092 #: www/admin/massmail.php:99
16093 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16094 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16096 #: www/admin/massmail.php:100
16097 msgid "All Project Developers"
16098 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16100 #: www/admin/massmail.php:101
16101 msgid "All Project Admins"
16102 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16104 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16106 msgstr "Alle Benutzer"
16108 #: www/admin/massmail.php:103
16109 msgid "Developers (test)"
16110 msgstr "Entwickler (test)"
16112 #: www/admin/massmail.php:115
16113 msgid "Text of Message"
16114 msgstr "Text der Nachricht"
16116 #: www/admin/massmail.php:115
16118 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16119 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16121 #: www/admin/massmail.php:120
16122 msgid "Schedule for Mailing"
16123 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16125 #: www/admin/massmail.php:138
16126 msgid "Last user_id mailed"
16127 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16129 #: www/admin/massmail.php:165
16130 msgid "No deliveries active."
16133 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16135 msgid "Site Admin: Change User Password"
16136 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16138 #: www/admin/passedit.php:81
16139 #, fuzzy, php-format
16140 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16141 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16143 #: www/admin/passedit.php:83
16144 #, fuzzy, php-format
16145 msgid "Go back to %s."
16146 msgstr "Gehe zurück"
16148 #: www/admin/passedit.php:83
16150 msgid "the Full User List"
16151 msgstr "Benutzer-Liste"
16153 #: www/admin/passedit.php:91
16155 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16158 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16160 msgid "At least 6 chars"
16161 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
16163 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16164 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16166 msgid "Newsbyte not found"
16167 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16169 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16171 msgid "Newsbyte Updated."
16172 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16174 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16176 msgid "Newsbyte Deleted."
16177 msgstr "NewsByte gelöscht."
16179 #: www/admin/pending-news.php:108
16181 msgid "Newsbytes Rejected."
16182 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16184 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16187 msgstr "News-Admin"
16189 #: www/admin/pending-news.php:137
16191 msgid "Submitted for project"
16192 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16194 #: www/admin/pending-news.php:142
16195 msgid "Approve For Front Page"
16196 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16198 #: www/admin/pending-news.php:143
16200 msgstr "Tue nichts"
16202 #: www/admin/pluginman.php:55
16203 #, fuzzy, php-format
16204 msgid "%d user detached from plugin."
16205 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16206 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16207 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16209 #: www/admin/pluginman.php:63
16210 #, fuzzy, php-format
16211 msgid "%d project detached from plugin."
16212 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16213 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16214 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16216 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16218 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16219 msgstr "Plugin %s erfolgreich aktualisiert"
16221 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16223 msgid "Could not get plugin object"
16224 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16226 #: www/admin/pluginman.php:95
16227 msgid "Success, config not deleted"
16228 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16230 #: www/admin/pluginman.php:132
16232 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16233 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16234 "or whatever the plugin specifically applies to."
16237 #: www/admin/pluginman.php:134
16239 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16240 "it will remove the plugin from all users/projects."
16243 #: www/admin/pluginman.php:136
16244 msgid "Plugin Name"
16245 msgstr "Plugin Name"
16247 #: www/admin/pluginman.php:139
16248 msgid "Users Using it"
16249 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16251 #: www/admin/pluginman.php:140
16253 msgid "Projects Using it"
16254 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16256 #: www/admin/pluginman.php:141
16258 msgid "Global Administration View"
16259 msgstr "Administration"
16261 #: www/admin/pluginman.php:213
16263 msgstr "Deaktivieren"
16265 #: www/admin/pluginman.php:227
16268 msgstr "%d Benutzer"
16270 #: www/admin/pluginman.php:246
16272 msgid "%d projects"
16273 msgstr "%d Projekte"
16275 #: www/admin/pluginman.php:257
16279 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16280 #: www/admin/userlist.php:129
16282 msgstr "Aktivieren"
16284 #: www/admin/responses_admin.php:32
16285 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16286 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16288 #: www/admin/responses_admin.php:36
16290 msgid "You cannot %s “None”!"
16291 msgstr "Sie können nicht %s »None«!"
16293 #: www/admin/responses_admin.php:74
16294 msgid "Edited Response"
16295 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16297 #: www/admin/responses_admin.php:84
16298 msgid "Edit Response:"
16299 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16301 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16302 msgid "Response Title:"
16303 msgstr "Antwort-Titel:"
16305 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16306 msgid "Response Text:"
16307 msgstr "Antwort-Text:"
16309 #: www/admin/responses_admin.php:108
16310 msgid "Deleted Response"
16311 msgstr "Gelöschte Antworten"
16313 #: www/admin/responses_admin.php:110
16314 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16315 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16317 #: www/admin/responses_admin.php:111
16318 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16319 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16321 #: www/admin/responses_admin.php:120
16322 msgid "Added Response"
16323 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16325 #: www/admin/responses_admin.php:125
16326 msgid "Create New Response:"
16327 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16329 #: www/admin/search.php:39
16330 msgid "Admin Search Results"
16331 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16333 #: www/admin/search.php:68
16335 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16336 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16337 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16338 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16340 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16341 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16342 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16343 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16344 #: www/top/topusers.php:64
16347 msgstr "Richtiger Name"
16349 #: www/admin/search.php:96
16351 msgid "No user found."
16352 msgstr "Keine Treffer gefunden"
16354 #: www/admin/search.php:144
16356 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16357 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16358 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16359 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16361 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16363 msgstr "Voller Name"
16365 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16366 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16367 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16368 #: www/include/trove.php:431
16370 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16371 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation: %s"
16373 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16374 msgid "Missing category short name or full name"
16377 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16378 msgid "Add New Trove Category"
16379 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16381 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16382 msgid "Parent Category"
16383 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16385 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16386 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16387 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16389 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16390 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16391 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16393 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16394 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16395 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16397 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16398 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16400 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16403 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16406 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16409 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16410 "in local.inc definiert ist."
16412 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16413 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16414 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16416 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16417 msgid "Edit Trove Category"
16418 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16420 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16421 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16422 msgstr "Kurzname der Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16424 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16425 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16426 msgstr "Vollständiger Name der Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16428 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16429 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16430 msgstr "Beschreibung der Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16432 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16433 msgid "Browse Trove Tree"
16434 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16436 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16437 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16438 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16440 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16441 msgid "Unsubscribe user:"
16442 msgstr "Benutzer austragen:"
16444 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16446 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16447 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16448 "and file release notifications)."
16450 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16451 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16452 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16454 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16458 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16459 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16460 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16464 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16465 msgid "Admin-initiated mailings"
16466 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16468 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16469 msgid "All site mailings"
16470 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16472 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16474 msgid "Could not unsubscribe user: "
16475 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16477 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16478 msgid "User unsubscribed"
16479 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16481 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16484 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16485 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16486 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16487 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16490 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16491 "Profil bezüglich %s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16492 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16493 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16494 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16495 "wird erscheinen)."
16497 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16498 msgid "Show users matching pattern"
16499 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16501 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16503 msgstr "Benutzer_ID"
16505 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16507 msgstr "Seiten-Mail."
16509 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16510 msgid "Comm. Mail."
16511 msgstr "Community Mail."
16513 #: www/admin/useredit.php:34
16514 msgid "No Unix account (N)"
16515 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16517 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16518 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16519 msgid "Suspended (S)"
16520 msgstr "Gesperrt (S)"
16522 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16523 #: www/admin/useredit.php:166
16524 msgid "Deleted (D)"
16525 msgstr "Gelöscht (D)"
16527 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16529 msgid "Could Not Complete Operation: "
16530 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16532 #: www/admin/useredit.php:57
16534 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16537 #: www/admin/useredit.php:93
16539 msgid "Added Successfully to project "
16540 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16542 #: www/admin/useredit.php:117
16543 msgid "Site Admin: User Info"
16544 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16546 #: www/admin/useredit.php:121
16547 msgid "Account Information"
16548 msgstr "Account Information"
16550 #: www/admin/useredit.php:157
16551 msgid "Web account status"
16552 msgstr "Web-Account Status"
16554 #: www/admin/useredit.php:188
16555 msgid "Unix Account Status"
16556 msgstr "Unix Account Status"
16558 #: www/admin/useredit.php:197
16559 msgid "Unix Shell:"
16560 msgstr "Unix Shell:"
16562 #: www/admin/useredit.php:220
16563 msgid "Current confirm hash:"
16564 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16566 #: www/admin/useredit.php:230
16567 msgid "I want to delete this user"
16568 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16570 #: www/admin/useredit.php:238
16572 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16573 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16574 "that project (below)."
16576 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16577 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16578 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16581 #: www/admin/useredit.php:245
16583 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16586 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert »Kein Unix "
16589 #: www/admin/useredit.php:253
16591 msgid "Projects Membership"
16592 msgstr "Projekt Mitglieder"
16594 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16598 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16599 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16600 #: www/project/admin/vhost.php:138
16602 msgstr "Operationen"
16604 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16606 msgid "This user is not a member of any project."
16607 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16609 #: www/admin/useredit.php:289
16611 msgid "Add membership to new projects"
16612 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16614 #: www/admin/useredit.php:295
16616 msgid "Select role"
16617 msgstr "Datei löschen"
16619 #: www/admin/userlist.php:63
16621 msgid "User updated to %s status"
16622 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %s"
16624 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16625 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16629 #: www/admin/userlist.php:71
16633 #: www/admin/userlist.php:72
16635 msgstr "(*)Anstehend"
16637 #: www/admin/userlist.php:75
16638 msgid "No user found matching selected criteria."
16641 #: www/admin/userlist.php:81
16643 msgstr "Datum hinzufügen"
16645 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16646 #: www/include/user_home.php:35
16647 msgid "User Profile"
16648 msgstr "Benutzerprofil"
16650 #: www/admin/userlist.php:139
16654 #: www/admin/userlist.php:165
16656 msgstr "Benutzer-Liste"
16658 #: www/admin/userlist.php:169
16659 msgid "Users that use plugin"
16662 #: www/admin/userlist.php:180
16663 #, fuzzy, php-format
16664 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16665 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16667 #: www/admin/userlist.php:182
16669 msgid "User list for all projects"
16670 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16672 #: www/admin/userlist.php:214
16674 msgid "User list for project: "
16675 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16677 #: www/admin/userlist.php:227
16679 msgid "No user in this project"
16680 msgstr "Projekt verlassen"
16682 #: www/admin/vhost.php:72
16684 msgid "Error adding VHOST: "
16685 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16687 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16688 #: www/project/admin/vhost.php:137
16689 msgid "Virtual Host"
16690 msgstr "virtueller Host"
16692 #: www/admin/vhost.php:74
16694 msgid " scheduled for creation on group "
16695 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16697 #: www/admin/vhost.php:77
16699 msgid "Vhost not valid"
16700 msgstr "Datum nicht gültig"
16702 #: www/admin/vhost.php:80
16704 msgid "Missing group name"
16705 msgstr "Fehlende Parameter"
16707 #: www/admin/vhost.php:100
16709 msgid "Error updating VHOST entry: "
16710 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16712 #: www/admin/vhost.php:102
16713 msgid "Virtual Host entry updated."
16714 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16716 #: www/admin/vhost.php:109
16717 msgid "Virtual Host Administration"
16718 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16720 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16721 msgid "Add Virtual Host"
16722 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16724 #: www/admin/vhost.php:123
16725 msgid "Virtual Host Name"
16726 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16728 #: www/admin/vhost.php:134
16729 msgid "Tweak Directories"
16730 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16732 #: www/admin/vhost.php:141
16734 msgstr "Zeige Infos"
16736 #: www/admin/vhost.php:165
16737 msgid "Update Record:"
16738 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16740 #: www/admin/vhost.php:168
16744 #: www/admin/vhost.php:169
16746 msgstr "VHOST-Name"
16748 #: www/admin/vhost.php:170
16752 #: www/admin/vhost.php:171
16754 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16756 #: www/admin/vhost.php:172
16758 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16760 #: www/admin/vhost.php:191
16762 msgid "No such VHOST: "
16763 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16765 #: www/developer/diary.php:39
16767 msgid "User could not be found."
16768 msgstr "Forum nicht gefunden."
16770 #: www/developer/diary.php:44
16771 msgid "Diary and Notes for"
16772 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16774 #: www/developer/diary.php:53
16775 msgid "Entry Not Found For This User"
16776 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16778 #: www/developer/diary.php:56
16781 msgstr "Geposted von"
16783 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16784 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16785 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16787 #: www/developer/diary.php:75
16788 msgid "This User Has No Diary Entries"
16789 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16791 #: www/developer/diary.php:97
16792 msgid "No User Selected"
16793 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16795 #: www/developer/index.php:37
16796 msgid "A user must be specified for this page."
16797 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16799 #: www/developer/monitor.php:49
16800 msgid "Monitor a User"
16801 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16803 #: www/developer/monitor.php:64
16804 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16805 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16807 #: www/developer/monitor.php:66
16808 msgid "User is now being monitored"
16809 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16811 #: www/developer/monitor.php:67
16812 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16814 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16817 #: www/developer/monitor.php:68
16819 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16822 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16823 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16825 #: www/developer/monitor.php:76
16826 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16827 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16829 #: www/developer/monitor.php:81
16830 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16831 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16833 #: www/developer/rate.php:34
16836 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16837 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16839 #: www/developer/rate.php:52
16841 msgid "Invalid rate value"
16842 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16844 #: www/developer/rate.php:84
16845 msgid "You cannot rate yourself"
16846 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16848 #: www/developer/rate.php:87
16849 msgid "User Ratings Page"
16850 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16852 #: www/developer/rate.php:90
16853 msgid "Ratings Recorded"
16854 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16856 #: www/developer/rate.php:91
16858 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16859 "submitting the info."
16861 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16862 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16865 #: www/docman/index.php:118
16866 msgid "Documents for "
16867 msgstr "Dokumente für "
16869 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16871 msgid "Document is not available."
16872 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16874 #: www/docman/view.php:118
16875 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16878 #: www/docman/view.php:122
16879 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16882 #: www/docman/view.php:125
16883 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16886 #: www/docman/view.php:134
16887 msgid "Unable to download backup file"
16890 #: www/docman/view.php:139
16892 msgid "No documents to backup."
16893 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
16895 #: www/docman/view.php:143
16896 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16899 #: www/docman/view.php:155
16900 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16903 #: www/docman/view.php:161
16904 msgid "No Webdav interface enabled."
16907 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16908 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16911 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16912 msgid "Unable to fill ZIP file."
16915 #: www/docman/view.php:204
16916 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16919 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16920 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16923 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16924 msgid "Unable to download ZIP archive"
16927 #: www/docman/view.php:221
16928 msgid "This documents folder is empty."
16931 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16932 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16934 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
16935 "Dokumentennummer."
16937 #: www/docman/view.php:271
16938 msgid "PHP extension is missing."
16941 #: www/export/index.php:29
16943 msgid "Exports Available"
16944 msgstr "Exporte verfügbar"
16946 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16947 msgid "Source Code"
16950 #: www/export/rss20_docman.php:78
16951 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16954 #: www/export/rss20_forum.php:99
16956 msgid "Forum RSS: No forums found"
16957 msgstr "Forum nicht gefunden."
16959 #: www/export/rss20_forum.php:264
16961 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16962 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
16964 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16966 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16967 msgstr "Keine Tracker gefunden"
16969 #: www/export/rssAboTask.php:70
16971 msgid "No project group was found for this task."
16972 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
16974 #: www/export/rssAboTask.php:75
16976 msgid "No project task was found."
16977 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
16979 #: www/export/rssAboTask.php:139
16981 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16984 #: www/export/rssAboTask.php:140
16985 msgid "Current values of the task’s…"
16988 #: www/export/rssAboTask.php:144
16993 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16994 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16998 #: www/export/rssAboTask.php:169
17000 msgid "Updated value"
17001 msgstr "Täglich aktualisiert"
17003 #: www/export/rssAboTask.php:173
17005 msgid "Update time"
17006 msgstr "Aktualisierung"
17008 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17010 msgid "RSS Exports"
17011 msgstr "RSS Exporte"
17013 #: www/export/rss_project.php:79
17016 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17017 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17018 "pages is realtime."
17020 "%s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
17021 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
17022 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
17025 #: www/export/rss_project.php:81
17027 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17030 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17031 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17033 #: www/export/rss_project.php:88
17034 msgid "Project News"
17035 msgstr "Projekt News"
17037 #: www/export/rss_project.php:104
17038 msgid "Project Releases"
17039 msgstr "Projekt Releases"
17041 #: www/export/rss_project.php:110
17043 msgid "Project Document Manager"
17044 msgstr "Documentation Manager"
17046 #: www/export/rss_project.php:118
17048 msgstr "Gehe zurück"
17050 #: www/export/search_plugin.php:18
17051 msgid "Search in project"
17052 msgstr "Projekt durchsuchen"
17054 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17055 msgid "Forums Administration"
17056 msgstr "Foren Administration"
17058 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17059 msgid "Email All Posts To:"
17060 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17062 #: www/forum/admin/index.php:125
17063 msgid "Add This Forum"
17064 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17066 #: www/forum/admin/index.php:138
17067 msgid "Change forum status"
17068 msgstr "Ändere Foren-Status"
17070 #: www/forum/admin/index.php:139
17072 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17073 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17075 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17076 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17077 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17079 #: www/forum/admin/index.php:167
17080 msgid "Delete entire forum and all content"
17081 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17083 #: www/forum/admin/index.php:175
17085 msgid "Permanently Delete Forum"
17086 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17088 #: www/forum/admin/index.php:177
17090 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17091 "all its contents!"
17093 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17094 "unwiederbringlich zu löschen!"
17096 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17097 msgid "Delete a Message"
17098 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17100 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17101 #: www/forum/admin/index.php:350
17102 msgid "Return to the forum"
17103 msgstr "Zurück zum Forum"
17105 #: www/forum/admin/index.php:221
17107 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17110 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17113 #: www/forum/admin/index.php:253
17114 msgid "Error getting new forum message"
17115 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17117 #: www/forum/admin/index.php:271
17118 msgid "Message Edited Successfully"
17119 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17121 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17122 #: www/forum/admin/index.php:349
17123 msgid "Edit a Message"
17124 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17126 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17128 msgid "Error Getting ForumHTML"
17129 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17131 #: www/forum/admin/index.php:320
17132 msgid "Thread not moved"
17133 msgstr "Thread nicht verschoben"
17135 #: www/forum/admin/index.php:343
17137 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17138 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17140 #: www/forum/admin/index.php:351
17142 msgid "Return to the thread"
17143 msgstr "Zurück zum Forum"
17145 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17146 #: www/forum/index.php:58
17148 msgid "No Forums Found for %s"
17149 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17151 #: www/forum/admin/index.php:404
17153 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17154 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17156 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17157 msgid "Monitoring Users"
17158 msgstr "Überwache Benutzer"
17160 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17162 msgid "No Monitoring Users"
17163 msgstr "Überwache Benutzer"
17165 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17168 msgstr "Richtiger Name"
17170 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17171 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17176 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17177 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17182 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17187 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17188 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17190 msgid "Error getting new ForumHTML"
17191 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17193 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17194 msgid "Close Window"
17195 msgstr "Fenster schließen"
17197 #: www/forum/attachment.php:89
17198 msgid "You cannot delete this attachment"
17199 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17201 #: www/forum/attachment.php:94
17202 msgid "Attachment deleted"
17203 msgstr "Anhang gelöscht"
17205 #: www/forum/attachment.php:119
17206 msgid "You cannot edit this attachment"
17207 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17209 #: www/forum/attachment.php:159
17210 msgid "No attach found"
17211 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17213 #: www/forum/forum.php:55
17215 msgid "Error forum not found: "
17216 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17218 #: www/forum/forum.php:113
17220 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17223 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17224 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17226 #: www/forum/forum.php:115
17227 msgid "Message Posted Successfully"
17228 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17230 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17232 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17233 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17235 #: www/forum/forum.php:172
17237 msgstr "Strukturiert"
17239 #: www/forum/forum.php:172
17243 #: www/forum/forum.php:172
17247 #: www/forum/forum.php:172
17252 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17256 #: www/forum/forum.php:192
17257 msgid "Change View"
17258 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17260 #: www/forum/forum.php:330
17264 #: www/forum/forum.php:331
17265 msgid "Topic Starter"
17266 msgstr "eröffnet von"
17268 #: www/forum/forum.php:332
17272 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17274 msgstr "Letzte Nachricht"
17276 #: www/forum/forum.php:377
17278 msgid "Newer Messages"
17279 msgstr "Nächste Nachrichten"
17281 #: www/forum/forum.php:388
17283 msgid "Older Messages"
17284 msgstr "Nächste Nachrichten"
17286 #: www/forum/forum.php:401
17287 msgid "No forum chosen"
17288 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17290 #: www/forum/index.php:51
17292 msgid "Forums for %s"
17293 msgstr "Foren für %s"
17295 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17296 msgid "My Monitored Forums"
17297 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17299 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17303 #: www/forum/message.php:56
17304 msgid "This message does not (any longer) exist"
17305 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17307 #: www/forum/message.php:151
17308 msgid "Thread View"
17309 msgstr "Diskussionsansicht"
17311 #: www/forum/message.php:219
17312 msgid "Post a comment to this message"
17313 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17315 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17316 msgid "You Must Choose a Message First"
17317 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17319 #: www/forum/monitor.php:61
17321 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17324 #: www/forum/monitor.php:63
17326 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17327 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17329 #: www/forum/monitor.php:72
17331 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17332 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17334 #: www/forum/monitor.php:78
17335 msgid "Forum Monitoring Started"
17336 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17338 #: www/forum/myforums.php:58
17339 msgid "You have no monitored forums"
17340 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17342 #: www/forum/myforums.php:70
17343 msgid "New Content?"
17344 msgstr "Neuer Inhalt?"
17346 #: www/forum/new.php:64
17348 msgid "Start New Topic for: "
17349 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17351 #: www/forum/save.php:55
17352 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17354 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17357 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17358 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17359 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17360 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17362 msgid "Could Not Get FRS Package"
17363 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17365 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17367 msgid "Delete Package"
17368 msgstr "Lösche Tracker %s"
17370 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17372 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17373 "its releases and files!"
17375 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17376 "unwiederbringlich zu löschen!"
17378 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17379 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17381 msgid "Could Not Get FRS Release"
17382 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17384 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17385 msgid "Release Edit/File Releases"
17386 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17388 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17390 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17393 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17394 "unwiederbringlich zu löschen!"
17396 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17398 msgid "Attempted File Upload Attack"
17399 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17401 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17403 msgid "Release Notes Are not in Text"
17404 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17406 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17407 msgid "Release Notes Are Too Small"
17408 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17410 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17412 msgid "Change Log Is not in Text"
17413 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17415 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17416 msgid "Change Log Is Too Small"
17417 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17419 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17421 msgstr "Daten gespeichert"
17423 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17424 msgid "File Released"
17425 msgstr "Datei freigegeben"
17427 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17428 msgid "File Deleted"
17429 msgstr "Datei gelöscht"
17431 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17432 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17435 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17436 msgid "File Updated"
17437 msgstr "Datei aktualisiert"
17439 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17440 msgid "Edit Releases"
17441 msgstr "Versionen editieren"
17443 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17445 msgid "Edit Release"
17446 msgstr "Versionen editieren"
17448 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17449 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17451 msgid "Release Date"
17452 msgstr "Erscheinungstermin"
17454 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17455 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17456 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17457 msgid "Release Name"
17458 msgstr "Versionsname"
17460 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17461 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17463 msgid "At least 3 characters"
17464 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
17466 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17468 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17469 "changes will apply to all files attached to this release."
17471 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17472 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17473 "Versionsdateien auswirken."
17475 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17477 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17478 "paste them in together below."
17480 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17481 "oder oder hier unten einfügen."
17483 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17484 msgid "Upload Release Notes"
17485 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17487 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17488 msgid "Upload Change Log"
17489 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17491 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17492 msgid "Paste The Notes In"
17493 msgstr "Füge die Notizen ein"
17495 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17496 msgid "Paste The Change Log In"
17497 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17499 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17500 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17501 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17503 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17504 msgid "Submit/Refresh"
17505 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17508 msgid "Add Files To This Release"
17509 msgstr "Dateien zu dieser Version hinzufügen"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17512 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17513 msgstr "Wählen Sie nun eine Datei, zum Hochladen ins System."
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17517 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17518 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %s hochzuladen."
17520 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17521 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17526 msgid "Processor Type"
17527 msgstr "Prozessor Typ"
17529 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17530 msgid "Add This File"
17531 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17533 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17535 msgid "Edit Files In This Release"
17536 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17538 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17540 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17541 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17542 "your download summary page."
17544 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17545 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17546 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17549 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17552 msgstr "Prozessor Typ"
17554 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17555 msgid "Update/Refresh"
17556 msgstr "Aktualisieren"
17558 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17559 msgid "Delete File"
17560 msgstr "Datei löschen"
17562 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17564 msgid "There is %s user monitoring this package."
17565 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17566 msgstr[0] "Es gibt %s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17567 msgstr[1] "Es gibt %s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17569 #: www/frs/admin/index.php:77
17570 msgid "Added Package"
17571 msgstr "Paket hinzugefügt"
17573 #: www/frs/admin/index.php:108
17574 msgid "Updated Package"
17575 msgstr "Pakete aktualisieren"
17577 #: www/frs/admin/index.php:120
17581 #: www/frs/admin/index.php:121
17583 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17585 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17588 #: www/frs/admin/index.php:127
17592 #: www/frs/admin/index.php:128
17594 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17595 "however you like."
17597 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17598 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17600 #: www/frs/admin/index.php:129
17601 msgid "An example of packages:"
17602 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17604 #: www/frs/admin/index.php:131
17605 msgid "Your Packages:"
17606 msgstr "Ihre Pakete:"
17608 #: www/frs/admin/index.php:133
17609 msgid "Define your packages"
17610 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17612 #: www/frs/admin/index.php:134
17613 msgid "Create new releases of packages"
17614 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17616 #: www/frs/admin/index.php:136
17618 msgid "Releases of Packages"
17619 msgstr "Paket-Versionen"
17621 #: www/frs/admin/index.php:137
17623 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17624 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17626 #: www/frs/admin/index.php:138
17627 msgid "Examples of Releases"
17628 msgstr "Release-Beispiele"
17630 #: www/frs/admin/index.php:140
17632 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17633 "Releases</strong> next to your package name"
17635 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17636 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17638 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17639 msgid "Package name"
17642 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17643 #: www/people/editprofile.php:241
17644 msgid "Publicly Viewable"
17645 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17647 #: www/frs/admin/index.php:170
17648 msgid "Add Release"
17649 msgstr "Version hinzufügen"
17651 #: www/frs/admin/index.php:202
17652 msgid "Create New Package"
17653 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17655 #: www/frs/admin/index.php:206
17656 msgid "New Package Name"
17657 msgstr "Neuer Paketname"
17659 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17661 msgstr "öffentlich"
17663 #: www/frs/admin/index.php:211
17664 msgid "Create This Package"
17665 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17667 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17668 msgid "Must define a release name."
17669 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17671 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17672 msgid "Must select a package."
17673 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17675 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17676 msgid "Quick Release System"
17677 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17679 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17680 #, fuzzy, php-format
17682 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17683 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17684 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17687 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17688 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17689 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17690 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17693 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17697 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17698 msgid "No File Types Available"
17699 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17701 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17703 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17704 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17706 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17708 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17711 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17712 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17713 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17715 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17716 msgid "Release File"
17717 msgstr "Dateifreigabe"
17719 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17721 msgid "Choose package"
17722 msgstr "Eins wählen"
17724 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17725 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17726 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17728 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17729 msgid "Release New File Version"
17730 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17732 #: www/frs/index.php:88
17733 msgid "Project Filelist"
17734 msgstr "Projekt Dateiliste"
17736 #: www/frs/index.php:93
17737 msgid "No File Packages"
17738 msgstr "Keine Dateipakete"
17740 #: www/frs/index.php:94
17741 msgid "There are no file packages defined for this project."
17742 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17744 #: www/frs/index.php:98
17745 msgid "Below is a list of all files of the project."
17746 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17748 #: www/frs/index.php:100
17750 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17752 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17755 #: www/frs/index.php:102
17757 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17758 "(accessible by clicking on release version)."
17760 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17761 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17763 #: www/frs/index.php:111
17764 msgid "To create a new release click here."
17765 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17767 #: www/frs/index.php:132
17768 msgid "Stop monitoring this package"
17769 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17771 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17772 msgid "No releases"
17773 msgstr "Keine Versionen"
17775 #: www/frs/index.php:159
17776 msgid "Download latest release as ZIP:"
17779 #: www/frs/index.php:162
17780 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17783 #: www/frs/index.php:207
17787 #: www/frs/index.php:208
17789 msgstr "Architektur"
17791 #: www/frs/index.php:210
17794 msgstr "Neueste Nachrichten"
17796 #: www/frs/index.php:239
17798 msgid "Latest version"
17799 msgstr "Neueste Nachrichten"
17801 #: www/frs/monitor.php:48
17803 msgid "Error Getting FRSPackage"
17804 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17806 #: www/frs/monitor.php:71
17807 msgid "File Module ID"
17810 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17811 msgid "File Release Reporting"
17812 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17814 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17815 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17816 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17817 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17818 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17819 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17820 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17821 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17822 msgid "Start and end dates must be different"
17825 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17826 msgid "There have been no downloads for this package."
17827 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17829 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17830 msgid "That Release Was Not Found"
17831 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17833 #: www/frs/shownotes.php:62
17834 msgid "File Release Notes and Changelog"
17835 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17837 #: www/frs/shownotes.php:64
17838 msgid "Release Name:"
17839 msgstr "Versionsname:"
17841 #: www/include/features_boxes.php:35
17843 msgid "Features Boxes"
17844 msgstr "Feature Anfragen"
17846 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17847 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17851 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17853 msgid "%s Statistics"
17854 msgstr "%s Statistiken"
17856 #: www/include/features_boxes.php:46
17857 msgid "Top Project Downloads"
17858 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17860 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17861 msgid "Highest Ranked Users"
17862 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17864 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17865 #: www/top/mostactive.php:41
17866 msgid "Most Active This Week"
17867 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17869 #: www/include/features_boxes.php:55
17870 msgid "Recently Registered Projects"
17871 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17873 #: www/include/features_boxes.php:57
17875 msgid "System Information"
17876 msgstr "Weitere Informationen"
17878 #: www/include/features_boxes.php:59
17879 #, fuzzy, php-format
17880 msgid "%s is running %s version %s"
17881 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17883 #: www/include/features_boxes.php:109
17884 msgid "All the ranking"
17885 msgstr "Alle Ranglisten"
17887 #: www/include/features_boxes.php:150
17888 msgid "Hosted Projects"
17889 msgstr "Registrierte Projekte"
17891 #: www/include/features_boxes.php:159
17892 msgid "Registered Users"
17893 msgstr "Registrierte Benutzer"
17895 #: www/include/features_boxes.php:177
17899 #: www/include/features_boxes.php:193
17900 msgid "All newest projects"
17901 msgstr "Alle neuesten Projekte"
17903 #: www/include/features_boxes.php:247
17904 msgid "All project activities"
17905 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
17907 #: www/include/filechecks.php:64
17908 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17911 #: www/include/filechecks.php:80
17912 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17915 #: www/include/filechecks.php:174
17916 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17919 #: www/include/filechecks.php:178
17921 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17922 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
17924 #: www/include/filechecks.php:182
17926 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17929 #: www/include/html.php:383
17931 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17933 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
17934 "Tracker-Element zugeordnet ist."
17936 #: www/include/html.php:385
17937 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17939 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
17942 #: www/include/html.php:387
17944 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17945 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17946 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17947 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17948 "item is given a status of “Deleted”."
17950 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
17951 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
17952 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
17953 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
17954 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
17956 #: www/include/html.php:389
17957 msgid "Tracker category"
17958 msgstr "Tracker Kategorie"
17960 #: www/include/html.php:391
17961 msgid "Tracker group"
17962 msgstr "Tracker Gruppe"
17964 #: www/include/html.php:393
17966 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17969 #: www/include/html.php:395
17971 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17972 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17975 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
17976 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
17977 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
17980 #: www/include/html.php:397
17982 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17983 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17984 "be able to determine which one of these an item should belong."
17986 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
17987 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
17988 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
17990 #: www/include/html.php:399
17992 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17995 "Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator bevollmächtigt wird, eine "
17996 "Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
17998 #: www/include/html.php:401
18000 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18001 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18003 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
18004 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
18006 #: www/include/html.php:403
18008 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18009 "find a critical problem with a project."
18011 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
18012 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
18014 #: www/include/html.php:409
18016 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18017 "canned responses to common support or bug submission."
18019 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
18020 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
18021 "oder Programmfehler Meldungen."
18023 #: www/include/html.php:411
18025 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18026 "to define your own canned responses"
18028 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
18029 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
18032 #: www/include/html.php:413
18034 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18035 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18036 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18039 #: www/include/html.php:415
18041 msgid "Enter the complete description."
18042 msgstr "Genaue Beschreibung"
18044 #: www/include/html.php:418
18046 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18047 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18048 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18049 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18052 #: www/include/html.php:421
18054 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18055 "checkbox before submitting changes."
18057 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18058 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18060 #: www/include/html.php:423
18062 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18064 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18065 "»Monitor« Knopf klicken."
18067 #: www/include/html.php:425
18069 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18070 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18071 "also get emails for those reasons as well!"
18073 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18074 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18075 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18077 #: www/include/html.php:560
18078 msgid "Error: uneven row counts"
18081 #: www/include/html.php:820
18085 #: www/include/html.php:824
18089 #: www/include/html.php:908
18090 #, fuzzy, php-format
18091 msgid "Project access problem: %s"
18092 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18094 #: www/include/html.php:910
18095 #, fuzzy, php-format
18096 msgid "Project Problem: %s"
18097 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18099 #: www/include/html.php:979
18100 msgid "My Personal Page"
18101 msgstr "Meine persönliche Seite"
18103 #: www/include/html.php:981
18105 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18109 #: www/include/html.php:984
18111 msgid "My Trackers Dashboard"
18112 msgstr "Tracker Einstellungen"
18114 #: www/include/html.php:986
18116 msgid "View your tasks and artifacts."
18117 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18119 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:166
18120 msgid "My Diary and Notes"
18121 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18123 #: www/include/html.php:992
18124 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18127 #: www/include/html.php:997
18128 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18131 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18132 msgid "Register Project"
18133 msgstr "Registriere Projekt"
18135 #: www/include/html.php:1003
18136 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18139 #: www/include/html.php:1052
18140 #, fuzzy, php-format
18141 msgid "%d second ago"
18142 msgid_plural "%d seconds ago"
18143 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18144 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18146 #: www/include/html.php:1056
18147 #, fuzzy, php-format
18148 msgid "%d minute ago"
18149 msgid_plural "%d minutes ago"
18150 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18151 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18153 #: www/include/html.php:1060
18155 msgid "%d hour ago"
18156 msgid_plural "%d hours ago"
18160 #: www/include/html.php:1064
18163 msgid_plural "%d days ago"
18167 #: www/include/html.php:1068
18169 msgid "%d week ago"
18170 msgid_plural "%d weeks ago"
18174 #: www/include/html.php:1287
18176 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18177 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18179 #: www/include/Layout.class.php:135
18181 msgid "Cannot find theme directory!"
18182 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18184 #: www/include/Layout.class.php:296
18188 #: www/include/Layout.class.php:702
18190 msgid "Quick Jump To..."
18191 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18193 #: www/include/Layout.class.php:1330
18197 #: www/include/Layout.class.php:1332
18201 #: www/include/Layout.class.php:1361
18205 #: www/include/Layout.class.php:1390
18207 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18208 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18210 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18211 msgid "Project Tree"
18212 msgstr "Projektbaum"
18214 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18215 msgid "Browse by Category"
18216 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18218 #: www/include/Layout.class.php:1402
18220 msgid "Complete listing of available projects."
18221 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18223 #: www/include/login-form.php:71
18225 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18226 "page that was not available to you as an anonymous user."
18229 #: www/include/my_utils.php:84
18232 msgstr "Alle Erweitern"
18234 #: www/include/my_utils.php:87
18237 msgstr "Alle Verstecken"
18239 #: www/include/my_utils.php:149
18240 #, fuzzy, php-format
18241 msgid "%d new item"
18242 msgid_plural "%d new items"
18243 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18244 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18246 #: www/include/project_home.php:36
18248 msgid "Project Home"
18249 msgstr "Projektname"
18251 #: www/include/project_home.php:72
18252 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18255 #: www/include/project_home.php:73
18257 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18260 #: www/include/project_summary.php:135
18261 msgid "There are no public trackers available"
18262 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18264 #: www/include/tool_reports.php:59
18265 msgid "No data found to report"
18266 msgstr "Keine Daten gefunden"
18268 #: www/include/tool_reports.php:85
18269 msgid "Last day(s)"
18270 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18272 #: www/include/tool_reports.php:86
18273 msgid "Last week(s)"
18274 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18276 #: www/include/tool_reports.php:87
18277 msgid "Last month(s)"
18278 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18280 #: www/include/tool_reports.php:88
18281 msgid "Last year(s)"
18282 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18284 #: www/include/tool_reports.php:89
18285 msgid "Project lifespan"
18286 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18288 #: www/include/tool_reports.php:93
18292 #: www/include/trove.php:231
18293 msgid "None Selected"
18294 msgstr "Keine Ausgewählt"
18296 #: www/include/trove.php:274
18297 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18298 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18300 #: www/include/trove.php:275
18301 msgid "Trove Software Map"
18302 msgstr "Softwarefundkarte"
18304 #: www/include/trove.php:341
18305 msgid "(Now Filtering)"
18306 msgstr "( Filter an)"
18308 #: www/include/trove.php:349
18312 #: www/include/user_home.php:38
18313 msgid "Personal Information"
18314 msgstr "Persönliche Information"
18316 #: www/include/user_home.php:49
18317 msgid "Peer Rating"
18318 msgstr "Benutzer Bewertung"
18320 #: www/include/user_home.php:55
18321 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18322 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18324 #: www/include/user_home.php:62
18325 msgid "Diary and Notes"
18326 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18328 #: www/include/user_home.php:70
18329 msgid "Diary/Note entries:"
18330 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18332 #: www/include/user_home.php:73
18333 msgid "View Diary and Notes"
18334 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18336 #: www/include/user_home.php:78
18337 msgid "Monitor this Diary"
18338 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18340 #: www/include/user_home.php:102
18342 msgid "This user is a member of the following projects:"
18343 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18345 #: www/include/user_home.php:156
18347 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18348 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18349 "the user and others."
18351 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18352 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18353 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18355 #: www/include/user_home.php:160
18358 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18359 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18360 "expanded in a few ways."
18362 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18363 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18364 "einigen Aspekten erweitert."
18366 #: www/include/user_home.php:170
18368 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18369 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18370 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18373 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18374 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18375 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18376 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18378 #: www/include/user_home.php:175
18381 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18384 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18385 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18387 #: www/include/user_home.php:179
18389 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18390 "trusted-responses only."
18392 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18393 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18394 "Antworten basiert."
18396 #: www/include/user_home.php:183
18398 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18399 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18400 "responses are given more weight."
18402 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18403 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18404 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18406 #: www/include/user_home.php:189
18408 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18409 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18410 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18411 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18412 "disappear from your user page."
18414 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18415 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18416 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18417 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18418 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18419 "Nutzerseite entfernt."
18421 #: www/include/user_home.php:196
18424 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18425 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18426 "more information."
18428 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18429 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%s\">Ihre "
18430 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18432 #: www/include/user_profile.php:82
18433 msgid "Skills Profile"
18434 msgstr "Qualifikationenprofil"
18436 #: www/include/user_profile.php:151
18438 msgid "Site Member Since"
18439 msgstr "Mitglied seit"
18441 #: www/include/user_profile.php:158
18445 #: www/include/vote_function.php:215
18446 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18450 #: www/include/vote_function.php:215
18451 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18455 #: www/include/vote_function.php:288
18456 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18457 msgid "Survey Privacy"
18458 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18460 #: www/include/vote_function.php:295
18461 msgid "Survey not found."
18462 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18464 #: www/index_std.php:9
18465 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18467 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18470 #: www/index_std.php:12
18473 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18474 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18475 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18476 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18479 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18480 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18481 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18482 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18483 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18484 "Einstellungen des Projektes."
18486 #: www/index_std.php:15
18487 msgid "Additional Features:"
18488 msgstr "Zusätzliche Features:"
18490 #: www/index_std.php:17
18491 msgid "Manage File Releases."
18492 msgstr "Datei Releases verwalten."
18494 #: www/index_std.php:19
18496 msgid "News announcements."
18497 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18499 #: www/index_std.php:20
18500 msgid "Surveys for users and admins."
18501 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18503 #: www/index_std.php:21
18505 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18507 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
18510 #: www/index_std.php:22
18511 msgid "Task management."
18512 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18514 #: www/index_std.php:23
18515 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18516 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18518 #: www/index_std.php:24
18519 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18520 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18522 #: www/index_std.php:27
18524 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18525 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18527 #: www/index_std.php:30
18528 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18531 #: www/index_std.php:31
18533 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18536 #: www/index_std.php:32
18538 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18539 msgstr "Documentation Manager"
18541 #: www/index_std.php:33
18543 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18545 " (Alcatel-Lucent)."
18548 #: www/index_std.php:35
18549 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18552 #: www/index_std.php:36
18554 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18555 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18556 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18559 #: www/index_std.php:39
18561 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18562 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18563 " belong. (Capgemini)"
18566 #: www/index_std.php:42
18568 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18570 " browsing. (Capgemini)"
18573 #: www/index_std.php:44
18575 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18578 #: www/index_std.php:45
18579 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18582 #: www/index_std.php:46
18584 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18587 #: www/index_std.php:47
18589 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18590 "management (TrivialDev)."
18593 #: www/index_std.php:48
18594 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18597 #: www/index_std.php:51
18599 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18600 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18602 #: www/index_std.php:53
18603 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18606 #: www/index_std.php:54
18608 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18609 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18612 #: www/index_std.php:55
18614 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18618 #: www/index_std.php:56
18619 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18622 #: www/index_std.php:57
18624 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18627 #: www/index_std.php:58
18629 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18630 "window (Alcatel-Lucent)"
18633 #: www/index_std.php:59
18635 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18636 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18637 "for tracker interoperability with external tools."
18640 #: www/index_std.php:60
18641 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18644 #: www/index_std.php:61
18646 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18647 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18651 #: www/index_std.php:62
18652 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18655 #: www/index_std.php:63
18656 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18659 #: www/index_std.php:64
18660 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18663 #: www/index_std.php:67
18664 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18665 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18667 #: www/index_std.php:69
18670 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18671 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18673 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18674 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18676 #: www/index_std.php:70
18678 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18680 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18683 #: www/index_std.php:71
18685 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18687 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18690 #: www/index_std.php:72
18691 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18692 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18694 #: www/index_std.php:73
18696 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18699 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18700 "Konformität zu bieten"
18702 #: www/index_std.php:76
18703 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18704 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18706 #: www/index_std.php:78
18707 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18708 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18710 #: www/index_std.php:79
18711 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18713 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18715 #: www/index_std.php:80
18717 msgid "List of all projects added in Project List"
18718 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
18720 #: www/index_std.php:81
18721 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18723 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
18725 #: www/index_std.php:84
18726 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18727 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
18729 #: www/index_std.php:86
18730 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18732 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
18735 #: www/index_std.php:87
18736 msgid "Support for PHP5."
18737 msgstr "PHP5-Support."
18739 #: www/index_std.php:88
18740 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18741 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
18743 #: www/index_std.php:89
18745 msgid "Translations are now managed by gettext."
18746 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
18748 #: www/index_std.php:90
18749 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18750 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
18752 #: www/index_std.php:91
18754 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18755 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
18757 #: www/index_std.php:92
18758 msgid "Available as full install CD."
18759 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
18761 #: www/index_std.php:93
18762 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18763 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
18765 #: www/index_std.php:94
18766 msgid "New online_help plugin."
18767 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
18769 #: www/index_std.php:95
18770 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18771 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
18773 #: www/index_std.php:96
18774 msgid "New project hierarchy plugin."
18775 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
18777 #: www/index_std.php:118
18778 #, fuzzy, php-format
18779 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18780 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
18782 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18784 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18785 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18787 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18789 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18790 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
18792 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18793 #, fuzzy, php-format
18794 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18795 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
18797 #: www/mail/admin/index.php:126
18798 msgid "Password reset requested"
18799 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
18801 #: www/mail/admin/index.php:141
18802 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18803 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
18805 #: www/mail/admin/index.php:158
18806 msgid "Existing mailing lists"
18807 msgstr "Existierende Mailinglisten"
18809 #: www/mail/admin/index.php:213
18810 #, fuzzy, php-format
18811 msgid "Update Mailing List %s"
18812 msgstr "Benutze Mailing Listen"
18814 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18815 msgid "Mailing Lists Admin"
18816 msgstr "Mailinglisten Admin"
18818 #: www/mail/admin/index.php:293
18819 msgid "Reset admin password"
18820 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
18822 #: www/mail/index.php:47
18824 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18825 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18827 #: www/mail/index.php:61
18828 #, fuzzy, php-format
18829 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18830 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
18832 #: www/mail/index.php:97
18833 #, fuzzy, php-format
18834 msgid "%s Archives"
18835 msgstr "%s Archive"
18837 #: www/mail/index.php:100
18838 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18839 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
18841 #: www/mail/mail_utils.php:44
18844 msgstr "Mailinglisten"
18846 #: www/my/bookmark_add.php:27
18848 msgid "Add a new Bookmark"
18849 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
18851 #: www/my/bookmark_add.php:35
18854 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18856 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
18859 #: www/my/bookmark_add.php:42
18860 msgid "Visit the bookmarked page"
18861 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
18863 #: www/my/bookmark_add.php:45
18864 msgid "Back to your homepage"
18865 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
18867 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18868 msgid "Bookmark URL"
18869 msgstr "Lesezeichen URL"
18871 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18872 msgid "Bookmark Title"
18873 msgstr "Titel des Lesezeichens"
18875 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18877 msgid "Bookmark ID"
18878 msgstr "Lesezeichen URL"
18880 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18881 msgid "Bookmark Updated"
18882 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
18884 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18885 msgid "Failed to update bookmark."
18886 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
18888 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18889 msgid "Edit Bookmark"
18890 msgstr "Lesezeichen editieren"
18892 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18894 msgid "Personal Page for %s"
18895 msgstr "Persönliche Seite für %s"
18897 #: www/my/dashboard.php:48
18898 msgid "All trackers for my projects"
18899 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
18901 #: www/my/dashboard.php:53
18902 msgid "You're not a member of any active projects"
18903 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
18905 #: www/my/dashboard.php:70
18909 #: www/my/diary.php:60
18910 msgid "Diary Updated"
18911 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
18913 #: www/my/diary.php:64
18914 msgid "Nothing Updated"
18915 msgstr "Nichts aktualisiert"
18917 #: www/my/diary.php:76
18919 msgstr "Element hinzugefügt"
18921 #: www/my/diary.php:91
18923 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18924 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
18926 #: www/my/diary.php:107
18927 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18929 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieser Nutzer beobachten ausgewählt "
18932 #: www/my/diary.php:109
18933 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18934 msgstr "Um die Beobachtung der Nutzer wieder zu beenden, besuchen Sie:"
18936 #: www/my/diary.php:116
18937 #, fuzzy, php-format
18938 msgid "email sent to %s monitoring user"
18939 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18940 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18941 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18943 #: www/my/diary.php:121
18944 msgid "email not sent - no one monitoring"
18945 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
18947 #: www/my/diary.php:133
18949 msgid "Error Adding Item: "
18950 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
18952 #: www/my/diary.php:149
18953 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18954 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
18956 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18957 msgid "Add A New Entry"
18958 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
18960 #: www/my/diary.php:154
18961 msgid "Update An Entry"
18962 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
18964 #: www/my/diary.php:192
18966 msgstr "Ist öffentlich"
18968 #: www/my/diary.php:194
18970 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18971 "it is first submitted."
18973 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
18974 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
18976 #: www/my/diary.php:204
18977 msgid "You Have No Diary Entries"
18978 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18980 #: www/my/rmproject.php:59
18981 #, fuzzy, php-format
18983 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18984 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18985 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18986 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18987 "to interested party."
18989 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
18990 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
18991 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
18992 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
18993 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
18994 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
18996 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18997 msgid "Quitting Project"
18998 msgstr "Projekt verlassen"
19000 #: www/my/rmproject.php:81
19002 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19005 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
19008 #: www/new/index.php:29
19009 msgid "New File Releases"
19010 msgstr "Neue Dateiversionen"
19012 #: www/new/index.php:67
19014 msgid "No new releases found"
19015 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
19017 #: www/new/index.php:91
19018 msgid "Released by:"
19019 msgstr "Herausgegeben von:"
19021 #: www/new/index.php:96
19025 #: www/new/index.php:108
19026 msgid "This project has not submitted a description"
19027 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19029 #: www/new/index.php:119
19030 msgid "Project Total:"
19031 msgstr "Projekt Total:"
19033 #: www/new/index.php:121
19034 msgid "Notes and Changes"
19035 msgstr "Notiz-Änderungen"
19037 #: www/new/index.php:135
19038 msgid "Newer Releases"
19039 msgstr "Neuere Versionen"
19041 #: www/new/index.php:144
19042 msgid "Older Releases"
19043 msgstr "Ältere Versionen"
19045 #: www/news/admin/index.php:102
19047 msgstr "News-Admin"
19049 #: www/news/admin/index.php:130
19053 #: www/news/admin/index.php:148
19056 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19059 "Falls dieses Element auf der %s Homepage ist und Sie es ändern, wird es von "
19060 "der Homepage entfernt."
19062 #: www/news/admin/index.php:162
19063 msgid "No Queued Items Found"
19064 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19066 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19067 msgid "No pending items found."
19068 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19070 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19072 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19073 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %d)"
19075 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19076 msgid "Reject Selected"
19077 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19079 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19080 msgid "No rejected items found for this week."
19081 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19083 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19084 #, fuzzy, php-format
19086 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19088 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt (Total: %d)."
19090 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19091 msgid "No approved items found for this week."
19092 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19094 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19096 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19097 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %d)."
19099 #: www/news/index.php:38
19100 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19102 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19103 "suchen und Nachrichten posten."
19105 #: www/news/index.php:72
19107 msgid "No News Found for %s"
19108 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19110 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19111 #: www/news/news_utils.php:248
19112 msgid "No News Found"
19113 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19115 #: www/news/news_utils.php:40
19118 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19120 #: www/news/news_utils.php:185
19122 msgid "Read More/Comment"
19123 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19125 #: www/news/news_utils.php:212
19126 msgid "News archive"
19127 msgstr "News-Archiv"
19129 #: www/news/news_utils.php:224
19130 msgid "Submit News"
19131 msgstr "Neuigkeiten posten"
19133 #: www/news/news_utils.php:282
19135 msgstr "Nicht gefunden"
19137 #: www/news/submit.php:74
19139 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19141 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19142 "dieses Projektes sind."
19144 #: www/news/submit.php:78
19145 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19146 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19148 #: www/news/submit.php:107
19150 msgid "Error: insert failed."
19151 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19153 #: www/news/submit.php:110
19154 msgid "News Added."
19155 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19157 #: www/news/submit.php:115
19158 msgid "Error: both subject and body are required."
19159 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19161 #: www/news/submit.php:131
19163 msgid "Submit News for Project: "
19164 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19166 #: www/news/submit.php:136
19168 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19169 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19171 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19172 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19173 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19175 #: www/news/submit.php:139
19178 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19179 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19180 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19181 "appear on the %1$s home page."
19183 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19184 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19185 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19186 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19188 #: www/news/submit.php:142
19189 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19192 #: www/news/submit.php:145
19193 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19194 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19196 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19197 msgid "Category Inserted"
19198 msgstr "Kategorie eingefügt"
19200 #: www/people/admin/index.php:68
19202 msgid "Skill Inserted"
19203 msgstr "Umfrage eingegeben"
19205 #: www/people/admin/index.php:90
19207 msgid "No job categories"
19208 msgstr "Keine Kategorien"
19210 #: www/people/admin/index.php:99
19212 msgid "New Category Name"
19213 msgstr "Name der Kategorie"
19215 #: www/people/admin/index.php:114
19216 msgid "Add/Change People Skills"
19219 #: www/people/admin/index.php:125
19221 msgid "No Skills Found"
19222 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19224 #: www/people/admin/index.php:133
19226 msgid "New Skill Name"
19227 msgstr "Neuer Paketname"
19229 #: www/people/admin/index.php:149
19231 msgid "People Administration"
19232 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19234 #: www/people/createjob.php:44
19236 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19237 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19239 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19240 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19241 "dieser Job vorraussetzt."
19243 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19244 #: www/project/admin/index.php:139
19245 msgid "Short Description"
19246 msgstr "Kurzbeschreibung"
19248 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19249 #: www/people/viewjob.php:84
19250 msgid "Long Description"
19251 msgstr "Lange Beschreibung"
19253 #: www/people/createjob.php:58
19254 msgid "Continue >>"
19257 #: www/people/editjob.php:61
19258 #, fuzzy, php-format
19259 msgid "Job insert failed: %s"
19260 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19262 #: www/people/editjob.php:65
19263 msgid "Job inserted successfully"
19264 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19266 #: www/people/editjob.php:80
19267 #, fuzzy, php-format
19268 msgid "Job update failed: %s"
19269 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19271 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19272 msgid "Job updated successfully"
19273 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19275 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19276 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19277 #: www/people/people_utils.php:297
19279 msgstr "Qualifikationen"
19281 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19283 msgid "Skill Level"
19284 msgstr "Qualifikationen ändern"
19286 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19289 msgstr "Qualifikationen ändern"
19291 #: www/people/editjob.php:98
19292 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19293 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19295 #: www/people/editjob.php:107
19296 msgid "Job Inventory"
19299 #: www/people/editjob.php:114
19300 #, fuzzy, php-format
19301 msgid "Job skill update failed: %s"
19302 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19304 #: www/people/editjob.php:116
19305 msgid "Job skill updated successfully"
19306 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19308 #: www/people/editjob.php:119
19309 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19310 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19312 #: www/people/editjob.php:128
19316 #: www/people/editjob.php:134
19317 #, fuzzy, php-format
19318 msgid "Job skill delete failed: %s"
19319 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
19321 #: www/people/editjob.php:136
19322 msgid "Job skill deleted successfully"
19323 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19325 #: www/people/editjob.php:139
19326 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19327 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19329 #: www/people/editjob.php:152
19330 #, fuzzy, php-format
19331 msgid "Posting fetch failed: %s"
19332 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19334 #: www/people/editjob.php:153
19336 msgid "No such posting for this project"
19337 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19339 #: www/people/editjob.php:157
19341 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19342 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19344 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19345 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19346 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19348 #: www/people/editjob.php:159
19349 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19350 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19352 #: www/people/editjob.php:175
19353 msgid "Update Descriptions"
19354 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19356 #: www/people/editjob.php:180
19358 msgstr "Fertiggestellt"
19360 #: www/people/editprofile.php:54
19361 #, fuzzy, php-format
19362 msgid "User update failed: %s"
19363 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19365 #: www/people/editprofile.php:56
19366 msgid "User updated successfully"
19367 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19369 #: www/people/editprofile.php:99
19371 msgid "Failed to add the skill %s"
19372 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19374 #: www/people/editprofile.php:101
19375 msgid "Skill added successfully"
19376 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19378 #: www/people/editprofile.php:106
19380 msgid "Start Month"
19381 msgstr "Startdatum"
19383 #: www/people/editprofile.php:106
19386 msgstr "Startdatum"
19388 #: www/people/editprofile.php:106
19393 #: www/people/editprofile.php:106
19398 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19399 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19401 msgstr "Stichwörter"
19403 #: www/people/editprofile.php:124
19404 msgid "No skills selected to edit."
19405 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19407 #: www/people/editprofile.php:141
19408 #, fuzzy, php-format
19409 msgid "Failed to update skills: %s"
19410 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19412 #: www/people/editprofile.php:144
19413 msgid "Skill updated"
19414 msgid_plural "Skills updated"
19415 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
19416 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
19418 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19419 msgid "Edit Skills"
19420 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19422 #: www/people/editprofile.php:151
19423 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19425 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19428 #: www/people/editprofile.php:156
19432 #: www/people/editprofile.php:164
19433 msgid "Cancelled skills update"
19434 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19436 #: www/people/editprofile.php:177
19437 msgid "No skills selected to delete."
19438 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19440 #: www/people/editprofile.php:186
19442 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19443 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19445 #: www/people/editprofile.php:188
19446 msgid "Skill deleted successfully"
19447 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19448 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19449 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
19451 #: www/people/editprofile.php:197
19452 msgid "Confirm skill delete"
19453 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19455 #: www/people/editprofile.php:200
19456 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19458 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19460 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19463 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19466 #: www/people/editprofile.php:205
19467 msgid "This action cannot be undone."
19468 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19470 #: www/people/editprofile.php:206
19471 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19472 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19474 #: www/people/editprofile.php:214
19476 msgstr "Bestätigen"
19478 #: www/people/editprofile.php:224
19479 msgid "Skill deletion cancelled"
19480 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19482 #: www/people/editprofile.php:227
19483 msgid "Edit Your Profile"
19484 msgstr "Ihr Profil ändern"
19486 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19487 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19488 msgid "No Such User"
19489 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19491 #: www/people/editprofile.php:237
19492 msgid "Edit Public Permissions"
19493 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19495 #: www/people/editprofile.php:239
19497 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19498 "cannot, you can still enter your skills."
19500 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19501 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19503 #: www/people/editprofile.php:246
19504 msgid "Update Permissions"
19505 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19507 #: www/people/editprofile.php:255
19508 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19509 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19511 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19512 #: www/people/people_utils.php:332
19513 msgid "Add a new skill"
19514 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19516 #: www/people/editprofile.php:272
19518 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19519 "finish dates as accurately as possible."
19521 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19522 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19524 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19525 msgid "All fields are required!"
19526 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19528 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19529 msgid "Title (max 100 characters)"
19530 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19532 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19533 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19534 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19536 #: www/people/editprofile.php:308
19537 msgid "Add This Skill"
19538 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19540 #: www/people/editprofile.php:314
19541 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19542 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19544 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19545 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19546 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19548 #: www/people/index.php:42
19549 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19550 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19552 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19553 msgid "Help Wanted System"
19554 msgstr "Hilfe-Such-System"
19556 #: www/people/index.php:52
19557 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19558 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19560 #: www/people/index.php:61
19563 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19564 "openings. Commercial use is prohibited."
19566 "Das %s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, Freiwillige "
19567 "Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten."
19569 #: www/people/index.php:65
19571 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19572 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19575 "Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom Eröffner "
19576 "geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer Neuigkeiten zu "
19577 "geschlossenen Eröffungen schreiben.)"
19579 #: www/people/index.php:69
19581 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19583 "Durchsuchen Sie das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe "
19586 #: www/people/index.php:73
19588 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19589 "your project administration page."
19591 "Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und schreiben "
19592 "Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite."
19594 #: www/people/index.php:77
19596 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19598 "Um neue Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager."
19600 #: www/people/index.php:82
19602 msgstr "Letzten Posts"
19604 #: www/people/index.php:91
19605 msgid "more latest posts"
19606 msgstr "neuere Posts"
19608 #: www/people/people_utils.php:95
19609 msgid "Must select a skill ID"
19610 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19612 #: www/people/people_utils.php:104
19614 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19615 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19617 #: www/people/people_utils.php:107
19618 msgid "Added to skill inventory"
19619 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19621 #: www/people/people_utils.php:110
19622 msgid "Error: skill already in your inventory"
19623 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19625 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19626 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19630 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19631 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19635 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19636 #: www/people/people_utils.php:309
19637 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19638 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19640 #: www/people/people_utils.php:167
19642 msgid "No skill setup"
19643 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19645 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19647 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19649 #: www/people/people_utils.php:212
19651 msgid "Error inserting into job inventory: "
19652 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19654 #: www/people/people_utils.php:215
19656 msgid "Added to job inventory"
19657 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19659 #: www/people/people_utils.php:218
19661 msgid "Error: job already in your inventory"
19662 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19664 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19666 msgstr "Ungültige ID"
19668 #: www/people/people_utils.php:364
19669 msgid "No Categories Found"
19670 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
19672 #: www/people/people_utils.php:408
19673 msgid "Date Opened"
19674 msgstr "Datum eröffnet"
19676 #: www/people/people_utils.php:409
19679 msgstr "%s Projekt"
19681 #: www/people/people_utils.php:416
19683 msgstr "Keine gefunden"
19685 #: www/people/viewjob.php:54
19687 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19688 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19690 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19692 msgstr "Einen Job anschauen"
19694 #: www/people/viewjob.php:68
19695 msgid "Contact Info"
19696 msgstr "Kontakt Information"
19698 #: www/people/viewjob.php:88
19699 msgid "Required Skills"
19700 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
19702 #: www/people/viewjob.php:103
19704 msgid "Posting ID not found"
19705 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
19707 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19708 msgid "View a User Profile"
19709 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
19711 #: www/people/viewprofile.php:55
19712 msgid "This user has set his/her profile to private."
19713 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt."
19715 #: www/people/viewprofile.php:60
19716 msgid "Skills profile for"
19717 msgstr "Qualifikationsprofil für"
19719 #: www/people/viewprofile.php:73
19721 msgid "User_id not found."
19722 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
19724 #: www/pm/add_task.php:30
19725 msgid "Add a new Task"
19726 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
19728 #: www/pm/add_task.php:81
19729 msgid "Task Details"
19730 msgstr "Auftragsdetails"
19732 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19733 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19734 msgid "Estimated Hours"
19735 msgstr "Geschätzte Stunden"
19737 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19739 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19740 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19742 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
19743 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
19745 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19746 msgid "View Calendar"
19747 msgstr "Zeige Kalender"
19749 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19750 msgid "Dependent on task"
19751 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
19753 #: www/pm/add_task.php:134
19755 msgid "Dependent note"
19756 msgstr "Abhängige Mitteilung"
19758 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19759 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19760 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19762 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19763 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
19765 #: www/pm/admin/index.php:80
19767 msgid "Subproject Inserted"
19768 msgstr "Projekt eingefügt"
19770 #: www/pm/admin/index.php:122
19771 msgid "Category Updated"
19772 msgstr "Kategorie aktualisiert"
19774 #: www/pm/admin/index.php:141
19775 msgid "Subproject Updated successfully"
19776 msgstr "Unterprojekt Aktualisierung erfolgreich"
19778 #: www/pm/admin/index.php:179
19779 #, fuzzy, php-format
19780 msgid "Add Categories to: %s"
19781 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
19783 #: www/pm/admin/index.php:205
19784 msgid "No categories defined"
19785 msgstr "Keine Kategorien definiert"
19787 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19788 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19789 msgid "Category Name"
19790 msgstr "Name der Kategorie"
19792 #: www/pm/admin/index.php:218
19793 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19795 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19797 #: www/pm/admin/index.php:243
19799 msgid "Modify a Category in: %s"
19800 msgstr "Ändere Kategorie in: %s"
19802 #: www/pm/admin/index.php:253
19804 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19805 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19806 "will be changed to the new name."
19808 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
19809 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
19810 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
19812 #: www/pm/admin/index.php:277
19813 msgid "Add a new subproject"
19814 msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen"
19816 #: www/pm/admin/index.php:280
19818 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19819 "task to a subproject.</strong>"
19821 "Neues Unterprojekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
19822 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Unterprojekt hinzuzufügen.</"
19825 #: www/pm/admin/index.php:286
19826 msgid "New Subproject Name"
19827 msgstr "Name des neues Unterprojekt"
19829 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19831 msgid "At least 5 characters"
19832 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
19834 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19836 msgid "At least 10 characters"
19837 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
19839 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19840 msgid "Send All Updates To"
19841 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
19843 #: www/pm/admin/index.php:310
19845 msgid "Change Tasks Status"
19846 msgstr "Auftragsstatus"
19848 #: www/pm/admin/index.php:313
19850 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19851 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19852 "the general public."
19854 "Sie können ein existierendes Unterprojekt ändern, indem Sie diese Form "
19855 "benutzen. Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von "
19856 "Mitgliedern Ihres Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann "
19857 "diese aber nicht sehen."
19859 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19860 msgid "Subproject Name"
19861 msgstr "Name des Unterprojektes"
19863 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19864 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19865 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen"
19867 #: www/pm/admin/index.php:379
19869 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19870 "all its related data!"
19872 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
19873 "unwiderbringlich zu löschen!"
19875 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19877 msgid "Tasks Administration"
19878 msgstr "Administration"
19880 #: www/pm/admin/index.php:421
19881 msgid "Add a Subproject"
19882 msgstr "Unterprojekt hinzufügen"
19884 #: www/pm/admin/index.php:422
19886 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19887 "creating a new task."
19889 "Füge neues Unterprojekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies "
19890 "ist unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
19892 #: www/pm/admin/index.php:430
19893 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19894 msgstr "Kein Unterprojekt für dieses Projekt"
19896 #: www/pm/admin/index.php:431
19897 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19899 "Sie können neue Unterprojekte hinzufügen, indem Sie den »Unterprojekt "
19900 "hinzufügen« Link oben nutzen."
19902 #: www/pm/admin/index.php:435
19903 msgid "Edit/Update Subproject"
19904 msgstr "Ändere/Aktualisiere Unterprojekt"
19906 #: www/pm/browse_task.php:89
19907 msgid "Browse tasks"
19908 msgstr "Aufträge durchsuchen"
19910 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19911 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19913 msgstr "Auftrags-ID"
19915 #: www/pm/browse_task.php:144
19917 msgstr "detailliert"
19919 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19921 msgstr "Sortiere nach"
19923 #: www/pm/browse_task.php:161
19924 msgid "Detail View"
19925 msgstr "Detailansicht"
19927 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19928 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19930 msgstr "Durchsuchen"
19932 #: www/pm/browse_task.php:169
19933 msgid "No Matching Tasks found"
19934 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
19936 #: www/pm/browse_task.php:171
19937 msgid "Add tasks using the link above"
19938 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
19940 #: www/pm/browse_task.php:179
19942 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19945 #: www/pm/browse_task.php:300
19948 msgstr "Vorherige(r)"
19950 #: www/pm/browse_task.php:307
19953 msgstr "nächste 50"
19955 #: www/pm/browse_task.php:319
19956 msgid "* Denotes overdue tasks"
19957 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
19959 #: www/pm/calendar.php:46
19961 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19962 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
19964 #: www/pm/calendar.php:50
19966 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19967 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
19969 #: www/pm/calendar.php:54
19971 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19972 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
19974 #: www/pm/calendar.php:59
19975 msgid "Invalid date"
19976 msgstr "Ungültiges Datum"
19978 #: www/pm/calendar.php:64
19980 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19981 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19983 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19987 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19991 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19995 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19999 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20003 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20007 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20011 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20015 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20019 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20023 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20027 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20031 #: www/pm/calendar.php:101
20033 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20034 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20036 #: www/pm/calendar.php:108
20038 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20039 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20041 #: www/pm/calendar.php:125
20045 #: www/pm/calendar.php:140
20047 msgid "Task summary: %s"
20048 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20050 #: www/pm/calendar.php:143
20051 #, fuzzy, php-format
20052 msgid "Task %d begins"
20053 msgstr "Aufgabe %d startet "
20055 #: www/pm/calendar.php:144
20056 #, fuzzy, php-format
20057 msgid "Task %d ends"
20058 msgstr "Aufgabe %d endet"
20060 #: www/pm/calendar.php:176
20065 #: www/pm/calendar.php:250
20069 #: www/pm/calendar.php:254
20073 #: www/pm/calendar.php:256
20074 msgid "Three month"
20075 msgstr "Drei Monate"
20077 #: www/pm/calendar.php:258
20078 msgid "Current year"
20079 msgstr "Aktuelles Jahr"
20081 #: www/pm/calendar.php:260
20082 msgid "Coming year"
20083 msgstr "Kommendes Jahr"
20085 #: www/pm/calendar.php:305
20086 msgid "today's date"
20087 msgstr "heutiges Datum"
20089 #: www/pm/calendar.php:309
20090 msgid "selected date"
20091 msgstr "ausgewähltes Datum"
20093 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20094 msgid "Upload data into the tasks"
20095 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20097 #: www/pm/csv.php:79
20099 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20100 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20101 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20104 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20105 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20106 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20107 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20109 #: www/pm/csv.php:80
20110 msgid "Export tasks as a CSV file"
20111 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20113 #: www/pm/csv.php:84
20114 msgid "Export CSV file"
20115 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20117 #: www/pm/csv.php:86
20118 msgid "Import tasks using a CSV file"
20119 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20121 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20122 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20123 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20125 #: www/pm/csv.php:95
20127 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20128 "ones present in the file."
20131 #: www/pm/csv.php:96
20132 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20135 #: www/pm/csv.php:97
20137 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20140 #: www/pm/csv.php:100
20141 msgid "Record Layout"
20144 #: www/pm/csv.php:104
20149 #: www/pm/csv.php:109
20150 msgid "this is the ID in database"
20153 #: www/pm/csv.php:113
20155 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20156 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20160 #: www/pm/csv.php:117
20161 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20164 #: www/pm/csv.php:121
20166 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20167 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20171 #: www/pm/csv.php:125
20173 msgid "The summary or brief description"
20174 msgstr "Genaue Beschreibung"
20176 #: www/pm/csv.php:129
20177 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20180 #: www/pm/csv.php:133
20181 msgid "Duration in days"
20184 #: www/pm/csv.php:137
20186 msgid "Number of hours required to complete"
20187 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20189 #: www/pm/csv.php:141
20190 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20193 #: www/pm/csv.php:145
20194 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20197 #: www/pm/csv.php:149
20199 msgid "Percentage of completion"
20200 msgstr "Prozent fertig"
20202 #: www/pm/csv.php:153
20203 msgid "integers 1 to 5"
20206 #: www/pm/csv.php:157
20207 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20210 #: www/pm/csv.php:161
20211 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20214 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20216 msgid "optional, same as above"
20217 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20219 #: www/pm/csv.php:181
20220 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20223 #: www/pm/csv.php:185
20224 msgid "optional, the ID used by the external application"
20227 #: www/pm/csv.php:189
20228 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20231 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20232 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20233 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20234 msgid "repetition of dependenton1"
20237 #: www/pm/deletetask.php:26
20239 msgid "Delete Task [T%s]"
20240 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20242 #: www/pm/deletetask.php:37
20243 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20244 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20246 #: www/pm/detail_task.php:35
20247 msgid "Task Detail"
20248 msgstr "Auftragsdetails"
20250 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20251 msgid "Subscribe to task"
20254 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20255 msgid "Original Comment"
20256 msgstr "Original Kommentar"
20258 #: www/pm/detail_task.php:148
20262 #: www/pm/format_csv.php:67
20265 msgstr "Voller Name"
20267 #: www/pm/format_csv.php:68
20271 #: www/pm/format_csv.php:89
20273 msgid "Full/Normal"
20276 #: www/pm/format_csv.php:90
20277 msgid "In Full, the category is also exported."
20280 #: www/pm/format_csv.php:93
20281 msgid "Comma/Semi-colon"
20284 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20285 msgid "Gantt Chart"
20286 msgstr "Gantt-Diagramm"
20288 #: www/pm/ganttpage.php:62
20290 msgid "Error getting PTF: "
20291 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20293 #: www/pm/ganttpage.php:67
20295 msgid "Error in PTF: "
20296 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20298 #: www/pm/ganttpage.php:250
20300 msgid "task summary"
20301 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20303 #: www/pm/ganttpage.php:251
20308 #: www/pm/ganttpage.php:252
20313 #: www/pm/ganttpage.php:253
20317 #: www/pm/ganttpage.php:254
20321 #: www/pm/ganttpage.php:255
20324 msgstr "Bearbeiter"
20326 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20328 msgid "General Admin"
20329 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20331 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20333 msgid "View Subprojects"
20334 msgstr "Unterprojekt"
20336 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20339 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20341 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20342 msgid "Import/Export CSV"
20343 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20345 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20346 msgid "Not Started"
20347 msgstr "Nicht begonnen"
20349 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20350 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20351 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20353 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20354 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20355 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20357 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20358 msgid "Related Tracker Items"
20359 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20361 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20363 msgid "Artifact Summary"
20364 msgstr "Projektzusammenfassung"
20366 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20367 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20368 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20370 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20371 msgid "Sort comments antichronologically"
20374 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20375 msgid "Sort comments chronologically"
20378 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20379 msgid "No Comments Have Been Added"
20380 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20382 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20383 msgid "Task Change History"
20384 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20386 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20387 msgid "No Changes Have Been Made"
20388 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20390 #: www/pm/index.php:56
20392 msgid "Subprojects for %s"
20393 msgstr "Unterprojekte für %s"
20395 #: www/pm/index.php:61
20396 msgid "No Subprojects Found"
20397 msgstr "Keine Unterprojekte gefunden"
20399 #: www/pm/index.php:62
20400 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20402 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20404 #: www/pm/index.php:63
20406 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20409 "Der Administrator dieses Projektes kann Unterprojekte einrichten indem er "
20410 "die Admin-Seite nutzt."
20412 #: www/pm/index.php:66
20413 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20415 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20416 "ändern und hinzufügen."
20418 #: www/pm/mod_task.php:37
20419 msgid "Modify Task"
20420 msgstr "Auftrag modifizieren"
20422 #: www/pm/mod_task.php:101
20423 msgid "Delete this task"
20424 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20426 #: www/pm/mod_task.php:191
20428 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20431 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20434 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20435 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20436 msgid "Time tracking"
20437 msgstr "Zeitverfolgung"
20439 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20443 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20447 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20449 msgid "Import was Successful"
20450 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20452 #: www/pm/reporting/index.php:55
20453 msgid "Task Reporting System"
20454 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20456 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20458 msgid "Aging Report"
20459 msgstr "Alterungs-Bericht"
20461 #: www/pm/reporting/index.php:62
20462 msgid "Report by Assignee"
20463 msgstr "Report nach Techniker"
20465 #: www/pm/reporting/index.php:63
20466 msgid "Report by Subproject"
20467 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20469 #: www/pm/reporting/index.php:115
20470 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20471 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20473 #: www/pm/reporting/index.php:116
20474 msgid "Number of started tasks"
20475 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20477 #: www/pm/reporting/index.php:177
20478 msgid "Number of tasks still not completed"
20479 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20481 #: www/pm/reporting/index.php:205
20482 msgid "Tasks By Category"
20483 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20485 #: www/pm/reporting/index.php:206
20486 msgid "Open Tasks By Category"
20487 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20489 #: www/pm/reporting/index.php:207
20490 msgid "All Tasks By Category"
20491 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20493 #: www/pm/reporting/index.php:235
20494 msgid "Tasks By Assignee"
20495 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20497 #: www/pm/reporting/index.php:236
20498 msgid "Open Tasks By Assignee"
20499 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20501 #: www/pm/reporting/index.php:237
20502 msgid "All Tasks By Assignee"
20503 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20505 #: www/pm/reporting/index.php:238
20508 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20509 "be counted for each of them."
20511 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20512 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20514 #: www/pm/task.php:69
20519 #: www/pm/task.php:72
20521 msgid "Group Project ID"
20522 msgstr "Top-Projekte"
20524 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20525 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20527 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20528 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20530 #: www/pm/task.php:122
20532 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20533 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20535 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20536 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20539 #: www/pm/task.php:151
20540 msgid "Task Created Successfully"
20541 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20543 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20544 msgid "Task Updated Successfully"
20545 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20547 #: www/pm/task.php:287
20549 msgid "No task selected"
20550 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20552 #: www/pm/task.php:313
20553 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20554 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20556 #: www/pm/task.php:350
20557 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20558 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20560 #: www/pm/task.php:356
20561 msgid "Task Successfully Deleted"
20562 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20564 #: www/pm/t_follow.php:36
20569 #: www/pm/t_follow.php:42
20570 msgid "no task with id :"
20573 #: www/pm/t_lookup.php:35
20576 msgstr "Auftrags-ID"
20578 #: www/pm/t_lookup.php:41
20579 msgid "No Task with ID: "
20582 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20586 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20588 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20589 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20592 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20594 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20595 "Feature Requests, …) support that functionality."
20598 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20600 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20601 "inserted in the current subproject."
20603 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20604 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20606 #: www/project/admin/database.php:66
20607 msgid "Cannot add database entry"
20608 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20610 #: www/project/admin/database.php:68
20611 msgid "Database scheduled for creation"
20612 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20614 #: www/project/admin/database.php:108
20615 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20618 #: www/project/admin/database.php:130
20620 msgid "Database scheduled for deletion"
20621 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20623 #: www/project/admin/database.php:135
20624 msgid "Database Information"
20625 msgstr "Datenbank Information"
20627 #: www/project/admin/database.php:140
20628 msgid "Click to confirm deletion"
20629 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20631 #: www/project/admin/database.php:161
20632 msgid "Add New Database"
20633 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20635 #: www/project/admin/database.php:162
20638 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20639 "the details to the project administrators"
20641 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20642 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20644 #: www/project/admin/database.php:164
20645 msgid "Database Type"
20646 msgstr "Datenbanktyp"
20648 #: www/project/admin/database.php:186
20649 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20650 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
20652 #: www/project/admin/database.php:203
20654 msgstr "Datenbanktyp"
20656 #: www/project/admin/database.php:205
20657 msgid "New Password"
20658 msgstr "Neues Passwort"
20660 #: www/project/admin/database.php:206
20661 msgid "Confirm New"
20662 msgstr "Neues bestätigen"
20664 #: www/project/admin/database.php:251
20665 msgid "Current Databases"
20666 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
20668 #: www/project/admin/database.php:251
20669 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20670 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
20672 #: www/project/admin/editimages.php:46
20673 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20675 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
20677 #: www/project/admin/editimages.php:99
20678 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20681 #: www/project/admin/editimages.php:101
20682 msgid "Multimedia File Uploaded"
20683 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
20685 #: www/project/admin/editimages.php:118
20686 msgid "Both file name and description are required"
20687 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
20689 #: www/project/admin/editimages.php:137
20690 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20693 #: www/project/admin/editimages.php:139
20694 msgid "Multimedia File Deleted"
20695 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
20697 #: www/project/admin/editimages.php:144
20698 msgid "File description is required"
20699 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
20701 #: www/project/admin/editimages.php:161
20702 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20705 #: www/project/admin/editimages.php:163
20706 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20707 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
20709 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20710 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20711 msgid "Edit Multimedia Data"
20712 msgstr "Öndere Multimediadaten"
20714 #: www/project/admin/editimages.php:197
20717 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20718 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20719 "project multimedia data."
20721 "Sie können bis zu %s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
20722 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
20723 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
20725 #: www/project/admin/editimages.php:222
20726 msgid "Replace with new file (optional)"
20727 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
20729 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20733 #: www/project/admin/editimages.php:236
20735 msgstr "Zurücksetzen"
20737 #: www/project/admin/editimages.php:246
20738 msgid "Add Multimedia Data"
20739 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
20741 #: www/project/admin/editimages.php:250
20742 msgid "Local filename"
20743 msgstr "Lokaler Dateiname"
20745 #: www/project/admin/editimages.php:268
20748 msgstr "Eintrübungen"
20750 #: www/project/admin/editimages.php:290
20754 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20756 msgid "Trove Update Success"
20757 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
20759 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20760 msgid "Edit Trove Categorization"
20761 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
20763 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20765 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20766 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20767 "simply select “None Selected”."
20769 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
20770 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
20771 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
20773 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20775 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20776 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20777 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20780 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
20781 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
20782 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
20783 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
20785 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20786 msgid "Update All Category Changes"
20787 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
20789 #: www/project/admin/history.php:40
20791 msgid "Project History of %s"
20792 msgstr "Projektverlauf für %s"
20794 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20795 msgid "Project information updated"
20796 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
20798 #: www/project/admin/index.php:112
20800 msgid "Project Information for %s"
20801 msgstr "Projektinformation für %s"
20803 #: www/project/admin/index.php:119
20804 msgid "Misc. Project Information"
20805 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
20807 #: www/project/admin/index.php:123
20809 msgid "Group shell (SSH) server:"
20810 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server:"
20812 #: www/project/admin/index.php:124
20814 msgid "Group directory on shell server:"
20815 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
20817 #: www/project/admin/index.php:125
20819 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20820 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
20822 #: www/project/admin/index.php:134
20823 msgid "Descriptive Project Name"
20824 msgstr "Beschreibender Projektname"
20826 #: www/project/admin/index.php:141
20828 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20830 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
20833 #: www/project/admin/index.php:150
20835 msgid "Project tags"
20836 msgstr "Projektsumme"
20838 #: www/project/admin/index.php:152
20840 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20841 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
20843 #: www/project/admin/index.php:159
20844 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20847 #: www/project/admin/index.php:192
20849 msgid "Trove Categorization"
20850 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
20852 #: www/project/admin/index.php:194
20855 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
20857 #: www/project/admin/index.php:197
20858 msgid "Homepage Link"
20859 msgstr "Homepage-Link"
20861 #: www/project/admin/index.php:260
20863 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20864 "submissions will be sent"
20866 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
20867 "neue Freigaben gesendet werden"
20869 #: www/project/admin/index.php:261
20870 msgid "New Document Submissions"
20871 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
20873 #: www/project/admin/index.php:263
20874 msgid "(send on all updates)"
20875 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
20877 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20878 #: www/project/admin/users.php:283
20879 msgid "Add Users From List"
20880 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
20882 #: www/project/admin/massadd.php:71
20884 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20885 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20886 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20888 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
20889 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
20890 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
20891 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
20893 #: www/project/admin/massadd.php:77
20895 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20898 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
20899 "Sie hinzufügen wollen."
20901 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20903 msgid "No Matching Users Found"
20904 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
20906 #: www/project/admin/massadd.php:116
20910 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20912 msgstr "Erfolgreich"
20914 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20915 msgid "No IDs Were Passed"
20918 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20919 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20921 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
20923 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20925 msgstr "Alle hinzufügen"
20927 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20928 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20931 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20933 msgid "Users and permissions"
20934 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
20936 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20938 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20939 "Add / Remove member."
20942 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20946 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20947 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20950 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20951 msgid "Project History"
20952 msgstr "Projektverlauf"
20954 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20956 msgid "Show the significant change of your project."
20958 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20959 "vorgenommen hat und wann"
20961 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20963 msgstr "Jobs posten"
20965 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20966 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20969 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20971 msgstr "Ändere Jobs"
20973 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20974 msgid "Edit already created available position in your project."
20977 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20981 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20982 msgid "Database Admin"
20983 msgstr "Datenbankadministrator"
20985 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20987 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20989 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20990 "vorgenommen hat und wann"
20992 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20994 msgstr "Keine Änderung"
20996 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20998 msgid "Failed to find namespace for database"
20999 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
21001 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21003 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21004 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21005 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21006 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21007 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21008 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21009 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21010 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21011 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21012 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21013 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21014 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21016 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
21017 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
21018 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
21019 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
21020 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
21021 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
21022 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
21023 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
21024 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
21025 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
21026 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
21027 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
21028 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
21029 "löschen.</dd></dl>"
21031 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21032 msgid "You can't delete a global role from here."
21035 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21036 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21039 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21041 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21045 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21046 #, fuzzy, php-format
21047 msgid "Permanently Delete Role %s"
21048 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21050 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21051 #, fuzzy, php-format
21052 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21053 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21055 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21057 msgstr "Neue Rolle"
21059 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21062 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21063 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21064 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21065 "will have it too."
21067 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21068 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21069 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21070 "in dem Projekt auch."
21072 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21074 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21075 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21077 #: www/project/admin/tools.php:97
21078 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21081 #: www/project/admin/tools.php:108
21082 #, fuzzy, php-format
21083 msgid "Tools for %s"
21084 msgstr "Foren für %s"
21086 #: www/project/admin/tools.php:115
21088 msgid "Active Tools"
21091 #: www/project/admin/tools.php:152
21092 msgid "Use Project Activity"
21093 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21095 #: www/project/admin/tools.php:165
21097 msgstr "Benutze Foren"
21099 #: www/project/admin/tools.php:178
21100 msgid "Use Trackers"
21101 msgstr "Benutze Tracker"
21103 #: www/project/admin/tools.php:191
21104 msgid "Use Mailing Lists"
21105 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21107 #: www/project/admin/tools.php:204
21112 #: www/project/admin/tools.php:217
21113 msgid "Use Documents"
21114 msgstr "Dokumente benutzen"
21116 #: www/project/admin/tools.php:230
21117 msgid "Use Surveys"
21118 msgstr "Benutze Umfragen"
21120 #: www/project/admin/tools.php:243
21122 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21124 #: www/project/admin/tools.php:256
21125 msgid "Use Source Code"
21126 msgstr "Source-Code benutzen"
21128 #: www/project/admin/tools.php:269
21129 msgid "Use File Release System"
21130 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21132 #: www/project/admin/tools.php:282
21134 msgstr "Benutze FTP"
21136 #: www/project/admin/tools.php:291
21137 msgid "Use Statistics"
21138 msgstr "Benutze Statistiken"
21140 #: www/project/admin/tools.php:315
21142 msgstr "Tool Admin"
21144 #: www/project/admin/tools.php:318
21145 msgid "Forums Admin"
21146 msgstr "Foren-Admin"
21148 #: www/project/admin/tools.php:330
21149 msgid "Documents Admin"
21150 msgstr "Dokumenten-Admin"
21152 #: www/project/admin/tools.php:333
21153 msgid "Survey Admin"
21154 msgstr "Umfragen-Admin"
21156 #: www/project/admin/tools.php:339
21157 msgid "Source Code Admin"
21158 msgstr "Source-Code Admin"
21160 #: www/project/admin/tools.php:342
21161 msgid "File Release System Admin"
21162 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21164 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21165 #: www/project/admin/users.php:152
21166 msgid "Role not selected"
21167 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21169 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21171 msgid "Member Added Successfully"
21172 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21174 #: www/project/admin/users.php:132
21176 msgid "Member Removed Successfully"
21177 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21179 #: www/project/admin/users.php:145
21181 msgid "Member Updated Successfully"
21182 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21184 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21186 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21187 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21189 #: www/project/admin/users.php:178
21194 #: www/project/admin/users.php:189
21196 msgid "Role linked successfully"
21197 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21199 #: www/project/admin/users.php:202
21201 msgid "Role unlinked successfully"
21202 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21204 #: www/project/admin/users.php:212
21205 #, fuzzy, php-format
21206 msgid "Members of %s"
21207 msgstr "Mitglieder"
21209 #: www/project/admin/users.php:224
21211 msgid "Pending Membership Requests"
21212 msgstr "Anstehende Anfragen"
21214 #: www/project/admin/users.php:246
21218 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21219 #: www/project/admin/users.php:278
21222 msgstr "Mitglieder"
21224 #: www/project/admin/users.php:289
21226 msgid "Current Project Members"
21227 msgstr "Projekt Mitglieder"
21229 #: www/project/admin/users.php:358
21230 msgid "Grant extra role"
21233 #: www/project/admin/users.php:398
21235 msgid "Edit Permissions"
21236 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21238 #: www/project/admin/users.php:429
21239 msgid "Edit Observer"
21240 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21242 #: www/project/admin/users.php:433
21243 msgid "Currently used external roles"
21246 #: www/project/admin/users.php:448
21248 msgid "Unlink Role"
21249 msgstr "Rolle bearbeiten"
21251 #: www/project/admin/users.php:457
21252 msgid "Available external roles"
21255 #: www/project/admin/users.php:478
21256 msgid "Link external role"
21259 #: www/project/admin/vhost.php:59
21260 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21261 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21263 #: www/project/admin/vhost.php:65
21265 msgid "Not a valid hostname - %s"
21266 msgstr "Kein gültiger Hostname - %s"
21268 #: www/project/admin/vhost.php:96
21269 msgid "VHOST deleted"
21270 msgstr "VHOST gelöscht"
21272 #: www/project/admin/vhost.php:103
21273 msgid "Virtual Host Management"
21274 msgstr "Virtual Host Management"
21276 #: www/project/admin/vhost.php:105
21278 msgid "Add New Virtual Host"
21279 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21281 #: www/project/admin/vhost.php:108
21284 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21285 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21286 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21289 #: www/project/admin/vhost.php:112
21292 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21293 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21294 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21297 #: www/project/admin/vhost.php:120
21298 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21299 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21301 #: www/project/admin/vhost.php:154
21302 msgid "No VHOSTs defined"
21303 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21305 #: www/project/index.php:35
21307 msgid "A project must be specified for this page."
21308 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21310 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21311 msgid "Project Member List"
21312 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21314 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21316 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21317 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21319 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21320 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21322 #: www/project/memberlist.php:49
21324 msgstr "Mitglieder"
21326 #: www/project/memberlist.php:51
21328 msgid "Role(s)/Position(s)"
21329 msgstr "Rolle/Position"
21331 #: www/project/memberlist.php:53
21332 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21334 msgstr "Fähigkeiten"
21336 #: www/project/report/index.php:134
21338 msgstr "Entwickler"
21340 #: www/project/report/index.php:153
21341 #, fuzzy, php-format
21345 #: www/project/request.php:49
21346 msgid "Your request has been submitted."
21347 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21349 #: www/project/request.php:54
21350 msgid "Request to join project"
21351 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21353 #: www/project/request.php:63
21355 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21356 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21358 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21359 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21361 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21362 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21363 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21365 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21366 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21367 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21369 #: www/project/request.php:66
21370 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21371 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21372 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21373 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21375 #: www/project/stats/index.php:95
21377 msgid "Project Statistics for %s"
21378 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21380 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21381 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21382 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21386 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21387 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21389 msgid "Error during graphic computation."
21390 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21392 #: www/register/index.php:49
21395 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21398 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21399 "Projekte anlegen."
21401 #: www/register/index.php:136
21402 msgid "Registration complete"
21403 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21405 #: www/register/index.php:140
21408 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21409 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21411 "Ihr Projekt wurde den %s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21412 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21413 "Instruktionen erhalten."
21415 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21417 msgid "Thank you for choosing %s."
21418 msgstr "Danke, daß Sie %s gewählt haben."
21420 #: www/register/index.php:156
21421 #, fuzzy, php-format
21422 msgid "Approval Error: %s"
21423 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
21425 #: www/register/index.php:159
21428 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21429 "containing further information shortly."
21431 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21432 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21433 "Instruktionen erhalten."
21435 #: www/register/index.php:178
21437 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21438 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21439 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21441 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21442 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21443 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21446 #: www/register/index.php:185
21448 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21449 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21450 "and max 40 characters)."
21452 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21453 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21454 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21456 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21458 msgid "Project Purpose And Summarization"
21459 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21461 #: www/register/index.php:197
21464 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21465 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21466 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21467 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21468 "description will not be used as a public description of your project. It "
21469 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21471 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21472 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21473 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21474 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21475 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21476 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21477 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21479 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21480 msgid "Project Public Description"
21483 #: www/register/index.php:207
21485 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21486 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21488 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21489 "in Suchergebnissen, etc."
21491 #: www/register/index.php:215
21493 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21494 "for your project."
21497 #: www/register/index.php:216
21499 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21500 "places around the site. They are:"
21503 #: www/register/index.php:218
21505 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21506 msgstr "Unixname des Projekts:"
21508 #: www/register/index.php:219
21509 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21512 #: www/register/index.php:220
21514 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21517 #: www/register/index.php:221
21518 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21521 #: www/register/index.php:222
21523 msgid "must be a valid Unix username;"
21524 msgstr "Ungültiger Unixname"
21526 #: www/register/index.php:223
21527 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21530 #: www/register/index.php:224
21532 msgid "Unix name will never change for this project;"
21533 msgstr "Unixname des Projekts:"
21535 #: www/register/index.php:226
21537 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21538 "things, including:"
21541 #: www/register/index.php:228
21543 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21546 #: www/register/index.php:229
21547 msgid "the URL of your source code repository,"
21550 #: www/register/index.php:231
21552 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21555 #: www/register/index.php:233
21556 msgid "search engines throughout the site."
21559 #: www/register/index.php:246
21561 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21562 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21564 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21565 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21566 "sie verwenden möchten."
21568 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21572 #: www/register/index.php:265
21574 msgid "Project template"
21575 msgstr "Projektbaum"
21577 #: www/register/index.php:272
21580 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21581 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21582 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21583 "same set of enabled plugins, and so on)."
21586 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21588 msgid "Start from empty project"
21589 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21591 #: www/register/index.php:276
21594 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21595 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21596 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21599 #: www/register/index.php:288
21602 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21603 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21604 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21605 "enabled plugins, and so on)."
21608 #: www/register/index.php:300
21611 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21612 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21616 #: www/register/index.php:307
21618 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21621 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21625 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21626 msgid "User Activity"
21627 msgstr "Benutzeraktivität"
21629 #: www/reporting/index.php:54
21630 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21632 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21633 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21635 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21636 msgid "Project Activity"
21637 msgstr "Projekt Aktivität"
21639 #: www/reporting/index.php:61
21640 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21642 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21643 "Manager, Downloads"
21645 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21646 msgid "Tool Pie Graphs"
21647 msgstr "Tortendiagramm"
21649 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21650 msgid "Site-Wide Activity"
21651 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
21653 #: www/reporting/index.php:71
21654 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21655 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
21657 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21658 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21661 msgstr "Auswertung"
21663 #: www/reporting/index.php:72
21664 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21665 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
21667 #: www/reporting/index.php:73
21668 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21669 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
21671 #: www/reporting/index.php:74
21672 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21673 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
21675 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21676 msgid "User Summary Report"
21677 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
21679 #: www/reporting/index.php:82
21680 msgid "Administrative"
21681 msgstr "verwaltend"
21683 #: www/reporting/index.php:84
21684 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21685 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
21687 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21688 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21689 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
21691 #: www/reporting/projecttime.php:62
21692 msgid "Time Tracking By Project"
21693 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
21695 #: www/reporting/rebuild.php:42
21697 msgid "Successfully Rebuilt"
21698 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21700 #: www/reporting/rebuild.php:47
21701 msgid "Reporting System Initialization"
21702 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
21704 #: www/reporting/rebuild.php:50
21706 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21707 "to rebuild the reporting tables."
21709 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
21710 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
21713 #: www/reporting/rebuild.php:53
21715 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21716 "am Sure” box and click the button below."
21718 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
21719 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
21720 "den Knopf darunter."
21722 #: www/reporting/rebuild.php:56
21723 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21724 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
21726 #: www/reporting/rebuild.php:67
21727 msgid "Press ONLY ONCE"
21728 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
21730 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21731 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21732 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
21734 #: www/reporting/timeadd.php:121
21736 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21737 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
21739 #: www/reporting/timeadd.php:141
21740 msgid "Project/Task"
21741 msgstr "Projekt/Auftrag"
21743 #: www/reporting/timeadd.php:143
21744 msgid "Hours worked"
21747 #: www/reporting/timeadd.php:187
21748 msgid "Total Hours"
21749 msgstr "Gesamtstunden"
21751 #: www/reporting/timeadd.php:193
21753 msgstr "Eintrag hinzufügen"
21755 #: www/reporting/timeadd.php:194
21758 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21759 "Task and category to record your time in."
21761 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
21762 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
21764 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21765 msgid "Change Week"
21766 msgstr "Woche ändern"
21768 #: www/reporting/timeadd.php:223
21769 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21770 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
21772 #: www/reporting/timeadd.php:225
21775 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21778 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
21779 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
21781 #: www/reporting/timeadd.php:228
21782 msgid "Week Starting"
21783 msgstr "Woche startend"
21785 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21786 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21788 msgid "Update Successful"
21789 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21791 #: www/reporting/timecategory.php:69
21795 #: www/reporting/timecategory.php:83
21797 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21798 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21801 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
21802 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
21803 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
21805 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21807 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21810 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
21811 "über die Sie berichten möchten."
21813 #: www/reporting/usersummary.php:66
21815 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21816 "with an open date in that range."
21818 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
21819 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
21821 #: www/reporting/usersummary.php:73
21822 msgid "Task Status"
21823 msgstr "Auftragsstatus"
21825 #: www/reporting/usersummary.php:100
21826 msgid "No matches found"
21827 msgstr "Keine Treffer gefunden"
21829 #: www/reporting/usersummary.php:106
21831 msgstr "Gesamtstunden"
21833 #: www/reporting/usersummary.php:107
21835 msgstr "Verbleibende Stunden"
21837 #: www/reporting/usertime.php:62
21838 msgid "User Time Reporting"
21839 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
21841 #: www/scm/admin/index.php:66
21843 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21846 #: www/scm/admin/index.php:80
21849 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21852 #: www/scm/admin/index.php:153
21855 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21856 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21858 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
21859 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
21860 "angezeigt werden."
21862 #: www/scm/admin/index.php:169
21863 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21865 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
21867 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21869 msgid "View Source Code"
21870 msgstr "Source-Code benutzen"
21872 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21874 msgid "Online Source code browsing"
21875 msgstr "Source-Code benutzen"
21877 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21878 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21881 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21882 msgid "Administration page : enable / disable options"
21885 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21886 msgid "Commits By User"
21887 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21889 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21891 msgid "No commits during this period."
21892 msgstr "Projekt verlassen"
21894 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21896 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21897 "next few minutes."
21899 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
21900 "nächsten Minuten angelegt."
21902 #: www/scm/index.php:45
21904 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21905 "configure one using the Administration submenu."
21908 #: www/scm/index.php:48
21909 #, fuzzy, php-format
21910 msgid "Source Code Repository for %s"
21911 msgstr "Subversion Repository Browser"
21913 #: www/scm/reporting/index.php:35
21915 msgid "SCM Repository Reporting"
21916 msgstr "SCM Repository"
21918 #: www/scm/reporting/index.php:37
21920 msgid "Commits Over Time"
21921 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21923 #: www/scm/reporting/index.php:42
21924 msgid "Commits Last 30 Days"
21927 #: www/scm/reporting/index.php:47
21928 msgid "Commits Last 90 Days"
21931 #: www/scm/reporting/index.php:52
21932 msgid "Commits Last 365 Days"
21935 #: www/scm/viewvc.php:95
21936 #, fuzzy, php-format
21937 msgid "Could not open script %s."
21938 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
21940 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21941 msgid "This project's documents"
21942 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
21944 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21946 msgstr "Dieses Forum"
21948 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21949 msgid "This project's forums"
21950 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
21952 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21953 msgid "This project's releases"
21954 msgstr "Die Version dieses Projekts"
21956 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21957 msgid "This project's news"
21958 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
21960 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21961 msgid "This project's tasks"
21962 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
21964 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21965 msgid "This project's trackers"
21966 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
21968 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21969 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21970 msgid "Forum Search Results"
21971 msgstr "Forum Suchergebnisse"
21973 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21974 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21975 msgid "Tracker Search Results"
21976 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
21978 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21979 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21980 msgid "Task Search Results"
21981 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
21983 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21984 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21985 msgid "Documentation Search Results"
21986 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
21988 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21989 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21990 msgid "Files Search Results"
21991 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
21993 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21994 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21995 msgid "News Search Results"
21996 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
21998 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22000 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22002 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
22004 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22005 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22009 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22010 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22011 msgid "No sections available (check your permissions)"
22012 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
22014 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22015 msgid "with all words"
22016 msgstr "Mit allen Wörtern"
22018 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22019 msgid "with one word"
22020 msgstr "mit einem Wort"
22022 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22027 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22028 msgid "Search for documents"
22029 msgstr "Suche für Dokumenten"
22031 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22032 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22033 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22037 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22038 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22041 msgstr "Beitragsdatum"
22043 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22044 #, fuzzy, php-format
22045 msgid "%s Search Results"
22046 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22048 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22050 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22053 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22055 msgid "People Search"
22056 msgstr "Allgemeine Suche"
22058 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22060 msgid "Project Search"
22061 msgstr "Projektname"
22063 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22067 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22068 msgid "Search the entire project"
22069 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22071 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22075 #: www/search/index.php:82
22076 msgid "Error: Invalid search"
22077 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22079 #: www/sendmessage.php:33
22082 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22084 #: www/sendmessage.php:33
22087 msgstr "Top-Nutzer"
22089 #: www/sendmessage.php:50
22091 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22092 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%s</em> senden."
22094 #: www/sendmessage.php:76
22098 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22102 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22103 msgid "Message has been sent"
22104 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22106 #: www/sendmessage.php:136
22108 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22112 #: www/sendmessage.php:140
22114 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22115 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22116 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22117 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22120 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22121 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22122 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22123 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22124 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22126 #: www/sendmessage.php:150
22130 #: www/sendmessage.php:161
22131 msgid "Your Email Address"
22132 msgstr "E-Mail-Adresse"
22134 #: www/sendmessage.php:191
22135 msgid "Send Message"
22136 msgstr "Sende Nachricht"
22138 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22139 msgid "Submit A New Snippet"
22140 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22142 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22143 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22144 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22146 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22147 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22149 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22152 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22153 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22154 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22156 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22157 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22158 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22159 msgid "Back To Add Page"
22160 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22162 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22163 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22164 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22166 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22167 #: www/snippet/submit.php:74
22168 msgid "Error doing snippet version insert"
22169 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22171 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22172 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22173 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22175 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22176 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22177 #: www/snippet/submit.php:81
22178 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22179 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22181 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22183 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22185 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22188 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22190 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22191 "specific version of a snippet on the browse pages."
22193 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22194 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22196 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22197 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22198 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22200 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22201 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22202 #: www/snippet/submit.php:144
22203 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22204 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22206 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22207 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22208 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22209 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22211 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22212 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22213 msgid "Snippets In This Package"
22214 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22216 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22217 msgid "New snippet version"
22218 msgstr "Neue Schnipselversion"
22220 #: www/snippet/addversion.php:84
22222 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22223 "enough to share with others, please do so."
22225 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22226 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22228 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22229 msgid "Paste the Code Here"
22230 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22232 #: www/snippet/addversion.php:127
22233 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22234 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22236 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22237 msgid "Error doing snippet package version insert"
22238 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version!"
22240 #: www/snippet/addversion.php:155
22241 msgid "New snippet package"
22242 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22244 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22245 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22246 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22248 #: www/snippet/addversion.php:165
22249 msgid "Add snippet to package"
22250 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22252 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22256 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22258 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22259 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22260 "you leave this page."
22262 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22263 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22264 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22266 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22267 #: www/snippet/package.php:109
22268 msgid "Add snippets to package"
22269 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22271 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22273 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22274 "then add them using the new window link shown above."
22276 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22277 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22280 #: www/snippet/addversion.php:207
22282 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22283 "enough to share with others, please do so."
22285 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22286 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22288 #: www/snippet/addversion.php:236
22289 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22290 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22292 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22293 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22294 #: www/snippet/index.php:101
22295 msgid "Snippet Library"
22296 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22298 #: www/snippet/browse.php:62
22300 msgid "Snippets by language: %s"
22301 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %s"
22303 #: www/snippet/browse.php:69
22305 msgid "Snippets by category: %s"
22306 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %s"
22308 #: www/snippet/browse.php:71
22309 msgid "Error: bad url?"
22310 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22312 #: www/snippet/browse.php:80
22313 msgid "No snippets found."
22314 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22316 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22317 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22319 msgstr "Schnipsel ID"
22321 #: www/snippet/browse.php:86
22326 #: www/snippet/browse.php:93
22327 msgid "Packages Of Snippets"
22328 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22330 #: www/snippet/browse.php:108
22334 #: www/snippet/delete.php:142
22336 msgid "Error: mangled URL?"
22337 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22339 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22340 msgid "Error: no versions found"
22341 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22343 #: www/snippet/detail.php:60
22344 msgid "Versions Of This Snippet:"
22345 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22347 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22348 msgid "Download Version"
22349 msgstr "Download Version"
22351 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22352 msgid "Date Posted"
22353 msgstr "Datum gepostet"
22355 #: www/snippet/detail.php:87
22356 msgid "Changes since last version:"
22357 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22359 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22361 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22363 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22364 "»Download Version« klicken"
22366 #: www/snippet/detail.php:106
22367 msgid "Latest Snippet Version: "
22368 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22370 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22371 msgid "Submit a new version"
22372 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22374 #: www/snippet/detail.php:116
22376 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22377 "feel it is appropriate to share with others."
22379 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22380 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22382 #: www/snippet/detail.php:150
22383 msgid "Versions Of This Package:"
22384 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22386 #: www/snippet/detail.php:153
22387 msgid "Package Version"
22388 msgstr "Paketversion"
22390 #: www/snippet/detail.php:156
22392 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22394 #: www/snippet/detail.php:193
22395 msgid "Latest Package Version: "
22396 msgstr "Neueste Paketversion: "
22398 #: www/snippet/detail.php:203
22400 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22401 "feel it is appropriate to share with others."
22403 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22404 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22406 #: www/snippet/detail.php:223
22407 msgid "Error: was the URL mangled?"
22408 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22410 #: www/snippet/index.php:50
22412 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22413 "and functions with the Open Source Software Community."
22415 "Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel Scripte und "
22416 "Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen."
22418 #: www/snippet/index.php:52
22420 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22421 "snippet quickly and easily."
22423 "Sie können einen »neuen Schnipsel« erzeugen und dann schnell und einfach "
22424 "zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen."
22426 #: www/snippet/index.php:54
22428 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22429 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22431 "Sobald Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
22432 "»Paket« erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher Versionen "
22433 "Ihrer Schnipsel enthalten."
22435 #: www/snippet/index.php:56
22436 msgid "Browse Snippets"
22437 msgstr "Durchsuche Schnipsel"
22439 #: www/snippet/index.php:58
22440 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22441 msgstr "Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell durchsuchen:"
22443 #: www/snippet/index.php:64
22444 msgid "Browse by Language"
22445 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22447 #: www/snippet/package.php:57
22448 msgid "Error doing snippet package insert"
22449 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22451 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22452 #: www/snippet/package.php:127
22453 msgid "Submit A New Snippet Package"
22454 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22456 #: www/snippet/package.php:62
22457 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22458 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22460 #: www/snippet/package.php:132
22462 "You can group together existing snippets into a package using this "
22463 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22464 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22467 #: www/snippet/package.php:135
22468 msgid "Create the package using this form."
22471 #: www/snippet/package.php:136
22473 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22477 #: www/snippet/package.php:138
22479 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22480 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22481 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22484 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22485 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22486 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22487 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22489 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22490 msgid "Suggest a Language"
22491 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22493 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22494 msgid "Suggest a Category"
22495 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22497 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22498 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22500 msgstr "Eins wählen"
22502 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22504 msgstr "Unix Admin"
22506 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22507 msgid "HTML Manipulation"
22508 msgstr "HTML Manipulation"
22510 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22511 msgid "BBS Systems"
22512 msgstr "BBS Systeme"
22514 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22518 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22522 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22523 msgid "Database Manipulation"
22524 msgstr "Datenbankmanipulation"
22526 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22530 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22531 msgid "File Management"
22532 msgstr "Datei Management"
22534 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22538 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22540 msgstr "Abstimmung"
22542 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22543 msgid "Shopping Carts"
22544 msgstr "Einkaufswagen"
22546 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22547 msgid "Math Functions"
22548 msgstr "Mathematische Funktionen"
22550 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22554 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22555 msgid "Full Script"
22556 msgstr "Vollständiges Script"
22558 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22559 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22560 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22562 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22566 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22570 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22571 msgid "WebSite Only"
22572 msgstr "Nur Webseite"
22574 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22575 msgid "Other Language"
22576 msgstr "Andere Sprachen"
22578 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22579 msgid "Create A Package"
22580 msgstr "Ein Paket erstellen"
22582 #: www/snippet/submit.php:59
22583 msgid "Error doing snippet insert"
22584 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22586 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22587 msgid "Snippet Added Successfully."
22588 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22590 #: www/snippet/submit.php:85
22591 msgid "Snippet submit"
22592 msgstr "Schnipsel einreichen"
22594 #: www/snippet/submit.php:89
22596 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22597 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22598 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22601 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
22602 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
22603 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
22604 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
22605 "verstehen können."
22607 #: www/snippet/submit.php:92
22609 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22610 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22611 "you are submitting an entirely new script or function."
22613 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22614 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22615 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22616 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22618 #: www/snippet/submit.php:113
22619 msgid "Script Type"
22620 msgstr "Script Typ"
22622 #: www/soap/index.php:160
22626 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22628 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22629 msgstr "Mehr als <strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22631 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22632 msgid "Register Date:"
22633 msgstr "Registrierungsdatum:"
22635 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22638 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22640 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
22643 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22644 #: www/trove/index.php:171
22646 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22647 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22648 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22649 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22651 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22653 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22655 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22657 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
22659 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
22661 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22662 #, fuzzy, php-format
22663 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22664 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
22666 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22667 msgid "Software Map"
22668 msgstr "Softwarekarte"
22670 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22671 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22672 msgid "That Trove category does not exist"
22673 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
22675 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22676 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22677 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
22679 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22680 msgid "Remove This Filter"
22681 msgstr "Entferne diesen Filter"
22683 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22685 msgid "%s projects"
22686 msgstr "%s Projekte"
22688 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22690 msgstr "durchsuchen nach"
22692 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22693 msgid "Activity Percentile"
22694 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
22696 #: www/source.php:36
22697 msgid "A file must be specified for this page."
22698 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
22700 #: www/source.php:40
22701 msgid "The file argument is invalid."
22702 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
22704 #: www/source.php:53
22706 msgid "Cannot find specified file to display."
22707 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
22709 #: www/source.php:56
22711 msgid "Source of %s"
22712 msgstr "Quelle von %s"
22714 #: www/stats/graphs.php:36
22715 #, fuzzy, php-format
22716 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22717 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22719 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22720 msgid "OVERVIEW STATS"
22721 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
22723 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22724 msgid "PROJECT STATS"
22725 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
22727 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22728 msgid "SITE GRAPHS"
22729 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
22731 #: www/stats/graphs.php:50
22732 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22735 #: www/stats/i18n.php:32
22736 #, fuzzy, php-format
22737 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22738 msgstr "Sprachdistributionen"
22740 #: www/stats/i18n.php:54
22741 msgid "Total Non-English"
22742 msgstr "Total Nicht-Englisch"
22744 #: www/stats/i18n.php:59
22746 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22747 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22748 "browser preferences"
22750 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
22751 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
22752 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
22754 #: www/stats/index.php:32
22755 #, fuzzy, php-format
22756 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22757 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22759 #: www/stats/index.php:60
22761 msgid "Other statistics"
22762 msgstr "Benutze Statistiken"
22764 #: www/stats/lastlogins.php:41
22765 msgid "No records found. Database error: "
22766 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
22768 #: www/stats/lastlogins.php:52
22772 #: www/stats/projects.php:37
22773 #, fuzzy, php-format
22774 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22775 msgstr "statistische Projektvergleiche"
22777 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22778 msgid "All Projects"
22779 msgstr "Alle Projekte"
22781 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22782 msgid "Special Projects"
22783 msgstr "Spezielle Projekte"
22785 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22787 msgid " (no category found with ID %d)"
22788 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
22790 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22791 msgid "Projects in trove category:"
22792 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
22794 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22795 msgid "OR enter Special Project List:"
22796 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
22798 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22799 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22800 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
22802 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22806 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22808 msgstr "letzten_30"
22810 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22812 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
22814 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22815 msgid "Generate Report"
22816 msgstr "Bericht generieren"
22818 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22820 msgstr "Alle Tracker"
22822 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22826 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22830 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22833 msgstr "Ausgecheckte"
22835 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22836 msgid "Query returned no valid data."
22837 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
22839 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22841 msgid "Statistics for the past %d days"
22842 msgstr "Statistiken für die letzten %d Tage"
22844 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22845 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22847 msgstr "Seitenzugriffe"
22849 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22850 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22851 msgid "Subdomain Views"
22852 msgstr "Subdomain Ansichten"
22854 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22856 msgstr "Keine Daten"
22858 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22860 msgid "Statistics for the past %d months"
22861 msgstr "Statistiken für die letzten %d Monate"
22863 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22864 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22865 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
22867 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22869 msgstr "Entwickler"
22871 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22872 msgid "Page view: no graph to display."
22875 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22877 msgstr "Neue Benutzer"
22879 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22881 msgid "New projects"
22882 msgstr "Unterprojekt"
22884 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22885 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22888 #: www/survey/admin/index.php:35
22890 msgid "Surveys Administration"
22891 msgstr "Survey Administration"
22893 #: www/survey/admin/index.php:52
22895 msgid "You are not a Project admin"
22896 msgstr "Projekt-Administrator"
22898 #: www/survey/admin/index.php:58
22899 msgid "It's simple to create a survey."
22900 msgstr "Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen."
22902 #: www/survey/admin/index.php:62
22903 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22904 msgstr "Erstellen Sie Fragen und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen."
22906 #: www/survey/admin/index.php:65
22908 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22909 "strong> list of questions)."
22911 "Erstellen Sie eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen "
22912 "Sie aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste)."
22914 #: www/survey/admin/index.php:68
22916 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22918 "Verlinken Sie die Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %s, wobei XX "
22919 "die Umfragenummer ist"
22921 #: www/survey/admin/index.php:73
22924 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22927 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
22928 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
22930 #: www/survey/admin/question.php:52
22932 msgid "Edit a Question"
22933 msgstr "Eine Frage ändern"
22935 #: www/survey/admin/question.php:52
22937 msgid "Add a Question"
22938 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
22940 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22942 msgid "Cannot get Survey Question"
22943 msgstr "Umfragefragen"
22945 #: www/survey/admin/question.php:119
22946 msgid "No questions found"
22947 msgstr "Keine Fragen gefunden"
22949 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22951 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22952 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
22954 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22955 msgid "Survey Questions"
22956 msgstr "Umfragefragen"
22958 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22959 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22960 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
22962 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22963 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22965 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
22967 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22969 msgid "%s question found"
22970 msgid_plural "%s questions found"
22971 msgstr[0] "%s Frage gefunden"
22972 msgstr[1] "%s Fragen gefunden"
22974 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22976 msgstr "Ergebnisse"
22978 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22982 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22983 msgid "Survey Results"
22984 msgstr "Umfrageergebnisse"
22986 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22987 msgid "Cannot get Survey"
22990 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22995 #: www/survey/admin/show_results.php:122
22996 msgid "No Survey Question is found"
22997 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
22999 #: www/survey/admin/survey.php:72
23001 msgid "Survey Added"
23002 msgstr "Umfragen-Admin"
23004 #: www/survey/admin/survey.php:91
23006 msgid "Edit a Survey"
23007 msgstr "Eine Umfrage editieren"
23009 #: www/survey/admin/survey.php:91
23011 msgid "Add a Survey"
23012 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
23014 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23016 msgstr "Umfrage hinzufügen"
23018 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23020 msgid "Add Question"
23021 msgstr "Fragen hinzufügen"
23023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23024 msgid "Show Results"
23025 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23027 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23029 msgid "Views Surveys"
23030 msgstr "Benutze Umfragen"
23032 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
23034 msgid "Add this Question"
23035 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23037 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23039 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23042 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23043 "geschrieben wurden"
23045 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
23046 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23050 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
23052 msgid "Question Type"
23055 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23057 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23060 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23062 msgid "Add this Survey"
23063 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
23067 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23069 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23070 "Antworten geschrieben wurden"
23072 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
23073 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23074 msgid "Survey Title"
23075 msgstr "Umfragetitel"
23077 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
23079 msgstr "Ist Aktiv?"
23081 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
23082 msgid "Addable Questions"
23083 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23085 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
23086 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23090 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23091 msgid "Questions in this Survey"
23092 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23094 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23096 msgid "Delete from this Survey"
23097 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23099 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23103 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
23107 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23109 msgid "%d question found"
23110 msgid_plural "%d questions found"
23111 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23112 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23114 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23116 msgstr "Umfrage ID"
23118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
23119 msgid "Number of Questions"
23120 msgstr "Anzahl der Fragen"
23122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23123 msgid "Number of Votes"
23124 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23126 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23127 msgid "Did I Vote?"
23130 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
23135 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
23136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23137 msgid "Result with Graph"
23138 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23140 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
23142 msgid "Result with Graph and Comments"
23143 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23145 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
23146 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
23150 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
23151 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23152 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23154 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
23155 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23157 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23160 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
23162 msgstr "Keine Stimmen"
23164 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
23166 msgid "View All %s Comment"
23167 msgid_plural "View All %s Comments"
23168 msgstr[0] "Zeige den %s Kommentar"
23169 msgstr[1] "Zeige alle %s Kommentare"
23171 #: www/survey/index.php:46
23173 msgid "Surveys for %s"
23176 #: www/survey/index.php:58
23178 msgid "Select a survey to vote"
23179 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23181 #: www/survey/privacy.php:41
23183 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23184 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23186 "Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden weder an "
23187 "dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen anbeworben."
23189 #: www/survey/privacy.php:44
23191 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23192 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23193 "understand the quality of a given project."
23195 "Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der Projekte und "
23196 "Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen haben. Das Profil "
23197 "wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität eines Projektes zu "
23200 #: www/survey/privacy.php:47
23202 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23203 "project administrators or the public or third parties."
23205 "Die ID's derjenigen, die an der Umfrage teilgenommen haben, werden "
23206 "unterdrückt und sind für Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder "
23207 "dritte Personen nicht einsehbar."
23209 #: www/survey/privacy.php:50
23211 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23212 "specific users or developers."
23214 "Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform genutzt und nicht um "
23215 "besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen."
23217 #: www/survey/privacy.php:53
23219 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23220 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23222 "Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur Auswirkungen "
23223 "auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird natürlich die "
23224 "Möglichkeit zum Ausloggen haben."
23226 #: www/survey/rating_resp.php:59
23227 msgid "Vote registered"
23228 msgstr "Stimme registriert"
23230 #: www/survey/rating_resp.php:60
23231 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23232 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23234 #: www/survey/rating_resp.php:64
23239 #: www/survey/rating_resp.php:64
23244 #: www/survey/rating_resp.php:64
23248 #: www/survey/survey.php:51
23249 msgid "Vote for Survey"
23250 msgstr "Name der Umfrage"
23252 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23255 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23257 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23258 "die Seite übermittelt werden"
23260 #: www/survey/survey_resp.php:41
23261 msgid "Survey Complete"
23262 msgstr "Umfrage vollständig"
23264 #: www/survey/survey_resp.php:57
23265 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23266 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23268 #: www/survey/survey_resp.php:58
23271 msgstr "mit besten Grüßen"
23273 #: www/terms.php:31
23274 msgid "Terms of use"
23275 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23277 #: www/terms.php:36
23279 msgid "%s Terms of Use"
23280 msgstr "%s Nutzungsbedingungen"
23282 #: www/terms.php:39
23285 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23286 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23287 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23289 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %s "
23290 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23291 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23292 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23294 #: www/top/index.php:29
23295 #, fuzzy, php-format
23296 msgid "Top %s Projects"
23297 msgstr "Top %s Projekt"
23299 #: www/top/index.php:32
23302 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23303 "ranked projects in several categories."
23305 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %s und zeigen hier die Top-"
23306 "Projekte in verschiedenen Kategorien."
23308 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23309 msgid "Most Active All Time"
23310 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23312 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23313 msgid "Top Downloads"
23314 msgstr "Top-Downloads"
23316 #: www/top/index.php:37
23317 msgid "Top Project Pageviews"
23318 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23320 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23321 msgid "Top Forum Post Counts"
23322 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23324 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23325 msgid "Updated Daily"
23326 msgstr "Täglich aktualisiert"
23328 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23329 msgid "View Other Top Categories"
23330 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23332 #: www/top/mostactive.php:52
23333 msgid "Project name"
23334 msgstr "Projektname"
23336 #: www/top/mostactive.php:52
23339 msgstr "Prozentangabe"
23341 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23345 #: www/top/toplist.php:37
23347 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23349 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23352 #: www/top/topusers.php:52
23353 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23355 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23357 #: www/top/topusers.php:55
23359 msgstr "Top-Nutzer"
23361 #: www/top/topusers.php:65
23365 #: www/top/topusers.php:66
23367 msgstr "Letzter Rang"
23369 #: www/top/topusers.php:86
23371 msgstr "keine Angaben"
23373 #: www/top/topusers.php:89
23377 #: www/top/topusers.php:92
23382 #: www/top/topusers.php:95
23387 #: www/tracker/admin/index.php:99
23389 msgid "Delete Layout Template"
23390 msgstr "Template löschen"
23392 #: www/tracker/admin/index.php:100
23393 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23396 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23398 msgid "Do you really want to do that?"
23399 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23401 #: www/tracker/admin/index.php:111
23403 msgid "Layout Template Deleted"
23404 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23406 #: www/tracker/admin/index.php:176
23408 msgid "Delete Canned Response"
23409 msgstr "Gelöschte Antworten"
23411 #: www/tracker/admin/index.php:177
23413 msgid "You are about to delete your canned response"
23414 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23416 #: www/tracker/admin/index.php:193
23418 msgid "Canned Response Deleted"
23419 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23421 #: www/tracker/download.php:56
23423 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23424 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23426 #: www/tracker/index.php:51
23427 #, fuzzy, php-format
23428 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23429 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23431 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23433 msgid "Response Time"
23434 msgstr "Antwort-Titel:"
23436 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23438 msgid "By Assignee"
23439 msgstr "Bearbeiter"
23441 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23443 msgid "Tracker Activity Reporting"
23444 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23446 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23448 msgid "No roadmap available"
23449 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23451 #: www/tracker/roadmap.php:191
23453 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23454 "related to a release."
23457 #: www/tracker/roadmap.php:192
23460 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23461 "\">create roadmaps</a>."
23464 #: www/tracker/roadmap.php:238
23465 #, fuzzy, php-format
23466 msgid "release %s is not available"
23467 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23469 #: www/tracker/roadmap.php:409
23471 msgid "Display options"
23472 msgstr "Artefakt löschen"
23474 #: www/tracker/roadmap.php:422
23476 msgid "Number of release(s) to display"
23477 msgstr "Anzahl der Fragen"
23479 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23481 msgid "Return to last release(s)"
23484 #: www/tracker/roadmap.php:435
23486 msgid "Display graphs"
23487 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23489 #: www/tracker/roadmap.php:437
23493 #: www/tracker/roadmap.php:452
23495 msgid "No release available"
23496 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23498 #: www/tracker/roadmap.php:471
23500 msgid "Display as text"
23501 msgstr "Artefakt löschen"
23503 #: www/tracker/roadmap.php:512
23505 msgid "No data for this release"
23506 msgstr "Keine Daten gefunden"
23508 #: www/tracker/roadmap.php:538
23511 msgstr "Unbekannte Status ID"
23513 #: www/trove/index.php:46
23516 msgstr "Fundstellenkarte"
23518 #: www/trove/index.php:69
23519 msgid "Limiting View"
23520 msgstr "Begrenze Ansicht"
23522 #: www/trove/index.php:76
23523 msgid "Remove Filter"
23524 msgstr "Filter Entfernen"
23526 #: www/trove/index.php:178
23528 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23530 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23532 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23534 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23536 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23537 msgid "Invalid Trove Category"
23538 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23540 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23541 msgid "Empty strings"
23542 msgstr "Leere Strings"
23544 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23545 msgid "Cannot update"
23546 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23549 msgid "No User Name Provided"
23550 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23553 #~ msgid "You must supply a first name."
23554 #~ msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
23557 #~ msgid "You must supply a last name."
23558 #~ msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
23561 #~ msgid "Account options:"
23562 #~ msgstr "Account Optionen:"
23565 #~ msgid "News Administration"
23566 #~ msgstr "Administration"
23569 #~ msgid "No project found."
23570 #~ msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
23572 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23573 #~ msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
23576 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23577 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23579 #~ msgid "Mailing List Name:"
23580 #~ msgstr "Name der Mailingliste :"
23582 #~ msgid "Personal Page For %s"
23583 #~ msgstr "Persönliche Seite für %s"
23586 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23587 #~ msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
23589 #~ msgid "Trackers Admin"
23590 #~ msgstr "Tracker Admin"
23593 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23594 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23595 #~ "when prompted."
23597 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23598 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23599 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23602 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23603 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
23605 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
23606 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
23609 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
23610 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
23611 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
23612 #~ "when prompted."
23614 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23615 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23616 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
23617 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23619 #~ msgid "Account Maintenance"
23620 #~ msgstr "Accountverwaltung"
23622 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23623 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
23625 #~ msgid "Delete successful"
23626 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
23628 #~ msgid "Error inserting an element"
23629 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
23631 #~ msgid "Error inserting"
23632 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23634 #~ msgid "Error updating"
23635 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23637 #~ msgid "Error updating a custom field"
23638 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
23640 #~ msgid "Version:"
23641 #~ msgstr "Version:"
23644 #~ msgstr "Theme-ID:"
23647 #~ msgid "Change PW"
23648 #~ msgstr "Woche ändern"
23651 #~ msgid "[DevProfile]"
23652 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
23654 #~ msgid "[Activate]"
23655 #~ msgstr "[Aktivieren]"
23657 #~ msgid "[Delete]"
23658 #~ msgstr "[Löschen]"
23660 #~ msgid "[Suspend]"
23661 #~ msgstr "[Sperren]"
23663 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23665 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
23667 #~ msgid "Project tree"
23668 #~ msgstr "Projektbaum"
23671 #~ msgid "No documents"
23672 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23675 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23676 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
23678 #~ msgid "Last modified"
23679 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
23682 #~ msgid "New document"
23683 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23686 #~ msgid "New folder"
23687 #~ msgstr "Neue Rolle"
23689 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23691 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
23700 #~ msgid "File-Release"
23701 #~ msgstr "Datei freigegeben"
23704 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23705 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23707 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23708 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
23711 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23712 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
23714 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23715 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
23718 #~ msgid "Error getting forum"
23719 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
23722 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23723 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
23726 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23727 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23733 #~ msgid "Project summary"
23734 #~ msgstr "Projektverlauf"
23737 #~ msgid "Edit Ticket: "
23738 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
23741 #~ msgid "Task failed:"
23742 #~ msgstr "Auftragsdetails"
23745 #~ msgid "Missing category name."
23746 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
23749 #~ msgid "External subprojects Admin"
23750 #~ msgstr "Extra Tabs"
23752 #~ msgid "Project Info"
23753 #~ msgstr "Projekt-Info"
23755 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23756 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
23759 #~ msgid "Target date"
23760 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
23763 #~ msgid "Request tokens"
23764 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
23766 #~ msgid "Unix name of the project:"
23767 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
23769 #~ msgid "Ftp, Home"
23770 #~ msgstr "Ftp, Home"
23772 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23773 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23775 #~ msgid "Notes & Changes"
23776 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
23778 #~ msgid "Login name"
23779 #~ msgstr "Anmelde-Name"
23781 #~ msgid "[New Account]"
23782 #~ msgstr "[Neuer Account]"
23784 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23785 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
23787 #~ msgid "Role name"
23788 #~ msgstr "Rollenname"
23792 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23793 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23794 #~ "for your list to be created."
23796 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
23797 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
23798 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
23801 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23802 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23804 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
23805 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
23806 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
23809 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23810 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
23813 #~ msgid "Insert Failed: "
23814 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
23817 #~ msgid "Error inserting: "
23818 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23821 #~ msgid "Error updating: "
23822 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23826 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23827 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23828 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23829 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23830 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23831 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23832 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23833 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23834 #~ "time-consuming.</p>"
23836 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
23837 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
23838 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
23839 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
23840 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
23841 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
23842 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
23843 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
23844 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
23845 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
23848 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23850 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23851 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23853 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23856 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
23858 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
23860 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
23864 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23865 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
23868 #~ msgid "Content:"
23869 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
23872 #~ msgid "Child project: "
23873 #~ msgstr "Kindprojekt"
23875 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23876 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
23893 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23894 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
23896 #~ msgid "[add new]"
23897 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
23901 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23902 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23903 #~ "once on \"Mass Update\"."
23905 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
23906 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
23907 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
23915 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
23916 #~ "Filtering and Sorting' to change."
23918 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
23919 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
23922 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23923 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
23925 #~ msgid "No responses set up in this group"
23926 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
23929 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23931 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
23933 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
23935 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
23937 #~ msgid "Move thread"
23938 #~ msgstr "Thread verschieben"
23941 #~ msgstr "antworten"
23943 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23944 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
23947 #~ msgid "Start Monitoring"
23948 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23950 #~ msgid "Stop monitoring"
23951 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23953 #~ msgid "Stop monitor"
23954 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23956 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23957 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23959 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23960 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23963 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23964 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
23967 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
23969 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
23970 #~ "verfügbar sind."
23972 #~ msgid "Public Areas"
23973 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
23975 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23976 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
23980 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
23983 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
23984 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
23986 #~ msgid "Filename"
23987 #~ msgstr "Dateiname"
23989 #~ msgid "Subject:"
23990 #~ msgstr "Betreff:"
23992 #~ msgid "Message:"
23993 #~ msgstr "Nachricht:"
23995 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23997 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
24001 #~ msgid "Posted by:"
24002 #~ msgstr "Geposted von"
24004 #~ msgid "Error: User does not exist"
24005 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24008 #~ msgid "That user does not exist"
24009 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
24012 #~ msgid "Move to trash this document"
24013 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24016 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24017 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24019 #~ msgid "Failed to add the skill"
24020 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24022 #~ msgid "Skills edit"
24023 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24026 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24028 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24031 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24032 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24035 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24036 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24039 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24040 #~ "can't, you can still enter your skills."
24042 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24043 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24046 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24048 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24052 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24053 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24056 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24057 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24059 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24060 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24063 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24064 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24066 #~ msgid "JOB updated successfully"
24067 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24069 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24070 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24072 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24073 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24075 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24077 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24080 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24081 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24083 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24084 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24086 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24087 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24090 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24091 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24094 #~ msgid "Error inserting value: "
24095 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24097 #~ msgid "My Diary And Notes"
24098 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24100 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24101 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24105 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24108 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24109 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24110 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24112 #~ msgid "Mailing list"
24113 #~ msgstr "Mailingliste"
24115 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24116 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24119 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24120 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24121 #~ "of that group (below)."
24123 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24124 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24125 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24126 #~ "Gruppe (unten)."
24129 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24132 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24133 #~ "Unix Account (N)'"
24135 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24136 #~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
24138 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24139 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24142 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24143 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24144 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24145 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24146 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24148 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24149 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24150 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24151 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24152 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24155 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24156 #~ "link to define your own canned responses"
24158 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24159 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24163 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24164 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24165 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24166 #~ "in Ascending or Descending order."
24168 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24169 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24170 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24171 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24172 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24175 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24176 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24177 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24178 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24179 #~ "support request into a bug."
24181 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24182 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24183 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24184 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24185 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24188 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24189 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24190 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24191 #~ "problem with a project."
24193 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24194 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24195 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24196 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24199 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24200 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24201 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24202 #~ "canned responses"
24204 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24205 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24206 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24207 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24208 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24212 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24213 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24214 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24215 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24217 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24218 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24219 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24220 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24221 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24223 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24224 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24226 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24227 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24229 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24230 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24232 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24233 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24236 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24237 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24240 #~ msgid "Delete Custom Field"
24241 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24244 #~ msgid "Delete Tracker"
24245 #~ msgstr "Klon Tracker"
24247 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24248 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24250 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24251 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24254 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24255 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24260 #~ msgid "Release name"
24261 #~ msgstr "Versionsname"
24263 #~ msgid "Post date"
24264 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24266 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24267 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24269 #~ msgid "Search results for %1$s"
24270 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24272 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24273 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24275 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24276 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24280 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24283 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24287 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24288 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24292 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24295 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24299 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24300 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24303 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24304 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24306 #~ msgid "Error creating group object"
24307 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24310 #~ msgid "Virtual Host: "
24311 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24313 #~ msgid "Site admin"
24314 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24316 #~ msgid "Virtual Host:"
24317 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24319 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24320 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24323 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24326 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24327 #~ "dieses Projektes sind."
24329 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24330 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24333 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24334 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24336 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24337 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24340 #~ msgid "Registation Complete"
24341 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24343 #~ msgid "Permission Denied"
24344 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24346 #~ msgid "Permission denied"
24347 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24349 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24350 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24352 #~ msgid "Member since:"
24353 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24356 #~ msgid "User Id:"
24357 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24359 #~ msgid "Login name:"
24360 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24362 #~ msgid "Language:"
24363 #~ msgstr "Sprache:"
24366 #~ msgid "Email Address:"
24367 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24369 #~ msgid "Address:"
24370 #~ msgstr "Adresse:"
24373 #~ msgstr "Telefon:"
24382 #~ msgid "Real Name:"
24383 #~ msgstr "Richtiger Name"
24386 #~ msgid "Additional informations"
24387 #~ msgstr "Persönliche Information"
24390 #~ msgid "Access Tokens"
24391 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24394 #~ msgid "Include child projects:"
24395 #~ msgstr "Kindprojekt"
24398 #~ msgid "Submitted by:"
24399 #~ msgstr "Gepostet von"
24402 #~ msgid "Assigned to:"
24403 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24406 #~ msgid "Attached files"
24407 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24410 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24411 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24414 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24415 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24418 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24419 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24422 #~ msgid "Error On Update: "
24423 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24425 #~ msgid "Error On Update:"
24426 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24429 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24430 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24433 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24434 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24437 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24438 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24441 #~ msgid "Enable tree"
24442 #~ msgstr "Aktiviert"
24445 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24446 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24448 #~ msgid "Mass update"
24449 #~ msgstr "Massen-Update"
24452 #~ msgid "Attach :"
24453 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24456 #~ msgid "Mailing List "
24457 #~ msgstr "Mailinglisten"
24460 #~ msgid "Message :"
24461 #~ msgstr "Nachricht:"
24464 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24465 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24468 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24469 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24472 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24473 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24476 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24477 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24479 #~ msgid "Email Addr:"
24480 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24483 #~ msgid "Edit job"
24484 #~ msgstr "Job ändern"
24487 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24488 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24494 #~ msgid "Customize layout"
24495 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24497 #~ msgid "Created By"
24498 #~ msgstr "Erstellt von"
24501 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24502 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24504 #~ msgid "Confirm Deletion"
24505 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24507 #~ msgid "All users"
24508 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24511 #~ msgid "Add file"
24512 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24515 #~ msgid "Request Token Url"
24516 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24519 #~ msgid "Authorization Url"
24520 #~ msgstr "Genehmigen"
24523 #~ msgid "Access Token Url"
24524 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24527 #~ msgid "Last Success:"
24528 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24531 #~ msgid "Last Failure:"
24532 #~ msgstr "Nachname:"
24538 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24540 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24543 #~ msgid "No Stats Available"
24544 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24547 #~ msgid "No group_id set."
24548 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24550 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24551 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24554 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24555 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24557 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24558 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24559 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24562 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24563 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24564 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24565 #~ "by visiting %2$s after login)."
24567 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24568 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24569 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24570 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24571 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24574 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24575 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24576 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24577 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24578 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24581 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24582 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24583 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24584 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24585 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24588 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24589 #~ "is anything we can do to help you."
24591 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24592 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24594 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24595 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24598 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24599 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24602 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24603 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24607 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24608 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24610 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
24611 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
24614 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24615 #~ msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
24619 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24620 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24622 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
24623 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
24624 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
24625 #~ "angegeben wird."
24628 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24629 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24632 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24633 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24636 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24637 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24640 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24641 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24644 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24645 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24647 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24648 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
24650 #~ msgid "I'm Sure"
24651 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24655 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
24657 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
24658 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
24659 #~ "Link oben nutzen.</p>"
24661 #~ msgid "Add forum"
24662 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
24664 #~ msgid "%1$s message deleted"
24665 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24666 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
24667 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
24669 #~ msgid "I'm Really Sure"
24670 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
24673 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24674 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24676 #~ msgid "Assigned To"
24677 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24679 #~ msgid "Submitted By"
24680 #~ msgstr "Eingereicht von"
24683 #~ msgid "Related tasks"
24684 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
24687 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24688 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24691 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24692 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24693 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24694 #~ "them in together below."
24696 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
24697 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
24698 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
24699 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
24701 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24702 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
24705 #~ msgstr "Administrator"
24707 #~ msgid "Users Added (graph)"
24708 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
24710 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24711 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
24713 #~ msgid "Activity (graph)"
24714 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
24716 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24717 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
24719 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24720 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
24722 #~ msgid "Pie (graph)"
24723 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
24725 #~ msgid "Line (graph)"
24726 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
24728 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24729 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
24732 #~ msgstr "Gebiete"
24734 #~ msgid "Submit changes"
24735 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
24737 #~ msgid "All Fields Are Required."
24738 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
24741 #~ msgid "Change week"
24742 #~ msgstr "Woche ändern"
24745 #~ msgid "Download as a zip"
24746 #~ msgstr "Download als CSV"
24748 #~ msgid "Missing Parameters"
24749 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
24752 #~ msgid "monitoring stopped."
24753 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24756 #~ msgid "monitoring started"
24757 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24760 #~ msgid "Monitoring stopped."
24761 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24764 #~ msgid "Monitoring started."
24765 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24768 #~ msgid "No action to perform."
24769 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
24771 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24772 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
24775 #~ msgid "No data to display"
24776 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
24778 #~ msgid "ERROR doing insert"
24779 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24781 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24782 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24785 #~ msgid "Survey Title: "
24786 #~ msgstr "Umfragetitel"
24789 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24790 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24792 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24793 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24795 #~ msgid "Tag cloud"
24796 #~ msgstr "Tag Wolke"
24799 #~ msgid "Browse per category."
24800 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
24803 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24805 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
24806 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
24808 #~ msgid "Site-Wide"
24809 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
24811 #~ msgid "Time-Tracking"
24812 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
24814 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24815 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
24817 #~ msgid "Release date"
24818 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
24820 #~ msgid "Diary & Notes"
24821 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
24823 #~ msgid "User fetch FAILED"
24824 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24827 #~ msgid "Page views"
24828 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
24830 #~ msgid "%1$s Reporting"
24831 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
24834 #~ msgid "Cumulative users."
24835 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
24838 #~ msgid "Users added."
24839 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
24842 #~ msgid "Projects added."
24843 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
24846 #~ msgid "Cumulative Projects."
24847 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
24849 #~ msgid "I am sure"
24850 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24853 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
24854 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
24856 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
24857 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
24858 #~ "auf den Knopf darunter."
24870 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24871 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24874 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
24875 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
24876 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
24878 #~ msgid "New Additions, by Day"
24879 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
24881 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24882 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
24884 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24885 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
24888 #~ msgid "Forge Page Views"
24889 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
24891 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24892 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
24894 #~ msgid "Views (RED)"
24895 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
24897 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24898 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
24900 #~ msgid "Responses"
24901 #~ msgstr "Antworten"
24904 #~ msgstr "Durchschnitt"
24906 #~ msgid "View All Comments"
24907 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
24910 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
24911 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
24912 #~ "\">the project page</a>."
24914 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
24915 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
24916 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
24918 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24920 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
24922 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24923 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24925 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24926 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
24929 #~ msgid "Error - update failed!"
24930 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24932 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24934 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
24936 #~ msgid "Invalid Message ID"
24937 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
24939 #~ msgid "Invalid Password:"
24940 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
24943 #~ msgid "Invalid email "
24944 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
24946 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24947 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
24949 #~ msgid "Date not valid"
24950 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
24953 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24954 #~ msgstr "Ungültige ID"
24957 #~ msgid "Invalid Group Object"
24958 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
24961 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24962 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
24964 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24965 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
24967 #~ msgid "Invalid Unix name"
24968 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
24971 #~ msgid "Invalid folder."
24972 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
24975 #~ msgid "Invalid filename"
24976 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
24979 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24980 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
24982 #~ msgid "Field “Path” is required."
24983 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
24986 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
24987 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
24988 #~ "Values</a>) File."
24990 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
24991 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
24992 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
24994 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
24995 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
24998 #~ msgid "Error Getting Forum"
24999 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
25001 #~ msgid "Existing Responses:"
25002 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25004 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25005 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25010 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25012 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25015 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25017 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25020 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25021 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25023 #~ msgid "You can't rate yourself"
25024 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25026 #~ msgid "Forum monitoring started"
25027 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25029 #~ msgid "Filename<br />Release"
25030 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25032 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25033 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25035 #~ msgid "File Type<br />Update"
25036 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25038 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25039 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25041 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25042 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25044 #~ msgid "Monitoring started"
25045 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25048 #~ msgid "Unix Project Name:"
25049 #~ msgstr "Projektname"
25052 #~ msgid "Project Unix Name:"
25053 #~ msgstr "Projektname"
25055 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25056 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25058 #~ msgid "%1$s successfully added."
25059 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25062 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25065 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25066 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25069 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25072 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25073 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25075 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25076 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25078 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25079 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25081 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25082 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25084 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25085 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25087 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25088 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25094 #~ msgid "Tracker:"
25095 #~ msgstr "Tracker"
25099 #~ msgstr "Gebiete"
25109 #~ msgid "User name:"
25110 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25112 #~ msgid "Real name"
25113 #~ msgstr "Richtiger Name"
25116 #~ msgid "User added successfully"
25117 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25119 #~ msgid "User name"
25120 #~ msgstr "Benutzername"
25122 #~ msgid "Pageviews"
25123 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25128 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25129 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25133 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25134 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25136 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25137 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25143 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25144 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25147 #~ msgid "Missing required parameters : "
25148 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25151 #~ msgid "Missing required parameters."
25152 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25155 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25156 #~ "confirmation email."
25158 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25159 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25162 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25164 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25165 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25167 #~ msgid "Login name or email address:"
25168 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25171 #~ msgid "UserName"
25172 #~ msgstr "Benutzername"
25174 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25175 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25178 #~ msgid "--the %1$s staff."
25179 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25183 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25184 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25185 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25187 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25188 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25189 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25190 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25192 #~ msgid "Add user"
25193 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25195 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25197 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25199 #~ msgid "Username"
25200 #~ msgstr "Benutzername"
25203 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25204 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25206 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25207 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25209 #~ msgid "The %1$s Team"
25210 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25212 #~ msgid "The %1$s Crew"
25213 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25215 #~ msgid "Last 24H"
25216 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25218 #~ msgid "Last 7days"
25219 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25221 #~ msgid "Last 2weeks"
25222 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25224 #~ msgid "Last 1month"
25225 #~ msgstr "Letzten Monat"
25227 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25228 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25230 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25231 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25233 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25234 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25236 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25237 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25241 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25242 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25243 #~ "the link manually."
25245 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25246 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25247 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25249 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25250 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25252 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25253 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25255 #~ msgid "Error in insert"
25256 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25258 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25259 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25261 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25262 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25264 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25265 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25267 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25268 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25270 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25271 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25274 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25275 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25277 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25278 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25280 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25281 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25284 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25286 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25288 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25289 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25293 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25294 #~ "and you are the list administrator.\n"
25296 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25298 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25301 #~ "List administration can be found at:\n"
25304 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25305 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25307 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25309 #~ "-- the %1$s staff\n"
25311 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25312 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25314 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25316 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25319 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25322 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25323 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25325 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25327 #~ "-- the %1$s staff\n"
25331 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25332 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25333 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25334 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25336 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25338 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25340 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25341 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25342 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25343 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25344 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25345 #~ " Status: %5$s\n"
25346 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25348 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25351 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25352 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25353 #~ "Summary: %3$s\n"
25354 #~ "Status: %5$s\n"
25355 #~ "Open Date:%6$s\n"
25356 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25357 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25358 #~ "Details: %9$s\n"
25361 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25363 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25364 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25365 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25366 #~ " Status: %5$s\n"
25367 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25368 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25369 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25370 #~ " Details: %9$s\n"
25373 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25377 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25378 #~ "and you are the list administrator.\n"
25380 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25382 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25385 #~ "List administration can be found at:\n"
25388 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25389 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25391 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25393 #~ "-- the %1$s staff\n"
25395 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25396 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25398 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25400 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25403 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25406 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25407 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25409 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25411 #~ "-- the %1$s staff\n"
25413 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25414 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25416 #~ msgid "Invalid email address."
25417 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25420 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25421 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25425 #~ " -- the %1$s staff"
25427 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25428 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25429 #~ "vervollständigen:\n"
25433 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25435 #~ msgid "New Email Address:"
25436 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25439 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25440 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25441 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25443 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25444 #~ "to change your password:\n"
25448 #~ " -- the %1$s staff\n"
25450 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25451 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25453 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25455 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25457 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25461 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25465 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25466 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25467 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25468 #~ "password online and login."
25470 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25471 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25472 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25473 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25474 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25475 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25476 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25480 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25482 #~ "Release note:\n"
25486 #~ "Change note:\n"
25491 #~ "You can download it by following this link:\n"
25494 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25495 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25496 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25499 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25500 #~ "veröffentlicht.\n"
25501 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25505 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25506 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25507 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25508 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25514 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25515 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25517 #~ "Comments by the user:\n"
25520 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25521 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25523 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25524 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25527 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25529 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25533 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25535 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25538 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25539 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25541 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25542 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25544 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25546 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25548 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25550 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25553 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25554 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25559 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25560 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25562 #~ msgid "Related commits"
25563 #~ msgstr "Verwandten Commits"
25565 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25566 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25568 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25569 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25571 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25572 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25574 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25575 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25577 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25578 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25581 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25584 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25587 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25588 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25591 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25592 #~ "or read access with the following command."
25594 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25595 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25598 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25599 #~ "following command."
25601 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25602 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25605 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25606 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25607 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25608 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25609 #~ "one hour delay."
25611 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25612 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25613 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25614 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25615 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25616 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
25619 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25620 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25621 #~ "your file is what you expected.</em>"
25623 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
25624 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
25625 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
25628 #~ msgid "Login with SSL"
25629 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
25631 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
25632 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
25634 #~ msgid "Project Activity for %s"
25635 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
25637 #~ msgid "Approving Project"
25638 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
25640 #~ msgid "Other Information"
25641 #~ msgstr "Andere Information"
25643 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25644 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
25646 #~ msgid "Project totals"
25647 #~ msgstr "Projektsumme"
25649 #~ msgid "Monitored Items"
25650 #~ msgstr "Überwachte Items"
25653 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25654 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25656 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
25657 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
25658 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
25660 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
25661 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
25665 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25666 #~ "Enter your site password when prompted."
25668 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25669 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25670 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25671 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25675 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25677 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25678 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25679 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25680 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
25681 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25683 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25684 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
25688 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25689 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25690 #~ "the repository."
25692 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25693 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25694 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25696 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25697 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
25700 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25701 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25702 #~ "of any file in the repository."
25704 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
25705 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
25706 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
25709 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
25710 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
25714 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25715 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25716 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25719 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
25720 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25721 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
25722 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25726 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25727 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25728 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25729 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25731 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25732 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
25733 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25734 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25735 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25739 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25740 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25741 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25743 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25744 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25745 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25746 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25747 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25751 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25752 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25754 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25755 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25756 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25757 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
25758 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25760 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25761 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
25763 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25764 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
25766 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25767 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
25770 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25771 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
25775 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25776 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25779 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25780 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25781 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
25782 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25786 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25787 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25789 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
25790 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
25791 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
25792 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
25793 #~ "Passwort ein.</p>"
25796 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25798 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
25799 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25800 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
25801 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25803 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25804 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
25808 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25809 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25810 #~ "in the repository."
25812 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25813 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25814 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25816 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25817 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
25819 #~ msgid "Project:"
25820 #~ msgstr "Projekt:"
25823 #~ msgid "Directory:"
25824 #~ msgstr "Projektname"
25827 #~ msgid "Document title:"
25828 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25831 #~ msgid "Submitter:"
25835 #~ msgid "Document Directory:"
25836 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25839 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25840 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
25843 #~ msgid "New directory"
25844 #~ msgstr "Projektname"
25847 #~ msgid "no description"
25848 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
25851 #~ msgid "Created_by:"
25852 #~ msgstr "Erstellt von"
25855 #~ msgid "; Last modified:"
25856 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
25859 #~ msgid "Document Title:"
25860 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25863 #~ msgid "Submit a new document."
25864 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
25867 #~ msgid "Add a new folder."
25868 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25871 #~ msgid "Add a new document"
25872 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
25875 #~ msgid "Inject a Tree"
25876 #~ msgstr "Projektbaum"
25880 #~ msgstr "Ablehnen"
25891 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25892 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
25895 #~ msgid "Add a new item"
25896 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25899 #~ msgid "Documents folder:"
25900 #~ msgstr "Dokumente"
25903 #~ msgid "List files & Directories"
25904 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
25906 #~ msgid "Search in documents"
25907 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
25911 #~ msgstr "Auswertung"
25914 #~ msgid "Mailing Lists."
25915 #~ msgstr "Mailinglisten"
25917 #~ msgid "Relation"
25918 #~ msgstr "Verknüpfung"
25921 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25922 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
25925 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25926 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
25928 #~ msgid "Tasks Admin"
25929 #~ msgstr "Tasks Administrator"
25931 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25932 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25934 #~ msgid "Package:"
25938 #~ msgstr "Bestätigen"
25941 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25942 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25944 #~ msgid "Changes:"
25945 #~ msgstr "Änderungen:"
25947 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25948 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
25951 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25952 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25954 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25955 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
25957 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25958 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25960 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25961 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
25963 #~ msgid "UNIX Admin"
25964 #~ msgstr "UNIX Admin"
25966 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25967 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
25969 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25970 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
25976 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25977 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
25981 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25982 #~ "Software Map</a>."
25984 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
25985 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
25987 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25988 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
25991 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25992 #~ msgstr "Documentation Manager"
25995 #~ msgid "Diretory"
25996 #~ msgstr "Projektname"
25999 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26000 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26003 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26004 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26007 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26008 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26011 #~ msgid "Menu Type"
26012 #~ msgstr "Link-Typ"
26015 #~ msgid "Your HTML Code."
26016 #~ msgstr "Quellcode"
26019 #~ msgid "Add a new link"
26020 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26023 #~ msgid "Full Name:"
26024 #~ msgstr "Voller Name"
26027 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26028 #~ "Description is 255 chars."
26030 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26031 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26034 #~ msgid "mkdir failed"
26035 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26038 #~ msgstr "Notizen:"
26041 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26042 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26045 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26046 #~ msgstr "Extra Tabs"
26048 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26049 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26052 #~ msgid "Tab successfully added"
26053 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26055 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26056 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26059 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26060 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26063 #~ msgid "Tab successfully moved"
26064 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26067 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26068 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26071 #~ msgid "URL successfully changed"
26072 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26075 #~ msgid "Type successfully changed"
26076 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26079 #~ msgid "Nothing done"
26080 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26082 #~ msgid "Name of the tab:"
26083 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26085 #~ msgid "URL of the tab:"
26086 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26089 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26092 #~ msgid "Modify extra tabs"
26093 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26096 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26097 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26100 #~ msgid "Modify tab"
26101 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26104 #~ msgid "Tab to modify:"
26105 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26108 #~ msgid "Rename to:"
26109 #~ msgstr "Rollenname"
26112 #~ msgid "New URL:"
26116 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26117 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26120 #~ msgid "Move or delete tab"
26121 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26124 #~ msgid "Move tab before"
26125 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26128 #~ msgid "Move tab after"
26129 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26131 #~ msgid "Delete tab"
26132 #~ msgstr "Tab löschen"
26135 #~ msgstr "abrufen"
26137 #~ msgid "Last Logins"
26138 #~ msgstr "Letzte Logins"
26142 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26145 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26146 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26149 #~ msgid "User list for "
26150 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26153 #~ msgid "Subproject:"
26154 #~ msgstr "Unterprojekt"
26157 #~ msgid "Summary:"
26158 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26161 #~ msgid "Details:"
26162 #~ msgstr "Details"
26165 #~ msgid " Error inserting value: "
26166 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26169 #~ msgid "Added to skill inventory "
26170 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26173 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26174 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26177 #~ msgid "Entire project search"
26178 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26180 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26181 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26183 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26184 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26187 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26188 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26191 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26192 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26195 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26196 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26199 #~ msgid "Roadmap: "
26200 #~ msgstr "Richtiger Name"
26203 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26204 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26207 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26208 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26211 #~ msgid "No Storage API Found"
26212 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26215 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26216 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26218 #~ msgid "Documentations"
26219 #~ msgstr "Dokumentationen"
26223 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26225 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26229 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26232 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26239 #~ msgid "Role name:"
26240 #~ msgstr "Rollenname"
26242 #~ msgid "Legal structure:"
26243 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26261 #~ msgid " Archives"
26262 #~ msgstr "%1$s Archive"
26265 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26266 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26269 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26270 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26273 #~ msgid "Submitted by: %s"
26274 #~ msgstr "Gepostet von"
26277 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26279 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26280 #~ "Dokumentennummer."
26282 #~ msgid "Must select a file type."
26283 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26285 #~ msgid "Must select a processor type."
26286 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26288 #~ msgid "Must Choose One"
26289 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26292 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26293 #~ msgstr "Post-Admin"
26296 #~ msgstr "Betrachten"
26299 #~ msgstr "Netzkalender"
26302 #~ msgid "Task Successed"
26303 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26306 #~ msgid "Task succeeded"
26307 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26312 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26313 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26315 #~ msgid "Lifespan"
26316 #~ msgstr "Lebensdauer"
26318 #~ msgid "Statistics for All Time"
26319 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26322 #~ msgid "Projects importer"
26323 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26325 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26327 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26328 #~ "Dokumentennummer."
26331 #~ msgid "Document Edit"
26332 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26335 #~ msgid "View File URL"
26336 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26338 #~ msgid "Submit Edit"
26339 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26342 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26343 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26345 #~ msgid "I'm Sure."
26346 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26348 #~ msgid "I'm Really Sure."
26349 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26351 #~ msgid "Existing Survey"
26352 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26353 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26354 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26357 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26358 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26361 #~ msgid "DocumentGroup:"
26362 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26365 #~ msgid "No Document Directory Found"
26366 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26369 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26370 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26373 #~ msgid "Document released successfully."
26374 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26377 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26378 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26381 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26383 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26386 #~ msgid "Admin Pending Files"
26387 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26390 #~ msgid "Admin Options"
26391 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26394 #~ msgid "Add new documentation directory"
26395 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26398 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26401 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26404 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26406 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26409 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26410 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26412 #~ msgid "Public (PServer)"
26413 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26415 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26416 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26418 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26419 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26422 #~ msgstr "Schreiben"
26425 #~ msgstr "Beitrag"
26429 #~ msgstr "Technik"
26431 #~ msgid "Admin Only"
26432 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26434 #~ msgid "Read/Post"
26435 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26437 #~ msgid "Anonymous Forum"
26438 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26440 #~ msgid "Forum Admin"
26441 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26444 #~ msgid "Default for new tasks"
26445 #~ msgstr "default_font"
26447 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26448 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26450 #~ msgid "Tracker Admin"
26451 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26453 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26454 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26456 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26457 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26459 #~ msgid "Insert Failed"
26460 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26463 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26464 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26467 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26468 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26473 #~ msgid "No linked project avalaible"
26474 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26476 #~ msgid "Commentary:"
26477 #~ msgstr "Kommentar:"
26480 #~ msgid "Add son project"
26481 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26484 #~ msgid "Navigation link"
26485 #~ msgstr "Navigations-Link"
26487 #~ msgid "Share link"
26488 #~ msgstr "Teile Link"
26491 #~ msgstr "Wartend"
26493 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26494 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26497 #~ msgid "Commentary of father:"
26498 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26501 #~ msgid "Father waiting for validation"
26502 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26504 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26506 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26509 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26510 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26513 #~ msgstr "Nach Baum"
26515 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26516 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26519 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26520 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26523 #~ msgid "View Personal quota_management"
26524 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26526 #~ msgid "Cvs, Svn"
26527 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26529 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26530 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26532 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26533 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26535 #~ msgid "No Moderation"
26536 #~ msgstr "Keine Moderation"
26539 #~ msgid "Moderated Level 1"
26540 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26543 #~ msgid "Moderated Level 2"
26544 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26548 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26549 #~ "non-member users."
26551 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26552 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26555 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26556 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26559 #~ msgid "Moderation Level"
26560 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26563 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26564 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26566 #~ msgid "All Except Admins"
26567 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26570 #~ msgid "Error Getting Package"
26571 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26574 #~ msgid "Error Getting Release"
26575 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26578 #~ msgid "Error Getting File"
26579 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26581 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26582 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26585 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26586 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26589 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26590 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26592 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26593 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26594 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26597 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26598 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26599 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26601 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26602 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26603 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26604 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26608 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26609 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26610 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26611 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26612 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26613 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26614 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26615 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26616 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26617 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26618 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26619 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26620 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26622 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
26623 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
26624 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
26625 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
26626 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
26627 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
26628 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
26629 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
26630 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
26631 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
26632 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
26633 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
26634 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
26635 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
26636 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
26638 #~ msgid "Search in"
26639 #~ msgstr "Suche in"
26645 #~ msgid "Name Of Survey:"
26646 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
26648 #~ msgid "Download default template"
26649 #~ msgstr "Download Standard Template"
26651 #~ msgid "Add/Update template"
26652 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
26654 #~ msgid "Select Template"
26655 #~ msgstr "Template auswählen"
26657 #~ msgid "Publicly Available"
26658 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
26660 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26661 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
26664 #~ msgid "Renderer Deleted"
26665 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
26667 #~ msgid "Download .csv"
26668 #~ msgstr ".csv herunterladen"
26670 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26671 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
26673 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26674 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
26676 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26677 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
26680 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26681 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
26684 #~ msgid "Directory Name"
26685 #~ msgstr "Projektname"
26687 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26688 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
26690 #~ msgid "License:"
26691 #~ msgstr "Lizenz:"
26693 #~ msgid "Approve/Reject"
26694 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
26696 #~ msgid "Front-page news"
26697 #~ msgstr "Frontpage News"
26699 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26700 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
26702 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26703 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
26705 #~ msgid "Visibility: "
26706 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26709 #~ msgid "Visibility"
26710 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26712 #~ msgid "User ID:"
26713 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
26715 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26716 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
26718 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26719 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
26721 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26722 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
26725 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26726 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26728 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26729 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
26731 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26732 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
26734 #~ msgid "Languages Distributions"
26735 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
26737 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26738 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
26740 #~ msgid "Survey Inserted"
26741 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
26743 #~ msgid "Edit Survey"
26744 #~ msgstr "Umfrage ändern"
26746 #~ msgid "Edit Questions"
26747 #~ msgstr "Fragen ändern"
26749 #~ msgid "Edit A Question"
26750 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
26752 #~ msgid "Edit A Survey"
26753 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
26755 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
26756 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
26758 #~ msgid "Configure allowed roles"
26759 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
26765 #~ msgid "Project info"
26766 #~ msgstr "Projekt-Info"
26770 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26771 #~ "the download server)."
26773 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26774 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26775 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26776 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26779 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26780 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
26784 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26785 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26786 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26787 #~ "under the title<br />"
26789 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26790 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26791 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26792 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26794 #~ msgid "This project has no visible documents"
26795 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
26797 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26798 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
26800 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26801 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
26803 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26804 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
26806 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26807 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
26810 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26811 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26812 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26813 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26815 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26816 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
26817 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
26818 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26819 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26822 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26823 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26824 #~ "following command.</p>"
26826 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
26827 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
26828 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
26831 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
26832 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
26833 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26834 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26836 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26837 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26838 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26839 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
26840 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26842 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26843 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
26845 #~ msgid "Webcalendar"
26846 #~ msgstr "Webkalender"
26848 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26849 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
26852 #~ msgid "Run Init Script?"
26853 #~ msgstr "Init Skript starten?"
26855 #~ msgid "Choose a User first"
26856 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
26858 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26860 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
26863 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26864 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26866 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26868 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
26870 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26871 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
26873 #~ msgid "Project: %1$s"
26874 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
26876 #~ msgid "Page Information"
26877 #~ msgstr "Seiteninformation"
26879 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26880 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
26882 #~ msgid "No such trove category"
26883 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
26885 #~ msgid "Full Category Name"
26886 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
26888 #~ msgid "Short Name"
26889 #~ msgstr "Kurzname"
26892 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26895 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
26896 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
26899 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26900 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26901 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26902 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26903 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26904 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26905 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26906 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26908 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
26909 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
26910 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
26911 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
26912 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
26913 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
26914 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
26915 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
26916 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
26918 #~ msgid "You must be logged in first"
26919 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
26922 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26923 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26925 #~ msgid "Group information updated"
26926 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
26928 #~ msgid "Edit Group Info"
26929 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
26931 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26932 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
26934 #~ msgid "Active Features"
26935 #~ msgstr "Aktive Features"
26937 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26938 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
26941 #~ msgstr "Benutze SCM"
26943 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26944 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
26946 #~ msgid "Use Tracker"
26947 #~ msgstr "Benutze Tracker"
26951 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26952 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26953 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26954 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26955 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26956 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26957 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26960 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
26961 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
26962 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
26963 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
26964 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
26965 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
26966 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
26967 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
26971 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26972 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26973 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26974 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26975 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26976 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26977 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26978 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26979 #~ "entirely new package."
26981 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
26982 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
26983 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
26984 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
26985 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
26986 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
26987 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
26988 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
26989 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
26990 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
26991 #~ "erstellen möchten."
26993 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26994 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
26996 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26997 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
26999 #~ msgid "Add A Question"
27000 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27002 #~ msgid "Question type"
27003 #~ msgstr "Fragetyp"
27005 #~ msgid "Add This Question."
27006 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27008 #~ msgid "Show Existing Questions."
27009 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27011 #~ msgid "Title required"
27012 #~ msgstr "Titel benötigt"
27014 #~ msgid "Question inserted"
27015 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27017 #~ msgid "Question insert failed"
27018 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27021 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27022 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27023 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27024 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27026 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27027 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27028 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27029 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27030 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27032 #~ msgid "Show Existing Questions"
27033 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27035 #~ msgid "Editing Question"
27036 #~ msgstr "Frage ändern"
27039 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27040 #~ "pages may be misleading"
27042 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27043 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27046 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27047 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27050 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27051 #~ "pages could be misleading or messed up"
27053 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27054 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27057 #~ msgid "Name of Survey"
27058 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27062 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27063 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27064 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27065 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27067 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27068 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27069 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27070 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27072 #~ msgid "%1$s survey found"
27073 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27074 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27075 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27078 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27079 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27080 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27081 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27082 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27083 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27084 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27085 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27086 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27087 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27088 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27090 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27091 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27092 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27093 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27094 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27095 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27096 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27097 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27098 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27099 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27100 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27101 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27102 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27104 #~ msgid "Top Projects"
27105 #~ msgstr "Top-Projekte"
27107 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27109 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27110 #~ "gelöscht werden."
27112 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27113 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27115 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27116 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27119 #~ msgid "(% for wildcards)"
27120 #~ msgstr "(% als Joker)"
27123 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27124 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27127 #~ msgid "Confirm Has"
27128 #~ msgstr "Bestätigen"
27130 #~ msgid "Error getting member object"
27131 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27133 #~ msgid "Could Not Get Group"
27134 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27136 #~ msgid "Tab added"
27137 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27139 #~ msgid "Move tab right"
27140 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27142 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27143 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27145 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27146 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27148 #~ msgid "You must enter a user name."
27149 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27151 #~ msgid "Unix Group Name:"
27152 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27155 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27157 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27158 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27160 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27162 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27163 #~ "Rechteeinstellungen."
27166 #~ msgstr "Wählen Sie"
27168 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27169 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27171 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27172 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27174 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27176 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27177 #~ "Rechteeinstellungen."
27179 #~ msgid "Attribute"
27180 #~ msgstr "Attribute"
27188 #~ msgid "Group Unix Name:"
27189 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27191 #~ msgid "Group List"
27192 #~ msgstr "Gruppenliste"
27194 #~ msgid "Group List for Category:"
27195 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27197 #~ msgid "Recent logins"
27198 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27200 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27202 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27204 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27206 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27210 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27211 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27212 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27213 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27214 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27215 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27216 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27217 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27219 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27220 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27221 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27222 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27223 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27224 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27225 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27226 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27227 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27228 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27230 #~ msgid "Groups Membership"
27231 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27233 #~ msgid "All Groups"
27234 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27236 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27237 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27239 #~ msgid "Group Unix Name"
27240 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27242 #~ msgid "Missing User Argument"
27243 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27245 #~ msgid "Ratings turned off"
27246 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27248 #~ msgid "Edit Docs"
27249 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27251 #~ msgid "Group Name"
27252 #~ msgstr "Gruppenname"
27254 #~ msgid "No Document Groups defined"
27255 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27257 #~ msgid "Add a group"
27258 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27260 #~ msgid "New Group Name"
27261 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27263 #~ msgid "Edit Groups"
27264 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27266 #~ msgid "Edit a group"
27267 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27269 #~ msgid "Delete Groups"
27270 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27273 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27274 #~ "(documents and subgroups)."
27276 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27277 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27279 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27280 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27282 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27283 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27285 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27286 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27288 #~ msgid "All Languages"
27289 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27291 #~ msgid "[Add document here]"
27292 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27294 #~ msgid "Previous Messages"
27295 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27297 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27298 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27301 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27302 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27303 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27304 #~ "contact your site administrator.</p>"
27306 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27307 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27308 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27309 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27311 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27312 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27314 #~ msgid "No group"
27315 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27317 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27318 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27321 #~ msgid "Error - double submit"
27322 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27325 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27326 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27327 #~ "found on this project's homepage."
27329 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27330 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27331 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27333 #~ msgid "Task Manager"
27334 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27336 #~ msgid "Developer Profile"
27337 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27339 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27340 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27342 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27344 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27346 #~ msgid "Assigned Tasks"
27347 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27350 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27351 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27353 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27355 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27358 #~ msgid "Monitored trackers"
27359 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27361 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27362 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27364 #~ msgid "Monitored FileModules"
27365 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27368 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27370 #~ msgid "My Roles"
27371 #~ msgstr "Meine Rolle"
27374 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27375 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27377 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27378 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27380 #~ msgid "error - missing info"
27381 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27383 #~ msgid "Fill in all required fields"
27384 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27386 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27387 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27389 #~ msgid "Add A Project"
27390 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27392 #~ msgid "previous 50"
27393 #~ msgstr "vorherige 50"
27395 #~ msgid "Invalid year"
27396 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27398 #~ msgid "Invalid month"
27399 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27401 #~ msgid "Invalid day"
27402 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27404 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27405 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27407 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27408 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27410 #~ msgid "Group Trove Information"
27411 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27413 #~ msgid "Edit Project Info"
27414 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27416 #~ msgid "Use Task Manager"
27417 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27419 #~ msgid "Add Role"
27420 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27423 #~ msgstr "geschlossen"
27425 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27426 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27428 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27429 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27431 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27432 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27434 #~ msgid "Missing File Argument"
27435 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27437 #~ msgid "Invalid File Argument"
27438 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27441 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27444 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27447 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27448 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27451 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27452 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27453 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27454 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27456 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27457 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27458 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27459 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27460 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27461 #~ "Umfragenummer ist"
27463 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27464 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27466 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27467 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27469 #~ msgid "Click to return to previous page"
27470 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27472 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27473 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27475 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27477 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27478 #~ "nicht auf dieser Seite"
27480 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27482 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27484 #~ msgid "Show Source"
27485 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27487 #~ msgid "No Related Tasks"
27488 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27490 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27491 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27493 #~ msgid "Postal address"
27494 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27497 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27498 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27499 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27500 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27502 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27503 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27504 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27505 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27506 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27509 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27510 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27511 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27512 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27514 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27515 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27516 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27517 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27518 #~ "Passwort ein.</p>"
27521 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27522 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27523 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27524 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27526 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27527 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27528 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27529 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27530 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27532 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27533 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27537 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27538 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27540 #~ "data generated by these pages is realtime."
27542 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27543 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27544 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27545 #~ "Echtzeit erzeugt."
27548 #~ msgid " Developer Project News"
27549 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27551 #~ msgid " Activity"
27552 #~ msgstr "Aktivität"
27554 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27555 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27564 #~ msgstr "BETREFF"
27566 #~ msgid "Release & Notes"
27567 #~ msgstr "Release Notes"
27571 #~ msgstr "Zitieren"
27577 #~ msgstr "Schrieb"
27579 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27580 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27582 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27583 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27585 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27586 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27588 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27589 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27591 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27592 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27594 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27595 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27598 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27599 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27601 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27602 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27605 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27608 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27611 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27612 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27615 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27617 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27619 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27620 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
27623 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27625 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27628 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27629 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27631 #~ msgid "Close Tags"
27632 #~ msgstr "Tags schließen"
27634 #~ msgid "Smilies's list"
27635 #~ msgstr "Liste der Smilies"
27637 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
27638 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
27640 #~ msgid "Upload CSV"
27641 #~ msgstr "Upload CSV"
27643 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27644 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
27646 #~ msgid "Tracker admin"
27647 #~ msgstr "Tracker Administrator"
27649 #~ msgid "Doc manager admin"
27650 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
27652 #~ msgid "Task manager admin"
27653 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
27655 #~ msgid "Forum admin"
27656 #~ msgstr "Forum Administrator"
27658 #~ msgid "FRS admin"
27659 #~ msgstr "FRS Administrator"
27661 #~ msgid "SCM admin"
27662 #~ msgstr "SCM Administrator"
27664 #~ msgid "Group Members"
27665 #~ msgstr "Projektmitglieder"
27667 #~ msgid "Edit Public Info"
27668 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
27670 #~ msgid "Group Change History"
27671 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
27673 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
27674 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
27676 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
27679 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
27683 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
27684 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
27685 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
27687 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
27688 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
27689 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
27690 #~ "andere Produkttypen"
27692 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
27693 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
27695 #~ msgid "Update preferences"
27696 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
27698 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
27699 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
27701 #~ msgid "Error doing insert"
27702 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
27704 #~ msgid "Error Getting %s"
27705 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
27707 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27708 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
27710 #~ msgid "DevProfile"
27711 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
27720 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27721 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27722 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27723 #~ "under the title."
27725 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27726 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27727 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27728 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27730 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27731 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
27733 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
27734 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
27736 # word substitution order changes here
27737 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
27738 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
27740 # versandet (=full of sand) ;)
27741 # weitergeleitet von
27742 #~ msgid "(Redirected from %s)"
27743 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
27746 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
27747 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
27748 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
27750 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
27751 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
27752 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
27753 #~ "Speichern klicken."
27755 #~ msgid "Author will be logged as %s."
27756 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
27758 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
27759 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
27761 #~ msgid "Using directory “%s”"
27762 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
27764 #~ msgid "saved as %s"
27765 #~ msgstr "gespeichert als %s"
27767 #~ msgid "%s bytes written"
27768 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
27773 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
27775 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
27777 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
27778 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
27780 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
27782 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
27785 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
27786 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
27788 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
27789 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
27791 # Missing PagePermission:| access | pagename
27792 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
27794 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
27797 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
27798 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
27800 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
27801 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
27803 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
27804 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
27806 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
27807 #~ msgstr "Dauer: %s s"
27809 #~ msgid "General Auth Settings"
27810 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
27812 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
27814 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
27817 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
27819 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
27820 #~ "von %s bearbeitet wurden."
27822 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
27823 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
27825 #~ msgid "No other page links to %s yet."
27826 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
27828 #~ msgid "One page would link to %s:"
27829 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
27831 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
27832 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
27834 #~ msgid "only %d pages displayed"
27835 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
27837 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
27838 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
27840 #~ msgid "%s parameter missing"
27841 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
27843 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
27845 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
27847 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
27848 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
27850 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
27851 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
27853 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
27854 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
27855 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
27857 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
27858 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
27860 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
27861 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
27863 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
27865 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27867 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
27869 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27871 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
27872 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
27874 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
27876 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27878 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
27880 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27882 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
27883 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
27885 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
27886 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27888 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
27890 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27892 #~ msgid "All %s are listed below."
27893 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
27895 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
27896 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
27898 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
27899 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
27901 # Transclude is distinct from IncludePage
27902 #~ msgid "Transcluded from %s"
27903 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
27906 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
27907 #~ "will pick it up and add to the installation."
27909 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
27910 #~ "wird sich darum kümmern."
27912 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
27913 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
27915 #~ msgid "From english to %s: "
27916 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
27918 #~ msgid "Included from %s:"
27919 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
27921 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
27922 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
27924 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
27925 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
27927 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
27928 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
27930 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
27931 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
27933 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
27934 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
27936 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
27937 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
27939 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
27940 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
27942 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
27943 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
27945 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
27946 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
27948 #~ msgid "%s on %s:"
27949 #~ msgstr "%s um %s:"
27951 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
27952 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
27955 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
27956 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
27957 #~ "the page from the database."
27959 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
27960 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
27961 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
27963 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
27964 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
27966 #~ msgid "%4d %s\n"
27967 #~ msgstr "%4d %s\n"
27969 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
27970 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
27972 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
27973 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
27975 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
27976 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
27978 #~ msgid "Never edited"
27979 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
27981 #~ msgid "Owner: %s"
27982 #~ msgstr "Besitzer: %s"
27984 #~ msgid "See %s tips for editing."
27985 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
27987 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
27988 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
27990 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
27991 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
27993 #~ msgid "Comments on %s by %s."
27994 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
27996 #~ msgid "You are signed in as %s"
27997 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28002 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28003 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28005 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28006 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28008 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28009 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28011 #~ msgid "Admin is also online."
28012 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28014 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28015 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28017 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28018 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28020 #~ msgid "Hide %s:"
28021 #~ msgstr "%s verstecken:"
28023 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28025 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28026 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28028 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28029 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28031 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28032 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28035 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28036 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28038 #~ msgid "I am Really Sure."
28039 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28041 #~ msgid "I am Sure."
28042 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28053 #~ msgid "Include of “%s” failed."
28054 #~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen."
28056 #~ msgid "Are you sure?"
28057 #~ msgstr "Sind Sie sicher?"
28059 #~ msgid "Redirect to an external url"
28060 #~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite"
28062 #~ msgid "Search string “%s” not found in content of page “%s”."
28063 #~ msgstr "Das Suchwort “%s” wurde nicht in der Seite “%s” gefunden."
28065 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
28066 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28068 #~ msgid "Currently not recommended!"
28069 #~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!"
28072 #~ msgstr "getfacl"
28074 #~ msgid "optional label | http://www.example.com"
28075 #~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com"
28077 #~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
28078 #~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki."
28080 #~ msgid "Example.jpg"
28081 #~ msgstr "Beispiel.jpg"
28083 #~ msgid "Embedded image"
28084 #~ msgstr "Bild einfügen"
28089 #~ msgid "History of all major edits by %s to page %s."
28090 #~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s."
28092 #~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
28094 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s "
28095 #~ "bearbeitet wurden."
28097 #~ msgid "Automatically link headers at the top"
28098 #~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis"
28100 #~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3"
28101 #~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3"
28103 #~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
28104 #~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne"
28106 #~ msgid "%s prediction for you is %s stars"
28107 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne"
28109 #~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
28110 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne"
28113 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
28118 #~ msgid "GoodStyle"
28119 #~ msgstr "GuterStil"
28121 #~ msgid "OldTextFormattingRules"
28122 #~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln"
28124 # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln
28125 #~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"."
28127 #~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung."
28132 #~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
28133 #~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert"
28135 #~ msgid "timeout:"
28136 #~ msgstr "Zeitüberschreitung:"
28138 #~ msgid "Replaced link in %s."
28139 #~ msgstr "Link in %s ersetzt."
28141 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
28142 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28144 # voraussichtlich abgeschrieben??
28145 #~ msgid "';' and ':' are deprecated"
28146 #~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen"
28149 #~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini"
28151 #~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in "
28152 #~ "config/config.ini"
28155 #~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
28157 #~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren "
28158 #~ "Sie diesen Tabellennamen."
28161 #~ "With external authentication all users which stored their Preferences. "
28162 #~ "Without external authentication all once signed-in users (from version "
28165 #~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki "
28166 #~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die "
28167 #~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben."
28169 #~ msgid "No opinion"
28170 #~ msgstr "Keine Bewertung"
28172 #~ msgid "(Not a WikiWord)"
28173 #~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)"
28175 #~ msgid "Simple Plugin to load files up to server"
28176 #~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen"
28178 #~ msgid "You can use %s only with %s"
28179 #~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen"
28181 #~ msgid "browse pages in this wiki"
28182 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen"
28184 #~ msgid "diff pages in this wiki"
28185 #~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen"
28187 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
28188 #~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen"
28190 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
28191 #~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern"
28193 #~ msgid "lock pages in this wiki"
28194 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren"
28196 #~ msgid "remove pages from this wiki"
28197 #~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen"
28199 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
28200 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben"
28202 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
28203 #~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen"
28206 #~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
28208 #~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)"
28210 #~ msgid "edit user preferences in this wiki"
28211 #~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten"
28213 #~ msgid "Default system theme:"
28214 #~ msgstr "Darstellung des Systems:"
28216 #~ msgid "Argument %s “%s” ignored"
28217 #~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert"
28219 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
28220 #~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
28222 #~ msgid "Included frame from %s"
28223 #~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s"
28225 #~ msgid "%s bytes written\n"
28226 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n"
28229 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
28232 #~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen "
28233 #~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)"
28236 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
28237 #~ "Your changes are no longer there."
28239 #~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. "
28240 #~ "Die Änderungen sind verschwunden."
28243 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
28244 #~ "(or text editor)."
28246 #~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der "
28247 #~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)"
28249 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
28251 #~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:"
28253 #~ msgid "Server time:"
28254 #~ msgstr "Die Zeit des Servers:"
28256 #~ msgid "(last edited %s)"
28257 #~ msgstr "(letzte Änderung %s)"
28259 #~ msgid "version %s, saved %s."
28260 #~ msgstr "Version %s. %s gespeichert."
28262 #~ msgid "version %s, saved on %s."
28263 #~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert."
28265 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
28266 #~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)"
28269 #~ "Use your browser's <strong>Back</strong> button to go back to the edit "
28272 #~ "Benütze die <strong>Zurück</strong> Funktion deines Browsers um zur "
28273 #~ "Edierseite zu gelangen."
28275 #~ msgid "Press <strong>Save</strong> again."
28276 #~ msgstr "Drücke nochmal <strong>Speichern</strong>"
28278 #~ msgid "Problem while updating %s"
28279 #~ msgstr "Problem während des Edierens von %s"
28281 #~ msgid "Problem while editing %s"
28282 #~ msgstr "Problem beim Edieren von %s"
28284 #~ msgid "Required form variables are missing."
28285 #~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen."
28287 #~ msgid "Attempt to delete most recent revision of “%s”"
28288 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen"
28290 #~ msgid "Attempt to merge most recent revision of “%s”"
28291 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren"
28293 #~ msgid "failed for [%s]"
28294 #~ msgstr "FEHLER für [%s]"
28296 #~ msgid "Creating meta file for [%s]"
28297 #~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt"
28299 #~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
28300 #~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt."
28302 #~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
28303 #~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet."
28305 #~ msgid "Preparing to execute [%s]"
28306 #~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend"
28308 #~ msgid "Command failed [%s], Output:"
28309 #~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:"
28311 #~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
28312 #~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s"
28314 #~ msgid "Timeout while obtaining lock."
28315 #~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre."
28317 #~ msgid "Bad key in linktable: %s"
28318 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s"
28320 #~ msgid "Bad key %s in table"
28321 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle"
28323 #~ msgid "backlink entry missing for link %s"
28324 #~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s"
28326 #~ msgid "link entry missing for backlink %s"
28327 #~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s"
28329 #~ msgid "WARNING: database still locked"
28330 #~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt"
28332 #~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
28333 #~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt."
28335 #~ msgid "Postponed CRC not yet supported."
28336 #~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt."
28338 #~ msgid "Compression method %s unsupported"
28339 #~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt"
28341 #~ msgid "Uncompressed size mismatch"
28342 #~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht"
28344 #~ msgid "Can't parse %s: (%s)"
28345 #~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)"
28347 #~ msgid "Please Sign In"
28348 #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:"
28350 #~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
28352 #~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht "
28355 #~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
28356 #~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden."
28358 #~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
28359 #~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein."
28361 #~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
28362 #~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe"
28365 #~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as "
28368 #~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. "
28369 #~ "Hans Müller als HansMüller)."
28371 #~ msgid "PHP %s Warnings"
28372 #~ msgstr "PHP %s Warnungen"
28374 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
28375 #~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers."
28377 #~ msgid "to do that"
28378 #~ msgstr "um das zu tun"
28380 #~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
28382 #~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername "
28385 #~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
28387 #~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den "
28388 #~ "SystemAdministrator.)"
28390 #~ msgid "These links have no pages:"
28391 #~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten"
28393 #~ msgid "All links resolved. No wanted pages."
28394 #~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten."
28399 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
28400 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
28402 #~ msgid "MySQL error: %s"
28403 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
28405 #~ msgid "%d pages match your query."
28406 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
28408 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
28409 #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)"
28411 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
28412 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s. vom %s"
28416 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28419 #~ "(enter your response here)\n"
28423 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28424 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28426 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28429 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28431 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28432 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28434 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28435 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28437 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28438 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28440 #~ msgid "Error: disabled feature."
28441 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28443 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28444 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28446 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28447 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28449 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28451 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28452 #~ "nicht auf dieser Seite"
28455 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28458 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28459 #~ "Projekt referenziert wird."
28461 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28462 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28464 #~ msgid "No valid Group Object"
28465 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28467 #~ msgid "Invalid operation"
28468 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28470 #~ msgid "Message Not Found"
28471 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28473 #~ msgid "Error - disabled feature."
28474 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28476 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28477 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28479 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28480 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28482 #~ msgid "Configure workflow"
28483 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28486 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28487 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28489 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28490 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28492 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28493 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28496 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28499 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28502 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28503 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"