1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-10 18:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
33 msgid "Invalid file name."
34 msgstr "Ungültiger Dateiname."
36 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
38 msgid "SSH Key deleted successfully."
39 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
41 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
42 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
43 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
44 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
45 #: common/docman/actions/editfile.php:54
46 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
47 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
48 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
49 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
50 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
51 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
52 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
53 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
54 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
55 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
56 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
58 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
59 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
60 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
61 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
62 #: common/docman/views/addfile.php:53
64 msgid "Document Manager Action Denied."
65 msgstr "Documentation Manager"
67 #: common/docman/actions/addfile.php:75
69 msgid "No valid folder was selected."
70 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
72 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Keine Daten gefunden"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
134 msgid "deleted successfully."
135 msgstr "erfolgreich gelöscht."
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
139 msgid "Documents folder %s updated successfully"
140 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
142 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
144 msgid "on project %s"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:69
148 msgid "No document found to update"
149 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
151 #: common/docman/actions/editfile.php:89
153 msgid "Invalid file attack attempt %s."
154 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
156 #: common/docman/actions/editfile.php:112
158 msgid "Document %s updated successfully."
159 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
163 msgid "Unable to clean trash"
164 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
166 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
168 msgid "Emptied Trash successfully."
169 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
171 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
174 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
183 msgid "Archive injected successfully."
184 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
186 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
187 #: common/docman/Document.class.php:950
188 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
189 #: common/docman/views/reporting.php:169
193 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
195 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
196 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
197 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
198 #: common/docman/Document.class.php:953
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
204 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
205 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
206 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
207 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
208 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
209 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
210 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
211 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
212 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
213 #: common/docman/views/listfile.php:173
214 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
215 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
216 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
217 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
218 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
219 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
220 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
221 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
222 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
223 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
227 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
228 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
229 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
230 #: common/include/Group.class.php:2679 common/include/Group.class.php:2680
231 #: common/include/Group.class.php:2683 common/include/Group.class.php:2687
232 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2698
233 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
234 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
235 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
236 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
237 #: common/reporting/report_utils.php:27
238 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
244 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
252 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
253 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
254 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
255 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
256 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
257 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
258 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
259 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
260 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
261 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
262 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
263 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
264 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
265 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
266 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
267 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
268 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
270 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
271 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
273 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
274 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
278 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
279 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
282 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
283 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
286 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
287 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
288 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
289 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
290 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
291 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
292 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
296 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
297 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
298 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
299 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
300 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
301 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
302 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
303 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
304 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
305 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
306 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
307 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
308 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
309 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
310 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
311 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
312 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
313 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
314 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
315 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
316 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
317 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
318 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
319 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
320 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
321 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
322 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
323 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
324 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
325 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
326 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/approve-pending.php:192
327 #: www/admin/database.php:155 www/admin/globalroledelete.php:49
328 #: www/admin/responses_admin.php:42 www/export/rssAboTask.php:142
329 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
330 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
331 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
332 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/forum/admin/index.php:158
333 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
334 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
335 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
336 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159
337 #: www/include/user_profile.php:88 www/include/user_profile.php:93
338 #: www/include/user_profile.php:112 www/new/index.php:98
339 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
340 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
341 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
342 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
343 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
344 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
345 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
346 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
347 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
348 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
349 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
350 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
351 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
352 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
353 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
354 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
355 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
356 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
357 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
358 #: www/reporting/timeadd.php:70
359 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
360 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
361 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
362 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
363 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
364 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
365 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
366 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
367 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
368 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
369 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
370 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
371 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
372 #: www/tracker/roadmap.php:468
376 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
377 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
378 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
379 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
380 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
381 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
382 #: www/frs/monitor.php:66
383 msgid "Monitoring Started"
384 msgstr "Überwachung gestartet"
386 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
387 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
388 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
389 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
390 #: www/frs/monitor.php:58
391 msgid "Monitoring Stopped"
392 msgstr "Überwachung gestoppt"
394 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
395 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
396 msgid "Docman: monitoring action unknown."
399 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
401 msgid "released successfully."
402 msgstr "Erfolgreich erstellt"
404 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
406 msgid "reserved successfully."
407 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
409 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
411 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
412 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
414 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
416 msgid "moved to trash successfully."
417 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
419 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
421 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
422 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
424 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
426 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
427 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
429 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
431 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
432 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
434 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
436 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
437 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
439 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
441 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
442 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
444 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
446 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
447 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
449 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
451 msgid "activated successfully."
452 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
454 #: common/docman/Document.class.php:65
455 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
456 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
457 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
458 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
459 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
460 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
461 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
462 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
463 #: common/include/Permission.class.php:102
464 #: common/mail/MailingList.class.php:65
465 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
466 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
467 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
468 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
469 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
470 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
471 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
472 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
473 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
474 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
475 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
476 msgid "No Valid Group Object"
477 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
479 #: common/docman/Document.class.php:82
480 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
481 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
482 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
483 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
484 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
486 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
487 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
489 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
490 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
491 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
492 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
494 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
495 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
496 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
498 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
499 #: common/docman/Document.class.php:851
501 msgid "Document already published in this folder"
502 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
504 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
505 msgid "Error Adding Document:"
506 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
508 #: common/docman/Document.class.php:198
510 msgstr "Nicht eine Datei"
512 #: common/docman/Document.class.php:214
514 msgid "Error fetching Document"
515 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
517 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
518 #: common/docman/Document.class.php:1106
519 msgid "Error updating document group:"
520 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
522 #: common/docman/Document.class.php:252
524 msgid "Document: Invalid docid"
525 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
527 #: common/docman/Document.class.php:590
528 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
530 msgid "Unable To Remove Monitor"
531 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
533 #: common/docman/Document.class.php:611
534 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
535 msgid "Unable To Add Monitor"
536 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
538 #: common/docman/Document.class.php:627
539 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
541 msgid "Unable To Clear Monitor"
542 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
544 #: common/docman/Document.class.php:678
546 msgid "Document lock failed"
547 msgstr "Dokumenten-Titel"
549 #: common/docman/Document.class.php:706
551 msgid "Document reservation failed"
552 msgstr "Documentation Manager"
554 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
556 msgstr "Neues Dokument"
558 #: common/docman/Document.class.php:946
560 msgid "Updated document"
561 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
563 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
564 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
568 #: common/docman/Document.class.php:949
569 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
570 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
571 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
572 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
573 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
574 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
575 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
576 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
577 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
581 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
582 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
583 #: common/docman/views/editfile.php:38
584 msgid "Document Title"
585 msgstr "Dokumenten-Titel"
587 #: common/docman/Document.class.php:952
589 msgid "Document description"
590 msgstr "Rollenbeschreibung:"
592 #: common/docman/Document.class.php:953
593 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
594 #: common/include/Group.class.php:2683 common/tracker/actions/browse.php:201
595 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
599 #: common/docman/Document.class.php:955
600 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
601 msgid "For more info, visit:"
604 #: common/docman/Document.class.php:960
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
609 #: common/docman/Document.class.php:1025
611 msgid "Error Deleting Document:"
612 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
614 #: common/docman/Document.class.php:1101
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
616 msgid "wrong column name"
619 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
620 msgid "No Documents Found"
621 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
624 #: common/docman/views/listfile.php:173
625 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
627 msgid "Document Folder"
628 msgstr "Dokumenten-Titel"
630 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
632 msgid "Name is required"
633 msgstr "Der Name ist reserviert."
635 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
638 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
639 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
643 msgid "Folder name already exists"
644 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
648 msgid "Error Adding Folder:"
649 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
652 msgid "Unsupported injected file:"
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
657 msgid "Invalid Document Folder ID"
658 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
662 msgid "Documents Folder name already exists"
663 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
672 msgid "Browse this folder"
673 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
676 #: common/docman/views/additem.php:59
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
683 msgid "Updated folder by"
684 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
689 msgstr "Aktualisiert"
691 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
692 msgid "Unable to extract ZIP file."
695 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
697 msgid "Unable to open ZIP file."
698 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
702 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
703 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
705 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
706 msgid "Injected by ZIP:"
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
711 msgid "Unknown item."
712 msgstr "Unbekannte Status ID"
714 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
715 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
718 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
719 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
721 msgid "No Documents Folder Found"
722 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
724 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
726 msgid "Number of documents in this folder"
727 msgstr "Anzahl der Fragen"
729 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
731 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
734 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
735 msgid "Number of deleted documents in this folder"
738 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
739 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
741 msgstr "Erstellt von"
743 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
747 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
748 #: www/project/report/index.php:137
749 msgid "Last Modified"
750 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
752 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
753 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
754 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
755 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
756 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
757 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
758 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
759 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
760 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
765 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
766 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
767 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
768 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
769 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
770 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
771 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
772 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
774 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
775 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
776 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
777 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
778 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
779 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
780 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
781 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
782 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
783 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
784 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
785 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
786 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
787 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
788 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
789 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
790 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
791 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
792 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
793 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
794 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
798 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
799 #: common/docman/include/webdav.php:295
800 msgid "webdav db error:"
803 #: common/docman/views/addfile.php:88
804 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
807 #: common/docman/views/addfile.php:91
809 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
813 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
814 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
815 #: common/docman/views/listfile.php:218
816 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
817 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
818 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
819 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
820 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
821 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
822 #: plugins/blocks/www/index.php:202
823 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
824 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
825 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
826 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
827 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
828 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
829 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
831 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
832 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
833 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
834 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
835 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
836 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
837 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
838 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
839 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
840 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
841 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
842 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
843 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
844 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
845 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
846 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
847 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
848 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
849 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
850 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
851 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
852 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
853 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
854 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
855 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
856 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
857 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
858 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
859 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
860 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
861 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
862 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
863 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
864 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
865 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
866 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
867 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
868 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
869 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
871 msgstr "Beschreibung"
873 #: common/docman/views/addfile.php:92
874 msgid "A brief description to be placed just under the title."
877 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
879 msgid "Both fields are used by the document search engine."
880 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
882 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
883 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
884 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
886 msgid "(at least %1$s characters)"
887 msgstr "(mindestens %1$s Zeichen)"
889 #: common/docman/views/addfile.php:116
891 msgid "Type of Document"
892 msgstr "Dokumente benutzen"
894 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
895 #: common/docman/views/editfile.php:51
896 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
897 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
901 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
902 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
903 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
904 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
905 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
906 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
907 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
908 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
909 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
910 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
911 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
912 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
913 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
914 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
918 #: common/docman/views/addfile.php:121
920 msgid "Already-uploaded file"
921 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
923 #: common/docman/views/addfile.php:124
924 msgid "Create online"
925 msgstr "Online erstellen"
927 #: common/docman/views/addfile.php:130
928 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
930 msgstr "Datei hochladen"
932 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
933 #: common/docman/views/editfile.php:81
935 msgid "(max upload size: %1$s)"
938 #: common/docman/views/addfile.php:139
939 msgid "Enter a valid URL"
942 #: common/docman/views/addfile.php:151
945 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
946 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
949 #: common/docman/views/addfile.php:158
951 msgid "You need first to upload file in %s"
952 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
954 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
955 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
956 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
958 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
959 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
960 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
961 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
962 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
966 #: common/docman/views/addfile.php:193
968 msgid "Documents folder that document belongs in"
969 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
971 #: common/docman/views/addfile.php:204
973 msgid "Status of that document"
974 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
976 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
978 msgid "Mandatory fields"
979 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
981 #: common/docman/views/addfile.php:214
982 msgid "Submit Information"
983 msgstr "Informationen abschicken"
985 #: common/docman/views/additem.php:31
986 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
987 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
988 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
989 #: common/docman/views/listfile.php:56
990 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
991 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
992 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
993 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
995 msgid "Document Manager Access Denied"
996 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
998 #: common/docman/views/additem.php:56
1000 msgid "Submit a new document in this folder."
1001 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
1003 #: common/docman/views/additem.php:58
1005 msgid "Create a folder based on this name."
1006 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1008 #: common/docman/views/additem.php:60
1010 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1014 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1017 msgstr "Projektbaum"
1019 #: common/docman/views/additem.php:84
1021 msgid "Upload archive:"
1022 msgstr "Datei hochladen"
1024 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1026 msgid "Name of the document subfolder to create"
1027 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1029 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1031 msgid "Name of the document folder to create"
1032 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1034 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1035 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1039 #: common/docman/views/admin.php:49
1040 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1043 #: common/docman/views/admin.php:57
1044 msgid "Enable Create Online Documents"
1047 #: common/docman/views/admin.php:60
1048 msgid "Disable Create Online Documents"
1051 #: common/docman/views/admin.php:69
1053 msgid "Enable Search Engine"
1056 #: common/docman/views/admin.php:72
1058 msgid "Disable Search Engine"
1059 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1061 #: common/docman/views/admin.php:81
1063 msgid "Force reindexation search engine"
1064 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1066 #: common/docman/views/admin.php:90
1067 msgid "Enable Webdav Interface"
1070 #: common/docman/views/admin.php:93
1071 msgid "Disable Webdav Interface"
1074 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1079 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1084 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1088 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1089 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1090 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1091 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1092 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1093 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1094 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1095 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1096 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1097 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1098 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1099 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1100 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1101 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1102 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1103 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
1105 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
1106 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
1107 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1111 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1114 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1117 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1120 #: common/docman/views/editfile.php:57
1123 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1126 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1129 #: common/docman/views/editfile.php:65
1131 msgid "Folder that document belongs to:"
1132 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1134 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1135 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1136 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1137 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1138 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1139 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1140 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1141 #: www/project/admin/database.php:208
1145 #: common/docman/views/editfile.php:75
1147 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1148 msgstr "ODER spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll"
1150 #: common/docman/views/editfile.php:80
1152 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1153 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei"
1155 #: common/docman/views/help.php:38
1157 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1158 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1160 #: common/docman/views/help.php:39
1161 msgid "Direct Webdav URL"
1164 #: common/docman/views/listfile.php:112
1165 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1167 msgid "Invalid folder"
1168 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1170 #: common/docman/views/listfile.php:158
1171 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1172 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1174 msgid "Edit document dialog box"
1175 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1178 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1180 msgstr "Unterprojekt"
1182 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1186 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1187 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1188 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1190 msgid "Edit this folder"
1191 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:176
1195 msgid "Move this folder and his content to trash"
1196 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1198 #: common/docman/views/listfile.php:178
1200 msgid "Permanently delete this folder"
1201 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1203 #: common/docman/views/listfile.php:183
1205 msgid "Add a new item in this folder"
1206 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1208 #: common/docman/views/listfile.php:190
1209 msgid "Download this folder as a ZIP"
1212 #: common/docman/views/listfile.php:195
1214 msgid "Stop monitoring this folder"
1215 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1217 #: common/docman/views/listfile.php:198
1219 msgid "Start monitoring this folder"
1220 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1222 #: common/docman/views/listfile.php:218
1223 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1224 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1227 #: common/docman/views/listfile.php:218
1228 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1229 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1230 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1231 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1232 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1233 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1234 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1235 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1236 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1237 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1238 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1239 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1240 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:169
1241 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1242 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1243 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1244 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1245 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1246 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1247 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1248 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1252 #: common/docman/views/listfile.php:218
1253 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1254 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1255 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1256 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1257 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1258 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1259 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1260 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1261 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1262 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1263 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1264 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1265 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1266 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1270 #: common/docman/views/listfile.php:218
1271 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1272 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1277 #: common/docman/views/listfile.php:218
1278 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1279 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1280 #: common/include/Group.class.php:792
1281 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1282 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
1283 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1284 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1285 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1286 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1287 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1288 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1289 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1291 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1293 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1294 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1295 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1296 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1297 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1298 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1299 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1300 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1301 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1302 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1303 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1304 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1305 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1306 #: www/reporting/usersummary.php:105
1310 #: common/docman/views/listfile.php:218
1311 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1312 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1313 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369 www/frs/index.php:206
1314 #: www/project/admin/editimages.php:267
1318 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1319 #: www/project/report/index.php:170
1323 #: common/docman/views/listfile.php:221
1324 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1325 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1326 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1327 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1328 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1329 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1330 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1331 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1332 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1333 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1334 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1335 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1336 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1337 #: www/account/editsshkeys.php:51
1341 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1342 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1343 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1346 #: common/docman/views/listfile.php:243
1347 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1348 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1349 msgid "Visit this link"
1352 #: common/docman/views/listfile.php:248
1353 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1354 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1356 msgid "View this document"
1357 msgstr "Dokumentation ansehen"
1359 #: common/docman/views/listfile.php:257
1360 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1361 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1366 #: common/docman/views/listfile.php:259
1367 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1368 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1371 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1372 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1373 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1374 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1375 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1376 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1377 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1378 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1379 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1380 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1381 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1382 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1383 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1384 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1385 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1386 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1387 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1388 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1389 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1390 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:339
1391 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
1392 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1393 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1394 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1395 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1396 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1397 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1398 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1399 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1400 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1401 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1402 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1403 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1404 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1405 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1406 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1407 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1408 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1409 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1410 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1411 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1412 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1413 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1414 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1415 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1416 #: www/reporting/usersummary.php:129
1417 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1418 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1419 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1420 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1421 #: www/stats/lastlogins.php:61
1425 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1427 msgid "Reserved Document"
1428 msgstr "Dokumente benutzen"
1430 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1432 msgid "Move this document to trash"
1433 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1435 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1436 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1437 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1439 msgid "Edit this document"
1440 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:328
1443 msgid "Reserve this document for later edition"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:328
1448 msgid "Reserve this document"
1449 msgstr "Suche in Dokumenten"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:333
1452 msgid "Enforce reservation"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1457 msgid "Release reservation"
1458 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:344
1462 msgid "Stop monitoring this document"
1463 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:347
1467 msgid "Start monitoring this document"
1468 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1470 #: common/docman/views/listfile.php:358
1471 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1473 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1474 "document to get actions"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:359
1478 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1479 msgid "Mass actions for selected documents:"
1482 #: common/docman/views/listfile.php:362
1484 msgid "Move to trash"
1485 msgstr "Thread verschieben"
1487 #: common/docman/views/listfile.php:364
1488 msgid "Reserve for later edition"
1491 #: common/docman/views/listfile.php:364
1496 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1497 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1499 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1503 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1504 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1505 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1506 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1507 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1508 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1509 msgid "Stop Monitoring"
1510 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1512 #: common/docman/views/listfile.php:370
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1514 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1515 msgid "Download as a ZIP"
1516 msgstr "Download als ZIP"
1518 #: common/docman/views/listfile.php:376
1519 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1520 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1521 msgid "No documents."
1522 msgstr "Keine Dokumente."
1524 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1525 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1528 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1530 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1531 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
1533 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1534 msgid "Updated since less than 7 days"
1537 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1538 msgid "Delete permanently this document."
1539 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1541 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1542 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1543 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1544 msgid "Permanently Delete"
1545 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1547 #: common/docman/views/menu.php:44
1548 msgid "View Documents"
1549 msgstr "Dokumente anzeigen"
1551 #: common/docman/views/menu.php:46
1553 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1554 "files of selected folder."
1557 #: common/docman/views/menu.php:49
1559 msgid "Add new item"
1560 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1562 #: common/docman/views/menu.php:51
1564 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1567 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1568 #: common/include/Navigation.class.php:171
1569 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1570 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1571 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1572 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1576 #: common/docman/views/menu.php:57
1577 msgid "Search documents in this project using keywords."
1580 #: common/docman/views/menu.php:63
1585 #: common/docman/views/menu.php:65
1586 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1589 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1590 #: common/include/Navigation.class.php:300
1591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1593 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1594 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1595 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1599 #: common/docman/views/menu.php:72
1601 msgid "Docman module reporting."
1602 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1604 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1605 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1608 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1609 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1610 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1611 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1612 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1613 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1614 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1615 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1616 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1617 msgid "Administration"
1618 msgstr "Administration"
1620 #: common/docman/views/menu.php:75
1622 msgid "Docman module administration."
1623 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1627 msgid "No pending documents."
1628 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1630 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1632 msgid "Pending files"
1633 msgstr "Anstehende Anfragen"
1635 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1636 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1638 msgid "Activate in this folder"
1639 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1641 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1643 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1647 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1648 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1651 #: common/docman/views/reporting.php:92
1652 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1653 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1654 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1655 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1656 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1657 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1658 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1659 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1660 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1661 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1662 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1663 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1664 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1665 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1666 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1670 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1671 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1672 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1673 #: common/include/utils.php:498 common/tracker/actions/browse.php:737
1674 #: common/tracker/actions/browse.php:745 common/tracker/actions/browse.php:755
1675 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1676 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1677 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1678 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1679 #: common/tracker/actions/detail.php:162
1680 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1681 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1682 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1683 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1684 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1685 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1686 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1687 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1688 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1689 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1690 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1691 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1692 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
1693 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1694 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1695 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1696 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1697 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1698 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1699 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1700 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1701 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1702 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1703 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1704 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1705 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1706 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1707 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1708 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1709 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1710 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1711 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1712 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1713 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1714 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1715 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1716 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1717 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1718 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1719 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1728 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1729 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1730 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1731 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1732 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1733 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1734 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1735 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1736 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1737 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1738 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1739 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1741 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1742 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1743 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1744 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1745 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1746 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1747 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1748 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1749 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1750 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1751 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1752 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1754 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1755 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1762 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1763 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1764 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1765 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1766 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1767 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1768 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1769 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1770 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1771 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1772 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1774 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1775 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1776 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643 www/account/change_email.php:86
1777 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1778 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1779 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1780 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1781 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1782 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1783 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1784 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1785 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1786 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1787 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1788 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1789 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1790 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1791 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1792 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1793 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1794 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1795 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1796 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1797 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1798 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1799 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1800 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1801 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1802 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1803 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1804 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1805 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1806 #: www/frs/admin/editrelease.php:263 www/frs/admin/editrelease.php:269
1807 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:325
1808 #: www/frs/admin/qrs.php:148 www/frs/admin/qrs.php:174
1809 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:190
1810 #: www/frs/admin/qrs.php:225 www/frs/admin/qrs.php:235
1811 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/admin/qrs.php:253
1812 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:109
1813 #: www/frs/reporting/downloads.php:111 www/include/user_profile.php:68
1814 #: www/include/user_profile.php:126 www/include/user_profile.php:133
1815 #: www/include/user_profile.php:144 www/include/user_profile.php:152
1816 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1817 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1818 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1819 #: www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185 www/news/admin/index.php:125
1820 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1821 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1822 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1823 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1824 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1825 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1826 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1827 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1828 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1829 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1830 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1831 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1832 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1833 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1834 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1835 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1836 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1837 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1838 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1839 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1840 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1841 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1842 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1843 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1844 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1845 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1846 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1847 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1848 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1849 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1850 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1851 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1852 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1853 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1854 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1855 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1856 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1857 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1858 #: www/sendmessage.php:154 www/sendmessage.php:165 www/sendmessage.php:176
1859 #: www/sendmessage.php:180 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1860 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1861 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1862 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1863 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1864 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1865 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1866 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1867 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1868 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1869 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1870 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1871 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1872 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
1877 #: common/docman/views/reporting.php:94
1878 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1879 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1880 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1881 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1882 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1883 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1884 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1885 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1886 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1887 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1888 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1889 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1890 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1891 #: www/reporting/usertime.php:96
1892 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1893 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1897 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1898 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1899 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1900 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1901 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1902 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1903 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1904 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1905 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1907 msgstr "Aktualisieren"
1909 #: common/docman/views/reporting.php:105
1911 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1912 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1914 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1915 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1916 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1920 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1921 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1925 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1926 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1927 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1928 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1929 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1930 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1934 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1939 #: common/docman/views/reporting.php:169
1940 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1941 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1942 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1943 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1944 #: www/reporting/usertime.php:93
1948 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1949 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1950 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1951 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1952 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1954 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1955 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1956 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1957 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1958 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1959 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1960 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1961 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1962 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1963 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1964 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1965 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1966 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1967 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1968 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1969 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1970 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1971 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1972 #: www/stats/lastlogins.php:50
1976 #: common/docman/views/reporting.php:179
1978 msgid "View user profile"
1979 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
1981 #: common/docman/views/search.php:61
1984 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
1986 #: common/docman/views/search.php:62
1987 msgid "Searched words"
1990 #: common/docman/views/search.php:65
1991 msgid "All searched words are mandatory"
1992 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
1994 #: common/docman/views/search.php:65
1995 msgid "With all the words"
1996 msgstr "Mit all diesen Worten"
1998 #: common/docman/views/search.php:66
1999 msgid "At least one word must be found"
2002 #: common/docman/views/search.php:66
2003 msgid "With at least one of words"
2004 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2006 #: common/docman/views/search.php:68
2007 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2010 #: common/docman/views/search.php:68
2012 msgid "Inside documents"
2013 msgstr "Dokumente benutzen"
2015 #: common/docman/views/search.php:75
2016 msgid "search into childs following project hierarchy"
2019 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2021 msgid "Include child projects"
2022 msgstr "Kindprojekt"
2024 #: common/docman/views/search.php:126
2025 msgid "Database query error"
2026 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2028 #: common/docman/views/search.php:129
2029 msgid "Your search did not match any documents."
2030 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2032 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2034 msgid "Browse document manager for this project."
2035 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2037 #: common/docman/views/search.php:162
2038 msgid "Your search is empty."
2039 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2041 #: common/docman/views/tree.php:64
2042 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2043 msgid "Child project"
2044 msgstr "Kindprojekt"
2046 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2047 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2048 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2050 msgid "Could Not Get Forum Object"
2051 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2053 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2054 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2055 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2056 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2057 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2058 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
2059 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2060 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2061 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2062 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2063 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2064 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2065 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2067 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2069 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2070 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2071 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2073 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2074 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2075 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2076 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2077 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2078 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2079 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2080 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2081 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2082 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2083 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2084 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2085 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2086 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2087 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2088 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2089 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2090 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2091 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2092 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2093 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2094 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2095 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2096 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2097 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2098 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2099 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2100 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311 www/tracker/admin/index.php:103
2101 #: www/tracker/admin/index.php:180
2105 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2106 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2107 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2108 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2109 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2110 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2111 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2112 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2113 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2114 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2115 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2116 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2117 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2118 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2119 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2120 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2124 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2125 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2126 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2128 msgid "Could not get message id"
2129 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2131 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2132 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2133 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2134 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2135 msgid "File uploaded"
2136 msgstr "Datei hochgeladen"
2138 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2139 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2140 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2141 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2142 msgid "File not uploaded"
2143 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2145 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2146 msgid "Invalid Extension"
2147 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2149 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2150 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2152 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2154 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2155 msgid "File Updated Successfully"
2156 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2158 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2159 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2161 msgid "%s does not use the Forum tool."
2164 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2167 msgstr "Thread verschieben"
2169 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2172 msgstr "Forum hinzufügen"
2174 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2175 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2176 msgid "Manage Pending Messages"
2177 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2179 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2180 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2181 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2182 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2183 #: www/forum/save.php:47
2185 msgid "Error getting Forum"
2186 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2188 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2189 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2190 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2192 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2194 msgid "Forum added successfully"
2195 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2197 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2199 msgid "Error Getting ForumMessage"
2200 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2202 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2204 msgid "%s message deleted"
2205 msgid_plural "%s messages deleted"
2206 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2207 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2209 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2210 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2211 msgid "Successfully Deleted."
2212 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2214 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2215 msgid "No forums are moderated for this group"
2216 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2218 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2219 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2223 #: www/forum/admin/index.php:150
2225 msgstr "Name des Forums"
2227 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2229 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2230 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2231 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2232 #: www/sendmessage.php:180
2236 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2238 msgstr "Keine Aktion"
2240 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2241 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2242 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2243 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2244 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2245 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2246 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2250 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2251 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2252 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2253 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2254 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2255 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2256 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2257 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2258 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2259 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2260 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2261 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2262 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2263 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2266 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2267 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2268 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2269 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2270 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2271 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2272 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2273 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2274 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2275 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2276 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2277 #: www/scm/admin/index.php:176
2279 msgstr "Aktualisierung"
2281 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2282 msgid "Forum deleted"
2283 msgstr "Forum gelöscht"
2285 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2286 #: www/forum/message.php:72
2288 msgid "Error getting new Forum"
2289 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2291 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2292 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2293 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2294 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2296 msgid "Error getting new ForumMessage"
2297 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2299 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2301 msgid "Pending message released"
2302 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2304 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2305 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2306 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2307 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2308 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2310 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2312 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2313 "delete the message."
2315 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2316 "löschen Sie die Nachricht."
2318 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2319 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2320 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2322 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2324 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2325 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
2327 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2328 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2330 msgid "Illegal characters in Forum name."
2331 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
2333 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2335 msgid "No space allowed."
2336 msgstr "Festplattenplatz"
2338 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2340 msgid "Mailing List exists with same name."
2341 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2343 #: common/forum/Forum.class.php:230
2345 msgid "Error Adding Forum"
2346 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2348 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2349 #: www/account/first.php:29
2351 msgid "Welcome to %s"
2352 msgstr "Willkommen auf %s"
2354 #: common/forum/Forum.class.php:265
2355 msgid "Invalid forum group identifier."
2356 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2358 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2359 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2360 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2361 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2362 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2364 #: common/forum/Forum.class.php:507
2365 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2366 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2368 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2369 #: common/survey/Survey.class.php:218
2370 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2372 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2380 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2381 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2382 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2383 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2384 #: www/pm/admin/index.php:120
2385 msgid "Update failed"
2386 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2388 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2389 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2390 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2391 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2393 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2394 msgid "Please tick all checkboxes."
2397 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2398 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2399 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2401 msgid "Error Deleting Forum"
2402 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2404 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2405 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2406 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2410 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2411 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2412 msgid "You don't have a permission to access this page"
2413 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2415 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2416 msgid "Forum not found"
2417 msgstr "Forum nicht gefunden."
2419 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2421 msgid "Thread not found"
2422 msgstr "Thread nicht verschoben"
2424 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2426 msgstr "Geposted von"
2428 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2429 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2430 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2431 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2432 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2433 #: common/tracker/actions/query.php:382
2434 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2435 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2436 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2437 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2438 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2439 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2440 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2441 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2442 #: www/project/report/index.php:135
2443 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2444 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2445 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2446 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2448 msgstr "Kurzbeschreibung"
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2451 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2452 #: www/pm/format_csv.php:66
2455 msgstr "Neuer Inhalt?"
2457 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2458 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2459 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2461 msgstr "Neueste Nachrichten"
2463 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2466 msgstr "Benutze Foren"
2468 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2469 msgid "Discussion Forums:"
2470 msgstr "Diskussionsforum:"
2472 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2473 msgid "Monitor Forum"
2474 msgstr "Überwache Forum"
2476 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2478 msgstr "Speicherplatz"
2480 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2481 msgid "Start New Thread"
2482 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2484 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2486 msgid "Invalid Forum Object"
2487 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2489 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2490 msgid "This is the content of the pending message"
2491 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2493 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2494 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2495 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
2497 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2498 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2499 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2500 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2504 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2505 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2510 msgid "Current File"
2511 msgstr "Aktuelle Datei"
2513 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2514 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2516 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2519 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2520 msgid "File to upload"
2521 msgstr "Datei zum hochladen"
2523 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2525 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2526 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2528 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2529 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2530 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2531 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
2532 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2533 #: www/forum/attachment.php:151
2537 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2539 msgid "Edit Message"
2540 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2542 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2543 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2544 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2545 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2546 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2547 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:176
2551 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2552 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2553 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2554 #: common/widget/Widget.class.php:103
2555 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2556 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2557 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2558 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2559 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2560 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2561 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2562 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2563 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2564 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:414
2565 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2566 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2567 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2568 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2569 #: www/tracker/admin/index.php:180
2573 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2574 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2575 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2577 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2580 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2582 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%1$s\">angemeldet</a> sind"
2584 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2585 msgid "Post Comment"
2586 msgstr "Poste Kommentar"
2588 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2592 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2593 msgid "Receive comments via email"
2594 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2596 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2598 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2600 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2603 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2605 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2606 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2608 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2609 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2611 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2612 "mit dem Forenobjekt überein"
2614 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2615 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2616 msgid "Getting next thread_id failed"
2617 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2619 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2620 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2621 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2622 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2623 msgid "Posting Failed"
2624 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2626 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2627 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2628 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2629 msgid "Unable to get new message id"
2630 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2632 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2633 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2634 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2635 msgid "Could Not Update Parent"
2636 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2638 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2639 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2640 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2642 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2644 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2645 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2646 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2648 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2649 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2650 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2652 msgid "Invalid Message Id"
2653 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2655 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2659 "Read and respond to this message at: \n"
2663 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2666 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2667 #, fuzzy, php-format
2670 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2673 "(enter your response here)\n"
2677 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2678 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2680 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2683 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2684 msgid "A file has been uploaded with this message."
2685 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2687 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2690 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2691 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2694 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2696 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2697 "und besuchen Sie: \n"
2700 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2702 msgid "Message not found"
2703 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2705 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2706 msgid "Invalid group_form_id"
2707 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2709 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2711 msgid "Invalid FRS Release Object"
2712 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2714 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2715 #: common/include/account.php:66
2716 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2717 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2719 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2721 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2723 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2724 "»~« Zeichen verwendet werden."
2726 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2727 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2728 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2730 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2731 msgid "That filename already exists in this project space"
2732 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2734 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2735 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2736 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2738 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2740 msgid "Error Adding Release: "
2741 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2743 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2744 msgid "Invalid file_id"
2745 msgstr "Ungültiger file_id"
2747 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2748 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2749 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2750 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2751 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2753 msgid "Error On Update: %s"
2754 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2756 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2757 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2759 msgid "Invalid type_id"
2760 msgstr "Ungültiger Typ"
2762 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2763 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2764 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2765 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2767 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2768 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2769 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2771 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2773 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2774 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2776 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2778 msgid "Error Adding Package: "
2779 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2781 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2782 msgid "Invalid package_id"
2783 msgstr "Ungültiger package_id"
2785 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2787 msgid "Unable to add monitor: "
2788 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
2790 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2792 msgid "Error On querying monitor count: "
2793 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
2795 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2797 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2798 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2800 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2802 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2803 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2805 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2807 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2808 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2810 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2812 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2813 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2815 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2817 msgid "Release Error: "
2818 msgstr "Herausgegeben von:"
2820 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2821 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2824 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2826 msgid "No valid max release id"
2827 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2829 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2830 msgid "Cannot open the file archive."
2833 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2835 msgid "Invalid FRS Package Object"
2836 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2838 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2840 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2841 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2843 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2845 msgid "Invalid release_id"
2846 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2848 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2850 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2851 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2853 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2855 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2857 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2860 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2861 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2862 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/shownotes.php:78
2863 msgid "Release Notes"
2864 msgstr "Versionsanmerkungen"
2866 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:253
2867 #: www/frs/shownotes.php:84
2869 msgstr "Änderungsprotokoll"
2871 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2872 msgid "You can download it by following this link"
2873 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2875 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2878 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2879 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2880 "the future, please login to %s and click this link:"
2882 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2883 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2884 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2887 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2888 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2891 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2893 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2894 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2896 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2898 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2899 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2901 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2903 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2904 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2906 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2908 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2909 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2911 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2913 msgid "View File Releases"
2914 msgstr "Neue Dateiversionen"
2916 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2917 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2920 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2921 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2923 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2924 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2926 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2927 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2928 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2929 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2930 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2932 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2933 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2934 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2935 msgid "Unknown file upload error."
2936 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2938 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2939 msgid "Must select a file."
2940 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
2942 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2943 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2945 msgid "Could Not Get FRSFile"
2946 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
2948 #: common/import/import_users.php:402
2949 #, fuzzy, php-format
2950 msgid "Failed to find user %s"
2951 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
2953 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2955 msgid "User Added Successfully"
2956 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
2958 #: common/include/account.php:34
2959 msgid "Password must be at least 6 characters."
2960 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
2962 #: common/include/account.php:60
2963 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2964 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
2966 #: common/include/account.php:70
2967 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2968 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
2970 #: common/include/account.php:75
2971 msgid "Illegal character in name."
2972 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
2974 #: common/include/account.php:84
2975 msgid "Name is reserved."
2976 msgstr "Der Name ist reserviert."
2978 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2979 #: common/include/User.class.php:355
2980 msgid "That username already exists."
2981 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
2983 #: common/include/account.php:98
2984 msgid "Name is reserved for CVS."
2985 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
2987 #: common/include/account.php:121
2988 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2989 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
2991 #: common/include/account.php:126
2992 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2993 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
2995 #: common/include/account.php:320
2998 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2999 "back to the previous page."
3001 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3002 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3004 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3005 msgid "No database installation scripts found."
3008 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3010 msgid "Database initialisation error:"
3011 msgstr "Datenbankmanipulation"
3013 #: common/include/Error.class.php:106
3015 msgstr "Kein Fehler"
3017 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
3018 #: common/include/Group.class.php:514
3019 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3020 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3021 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3022 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3023 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3024 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3025 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3026 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3027 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3028 msgid "Permission denied."
3029 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3031 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3032 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3033 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3034 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3035 msgid "Invalid Email Address"
3036 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3038 #: common/include/Error.class.php:146
3039 msgid "(none given)"
3042 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3043 #: common/include/exit.php:85
3045 msgid "Missing Required Parameters"
3046 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3048 #: common/include/exit.php:33
3049 msgid "Exiting with error"
3050 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3052 #: common/include/exit.php:50
3055 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3056 "permission to view this page."
3058 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3060 #: common/include/exit.php:68
3063 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3065 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3067 #: common/include/exit.php:104
3068 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3069 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3071 #: common/include/exit.php:113
3072 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3073 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3075 #: common/include/exit.php:122
3076 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3078 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3079 "»double-clicking«."
3081 #: common/include/forge_events.php:26
3084 msgstr "Jobs posten"
3086 #: common/include/forge_events.php:29
3088 msgid "Create SCM Repositories"
3089 msgstr "SCM Repository"
3091 #: common/include/forge_events.php:30
3093 msgid "Upgrade Forge Software"
3094 msgstr "Softwarefundkarte"
3096 #: common/include/forge_events.php:39
3097 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3098 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3099 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3100 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3101 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3102 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3103 #: www/snippet/submit.php:136
3107 #: common/include/Group.class.php:256
3108 msgid "Group Not Found"
3109 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3111 #: common/include/Group.class.php:309
3112 msgid "Group object already exists."
3113 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3115 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3116 #: common/include/User.class.php:402
3117 msgid "Invalid Unix Name."
3118 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3120 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3121 #: common/include/User.class.php:346
3122 msgid "Unix name already taken."
3123 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3125 #: common/include/Group.class.php:324
3127 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3128 "more comprehensive manner."
3129 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3131 #: common/include/Group.class.php:327
3133 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3134 "make it smaller than 1500 characters."
3136 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3139 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3140 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3141 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3143 #: common/include/Group.class.php:372
3145 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3146 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3148 #: common/include/Group.class.php:379
3150 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3151 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3153 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3154 msgid "Could not get permission."
3155 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3157 #: common/include/Group.class.php:447
3159 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3160 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3162 #: common/include/Group.class.php:528
3164 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3165 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3166 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3167 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3169 #: common/include/Group.class.php:630
3171 msgid "Error updating project information: %s"
3172 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3174 #: common/include/Group.class.php:636
3175 #, fuzzy, php-format
3176 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3177 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3179 #: common/include/Group.class.php:663
3181 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3182 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3184 #: common/include/Group.class.php:742
3186 msgid "Invalid Status Change From: "
3187 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3189 #: common/include/Group.class.php:742
3193 #: common/include/Group.class.php:753
3195 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3196 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3198 #: common/include/Group.class.php:966
3199 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3200 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3202 #: common/include/Group.class.php:970
3203 msgid "SCM Box cannot be empty"
3204 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3206 #: common/include/Group.class.php:1584
3208 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3211 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3212 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3214 #: common/include/Group.class.php:1593
3216 msgid "Setting tags:"
3217 msgstr "Einstellungen"
3219 #: common/include/Group.class.php:1622
3220 msgid "Cannot Delete System Group"
3221 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3223 #: common/include/Group.class.php:1644
3225 msgid "Could not properly remove member:"
3226 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3228 #: common/include/Group.class.php:1668
3230 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3231 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3233 #: common/include/Group.class.php:1685
3235 msgid "Could not properly delete the forum:"
3236 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3238 #: common/include/Group.class.php:1701
3240 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3241 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3243 #: common/include/Group.class.php:1712
3245 msgid "Error FRS Packages: "
3246 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3248 #: common/include/Group.class.php:1720
3250 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3251 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3253 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3255 msgid "Error Deleting News: "
3256 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3258 #: common/include/Group.class.php:1739
3260 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3261 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3263 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3265 msgid "Error Deleting Documents: "
3266 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3268 #: common/include/Group.class.php:1775
3270 msgid "Error Deleting Tags: "
3271 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3273 #: common/include/Group.class.php:1786
3275 msgid "Error Deleting Project History: "
3276 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3278 #: common/include/Group.class.php:1797
3280 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3281 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3283 #: common/include/Group.class.php:1808
3285 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3286 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
3288 #: common/include/Group.class.php:1824
3290 msgid "Could not properly delete the survey"
3291 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3293 #: common/include/Group.class.php:1840
3295 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3296 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3298 #: common/include/Group.class.php:1858
3299 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3300 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3301 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3303 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3305 msgid "Error Deleting Trove: "
3306 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
3308 #: common/include/Group.class.php:1889
3310 msgid "Error Deleting Counters: "
3311 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
3313 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3315 msgid "Error Deleting Project:"
3316 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3318 #: common/include/Group.class.php:1980
3319 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3321 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3323 #: common/include/Group.class.php:1992
3324 msgid "Error Getting Role Object"
3325 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3327 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3328 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3329 msgid "That user does not exist."
3330 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3332 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3334 msgid "Error: User not removed: %s"
3335 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3337 #: common/include/Group.class.php:2091
3338 msgid "Error: artifact:"
3339 msgstr "Fehler: artifact:"
3341 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3343 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3344 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3346 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3347 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3348 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3349 msgid "Could Not Get Role"
3350 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3352 #: common/include/Group.class.php:2171
3357 #: common/include/Group.class.php:2175
3358 msgid "Wrong destination role"
3361 #: common/include/Group.class.php:2284
3362 msgid "Group already active"
3363 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3365 #: common/include/Group.class.php:2524
3370 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3371 msgid "Group does not have any administrators."
3372 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3374 #: common/include/Group.class.php:2555
3377 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3379 "Project Full Name: %1$s\n"
3380 "Project Unix Name: %2$s\n"
3382 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3383 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3384 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3385 "services, and directory layout of the account.\n"
3387 "If you visit your\n"
3388 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3389 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3391 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3392 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3393 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3394 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3397 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3398 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3399 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3400 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3401 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3402 "menus on the left.\n"
3404 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3405 "if there is anything we can do to help you.\n"
3409 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3411 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3412 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3414 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3416 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3417 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3419 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3421 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3422 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3423 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3425 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3426 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3427 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3428 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3429 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3430 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3432 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3433 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3434 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3435 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3436 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3438 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3439 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3442 "-- Die %4$s Mannschaft"
3444 #: common/include/Group.class.php:2591
3446 msgid "%s Project Approved"
3447 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3449 #: common/include/Group.class.php:2624
3451 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3452 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3454 #: common/include/Group.class.php:2625 common/include/Group.class.php:2679
3455 #: common/include/Group.class.php:2697 www/register/index.php:183
3456 #: www/register/index.php:189
3457 msgid "Project Full Name"
3458 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3460 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3461 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3462 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3463 #: www/register/index.php:214
3464 msgid "Project Unix Name"
3465 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3467 #: common/include/Group.class.php:2627
3468 msgid "Reasons for negative decision"
3469 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3471 #: common/include/Group.class.php:2639
3473 msgid "%s Project Denied"
3474 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3476 #: common/include/Group.class.php:2663
3477 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3478 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3480 #: common/include/Group.class.php:2670
3481 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3483 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3485 #: common/include/Group.class.php:2678 common/include/Group.class.php:2689
3486 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2702
3488 msgid "New %s Project Submitted"
3489 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3491 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2698
3492 #: www/admin/approve-pending.php:192
3493 msgid "Submitted Description"
3494 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3496 #: common/include/Group.class.php:2687
3498 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3500 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3502 #: common/include/Group.class.php:2699
3505 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3506 "notified of their decision."
3508 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3509 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3511 #: common/include/Group.class.php:2717
3512 msgid "Group name is too short"
3513 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3515 #: common/include/Group.class.php:2720
3516 msgid "Group name is too long"
3517 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3519 #: common/include/Group.class.php:2723
3520 msgid "Group name already taken"
3521 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3523 #: common/include/Group.class.php:2804
3525 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3526 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3528 #: common/include/Group.class.php:2867
3529 #, fuzzy, php-format
3530 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3531 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3533 #: common/include/Group.class.php:2885
3534 #, fuzzy, php-format
3535 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3536 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3538 #: common/include/Group.class.php:2903
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3541 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3543 #: common/include/Group.class.php:2921
3544 #, fuzzy, php-format
3545 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3546 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3548 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3549 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3550 msgid "Must include "
3553 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3554 msgid "You are already a member of this project."
3555 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3557 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3559 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3562 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3563 "warten Sie auf die Antwort."
3565 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3567 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3568 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3570 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3572 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3573 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3575 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3577 msgid "You can approve this request here: %s"
3578 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3580 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3581 msgid "Comments by the user:"
3582 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3584 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3585 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3587 msgid "Request to Join Project %s"
3588 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
3590 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3592 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3594 "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3597 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3599 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3601 "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3604 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3605 msgid "Must be sure before deleting"
3608 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3609 #: common/survey/Survey.class.php:240
3610 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3611 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3612 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3613 msgid "Delete failed"
3614 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3616 #: common/include/group_section_texts.php:29
3617 #: common/include/Navigation.class.php:425
3618 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3619 #: common/reporting/report_utils.php:678
3620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3621 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3622 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3623 #: www/export/rss20_activity.php:153
3627 #: common/include/group_section_texts.php:30
3628 #: common/reporting/report_utils.php:698
3629 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3630 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3631 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3635 #: common/include/group_section_texts.php:31
3636 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3637 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3638 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3639 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3640 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3641 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3642 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3646 #: common/include/group_section_texts.php:32
3647 #: common/reporting/report_utils.php:666
3648 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3649 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3653 #: common/include/group_section_texts.php:33
3654 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3655 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3656 #: www/export/rss20_activity.php:142
3657 msgid "File Release System"
3658 msgstr "Datei Freigabesystem"
3660 #: common/include/group_section_texts.php:34
3661 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3662 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3663 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3664 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3665 #: www/news/index.php:34
3667 msgstr "Neuigkeiten"
3669 #: common/include/MailParser.class.php:35
3670 msgid "Error: file too large"
3671 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3673 #: common/include/MailParser.class.php:85
3674 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3677 #: common/include/Navigation.class.php:175
3678 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3679 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3680 msgid "Advanced search"
3681 msgstr "Erweiterte Suche"
3683 #: common/include/Navigation.class.php:191
3684 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3688 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3689 #: www/include/html.php:995
3691 msgstr "Mein Account"
3693 #: common/include/Navigation.class.php:202
3694 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3698 #: common/include/Navigation.class.php:206
3699 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3701 msgstr "Neuer Account"
3703 #: common/include/Navigation.class.php:230
3704 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3709 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3713 #: common/include/Navigation.class.php:235
3715 msgstr "Meiner Seite"
3717 #: common/include/Navigation.class.php:237
3718 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3721 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3722 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3723 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3724 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3728 #: common/include/Navigation.class.php:250
3729 msgid "Map of projects, by categories or types."
3732 #: common/include/Navigation.class.php:257
3734 msgid "Code Snippets"
3737 #: common/include/Navigation.class.php:259
3738 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3741 #: common/include/Navigation.class.php:266
3743 msgid "Project Openings"
3744 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3746 #: common/include/Navigation.class.php:268
3747 msgid "Hiring Market Place."
3750 #: common/include/Navigation.class.php:292
3751 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3752 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3753 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3756 msgstr "Seiten-Administrator"
3758 #: common/include/Navigation.class.php:294
3760 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3763 #: common/include/Navigation.class.php:302
3764 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3767 #: common/include/Navigation.class.php:323
3768 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3771 #: common/include/Navigation.class.php:380
3773 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3774 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3776 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3777 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3778 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3779 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3780 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3781 #: www/pm/mod_task.php:62
3785 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3786 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3787 #: www/admin/useredit.php:307
3788 msgid "Project Admin"
3789 msgstr "Projekt-Admin"
3791 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3792 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3793 #: www/export/rss_project.php:98
3797 #: common/include/Navigation.class.php:415
3798 msgid "Last activities per category."
3801 #: common/include/Navigation.class.php:426
3802 msgid "Tech & help forums."
3805 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3806 #: common/reporting/report_utils.php:132
3807 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3808 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3809 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3810 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3814 #: common/include/Navigation.class.php:441
3815 msgid "Issues, tickets, bugs."
3818 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3820 msgstr "Mailinglisten"
3822 #: common/include/Navigation.class.php:459
3823 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3824 msgid "Mailing Lists"
3825 msgstr "Mailinglisten"
3827 #: common/include/Navigation.class.php:474
3829 msgid "Project Management."
3830 msgstr "Projektname"
3832 #: common/include/Navigation.class.php:488
3833 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3834 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3836 msgstr "Dokumentation"
3838 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3839 msgid "Document Management."
3840 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3842 #: common/include/Navigation.class.php:503
3843 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3844 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3848 #: common/include/Navigation.class.php:504
3849 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3852 #: common/include/Navigation.class.php:519
3854 msgid "Flash head line from the project."
3855 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3857 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3858 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3859 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3860 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3861 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3862 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3863 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3867 #: common/include/Navigation.class.php:534
3868 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3871 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3872 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3876 #: common/include/Navigation.class.php:566
3877 msgid "All published files organized per version."
3880 #: common/include/Navigation.class.php:632
3882 msgstr "Zeige Quelle"
3884 #: common/include/Plugin.class.php:192
3886 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3887 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3889 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3890 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3893 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3896 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3897 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3899 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3900 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3903 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3904 #: www/admin/pluginman.php:279
3905 msgid "Current plugin status is"
3908 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3913 #: common/include/Plugin.class.php:348
3915 msgid "No description available."
3916 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
3918 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3920 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3921 "obviously I cannot. Sorry."
3924 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3925 msgid "More than one value for the plugin + key"
3928 #: common/include/pre.php:239
3930 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3933 #: common/include/RBAC.php:194
3935 msgid "Cannot link to home project"
3936 msgstr "Unixname des Projekts:"
3938 #: common/include/RBAC.php:229
3940 msgid "Cannot unlink from home project"
3941 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3943 #: common/include/RBAC.php:594
3944 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3947 #: common/include/RBAC.php:795
3949 msgid "%s (global role)"
3952 #: common/include/RBAC.php:799
3953 #, fuzzy, php-format
3954 msgid "%s (in project %s)"
3955 msgstr "%1$s Projekte"
3957 #: common/include/RBAC.php:1118
3959 msgid "Anonymous/not logged in"
3960 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3962 #: common/include/RBAC.php:1166
3964 msgid "Any user logged in"
3965 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3967 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3968 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3969 #: common/include/rbac_texts.php:64
3970 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3972 msgid "No administrative access"
3975 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3976 msgid "Forge administration"
3977 msgstr "Forge Administration"
3979 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3980 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3981 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3982 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3983 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3984 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3985 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3986 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3988 msgstr "Kein Zugang"
3990 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3992 msgid "Approve projects"
3993 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
3995 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3997 msgid "Approve news"
4000 #: common/include/rbac_texts.php:52
4001 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
4002 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
4005 msgstr "Kein Zugang"
4007 #: common/include/rbac_texts.php:53
4009 msgid "Admin forge stats"
4010 msgstr "Administrieren"
4012 #: common/include/rbac_texts.php:55
4016 #: common/include/rbac_texts.php:56
4019 msgstr "Sichtbarkeit:"
4021 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4023 msgid "Project administration"
4024 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4026 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
4027 msgid "Trackers administration"
4028 msgstr "Trackers Administration"
4030 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4032 msgid "Task managers administration"
4033 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4035 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4036 msgid "Forums administration"
4037 msgstr "Foren Administration"
4039 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4040 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4041 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4042 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4047 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4048 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4051 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4052 msgid "Technician (no submitting)"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4056 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4060 msgid "Manager (no submitting)"
4063 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4064 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4067 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4069 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4070 msgstr "Technik &-Administration"
4072 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4075 msgstr "Gepostet von"
4077 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4078 msgid "Read & submit"
4081 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4082 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4083 msgid "Technician (no read access)"
4086 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4087 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4090 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4092 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4093 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4094 msgid "Manager (no read access)"
4097 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4098 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4101 msgstr "Cron-Manager"
4103 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4104 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4105 msgid "Tech & manager (no read access)"
4108 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4109 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4111 msgid "Tech & manager"
4112 msgstr "Technik &-Administration"
4114 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4116 msgid "Moderated post"
4117 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4119 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4121 msgid "Unmoderated post"
4122 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4124 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4127 msgstr "Keine Moderation"
4129 #: common/include/rbac_texts.php:129
4131 msgid "Commit access"
4132 msgstr "Kein Zugang"
4134 #: common/include/rbac_texts.php:132
4136 msgid "Submit documents"
4137 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4139 #: common/include/rbac_texts.php:133
4141 msgid "Approve documents"
4142 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4144 #: common/include/rbac_texts.php:134
4146 msgid "Doc manager administration"
4147 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4149 #: common/include/rbac_texts.php:136
4150 msgid "View public packages only"
4153 #: common/include/rbac_texts.php:137
4155 msgid "View all packages"
4156 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4158 #: common/include/rbac_texts.php:138
4160 msgid "Publish files"
4161 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4163 #: common/include/rbac_texts.php:147
4165 msgid "Forge statistics"
4166 msgstr "Benutze Statistiken"
4168 #: common/include/rbac_texts.php:149
4170 msgid "Project visibility"
4171 msgstr "Projektliste"
4173 #: common/include/rbac_texts.php:160
4175 msgid "Default for new trackers"
4176 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4178 #: common/include/rbac_texts.php:161
4180 msgid "Default for new task managers"
4181 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4183 #: common/include/rbac_texts.php:162
4184 msgid "Default for new forums"
4187 #: common/include/rbac_texts.php:165
4189 msgid "Documentation manager"
4190 msgstr "Documentation Manager"
4192 #: common/include/Role.class.php:82
4194 msgid "Cannot set a role name to empty"
4195 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4197 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4198 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4200 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4201 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4203 #: common/include/Role.class.php:171
4205 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4206 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4208 #: common/include/Role.class.php:304
4210 msgid "Cannot remove a non empty role."
4211 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4213 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4214 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4215 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4217 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4218 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4219 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4221 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4222 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4224 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4226 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4227 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4228 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4230 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4231 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4232 msgid "Repository Browser"
4233 msgstr "Quellcode Ansicht"
4235 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4236 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4237 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4239 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4242 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4243 msgid "Not implemented yet"
4244 msgstr "Noch nicht implementiert"
4246 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4247 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4248 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4249 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4250 msgid "Repository Statistics"
4251 msgstr "Quellcode Statistiken"
4253 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4254 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4255 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4257 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4258 msgid "Repository History"
4259 msgstr "Quellcode Historie"
4261 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4262 msgid "Data about current and past states of the repository"
4263 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes"
4265 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4266 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4267 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4269 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4270 #, fuzzy, php-format
4271 msgid "No repository %s exists"
4272 msgstr "Quellcode Statistiken"
4274 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4275 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4277 msgid "Add Repository"
4278 msgstr "SCM Repository"
4280 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4281 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4282 msgid "Missing Password Or User Name"
4283 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4285 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4286 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4287 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4288 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4289 msgid "Invalid Password Or User Name"
4290 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4292 #: common/include/session.php:294
4293 msgid "Account Suspended"
4294 msgstr "Account suspendiert"
4296 #: common/include/session.php:299
4297 msgid "Account Pending"
4298 msgstr "Account schwebend"
4300 #: common/include/session.php:304
4301 msgid "Account Deleted"
4302 msgstr "Account gelöscht"
4304 #: common/include/session.php:309
4305 msgid "Account Not Active"
4306 msgstr "Account nicht aktiv"
4308 #: common/include/session.php:472
4309 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4312 #: common/include/session.php:525
4313 #, fuzzy, php-format
4315 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4316 "to view this page."
4318 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4320 #: common/include/session.php:583
4322 msgid "Could not fetch user session data"
4323 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4325 #: common/include/session.php:608
4326 msgid "No admin users ?"
4329 #: common/include/Storage.class.php:56
4330 msgid "Cannot create directory:"
4333 #: common/include/Storage.class.php:66
4334 #, fuzzy, php-format
4335 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4336 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4338 #: common/include/Storage.class.php:70
4340 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4343 #: common/include/User.class.php:246
4345 msgid "User Not Found"
4346 msgstr "Datei nicht gefunden"
4348 #: common/include/User.class.php:306
4349 msgid "You must supply a theme"
4350 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4352 #: common/include/User.class.php:311
4353 msgid "You must supply a username"
4354 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4356 #: common/include/User.class.php:316
4357 msgid "You must supply a first name"
4358 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4360 #: common/include/User.class.php:320
4361 msgid "You must supply a last name"
4362 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4364 #: common/include/User.class.php:324
4365 msgid "You must supply a password"
4366 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4368 #: common/include/User.class.php:328
4369 msgid "Passwords do not match"
4370 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4372 #: common/include/User.class.php:332
4374 msgid "Invalid Password"
4375 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4377 #: common/include/User.class.php:337
4378 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4379 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4381 #: common/include/User.class.php:360
4383 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4386 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4387 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4389 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4393 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4394 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4395 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4396 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4397 msgid "Insert Error"
4398 msgstr "Fehler einfügen"
4400 #: common/include/User.class.php:443
4402 msgid "Could Not Get User Id: "
4403 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4405 #: common/include/User.class.php:477
4406 #, fuzzy, php-format
4408 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4409 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4410 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4414 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4417 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4419 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4423 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4424 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4425 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4429 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4431 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4432 "Ihres Browsers.)\n"
4436 #: common/include/User.class.php:493
4437 msgid "Enjoy the site."
4438 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4440 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4441 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4442 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4443 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4444 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4445 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4447 msgid "-- the %s staff"
4448 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4450 #: common/include/User.class.php:499
4452 msgid "%s Account Registration"
4453 msgstr "%s Account-Registrierung"
4455 #: common/include/User.class.php:527
4457 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4458 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4460 #: common/include/User.class.php:534
4462 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4463 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4465 #: common/include/User.class.php:541
4467 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4468 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4470 #: common/include/User.class.php:548
4472 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4473 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4475 #: common/include/User.class.php:639
4477 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4478 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4480 #: common/include/User.class.php:733
4482 msgid "Error: Invalid status value"
4483 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4485 #: common/include/User.class.php:737
4486 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4489 #: common/include/User.class.php:746
4491 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4492 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4494 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4495 msgid "User with this email already exists."
4496 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4498 #: common/include/User.class.php:1099
4500 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4501 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4503 #: common/include/User.class.php:1107
4505 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4506 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4508 #: common/include/User.class.php:1253
4510 msgid "SSH Key already in use"
4511 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4513 #: common/include/User.class.php:1261
4515 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4516 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4518 #: common/include/User.class.php:1278
4520 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4521 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4523 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4524 #: common/include/User.class.php:1484
4526 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4527 msgstr "Ändere Passwort"
4529 #: common/include/User.class.php:1740
4532 "New User %1$s registered and validated\n"
4537 #: common/include/User.class.php:1745
4538 #, fuzzy, php-format
4539 msgid "New %1$s User"
4540 msgstr "Das %1$s Team"
4542 #: common/include/utils.php:198 common/mail/Mail.class.php:38
4546 #: common/include/utils.php:498
4547 msgid "Priority Colors"
4548 msgstr "Prioritätsfarben"
4550 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:901
4551 #: common/include/utils.php:912
4555 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:912
4559 #: common/include/utils.php:897
4560 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4561 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4562 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4563 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4564 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4567 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4568 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4569 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4570 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4571 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4572 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4573 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4574 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4575 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4577 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4578 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4582 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4587 #: common/include/utils.php:897
4591 #: common/include/utils.php:897
4595 #: common/include/utils.php:901 common/include/utils.php:912
4599 #: common/include/utils.php:901
4603 #: common/include/utils.php:901
4607 #: common/include/utils.php:901
4611 #: common/include/utils.php:1293
4612 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4614 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4616 #: common/include/utils.php:1311
4617 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4618 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4620 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4621 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4622 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4623 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4625 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4626 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4627 msgid "Invalid List Name"
4628 msgstr "Ungültiger Listenname"
4630 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4631 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4632 msgid "List Already Exists"
4633 msgstr "Liste existiert schon"
4635 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4636 msgid "Forum exists with the same name"
4637 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4639 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4640 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4642 msgid "Error Creating mailing list"
4643 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4645 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4646 #, fuzzy, php-format
4648 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4649 "and you are the list administrator.\n"
4651 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4653 "Your mailing list info is at:\n"
4656 "List administration can be found at:\n"
4659 "Your list password is: %6$s .\n"
4660 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4662 "Thank you for registering your project with %1$s."
4664 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4665 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4667 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4669 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4672 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4675 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4676 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4678 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4680 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4681 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4683 msgid "%s New Mailing List"
4684 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4686 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4687 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4688 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4689 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4691 msgid "Error Getting mailing list"
4692 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4694 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4696 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4699 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4700 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4701 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4703 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4705 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4706 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4708 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4709 msgid "Invalid group_project_id"
4710 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4712 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4714 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4717 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4720 msgstr "Kurzbeschreibung"
4722 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4727 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4732 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4737 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4742 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4745 msgstr "Datum hinzufügen"
4747 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4748 #: www/pm/ganttpage.php:243
4753 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4755 msgid "Invalid Task ID"
4756 msgstr "Ungültige ID"
4758 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4762 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4764 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4765 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4767 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4769 msgid "There are no packages defined."
4770 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
4772 #: common/reporting/report_utils.php:27
4774 msgid "%s Reporting"
4775 msgstr "%s Auswertung"
4777 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4779 msgstr "wöchentlich"
4781 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4785 #: common/reporting/report_utils.php:43
4789 #: common/reporting/report_utils.php:55
4790 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4791 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4792 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4793 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4794 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4795 #: www/reporting/timeadd.php:121
4799 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4803 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4807 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4811 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4815 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4819 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4823 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4827 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4831 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4832 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4833 #: www/top/toplist.php:38
4835 msgstr "Seitenzugriffe"
4837 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4838 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4839 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4843 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4844 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4848 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4849 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4850 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4854 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4855 msgid "Feature Requests"
4856 msgstr "Feature Anfragen"
4858 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4859 msgid "Other Trackers"
4860 msgstr "Andere Tracker"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4863 msgid "Forum Messages"
4864 msgstr "Forum Nachrichten"
4866 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4867 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4871 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4873 msgid "No selected area."
4874 msgstr "ausgewähltes Datum"
4876 #: common/reporting/report_utils.php:260
4877 msgid "Avg Time Open (in days)"
4880 #: common/reporting/report_utils.php:262
4882 msgid "Total Opened"
4883 msgstr "Datum eröffnet"
4885 #: common/reporting/report_utils.php:264
4886 msgid "Total Still Open"
4889 #: common/reporting/report_utils.php:310
4891 msgid "Tracker Activity"
4892 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4894 #: common/reporting/report_utils.php:381
4896 msgid "Per assignee"
4899 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4900 #: www/reporting/usercum.php:59
4901 msgid "Cumulative Users"
4902 msgstr "Gesamten Benutzer"
4904 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4905 #: www/reporting/useradded.php:59
4907 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4909 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4910 #: www/reporting/index.php:48
4911 msgid "Projects Added"
4912 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
4914 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4915 #: www/reporting/index.php:49
4916 msgid "Cumulative Projects"
4917 msgstr "Gesamte Projekte"
4919 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4920 #: common/reporting/report_utils.php:978
4921 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4922 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4923 msgid "No data to display."
4924 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
4926 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4927 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4928 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4929 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4930 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4931 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4932 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4933 #: www/docman/index.php:105
4935 msgid "Could Not Get User"
4936 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4938 #: common/reporting/report_utils.php:691
4941 msgstr "Tracker Geöffnet"
4943 #: common/reporting/report_utils.php:692
4946 msgstr "Tracker Geschlossen"
4948 #: common/reporting/report_utils.php:699
4950 msgid "Tracker items opened"
4951 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
4953 #: common/reporting/report_utils.php:700
4955 msgid "Tracker items closed"
4956 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
4958 #: common/reporting/report_utils.php:937
4960 msgid "Support Requests"
4961 msgstr "Feature Anfragen"
4963 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4964 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4966 msgstr "Nach Aufgabe"
4968 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4969 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4971 msgstr "Nach Kategorie"
4973 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4974 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4975 msgid "By Subproject"
4976 msgstr "Nach Unterprojekt"
4978 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4979 #: www/reporting/sitetime.php:67
4981 msgstr "Nach Benutzer"
4983 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4985 msgid "Hours Recorded"
4986 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
4988 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4993 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4994 #: www/reporting/timecategory.php:42
4995 msgid "Successfully Added"
4996 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
4998 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4999 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5000 msgid "Please enter a term to search for"
5003 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5004 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5005 msgid "Error: search query too short"
5006 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5008 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5010 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5011 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5013 #: common/survey/Survey.class.php:113
5015 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5016 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5018 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5019 msgid "The Survey data is not filled"
5020 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5022 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5023 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
5024 #: www/survey/index.php:56
5025 msgid "No Survey is found"
5026 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5028 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5029 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5030 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5031 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5035 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5036 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5038 msgid "%s does not use the Survey tool"
5041 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5042 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5043 msgid "Question is too short"
5044 msgstr "Frage ist zu kurz"
5046 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5047 msgid "Question Added"
5048 msgstr "Frage hinzugefügt"
5050 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5051 msgid "Error finding question"
5052 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5054 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5055 msgid "No valid Survey Object"
5056 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5058 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5059 msgid "No valid Question Object"
5060 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5062 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5063 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5064 msgid "No Survey Response is found"
5065 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5067 #: common/tracker/actions/add.php:30
5068 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5070 msgstr "Eintrag anlegen"
5072 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5073 msgid "Tracker created successfully"
5074 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5076 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5077 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5079 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5080 "Zugang« eingestellt)"
5082 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5084 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5085 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5087 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5088 msgid "Trackers Administration"
5091 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5092 msgid "No trackers found"
5093 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5095 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5097 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5100 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5101 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5103 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5105 msgid "Manage your roadmaps."
5106 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5108 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5109 msgid "Create a new tracker"
5110 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5112 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5114 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5115 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5116 "also easily move items between trackers when needed."
5119 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5121 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5122 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5123 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5124 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5125 "type, which can get time-consuming."
5127 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5128 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5129 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5130 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5131 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5133 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5135 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5137 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5140 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5141 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5142 msgid "Send email on new submission to address"
5143 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5145 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5146 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5147 msgid "Send email on all changes"
5148 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5150 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5151 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5152 msgid "Days till considered overdue"
5153 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5155 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5156 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5157 msgid "Days till pending tracker items time out"
5158 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5160 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5161 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5162 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5163 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5165 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5166 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5167 msgid "Free form text for the Browse page"
5168 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5170 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5171 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5172 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5173 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5174 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5175 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5176 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5177 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5178 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5179 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5180 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5181 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5182 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5183 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5184 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5185 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5186 #: common/widget/Widget.class.php:104
5187 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5191 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5192 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5193 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5194 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5195 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5196 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5197 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5198 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5199 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5200 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5201 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5202 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5203 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5204 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5205 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5206 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5207 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5208 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5209 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5210 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5211 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5212 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:444
5216 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5218 msgid "Administration of tracker"
5219 msgstr "Administration"
5221 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5222 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:105
5224 msgstr "Neuer Tracker"
5226 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5227 msgid "Create a new tracker."
5228 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5230 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5231 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
5232 msgid "Update Settings"
5233 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5235 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5236 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5237 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5239 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5240 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
5241 msgid "Manage Custom Fields"
5242 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5246 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5247 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5248 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5250 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5251 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5252 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5255 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5256 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
5257 msgid "Manage Workflow"
5258 msgstr "Workflow verwalten"
5260 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5261 msgid "Edit tracker workflow."
5262 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5264 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5265 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
5266 msgid "Customize List"
5267 msgstr "Liste Anpassen"
5269 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5270 msgid "Customize display for the tracker."
5271 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5273 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5275 msgid "Manage Canned Responses"
5276 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5278 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5279 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5280 msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
5282 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5284 msgid "Apply Template Tracker"
5285 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5287 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5288 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5291 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5292 msgid "Permanently delete this tracker."
5293 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5305 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5306 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5307 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5308 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5310 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5311 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5313 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5314 msgid "Error inserting a custom field"
5315 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5317 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5318 msgid "Extra field inserted"
5319 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5321 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5322 msgid "Custom Field Deleted"
5323 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5325 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5326 msgid "Element inserted"
5327 msgstr "Element eingefügt"
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5331 #: www/tracker/admin/index.php:187
5332 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5333 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5335 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5336 msgid "Canned Response Inserted"
5337 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5340 msgid "Canned Response Updated"
5341 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5344 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5345 #: www/tracker/download.php:42
5346 msgid "ArtifactType could not be created"
5347 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5350 msgid "Copy into Tracker: "
5351 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5354 msgid "Custom Field updated"
5355 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5358 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5359 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5360 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5361 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5362 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5364 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5365 msgid "Element updated"
5366 msgstr "Element aktualisiert"
5368 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5375 msgid "Error cloning fields: "
5376 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5379 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5380 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5387 msgid "Tracker Updated"
5388 msgstr "Tracker aktualisiert"
5390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5392 msgid "Renderer Updated"
5393 msgstr "Renderer hochgeladen"
5395 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5397 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5399 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5401 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5402 msgid "Initial values saved."
5403 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5407 msgid "Workflow saved"
5408 msgstr "Workflow gespeichert."
5410 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5411 msgid "Error deleting an element"
5412 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5414 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5415 msgid "Element deleted"
5416 msgstr "Element gelöscht"
5418 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5419 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5420 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5421 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5423 msgid "Could Not Get Factory"
5424 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5426 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5427 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5428 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5429 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5430 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5431 #: www/reporting/usersummary.php:55
5435 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5436 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5438 msgstr "Nicht zugeordnet"
5440 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5441 #: common/tracker/actions/query.php:196
5442 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5443 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5444 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5445 #: www/project/admin/editimages.php:263
5446 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5450 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5452 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5453 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5454 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5455 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5456 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5457 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5458 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5459 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5460 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5461 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5465 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5466 #: common/tracker/actions/query.php:199
5467 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5468 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5469 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5470 #: www/project/report/index.php:136
5471 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5473 msgstr "Eröffnet am"
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5476 #: common/tracker/actions/query.php:200
5477 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5479 msgid "Last Modified Date"
5480 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5482 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5483 #: common/tracker/actions/query.php:201
5484 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5486 msgstr "Schließdatum"
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5489 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5490 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5494 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5496 msgstr "Aufsteigend"
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5502 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5504 msgstr "Jede Änderung"
5506 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5508 msgstr "Letzten 24 h"
5510 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5512 msgstr "Letzten 7 Tage"
5514 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5515 msgid "Last 2 weeks"
5516 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5518 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5520 msgstr "Letzten Monat"
5522 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5524 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5527 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5529 msgid "Displaying %2$s results."
5532 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5533 #: www/top/topusers.php:67
5537 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5538 msgid "Advanced queries"
5539 msgstr "Erweiterte Suche"
5541 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5546 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5547 #: www/my/diary.php:207
5551 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5555 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5556 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5558 msgstr "Suche erzeugen"
5560 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5561 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5562 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5564 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5566 msgstr "Sortieren nach"
5568 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5569 msgid "Quick Browse"
5570 msgstr "Schnellsuche"
5572 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5573 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5577 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5579 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5581 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5582 "»%2$s« um dies zu ändern."
5584 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5586 msgstr "Alle auswählen"
5588 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5590 msgstr "Alle abwählen"
5592 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5593 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5594 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5595 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5596 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5597 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5598 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5599 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5600 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5601 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5602 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5603 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5604 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5605 #: www/pm/mod_task.php:173
5607 msgstr "Zugewiesen an"
5609 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5610 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5611 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5612 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5613 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5614 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5615 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5616 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5617 #: www/pm/mod_task.php:52
5618 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5619 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5620 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5621 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5622 msgid "Submitted by"
5623 msgstr "Gepostet von"
5625 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
5627 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5628 msgid "Related Tasks"
5629 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5631 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5633 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5634 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5636 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5637 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5639 msgstr "Massen-Update"
5641 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5643 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5644 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5646 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5647 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5648 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5650 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5651 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5652 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5653 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5654 #: www/pm/browse_task.php:381
5656 msgstr "Keine Änderung"
5658 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5659 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:688
5660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:722
5664 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5665 msgid "Canned Response"
5666 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5668 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5669 msgid "No items found"
5670 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5672 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5674 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5675 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5676 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5678 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5679 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5680 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5681 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5683 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5685 msgid "Export as a CSV file"
5686 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5688 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5689 msgid "Selected CSV Format:"
5690 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5692 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5693 msgid "Download CSV file"
5694 msgstr "Download als CSV"
5696 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5697 msgid "Delete artifact"
5698 msgstr "Artefakt löschen"
5700 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5701 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5702 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5703 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5704 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5705 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5706 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5707 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5708 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5709 msgid "Confirm Delete"
5710 msgstr "Löschen bestätigen"
5712 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5713 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5714 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5716 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5717 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5718 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5719 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5720 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5721 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5722 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5723 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5724 #: www/reporting/rebuild.php:63
5726 msgstr "Ich bin sicher"
5728 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5729 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5730 #: common/tracker/actions/query.php:265
5731 msgid "Save Changes"
5732 msgstr "Änderungen speichern"
5734 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5735 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5736 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5737 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5738 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5739 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5740 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
5744 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5745 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5746 msgid "Add A Comment"
5747 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5749 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5750 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5751 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5752 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5753 msgid "Attach Files"
5754 msgstr "Dateien anhängen"
5756 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5757 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5758 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5759 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5760 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5761 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5762 msgid "max upload size: "
5765 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5766 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5767 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5768 msgid "Attached Files"
5769 msgstr "Angehängte Dateien"
5771 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5772 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5773 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5774 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5775 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5776 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5777 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5778 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5782 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5783 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5784 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5785 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5786 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5787 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5791 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5793 msgid "Update CSV Format"
5794 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5796 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5799 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5801 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5802 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5807 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5808 msgid "Comma (char: “,”)"
5811 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5812 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5815 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5819 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5822 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5824 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5825 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:542
5826 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:587
5827 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:754
5828 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5829 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5830 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5831 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5832 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5833 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5837 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5838 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5839 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5840 #: www/pm/format_csv.php:86
5842 msgstr "Anmerkungen"
5844 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5845 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5848 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5849 msgid "Headers Included or not"
5852 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5853 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5856 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5857 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5859 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5861 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5864 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5867 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5870 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5871 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5873 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5874 "oder neue hinzufügen."
5876 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5877 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5878 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5879 #: www/reporting/usersummary.php:56
5883 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5884 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5885 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5886 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5887 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5888 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5889 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5890 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5891 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5895 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5896 msgid "Build Task Relation"
5897 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5899 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5900 msgid "Date Submitted"
5901 msgstr "Datum abgeschickt"
5903 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5904 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5906 msgstr "Datum geschlossen"
5908 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5909 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5910 msgid "Existing Files"
5911 msgstr "Existente Dateien"
5913 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5917 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5919 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5920 "browsing through several tracker items."
5922 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5923 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5925 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5926 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5927 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5928 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5929 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5930 msgid "Detailed description"
5931 msgstr "Genaue Beschreibung"
5933 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5934 msgid "Use Canned Response"
5935 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5937 #: common/tracker/actions/query.php:73
5939 msgid "Query Successfully Created"
5940 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5942 #: common/tracker/actions/query.php:122
5944 msgid "Query Updated"
5945 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5947 #: common/tracker/actions/query.php:151
5949 msgid "Query Deleted"
5950 msgstr "Datei gelöscht"
5952 #: common/tracker/actions/query.php:158
5953 msgid "Missing Build Query Action"
5956 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5958 msgid "Name and Save Query"
5959 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
5961 #: common/tracker/actions/query.php:289
5963 msgstr "Suchanfrage laden"
5965 #: common/tracker/actions/query.php:292
5966 msgid "Update Query"
5967 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
5969 #: common/tracker/actions/query.php:293
5970 msgid "Delete Query"
5971 msgstr "Suchanfrage löschen"
5973 #: common/tracker/actions/query.php:317
5975 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5976 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
5978 #: common/tracker/actions/query.php:320
5979 msgid "Note: There is no default project query defined."
5980 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
5982 #: common/tracker/actions/query.php:325
5983 msgid "Type of query"
5984 msgstr "Art der Anfrage"
5986 #: common/tracker/actions/query.php:327
5987 msgid "Private query"
5988 msgstr "Private Suchanfrage"
5990 #: common/tracker/actions/query.php:329
5992 msgid "Project level query (query is public)"
5993 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
5995 #: common/tracker/actions/query.php:331
5997 msgid "Default project query (for project level query only)"
5998 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
6000 #: common/tracker/actions/query.php:367
6001 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:254
6002 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:261
6004 msgid "(%% for wildcards)"
6005 msgstr "(%% als Joker)"
6007 #: common/tracker/actions/query.php:372
6008 msgid "Last Modified Date range"
6009 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6011 #: common/tracker/actions/query.php:374
6012 msgid "Open Date range"
6013 msgstr "Offener Datumsbereich"
6015 #: common/tracker/actions/query.php:376
6016 msgid "Close Date range"
6017 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6019 #: common/tracker/actions/query.php:399
6022 msgstr "Operationen"
6024 #: common/tracker/actions/query.php:402
6025 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6028 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6029 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6034 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6035 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6036 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6037 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6039 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6040 #: www/pm/admin/index.php:365
6042 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6043 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6045 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6046 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6048 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6049 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6051 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6053 msgid "No Available Tasks Found"
6054 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6056 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6057 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6059 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6060 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6062 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6063 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6064 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6065 #: www/activity/index.php:296
6066 msgid "Tracker Item"
6067 msgstr "Tracker Element"
6069 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6070 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6072 msgid "Tasks Project"
6073 msgstr "Task Manager Projekt"
6075 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6076 #: www/reporting/usersummary.php:104
6080 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6082 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6083 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6086 msgid "No Existing Project Groups Found"
6087 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6089 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6091 msgid "Add Relation to Existing Task"
6092 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6094 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6095 msgid "Create New Task"
6096 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6098 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6099 #, fuzzy, php-format
6100 msgid "Item %s successfully created"
6101 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6103 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6105 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6108 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6110 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6113 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6114 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6115 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6117 msgid "Could Not Create File Object"
6118 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6120 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6121 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6124 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6125 msgid "Updated Successfully"
6126 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6128 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6129 #, fuzzy, php-format
6130 msgid "Could not get Project Task for %d"
6131 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6133 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6134 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6135 msgid "Comment added"
6136 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6138 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6140 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6143 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6145 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6148 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6150 msgid "File Upload: Error"
6151 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6153 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6154 msgid "File Upload: Successful"
6155 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6159 msgstr "Datei löschen"
6161 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6162 msgid "File Delete: Successful"
6163 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6165 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6166 #, fuzzy, php-format
6167 msgid "Item %s successfully updated"
6168 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6170 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
6171 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6172 msgid "Monitoring Deactivated"
6173 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6175 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6176 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6177 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6179 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6180 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6181 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6183 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6185 msgid "Title and Message Body are required"
6186 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6188 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6189 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6191 msgid "Invalid Artifact Type"
6192 msgstr "Ungültige ID"
6194 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6196 msgid "Only project members can view private artifact types"
6197 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
6199 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6201 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6202 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6204 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6206 msgid "Message Summary Is Required"
6207 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6209 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6211 msgid "Message Body Is Required"
6212 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6214 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6216 msgid "Error remapping status"
6217 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
6219 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6221 msgid "Invalid Artifact ID"
6222 msgstr "Ungültige ID"
6224 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6226 msgid "Error deleting extra field data: "
6227 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6229 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6231 msgid "Error deleting file from db: "
6232 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6234 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6236 msgid "Error deleting message: "
6237 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6239 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6241 msgid "Error deleting history: "
6242 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6244 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6246 msgid "Error deleting monitor: "
6247 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6249 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6251 msgid "Error deleting artifact: "
6252 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6254 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6256 msgid "Error updating artifact counts: "
6257 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6259 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6260 msgid "Valid Email Address Required"
6261 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6263 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6264 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6267 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6269 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6270 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6272 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6273 #, fuzzy, php-format
6274 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6275 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6277 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6278 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6281 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6283 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6284 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6286 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6288 msgid "Unable to Use Canned Response"
6289 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6291 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6292 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6293 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6295 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6297 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6298 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6301 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6303 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6304 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6306 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6307 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6308 msgid "a field name is required"
6309 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6311 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6313 msgid "Type of custom field not selected"
6314 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6316 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6317 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6318 msgid "Field name already exists"
6319 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6321 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6322 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6325 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6326 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6329 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6330 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6333 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6335 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6336 msgstr "Ungültige ID"
6338 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6339 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6341 msgstr "Auswahl Box"
6343 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6344 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6348 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6349 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6350 msgid "Radio Buttons"
6351 msgstr "Radio Buttons"
6353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6354 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6358 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6359 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6360 msgid "Multi-Select Box"
6361 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6363 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6364 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6366 msgstr "Textbereich"
6368 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6369 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6370 msgid "Relation between artifacts"
6371 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6373 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6377 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6380 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6381 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6383 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6384 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6386 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6388 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6389 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6391 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6392 msgid "Out of range value"
6393 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6395 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6396 msgid "an element name is required"
6397 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6399 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6400 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6401 msgid "Element name already exists"
6402 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6404 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6406 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6407 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6409 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6410 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6412 msgid "Invalid Artifact"
6413 msgstr "Ungültige ID"
6415 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6417 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6418 msgstr "Ungültige ID"
6420 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6421 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6424 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6425 msgid "Logged In: YES"
6426 msgstr "Angemeldet: JA"
6428 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6429 msgid "Logged In: NO"
6430 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6432 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6434 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6435 msgstr "Ungültige ID"
6437 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6438 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6439 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6441 msgid "Must Be Logged In"
6442 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6444 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6445 msgid "Query already exists"
6446 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6448 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6449 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6452 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6454 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6455 "einzurichten oder upzudaten."
6457 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6459 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6460 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6462 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6464 msgid "Invalid Open Date Range"
6465 msgstr "Offener Datumsbereich"
6467 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6469 msgid "Invalid Close Date Range"
6470 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6472 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6473 msgid "Query does not exist"
6474 msgstr "Anfrage existiert nicht"
6476 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6477 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6479 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6481 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6483 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6484 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6485 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6486 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6488 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6490 msgid "Tracker name already used"
6491 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6493 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6495 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6498 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6500 msgid "Edit this message"
6501 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6503 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6507 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6508 msgid "No Comments Have Been Posted"
6509 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6511 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6512 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6513 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6517 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6518 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6519 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6523 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6524 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6525 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6527 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6528 msgid "Backward Relations"
6531 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6533 msgid "Trackers for %s"
6534 msgstr "Trackers für %s"
6536 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6537 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6539 msgid "View Trackers"
6540 msgstr "Neuer Tracker"
6542 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6543 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6544 msgid "Get the list of available trackers"
6547 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6548 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6549 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6550 #: www/tracker/roadmap.php:414
6554 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6555 msgid "Display configured roadmaps"
6558 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6559 msgid "Various graph of statistics."
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6564 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6569 msgid "Browse this tracker."
6570 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6575 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6578 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6583 msgid "Add a new issue."
6584 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6587 msgid "Various graph about statistics."
6590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6591 msgid "Stop Monitor"
6592 msgstr "Beobachtung beenden"
6594 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6595 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6599 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
6603 msgid "Add/Update Canned Responses"
6604 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
6607 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6608 msgid "Clone Tracker"
6609 msgstr "Klon Tracker"
6611 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6613 msgid "Task Id and Summary"
6614 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
6620 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6621 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6622 msgid "Remove Relation"
6623 msgstr "Entferne Beziehung"
6625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
6626 #, fuzzy, php-format
6627 msgid "Average completion rate: %d%%"
6628 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6630 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
6631 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6632 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6633 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6634 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6635 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6636 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6637 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6638 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6639 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6640 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6641 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6642 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6643 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6644 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6645 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6646 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6647 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6648 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6649 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6650 #: www/sendmessage.php:76
6654 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373
6655 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6656 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6657 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6658 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6662 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:666
6664 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6666 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6667 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6669 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6670 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6672 msgid "Please %1$s login %2$s"
6673 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6675 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6676 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6678 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6680 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6681 "Email-Adresse hier ein:"
6683 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6684 #: www/people/viewjob.php:79
6686 msgstr "Für Projekt"
6688 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6689 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6691 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6694 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6695 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6696 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6697 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6698 msgid "Indicates required fields."
6699 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6701 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6702 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6704 msgid "Invalid Group"
6705 msgstr "Ungültiger Benutzer"
6707 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6708 #, fuzzy, php-format
6709 msgid "“%s” roadmap already exists"
6710 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6712 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6713 #, fuzzy, php-format
6714 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6715 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6717 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6718 msgid "Existing Responses"
6719 msgstr "Existierende Antworten"
6721 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6724 msgstr "Operationen"
6726 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6727 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6728 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6730 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6732 msgid "Add New Canned Response"
6733 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6735 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6736 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6738 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6739 "common artifact requests."
6741 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6742 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6744 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6745 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6746 msgid "Message Body"
6747 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6749 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6750 #, fuzzy, php-format
6751 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6752 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6754 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6755 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6756 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6757 msgid "Current / New positions"
6758 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6760 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6761 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6762 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6763 msgid "Up/Down positions"
6764 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6766 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6767 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6768 msgid "Elements Defined"
6769 msgstr "Elemente definiert"
6771 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6775 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6776 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6777 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6779 msgstr "Erneut bestellen"
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6782 msgid "Alphabetical order"
6783 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6785 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6786 msgid "You have not defined any elements"
6787 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
6789 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6790 msgid "Add New Element"
6791 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6793 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6795 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6796 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6798 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6799 msgid "Custom Fields Defined"
6800 msgstr "Extra Felder definiert"
6802 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6803 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6804 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6805 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6806 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6807 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6808 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6809 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6810 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6811 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6812 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6813 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6814 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6815 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6816 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6817 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
6818 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6822 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6824 msgstr "Optionen hinzufügen"
6826 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6830 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6832 msgid "Add/Reorder choices"
6833 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6835 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6836 msgid "You have not defined any custom fields"
6837 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6839 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6840 msgid "Add New Custom Field"
6841 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6843 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6844 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6845 msgid "Custom Field Name"
6846 msgstr "Extrafeldname"
6848 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6849 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6853 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6854 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6855 msgid "Type of custom field"
6856 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6858 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6859 msgid "Box type technician"
6860 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6862 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6864 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6865 "defined, respectively."
6867 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
6868 "Spalten definiert haben."
6870 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6871 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6872 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
6874 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6875 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6876 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
6878 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6879 msgid "Warning: this add new custom field"
6880 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
6882 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6884 msgid "Custom Field Rendering Template"
6885 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
6887 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6889 msgid "Edit template"
6890 msgstr "Versionen editieren"
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6893 msgid "Delete template"
6894 msgstr "Template löschen"
6896 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6898 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6899 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6901 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6903 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6904 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6906 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6908 msgid "name is empty"
6909 msgstr "Renderer hochgeladen"
6911 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6913 msgid "Roadmap %s created"
6916 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6918 msgid "Cannot create roadmap: "
6919 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6921 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6923 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6926 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6928 msgid "Cannot rename roadmap: "
6929 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6933 msgid "Cannot set roadmap: "
6934 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6936 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6938 msgid "Cannot set roadmap state: "
6939 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6941 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6943 msgid "Cannot set default value: "
6944 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6946 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6948 msgid "Roadmap configuration is updated"
6949 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
6951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6953 msgid "Roadmap %s is deleted"
6956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6958 msgid "Cannot delete roadmap: "
6959 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6961 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6962 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6964 msgid "Delete roadmap"
6965 msgstr "Gruppe Löschen"
6967 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6968 #, fuzzy, php-format
6969 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6970 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
6972 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6977 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6978 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6979 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6980 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6981 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6982 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
6983 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6984 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
6985 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
6989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6991 msgid "Create a new roadmap"
6992 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6996 msgid "Update roadmap"
6997 msgstr "Aktualisierung"
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7001 msgid "No trackers have been set up."
7002 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7006 msgstr "Nicht verwendet"
7008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7009 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7010 #, fuzzy, php-format
7011 msgid "roadmap %s is not available"
7012 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7014 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7015 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7017 msgid "Release(s) order updated"
7018 msgstr "Erscheinungstermin"
7020 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7021 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7023 msgid "Cannot modify release order: "
7024 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7027 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7029 msgid "Manage releases"
7030 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7032 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7034 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7037 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7041 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7045 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7047 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7048 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7050 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7052 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7055 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7057 msgid "Return to list of roadmaps"
7058 msgstr "Zurück zum Forum"
7060 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7062 msgid "Manage roadmaps"
7063 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7066 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7069 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7071 msgid "Modify roadmap"
7072 msgstr "Auftrag modifizieren"
7074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7079 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7081 msgid "Roadmap name"
7082 msgstr "Richtiger Name"
7084 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7089 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7091 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7092 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7094 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7096 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7097 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7100 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7101 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7103 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7104 msgid "Choose the template tracker to clone."
7107 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7109 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7110 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7111 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7113 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7114 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7115 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7117 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7118 msgid "Customize Browse List"
7119 msgstr "Suchliste anpassen"
7121 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7123 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7126 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7127 "Trackers angezeigt werden:"
7129 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7134 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7137 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7139 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7140 "Trackers angezeigt werden:"
7142 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7144 msgid "Add New Field"
7145 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7147 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7148 #, fuzzy, php-format
7149 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7150 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7152 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7153 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7157 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7159 msgid "Delete a custom field for %s"
7160 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7162 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7164 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7167 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7168 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7170 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7171 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7172 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7173 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7174 msgid "I am Really Sure"
7175 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7177 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7178 #, fuzzy, php-format
7179 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7180 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7182 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7184 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7187 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7188 "unwiderbringlich zu löschen!"
7190 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7191 #, fuzzy, php-format
7192 msgid "Edit Layout Template for %s"
7193 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7195 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7197 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7198 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7200 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7202 msgid "Copy choices from custom field %s"
7203 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7205 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7207 msgstr "Kopieren von"
7209 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7211 msgid "Into trackers and custom fields"
7212 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7214 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7216 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7217 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7219 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7220 #, fuzzy, php-format
7221 msgid "Update a custom field element in %s"
7222 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7224 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7225 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7228 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7229 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7230 "related items will be changed to the new name"
7232 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7233 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7234 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7237 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7239 msgid "Modify a custom field in %s"
7240 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7242 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7243 msgid "Text Area Rows"
7244 msgstr "Textbereich Zeilen"
7246 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7247 msgid "Text Area Columns"
7248 msgstr "Textbereich Spalten"
7250 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7251 msgid "Text Field Size"
7252 msgstr "Textfeld Größe"
7254 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7255 msgid "Text Field Maxlength"
7256 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7258 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7259 msgid "Field is mandatory"
7260 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7262 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7263 #, fuzzy, php-format
7264 msgid "Update settings for %s"
7265 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7267 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7269 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7271 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7274 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7277 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7280 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7281 "des »Status«-Typs anlegen."
7283 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7284 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7287 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7288 msgid "Configure Workflow"
7289 msgstr "Workflow konfigurieren"
7291 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7292 #, fuzzy, php-format
7293 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7294 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7296 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7297 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7301 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7302 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7306 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7307 msgid "Initial values"
7308 msgstr "Ausgangswerte"
7310 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7314 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7316 msgstr "Rollen bearbeiten"
7318 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7319 #, fuzzy, php-format
7320 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7321 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7323 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7324 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7325 #: www/include/Layout.class.php:1335
7327 msgstr "Einstellungen"
7329 #: common/widget/Widget.class.php:366
7333 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7334 #, fuzzy, php-format
7335 msgid "DB Error: %s"
7338 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7339 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7340 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7341 #: www/widgets/widgets.php:69
7344 msgstr "Datum hinzufügen"
7346 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7347 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7348 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7349 #: www/widgets/widgets.php:67
7351 msgid "Customize Layout"
7352 msgstr "Liste Anpassen"
7354 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7357 msgstr "Liste Anpassen"
7359 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7361 msgid "Define your own layout:"
7362 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7364 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7369 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7370 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7371 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7372 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7374 msgid "Already used"
7375 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7377 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7378 msgid "Your dashboard has been updated."
7381 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7383 msgid "Pending administrative tasks"
7386 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7388 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7391 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7393 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7396 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7398 msgid "Site News Approval"
7399 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7401 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7403 msgid "My Artifacts"
7404 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7406 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7408 msgid "assigned to me [A]"
7409 msgstr "Zugewiesen an"
7411 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7413 msgid "submitted by me [S]"
7414 msgstr "Gepostet von"
7416 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7418 msgid "monitored by me [M]"
7419 msgstr "Gepostet von"
7421 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7422 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7425 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7426 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7429 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7431 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7432 msgstr "Gepostet von"
7434 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7435 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7438 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7440 msgid "Display artifacts:"
7441 msgstr "Artefakt löschen"
7443 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7445 msgid "You have no artifacts"
7446 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7448 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7449 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7451 msgid "Browse Trackers List for this project"
7452 msgstr "Projekt verlassen"
7454 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7455 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7457 msgid "Browse this tracker for this project"
7458 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7460 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7465 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7470 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7475 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7477 msgid "Browse this artefact"
7478 msgstr "Projekt verlassen"
7480 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7482 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7486 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7487 msgid "My Bookmarks"
7488 msgstr "Meine Lesezeichen"
7490 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7492 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7493 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7495 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7497 msgid "Delete this bookmark?"
7498 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7500 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7502 msgid "Add a bookmark"
7503 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7505 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7507 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7510 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7513 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7514 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7515 "your project Bug or Task database, etc."
7518 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7520 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7521 "bookmark and its destination URL can be modified."
7524 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7526 msgid "My Latest SVN Commits"
7527 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7529 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7534 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7535 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7538 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7539 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7542 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7544 msgid "Monitored Documents"
7545 msgstr "Überwachte Foren"
7547 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7549 msgid "You are not monitoring any documents."
7550 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7552 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7554 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7558 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7560 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7564 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7565 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7566 #, fuzzy, php-format
7568 msgstr "Neuen hinzufügen"
7570 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7571 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7572 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7573 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7575 msgid "Documents Manager"
7576 msgstr "Documentation Manager"
7578 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7579 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7582 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7584 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7586 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7590 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7591 msgid "Monitored Forums"
7592 msgstr "Überwachte Foren"
7594 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7595 msgid "You are not monitoring any forums."
7596 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7598 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7600 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7601 "with a link to the new message."
7604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7606 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7607 "discussion forum itself."
7610 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7612 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7613 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7615 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7616 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7619 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7621 msgid "Monitored File Packages"
7622 msgstr "Keine Dateipakete"
7624 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7625 msgid "You are not monitoring any files."
7626 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7628 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7630 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7631 "link to the new file on our download server."
7634 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7636 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7637 "the appropriate icon in the files section."
7640 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7642 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7643 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7645 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7646 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7649 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7650 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7652 msgstr "Meine Projekte"
7654 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7655 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7656 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7658 msgid "You're not a member of any project"
7659 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7661 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7663 msgid "Quit this project?"
7664 msgstr "Projekt verlassen"
7666 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7667 msgid "Leave project"
7670 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7672 msgid "Private project"
7673 msgstr "Private Projekte"
7675 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7678 msgstr "Meine Projekte"
7680 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7683 msgstr "Meine Projekte"
7685 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7687 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7688 "to the corresponding Project Summary page."
7691 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7692 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7695 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7697 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7698 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7699 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7700 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7701 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7704 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7706 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7709 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7711 msgid "There are no surveys in your projects."
7712 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7714 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7715 #, fuzzy, php-format
7717 msgstr "Neuen hinzufügen"
7719 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7721 msgid "Quick Survey"
7722 msgstr "Umfrage ändern"
7724 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7726 msgid "List the surveys in your projects."
7727 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7729 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7730 msgid "answered [A]"
7733 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7734 msgid "not yet answered [N]"
7737 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7738 msgid "any status [AN]"
7741 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7743 msgid "Display surveys:"
7744 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7746 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7749 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7751 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7754 msgstr "Nach Aufgabe"
7756 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7758 msgid "List the tasks assigned to you."
7759 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7761 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7763 msgid "Project description"
7764 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7766 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7767 msgid "This project has not yet submitted a description."
7768 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7770 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7771 msgid "Allow you to view the project description"
7774 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7776 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7777 msgstr "Documentation Manager"
7779 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7780 msgid "new files [F]"
7783 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7785 msgid "new directories [D]"
7786 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7788 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7790 msgid "updated files [U]"
7791 msgstr "Täglich aktualisiert"
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7794 msgid "new and update Files [FU]"
7797 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7798 msgid "new files and directories [FD]"
7801 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7802 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7805 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7807 msgid "Display statistics:"
7808 msgstr "Artefakt löschen"
7810 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7813 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7818 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7822 msgid "updated Files"
7823 msgstr "Aktualisierung"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7826 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7829 msgid "new Directories"
7830 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7834 msgstr "Vor 3 Wochen"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7838 msgstr "Vor 2 Wochen"
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7843 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7847 msgid "Current Week"
7848 msgstr "Aktuelle Datei"
7850 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7851 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7853 msgid "Browse Documents Manager"
7854 msgstr "Documentation Manager"
7856 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7858 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7859 "directory ...) during the last 4 weeks."
7862 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7863 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7864 msgid "Project Information"
7865 msgstr "Projektinformation"
7867 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7868 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7870 msgstr "Kennzeichen"
7872 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7873 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7874 msgid "No tag defined for this project"
7875 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
7877 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7878 msgid "Registered: "
7879 msgstr "Registriert: "
7881 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7882 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7884 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7885 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
7887 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7889 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7890 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7892 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7894 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7895 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
7897 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7899 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7901 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
7904 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7905 #, fuzzy, php-format
7907 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7909 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7910 "\">several different positions</a>."
7912 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
7915 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
7916 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
7918 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7920 msgid "Some infos about the project."
7921 msgstr "Top %1$s Projekt"
7923 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7924 msgid "5 Latest Published Documents"
7927 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7929 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7930 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7932 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7933 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7936 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7937 msgid "Latest File Releases"
7938 msgstr "Letzte Datei-Releases"
7940 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7941 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7942 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7944 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7945 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7946 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7950 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7951 #: www/frs/index.php:136
7952 msgid "Monitor this package"
7953 msgstr "Dieses Paket beobachten"
7955 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7956 msgid "View All Project Files"
7957 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
7959 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7961 "List the most recent packages available for download along with their "
7965 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7967 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7968 "comments associated with this revision."
7971 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7973 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7974 "be monitored for you."
7977 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7979 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7980 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7981 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7982 "of the file release system."
7985 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7986 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7989 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7990 msgid "Project Members"
7991 msgstr "Projekt Mitglieder"
7993 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7994 msgid "Project Admins"
7995 msgstr "Projektbetreuer"
7997 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8001 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8003 msgid "View the %d Member(s)"
8004 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8006 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8007 msgid "Request to join"
8008 msgstr "Beitrittsgesuch"
8010 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8012 msgid "List the project members."
8013 msgstr "Projekt Mitglieder"
8015 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8017 msgid "Public Tools"
8018 msgstr "Öffentliche Foren"
8020 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8024 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8025 msgid "Project Home Page"
8026 msgstr "Projekt-Homepage"
8028 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8029 msgid "There are no trackers available"
8030 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8032 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8033 #: www/include/project_summary.php:140
8035 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8036 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8037 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8038 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8040 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8041 msgid "Public Forums"
8042 msgstr "Öffentliche Foren"
8044 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8045 #: www/include/project_summary.php:165
8047 msgid "<strong>%d</strong> message"
8048 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8049 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8050 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8052 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8057 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8058 #: www/include/project_summary.php:167
8059 #, fuzzy, php-format
8060 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8061 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8062 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8063 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8065 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8066 msgid "DocManager: Project Documentation"
8067 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8069 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8071 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8072 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8073 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8074 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8076 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8077 msgid "There are no subprojects available"
8078 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8080 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8084 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8085 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8086 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8087 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8088 msgid "SCM Repository"
8089 msgstr "SCM Repository"
8091 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8092 msgid "Anonymous FTP Space"
8093 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8095 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8097 "List all available services for this project along with some information "
8098 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8101 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8103 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8104 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8105 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8108 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8109 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8112 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8115 msgstr "FRS Version"
8117 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8118 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8121 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8122 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8125 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8126 msgid "less than 1 minute"
8129 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8133 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8135 msgid "%s minutes ago"
8136 msgstr "Vor %s Minuten"
8138 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8139 msgid "About one hour"
8140 msgstr "Etwa eine Stunde"
8142 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8144 msgid "about %s hours"
8145 msgstr "Etwa %s Stunden"
8147 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8148 msgid "About one day"
8149 msgstr "Etwa ein Tag"
8151 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8154 msgstr "Vor %s Tagen"
8156 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8158 msgid "About one month"
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8162 #, fuzzy, php-format
8163 msgid "%s months ago"
8164 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8166 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8167 msgid "About one year"
8168 msgstr "Etwa ein Jahr"
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8172 msgid "over %s years"
8175 #: cronjobs/homedirs.php:152
8176 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8178 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8180 #: cronjobs/homedirs.php:154
8181 msgid "Please replace this file with your own website"
8182 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8184 #: cronjobs/homedirs.php:158
8186 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8188 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8191 #: cronjobs/homedirs.php:159
8194 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8197 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8198 "\"> die Projektseite</a>."
8200 #: cronjobs/massmail.php:146
8203 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8204 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8205 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8206 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8207 "by visiting following link:\n"
8210 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8211 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8212 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8213 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8214 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8216 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8217 msgid "Pending task manager items notification"
8218 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8220 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8221 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8223 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8226 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8228 msgid "The task manager item #%s is pending"
8229 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8231 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8232 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8233 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8234 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8235 msgid "Task Summary"
8236 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8238 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8239 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8240 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8241 msgid "Percent Complete"
8242 msgstr "Prozent fertig"
8244 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8245 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8247 msgid "Click here to visit the item %s"
8248 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8250 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8251 msgid "Pending tracker items notification"
8252 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8256 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8258 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8259 "Elemente zu erinnern."
8261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8263 msgid "The item #%s is pending"
8264 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8267 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8268 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8272 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8273 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8276 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8278 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8282 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8283 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8284 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8285 #: www/admin/pluginman.php:84
8286 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8288 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8291 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8292 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8293 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8294 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8296 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8299 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8303 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8305 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8308 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8309 msgid "ADMS.SW meta-data"
8312 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8313 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8316 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8317 #, fuzzy, php-format
8318 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8320 "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
8323 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8325 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8326 "format (see at the bottom for more details)"
8329 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8330 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8331 #, fuzzy, php-format
8332 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8333 msgstr "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
8335 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8336 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8337 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8340 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8342 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8343 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8346 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8348 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8349 "document, use :<br />"
8352 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8353 msgid "Full ADMS.SW export"
8356 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8360 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8362 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8366 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8368 msgid "Public projects :"
8369 msgstr "Unterprojekt"
8371 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8376 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8381 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8385 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8386 msgid " (as Turtle)"
8389 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8390 msgid "Trove categories :"
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8397 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8398 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8401 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8403 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8404 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8406 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8409 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8410 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8413 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8414 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8417 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8418 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8419 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8420 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8421 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8422 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8423 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8424 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8426 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8427 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8428 msgid "Login name or email address"
8429 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8431 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8432 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8433 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8434 #: www/include/user_profile.php:88
8436 msgstr "Anmelde-Name"
8438 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8439 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8440 #: www/account/verify.php:86
8444 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8445 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8446 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8450 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8451 msgid "[Lost your password?]"
8452 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8454 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8455 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8457 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8458 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8460 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8461 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8462 msgid "Your account does not exist."
8463 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8465 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8466 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8467 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8468 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8470 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8471 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8472 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8474 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8477 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8478 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8480 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8481 "will be sent to the email address you provided in registration."
8483 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8484 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8485 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8487 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8488 msgid "Resend Confirmation Email"
8489 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8491 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8493 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8494 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8496 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8498 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8499 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8500 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8501 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8504 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8505 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8506 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8507 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8508 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8510 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8513 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8514 "href=\"%s\">support request</a>."
8516 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8517 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8519 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8520 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8524 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8525 msgid "Login via CAS"
8526 msgstr "Mit CAS einloggen"
8528 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8530 msgid "Your account "
8531 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8533 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8534 msgid "Login via HTTP authentication"
8537 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8539 msgid "LDAP Login name:"
8540 msgstr "Anmelde-Name:"
8542 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8543 msgid "LDAP server unreachable"
8546 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8548 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8551 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8554 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8555 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8556 "action has been performed using your account which has been seen as "
8557 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8558 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8559 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8560 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8562 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8563 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8564 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8565 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8566 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8567 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8568 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8569 "\"> Supportanfrage</a>."
8571 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8572 msgid "Login via OpenID"
8575 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8576 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8580 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8581 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8584 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8585 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8586 #, fuzzy, php-format
8587 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8588 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8590 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8592 msgid "Identity successfully added"
8593 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
8595 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8596 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8599 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8600 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8603 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8604 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8607 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8608 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8609 #, fuzzy, php-format
8610 msgid "Cannot delete identity: %s"
8611 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8613 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8615 msgid "Identity successfully deleted"
8616 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8618 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8619 #, fuzzy, php-format
8620 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8621 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8623 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8624 msgid "My OpenID identities"
8627 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8629 msgid "Add new identity"
8630 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8632 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8634 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8636 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8638 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8639 msgid "OpenID identity URL:"
8642 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8644 msgid "Add identity"
8645 msgstr "Datum hinzufügen"
8647 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8652 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8653 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8656 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8657 msgid "User has canceled authentication"
8660 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8661 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8664 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8665 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8666 #, fuzzy, php-format
8667 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8668 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8670 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8672 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8675 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8677 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8681 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8682 #, fuzzy, php-format
8683 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8684 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8686 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8688 msgid "WebID already used"
8689 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8691 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8692 msgid "WebID already pending binding"
8695 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8697 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8701 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8703 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8704 "it to your account."
8707 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8708 #, fuzzy, php-format
8709 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8710 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8712 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8713 msgid "My WebID identities"
8716 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8718 msgid "Bind a new WebID"
8719 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8721 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8723 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8725 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8727 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8729 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8730 "use them to login."
8733 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8734 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8737 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8739 msgid "Confirm binding"
8740 msgstr "Löschung bestätigen"
8742 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8747 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8749 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8756 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8757 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8760 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8761 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8764 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8765 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8768 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8770 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8773 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8776 msgstr "Speicherplatz"
8778 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8780 msgid "Blocks Admin"
8781 msgstr "Tasks Administrator"
8783 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8784 msgid "Summary Page block of text"
8787 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8789 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8792 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8793 msgid "Enter title of block"
8796 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8797 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8800 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8801 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8807 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8809 msgid "Display block at the top of the listing"
8812 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8815 msgid "Display block at the top"
8818 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8819 msgid "Display block at the top of the main page"
8822 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8823 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8826 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8827 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8830 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8831 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8832 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8833 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8834 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8835 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8836 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8837 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8839 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8842 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8844 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8845 "the web site. They are created manually."
8848 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8849 #: www/admin/userlist.php:69
8853 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8858 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8861 msgstr "Speicherplatz"
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8867 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8869 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8870 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8873 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8874 msgid "Enter your text here"
8877 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8879 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8880 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8881 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8882 #: plugins/message/www/index.php:77
8886 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8890 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8892 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8893 "inserting the following sentences in the content:"
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8897 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8900 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8901 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8904 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8905 msgid ": will create the end part of a box."
8908 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8909 msgid ": will create a header before a text."
8912 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8913 msgid ": will create a footer after a text."
8916 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8918 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8919 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8922 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8924 msgid "Block configuration saved"
8925 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
8927 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8928 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8931 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8932 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8933 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8936 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8937 msgid "Compact preview of local user"
8940 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8941 msgid "Compact preview of local project"
8944 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8946 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8947 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8949 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8950 msgid "OSLC Compact preview of user"
8953 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8954 msgid "Contribution tracker"
8955 msgstr "Contribution Tracker"
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8959 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8960 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
8962 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8963 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8964 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8967 msgid "Contribution Tracker admin"
8968 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
8970 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8971 msgid "Latest Major Contributions"
8972 msgstr "Letzte große Beiträge"
8974 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8975 msgid "Contribution"
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8980 msgstr "Beitragender"
8982 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8983 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8984 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8985 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8986 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8990 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8991 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8992 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8993 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8996 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8997 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8998 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9007 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9008 msgid "[View All Contributions]"
9009 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9011 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9013 msgid "Edit actors and roles"
9014 msgstr "Rolle bearbeiten"
9016 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9018 msgid "Contribution tracker plugin"
9019 msgstr "Contribution Tracker"
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9026 msgid "Object already exists"
9027 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9035 msgid "Could not create object in database: %s."
9036 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9044 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9045 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9048 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9052 msgid "Object does not exist"
9053 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9061 msgid "Could not update object in database: %s."
9062 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9069 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9070 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9078 msgid "Could not delete object in database: %s."
9079 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9082 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9084 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9089 msgid "Could not update indices in database: %s."
9090 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9094 msgid "Cannot update a non-existing object."
9095 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9097 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9098 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9099 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9100 msgid "Invalid actor"
9101 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9103 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9104 msgid "Contribution tracker administration"
9105 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9107 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9108 msgid "Existing actors"
9109 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9122 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9123 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9124 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9125 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9126 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9127 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9128 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9129 #: www/sendmessage.php:76
9133 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9134 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9136 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9137 msgid "Legal structure"
9138 msgstr "Gültige Struktur"
9140 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9142 msgid "No legal structures currently defined."
9143 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9145 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9146 msgid "Register new actor"
9147 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9149 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9150 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9151 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9154 msgid "Existing legal structures"
9155 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9158 msgid "Register new legal structure"
9159 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9162 msgid "Existing roles"
9163 msgstr "Existierende Rollen"
9165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9166 msgid "No roles currently defined."
9167 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9169 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9170 msgid "Register new role"
9171 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9173 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9174 msgid "Register a new role"
9175 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9177 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9178 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9179 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9180 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9181 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9182 #: www/project/admin/users.php:459
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9187 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9188 msgid "Role description"
9189 msgstr "Rollenbeschreibung"
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9193 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9195 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9196 msgid "Register a new legal structure"
9197 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9201 msgid "Structure name"
9202 msgstr "Strukturname"
9204 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9205 msgid "Edit a legal structure"
9206 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9208 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9209 msgid "Register a new actor"
9210 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9213 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9216 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9218 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9219 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9222 msgstr "Teilnehmer URL:"
9224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9228 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9230 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9233 msgid "Actor description"
9234 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9238 #, fuzzy, php-format
9239 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9240 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9243 msgid "Edit an actor"
9244 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9246 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9247 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9248 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9249 msgid "Participant:"
9250 msgid_plural "Participants:"
9251 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9252 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9254 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9255 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9256 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9259 msgstr "%s: %s (%s)"
9261 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9262 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9263 msgid "Contribution details"
9264 msgstr "Beitragsdetails"
9266 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9268 msgid "Contributions for project %s"
9269 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9271 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9272 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9273 msgid "No contributions"
9274 msgstr "Keine Beiträge"
9276 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9277 msgid "Actor details"
9278 msgstr "Teilnehmerdetails"
9280 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9282 msgid "Actor details for %s"
9283 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9285 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9287 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9288 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9290 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9292 msgid "Contribution by %s"
9293 msgid_plural "Contributions by %s"
9294 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9295 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9297 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9298 msgid "Contributions"
9301 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9302 msgid "No contributions have been recorded yet."
9303 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9305 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9306 msgid "Latest contributions"
9307 msgstr "Letzte Beiträge"
9309 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9311 msgid "Contribution tracker for project %s"
9312 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9314 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9315 msgid "Register a new contribution"
9316 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9318 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9319 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9320 msgid "Contribution name"
9321 msgstr "Name des Beitrags"
9323 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9324 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9325 msgid "Contribution date"
9326 msgstr "Datum des Beitrags"
9328 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9329 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9330 msgid "Contribution description"
9331 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9333 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9334 msgid "Edit a contribution"
9335 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9337 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9338 msgid "Current participants"
9339 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9341 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9342 msgid "Move participant down"
9343 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9345 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9346 msgid "Move participant up"
9347 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9349 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9350 msgid "Add a participant"
9351 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9353 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9354 msgid "Add participant"
9355 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9357 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9358 msgid "Existing contributions"
9359 msgstr "Existierende Beiträge"
9361 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9362 msgid "No contributions for this project yet."
9363 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9365 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9366 msgid "Add new contribution"
9367 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9369 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9370 msgid "Links to related CVS commits"
9371 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9373 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9374 msgid "No commits have been made."
9375 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9377 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9378 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9379 msgid "Previous Version"
9380 msgstr "Vorherige Version"
9382 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9383 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9384 msgid "Current Version"
9385 msgstr "Aktuelle Version"
9387 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9388 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9390 msgstr "Nachricht protokollieren"
9392 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9393 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9397 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9399 msgid "Failed to add subproject."
9400 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9402 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9404 msgid "Subproject successfully added."
9405 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9407 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9409 msgid "Failed to delete subproject."
9410 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9412 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9414 msgid "Subproject successfully deleted."
9415 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9417 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9418 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9420 msgid "External subprojects admin"
9421 msgstr "Name des Unterprojektes"
9423 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9424 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9425 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9428 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9429 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9432 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9434 msgid "Project external subprojects"
9435 msgstr "Projekt Releases"
9437 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9439 msgid "Plugin (project)"
9440 msgstr "Vorgängerprojekt"
9442 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9444 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9445 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9447 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9450 msgstr "Unterprojekt"
9452 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9453 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9454 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9455 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9457 msgid "Manage configuration"
9458 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9460 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9462 msgid "Subproject URL"
9463 msgstr "Unterprojekt"
9465 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9466 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9467 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9472 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9474 msgid "Manage project's external subprojects"
9475 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9477 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9479 msgid "URL of the new subproject."
9480 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9482 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9483 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9485 msgid "Unknown action."
9486 msgstr "Unbekannte Status ID"
9488 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9492 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9497 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9498 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9499 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9500 #: www/forum/message.php:159
9501 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9502 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9506 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9507 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9508 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9510 msgid "Submitted on"
9511 msgstr "Gepostet von"
9513 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9515 msgid "This project's mailing lists"
9516 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9518 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9521 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9523 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9524 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9525 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9526 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9529 msgstr "%1$s Archive"
9531 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9532 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9535 msgstr "Vorherige(r)"
9537 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9542 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9544 msgid "Last messages"
9547 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9548 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9549 #: www/forum/myforums.php:69
9553 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9555 msgid "Last updated"
9556 msgstr "Liste aktualisiert"
9558 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9563 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9564 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9567 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9568 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9572 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9576 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9577 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9580 msgstr "Dateien anhängen"
9582 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9586 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9588 msgid "Mail successfully sent "
9589 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9591 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9593 msgid "Sending mail failed"
9594 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9596 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9598 msgid "No list specified"
9599 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9601 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9602 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9604 msgid "You are not allowed to access this page"
9605 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9607 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9608 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9611 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9612 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9615 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9616 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9619 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9620 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9623 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9624 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9625 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9626 #: www/mail/index.php:77
9628 msgid "Mailing List"
9629 msgstr "Mailinglisten"
9631 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9634 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9636 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9638 msgid "Browse Archives"
9639 msgstr "%1$s Archive"
9641 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9643 msgid "Submit a new thread"
9644 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9646 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9648 msgid "This list is not active"
9649 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9651 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9652 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9655 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9657 msgid "Back to the list"
9658 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9660 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9662 msgid "Post a new thread"
9663 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9665 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9667 msgid "Original Archives"
9668 msgstr "Original Kommentar"
9670 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9671 msgid "Original list archives"
9674 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9676 msgid "Public archives"
9677 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9679 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9681 msgid "Private Archives"
9682 msgstr "Private Projekte"
9684 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9686 msgid "Printer version"
9687 msgstr "Aktuelle Version"
9689 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9691 msgid "Empty archives"
9692 msgstr "Leere Strings"
9694 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9696 msgid "Search result for "
9697 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
9699 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9701 msgid "Thread(s) found"
9704 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9705 msgid "Error: Attachment not found"
9706 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9708 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9710 msgid "Error: Missing parameter"
9711 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9713 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9714 msgid "Manage Remote Accounts"
9717 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9718 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9719 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9723 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9724 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9727 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9728 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9729 msgid "Global Dashboard Plugin"
9732 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9733 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9736 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9738 msgid "Projects on remote Software Forges"
9739 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9741 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9742 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9745 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9747 msgid "My remote projects"
9748 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9750 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9751 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9754 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9756 msgid "Remote Account successfully created"
9757 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9759 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9760 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9763 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9765 msgid "Remote Account successfully deleted"
9766 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9768 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9770 msgid "Unable to delete remote account: "
9771 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9773 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9775 msgid "Remote Account Management"
9776 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9778 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9780 msgid "Main account properties"
9781 msgstr "Account Optionen:"
9783 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9785 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9786 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9787 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9788 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9789 #: www/project/memberlist.php:50
9790 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9791 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9794 msgstr "Benutzername"
9796 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9797 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9799 msgid "Account password"
9800 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9802 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9805 msgid "Remote Forge Software"
9806 msgstr "Softwarefundkarte"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9811 msgid "Account domain"
9812 msgstr "Account Information"
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9815 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9818 msgstr "Mein Account"
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9821 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9822 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9826 msgid "Account Discovery Capabilities"
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9831 msgid "OSLC Discovery URI"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9836 msgid "RSS Stream URI"
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9841 msgid "SOAP WSDL URI"
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9846 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9852 msgid "Projects discovery method"
9853 msgstr "Projektverlauf"
9855 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9857 msgid "Artifacts discovery method"
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9861 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9866 msgid "Remote Account successfully updated"
9867 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9869 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9870 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9872 msgid "Global Dashboard Configuration"
9873 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9876 msgid "Stored remote accounts"
9879 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9882 msgstr "Filter Entfernen"
9884 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9886 msgid "User account URL"
9887 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
9889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9890 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9891 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9892 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9893 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9899 msgid "Create a new remote account"
9900 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
9902 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9903 msgid "Global Dashboard Help"
9906 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9908 msgid "Create a new associated forge below"
9909 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9914 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9918 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9919 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9921 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9922 msgid "Software only"
9923 msgstr "Nur Software"
9925 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9926 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9928 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9932 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9933 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9935 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9936 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9940 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9942 msgid "Submit new associated forge"
9943 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
9945 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9947 msgid "Associated forge successfully added."
9948 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
9950 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9952 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9953 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9956 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9959 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9960 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9961 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9962 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9963 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
9964 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9965 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
9966 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9972 msgid "Associated forge successfully deleted."
9973 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9977 msgid "Modify the associated forge below"
9978 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
9980 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9981 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9982 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
9983 msgid "Submit Changes"
9984 msgstr "Änderungen abschicken"
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9988 msgid "Associated forge successfully modified."
9989 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9993 msgid "Associated forge"
9994 msgid_plural "Associated forges"
9995 msgstr[0] "Verwandte Forge"
9996 msgstr[1] "Verwandte Forges"
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9999 #: www/admin/admin_table.php:307
10001 msgstr "Neuen hinzufügen"
10003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10010 msgstr "[Bearbeiten]"
10012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10020 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10021 msgid "Error fetching data"
10022 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10025 msgid "Error parsing data"
10026 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10029 msgid "Unknown status ID"
10030 msgstr "Unbekannte Status ID"
10032 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10034 msgid "Admin Associated Forges"
10035 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10037 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10039 msgid "Global Search plugin"
10040 msgstr "Allgemeine Suche"
10042 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10044 msgid "Associated Forges"
10045 msgstr "Verwandte Forges"
10047 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10048 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10049 msgid "Global Search"
10050 msgstr "Allgemeine Suche"
10052 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10053 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10055 msgid "Top associated forges"
10056 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10058 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10060 msgid "Search associated forges"
10061 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10063 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10066 msgid "Extend search to include non-software projects"
10067 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10069 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10070 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10071 msgid "Require all words"
10072 msgstr "Alle Worte benötigt"
10074 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10075 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10076 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10078 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10079 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10080 msgid "No stats available"
10081 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10083 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10084 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10086 msgid "Edit associated forges for global search"
10087 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10089 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10090 msgid "Site Admin Home"
10091 msgstr "Seiten-Admin Home"
10093 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10094 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10095 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10096 msgid "Search must be at least three characters"
10097 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10099 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10100 msgid "Enter Your Search Words Above"
10101 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10103 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10104 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10105 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10106 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10107 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10108 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10109 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10111 msgid "No matches found for “%s”"
10112 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10114 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10115 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10116 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10118 msgid "Search results for “%s”"
10119 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10121 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10122 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10123 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10124 msgid "Project Name"
10125 msgstr "Projektname"
10127 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10131 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10132 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10133 msgid "Previous Results"
10134 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10136 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10137 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10138 msgid "Next Results"
10139 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10141 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10142 msgid "Gravatar Plugin"
10145 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10147 msgid "Change face"
10148 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10150 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10151 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10152 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10153 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10154 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10155 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10156 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10157 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10158 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10159 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10160 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10161 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10163 msgid "Task succeeded."
10164 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10166 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10167 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10168 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10169 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10170 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10171 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10172 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10173 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10174 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10175 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10176 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10177 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10178 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10179 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10180 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10181 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10182 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10183 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10184 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10185 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10186 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10187 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10188 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10189 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10190 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10191 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10192 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10194 msgid "Task failed"
10195 msgstr "Auftragsdetails"
10197 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10198 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10199 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10200 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10201 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10204 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10205 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10207 msgid "Missing Link URL."
10208 msgstr "Fehlende Parameter"
10210 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10211 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10213 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10214 msgstr "Fehlende Parameter"
10216 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10217 msgid "No link to create or name missing."
10220 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10221 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10223 msgid "Link deleted"
10224 msgstr "Element gelöscht"
10226 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10227 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10229 msgid "Missing Link to be deleted."
10230 msgstr "Anhang gelöscht"
10232 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10233 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10235 msgid "Link Status updated"
10236 msgstr "Liste aktualisiert"
10238 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10239 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10240 msgid "Missing Link or status to be updated."
10243 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10244 msgid "No link to update or name missing."
10247 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10249 msgid "Menu Tabs Manager"
10250 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10252 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10253 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10255 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10256 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10258 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10259 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10262 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10264 msgid "Global HeaderMenu admin"
10265 msgstr "Allgemeine Suche"
10267 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10268 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10269 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10270 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10273 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10274 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10276 msgid "Cannot retrieve the page"
10277 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10279 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10281 msgid "Site Global Menu Admin"
10282 msgstr "Allgemeine Suche"
10284 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10286 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10287 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10290 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10291 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10293 msgid "Update this link"
10294 msgstr "Aktualisierung"
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10301 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10303 msgid "Displayed Name"
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10308 msgid "Menu Location"
10311 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10312 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10313 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10321 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10322 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10323 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10324 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10326 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10328 msgstr "HTML Seite"
10330 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10331 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10332 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10337 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10338 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10340 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10342 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10343 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
10345 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10346 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10350 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10357 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10358 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10359 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10361 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10362 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10363 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10366 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10368 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10369 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10374 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
10377 msgstr "Sortieren nach"
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10382 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10390 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10392 msgid "Desactivate this link"
10393 msgstr "Deaktivieren"
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10398 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10400 msgid "link is off"
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10406 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10408 msgid "Activate this link"
10409 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10414 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10415 msgid "Edit this link"
10418 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10421 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10423 msgid "Delete this link"
10424 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10431 msgstr "Sortieren nach"
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10435 msgid "No tabs available for headermenu"
10436 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10440 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10441 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10445 msgid "No tabs available for outermenu"
10446 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10448 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10449 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10451 msgid "Add new tab"
10452 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10457 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10458 "login) with the form below."
10460 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10463 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10464 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10465 msgid "Just paste your code here..."
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10470 msgid "Link Order successfully validated"
10471 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10475 msgid "Error in Link Order validation"
10476 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10478 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10480 msgid "Manage available tabs"
10481 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10483 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10485 msgid "displayed as iframe"
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10490 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10492 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10494 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10496 msgid "View Personal HelloWorld"
10497 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10499 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10501 msgid "HelloWorld Admin"
10502 msgstr "Tool Admin"
10504 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10508 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10509 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10512 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10514 msgid "Unable to add Hudson job."
10515 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10517 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10518 msgid "Hudson job added."
10521 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10522 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10523 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10526 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10527 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10530 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10532 msgid "Unable to update Hudson job"
10533 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10535 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10537 msgid "Hudson job updated."
10538 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10540 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10542 msgid "Unable to delete Hudson job"
10543 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10545 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10547 msgid "Hudson job deleted."
10548 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10550 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10551 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10552 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10554 msgid "Wrong Job URL: %s"
10557 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10558 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10559 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10560 #, fuzzy, php-format
10561 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10562 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10564 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10565 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10566 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10567 #, fuzzy, php-format
10568 msgid "File not found at URL: %s"
10569 msgstr "Forum nicht gefunden."
10571 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10572 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10573 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10576 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10577 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10578 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10579 msgid "Missing Hudson job ID"
10582 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10583 msgid "Hudson service is not enabled"
10586 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10588 msgid "Missing group_id parameter."
10589 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10591 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10592 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10593 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10596 msgstr "Erfolgreich"
10598 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10599 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10602 msgid "In progress"
10605 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10610 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10614 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10615 #: www/admin/approve-pending.php:131
10618 msgstr "(*)Anstehend"
10620 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10622 msgid "Unknown status"
10623 msgstr "Unbekannte Status ID"
10625 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10626 msgid "Cannot add empty job id"
10629 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10630 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10632 msgid "Monitored job:"
10633 msgstr "Überwachte Foren"
10635 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10637 msgid "Current used"
10638 msgstr "Aktuelle Datei"
10640 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10642 msgid "Hudson/Jenkins"
10643 msgstr "Jobs posten"
10645 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10646 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10649 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10650 msgid "Hudson Build"
10653 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10657 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10658 msgid "Build performed on:"
10661 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10663 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10666 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10667 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10669 msgid "Error: Hudson object not found."
10670 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10672 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10673 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10675 msgid "Last Build:"
10676 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10678 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10679 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10680 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10682 msgid "Last Success"
10683 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10686 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10687 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10689 msgid "Last Failure"
10690 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10693 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10694 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10696 msgid "No build found for this job."
10697 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10699 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10700 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10702 msgid "Weather Report:"
10703 msgstr "Bericht generieren"
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10707 msgid "Hudson access"
10708 msgstr "Kein Zugang"
10710 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10712 msgid "Full access"
10713 msgstr "Kein Zugang"
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10716 msgid "Continuous Integration"
10719 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10720 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10723 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10728 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10733 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10738 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10739 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10744 msgid "Back to jobs list"
10747 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10748 #: www/people/people_utils.php:43
10750 msgstr "Job ändern"
10752 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10753 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10756 msgstr "Teilnehmer URL:"
10758 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10759 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10760 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10763 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10766 msgstr "Rollenname"
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10770 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10773 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10777 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10780 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10782 msgid "with (optional) token:"
10785 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10788 msgstr "Aktualisierung"
10790 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10791 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10792 #: www/people/editjob.php:107
10796 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10802 msgid "SVN trigger"
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10806 msgid "CVS trigger"
10809 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10811 msgid "Show job %s"
10814 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10817 msgid "Show build #%s of job %s"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10827 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10831 msgid "SVN commit will trigger a build"
10834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10835 msgid "CVS commit will trigger a build"
10838 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10840 msgid "Edit this job"
10841 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10843 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10844 #, fuzzy, php-format
10845 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10846 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
10848 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10850 msgid "Delete this job"
10851 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10853 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10855 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10856 msgstr "Projekt verlassen"
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10859 msgid "To add a job, select the link just below."
10862 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10865 msgstr "Tab hinzufügen"
10867 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10869 msgid "%s Builds History"
10872 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10874 msgid "Builds History"
10877 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10879 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10880 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10881 "date the build has been scheduled."
10884 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10885 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10886 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10887 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10888 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10890 msgid "Job not found."
10891 msgstr "Forum nicht gefunden."
10893 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10894 #, fuzzy, php-format
10895 msgid "%s Last Artifacts"
10896 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10898 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10900 msgid "Last Artifacts"
10901 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10903 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10905 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10906 "something, your job needs to publish artifacts."
10909 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10911 msgid "%s Last Builds"
10914 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10916 msgid "Last Builds"
10917 msgstr "Letzten 7 Tage"
10919 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10921 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10922 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10923 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10928 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10931 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10932 #, fuzzy, php-format
10933 msgid "%s Test Results"
10934 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10938 msgid "Test Results"
10939 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10943 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10944 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10945 "shown on a pie chart."
10948 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10951 msgid "No test found for this job."
10952 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10957 msgid "%s Test Result Trend"
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10962 msgid "Test Result Trend"
10963 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10967 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10968 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10969 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10970 "of build and commits are increasing too."
10973 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10974 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10975 msgid "One or more failure or pending job"
10978 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10979 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10980 msgid "One or more unstable job"
10983 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10984 msgid "My Hudson Jobs"
10987 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10989 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10990 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10991 "preferences link of the widget."
10994 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10996 msgid "Monitored jobs:"
10997 msgstr "Überwachte Foren"
10999 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11000 msgid "Use global status:"
11003 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11005 msgid "Hudson Jobs"
11006 msgstr "Jobs posten"
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11010 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11011 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11014 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11016 msgid "Error On Query:"
11017 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11019 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11021 msgid "Missing params"
11022 msgstr "Fehlende Parameter"
11024 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11026 msgid "Could Not Delete List: "
11027 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11029 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11031 msgid "View Personal mailman"
11032 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11034 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11036 msgid "View the mailman Administration"
11037 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11039 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11040 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11041 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11042 #: www/project/admin/users.php:345
11046 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11048 msgid "Monitored Lists"
11049 msgstr "Überwachte Items"
11051 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11053 msgid "You are not monitoring any lists."
11054 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11056 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11058 msgid "My Monitored Lists"
11059 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11061 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11062 #, fuzzy, php-format
11063 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11064 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11066 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11067 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11072 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11074 msgid "Mailman plugin"
11075 msgstr "Post-Admin"
11077 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11080 msgstr "Post-Admin"
11082 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11083 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11086 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11087 msgid "Permanently Delete List"
11088 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11090 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11091 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11092 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11093 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11094 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11095 #: www/mail/admin/index.php:207
11096 msgid "Error getting the list"
11097 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11099 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11101 msgid "List re-created"
11102 msgstr "Liste aktualisiert"
11104 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11106 msgstr "Liste hinzugefügt"
11108 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11109 msgid "List updated"
11110 msgstr "Liste aktualisiert"
11112 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11113 msgid "Add a Mailing List"
11114 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11116 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11119 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11121 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11124 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11126 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11129 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11132 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11133 msgid "Unable to get the lists"
11134 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11136 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11137 msgid "Mailing List Name"
11138 msgstr "Name der Mailingliste"
11140 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11141 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11142 #: www/mail/admin/index.php:220
11144 msgstr "Ist öffentlich?"
11146 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11147 msgid "Add This List"
11148 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11150 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11152 msgstr "Post-Admin"
11154 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11155 msgid "Mailing List Administration"
11156 msgstr "Administration der Mailingliste"
11158 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11159 #: www/mail/admin/index.php:249
11161 msgid "Unable to get the list %s"
11162 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11164 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11167 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11168 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11170 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11171 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11172 "können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
11174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11175 msgid "Add Mailing List"
11176 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11178 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11180 msgid "Mailing Lists for %s"
11181 msgstr "Mailinglisten für %s"
11183 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11185 msgid "No Lists found for %s"
11186 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11188 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11189 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11191 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11194 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11196 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11197 "want to update mailman information, click on "
11200 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11201 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11203 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11205 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11208 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11209 "and you are the list administrator.\n"
11211 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11213 "Your mailing list info is at:\n"
11216 "List administration can be found at:\n"
11219 "Your list password is: %6$s .\n"
11220 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11222 "Thank you for registering your project with %1$s."
11224 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11225 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11227 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11229 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11232 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11235 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11236 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11238 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11240 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11241 msgid "Subscription"
11242 msgstr "Subskription"
11244 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11245 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11246 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11247 msgid "Administrate"
11248 msgstr "Administrieren"
11250 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11251 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11252 #: www/mail/index.php:93
11253 msgid "Not activated yet"
11254 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11256 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11257 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11259 msgid "Error during creation"
11260 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11262 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11263 #: www/forum/monitor.php:65
11264 msgid "Unsubscribe"
11267 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11272 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11277 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11279 msgid "Administrate from Mailman"
11280 msgstr "Administration"
11282 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11284 msgid "Category added successfully"
11285 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11287 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11288 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11290 msgid "Missing category name"
11291 msgstr "Fehlende Parameter"
11293 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11297 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11299 msgid "Note added successfully."
11300 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11302 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11304 msgid "Missing version."
11305 msgstr "Fehlende Parameter"
11307 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11309 msgid "Attachment deleted successfully."
11310 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11312 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11314 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11315 msgstr "Anhang gelöscht"
11317 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11318 #, fuzzy, php-format
11319 msgid "Category %s deleted successfully."
11320 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11322 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11324 msgid "Missing parameters to delete category."
11325 msgstr "Fehlende Parameter"
11327 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11329 msgid "Note deleted successfully"
11330 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11332 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11334 msgid "Version deleted successfully."
11335 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11337 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11339 msgid "Missing parameters to delete version."
11340 msgstr "Fehlende Parameter"
11342 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11344 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11345 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11347 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11348 msgid "Failed to initialize user."
11351 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11353 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11354 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11356 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11358 msgid "No action, same category name."
11359 msgstr "Fehlende Parameter"
11361 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11363 msgid "Category renamed successfully."
11364 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11366 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11368 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11369 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11371 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11372 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11374 msgid "Failed to update global configuration."
11375 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11377 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11378 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11381 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11383 msgid "No type found."
11384 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11386 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11388 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11389 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11391 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11393 msgid "Personal MantisBT page"
11394 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11396 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11398 msgid "Tickets Management"
11399 msgstr "Datei Management"
11401 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11402 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11405 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11407 msgid "View Personal MantisBT"
11408 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11410 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11412 msgid "View Admin MantisBT"
11413 msgstr "Zeige Mantis"
11415 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11417 msgid "MantisBT administration page"
11418 msgstr "Administration der Mailingliste"
11420 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11422 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11423 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11425 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11427 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11428 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11430 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11431 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11433 msgid "No project found"
11434 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11436 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11438 msgid "No project found in MantisBT"
11439 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11441 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11442 msgid "Cannot delete in database"
11445 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11446 msgid "Update MantisBT project"
11449 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11451 msgid "ID MantisBT project not found"
11452 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11454 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11458 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11459 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11462 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11463 msgid "View all tickets."
11466 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11468 msgstr "Statistiken"
11470 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11471 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11474 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11476 msgid "View global statistics."
11477 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11479 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11481 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11482 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11485 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11488 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11490 msgid "MantisBT project not found"
11491 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11495 msgid "Global MantisBT admin"
11496 msgstr "Mantis Admin"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11499 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11502 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11504 msgid "MantisBT title"
11505 msgstr "Mantis Admin"
11507 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11510 msgstr "Zeige Mantis"
11512 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11514 msgid "MantisBT description."
11515 msgstr "Genaue Beschreibung"
11517 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11519 msgid "Not yet implemented"
11520 msgstr "Noch nicht implementiert"
11522 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11523 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11524 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11525 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11526 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11527 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11528 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11529 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11530 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11531 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11532 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11533 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11534 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11535 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11536 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11537 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11540 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11541 msgid "With Status:"
11542 msgstr "Mit Status:"
11544 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11545 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11546 msgid "Clear filter"
11549 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11550 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11551 msgid "Apply filter"
11554 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11559 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11560 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11561 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11562 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11563 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11567 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11568 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11569 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11570 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11571 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11572 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11573 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11574 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11575 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11576 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11577 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11578 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11579 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11580 #: www/snippet/submit.php:129
11584 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11585 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11586 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11587 msgid "Reproducibility"
11590 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11591 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11592 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11593 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11597 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11598 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11599 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11603 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11605 msgid "No version defined"
11606 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11608 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11609 msgid "(128 char max)"
11612 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11613 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11614 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11616 msgid "Additional Informations"
11617 msgstr "Persönliche Information"
11619 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11621 msgid "Modify note"
11622 msgstr "Auftrag modifizieren"
11624 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11625 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11628 msgstr "Datum hinzufügen"
11630 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11632 msgid "Add a new category"
11633 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11635 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11637 msgid "Add a new version"
11638 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11640 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11642 msgid "Version Detail"
11645 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11646 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11648 msgid "Target Date"
11649 msgstr "Startdatum"
11651 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11653 msgid "Tickets oer Status"
11654 msgstr "Auftragsstatus"
11656 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11660 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11661 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11662 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11663 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11665 msgstr "Geschlossen"
11667 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11669 msgid "Manage your account"
11670 msgstr "Mein Account"
11672 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11673 msgid "Specify your mantisbt user."
11676 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11677 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11678 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11679 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11681 msgid "Specify the password of this user."
11682 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11684 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11686 msgid "Manage categories"
11687 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11689 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11693 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11694 msgid "No Categories"
11695 msgstr "Keine Kategorien"
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11698 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11699 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11702 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11703 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11705 msgid "Use global configuration"
11706 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11708 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11709 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11710 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11711 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11714 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11715 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11716 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11717 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11720 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11721 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11723 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11726 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11728 msgid "Manage versions"
11729 msgstr "Paketversion"
11731 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11733 msgid "No versions"
11736 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11737 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11738 msgid "Edit ticket"
11741 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11742 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11744 msgid "Submit Date"
11747 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11748 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11750 msgid "Update Date"
11751 msgstr "Aktualisierung"
11753 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11754 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11757 msgstr "Auswertung"
11759 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11760 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11764 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11765 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11769 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11770 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11775 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11776 msgid "(max128 char )"
11779 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11780 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11783 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11785 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11788 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11789 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11792 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11795 msgstr "Ausgangswerte"
11797 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11799 msgid "Use global forge configuration."
11800 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11802 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11803 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11806 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11807 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11810 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11811 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11814 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11815 msgid "Specify the password of your user."
11818 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11819 msgid "Jump to ticket:"
11822 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11823 msgid "Display filter rules"
11826 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11830 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11832 msgid "No versions to display"
11833 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11835 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11837 msgid "No attached files for this ticket"
11838 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11840 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11841 #: www/project/admin/editimages.php:256
11843 msgstr "Datei hinzufügen"
11845 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11846 msgid "Woops: wrong issue id"
11849 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11853 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11855 msgid "No data to retrieve"
11856 msgstr "Keine Daten gefunden"
11858 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11859 msgid "No tickets to display"
11862 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11864 msgid "Last update"
11865 msgstr "Liste aktualisiert"
11867 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11869 msgid "Add a new ticket"
11870 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11872 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11873 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11875 msgstr "Bearbeiten"
11877 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11879 msgid "No notes for this ticket"
11880 msgstr "Dieses Paket beobachten"
11882 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11883 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11884 msgid "Invalid User"
11885 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11887 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11889 msgid "Invalid User not active"
11890 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11892 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11893 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11894 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11896 msgid "You are not a member of this project"
11897 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11899 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11900 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11901 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11904 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11906 msgid "No idAttachment"
11909 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11910 #: www/developer/index.php:45
11912 msgid "User not active"
11913 msgstr "Benutzername"
11915 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11916 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11919 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11921 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11924 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11927 msgstr "Nach Aufgabe"
11929 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11931 msgid "View My tickets."
11932 msgstr "Zeige Mantis"
11934 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11935 msgid "Manage your mantisbt account."
11938 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11940 msgid "Mediawiki Space"
11941 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11943 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11944 msgid "Mediawiki read access"
11947 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11951 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11952 msgid "Mediawiki write access"
11955 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11958 msgstr "Abstimmung"
11960 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11962 msgid "Edit existing pages only"
11963 msgstr "Existierende Antworten"
11965 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11967 msgid "Edit and create pages"
11968 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
11970 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11971 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11974 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11976 msgid "Mediawiki file upload"
11977 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11979 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11981 msgid "No uploading"
11982 msgstr "Datei zum hochladen"
11984 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11986 msgid "Upload permitted"
11987 msgstr "Datei hochladen"
11989 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11990 msgid "Upload and re-upload"
11993 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11994 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11997 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11998 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12001 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12003 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12004 msgstr "Post-Admin"
12006 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12010 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12011 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12014 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12015 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12016 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12018 msgid "Project Summary"
12019 msgstr "Projektverlauf"
12021 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12025 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12026 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12027 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12029 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12030 #, fuzzy, php-format
12032 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12033 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12035 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12037 msgid "Invalid file upload"
12038 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12040 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12041 msgid "Not a valid PNG image"
12044 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12046 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12049 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12050 #, fuzzy, php-format
12051 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12052 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12054 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12056 msgid "Cannot overwrite existing file"
12057 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12059 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12061 msgid "Cannot move file to target location"
12062 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12064 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12066 msgid "New file installed successfully"
12067 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12069 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12071 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12074 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12076 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12077 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12080 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12082 msgid "File successfully removed"
12083 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
12085 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12087 msgid "File removal error"
12088 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12090 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12091 msgid "Nightly XML dump"
12094 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12096 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12099 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12100 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12103 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12105 msgid "Current logo:"
12106 msgstr "Aktuelle Datei"
12108 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12110 msgid "No per-project logo currently installed."
12111 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12113 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12115 msgid "Upload a new logo"
12116 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12118 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12119 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12122 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12125 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12126 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12128 "HINWEIS: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Upload-Dialog "
12129 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppelklick wählt die Datei nicht "
12132 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12133 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12134 msgid "Upload a new file"
12135 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12137 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12138 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:212
12141 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12142 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12145 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12146 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:214
12148 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12152 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12153 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12154 #: www/frs/admin/qrs.php:215
12156 msgid "Choose an already uploaded file:"
12157 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12159 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12160 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12163 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12165 msgid "Upload new logo"
12166 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12168 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12170 msgid "Configure Global Message"
12171 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12173 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12175 msgid "Configure Message"
12176 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12178 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12179 #: www/include/Layout.class.php:1328
12182 msgstr "Geschlossen"
12184 #: plugins/message/www/index.php:63
12186 msgid "Global Message Administration"
12187 msgstr "Administration"
12189 #: plugins/message/www/index.php:65
12191 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12192 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12195 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12196 msgid "MoinMoin Wiki access"
12199 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12201 msgid "Write access"
12202 msgstr "Kein Zugang"
12204 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12206 msgid "Admin access"
12207 msgstr "Kein Zugang"
12209 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12210 msgid "OAuth Access Tokens"
12213 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12217 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12221 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12222 msgid "Token Secret"
12225 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12226 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12229 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12232 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12233 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12236 msgid "OAuth Providers"
12239 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12240 msgid "Get more Access tokens"
12243 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12247 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12248 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12251 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12253 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12258 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12260 msgid "New access token received and saved!"
12261 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12263 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12265 msgid "Access Token Key: "
12266 msgstr "Zugriff verweigert"
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12269 msgid "Access Token Secret: "
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12273 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12278 msgid "Get Access tokens"
12279 msgstr "Zugriff verweigert"
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12288 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12289 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12291 msgid "Access tokens"
12292 msgstr "Zugriff verweigert"
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12303 msgid "Consumer Key"
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12311 msgid "Request Token URL"
12312 msgstr "Beitrittsgesuch"
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12319 msgid "Authorization URL"
12320 msgstr "Genehmigen"
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12327 msgid "Access Token URL"
12328 msgstr "Zugriff verweigert"
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12331 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12340 msgid "Get Request Token"
12341 msgstr "Beitrittsgesuch"
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12345 msgid "Error in curl : "
12346 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12349 msgid "New request token received!"
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12354 msgid "Request Token Key"
12355 msgstr "Beitrittsgesuch"
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12359 msgid "Request Token Secret"
12360 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12367 msgid "Authorize the Request Token (from "
12370 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12372 msgid "Error in retrieving request token"
12373 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12378 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12379 "ask your forge administer to create one."
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12384 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12385 "enabled services."
12388 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12389 msgid "Accessing resources with OAuth"
12392 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12395 msgstr "Genehmigen"
12397 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12398 msgid "Resource URL"
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12402 msgid "HTTP Request"
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12411 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12412 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12414 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12416 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12417 "links below to get started"
12420 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12422 msgid "Edit OAuth Provider"
12423 msgstr "Genehmigen"
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12428 msgid "Consumer Secret"
12431 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12433 msgid "Update Provider"
12434 msgstr "Aktualisierung"
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12437 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12440 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12442 msgid "Add a new OAuth provider"
12443 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12445 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12447 msgid "Add provider"
12448 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12450 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12452 msgid "View Personal oauthprovider"
12453 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12455 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12457 msgid "oauthprovider Admin"
12458 msgstr "Source-Code Admin"
12460 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12462 msgid "Manage OAuth consumers"
12463 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12465 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12466 msgid "OAuth provider plugin"
12469 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12470 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12472 msgid "Consumer name"
12473 msgstr "Benutzername"
12475 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12476 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12477 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12478 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12479 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12483 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12484 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12485 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12486 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12487 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12491 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12492 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12494 msgid "Authorized on"
12495 msgstr "Genehmigen"
12497 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12499 msgid "No access tokens were found!"
12500 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12502 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12503 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12506 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12509 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12513 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12514 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12516 msgstr "Genehmigen"
12518 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12522 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12527 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12528 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12530 msgid "OAuth Provider"
12531 msgstr "Genehmigen"
12533 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12534 msgid "Manage Consumer"
12537 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12541 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12542 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12543 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12545 msgid "Update Consumer"
12546 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12548 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12550 msgid "Delete Consumer"
12551 msgstr "Suchanfrage löschen"
12553 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12554 msgid "OAuth consumers"
12557 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12561 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12564 msgstr "Cron-Manager"
12566 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12567 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12570 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12571 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12572 msgid "Create Consumer"
12575 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12576 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12579 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12583 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12584 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12586 msgid "Request Tokens"
12587 msgstr "Beitrittsgesuch"
12589 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12592 msgstr "Genehmigen"
12594 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12596 msgid "No request tokens were found!"
12597 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12599 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12601 msgid "Authorization Denied"
12602 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12604 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12607 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12608 "pending OAuth token request has been deleted."
12611 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12615 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12617 msgid "View Personal oslc"
12618 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12620 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12623 msgstr "Tool Admin"
12625 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12626 msgid "Wrong captcha code"
12629 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12630 msgid "Reload image."
12633 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12634 msgid "Write captcha here:"
12637 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12639 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12643 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12645 msgid "Import projects"
12646 msgstr "Für Projekt"
12648 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12649 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12651 msgid "Project import plugin"
12652 msgstr "Projekt-Exporte"
12654 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12656 msgid "Import users"
12657 msgstr "Top-Nutzer"
12659 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12660 #, fuzzy, php-format
12661 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12662 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12664 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12665 msgid "Opening fileinfo database failed"
12668 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12669 msgid "Uploaded files available"
12672 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12673 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12674 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12675 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12679 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12680 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12684 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12687 msgstr "ausgewähltes Datum"
12689 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12691 msgid "Please select only one file"
12692 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12694 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12696 msgid "File not found on server"
12697 msgstr "Forum nicht gefunden."
12699 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12700 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12703 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12705 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12708 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12710 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12712 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12713 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12715 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12717 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12721 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12722 msgid "Missing a temporary folder."
12725 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12727 msgid "Failed to write file to disk."
12728 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12730 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12731 msgid "File upload stopped by extension."
12734 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12735 #, fuzzy, php-format
12736 msgid "Unknown upload error %d"
12737 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12739 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12740 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12741 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12742 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12745 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12746 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12748 msgid "Project importer"
12749 msgstr "Projekt-Exporte"
12751 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12752 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12753 msgid "Users found in imported file"
12756 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12758 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12761 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12763 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12766 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12768 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12771 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12772 msgid "Optionally change for another existing user"
12775 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12776 msgid "Select existing user"
12779 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12781 msgid "to be added to project"
12782 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12786 msgid "need to add to project"
12787 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12789 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12790 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12793 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12795 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12796 "bellow, and re-submit it:"
12799 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12800 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12803 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12804 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12807 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12808 msgid "Imported user logname"
12811 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12812 msgid "Imported user email"
12815 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12817 msgid "Initial role"
12818 msgstr "Ausgangswerte"
12820 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12821 msgid "Map to existing user (role)"
12824 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12825 msgid "Mapped to existing user"
12828 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12830 msgid "Matching new project members roles"
12831 msgstr "Projekt Mitglieder"
12833 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12835 msgid "New project member"
12836 msgstr "Neuer Projektname"
12838 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12839 msgid "Imported users mapped to it"
12842 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12845 msgstr "Neue Rolle"
12847 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12850 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12851 "project: need to add it as role “%s”."
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12855 #, fuzzy, php-format
12856 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12857 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
12859 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12861 msgid "Details of imported project: "
12862 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12864 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12866 msgid "Project's spaces found"
12867 msgstr "Projektvorgänger"
12869 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12872 msgstr "Benutzer_ID"
12874 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12875 msgid "Import space ?"
12878 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12880 msgid "parsing problem"
12881 msgstr "Existierende Rollen"
12883 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12884 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12887 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12888 msgid "Select a file or upload a new one"
12891 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12893 msgid "Please upload a file"
12894 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12896 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12898 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12900 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
12901 "dieses Projektes sind."
12903 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12905 msgid "Failed to create project"
12906 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
12908 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12910 msgid "Created project"
12911 msgstr "Private Projekte"
12913 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12915 msgid "Users importer"
12916 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
12918 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12920 msgid "Failed to create user"
12921 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12923 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12925 msgid "Created user"
12926 msgstr "Erstellt von"
12928 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12929 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12930 msgid "Project labels"
12931 msgstr "Projektkennzeichen"
12933 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12935 msgid "Project labels plugin"
12936 msgstr "Projektkennzeichen"
12938 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12940 msgid "Cannot insert new label: %s"
12941 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
12943 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12944 msgid "Project label added."
12945 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
12947 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12948 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12950 msgid "Cannot delete label: %s"
12951 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
12953 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12954 msgid "Project label deleted."
12955 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
12957 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12959 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12960 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
12962 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12963 msgid "The label has been added to the project."
12964 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
12966 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12968 msgid "No such project."
12969 msgstr "Top %1$s Projekt"
12971 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12973 msgid "Cannot remove label: %s"
12974 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
12976 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12977 msgid "The label has been removed from the project."
12978 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
12980 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12982 msgid "Cannot modify label: %s"
12983 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
12985 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12986 msgid "Label has been saved."
12987 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
12989 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12990 msgid "Label name:"
12991 msgstr "Kennzeichenname:"
12993 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12995 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12996 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
12998 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12999 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13000 msgid "This label currently looks like this:"
13001 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
13003 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13004 msgid "Save this label"
13005 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
13007 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13008 msgid "Manage labels"
13009 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13011 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13012 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13013 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13015 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13016 msgid "This label is used on the following group:"
13017 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13018 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13019 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13021 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13022 msgid "[Remove this label]"
13023 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13025 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13026 msgid "This label is not used on any group."
13027 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13029 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13030 msgid "Add label to project"
13031 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13033 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13034 msgid "[Edit this label]"
13035 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13037 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13038 msgid "[Delete this label]"
13039 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13041 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13042 msgid "Add new labels"
13043 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13046 msgid "You can create new labels with the form below."
13048 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13051 msgid "Name of the label:"
13052 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13054 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13058 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13059 msgid "Project of the month!"
13060 msgstr "Projekt des Monats!"
13062 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13064 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13066 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13068 msgid "This project already has a parent"
13069 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13071 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13073 msgid "Successfully added child"
13074 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13076 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13078 msgid "Failed to add child"
13079 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13081 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13082 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13085 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13086 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13089 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13091 msgid "Successfully removed child"
13092 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13094 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13096 msgid "Failed to remove child"
13097 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13099 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13101 msgid "Successfully removed parent"
13102 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13104 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13105 msgid "Failed to remove parent"
13108 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13109 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13112 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13114 msgid "Failed to update configuration."
13115 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13117 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13119 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13120 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13122 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13125 msgstr "Auftrags-ID."
13127 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13129 msgid "Failed to do task."
13130 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13132 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13134 msgid "Project Hierarchy"
13135 msgstr "Projektname"
13137 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13139 msgid "Hierarchy Admin"
13140 msgstr "Technik &-Administration"
13142 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13143 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13145 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13149 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13151 msgid "Per Category"
13152 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13154 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13156 msgid "Per Hierarchy"
13157 msgstr "Allgemeine Suche"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13161 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13162 "here they do not choose any categories"
13165 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13167 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13171 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13173 msgid "Global Hierarchy admin"
13174 msgstr "Allgemeine Suche"
13176 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13178 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13179 msgstr "Allgemeine Suche"
13181 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13185 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13189 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13191 msgstr "Navigation"
13193 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13194 msgid "Modify the hierarchy"
13195 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13197 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13199 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13200 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13202 msgid "Browse this project"
13203 msgstr "Projekt verlassen"
13205 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13207 msgid "Remove child project"
13208 msgstr "Kindprojekt"
13210 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13211 msgid "Remove parent project"
13214 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13216 msgid "Add new child"
13217 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13219 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13221 msgid "Select a project: "
13222 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13224 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13226 msgid "Add Child project"
13227 msgstr "Kindprojekt"
13229 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13231 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13232 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13234 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13236 msgid "Pending hierarchy request"
13237 msgstr "Anstehende Anfragen"
13239 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13240 msgid "Validate parent"
13243 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13244 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13249 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13250 msgid "Validate child"
13253 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13255 msgid "No pending requests"
13256 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13258 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13259 msgid "Enable Tree in projects tab."
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13265 msgid "Enable Tree"
13268 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13269 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13272 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13273 msgid "Enable docman browsing"
13276 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13277 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13280 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13282 msgid "Manage project configuration"
13283 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13285 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13286 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13291 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13292 "parent docman tab."
13295 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13296 msgid "Enable Docman."
13299 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13300 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13303 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13305 msgid "Enable delegate"
13306 msgstr "Element gelöscht"
13308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13310 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13314 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13315 msgid "Use forge global configuration"
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13320 msgid "Enable hierarchical browsing"
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13325 msgid "Disable hierarchical browsing"
13326 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13328 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13329 msgid "Linked projects"
13330 msgstr "Verlinkte Projekte"
13332 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13334 msgid "Parent Project"
13335 msgstr "Vorgängerprojekt"
13337 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13338 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13339 msgid "Direct link to project"
13342 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13343 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13345 msgid "View the quota_management Administration"
13346 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13348 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13353 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13354 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13355 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13357 msgid "Ressources usage and quota"
13358 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13360 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13361 msgid "No TYPE specified"
13364 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13365 msgid "No ID specified"
13368 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13370 msgid "You are not Admin of this project"
13371 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13373 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13374 msgid "Quota Manager Admin"
13375 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13377 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13379 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13380 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13382 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13383 msgid "Successfully updated quota"
13384 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13386 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13388 msgid "Projects disk quota"
13389 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13391 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13392 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13393 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13397 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13398 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13399 msgid "disk quota soft"
13402 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13403 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13404 msgid "disk quota hard"
13407 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13408 msgid "Projects ressources use"
13409 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13412 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13416 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13417 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13423 msgid "Download - without quota control"
13424 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13426 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13430 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13431 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13432 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13436 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13438 msgid "Users disk use"
13439 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13441 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13445 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13448 msgid "Project quota manager"
13449 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13451 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13452 msgid "Documents search engine"
13453 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13455 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13456 msgid "Download project directory"
13457 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13459 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13461 msgid "Without quota control"
13462 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13465 msgid "Home project directory"
13466 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13468 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13469 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13471 msgid "With ftp and home quota control"
13472 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13474 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13476 msgid "FTP project directory"
13477 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13479 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13480 msgid "CVS project directory"
13481 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13483 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13484 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13486 msgid "With cvs and svn quota control"
13487 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13490 msgid "Subversion project directory"
13491 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13493 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13497 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13498 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13501 msgstr "Pensum Typ"
13503 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13508 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13512 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13514 msgstr "Festplattenplatz"
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13517 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13519 msgid "Quota exceeded"
13520 msgstr "Pensum überschritten"
13522 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13524 msgid "Quota disk management"
13525 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13527 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13529 msgid "Quota settings"
13530 msgstr "Pensum Einstellungen"
13532 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13535 msgstr "Quota soft"
13537 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13540 msgstr "Quota hard"
13542 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13546 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13547 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13548 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13549 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13550 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13551 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13552 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13554 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13555 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13557 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13558 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13559 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13560 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13561 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13562 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13564 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13565 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13567 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13568 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13569 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13571 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13573 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13574 "with the following command."
13576 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13577 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13579 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13580 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13581 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13582 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13583 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13584 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13585 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13586 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13587 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13589 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13591 msgid "Developer %s Access via SSH"
13592 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13594 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13595 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13596 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13597 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13598 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13599 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13600 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13601 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13602 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13603 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13604 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13605 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13607 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13609 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13612 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13613 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13614 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13615 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13616 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13617 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13618 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13619 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13620 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13621 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13622 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13623 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13624 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13625 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13628 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13629 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13630 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13631 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13632 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13633 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13634 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13635 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13636 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13637 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13638 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13639 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13640 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13641 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13642 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13644 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13645 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13646 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13647 msgid "Enter your site password when prompted."
13648 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13650 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13651 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13653 msgstr "Branch-Name"
13655 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13656 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13657 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13658 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13659 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13660 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13661 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13662 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13663 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13664 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13665 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13667 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13668 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13669 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13670 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13671 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13672 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13673 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13674 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13675 msgid "developername"
13676 msgstr "Entwicklername"
13678 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13680 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13681 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13683 msgid "%s Repository Browser"
13684 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13686 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13687 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13688 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13689 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13690 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13693 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13696 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13697 "Status des Projekt-Codes."
13699 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13700 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13701 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13702 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13703 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13704 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13706 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13709 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13710 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13711 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13712 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13714 msgid "Browse %s Repository"
13715 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13717 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13719 msgid "ClearCase Access"
13720 msgstr "ClearCase Zugang"
13722 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13725 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13726 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13728 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13729 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13731 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13735 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13736 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13738 msgid "Browse the ClearCase tree"
13739 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13741 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13742 msgid "ClearCase server"
13743 msgstr "ClearCase Server"
13745 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13748 msgid_plural "commits"
13750 msgstr[1] "Commits"
13752 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13755 msgid_plural "adds"
13756 msgstr[0] "Erweiterung"
13757 msgstr[1] "Erweiterungen"
13759 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13760 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13761 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13763 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13765 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13766 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
13768 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13770 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13772 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13775 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13776 msgid "Anonymous CVS Access"
13777 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13779 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13781 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13782 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13783 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13784 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13786 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13787 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13788 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13789 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13790 "einfach die Enter-Taste."
13792 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13793 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13794 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13798 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13799 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13800 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13801 msgid "Download the nightly snapshot"
13802 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13804 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13805 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13806 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13807 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13808 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13812 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13813 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13816 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13818 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13821 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13823 msgid "Invalid CVS repository : "
13824 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
13826 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13828 msgid "Invalid username : "
13829 msgstr "Ungültiger Benutzer"
13831 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13832 #, fuzzy, php-format
13833 msgid "User not found %s"
13834 msgstr "Forum nicht gefunden."
13836 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13837 msgid "where REPO can be: "
13840 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13841 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13845 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13847 msgid "No repositories defined."
13848 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13850 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13852 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13853 msgstr "Quellcode Ansicht"
13855 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13856 msgid "Anonymous Darcs Access"
13857 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13859 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13861 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13862 "with the following command."
13864 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
13865 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13867 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13868 msgid "No repositories to browse"
13871 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13873 msgid "Repository to be created: "
13874 msgstr "Quellcode Ansicht"
13876 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13878 msgid "Create new repository:"
13879 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
13881 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13882 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13883 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13885 msgid "Repository name"
13886 msgstr "Quellcode Ansicht"
13888 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13893 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13894 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13895 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13896 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
13897 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
13899 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13901 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13902 "with the following command."
13904 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13905 "with the following commands."
13907 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13908 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13910 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13911 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13913 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13915 msgid "Developer's repository"
13916 msgid_plural "Developer's repositories"
13917 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13918 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13920 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13922 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13923 "checked out anonymously."
13925 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13926 "be checked out anonymously."
13930 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13931 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13932 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13933 msgid "Browse Git Repository"
13934 msgstr "Durchsuche Git Repository"
13936 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13937 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13939 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13940 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13941 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13942 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13944 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13945 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13946 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13947 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13948 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13950 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13952 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13955 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13958 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13959 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13961 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13962 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13963 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13964 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13968 msgid "Developer Git Access"
13969 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13971 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
13972 msgid "Access to your personal repository"
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
13978 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
13979 "the following method. Enter your site password when prompted."
13981 "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
13982 "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN "
13983 "- Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
13985 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
13986 msgid "Request a personal repository"
13989 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
13991 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
13992 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
13993 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
13994 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
13995 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14000 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14004 msgid "Git Repository Browser"
14005 msgstr "Git Repository Browser"
14007 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14009 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14010 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14013 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14014 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14015 "Files im Repository einsehen."
14017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14020 msgstr "Aktualisierung"
14022 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14023 msgid "Git Commits"
14024 msgstr "Git Commits"
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14028 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14029 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14031 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14032 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14034 msgid "This repository name is not valid"
14035 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14037 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14038 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14039 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14040 #, fuzzy, php-format
14041 msgid "A repository %s already exists"
14042 msgstr "Quellcode Statistiken"
14044 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14045 msgid "Invalid URL from which to clone"
14048 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14049 #, fuzzy, php-format
14050 msgid "Clone of %s"
14051 msgstr "Entwickler (test)"
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14054 #, fuzzy, php-format
14055 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14056 msgstr "SCM Repository"
14058 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14059 #, fuzzy, php-format
14060 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14061 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14062 msgstr[0] "SCM Repository"
14063 msgstr[1] "SCM Repository"
14065 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14067 msgid "Initial repository description"
14068 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14070 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14071 msgid "Initial clone URL (if any)"
14074 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14075 #, fuzzy, php-format
14076 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14077 msgstr "SCM Repository"
14079 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
14081 msgid "Repository name:"
14082 msgstr "Quellcode Ansicht"
14084 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14086 msgid "Description:"
14087 msgstr "Beschreibung"
14089 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14091 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14092 "empty to start with an empty repository):"
14095 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14097 msgid "My Git cloned Repositories List"
14098 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14100 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14102 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14105 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14107 msgid "No personal git repository"
14108 msgstr "Entwickler (test)"
14110 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14111 #, fuzzy, php-format
14112 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14113 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14115 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14117 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14118 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14121 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14123 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14124 "be created shortly."
14127 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14128 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14131 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14133 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14134 "\">http://hginit.com/</a>"
14137 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14139 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14140 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
14142 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14144 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14145 "access with the following command:"
14148 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14149 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14150 msgid "The password is "
14151 msgstr "Das Passwort lautet "
14153 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14155 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14158 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14160 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14162 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14163 "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
14164 "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein:"
14166 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14167 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14168 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14171 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14172 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14174 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14176 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14179 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14181 msgid "Hg Repository Browser"
14182 msgstr "Quellcode Ansicht"
14184 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14186 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14187 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14191 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14192 msgid "Browse Hg Repository"
14193 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14195 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14196 #, fuzzy, php-format
14197 msgid "Clone of %s repository"
14198 msgstr "Entwickler (test)"
14200 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14201 #, fuzzy, php-format
14202 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14203 msgstr "SCM Repository"
14205 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14207 msgid "Cloned from:"
14210 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14212 msgid "Feature not implemented."
14213 msgstr "Noch nicht implementiert"
14215 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14216 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14219 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14220 msgid "Enable Repository Hooks"
14223 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14224 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14227 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14229 msgid "No hooks available"
14230 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14232 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14233 msgid "pre-commit Hooks"
14236 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14237 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14238 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14239 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14240 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14243 msgstr "Rollenname"
14245 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14246 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14249 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14250 msgid "post-commit Hooks"
14253 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14254 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14257 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14258 msgid "post-receive Hooks"
14261 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14262 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14264 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14265 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14267 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14268 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14269 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14271 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14275 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14276 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14277 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14279 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14283 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14285 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14289 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14291 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14295 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14296 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14299 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14300 msgid "Commit message must not be empty."
14303 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14304 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14307 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14308 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14311 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14313 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14316 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14317 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14319 msgid "Unable to retrieve data"
14320 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14322 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14324 msgid "Related SVN commits"
14325 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14327 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14328 msgid "Anonymous Subversion Access"
14329 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14331 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14333 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14334 "with the following command(s)."
14336 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14337 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14339 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14340 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14341 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14342 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14344 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14346 msgid "Subversion Commits"
14347 msgstr "Subversion Repository Browser"
14349 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14351 msgid "View Personal SoapAdmin"
14352 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14354 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14356 msgid "SoapAdmin Admin"
14357 msgstr "Seiten-Administrator"
14359 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14360 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14363 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14365 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14366 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14367 "in the OAuth Consumer plugin"
14370 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14372 msgid "Missing Link URL or name."
14373 msgstr "Fehlende Parameter"
14375 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14377 msgid "Link updated"
14378 msgstr "Liste aktualisiert"
14380 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14382 msgid "Global WebAnalytics admin"
14383 msgstr "Mantis Admin"
14385 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14387 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14388 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14390 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14392 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14393 "Piwik or Google Analytics."
14396 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14397 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14398 msgid "Informative Name"
14401 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14402 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14403 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14404 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14407 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14409 msgid "Manage available links"
14410 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14412 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14416 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14418 msgid "Add a new webanalytics reference"
14419 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
14421 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14423 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14424 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14427 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14429 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14430 "links, it will be rejected as spam."
14433 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14435 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14438 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14439 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14443 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14447 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14450 msgstr "Seiten-Administrator"
14452 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14454 msgid "This project's wiki"
14455 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14457 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14458 msgid "List of active wikis in Forge"
14461 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14466 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14468 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14469 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14471 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14472 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14477 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14478 msgid "Open-Discussion"
14479 msgstr "Offene-Diskussion"
14481 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14482 msgid "General Discussion"
14483 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14485 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14486 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14487 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14492 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14493 msgid "Get Public Help"
14494 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14496 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14497 msgid "Developers-Discussion"
14498 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14500 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14501 msgid "Project Developer Discussion"
14502 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14504 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14505 msgid "Uncategorized Submissions"
14506 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14508 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14513 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14518 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14520 msgstr "Zu Erledigen"
14522 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14523 msgid "Things We Have To Do"
14524 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14526 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14527 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14532 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14533 msgid "Next Release"
14534 msgstr "Nächstes Release"
14536 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14537 msgid "Items For Our Next Release"
14538 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14541 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14542 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14544 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14545 #: www/account/unsubscribe.php:36
14547 msgid "Confirm Hash"
14548 msgstr "Bestätigen"
14550 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14551 #: www/account/unsubscribe.php:45
14552 msgid "This confirm hash exists more than once."
14553 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14555 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14556 #: www/account/unsubscribe.php:48
14558 msgid "Invalid confirmation hash."
14559 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14561 #: www/account/change_email-complete.php:61
14562 msgid "Email Change Complete"
14563 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14565 #: www/account/change_email-complete.php:66
14568 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14569 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14572 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14573 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14574 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14576 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14577 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14578 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14580 msgstr "Zurücksenden"
14582 #: www/account/change_email.php:57
14584 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14585 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14587 #: www/account/change_email.php:59
14588 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14590 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14592 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14594 msgid "%1$s Verification"
14595 msgstr "%1$s Überprüfung"
14597 #: www/account/change_email.php:67
14598 msgid "Email Change Confirmation"
14599 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14601 #: www/account/change_email.php:69
14603 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14604 "email to complete the email change."
14606 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14607 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14609 #: www/account/change_email.php:76
14610 msgid "Email change"
14611 msgstr "EMail-Änderung"
14613 #: www/account/change_email.php:78
14615 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14616 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14618 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14619 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14620 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14622 #: www/account/change_email.php:79
14624 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14625 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14626 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14629 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14630 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14631 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14634 #: www/account/change_email.php:80
14636 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14637 "address. Visiting this link will complete the email change."
14640 #: www/account/change_email.php:86
14641 msgid "New Email Address"
14642 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14644 #: www/account/change_email.php:90
14645 msgid "Send Confirmation to New Address"
14646 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14648 #: www/account/change_pw.php:48
14649 msgid "Old password is incorrect"
14650 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14652 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14653 #: www/admin/passedit.php:54
14654 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14655 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14657 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14658 #: www/admin/passedit.php:62
14659 msgid "New passwords do not match."
14660 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14662 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14664 msgid "Could not change password: "
14665 msgstr "Ändere Passwort"
14667 #: www/account/change_pw.php:66
14668 msgid "Successfully Changed Password"
14669 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14671 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14673 msgid "%s Password Change Confirmation"
14674 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14676 #: www/account/change_pw.php:75
14678 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14679 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14681 #: www/account/change_pw.php:80
14683 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14685 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14688 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14689 #: www/admin/userlist.php:140
14690 msgid "Change Password"
14691 msgstr "Ändere Passwort"
14693 #: www/account/change_pw.php:92
14694 msgid "Old Password"
14695 msgstr "Altes Passwort"
14697 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14698 #: www/admin/passedit.php:91
14699 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14700 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14702 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14703 #: www/admin/passedit.php:93
14704 msgid "New Password (repeat)"
14705 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14707 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14708 msgid "Update password"
14709 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14711 #: www/account/editsshkeys.php:46
14713 msgid "Manage Authorized Keys"
14714 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14716 #: www/account/editsshkeys.php:50
14717 msgid "Available keys"
14720 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14724 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14725 msgid "Fingerprint"
14728 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14729 #: www/project/admin/editimages.php:264
14731 msgstr "Hochgeladen"
14733 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14738 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14739 msgid "ssh key is deployed."
14742 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14743 msgid "ssh key is not deployed yet."
14746 #: www/account/editsshkeys.php:66
14748 msgid "Delete this ssh key."
14749 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14751 #: www/account/editsshkeys.php:73
14753 msgid "Add a new ssh key"
14754 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14756 #: www/account/editsshkeys.php:74
14759 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14760 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14761 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14762 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14764 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14765 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14766 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14767 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14768 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14770 #: www/account/editsshkeys.php:75
14772 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14773 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14774 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14775 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14776 "information on sharing keys."
14778 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14779 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14780 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14781 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14782 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14784 #: www/account/editsshkeys.php:76
14786 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14787 "the number of keys in your file is what you expected."
14789 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14790 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14791 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14793 #: www/account/editsshkeys.php:81
14795 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14796 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14799 #: www/account/first.php:31
14802 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14803 "for Open Source projects."
14806 #: www/account/first.php:33
14809 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14810 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14811 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14814 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14815 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14816 "Software-Fehler in %1$s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder "
14817 "Ihr eigenes Projekt starten."
14819 #: www/account/index.php:74
14821 msgid "You must supply a first name."
14822 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
14824 #: www/account/index.php:77
14826 msgid "You must supply a last name."
14827 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
14829 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14830 #: www/admin/useredit.php:110
14832 msgstr "Aktualisiert"
14834 #: www/account/index.php:122
14835 msgid "Account options"
14836 msgstr "Account Optionen"
14838 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14840 msgstr "Willkommen"
14842 #: www/account/index.php:128
14844 msgid "Account options:"
14845 msgstr "Account Optionen:"
14847 #: www/account/index.php:131
14848 msgid "View My Profile"
14849 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14851 #: www/account/index.php:133
14852 msgid "Edit My Skills Profile"
14853 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14855 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14856 msgid "Member since"
14857 msgstr "Mitglied seit"
14859 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14860 #: www/include/user_profile.php:68
14862 msgstr "Benutzer-ID"
14864 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:175
14865 msgid "First Name:"
14868 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:182
14872 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14873 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14874 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14878 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:193
14882 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:201
14886 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:206
14890 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:211
14891 #: www/include/user_profile.php:112
14892 msgid "Email Address"
14893 msgstr "Email-Adresse"
14895 #: www/account/index.php:200
14896 msgid "Change Email Address"
14897 msgstr "Ändere Email-Adresse"
14899 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:218
14900 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
14904 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:224
14905 msgid "Address (continued)"
14908 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:230
14909 #: www/include/user_profile.php:133
14913 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:236
14914 #: www/include/user_profile.php:144
14918 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:245
14920 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14921 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14923 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
14924 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
14926 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:251
14927 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14928 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
14930 #: www/account/index.php:278
14933 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14934 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14935 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14936 "participate in ratings.)</em>"
14938 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
14939 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
14940 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
14941 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
14944 #: www/account/index.php:286
14946 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14949 #: www/account/index.php:299
14950 msgid "Shell Account Information"
14951 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14953 #: www/account/index.php:302
14955 msgstr "Kommandozeilen-Box"
14957 #: www/account/index.php:303
14958 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14959 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14961 #: www/account/index.php:329
14963 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
14965 #: www/account/index.php:331
14967 msgid "Shell Account deactivated"
14968 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14970 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14971 #: www/forum/admin/index.php:168
14972 #, fuzzy, php-format
14973 msgid "%s Mandatory fields"
14974 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
14976 #: www/account/index.php:345
14977 msgid "Reset Changes"
14978 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
14980 #: www/account/lostlogin.php:75
14982 msgid "Password changed"
14985 #: www/account/lostlogin.php:77
14988 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
14989 "\">login</a> to the site now."
14991 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
14992 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
14994 #: www/account/lostlogin.php:87
14995 msgid "Lost Password Login"
14996 msgstr "Passwort vergessen"
14998 #: www/account/lostlogin.php:90
15000 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15001 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
15003 #: www/account/lostpw.php:57
15006 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15007 "email verification."
15010 #: www/account/lostpw.php:59
15011 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15014 #: www/account/lostpw.php:62
15016 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15020 #: www/account/lostpw.php:72
15022 msgid "Lost Password Confirmation"
15023 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15025 #: www/account/lostpw.php:74
15028 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15029 "instructions in the email to change your account password."
15031 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15032 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15034 #: www/account/lostpw.php:83
15036 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15037 "of your account, your projects, and this site."
15039 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15040 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15043 #: www/account/lostpw.php:84
15045 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15046 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15047 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15050 "Klicken Sie auf »Send Lost PW Hash« unten um einen Link per E-Mail an Ihre "
15051 "gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet einen 128-bit "
15052 "Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link anklicken, erhalten "
15053 "Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und einzuloggen."
15055 #: www/account/lostpw.php:95
15056 msgid "Send Lost PW Hash"
15057 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15059 #: www/account/pending-resend.php:31
15061 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15063 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15065 #: www/account/pending-resend.php:42
15067 msgid "Your account is already active."
15068 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15070 #: www/account/pending-resend.php:45
15071 msgid "Pending Account"
15072 msgstr "Account ausstehend"
15074 #: www/account/pending-resend.php:46
15076 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15077 "complete the registration process."
15079 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15080 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15082 #: www/account/pending-resend.php:56
15084 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15085 "confirmation email."
15087 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15088 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15090 #: www/account/pending-resend.php:58
15092 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15094 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15095 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15097 #: www/account/register.php:75
15098 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15100 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15101 "nicht akzeptiert haben."
15103 #: www/account/register.php:98
15104 msgid "Register Confirmation"
15107 #: www/account/register.php:103
15109 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15110 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15113 #: www/account/register.php:105
15114 #, fuzzy, php-format
15115 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15116 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15118 #: www/account/register.php:112
15120 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15123 #: www/account/register.php:116
15126 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15127 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15129 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15130 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15131 "Account aktivieren."
15133 #: www/account/register.php:119
15136 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15137 "an eMail about this fact."
15140 #: www/account/register.php:140
15142 msgid "User Account Registration"
15143 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15145 #: www/account/register.php:148
15147 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15150 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15151 "automatisch generiert):"
15153 #: www/account/register.php:150
15154 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15155 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15157 #: www/account/register.php:157
15158 msgid "Password (min. 6 chars):"
15159 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15161 #: www/account/register.php:163
15162 msgid "Password (repeat):"
15163 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15165 #: www/account/register.php:189
15166 msgid "Language Choice:"
15167 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15169 #: www/account/register.php:212
15172 "This email address will be verified before account activation. You will "
15173 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15176 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15177 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%1$s> "
15178 "erhalten, welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15180 #: www/account/register.php:256
15182 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15184 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese "
15187 #: www/account/register.php:262
15188 msgid "Activate this user immediately"
15191 #: www/account/register.php:269
15193 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15194 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15196 #: www/account/register.php:272
15198 msgstr "Registrieren"
15200 #: www/account/unsubscribe.php:62
15201 msgid "Unsubscription Complete"
15202 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15204 #: www/account/unsubscribe.php:65
15207 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15208 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15209 "visit your Account Maintenance page."
15211 "Sie wurden von allen %1$s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für "
15212 "den Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15213 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15215 #: www/account/unsubscribe.php:67
15218 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15219 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15220 "Maintenance page."
15222 "Sie wurden von den %1$s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15223 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15224 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15226 #: www/account/verify.php:51
15227 msgid "Account already active."
15228 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15230 #: www/account/verify.php:53
15232 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15234 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15235 "(oder Anmelde-Name)"
15237 #: www/account/verify.php:55
15238 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15240 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15243 #: www/account/verify.php:57
15244 msgid "Error while activiting account"
15245 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15247 #: www/account/verify.php:66
15251 #: www/account/verify.php:68
15253 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15254 "activated for normal logins."
15256 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15257 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15259 #: www/activity/index.php:102
15261 msgstr "Foren Eintrag"
15263 #: www/activity/index.php:107
15264 msgid "Tracker Opened"
15265 msgstr "Tracker Geöffnet"
15267 #: www/activity/index.php:109
15268 msgid "Tracker Closed"
15269 msgstr "Tracker Geschlossen"
15271 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15272 msgid "FRS Release"
15273 msgstr "FRS Version"
15275 #: www/activity/index.php:124
15276 msgid "New Documents"
15277 msgstr "Neue Dokumente"
15279 #: www/activity/index.php:126
15281 msgid "Updated Documents"
15282 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15284 #: www/activity/index.php:128
15286 msgid "New Directories"
15287 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15289 #: www/activity/index.php:169
15291 msgid "Invalid Data Passed to query"
15292 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15294 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15295 msgid "No Activity Found"
15296 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15298 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15299 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15300 #: www/reporting/usertime.php:106
15304 #: www/activity/index.php:281
15306 msgid "scm commit: "
15309 #: www/activity/index.php:286
15310 msgid "Commit for Tracker Item"
15311 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15313 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15314 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15315 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15319 #: www/activity/index.php:306
15320 msgid "Forum Post "
15321 msgstr "Foren Eintrag"
15323 #: www/activity/index.php:322
15324 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15325 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15328 msgstr "Projektname"
15330 #: www/admin/admin_table.php:40
15332 msgid "Create a new %s below:"
15333 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15335 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15337 msgid "%s successfully added."
15338 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15340 #: www/admin/admin_table.php:116
15343 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15346 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15347 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15349 #: www/admin/admin_table.php:125
15350 #, fuzzy, php-format
15352 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15355 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15356 "referenziert wird."
15358 #: www/admin/admin_table.php:133
15361 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15364 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15365 "Benutzerprofil referenziert wird."
15367 #: www/admin/admin_table.php:142
15368 #, fuzzy, php-format
15370 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15373 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15374 "Benutzerprofil referenziert wird."
15376 #: www/admin/admin_table.php:153
15378 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15379 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15381 #: www/admin/admin_table.php:182
15383 msgid "%s successfully deleted."
15384 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15386 #: www/admin/admin_table.php:203
15388 msgid "Modify the %s below:"
15389 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15391 #: www/admin/admin_table.php:258
15393 msgid "%s successfully modified."
15394 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15396 #: www/admin/admin_table.php:352
15398 msgid "Edit the %ss Table"
15399 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15401 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15402 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15403 msgid "Error creating group"
15404 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15406 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15408 msgid "Approving Project: %s"
15409 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15411 #: www/admin/approve-pending.php:56
15413 msgid "Error when approving Project: %s"
15414 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15416 #: www/admin/approve-pending.php:87
15417 msgid "Error during group rejection: "
15418 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15420 #: www/admin/approve-pending.php:108
15421 msgid "Approving Pending Projects"
15422 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15424 #: www/admin/approve-pending.php:116
15425 msgid "No Pending Projects to Approve"
15426 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15428 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15429 msgid "Pending projects:"
15430 msgstr "Anstehende Projekte:"
15432 #: www/admin/approve-pending.php:133
15433 msgid "Pre-approval modifications :"
15436 #: www/admin/approve-pending.php:135
15437 msgid "Edit Project Details"
15438 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15440 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15441 #: www/admin/approve-pending.php:150
15445 #: www/admin/approve-pending.php:139
15446 msgid "View/Edit Project Members"
15447 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15449 #: www/admin/approve-pending.php:141
15454 #: www/admin/approve-pending.php:147
15456 msgstr "Genehmigen"
15458 #: www/admin/approve-pending.php:156
15460 msgid "Rejection canned responses"
15461 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15463 #: www/admin/approve-pending.php:157
15464 msgid "(manage responses)"
15465 msgstr "(Antworten verwalten)"
15467 #: www/admin/approve-pending.php:159
15468 msgid "Custom response title and text"
15469 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15471 #: www/admin/approve-pending.php:162
15472 msgid "Add this custom response to canned responses"
15473 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15475 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15476 #: www/project/admin/users.php:248
15480 #: www/admin/approve-pending.php:169
15482 msgid "Project details :"
15483 msgstr "Projekt Total:"
15485 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15487 msgstr "Home-Bereich:"
15489 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15490 msgid "HTTP Domain:"
15491 msgstr "HTTP Domäne:"
15493 #: www/admin/approve-pending.php:194
15494 msgid "Purpose of submission:"
15497 #: www/admin/approve-pending.php:197
15498 msgid "License Other:"
15499 msgstr "Andere Lizenz:"
15501 #: www/admin/approve-pending.php:201
15502 msgid "Pending reason:"
15503 msgstr "Wartegrund:"
15505 #: www/admin/approve-pending.php:215
15507 msgid "Based on template project"
15508 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15510 #: www/admin/approve-pending.php:230
15511 msgid "Approve All On This Page"
15512 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15514 #: www/admin/configman.php:69
15515 msgid "Configuration Manager"
15516 msgstr "Konfiguration Manager"
15518 #: www/admin/configman.php:71
15520 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15523 #: www/admin/configman.php:73
15527 #: www/admin/configman.php:73
15529 msgid "Configured value"
15530 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15532 #: www/admin/configman.php:73
15533 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15536 #: www/admin/configman.php:89
15539 msgstr "Sektion %s"
15541 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15542 msgid "Cron Manager"
15543 msgstr "Cron-Manager"
15545 #: www/admin/cronman.php:96
15547 msgstr "Vorherige(r)"
15549 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15550 #: www/reporting/timeadd.php:230
15554 #: www/admin/database.php:77
15556 msgid "Error Adding Database: "
15557 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15559 #: www/admin/database.php:79
15560 msgid "added already active database"
15561 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15563 #: www/admin/database.php:82
15564 msgid "Unable to insert already active database."
15565 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15567 #: www/admin/database.php:86
15568 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15569 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15571 #: www/admin/database.php:96
15572 msgid "Statistics for Project Databases"
15573 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15575 #: www/admin/database.php:102
15579 #: www/admin/database.php:114
15580 msgid "No databases defined"
15581 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15583 #: www/admin/database.php:128
15584 msgid "Displaying Databases of Type:"
15585 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15587 #: www/admin/database.php:148
15588 msgid "Add an already active database"
15589 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15591 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15592 msgid "You can only delete a global role from here."
15595 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15597 msgid "Successfully Deleted Role"
15598 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15600 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15601 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15604 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15606 msgid "Missing Role Name"
15607 msgstr "Fehlende Parameter"
15609 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15610 msgid "Successfully Created New Role"
15611 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15613 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15614 msgid "Successfully Updated Role"
15615 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15617 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15619 msgid "Error while adding user to role"
15620 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15622 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15624 msgid "Cannot add user to this type of role"
15625 msgstr "Aktuelle Version"
15627 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15628 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15631 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15632 #, fuzzy, php-format
15633 msgid "User %s removed successfully"
15634 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15636 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15637 #, fuzzy, php-format
15638 msgid "Error while removing user %s from role"
15639 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15641 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15643 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15644 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15646 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15648 msgid "Current users with this role"
15649 msgstr "Aktuelle Version"
15651 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15652 msgid "Really remove ticked users from role?"
15655 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15657 msgid "No users currently have this role"
15658 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15660 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15662 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15664 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15665 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15668 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15672 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15674 msgstr "Unterabschnitt"
15676 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15678 msgstr "Einstellungen"
15680 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15681 #: www/project/admin/users.php:406
15683 msgid "Delete role"
15684 msgstr "Datei löschen"
15686 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15688 msgid "Really delete this role?"
15689 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15691 #: www/admin/groupdelete.php:47
15692 msgid "Project successfully deleted"
15693 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15695 #: www/admin/groupdelete.php:52
15696 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15697 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15699 #: www/admin/groupedit.php:91
15700 msgid "Instruction email sent"
15701 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15703 #: www/admin/groupedit.php:95
15705 msgid "Site Admin: Project Info for "
15706 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15708 #: www/admin/groupedit.php:100
15709 msgid "Permanently Delete Project"
15710 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15712 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15713 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15714 #: www/admin/useredit.php:169
15715 msgid "Pending (P)"
15716 msgstr "Anstehend (P)"
15718 #: www/admin/groupedit.php:125
15719 msgid "Incomplete (I)"
15720 msgstr "Unvollständig (I)"
15722 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15723 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15724 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15728 #: www/admin/groupedit.php:128
15729 msgid "Holding (H)"
15730 msgstr "Haltend (H)"
15732 #: www/admin/groupedit.php:137
15735 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15736 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15737 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15740 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15743 msgstr "Template auswählen"
15745 #: www/admin/groupedit.php:202
15746 msgid "Registration Application:"
15747 msgstr "Projektbeschreibung:"
15749 #: www/admin/groupedit.php:212
15753 #: www/admin/groupedit.php:224
15754 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15755 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15757 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15758 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15759 msgid "Project List"
15760 msgstr "Projektliste"
15762 #: www/admin/grouplist.php:54
15763 msgid "Projects that begin with"
15764 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15766 #: www/admin/grouplist.php:68
15767 msgid "Register Time"
15768 msgstr "Registrierungszeit"
15770 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15771 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15772 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15776 #: www/admin/grouplist.php:71
15778 msgstr "Öffentlich?"
15780 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15781 #: www/snippet/submit.php:117
15785 #: www/admin/grouplist.php:100
15786 msgid "Order by project name."
15787 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15789 #: www/admin/grouplist.php:101
15790 msgid "Order by register time."
15791 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15793 #: www/admin/grouplist.php:102
15794 msgid "Order by Unix name."
15795 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15797 #: www/admin/grouplist.php:103
15798 msgid "Order by status."
15799 msgstr "Sortieren nach Status."
15801 #: www/admin/grouplist.php:104
15803 msgid "Order by public visibility."
15804 msgstr "Projektliste"
15806 #: www/admin/grouplist.php:105
15807 msgid "Order by licence type."
15810 #: www/admin/grouplist.php:106
15811 msgid "Order by number of members."
15814 #: www/admin/grouplist.php:107
15816 msgid "Order by is the project a template."
15817 msgstr "Projekt Mitglieder"
15819 #: www/admin/grouplist.php:155
15821 msgid "Click to edit this project."
15822 msgstr "Projekt verlassen"
15824 #: www/admin/index.php:46
15825 msgid "User Maintenance"
15826 msgstr "Benutzerverwaltung"
15828 #: www/admin/index.php:50
15829 #, fuzzy, php-format
15830 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15831 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
15833 #: www/admin/index.php:53
15834 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15835 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15837 #: www/admin/index.php:55
15838 msgid "Display Users Beginning with:"
15839 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
15841 #: www/admin/index.php:62
15842 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15843 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15845 #: www/admin/index.php:70
15846 msgid "Register a New User"
15847 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15849 #: www/admin/index.php:73
15850 msgid "Pending users"
15851 msgstr "Anstehende Nutzer"
15853 #: www/admin/index.php:83
15855 msgid "Plugins User Maintenance"
15856 msgstr "Benutzerverwaltung"
15858 #: www/admin/index.php:91
15860 msgid "Global roles and permissions"
15861 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
15863 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15865 msgstr "Rolle bearbeiten"
15867 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15869 msgid "Create Role"
15872 #: www/admin/index.php:111
15873 msgid "Project Maintenance"
15874 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15876 #: www/admin/index.php:120
15878 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15879 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15881 #: www/admin/index.php:130
15883 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15884 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15886 #: www/admin/index.php:140
15888 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15889 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15891 #: www/admin/index.php:142
15892 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15893 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
15895 #: www/admin/index.php:144
15896 msgid "Display Projects Beginning with:"
15897 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
15899 #: www/admin/index.php:151
15900 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15901 msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Name)</em>"
15903 #: www/admin/index.php:158
15904 msgid "Register New Project"
15905 msgstr "Neues Projekt registrieren"
15907 #: www/admin/index.php:159
15909 msgid "Pending projects (new project approval)"
15910 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15912 #: www/admin/index.php:161
15913 msgid "Projects with status"
15914 msgstr "Projekte mit Status:"
15916 #: www/admin/index.php:164
15918 msgstr "Halten (H)"
15920 #: www/admin/index.php:171
15921 msgid "Private Projects"
15922 msgstr "Private Projekte"
15924 #: www/admin/index.php:181
15926 msgid "Plugins Project Maintenance"
15927 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15929 #: www/admin/index.php:193
15930 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15933 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15935 msgstr "Statistiken"
15937 #: www/admin/index.php:201
15938 msgid "Site-Wide Stats"
15939 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
15941 #: www/admin/index.php:207
15943 msgid "Trove Project Tree"
15944 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
15946 #: www/admin/index.php:209
15947 msgid "Display Trove Map"
15948 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
15950 #: www/admin/index.php:210
15951 msgid "Add to the Trove Map"
15952 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
15954 #: www/admin/index.php:215
15955 msgid "Site Utilities"
15956 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
15958 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15960 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
15961 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %1$s Abonnenten"
15963 #: www/admin/index.php:218
15964 msgid "Site Mailings Maintenance"
15965 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
15967 #: www/admin/index.php:219
15968 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15969 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
15971 #: www/admin/index.php:220
15972 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
15973 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
15975 #: www/admin/index.php:221
15976 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
15977 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
15979 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
15980 msgid "Most Recent Opened Sessions"
15981 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
15983 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
15984 msgid "Plugin Manager"
15985 msgstr "Plugin Manager"
15987 #: www/admin/index.php:225
15988 msgid "Config Manager"
15989 msgstr "Konfig Manager"
15991 #: www/admin/index.php:232
15992 msgid "Virtual Host Admin Tool"
15993 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
15995 #: www/admin/index.php:236
15996 msgid "Project Database Administration"
15997 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
15999 #: www/admin/index.php:239
16001 msgid "Job / Categories Administration"
16002 msgstr "Foren: Administration"
16004 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16005 msgid "Target Audience"
16008 #: www/admin/massmail.php:50
16011 msgstr "Nachricht protokollieren"
16013 #: www/admin/massmail.php:55
16018 #: www/admin/massmail.php:69
16020 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16022 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16025 #: www/admin/massmail.php:72
16026 msgid "Massmail admin"
16027 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16029 #: www/admin/massmail.php:74
16030 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16031 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16033 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16034 msgid "Active Deliveries"
16035 msgstr "Aktive Mailjobs"
16037 #: www/admin/massmail.php:87
16039 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16040 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16042 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16043 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16046 #: www/admin/massmail.php:97
16048 msgstr "(auswählen)"
16050 #: www/admin/massmail.php:98
16051 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16052 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16054 #: www/admin/massmail.php:99
16055 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16056 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16058 #: www/admin/massmail.php:100
16059 msgid "All Project Developers"
16060 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16062 #: www/admin/massmail.php:101
16063 msgid "All Project Admins"
16064 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16066 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16068 msgstr "Alle Benutzer"
16070 #: www/admin/massmail.php:103
16071 msgid "Developers (test)"
16072 msgstr "Entwickler (test)"
16074 #: www/admin/massmail.php:115
16075 msgid "Text of Message"
16076 msgstr "Text der Nachricht"
16078 #: www/admin/massmail.php:115
16080 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16081 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16083 #: www/admin/massmail.php:120
16084 msgid "Schedule for Mailing"
16085 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16087 #: www/admin/massmail.php:138
16088 msgid "Last user_id mailed"
16089 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16091 #: www/admin/massmail.php:165
16092 msgid "No deliveries active."
16095 #: www/admin/passedit.php:74
16097 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16098 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
16100 #: www/admin/passedit.php:80
16101 #, fuzzy, php-format
16102 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16103 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16105 #: www/admin/passedit.php:82
16106 #, fuzzy, php-format
16107 msgid "Go back to %s."
16108 msgstr "Gehe zurück"
16110 #: www/admin/passedit.php:82
16112 msgid "the Full User List"
16113 msgstr "Benutzer-Liste"
16115 #: www/admin/passedit.php:85
16117 msgid "Site Admin: Change User Password"
16118 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16120 #: www/admin/passedit.php:90
16122 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16125 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16126 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16128 msgid "Newsbyte not found"
16129 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16131 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16133 msgid "Newsbyte Updated."
16134 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16136 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16138 msgid "Newsbyte Deleted."
16139 msgstr "NewsByte gelöscht."
16141 #: www/admin/pending-news.php:108
16143 msgid "Newsbytes Rejected."
16144 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16146 #: www/admin/pending-news.php:113
16148 msgid "News Administration"
16149 msgstr "Administration"
16151 #: www/admin/pending-news.php:137
16153 msgid "Submitted for project"
16154 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16156 #: www/admin/pending-news.php:142
16157 msgid "Approve For Front Page"
16158 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16160 #: www/admin/pending-news.php:143
16162 msgstr "Tue nichts"
16164 #: www/admin/pluginman.php:55
16165 #, fuzzy, php-format
16166 msgid "%d user detached from plugin."
16167 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16168 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16169 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16171 #: www/admin/pluginman.php:63
16172 #, fuzzy, php-format
16173 msgid "%d project detached from plugin."
16174 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16175 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16176 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16178 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16180 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16181 msgstr "Plugin %1$s erfolgreich aktualisiert."
16183 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16185 msgid "Could not get plugin object"
16186 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16188 #: www/admin/pluginman.php:95
16189 msgid "Success, config not deleted"
16190 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16192 #: www/admin/pluginman.php:132
16194 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16195 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16196 "or whatever the plugin specifically applies to."
16199 #: www/admin/pluginman.php:134
16201 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16202 "it will remove the plugin from all users/projects."
16205 #: www/admin/pluginman.php:136
16206 msgid "Plugin Name"
16207 msgstr "Plugin Name"
16209 #: www/admin/pluginman.php:139
16210 msgid "Users Using it"
16211 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16213 #: www/admin/pluginman.php:140
16215 msgid "Projects Using it"
16216 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16218 #: www/admin/pluginman.php:141
16220 msgid "Global Administration View"
16221 msgstr "Administration"
16223 #: www/admin/pluginman.php:213
16225 msgstr "Deaktivieren"
16227 #: www/admin/pluginman.php:227
16230 msgstr "%d Benutzer"
16232 #: www/admin/pluginman.php:246
16234 msgid "%d projects"
16235 msgstr "%d Projekte"
16237 #: www/admin/pluginman.php:257
16241 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16242 #: www/admin/userlist.php:129
16244 msgstr "Aktivieren"
16246 #: www/admin/responses_admin.php:32
16247 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16248 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16250 #: www/admin/responses_admin.php:36
16252 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16253 msgstr "Sie können nicht %1$s »None«!"
16255 #: www/admin/responses_admin.php:74
16256 msgid "Edited Response"
16257 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16259 #: www/admin/responses_admin.php:84
16260 msgid "Edit Response:"
16261 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16263 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16264 msgid "Response Title:"
16265 msgstr "Antwort-Titel:"
16267 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16268 msgid "Response Text:"
16269 msgstr "Antwort-Text:"
16271 #: www/admin/responses_admin.php:108
16272 msgid "Deleted Response"
16273 msgstr "Gelöschte Antworten"
16275 #: www/admin/responses_admin.php:110
16276 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16277 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16279 #: www/admin/responses_admin.php:111
16280 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16281 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16283 #: www/admin/responses_admin.php:120
16284 msgid "Added Response"
16285 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16287 #: www/admin/responses_admin.php:125
16288 msgid "Create New Response:"
16289 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16291 #: www/admin/search.php:39
16292 msgid "Admin Search Results"
16293 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16295 #: www/admin/search.php:68
16297 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16298 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16299 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16300 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16302 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16303 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16304 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16305 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16306 #: www/top/topusers.php:64
16309 msgstr "Richtiger Name"
16311 #: www/admin/search.php:96
16313 msgid "No user found."
16314 msgstr "Keine Treffer gefunden"
16316 #: www/admin/search.php:144
16318 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16319 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16320 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16321 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16323 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16325 msgstr "Voller Name"
16327 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16329 msgstr "Registriert"
16331 #: www/admin/search.php:176
16333 msgid "No project found."
16334 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
16336 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16337 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16338 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16339 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16340 #, fuzzy, php-format
16341 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16342 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
16344 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16346 msgid "Missing category short name or full name"
16347 msgstr "Fehlende Parameter"
16349 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16350 msgid "Add New Trove Category"
16351 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16353 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16354 msgid "Parent Category"
16355 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16357 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16358 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16359 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16361 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16362 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16363 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16365 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16366 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16367 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16369 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16370 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16372 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16375 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16378 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16381 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16382 "in local.inc definiert ist."
16384 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16386 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16387 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16389 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16390 msgid "Edit Trove Category"
16391 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16393 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16395 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16396 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16398 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16400 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16401 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
16403 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16405 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16406 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
16408 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16409 msgid "Browse Trove Tree"
16410 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16412 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16413 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16414 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16416 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16417 msgid "Unsubscribe user:"
16418 msgstr "Benutzer austragen:"
16420 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16422 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16423 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16424 "and file release notifications)."
16426 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16427 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16428 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16430 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16434 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16435 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16436 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16440 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16441 msgid "Admin-initiated mailings"
16442 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16444 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16445 msgid "All site mailings"
16446 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16448 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16450 msgid "Could not unsubscribe user: "
16451 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16453 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16454 msgid "User unsubscribed"
16455 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16457 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16458 #, fuzzy, php-format
16460 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16461 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16462 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16463 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16466 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16467 "Profil bezüglich %1$s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16468 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16469 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16470 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16471 "wird erscheinen)."
16473 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16474 msgid "Show users matching pattern"
16475 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16477 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16479 msgstr "Benutzer_ID"
16481 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16483 msgstr "Seiten-Mail."
16485 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16486 msgid "Comm. Mail."
16487 msgstr "Community Mail."
16489 #: www/admin/useredit.php:34
16490 msgid "No Unix account (N)"
16491 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16493 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16494 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16495 msgid "Suspended (S)"
16496 msgstr "Gesperrt (S)"
16498 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16499 #: www/admin/useredit.php:166
16500 msgid "Deleted (D)"
16501 msgstr "Gelöscht (D)"
16503 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16505 msgid "Could Not Complete Operation: "
16506 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16508 #: www/admin/useredit.php:57
16510 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16513 #: www/admin/useredit.php:93
16515 msgid "Added Successfully to project "
16516 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16518 #: www/admin/useredit.php:117
16519 msgid "Site Admin: User Info"
16520 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16522 #: www/admin/useredit.php:121
16523 msgid "Account Information"
16524 msgstr "Account Information"
16526 #: www/admin/useredit.php:157
16527 msgid "Web account status"
16528 msgstr "Web-Account Status"
16530 #: www/admin/useredit.php:188
16531 msgid "Unix Account Status"
16532 msgstr "Unix Account Status"
16534 #: www/admin/useredit.php:197
16535 msgid "Unix Shell:"
16536 msgstr "Unix Shell:"
16538 #: www/admin/useredit.php:220
16539 msgid "Current confirm hash:"
16540 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16542 #: www/admin/useredit.php:230
16543 msgid "I want to delete this user"
16544 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16546 #: www/admin/useredit.php:238
16548 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16549 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16550 "that project (below)."
16552 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16553 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16554 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16557 #: www/admin/useredit.php:245
16559 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16562 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
16565 #: www/admin/useredit.php:253
16567 msgid "Projects Membership"
16568 msgstr "Projekt Mitglieder"
16570 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16574 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16575 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16576 #: www/project/admin/vhost.php:138
16578 msgstr "Operationen"
16580 #: www/admin/useredit.php:286
16582 msgid "This user is not a member of any project."
16583 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16585 #: www/admin/useredit.php:289
16587 msgid "Add membership to new projects"
16588 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16590 #: www/admin/useredit.php:295
16592 msgid "Select role"
16593 msgstr "Datei löschen"
16595 #: www/admin/userlist.php:63
16597 msgid "User updated to %1$s status"
16598 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %1$s"
16600 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16601 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16605 #: www/admin/userlist.php:71
16609 #: www/admin/userlist.php:72
16611 msgstr "(*)Anstehend"
16613 #: www/admin/userlist.php:75
16614 msgid "No user found matching selected criteria."
16617 #: www/admin/userlist.php:81
16619 msgstr "Datum hinzufügen"
16621 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16622 #: www/include/user_home.php:35
16623 msgid "User Profile"
16624 msgstr "Benutzerprofil"
16626 #: www/admin/userlist.php:139
16630 #: www/admin/userlist.php:165
16632 msgstr "Benutzer-Liste"
16634 #: www/admin/userlist.php:169
16635 msgid "Users that use plugin"
16638 #: www/admin/userlist.php:180
16639 #, fuzzy, php-format
16640 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16641 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16643 #: www/admin/userlist.php:182
16645 msgid "User list for all projects"
16646 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16648 #: www/admin/userlist.php:214
16650 msgid "User list for project: "
16651 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16653 #: www/admin/userlist.php:227
16655 msgid "No user in this project"
16656 msgstr "Projekt verlassen"
16658 #: www/admin/vhost.php:72
16660 msgid "Error adding VHOST: "
16661 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16663 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16664 #: www/project/admin/vhost.php:137
16665 msgid "Virtual Host"
16666 msgstr "virtueller Host"
16668 #: www/admin/vhost.php:74
16670 msgid " scheduled for creation on group "
16671 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16673 #: www/admin/vhost.php:77
16675 msgid "Vhost not valid"
16676 msgstr "Datum nicht gültig"
16678 #: www/admin/vhost.php:80
16680 msgid "Missing group name"
16681 msgstr "Fehlende Parameter"
16683 #: www/admin/vhost.php:100
16685 msgid "Error updating VHOST entry: "
16686 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16688 #: www/admin/vhost.php:102
16689 msgid "Virtual Host entry updated."
16690 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16692 #: www/admin/vhost.php:109
16693 msgid "Virtual Host Administration"
16694 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16696 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16697 msgid "Add Virtual Host"
16698 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16700 #: www/admin/vhost.php:123
16701 msgid "Virtual Host Name"
16702 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16704 #: www/admin/vhost.php:134
16705 msgid "Tweak Directories"
16706 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16708 #: www/admin/vhost.php:141
16710 msgstr "Zeige Infos"
16712 #: www/admin/vhost.php:165
16713 msgid "Update Record:"
16714 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16716 #: www/admin/vhost.php:168
16720 #: www/admin/vhost.php:169
16722 msgstr "VHOST-Name"
16724 #: www/admin/vhost.php:170
16728 #: www/admin/vhost.php:171
16730 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16732 #: www/admin/vhost.php:172
16734 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16736 #: www/admin/vhost.php:191
16738 msgid "No such VHOST: "
16739 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16741 #: www/developer/diary.php:39
16743 msgid "User could not be found."
16744 msgstr "Forum nicht gefunden."
16746 #: www/developer/diary.php:44
16747 msgid "Diary and Notes for"
16748 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16750 #: www/developer/diary.php:53
16751 msgid "Entry Not Found For This User"
16752 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16754 #: www/developer/diary.php:56
16757 msgstr "Geposted von"
16759 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16760 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16761 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16763 #: www/developer/diary.php:75
16764 msgid "This User Has No Diary Entries"
16765 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16767 #: www/developer/diary.php:97
16768 msgid "No User Selected"
16769 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16771 #: www/developer/index.php:37
16772 msgid "A user must be specified for this page."
16773 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16775 #: www/developer/monitor.php:49
16776 msgid "Monitor a User"
16777 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16779 #: www/developer/monitor.php:64
16780 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16781 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16783 #: www/developer/monitor.php:66
16784 msgid "User is now being monitored"
16785 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16787 #: www/developer/monitor.php:67
16788 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16790 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16793 #: www/developer/monitor.php:68
16795 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16798 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16799 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16801 #: www/developer/monitor.php:75
16802 msgid "Monitoring has been turned off"
16803 msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
16805 #: www/developer/monitor.php:76
16806 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16807 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16809 #: www/developer/monitor.php:81
16810 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16811 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16813 #: www/developer/rate.php:34
16816 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16817 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16819 #: www/developer/rate.php:52
16821 msgid "Invalid rate value"
16822 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16824 #: www/developer/rate.php:84
16825 msgid "You cannot rate yourself"
16826 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16828 #: www/developer/rate.php:87
16829 msgid "User Ratings Page"
16830 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16832 #: www/developer/rate.php:90
16833 msgid "Ratings Recorded"
16834 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16836 #: www/developer/rate.php:91
16838 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16839 "submitting the info."
16841 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16842 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16845 #: www/docman/index.php:118
16846 msgid "Documents for "
16847 msgstr "Dokumente für "
16849 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16851 msgid "Document is not available."
16852 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16854 #: www/docman/view.php:118
16855 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16858 #: www/docman/view.php:122
16859 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16862 #: www/docman/view.php:125
16863 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16866 #: www/docman/view.php:134
16867 msgid "Unable to download backup file"
16870 #: www/docman/view.php:139
16872 msgid "No documents to backup."
16873 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
16875 #: www/docman/view.php:143
16876 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16879 #: www/docman/view.php:155
16880 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16883 #: www/docman/view.php:161
16884 msgid "No Webdav interface enabled."
16887 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16888 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16891 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16892 msgid "Unable to fill ZIP file."
16895 #: www/docman/view.php:204
16896 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16899 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16900 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16903 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16904 msgid "Unable to download ZIP archive"
16907 #: www/docman/view.php:221
16908 msgid "This documents folder is empty."
16911 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16912 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16914 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
16915 "Dokumentennummer."
16917 #: www/docman/view.php:271
16918 msgid "PHP extension is missing."
16921 #: www/export/index.php:29
16923 msgid "Exports Available"
16924 msgstr "Exporte verfügbar"
16926 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16927 msgid "Source Code"
16930 #: www/export/rss20_docman.php:78
16931 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16934 #: www/export/rss20_forum.php:99
16936 msgid "Forum RSS: No forums found"
16937 msgstr "Forum nicht gefunden."
16939 #: www/export/rss20_forum.php:264
16941 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16942 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
16944 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16946 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16947 msgstr "Keine Tracker gefunden"
16949 #: www/export/rssAboTask.php:70
16951 msgid "No project group was found for this task."
16952 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
16954 #: www/export/rssAboTask.php:75
16956 msgid "No project task was found."
16957 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
16959 #: www/export/rssAboTask.php:139
16961 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16964 #: www/export/rssAboTask.php:140
16965 msgid "Current values of the task’s…"
16968 #: www/export/rssAboTask.php:144
16973 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16974 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16978 #: www/export/rssAboTask.php:169
16980 msgid "Updated value"
16981 msgstr "Täglich aktualisiert"
16983 #: www/export/rssAboTask.php:173
16985 msgid "Update time"
16986 msgstr "Aktualisierung"
16988 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16990 msgid "RSS Exports"
16991 msgstr "RSS Exporte"
16993 #: www/export/rss_project.php:79
16994 #, fuzzy, php-format
16996 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
16997 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
16998 "pages is realtime."
17000 "%1$s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
17001 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
17002 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
17005 #: www/export/rss_project.php:81
17007 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17010 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17011 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17013 #: www/export/rss_project.php:88
17014 msgid "Project News"
17015 msgstr "Projekt News"
17017 #: www/export/rss_project.php:104
17018 msgid "Project Releases"
17019 msgstr "Projekt Releases"
17021 #: www/export/rss_project.php:110
17023 msgid "Project Document Manager"
17024 msgstr "Documentation Manager"
17026 #: www/export/rss_project.php:118
17028 msgstr "Gehe zurück"
17030 #: www/export/search_plugin.php:18
17031 msgid "Search in project"
17032 msgstr "Projekt durchsuchen"
17034 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17035 msgid "Forums Administration"
17036 msgstr "Foren Administration"
17038 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17039 msgid "Email All Posts To:"
17040 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17042 #: www/forum/admin/index.php:125
17043 msgid "Add This Forum"
17044 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17046 #: www/forum/admin/index.php:138
17047 msgid "Change forum status"
17048 msgstr "Ändere Foren-Status"
17050 #: www/forum/admin/index.php:139
17052 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17053 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17055 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17056 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17057 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17059 #: www/forum/admin/index.php:167
17060 msgid "Delete entire forum and all content"
17061 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17063 #: www/forum/admin/index.php:175
17065 msgid "Permanently Delete Forum"
17066 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17068 #: www/forum/admin/index.php:177
17070 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17071 "all its contents!"
17073 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17074 "unwiederbringlich zu löschen!"
17076 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17077 msgid "Delete a Message"
17078 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17080 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17081 #: www/forum/admin/index.php:350
17082 msgid "Return to the forum"
17083 msgstr "Zurück zum Forum"
17085 #: www/forum/admin/index.php:221
17087 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17090 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17093 #: www/forum/admin/index.php:253
17094 msgid "Error getting new forum message"
17095 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17097 #: www/forum/admin/index.php:271
17098 msgid "Message Edited Successfully"
17099 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17101 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17102 #: www/forum/admin/index.php:349
17103 msgid "Edit a Message"
17104 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17106 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17108 msgid "Error Getting ForumHTML"
17109 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17111 #: www/forum/admin/index.php:320
17112 msgid "Thread not moved"
17113 msgstr "Thread nicht verschoben"
17115 #: www/forum/admin/index.php:343
17117 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17118 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17120 #: www/forum/admin/index.php:351
17122 msgid "Return to the thread"
17123 msgstr "Zurück zum Forum"
17125 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17126 #: www/forum/index.php:58
17128 msgid "No Forums Found for %s"
17129 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17131 #: www/forum/admin/index.php:404
17133 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17134 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17136 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17137 msgid "Monitoring Users"
17138 msgstr "Überwache Benutzer"
17140 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17142 msgid "No Monitoring Users"
17143 msgstr "Überwache Benutzer"
17145 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17148 msgstr "Richtiger Name"
17150 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17151 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17156 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17157 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17162 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17167 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17168 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17170 msgid "Error getting new ForumHTML"
17171 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17173 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17174 msgid "Close Window"
17175 msgstr "Fenster schließen"
17177 #: www/forum/attachment.php:89
17178 msgid "You cannot delete this attachment"
17179 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17181 #: www/forum/attachment.php:94
17182 msgid "Attachment deleted"
17183 msgstr "Anhang gelöscht"
17185 #: www/forum/attachment.php:119
17186 msgid "You cannot edit this attachment"
17187 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17189 #: www/forum/attachment.php:159
17190 msgid "No attach found"
17191 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17193 #: www/forum/forum.php:55
17195 msgid "Error forum not found: "
17196 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17198 #: www/forum/forum.php:113
17200 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17203 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17204 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17206 #: www/forum/forum.php:115
17207 msgid "Message Posted Successfully"
17208 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17210 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17212 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17213 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17215 #: www/forum/forum.php:172
17217 msgstr "Strukturiert"
17219 #: www/forum/forum.php:172
17223 #: www/forum/forum.php:172
17227 #: www/forum/forum.php:172
17232 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17236 #: www/forum/forum.php:192
17237 msgid "Change View"
17238 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17240 #: www/forum/forum.php:330
17244 #: www/forum/forum.php:331
17245 msgid "Topic Starter"
17246 msgstr "eröffnet von"
17248 #: www/forum/forum.php:332
17252 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17254 msgstr "Letzte Nachricht"
17256 #: www/forum/forum.php:377
17258 msgid "Newer Messages"
17259 msgstr "Nächste Nachrichten"
17261 #: www/forum/forum.php:388
17263 msgid "Older Messages"
17264 msgstr "Nächste Nachrichten"
17266 #: www/forum/forum.php:401
17267 msgid "No forum chosen"
17268 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17270 #: www/forum/index.php:51
17272 msgid "Forums for %1$s"
17273 msgstr "Foren für %1$s"
17275 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17276 msgid "My Monitored Forums"
17277 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17279 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17283 #: www/forum/message.php:56
17284 msgid "This message does not (any longer) exist"
17285 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17287 #: www/forum/message.php:151
17288 msgid "Thread View"
17289 msgstr "Diskussionsansicht"
17291 #: www/forum/message.php:219
17292 msgid "Post a comment to this message"
17293 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17295 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17297 msgid "You Must Choose a Message First"
17298 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17300 #: www/forum/monitor.php:61
17301 #, fuzzy, php-format
17302 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17303 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
17305 #: www/forum/monitor.php:63
17307 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17308 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17310 #: www/forum/monitor.php:72
17312 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17313 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17315 #: www/forum/monitor.php:78
17316 msgid "Forum Monitoring Started"
17317 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17319 #: www/forum/myforums.php:58
17320 msgid "You have no monitored forums"
17321 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17323 #: www/forum/myforums.php:70
17324 msgid "New Content?"
17325 msgstr "Neuer Inhalt?"
17327 #: www/forum/new.php:64
17329 msgid "Start New Topic for: "
17330 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17332 #: www/forum/save.php:55
17333 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17335 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17338 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17339 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17340 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17341 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17343 msgid "Could Not Get FRS Package"
17344 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17346 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17348 msgid "Delete Package"
17349 msgstr "Lösche Tracker %s"
17351 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17353 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17354 "its releases and files!"
17356 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17357 "unwiederbringlich zu löschen!"
17359 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17360 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17362 msgid "Could Not Get FRS Release"
17363 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17365 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17366 msgid "Release Edit/File Releases"
17367 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17369 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17371 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17374 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17375 "unwiederbringlich zu löschen!"
17377 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17379 msgid "Attempted File Upload Attack"
17380 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17382 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17384 msgid "Release Notes Are not in Text"
17385 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17387 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17388 msgid "Release Notes Are Too Small"
17389 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17391 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17393 msgid "Change Log Is not in Text"
17394 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17396 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17397 msgid "Change Log Is Too Small"
17398 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17400 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17402 msgstr "Daten gespeichert"
17404 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17405 msgid "File Released"
17406 msgstr "Datei freigegeben"
17408 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17409 msgid "File Deleted"
17410 msgstr "Datei gelöscht"
17412 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17413 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17416 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17417 msgid "File Updated"
17418 msgstr "Datei aktualisiert"
17420 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17421 msgid "Edit Releases"
17422 msgstr "Versionen editieren"
17424 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17426 msgid "Edit Release"
17427 msgstr "Versionen editieren"
17429 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17430 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17432 msgid "Release Date"
17433 msgstr "Erscheinungstermin"
17435 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17436 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17437 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17438 msgid "Release Name"
17439 msgstr "Versionsname"
17441 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17443 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17444 "changes will apply to all files attached to this release."
17446 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17447 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17448 "Versionsdateien auswirken."
17450 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17452 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17453 "paste them in together below."
17455 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17456 "oder oder hier unten einfügen."
17458 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17459 msgid "Upload Release Notes"
17460 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17462 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17463 msgid "Upload Change Log"
17464 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17466 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17467 msgid "Paste The Notes In"
17468 msgstr "Füge die Notizen ein"
17470 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17471 msgid "Paste The Change Log In"
17472 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17474 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:261
17475 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17476 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17478 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17479 msgid "Submit/Refresh"
17480 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17482 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17484 msgid "Add Files To This Release"
17485 msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
17487 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17488 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17491 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:200
17492 #, fuzzy, php-format
17493 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17494 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %1$s hochzuladen"
17496 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17497 #: www/frs/admin/qrs.php:225
17501 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:235
17502 msgid "Processor Type"
17503 msgstr "Prozessor Typ"
17505 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17506 msgid "Add This File"
17507 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17509 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17511 msgid "Edit Files In This Release"
17512 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17514 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17516 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17517 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17518 "your download summary page."
17520 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17521 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17522 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17528 msgstr "Prozessor Typ"
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17531 msgid "Update/Refresh"
17532 msgstr "Aktualisieren"
17534 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17535 msgid "Delete File"
17536 msgstr "Datei löschen"
17538 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17540 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17541 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17542 msgstr[0] "Es gibt %1$s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17543 msgstr[1] "Es gibt %1$s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17545 #: www/frs/admin/index.php:77
17546 msgid "Added Package"
17547 msgstr "Paket hinzugefügt"
17549 #: www/frs/admin/index.php:108
17550 msgid "Updated Package"
17551 msgstr "Pakete aktualisieren"
17553 #: www/frs/admin/index.php:120
17557 #: www/frs/admin/index.php:121
17559 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17561 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17564 #: www/frs/admin/index.php:127
17568 #: www/frs/admin/index.php:128
17570 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17571 "however you like."
17573 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17574 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17576 #: www/frs/admin/index.php:129
17578 msgid "An example of packages:"
17579 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17581 #: www/frs/admin/index.php:131
17582 msgid "Your Packages:"
17583 msgstr "Ihre Pakete:"
17585 #: www/frs/admin/index.php:133
17586 msgid "Define your packages"
17587 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17589 #: www/frs/admin/index.php:134
17590 msgid "Create new releases of packages"
17591 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17593 #: www/frs/admin/index.php:136
17595 msgid "Releases of Packages"
17596 msgstr "Paket-Versionen"
17598 #: www/frs/admin/index.php:137
17600 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17601 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17603 #: www/frs/admin/index.php:138
17604 msgid "Examples of Releases"
17605 msgstr "Release-Beispiele"
17607 #: www/frs/admin/index.php:140
17609 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17610 "Releases</strong> next to your package name"
17612 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17613 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17615 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17616 msgid "Package name"
17619 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17620 #: www/people/editprofile.php:241
17621 msgid "Publicly Viewable"
17622 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17624 #: www/frs/admin/index.php:170
17625 msgid "Add Release"
17626 msgstr "Version hinzufügen"
17628 #: www/frs/admin/index.php:202
17629 msgid "Create New Package"
17630 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17632 #: www/frs/admin/index.php:206
17633 msgid "New Package Name"
17634 msgstr "Neuer Paketname"
17636 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17638 msgstr "öffentlich"
17640 #: www/frs/admin/index.php:211
17641 msgid "Create This Package"
17642 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17644 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17645 msgid "Must define a release name."
17646 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17648 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17649 msgid "Must select a package."
17650 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17652 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17653 msgid "Quick Release System"
17654 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17656 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17657 #, fuzzy, php-format
17659 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17660 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17661 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17664 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17665 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17666 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17667 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17670 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17674 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17675 msgid "No File Types Available"
17676 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17678 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17680 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17681 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17683 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17686 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17687 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17689 "Hinweis: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Hochlade-Dialog "
17690 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppel-Klick wählt die Datei "
17693 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17695 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17698 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17699 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17700 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17702 #: www/frs/admin/qrs.php:262
17703 msgid "Release File"
17704 msgstr "Dateifreigabe"
17706 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17708 msgid "Choose package"
17709 msgstr "Eins wählen"
17711 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17712 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17713 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17715 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17716 msgid "Release New File Version"
17717 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17719 #: www/frs/index.php:88
17720 msgid "Project Filelist"
17721 msgstr "Projekt Dateiliste"
17723 #: www/frs/index.php:93
17724 msgid "No File Packages"
17725 msgstr "Keine Dateipakete"
17727 #: www/frs/index.php:94
17728 msgid "There are no file packages defined for this project."
17729 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17731 #: www/frs/index.php:98
17732 msgid "Below is a list of all files of the project."
17733 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17735 #: www/frs/index.php:100
17737 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17739 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17742 #: www/frs/index.php:102
17744 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17745 "(accessible by clicking on release version)."
17747 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17748 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17750 #: www/frs/index.php:111
17751 msgid "To create a new release click here."
17752 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17754 #: www/frs/index.php:132
17755 msgid "Stop monitoring this package"
17756 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17758 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17759 msgid "No releases"
17760 msgstr "Keine Versionen"
17762 #: www/frs/index.php:159
17763 msgid "Download latest release as ZIP:"
17766 #: www/frs/index.php:162
17767 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17770 #: www/frs/index.php:207
17774 #: www/frs/index.php:208
17776 msgstr "Architektur"
17778 #: www/frs/index.php:210
17781 msgstr "Neueste Nachrichten"
17783 #: www/frs/index.php:239
17785 msgid "Latest version"
17786 msgstr "Neueste Nachrichten"
17788 #: www/frs/monitor.php:48
17790 msgid "Error Getting FRSPackage"
17791 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17793 #: www/frs/monitor.php:71
17794 msgid "File Module ID"
17797 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17798 msgid "File Release Reporting"
17799 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17801 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17802 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17803 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17804 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17805 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17806 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17807 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17808 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17809 msgid "Start and end dates must be different"
17812 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17813 msgid "There have been no downloads for this package."
17814 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17816 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17817 msgid "That Release Was Not Found"
17818 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17820 #: www/frs/shownotes.php:62
17821 msgid "File Release Notes and Changelog"
17822 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17824 #: www/frs/shownotes.php:64
17825 msgid "Release Name:"
17826 msgstr "Versionsname:"
17828 #: www/include/features_boxes.php:35
17830 msgid "Features Boxes"
17831 msgstr "Feature Anfragen"
17833 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17834 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17838 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17840 msgid "%s Statistics"
17841 msgstr "%s Statistiken"
17843 #: www/include/features_boxes.php:46
17844 msgid "Top Project Downloads"
17845 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17847 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17848 msgid "Highest Ranked Users"
17849 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17851 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17852 #: www/top/mostactive.php:41
17853 msgid "Most Active This Week"
17854 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17856 #: www/include/features_boxes.php:55
17857 msgid "Recently Registered Projects"
17858 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17860 #: www/include/features_boxes.php:57
17862 msgid "System Information"
17863 msgstr "Weitere Informationen"
17865 #: www/include/features_boxes.php:59
17866 #, fuzzy, php-format
17867 msgid "%s is running %s version %s"
17868 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17870 #: www/include/features_boxes.php:109
17871 msgid "All the ranking"
17872 msgstr "Alle Ranglisten"
17874 #: www/include/features_boxes.php:150
17875 msgid "Hosted Projects"
17876 msgstr "Registrierte Projekte"
17878 #: www/include/features_boxes.php:159
17879 msgid "Registered Users"
17880 msgstr "Registrierte Benutzer"
17882 #: www/include/features_boxes.php:177
17886 #: www/include/features_boxes.php:193
17887 msgid "All newest projects"
17888 msgstr "Alle neuesten Projekte"
17890 #: www/include/features_boxes.php:247
17891 msgid "All project activities"
17892 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
17894 #: www/include/filechecks.php:64
17895 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17898 #: www/include/filechecks.php:80
17899 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17902 #: www/include/filechecks.php:174
17903 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17906 #: www/include/filechecks.php:178
17908 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17909 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
17911 #: www/include/filechecks.php:182
17913 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17916 #: www/include/html.php:383
17918 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17920 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
17921 "Tracker-Element zugeordnet ist."
17923 #: www/include/html.php:385
17924 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17926 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
17929 #: www/include/html.php:387
17931 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17932 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17933 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17934 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17935 "item is given a status of “Deleted”."
17937 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
17938 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
17939 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
17940 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
17941 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
17943 #: www/include/html.php:389
17944 msgid "Tracker category"
17945 msgstr "Tracker Kategorie"
17947 #: www/include/html.php:391
17948 msgid "Tracker group"
17949 msgstr "Tracker Gruppe"
17951 #: www/include/html.php:393
17953 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17956 #: www/include/html.php:395
17958 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17959 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17962 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
17963 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
17964 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
17967 #: www/include/html.php:397
17969 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17970 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17971 "be able to determine which one of these an item should belong."
17973 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
17974 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
17975 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
17977 #: www/include/html.php:399
17979 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17983 #: www/include/html.php:401
17985 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17986 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17988 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
17989 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
17991 #: www/include/html.php:403
17993 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17994 "find a critical problem with a project."
17996 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
17997 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
17999 #: www/include/html.php:409
18001 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18002 "canned responses to common support or bug submission."
18004 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
18005 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
18006 "oder Programmfehler Meldungen."
18008 #: www/include/html.php:411
18010 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18011 "to define your own canned responses"
18013 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
18014 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
18017 #: www/include/html.php:413
18019 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18020 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18021 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18024 #: www/include/html.php:415
18026 msgid "Enter the complete description."
18027 msgstr "Genaue Beschreibung"
18029 #: www/include/html.php:418
18031 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18032 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18033 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18034 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18037 #: www/include/html.php:421
18039 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18040 "checkbox before submitting changes."
18042 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18043 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18045 #: www/include/html.php:423
18047 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18049 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18050 "»Monitor« Knopf klicken."
18052 #: www/include/html.php:425
18054 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18055 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18056 "also get emails for those reasons as well!"
18058 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18059 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18060 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18062 #: www/include/html.php:560
18063 msgid "Error: uneven row counts"
18066 #: www/include/html.php:820
18070 #: www/include/html.php:824
18074 #: www/include/html.php:908
18075 #, fuzzy, php-format
18076 msgid "Project access problem: %s"
18077 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18079 #: www/include/html.php:910
18080 #, fuzzy, php-format
18081 msgid "Project Problem: %s"
18082 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18084 #: www/include/html.php:979
18085 msgid "My Personal Page"
18086 msgstr "Meine persönliche Seite"
18088 #: www/include/html.php:981
18090 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18094 #: www/include/html.php:984
18096 msgid "My Trackers Dashboard"
18097 msgstr "Tracker Einstellungen"
18099 #: www/include/html.php:986
18101 msgid "View your tasks and artifacts."
18102 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18104 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18105 msgid "My Diary and Notes"
18106 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18108 #: www/include/html.php:992
18109 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18112 #: www/include/html.php:997
18113 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18116 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18117 msgid "Register Project"
18118 msgstr "Registriere Projekt"
18120 #: www/include/html.php:1003
18121 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18124 #: www/include/html.php:1052
18125 #, fuzzy, php-format
18126 msgid "%d second ago"
18127 msgid_plural "%d seconds ago"
18128 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18129 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18131 #: www/include/html.php:1056
18132 #, fuzzy, php-format
18133 msgid "%d minute ago"
18134 msgid_plural "%d minutes ago"
18135 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18136 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18138 #: www/include/html.php:1060
18140 msgid "%d hour ago"
18141 msgid_plural "%d hours ago"
18145 #: www/include/html.php:1064
18148 msgid_plural "%d days ago"
18152 #: www/include/html.php:1068
18154 msgid "%d week ago"
18155 msgid_plural "%d weeks ago"
18159 #: www/include/html.php:1287
18161 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18162 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18164 #: www/include/Layout.class.php:135
18166 msgid "Cannot find theme directory!"
18167 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18169 #: www/include/Layout.class.php:296
18173 #: www/include/Layout.class.php:702
18175 msgid "Quick Jump To..."
18176 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18178 #: www/include/Layout.class.php:1330
18182 #: www/include/Layout.class.php:1332
18186 #: www/include/Layout.class.php:1361
18190 #: www/include/Layout.class.php:1390
18192 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18193 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18195 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18196 msgid "Project Tree"
18197 msgstr "Projektbaum"
18199 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18200 msgid "Browse by Category"
18201 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18203 #: www/include/Layout.class.php:1402
18205 msgid "Complete listing of available projects."
18206 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18208 #: www/include/login-form.php:71
18210 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18211 "page that was not available to you as an anonymous user."
18214 #: www/include/my_utils.php:84
18217 msgstr "Alle Erweitern"
18219 #: www/include/my_utils.php:87
18222 msgstr "Alle Verstecken"
18224 #: www/include/my_utils.php:149
18225 #, fuzzy, php-format
18226 msgid "%d new item"
18227 msgid_plural "%d new items"
18228 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18229 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18231 #: www/include/project_home.php:36
18233 msgid "Project Home"
18234 msgstr "Projektname"
18236 #: www/include/project_home.php:72
18237 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18240 #: www/include/project_home.php:73
18242 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18245 #: www/include/project_summary.php:135
18246 msgid "There are no public trackers available"
18247 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18249 #: www/include/tool_reports.php:59
18250 msgid "No data found to report"
18251 msgstr "Keine Daten gefunden"
18253 #: www/include/tool_reports.php:85
18254 msgid "Last day(s)"
18255 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18257 #: www/include/tool_reports.php:86
18258 msgid "Last week(s)"
18259 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18261 #: www/include/tool_reports.php:87
18262 msgid "Last month(s)"
18263 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18265 #: www/include/tool_reports.php:88
18266 msgid "Last year(s)"
18267 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18269 #: www/include/tool_reports.php:89
18270 msgid "Project lifespan"
18271 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18273 #: www/include/tool_reports.php:93
18277 #: www/include/trove.php:231
18278 msgid "None Selected"
18279 msgstr "Keine Auswahl getroffen"
18281 #: www/include/trove.php:274
18282 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18283 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18285 #: www/include/trove.php:275
18286 msgid "Trove Software Map"
18287 msgstr "Softwarefundkarte"
18289 #: www/include/trove.php:341
18290 msgid "(Now Filtering)"
18291 msgstr "( Filter an)"
18293 #: www/include/trove.php:349
18297 #: www/include/user_home.php:38
18298 msgid "Personal Information"
18299 msgstr "Persönliche Information"
18301 #: www/include/user_home.php:49
18302 msgid "Peer Rating"
18303 msgstr "Benutzer Bewertung"
18305 #: www/include/user_home.php:55
18306 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18307 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18309 #: www/include/user_home.php:62
18310 msgid "Diary and Notes"
18311 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18313 #: www/include/user_home.php:70
18314 msgid "Diary/Note entries:"
18315 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18317 #: www/include/user_home.php:73
18318 msgid "View Diary and Notes"
18319 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18321 #: www/include/user_home.php:78
18322 msgid "Monitor this Diary"
18323 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18325 #: www/include/user_home.php:99
18327 msgid "This user is not a member of any projects."
18328 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
18330 #: www/include/user_home.php:102
18332 msgid "This user is a member of the following projects:"
18333 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18335 #: www/include/user_home.php:156
18337 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18338 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18339 "the user and others."
18341 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18342 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18343 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18345 #: www/include/user_home.php:160
18348 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18349 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18350 "expanded in a few ways."
18352 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18353 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18354 "einigen Aspekten erweitert."
18356 #: www/include/user_home.php:170
18358 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18359 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18360 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18363 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18364 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18365 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18366 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18368 #: www/include/user_home.php:175
18371 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18374 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18375 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18377 #: www/include/user_home.php:179
18379 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18380 "trusted-responses only."
18382 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18383 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18384 "Antworten basiert."
18386 #: www/include/user_home.php:183
18388 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18389 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18390 "responses are given more weight."
18392 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18393 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18394 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18396 #: www/include/user_home.php:189
18398 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18399 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18400 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18401 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18402 "disappear from your user page."
18404 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18405 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18406 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18407 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18408 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18409 "Nutzerseite entfernt."
18411 #: www/include/user_home.php:196
18414 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18415 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18416 "for more information."
18418 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18419 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%1$s\">Ihre "
18420 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18422 #: www/include/user_profile.php:83
18423 msgid "Skills Profile"
18424 msgstr "Qualifikationenprofil"
18426 #: www/include/user_profile.php:152
18428 msgid "Site Member Since"
18429 msgstr "Mitglied seit"
18431 #: www/include/user_profile.php:159
18435 #: www/include/vote_function.php:215
18436 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18440 #: www/include/vote_function.php:215
18441 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
18445 #: www/include/vote_function.php:288
18446 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
18447 msgid "Survey Privacy"
18448 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18450 #: www/include/vote_function.php:295
18451 msgid "Survey not found."
18452 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18454 #: www/index_std.php:9
18455 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18457 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18460 #: www/index_std.php:12
18463 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18464 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18465 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18466 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18469 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18470 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18471 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18472 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18473 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18474 "Einstellungen des Projektes."
18476 #: www/index_std.php:15
18477 msgid "Additional Features:"
18478 msgstr "Zusätzliche Features:"
18480 #: www/index_std.php:17
18481 msgid "Manage File Releases."
18482 msgstr "Datei Releases verwalten."
18484 #: www/index_std.php:19
18486 msgid "News announcements."
18487 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18489 #: www/index_std.php:20
18490 msgid "Surveys for users and admins."
18491 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18493 #: www/index_std.php:21
18495 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18497 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
18500 #: www/index_std.php:22
18501 msgid "Task management."
18502 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18504 #: www/index_std.php:23
18505 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18506 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18508 #: www/index_std.php:24
18509 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18510 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18512 #: www/index_std.php:27
18514 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18515 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18517 #: www/index_std.php:30
18518 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18521 #: www/index_std.php:31
18523 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18526 #: www/index_std.php:32
18528 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18529 msgstr "Documentation Manager"
18531 #: www/index_std.php:33
18533 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18535 " (Alcatel-Lucent)."
18538 #: www/index_std.php:35
18539 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18542 #: www/index_std.php:36
18544 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18545 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18546 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18549 #: www/index_std.php:39
18551 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18552 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18553 " belong. (Capgemini)"
18556 #: www/index_std.php:42
18558 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18560 " browsing. (Capgemini)"
18563 #: www/index_std.php:44
18565 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18568 #: www/index_std.php:45
18569 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18572 #: www/index_std.php:46
18574 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18577 #: www/index_std.php:47
18579 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18580 "management (TrivialDev)."
18583 #: www/index_std.php:48
18584 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18587 #: www/index_std.php:51
18589 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18590 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18592 #: www/index_std.php:53
18593 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18596 #: www/index_std.php:54
18598 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18599 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18602 #: www/index_std.php:55
18604 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18608 #: www/index_std.php:56
18609 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18612 #: www/index_std.php:57
18614 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18617 #: www/index_std.php:58
18619 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18620 "window (Alcatel-Lucent)"
18623 #: www/index_std.php:59
18625 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18626 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18627 "for tracker interoperability with external tools."
18630 #: www/index_std.php:60
18631 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18634 #: www/index_std.php:61
18636 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18637 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18641 #: www/index_std.php:62
18642 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18645 #: www/index_std.php:63
18646 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18649 #: www/index_std.php:64
18650 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18653 #: www/index_std.php:67
18654 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18655 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18657 #: www/index_std.php:69
18660 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18661 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18663 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18664 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18666 #: www/index_std.php:70
18668 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18670 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18673 #: www/index_std.php:71
18675 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18677 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18680 #: www/index_std.php:72
18681 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18682 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18684 #: www/index_std.php:73
18686 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18689 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18690 "Konformität zu bieten"
18692 #: www/index_std.php:76
18693 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18694 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18696 #: www/index_std.php:78
18697 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18698 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18700 #: www/index_std.php:79
18701 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18703 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18705 #: www/index_std.php:80
18707 msgid "List of all projects added in Project List"
18708 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
18710 #: www/index_std.php:81
18711 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18713 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
18715 #: www/index_std.php:84
18716 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18717 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
18719 #: www/index_std.php:86
18720 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18722 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
18725 #: www/index_std.php:87
18726 msgid "Support for PHP5."
18727 msgstr "PHP5-Support."
18729 #: www/index_std.php:88
18730 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18731 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
18733 #: www/index_std.php:89
18735 msgid "Translations are now managed by gettext."
18736 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
18738 #: www/index_std.php:90
18739 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18740 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
18742 #: www/index_std.php:91
18744 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18745 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
18747 #: www/index_std.php:92
18748 msgid "Available as full install CD."
18749 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
18751 #: www/index_std.php:93
18752 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18753 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
18755 #: www/index_std.php:94
18756 msgid "New online_help plugin."
18757 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
18759 #: www/index_std.php:95
18760 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18761 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
18763 #: www/index_std.php:96
18764 msgid "New project hierarchy plugin."
18765 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
18767 #: www/index_std.php:118
18768 #, fuzzy, php-format
18769 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18770 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
18772 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18774 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18775 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18777 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18779 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18780 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
18782 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18783 #, fuzzy, php-format
18784 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18785 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
18787 #: www/mail/admin/index.php:126
18788 msgid "Password reset requested"
18789 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
18791 #: www/mail/admin/index.php:141
18792 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18793 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
18795 #: www/mail/admin/index.php:158
18796 msgid "Existing mailing lists"
18797 msgstr "Existierende Mailinglisten"
18799 #: www/mail/admin/index.php:186
18800 msgid "Mailing List Name:"
18801 msgstr "Name der Mailingliste :"
18803 #: www/mail/admin/index.php:213
18804 #, fuzzy, php-format
18805 msgid "Update Mailing List %s"
18806 msgstr "Benutze Mailing Listen"
18808 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18809 msgid "Mailing Lists Admin"
18810 msgstr "Mailinglisten Admin"
18812 #: www/mail/admin/index.php:293
18813 msgid "Reset admin password"
18814 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
18816 #: www/mail/index.php:47
18818 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18819 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18821 #: www/mail/index.php:61
18822 #, fuzzy, php-format
18823 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18824 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
18826 #: www/mail/index.php:97
18827 #, fuzzy, php-format
18828 msgid "%s Archives"
18829 msgstr "%s Archive"
18831 #: www/mail/index.php:100
18832 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18833 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
18835 #: www/mail/mail_utils.php:44
18838 msgstr "Mailinglisten"
18840 #: www/my/bookmark_add.php:27
18842 msgid "Add a new Bookmark"
18843 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
18845 #: www/my/bookmark_add.php:35
18848 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18850 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
18853 #: www/my/bookmark_add.php:42
18854 msgid "Visit the bookmarked page"
18855 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
18857 #: www/my/bookmark_add.php:45
18858 msgid "Back to your homepage"
18859 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
18861 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18862 msgid "Bookmark URL"
18863 msgstr "Lesezeichen URL"
18865 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18866 msgid "Bookmark Title"
18867 msgstr "Titel des Lesezeichens"
18869 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18871 msgid "Bookmark ID"
18872 msgstr "Lesezeichen URL"
18874 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18875 msgid "Bookmark Updated"
18876 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
18878 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18879 msgid "Failed to update bookmark."
18880 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
18882 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18883 msgid "Edit Bookmark"
18884 msgstr "Lesezeichen editieren"
18886 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18888 msgid "Personal Page For %s"
18889 msgstr "Persönliche Seite für %s"
18891 #: www/my/dashboard.php:47
18892 msgid "All trackers for my projects"
18893 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
18895 #: www/my/dashboard.php:52
18896 msgid "You're not a member of any active projects"
18897 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
18899 #: www/my/dashboard.php:69
18903 #: www/my/diary.php:60
18904 msgid "Diary Updated"
18905 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
18907 #: www/my/diary.php:64
18908 msgid "Nothing Updated"
18909 msgstr "Nichts aktualisiert"
18911 #: www/my/diary.php:76
18913 msgstr "Element hinzugefügt"
18915 #: www/my/diary.php:91
18917 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18918 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
18920 #: www/my/diary.php:104
18925 "______________________________________________________________________\n"
18926 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
18927 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
18931 "______________________________________________________________________\n"
18932 "Sie erhalten diese E-Mail da Sie ausgewählt haben diesen Nutzer zu "
18933 "beobachten. Um die Beobachtung wieder zu beenden, loggen Sie sich unter %s "
18934 "ein und besuchen Sie den nachfolgenden Link: \n"
18937 #: www/my/diary.php:114
18938 #, fuzzy, php-format
18939 msgid "email sent to %s monitoring user"
18940 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18941 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18942 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18944 #: www/my/diary.php:119
18946 msgid "email not sent - no one monitoring"
18947 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
18949 #: www/my/diary.php:131
18951 msgid "Error Adding Item: "
18952 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
18954 #: www/my/diary.php:147
18955 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18956 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
18958 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
18959 msgid "Add A New Entry"
18960 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
18962 #: www/my/diary.php:152
18963 msgid "Update An Entry"
18964 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
18966 #: www/my/diary.php:190
18968 msgstr "Ist öffentlich"
18970 #: www/my/diary.php:192
18972 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18973 "it is first submitted."
18975 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
18976 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
18978 #: www/my/diary.php:202
18979 msgid "You Have No Diary Entries"
18980 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18982 #: www/my/rmproject.php:59
18983 #, fuzzy, php-format
18985 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18986 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18987 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18988 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18989 "to interested party."
18991 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
18992 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
18993 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
18994 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
18995 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
18996 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
18998 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18999 msgid "Quitting Project"
19000 msgstr "Projekt verlassen"
19002 #: www/my/rmproject.php:81
19004 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19007 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
19010 #: www/new/index.php:29
19011 msgid "New File Releases"
19012 msgstr "Neue Dateiversionen"
19014 #: www/new/index.php:67
19016 msgid "No new releases found"
19017 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
19019 #: www/new/index.php:91
19020 msgid "Released by:"
19021 msgstr "Herausgegeben von:"
19023 #: www/new/index.php:96
19027 #: www/new/index.php:108
19028 msgid "This project has not submitted a description"
19029 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19031 #: www/new/index.php:119
19032 msgid "Project Total:"
19033 msgstr "Projekt Total:"
19035 #: www/new/index.php:121
19036 msgid "Notes and Changes"
19037 msgstr "Notiz-Änderungen"
19039 #: www/new/index.php:135
19040 msgid "Newer Releases"
19041 msgstr "Neuere Versionen"
19043 #: www/new/index.php:144
19044 msgid "Older Releases"
19045 msgstr "Ältere Versionen"
19047 #: www/news/admin/index.php:102
19049 msgstr "News-Admin"
19051 #: www/news/admin/index.php:130
19055 #: www/news/admin/index.php:148
19058 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19059 "from the home page."
19061 "Falls dieses Element auf der %1$s Homepage ist und Sie es ändern, wird es "
19062 "von der Homepage entfernt."
19064 #: www/news/admin/index.php:162
19065 msgid "No Queued Items Found"
19066 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19068 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19069 msgid "No pending items found."
19070 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19072 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19074 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19075 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %1$s)"
19077 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19078 msgid "Reject Selected"
19079 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19081 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19082 msgid "No rejected items found for this week."
19083 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19085 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19086 #, fuzzy, php-format
19088 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19090 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %1$s)"
19092 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19093 msgid "No approved items found for this week."
19094 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19096 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19098 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19099 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %1$s)."
19101 #: www/news/index.php:38
19102 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19104 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19105 "suchen und Nachrichten posten."
19107 #: www/news/index.php:72
19109 msgid "No News Found for %s"
19110 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19112 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19113 #: www/news/news_utils.php:248
19114 msgid "No News Found"
19115 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19117 #: www/news/news_utils.php:40
19120 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19122 #: www/news/news_utils.php:185
19124 msgid "Read More/Comment"
19125 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19127 #: www/news/news_utils.php:212
19128 msgid "News archive"
19129 msgstr "News-Archiv"
19131 #: www/news/news_utils.php:224
19132 msgid "Submit News"
19133 msgstr "Neuigkeiten posten"
19135 #: www/news/news_utils.php:282
19137 msgstr "Nicht gefunden"
19139 #: www/news/submit.php:74
19141 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19143 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19144 "dieses Projektes sind."
19146 #: www/news/submit.php:78
19147 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19148 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19150 #: www/news/submit.php:107
19152 msgid "Error: insert failed."
19153 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19155 #: www/news/submit.php:110
19156 msgid "News Added."
19157 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19159 #: www/news/submit.php:115
19160 msgid "Error: both subject and body are required."
19161 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19163 #: www/news/submit.php:131
19165 msgid "Submit News for Project: "
19166 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19168 #: www/news/submit.php:136
19170 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19171 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19173 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19174 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19175 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19177 #: www/news/submit.php:139
19180 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19181 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19182 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19183 "appear on the %1$s home page."
19185 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19186 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19187 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19188 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19190 #: www/news/submit.php:142
19191 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19194 #: www/news/submit.php:145
19195 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19196 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19198 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19199 msgid "Category Inserted"
19200 msgstr "Kategorie eingefügt"
19202 #: www/people/admin/index.php:68
19204 msgid "Skill Inserted"
19205 msgstr "Umfrage eingegeben"
19207 #: www/people/admin/index.php:90
19209 msgid "No job categories"
19210 msgstr "Keine Kategorien"
19212 #: www/people/admin/index.php:99
19214 msgid "New Category Name"
19215 msgstr "Name der Kategorie"
19217 #: www/people/admin/index.php:114
19218 msgid "Add/Change People Skills"
19221 #: www/people/admin/index.php:125
19223 msgid "No Skills Found"
19224 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19226 #: www/people/admin/index.php:133
19228 msgid "New Skill Name"
19229 msgstr "Neuer Paketname"
19231 #: www/people/admin/index.php:149
19233 msgid "People Administration"
19234 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19236 #: www/people/createjob.php:44
19238 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19239 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19241 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19242 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19243 "dieser Job vorraussetzt."
19245 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19246 #: www/project/admin/index.php:139
19247 msgid "Short Description"
19248 msgstr "Kurzbeschreibung"
19250 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19251 #: www/people/viewjob.php:84
19252 msgid "Long Description"
19253 msgstr "Lange Beschreibung"
19255 #: www/people/createjob.php:58
19256 msgid "Continue >>"
19259 #: www/people/editjob.php:61
19260 #, fuzzy, php-format
19261 msgid "Job insert failed: %s"
19262 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19264 #: www/people/editjob.php:65
19265 msgid "Job inserted successfully"
19266 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19268 #: www/people/editjob.php:80
19269 #, fuzzy, php-format
19270 msgid "Job update failed: %s"
19271 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19273 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19274 msgid "Job updated successfully"
19275 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19277 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19278 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19279 #: www/people/people_utils.php:297
19281 msgstr "Qualifikationen"
19283 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19285 msgid "Skill Level"
19286 msgstr "Qualifikationen ändern"
19288 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19291 msgstr "Qualifikationen ändern"
19293 #: www/people/editjob.php:98
19294 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19295 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19297 #: www/people/editjob.php:107
19298 msgid "Job Inventory"
19301 #: www/people/editjob.php:114
19302 #, fuzzy, php-format
19303 msgid "Job skill update failed: %s"
19304 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19306 #: www/people/editjob.php:116
19307 msgid "Job skill updated successfully"
19308 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19310 #: www/people/editjob.php:119
19311 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19312 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19314 #: www/people/editjob.php:128
19318 #: www/people/editjob.php:134
19319 #, fuzzy, php-format
19320 msgid "Job skill delete failed: %s"
19321 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19323 #: www/people/editjob.php:136
19324 msgid "Job skill deleted successfully"
19325 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19327 #: www/people/editjob.php:139
19328 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19329 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19331 #: www/people/editjob.php:152
19332 #, fuzzy, php-format
19333 msgid "Posting fetch failed: %s"
19334 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19336 #: www/people/editjob.php:153
19338 msgid "No such posting for this project"
19339 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19341 #: www/people/editjob.php:157
19343 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19344 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19346 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19347 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19348 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19350 #: www/people/editjob.php:159
19351 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19352 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19354 #: www/people/editjob.php:175
19355 msgid "Update Descriptions"
19356 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19358 #: www/people/editjob.php:180
19360 msgstr "Fertiggestellt"
19362 #: www/people/editprofile.php:54
19363 #, fuzzy, php-format
19364 msgid "User update failed: %s"
19365 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19367 #: www/people/editprofile.php:56
19368 msgid "User updated successfully"
19369 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19371 #: www/people/editprofile.php:99
19373 msgid "Failed to add the skill %s"
19374 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19376 #: www/people/editprofile.php:101
19377 msgid "Skill added successfully"
19378 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19380 #: www/people/editprofile.php:106
19382 msgid "Start Month"
19383 msgstr "Startdatum"
19385 #: www/people/editprofile.php:106
19388 msgstr "Startdatum"
19390 #: www/people/editprofile.php:106
19395 #: www/people/editprofile.php:106
19400 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19401 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19403 msgstr "Stichwörter"
19405 #: www/people/editprofile.php:124
19406 msgid "No skills selected to edit."
19407 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19409 #: www/people/editprofile.php:141
19410 #, fuzzy, php-format
19411 msgid "Failed to update skills: %s"
19412 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19414 #: www/people/editprofile.php:144
19415 msgid "Skill updated"
19416 msgid_plural "Skills updated"
19417 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
19418 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
19420 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19421 msgid "Edit Skills"
19422 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19424 #: www/people/editprofile.php:151
19425 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19427 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19430 #: www/people/editprofile.php:156
19434 #: www/people/editprofile.php:164
19435 msgid "Cancelled skills update"
19436 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19438 #: www/people/editprofile.php:177
19439 msgid "No skills selected to delete."
19440 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19442 #: www/people/editprofile.php:186
19444 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19445 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19447 #: www/people/editprofile.php:188
19448 msgid "Skill deleted successfully"
19449 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19450 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19451 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
19453 #: www/people/editprofile.php:197
19454 msgid "Confirm skill delete"
19455 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19457 #: www/people/editprofile.php:200
19458 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19460 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19462 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19465 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19468 #: www/people/editprofile.php:205
19469 msgid "This action cannot be undone."
19470 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19472 #: www/people/editprofile.php:206
19473 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19474 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19476 #: www/people/editprofile.php:214
19478 msgstr "Bestätigen"
19480 #: www/people/editprofile.php:224
19481 msgid "Skill deletion cancelled"
19482 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19484 #: www/people/editprofile.php:227
19485 msgid "Edit Your Profile"
19486 msgstr "Ihr Profil ändern"
19488 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19489 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19490 msgid "No Such User"
19491 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19493 #: www/people/editprofile.php:237
19494 msgid "Edit Public Permissions"
19495 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19497 #: www/people/editprofile.php:239
19499 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19500 "cannot, you can still enter your skills."
19502 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19503 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19505 #: www/people/editprofile.php:246
19506 msgid "Update Permissions"
19507 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19509 #: www/people/editprofile.php:255
19510 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19511 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19513 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19514 #: www/people/people_utils.php:332
19515 msgid "Add a new skill"
19516 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19518 #: www/people/editprofile.php:272
19520 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19521 "finish dates as accurately as possible."
19523 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19524 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19526 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19527 msgid "All fields are required!"
19528 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19530 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19531 msgid "Title (max 100 characters)"
19532 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19534 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19535 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19536 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19538 #: www/people/editprofile.php:308
19539 msgid "Add This Skill"
19540 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19542 #: www/people/editprofile.php:314
19543 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19544 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19546 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19547 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19548 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19550 #: www/people/index.php:42
19551 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19552 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19554 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19555 msgid "Help Wanted System"
19556 msgstr "Hilfe-Such-System"
19558 #: www/people/index.php:52
19559 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19560 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19562 #: www/people/index.php:61
19565 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19566 "openings. Commercial use is prohibited."
19569 #: www/people/index.php:65
19571 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19572 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19576 #: www/people/index.php:69
19578 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19581 #: www/people/index.php:73
19583 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19584 "your project administration page."
19587 #: www/people/index.php:77
19589 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19592 #: www/people/index.php:82
19594 msgstr "Letzten Posts"
19596 #: www/people/index.php:91
19597 msgid "more latest posts"
19598 msgstr "neuere Posts"
19600 #: www/people/people_utils.php:95
19601 msgid "Must select a skill ID"
19602 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19604 #: www/people/people_utils.php:104
19606 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19607 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19609 #: www/people/people_utils.php:107
19610 msgid "Added to skill inventory"
19611 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19613 #: www/people/people_utils.php:110
19614 msgid "Error: skill already in your inventory"
19615 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19617 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19618 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19622 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19623 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19627 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19628 #: www/people/people_utils.php:309
19629 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19630 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19632 #: www/people/people_utils.php:167
19634 msgid "No skill setup"
19635 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19637 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19639 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19641 #: www/people/people_utils.php:212
19643 msgid "Error inserting into job inventory: "
19644 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19646 #: www/people/people_utils.php:215
19648 msgid "Added to job inventory"
19649 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19651 #: www/people/people_utils.php:218
19653 msgid "Error: job already in your inventory"
19654 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19656 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19658 msgstr "Ungültige ID"
19660 #: www/people/people_utils.php:364
19661 msgid "No Categories Found"
19662 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
19664 #: www/people/people_utils.php:408
19665 msgid "Date Opened"
19666 msgstr "Datum eröffnet"
19668 #: www/people/people_utils.php:409
19670 msgid "%1$s project"
19671 msgstr "%1$s Projekt"
19673 #: www/people/people_utils.php:416
19675 msgstr "Keine gefunden"
19677 #: www/people/viewjob.php:54
19679 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19680 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19682 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19684 msgstr "Einen Job anschauen"
19686 #: www/people/viewjob.php:68
19687 msgid "Contact Info"
19688 msgstr "Kontakt Information"
19690 #: www/people/viewjob.php:88
19691 msgid "Required Skills"
19692 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
19694 #: www/people/viewjob.php:103
19696 msgid "Posting ID not found"
19697 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
19699 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19700 msgid "View a User Profile"
19701 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
19703 #: www/people/viewprofile.php:56
19704 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19705 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt"
19707 #: www/people/viewprofile.php:63
19708 msgid "Skills profile for"
19709 msgstr "Qualifikationsprofil für"
19711 #: www/people/viewprofile.php:78
19713 msgid "User_id not found."
19714 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
19716 #: www/pm/add_task.php:30
19717 msgid "Add a new Task"
19718 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
19720 #: www/pm/add_task.php:81
19721 msgid "Task Details"
19722 msgstr "Auftragsdetails"
19724 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19725 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19726 msgid "Estimated Hours"
19727 msgstr "Geschätzte Stunden"
19729 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19731 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19732 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19734 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
19735 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
19737 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19738 msgid "View Calendar"
19739 msgstr "Zeige Kalender"
19741 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19742 msgid "Dependent on task"
19743 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
19745 #: www/pm/add_task.php:134
19747 msgid "Dependent note"
19748 msgstr "Abhängige Mitteilung"
19750 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19751 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19752 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19754 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19755 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
19757 #: www/pm/admin/index.php:80
19759 msgid "Subproject Inserted"
19760 msgstr "Projekt eingefügt"
19762 #: www/pm/admin/index.php:122
19763 msgid "Category Updated"
19764 msgstr "Kategorie aktualisiert"
19766 #: www/pm/admin/index.php:141
19768 msgid "Subproject Updated successfully"
19769 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
19771 #: www/pm/admin/index.php:179
19772 #, fuzzy, php-format
19773 msgid "Add Categories to: %s"
19774 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
19776 #: www/pm/admin/index.php:205
19777 msgid "No categories defined"
19778 msgstr "Keine Kategorien definiert"
19780 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19781 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19782 msgid "Category Name"
19783 msgstr "Name der Kategorie"
19785 #: www/pm/admin/index.php:218
19786 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19788 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19790 #: www/pm/admin/index.php:243
19791 #, fuzzy, php-format
19792 msgid "Modify a Category in: %s"
19793 msgstr "Ändere Kategorie in"
19795 #: www/pm/admin/index.php:253
19797 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19798 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19799 "will be changed to the new name."
19801 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
19802 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
19803 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
19805 #: www/pm/admin/index.php:277
19807 msgid "Add a new subproject"
19808 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19810 #: www/pm/admin/index.php:280
19813 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19814 "task to a subproject.</strong>"
19816 "Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
19817 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
19819 #: www/pm/admin/index.php:286
19821 msgid "New Subproject Name"
19822 msgstr "Name des Unterprojektes"
19824 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19825 msgid "Send All Updates To"
19826 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
19828 #: www/pm/admin/index.php:310
19830 msgid "Change Tasks Status"
19831 msgstr "Auftragsstatus"
19833 #: www/pm/admin/index.php:313
19836 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19837 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19838 "the general public."
19840 "Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
19841 "Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
19842 "Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
19845 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19846 msgid "Subproject Name"
19847 msgstr "Name des Unterprojektes"
19849 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19851 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19852 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
19854 #: www/pm/admin/index.php:379
19856 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19857 "all its related data!"
19859 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
19860 "unwiderbringlich zu löschen!"
19862 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19864 msgid "Tasks Administration"
19865 msgstr "Administration"
19867 #: www/pm/admin/index.php:421
19869 msgid "Add a Subproject"
19870 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19872 #: www/pm/admin/index.php:422
19875 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19876 "creating a new task."
19878 "Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
19879 "unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
19881 #: www/pm/admin/index.php:430
19883 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19884 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19886 #: www/pm/admin/index.php:431
19887 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19889 "Sie können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den »Projekt hinzufügen« Link "
19892 #: www/pm/admin/index.php:435
19894 msgid "Edit/Update Subproject"
19895 msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
19897 #: www/pm/browse_task.php:89
19898 msgid "Browse tasks"
19899 msgstr "Aufträge durchsuchen"
19901 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19902 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19904 msgstr "Auftrags-ID"
19906 #: www/pm/browse_task.php:144
19908 msgstr "detailliert"
19910 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19912 msgstr "Sortiere nach"
19914 #: www/pm/browse_task.php:161
19915 msgid "Detail View"
19916 msgstr "Detailansicht"
19918 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19919 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19921 msgstr "Durchsuchen"
19923 #: www/pm/browse_task.php:169
19924 msgid "No Matching Tasks found"
19925 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
19927 #: www/pm/browse_task.php:171
19928 msgid "Add tasks using the link above"
19929 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
19931 #: www/pm/browse_task.php:179
19933 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19936 #: www/pm/browse_task.php:300
19939 msgstr "Vorherige(r)"
19941 #: www/pm/browse_task.php:307
19944 msgstr "nächste 50"
19946 #: www/pm/browse_task.php:319
19947 msgid "* Denotes overdue tasks"
19948 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
19950 #: www/pm/calendar.php:46
19952 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19953 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
19955 #: www/pm/calendar.php:50
19957 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19958 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
19960 #: www/pm/calendar.php:54
19962 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19963 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
19965 #: www/pm/calendar.php:59
19966 msgid "Invalid date"
19967 msgstr "Ungültiges Datum"
19969 #: www/pm/calendar.php:64
19971 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19972 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19974 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19978 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19982 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19986 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19990 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19994 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19998 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20002 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20006 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20010 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20014 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20018 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20022 #: www/pm/calendar.php:101
20024 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20025 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20027 #: www/pm/calendar.php:108
20029 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20030 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20032 #: www/pm/calendar.php:125
20036 #: www/pm/calendar.php:140
20038 msgid "Task summary: %s"
20039 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20041 #: www/pm/calendar.php:143
20042 #, fuzzy, php-format
20043 msgid "Task %d begins"
20044 msgstr "Aufgabe %d startet "
20046 #: www/pm/calendar.php:144
20047 #, fuzzy, php-format
20048 msgid "Task %d ends"
20049 msgstr "Aufgabe %d endet"
20051 #: www/pm/calendar.php:176
20056 #: www/pm/calendar.php:250
20060 #: www/pm/calendar.php:254
20064 #: www/pm/calendar.php:256
20065 msgid "Three month"
20066 msgstr "Drei Monate"
20068 #: www/pm/calendar.php:258
20069 msgid "Current year"
20070 msgstr "Aktuelles Jahr"
20072 #: www/pm/calendar.php:260
20073 msgid "Coming year"
20074 msgstr "Kommendes Jahr"
20076 #: www/pm/calendar.php:305
20077 msgid "today's date"
20078 msgstr "heutiges Datum"
20080 #: www/pm/calendar.php:309
20081 msgid "selected date"
20082 msgstr "ausgewähltes Datum"
20084 #: www/pm/csv.php:48
20085 msgid "Upload data into the tasks"
20086 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20088 #: www/pm/csv.php:79
20090 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20091 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20092 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20095 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20096 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20097 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20098 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20100 #: www/pm/csv.php:80
20101 msgid "Export tasks as a CSV file"
20102 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20104 #: www/pm/csv.php:84
20105 msgid "Export CSV file"
20106 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20108 #: www/pm/csv.php:86
20109 msgid "Import tasks using a CSV file"
20110 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20112 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20113 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20114 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20116 #: www/pm/csv.php:95
20118 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20119 "ones present in the file."
20122 #: www/pm/csv.php:96
20123 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20126 #: www/pm/csv.php:97
20128 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20131 #: www/pm/csv.php:100
20132 msgid "Record Layout"
20135 #: www/pm/csv.php:104
20140 #: www/pm/csv.php:109
20142 msgid "this is the ID in database"
20143 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
20145 #: www/pm/csv.php:113
20147 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20148 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20152 #: www/pm/csv.php:117
20153 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20156 #: www/pm/csv.php:121
20158 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20159 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20163 #: www/pm/csv.php:125
20165 msgid "The summary or brief description"
20166 msgstr "Genaue Beschreibung"
20168 #: www/pm/csv.php:129
20169 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20172 #: www/pm/csv.php:133
20173 msgid "Duration in days"
20176 #: www/pm/csv.php:137
20178 msgid "Number of hours required to complete"
20179 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20181 #: www/pm/csv.php:141
20182 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20185 #: www/pm/csv.php:145
20186 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20189 #: www/pm/csv.php:149
20191 msgid "Percentage of completion"
20192 msgstr "Prozent fertig"
20194 #: www/pm/csv.php:153
20195 msgid "integers 1 to 5"
20198 #: www/pm/csv.php:157
20199 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20202 #: www/pm/csv.php:161
20203 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20206 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20208 msgid "optional, same as above"
20209 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20211 #: www/pm/csv.php:181
20212 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20215 #: www/pm/csv.php:185
20216 msgid "optional, the ID used by the external application"
20219 #: www/pm/csv.php:189
20220 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20223 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20224 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20225 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20226 msgid "repetition of dependenton1"
20229 #: www/pm/deletetask.php:26
20231 msgid "Delete Task [T%s]"
20232 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20234 #: www/pm/deletetask.php:37
20235 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20236 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20238 #: www/pm/detail_task.php:35
20239 msgid "Task Detail"
20240 msgstr "Auftragsdetails"
20242 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20243 msgid "Subscribe to task"
20246 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20247 msgid "Original Comment"
20248 msgstr "Original Kommentar"
20250 #: www/pm/detail_task.php:148
20254 #: www/pm/format_csv.php:67
20257 msgstr "Voller Name"
20259 #: www/pm/format_csv.php:68
20263 #: www/pm/format_csv.php:89
20265 msgid "Full/Normal"
20268 #: www/pm/format_csv.php:90
20269 msgid "In Full, the category is also exported."
20272 #: www/pm/format_csv.php:93
20273 msgid "Comma/Semi-colon"
20276 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20277 msgid "Gantt Chart"
20278 msgstr "Gantt-Diagramm"
20280 #: www/pm/ganttpage.php:61
20282 msgid "Error getting PTF: "
20283 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20285 #: www/pm/ganttpage.php:66
20287 msgid "Error in PTF: "
20288 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20290 #: www/pm/ganttpage.php:244
20292 msgid "task summary"
20293 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20295 #: www/pm/ganttpage.php:245
20300 #: www/pm/ganttpage.php:246
20305 #: www/pm/ganttpage.php:247
20309 #: www/pm/ganttpage.php:248
20313 #: www/pm/ganttpage.php:249
20316 msgstr "Bearbeiter"
20318 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20320 msgid "General Admin"
20321 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20323 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20325 msgid "View Subprojects"
20326 msgstr "Unterprojekt"
20328 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20331 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20333 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20334 msgid "Import/Export CSV"
20335 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20337 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20338 msgid "Not Started"
20339 msgstr "Nicht begonnen"
20341 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20342 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20343 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20345 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20346 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20347 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20349 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20350 msgid "Related Tracker Items"
20351 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20353 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20355 msgid "Artifact Summary"
20356 msgstr "Projektzusammenfassung"
20358 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20359 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20360 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20362 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20363 msgid "Sort comments antichronologically"
20366 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20367 msgid "Sort comments chronologically"
20370 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20371 msgid "No Comments Have Been Added"
20372 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20374 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20375 msgid "Task Change History"
20376 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20378 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20379 msgid "No Changes Have Been Made"
20380 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20382 #: www/pm/index.php:56
20383 #, fuzzy, php-format
20384 msgid "Subprojects for %1$s"
20385 msgstr "Quelle von %1$s"
20387 #: www/pm/index.php:61
20389 msgid "No Subprojects Found"
20390 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
20392 #: www/pm/index.php:62
20393 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20395 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20397 #: www/pm/index.php:63
20399 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20402 ">Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die Admin-Seite nutzt."
20404 #: www/pm/index.php:66
20405 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20407 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20408 "ändern und hinzufügen."
20410 #: www/pm/mod_task.php:37
20411 msgid "Modify Task"
20412 msgstr "Auftrag modifizieren"
20414 #: www/pm/mod_task.php:101
20415 msgid "Delete this task"
20416 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20418 #: www/pm/mod_task.php:191
20420 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20423 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20426 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20427 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20428 msgid "Time tracking"
20429 msgstr "Zeitverfolgung"
20431 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20435 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20439 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20441 msgid "Import was Successful"
20442 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20444 #: www/pm/reporting/index.php:55
20445 msgid "Task Reporting System"
20446 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20448 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20450 msgid "Aging Report"
20451 msgstr "Alterungs-Bericht"
20453 #: www/pm/reporting/index.php:62
20454 msgid "Report by Assignee"
20455 msgstr "Report nach Techniker"
20457 #: www/pm/reporting/index.php:63
20458 msgid "Report by Subproject"
20459 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20461 #: www/pm/reporting/index.php:115
20462 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20463 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20465 #: www/pm/reporting/index.php:116
20466 msgid "Number of started tasks"
20467 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20469 #: www/pm/reporting/index.php:177
20470 msgid "Number of tasks still not completed"
20471 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20473 #: www/pm/reporting/index.php:205
20474 msgid "Tasks By Category"
20475 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20477 #: www/pm/reporting/index.php:206
20478 msgid "Open Tasks By Category"
20479 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20481 #: www/pm/reporting/index.php:207
20482 msgid "All Tasks By Category"
20483 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20485 #: www/pm/reporting/index.php:235
20486 msgid "Tasks By Assignee"
20487 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20489 #: www/pm/reporting/index.php:236
20490 msgid "Open Tasks By Assignee"
20491 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20493 #: www/pm/reporting/index.php:237
20494 msgid "All Tasks By Assignee"
20495 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20497 #: www/pm/reporting/index.php:238
20500 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20501 "be counted for each of them."
20503 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20504 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20506 #: www/pm/task.php:69
20511 #: www/pm/task.php:72
20513 msgid "Group Project ID"
20514 msgstr "Top-Projekte"
20516 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20517 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20519 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20520 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20522 #: www/pm/task.php:122
20524 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20525 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20527 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20528 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20531 #: www/pm/task.php:151
20532 msgid "Task Created Successfully"
20533 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20535 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20536 msgid "Task Updated Successfully"
20537 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20539 #: www/pm/task.php:287
20541 msgid "No task selected"
20542 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20544 #: www/pm/task.php:313
20545 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20546 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20548 #: www/pm/task.php:350
20549 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20550 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20552 #: www/pm/task.php:356
20553 msgid "Task Successfully Deleted"
20554 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20556 #: www/pm/t_follow.php:36
20561 #: www/pm/t_follow.php:42
20562 msgid "no task with id :"
20565 #: www/pm/t_lookup.php:35
20568 msgstr "Auftrags-ID"
20570 #: www/pm/t_lookup.php:41
20571 msgid "No Task with ID: "
20574 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20576 msgid "Upload data into the tasks."
20577 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
20579 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20583 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20585 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20586 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20589 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20591 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20592 "Feature Requests, …) support that functionality."
20595 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20597 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20598 "inserted in the current subproject."
20600 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20601 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20603 #: www/project/admin/database.php:66
20604 msgid "Cannot add database entry"
20605 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20607 #: www/project/admin/database.php:69
20608 msgid "Database scheduled for creation"
20609 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20611 #: www/project/admin/database.php:139
20612 msgid "Database Information"
20613 msgstr "Datenbank Information"
20615 #: www/project/admin/database.php:144
20616 msgid "Click to confirm deletion"
20617 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20619 #: www/project/admin/database.php:165
20620 msgid "Add New Database"
20621 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20623 #: www/project/admin/database.php:166
20626 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20627 "the details to the project administrators"
20629 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20630 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20632 #: www/project/admin/database.php:168
20633 msgid "Database Type"
20634 msgstr "Datenbanktyp"
20636 #: www/project/admin/database.php:190
20637 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20638 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
20640 #: www/project/admin/database.php:207
20642 msgstr "Datenbanktyp"
20644 #: www/project/admin/database.php:209
20645 msgid "New Password"
20646 msgstr "Neues Passwort"
20648 #: www/project/admin/database.php:210
20649 msgid "Confirm New"
20650 msgstr "Neues bestätigen"
20652 #: www/project/admin/database.php:255
20653 msgid "Current Databases"
20654 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
20656 #: www/project/admin/database.php:255
20657 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20658 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
20660 #: www/project/admin/editimages.php:46
20661 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20663 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
20665 #: www/project/admin/editimages.php:99
20666 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20669 #: www/project/admin/editimages.php:101
20670 msgid "Multimedia File Uploaded"
20671 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
20673 #: www/project/admin/editimages.php:118
20674 msgid "Both file name and description are required"
20675 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
20677 #: www/project/admin/editimages.php:137
20678 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20681 #: www/project/admin/editimages.php:139
20682 msgid "Multimedia File Deleted"
20683 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
20685 #: www/project/admin/editimages.php:144
20686 msgid "File description is required"
20687 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
20689 #: www/project/admin/editimages.php:161
20690 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20693 #: www/project/admin/editimages.php:163
20694 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20695 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
20697 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20698 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20699 msgid "Edit Multimedia Data"
20700 msgstr "Öndere Multimediadaten"
20702 #: www/project/admin/editimages.php:197
20705 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20706 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20707 "project multimedia data."
20709 "Sie können bis zu %1$s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
20710 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
20711 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
20713 #: www/project/admin/editimages.php:222
20714 msgid "Replace with new file (optional)"
20715 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
20717 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20721 #: www/project/admin/editimages.php:236
20723 msgstr "Zurücksetzen"
20725 #: www/project/admin/editimages.php:246
20726 msgid "Add Multimedia Data"
20727 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
20729 #: www/project/admin/editimages.php:250
20730 msgid "Local filename"
20731 msgstr "Lokaler Dateiname"
20733 #: www/project/admin/editimages.php:268
20736 msgstr "Eintrübungen"
20738 #: www/project/admin/editimages.php:290
20742 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20744 msgid "Trove Update Success"
20745 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
20747 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20748 msgid "Edit Trove Categorization"
20749 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
20751 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20753 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20754 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20755 "simply select “None Selected”."
20757 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
20758 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
20759 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
20761 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20763 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20764 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20765 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20768 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
20769 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
20770 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
20771 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
20773 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20774 msgid "Update All Category Changes"
20775 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
20777 #: www/project/admin/history.php:40
20779 msgid "Project History of %s"
20780 msgstr "Projektverlauf für %s"
20782 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20783 msgid "Project information updated"
20784 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
20786 #: www/project/admin/index.php:112
20788 msgid "Project Information for %s"
20789 msgstr "Projektinformation für %s"
20791 #: www/project/admin/index.php:119
20792 msgid "Misc. Project Information"
20793 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
20795 #: www/project/admin/index.php:123
20797 msgid "Group shell (SSH) server:"
20798 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
20800 #: www/project/admin/index.php:124
20802 msgid "Group directory on shell server:"
20803 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
20805 #: www/project/admin/index.php:125
20807 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20808 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
20810 #: www/project/admin/index.php:134
20811 msgid "Descriptive Project Name"
20812 msgstr "Beschreibender Projektname"
20814 #: www/project/admin/index.php:141
20816 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20818 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
20821 #: www/project/admin/index.php:150
20823 msgid "Project tags"
20824 msgstr "Projektsumme"
20826 #: www/project/admin/index.php:152
20828 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20829 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
20831 #: www/project/admin/index.php:159
20832 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20835 #: www/project/admin/index.php:192
20837 msgid "Trove Categorization"
20838 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
20840 #: www/project/admin/index.php:194
20843 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
20845 #: www/project/admin/index.php:197
20846 msgid "Homepage Link"
20847 msgstr "Homepage-Link"
20849 #: www/project/admin/index.php:260
20851 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20852 "submissions will be sent"
20854 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
20855 "neue Freigaben gesendet werden"
20857 #: www/project/admin/index.php:261
20858 msgid "New Document Submissions"
20859 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
20861 #: www/project/admin/index.php:263
20862 msgid "(send on all updates)"
20863 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
20865 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20866 #: www/project/admin/users.php:283
20867 msgid "Add Users From List"
20868 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
20870 #: www/project/admin/massadd.php:71
20872 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20873 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20874 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20876 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
20877 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
20878 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
20879 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
20881 #: www/project/admin/massadd.php:77
20883 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20886 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
20887 "Sie hinzufügen wollen."
20889 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20891 msgid "No Matching Users Found"
20892 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
20894 #: www/project/admin/massadd.php:116
20898 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20900 msgstr "Erfolgreich"
20902 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20903 msgid "No IDs Were Passed"
20906 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20907 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20909 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
20911 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20913 msgstr "Alle hinzufügen"
20915 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20916 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20919 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20921 msgid "Users and permissions"
20922 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
20924 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20926 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20927 "Add / Remove member."
20930 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20934 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20935 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20938 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20939 msgid "Project History"
20940 msgstr "Projektverlauf"
20942 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20944 msgid "Show the significant change of your project."
20946 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20947 "vorgenommen hat und wann"
20949 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20951 msgstr "Jobs posten"
20953 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20954 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20957 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20959 msgstr "Ändere Jobs"
20961 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20962 msgid "Edit already created available position in your project."
20965 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20969 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20970 msgid "Database Admin"
20971 msgstr "Datenbankadministrator"
20973 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20975 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20977 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20978 "vorgenommen hat und wann"
20980 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20982 msgstr "Keine Änderung"
20984 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20986 msgid "Failed to find namespace for database"
20987 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
20989 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20991 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20992 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20993 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20994 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20995 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20996 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20997 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20998 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20999 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21000 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21001 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21002 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21004 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
21005 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
21006 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
21007 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
21008 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
21009 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
21010 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
21011 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
21012 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
21013 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
21014 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
21015 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
21016 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
21017 "löschen.</dd></dl>"
21019 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21020 msgid "You can't delete a global role from here."
21023 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21024 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21027 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21029 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21033 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21034 #, fuzzy, php-format
21035 msgid "Permanently Delete Role %s"
21036 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21038 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21039 #, fuzzy, php-format
21040 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21041 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21043 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21045 msgstr "Neue Rolle"
21047 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21050 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21051 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21052 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21053 "will have it too."
21055 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21056 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21057 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21058 "in dem Projekt auch."
21060 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21062 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21063 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21065 #: www/project/admin/tools.php:97
21066 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21069 #: www/project/admin/tools.php:108
21070 #, fuzzy, php-format
21071 msgid "Tools for %s"
21072 msgstr "Foren für %1$s"
21074 #: www/project/admin/tools.php:115
21076 msgid "Active Tools"
21079 #: www/project/admin/tools.php:152
21080 msgid "Use Project Activity"
21081 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21083 #: www/project/admin/tools.php:165
21085 msgstr "Benutze Foren"
21087 #: www/project/admin/tools.php:178
21088 msgid "Use Trackers"
21089 msgstr "Benutze Tracker"
21091 #: www/project/admin/tools.php:191
21092 msgid "Use Mailing Lists"
21093 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21095 #: www/project/admin/tools.php:204
21100 #: www/project/admin/tools.php:217
21101 msgid "Use Documents"
21102 msgstr "Dokumente benutzen"
21104 #: www/project/admin/tools.php:230
21105 msgid "Use Surveys"
21106 msgstr "Benutze Umfragen"
21108 #: www/project/admin/tools.php:243
21110 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21112 #: www/project/admin/tools.php:256
21113 msgid "Use Source Code"
21114 msgstr "Source-Code benutzen"
21116 #: www/project/admin/tools.php:269
21117 msgid "Use File Release System"
21118 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21120 #: www/project/admin/tools.php:282
21122 msgstr "Benutze FTP"
21124 #: www/project/admin/tools.php:291
21125 msgid "Use Statistics"
21126 msgstr "Benutze Statistiken"
21128 #: www/project/admin/tools.php:315
21130 msgstr "Tool Admin"
21132 #: www/project/admin/tools.php:318
21133 msgid "Forums Admin"
21134 msgstr "Foren-Admin"
21136 #: www/project/admin/tools.php:321
21137 msgid "Trackers Admin"
21138 msgstr "Tracker Admin"
21140 #: www/project/admin/tools.php:330
21141 msgid "Documents Admin"
21142 msgstr "Dokumenten-Admin"
21144 #: www/project/admin/tools.php:333
21145 msgid "Survey Admin"
21146 msgstr "Umfragen-Admin"
21148 #: www/project/admin/tools.php:336
21151 msgstr "News-Admin"
21153 #: www/project/admin/tools.php:339
21154 msgid "Source Code Admin"
21155 msgstr "Source-Code Admin"
21157 #: www/project/admin/tools.php:342
21158 msgid "File Release System Admin"
21159 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21161 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21162 #: www/project/admin/users.php:152
21163 msgid "Role not selected"
21164 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21166 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21168 msgid "Member Added Successfully"
21169 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21171 #: www/project/admin/users.php:132
21173 msgid "Member Removed Successfully"
21174 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21176 #: www/project/admin/users.php:145
21178 msgid "Member Updated Successfully"
21179 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21181 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21183 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21184 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21186 #: www/project/admin/users.php:178
21191 #: www/project/admin/users.php:189
21193 msgid "Role linked successfully"
21194 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21196 #: www/project/admin/users.php:202
21198 msgid "Role unlinked successfully"
21199 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21201 #: www/project/admin/users.php:212
21202 #, fuzzy, php-format
21203 msgid "Members of %s"
21204 msgstr "Mitglieder"
21206 #: www/project/admin/users.php:224
21208 msgid "Pending Membership Requests"
21209 msgstr "Anstehende Anfragen"
21211 #: www/project/admin/users.php:246
21215 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21216 #: www/project/admin/users.php:278
21219 msgstr "Mitglieder"
21221 #: www/project/admin/users.php:289
21223 msgid "Current Project Members"
21224 msgstr "Projekt Mitglieder"
21226 #: www/project/admin/users.php:358
21227 msgid "Grant extra role"
21230 #: www/project/admin/users.php:398
21232 msgid "Edit Permissions"
21233 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21235 #: www/project/admin/users.php:429
21236 msgid "Edit Observer"
21237 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21239 #: www/project/admin/users.php:433
21240 msgid "Currently used external roles"
21243 #: www/project/admin/users.php:448
21245 msgid "Unlink Role"
21246 msgstr "Rolle bearbeiten"
21248 #: www/project/admin/users.php:457
21249 msgid "Available external roles"
21252 #: www/project/admin/users.php:478
21253 msgid "Link external role"
21256 #: www/project/admin/vhost.php:59
21257 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21258 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21260 #: www/project/admin/vhost.php:65
21262 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21263 msgstr "Kein gültiger Hostname - %1$s"
21265 #: www/project/admin/vhost.php:96
21266 msgid "VHOST deleted"
21267 msgstr "VHOST gelöscht"
21269 #: www/project/admin/vhost.php:103
21270 msgid "Virtual Host Management"
21271 msgstr "Virtual Host Management"
21273 #: www/project/admin/vhost.php:105
21275 msgid "Add New Virtual Host"
21276 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21278 #: www/project/admin/vhost.php:108
21281 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21282 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21283 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21286 #: www/project/admin/vhost.php:112
21289 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21290 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21291 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21294 #: www/project/admin/vhost.php:120
21295 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21296 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21298 #: www/project/admin/vhost.php:154
21299 msgid "No VHOSTs defined"
21300 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21302 #: www/project/index.php:35
21304 msgid "A project must be specified for this page."
21305 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21307 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21308 msgid "Project Member List"
21309 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21311 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21313 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21314 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21316 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21317 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21319 #: www/project/memberlist.php:49
21321 msgstr "Mitglieder"
21323 #: www/project/memberlist.php:51
21325 msgid "Role(s)/Position(s)"
21326 msgstr "Rolle/Position"
21328 #: www/project/memberlist.php:53
21329 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21331 msgstr "Fähigkeiten"
21333 #: www/project/report/index.php:134
21335 msgstr "Entwickler"
21337 #: www/project/report/index.php:153
21338 #, fuzzy, php-format
21342 #: www/project/request.php:49
21343 msgid "Your request has been submitted."
21344 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21346 #: www/project/request.php:54
21347 msgid "Request to join project"
21348 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21350 #: www/project/request.php:63
21352 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21353 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21355 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21356 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21358 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21359 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21360 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21362 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21363 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21364 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21366 #: www/project/request.php:66
21367 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21368 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21369 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21370 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21372 #: www/project/stats/index.php:95
21374 msgid "Project Statistics for %s"
21375 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21377 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21378 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21379 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21383 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21384 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21386 msgid "Error during graphic computation."
21387 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21389 #: www/register/index.php:49
21392 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21395 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21396 "Projekte anlegen."
21398 #: www/register/index.php:136
21399 msgid "Registration complete"
21400 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21402 #: www/register/index.php:140
21405 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21406 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21408 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21409 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21410 "Instruktionen erhalten."
21412 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21414 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21415 msgstr "Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
21417 #: www/register/index.php:156
21418 #, fuzzy, php-format
21419 msgid "Approval Error: %1$s"
21420 msgstr "Genehmige Gruppe: %1$s"
21422 #: www/register/index.php:159
21425 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21426 "containing further information shortly."
21428 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21429 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21430 "Instruktionen erhalten."
21432 #: www/register/index.php:178
21434 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21435 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21436 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21438 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21439 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21440 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21443 #: www/register/index.php:185
21445 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21446 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21447 "and max 40 characters)."
21449 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21450 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21451 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21453 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21455 msgid "Project Purpose And Summarization"
21456 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21458 #: www/register/index.php:197
21461 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21462 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21463 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21464 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21465 "description will not be used as a public description of your project. It "
21466 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21468 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21469 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21470 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21471 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21472 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21473 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21474 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21476 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21477 msgid "Project Public Description"
21480 #: www/register/index.php:207
21482 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21483 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21485 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21486 "in Suchergebnissen, etc."
21488 #: www/register/index.php:215
21490 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21491 "for your project."
21494 #: www/register/index.php:216
21496 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21497 "places around the site. They are:"
21500 #: www/register/index.php:218
21502 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21503 msgstr "Unixname des Projekts:"
21505 #: www/register/index.php:219
21506 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21509 #: www/register/index.php:220
21511 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21514 #: www/register/index.php:221
21515 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21518 #: www/register/index.php:222
21520 msgid "must be a valid Unix username;"
21521 msgstr "Ungültiger Unixname"
21523 #: www/register/index.php:223
21524 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21527 #: www/register/index.php:224
21529 msgid "Unix name will never change for this project;"
21530 msgstr "Unixname des Projekts:"
21532 #: www/register/index.php:226
21534 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21535 "things, including:"
21538 #: www/register/index.php:228
21540 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21543 #: www/register/index.php:229
21544 msgid "the URL of your source code repository,"
21547 #: www/register/index.php:231
21549 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21552 #: www/register/index.php:233
21553 msgid "search engines throughout the site."
21556 #: www/register/index.php:246
21558 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21559 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21561 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21562 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21563 "sie verwenden möchten."
21565 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21569 #: www/register/index.php:265
21571 msgid "Project template"
21572 msgstr "Projektbaum"
21574 #: www/register/index.php:272
21577 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21578 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21579 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21580 "same set of enabled plugins, and so on)."
21583 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21585 msgid "Start from empty project"
21586 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21588 #: www/register/index.php:276
21591 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21592 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21593 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21596 #: www/register/index.php:288
21599 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21600 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21601 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21602 "enabled plugins, and so on)."
21605 #: www/register/index.php:300
21608 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21609 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21613 #: www/register/index.php:307
21615 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21618 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21622 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21623 msgid "User Activity"
21624 msgstr "Benutzeraktivität"
21626 #: www/reporting/index.php:54
21627 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21629 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21630 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21632 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21633 msgid "Project Activity"
21634 msgstr "Projekt Aktivität"
21636 #: www/reporting/index.php:61
21637 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21639 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21640 "Manager, Downloads"
21642 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21643 msgid "Tool Pie Graphs"
21644 msgstr "Tortendiagramm"
21646 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21647 msgid "Site-Wide Activity"
21648 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
21650 #: www/reporting/index.php:71
21651 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21652 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
21654 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21655 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21658 msgstr "Auswertung"
21660 #: www/reporting/index.php:72
21661 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21662 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
21664 #: www/reporting/index.php:73
21665 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21666 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
21668 #: www/reporting/index.php:74
21669 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21670 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
21672 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21673 msgid "User Summary Report"
21674 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
21676 #: www/reporting/index.php:82
21677 msgid "Administrative"
21678 msgstr "verwaltend"
21680 #: www/reporting/index.php:84
21681 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21682 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
21684 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21685 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21686 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
21688 #: www/reporting/projecttime.php:62
21689 msgid "Time Tracking By Project"
21690 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
21692 #: www/reporting/rebuild.php:42
21694 msgid "Successfully Rebuilt"
21695 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21697 #: www/reporting/rebuild.php:47
21698 msgid "Reporting System Initialization"
21699 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
21701 #: www/reporting/rebuild.php:50
21703 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21704 "to rebuild the reporting tables."
21706 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
21707 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
21710 #: www/reporting/rebuild.php:53
21713 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21714 "am Sure” box and click the button below."
21716 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
21717 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
21718 "den Knopf darunter."
21720 #: www/reporting/rebuild.php:56
21721 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21722 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
21724 #: www/reporting/rebuild.php:67
21725 msgid "Press ONLY ONCE"
21726 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
21728 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21729 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21730 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
21732 #: www/reporting/timeadd.php:121
21734 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21735 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
21737 #: www/reporting/timeadd.php:141
21738 msgid "Project/Task"
21739 msgstr "Projekt/Auftrag"
21741 #: www/reporting/timeadd.php:143
21742 msgid "Hours worked"
21745 #: www/reporting/timeadd.php:187
21746 msgid "Total Hours"
21747 msgstr "Gesamtstunden"
21749 #: www/reporting/timeadd.php:193
21751 msgstr "Eintrag hinzufügen"
21753 #: www/reporting/timeadd.php:194
21756 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21757 "Task and category to record your time in."
21759 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
21760 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
21762 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21763 msgid "Change Week"
21764 msgstr "Woche ändern"
21766 #: www/reporting/timeadd.php:223
21767 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21768 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
21770 #: www/reporting/timeadd.php:225
21773 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21776 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
21777 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
21779 #: www/reporting/timeadd.php:228
21780 msgid "Week Starting"
21781 msgstr "Woche startend"
21783 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21784 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21786 msgid "Update Successful"
21787 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21789 #: www/reporting/timecategory.php:69
21793 #: www/reporting/timecategory.php:83
21795 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21796 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21799 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
21800 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
21801 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
21803 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21805 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21808 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
21809 "über die Sie berichten möchten."
21811 #: www/reporting/usersummary.php:66
21813 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21814 "with an open date in that range."
21816 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
21817 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
21819 #: www/reporting/usersummary.php:73
21820 msgid "Task Status"
21821 msgstr "Auftragsstatus"
21823 #: www/reporting/usersummary.php:100
21824 msgid "No matches found"
21825 msgstr "Keine Treffer gefunden"
21827 #: www/reporting/usersummary.php:106
21829 msgstr "Gesamtstunden"
21831 #: www/reporting/usersummary.php:107
21833 msgstr "Verbleibende Stunden"
21835 #: www/reporting/usertime.php:62
21836 msgid "User Time Reporting"
21837 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
21839 #: www/scm/admin/index.php:66
21841 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21844 #: www/scm/admin/index.php:80
21847 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21850 #: www/scm/admin/index.php:153
21853 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21854 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21856 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
21857 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
21858 "angezeigt werden."
21860 #: www/scm/admin/index.php:169
21861 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21863 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
21865 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21867 msgid "View Source Code"
21868 msgstr "Source-Code benutzen"
21870 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21872 msgid "Online Source code browsing"
21873 msgstr "Source-Code benutzen"
21875 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21876 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21879 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21880 msgid "Administration page : enable / disable options"
21883 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21884 msgid "Commits By User"
21885 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21887 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21889 msgid "No commits during this period."
21890 msgstr "Projekt verlassen"
21892 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21894 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21895 "next few minutes."
21897 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
21898 "nächsten Minuten angelegt."
21900 #: www/scm/index.php:45
21902 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21903 "configure one using the Administration submenu."
21906 #: www/scm/index.php:48
21907 #, fuzzy, php-format
21908 msgid "Source Code Repository for %s"
21909 msgstr "Subversion Repository Browser"
21911 #: www/scm/reporting/index.php:35
21913 msgid "SCM Repository Reporting"
21914 msgstr "SCM Repository"
21916 #: www/scm/reporting/index.php:37
21918 msgid "Commits Over Time"
21919 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21921 #: www/scm/reporting/index.php:42
21922 msgid "Commits Last 30 Days"
21925 #: www/scm/reporting/index.php:47
21926 msgid "Commits Last 90 Days"
21929 #: www/scm/reporting/index.php:52
21930 msgid "Commits Last 365 Days"
21933 #: www/scm/viewvc.php:95
21934 #, fuzzy, php-format
21935 msgid "Could not open script %s."
21936 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
21938 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21939 msgid "This project's documents"
21940 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
21942 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21944 msgstr "Dieses Forum"
21946 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21947 msgid "This project's forums"
21948 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
21950 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21951 msgid "This project's releases"
21952 msgstr "Die Version dieses Projekts"
21954 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21955 msgid "This project's news"
21956 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
21958 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21959 msgid "This project's tasks"
21960 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
21962 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21963 msgid "This project's trackers"
21964 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
21966 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21967 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21968 msgid "Forum Search Results"
21969 msgstr "Forum Suchergebnisse"
21971 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21972 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21973 msgid "Tracker Search Results"
21974 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
21976 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21977 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21978 msgid "Task Search Results"
21979 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
21981 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21982 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21983 msgid "Documentation Search Results"
21984 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
21986 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21987 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21988 msgid "Files Search Results"
21989 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
21991 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21992 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21993 msgid "News Search Results"
21994 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
21996 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21998 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22000 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
22002 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22003 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22007 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22008 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22009 msgid "No sections available (check your permissions)"
22010 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
22012 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22013 msgid "with all words"
22014 msgstr "Mit allen Wörtern"
22016 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22017 msgid "with one word"
22018 msgstr "mit einem Wort"
22020 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22025 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22026 msgid "Search for documents"
22027 msgstr "Suche für Dokumenten"
22029 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22030 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22031 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22035 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22036 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22039 msgstr "Beitragsdatum"
22041 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22042 #, fuzzy, php-format
22043 msgid "%s Search Results"
22044 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22046 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22048 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22051 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22053 msgid "People Search"
22054 msgstr "Allgemeine Suche"
22056 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22058 msgid "Project Search"
22059 msgstr "Projektname"
22061 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22065 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22066 msgid "Search the entire project"
22067 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22069 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22073 #: www/search/index.php:82
22074 msgid "Error: Invalid search"
22075 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22077 #: www/sendmessage.php:33
22080 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22082 #: www/sendmessage.php:33
22085 msgstr "Top-Nutzer"
22087 #: www/sendmessage.php:50
22089 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22090 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%1$s</em> senden."
22092 #: www/sendmessage.php:76
22096 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22100 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22101 msgid "Message has been sent"
22102 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22104 #: www/sendmessage.php:136
22105 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22108 #: www/sendmessage.php:140
22110 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22114 #: www/sendmessage.php:144
22116 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22117 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22118 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22119 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22122 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22123 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22124 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22125 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22126 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22128 #: www/sendmessage.php:154
22132 #: www/sendmessage.php:165
22133 msgid "Your Email Address"
22134 msgstr "E-Mail-Adresse"
22136 #: www/sendmessage.php:195
22137 msgid "Send Message"
22138 msgstr "Sende Nachricht"
22140 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22141 msgid "Submit A New Snippet"
22142 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22144 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22145 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22146 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22148 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22149 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22151 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22154 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22155 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22156 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22158 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22159 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22160 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22161 msgid "Back To Add Page"
22162 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22164 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22165 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22166 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22168 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22169 #: www/snippet/submit.php:74
22170 msgid "Error doing snippet version insert"
22171 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22173 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22174 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22175 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22177 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22178 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22179 #: www/snippet/submit.php:81
22180 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22181 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22183 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22185 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22187 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22190 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22192 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22193 "specific version of a snippet on the browse pages."
22195 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22196 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22198 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22199 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22200 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22202 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22203 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22204 #: www/snippet/submit.php:144
22205 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22206 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22208 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22209 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22210 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22211 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22213 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22214 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22215 msgid "Snippets In This Package"
22216 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22218 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22219 msgid "New snippet version"
22220 msgstr "Neue Schnipselversion"
22222 #: www/snippet/addversion.php:84
22224 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22225 "enough to share with others, please do so."
22227 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22228 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22230 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22231 msgid "Paste the Code Here"
22232 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22234 #: www/snippet/addversion.php:127
22235 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22236 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22238 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22239 msgid "Error doing snippet package version insert"
22240 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
22242 #: www/snippet/addversion.php:155
22243 msgid "New snippet package"
22244 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22246 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22247 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22248 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22250 #: www/snippet/addversion.php:165
22251 msgid "Add snippet to package"
22252 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22254 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22258 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22260 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22261 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22262 "you leave this page."
22264 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22265 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22266 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22268 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22269 #: www/snippet/package.php:109
22270 msgid "Add snippets to package"
22271 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22273 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22275 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22276 "then add them using the new window link shown above."
22278 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22279 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22282 #: www/snippet/addversion.php:207
22284 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22285 "enough to share with others, please do so."
22287 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22288 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22290 #: www/snippet/addversion.php:236
22291 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22292 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22294 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22295 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22296 #: www/snippet/index.php:101
22297 msgid "Snippet Library"
22298 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22300 #: www/snippet/browse.php:62
22302 msgid "Snippets by language: %1$s"
22303 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %1$s"
22305 #: www/snippet/browse.php:69
22307 msgid "Snippets by category: %1$s"
22308 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %1$s"
22310 #: www/snippet/browse.php:71
22311 msgid "Error: bad url?"
22312 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22314 #: www/snippet/browse.php:80
22315 msgid "No snippets found."
22316 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22318 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22319 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22321 msgstr "Schnipsel ID"
22323 #: www/snippet/browse.php:86
22328 #: www/snippet/browse.php:93
22329 msgid "Packages Of Snippets"
22330 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22332 #: www/snippet/browse.php:108
22336 #: www/snippet/delete.php:142
22338 msgid "Error: mangled URL?"
22339 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22341 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22342 msgid "Error: no versions found"
22343 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22345 #: www/snippet/detail.php:60
22346 msgid "Versions Of This Snippet:"
22347 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22349 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22350 msgid "Download Version"
22351 msgstr "Download Version"
22353 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22354 msgid "Date Posted"
22355 msgstr "Datum gepostet"
22357 #: www/snippet/detail.php:87
22358 msgid "Changes since last version:"
22359 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22361 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22363 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22365 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22366 "»Download Version« klicken"
22368 #: www/snippet/detail.php:106
22369 msgid "Latest Snippet Version: "
22370 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22372 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22373 msgid "Submit a new version"
22374 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22376 #: www/snippet/detail.php:116
22378 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22379 "feel it is appropriate to share with others."
22381 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22382 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22384 #: www/snippet/detail.php:150
22385 msgid "Versions Of This Package:"
22386 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22388 #: www/snippet/detail.php:153
22389 msgid "Package Version"
22390 msgstr "Paketversion"
22392 #: www/snippet/detail.php:156
22394 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22396 #: www/snippet/detail.php:193
22397 msgid "Latest Package Version: "
22398 msgstr "Neueste Paketversion: "
22400 #: www/snippet/detail.php:203
22402 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22403 "feel it is appropriate to share with others."
22405 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22406 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22408 #: www/snippet/detail.php:223
22409 msgid "Error: was the URL mangled?"
22410 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22412 #: www/snippet/index.php:50
22414 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22415 "and functions with the Open Source Software Community."
22418 #: www/snippet/index.php:52
22420 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22421 "snippet quickly and easily."
22424 #: www/snippet/index.php:54
22426 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22427 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22430 #: www/snippet/index.php:56
22432 msgid "Browse Snippets"
22435 #: www/snippet/index.php:58
22436 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22439 #: www/snippet/index.php:64
22440 msgid "Browse by Language"
22441 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22443 #: www/snippet/package.php:57
22444 msgid "Error doing snippet package insert"
22445 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22447 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22448 #: www/snippet/package.php:127
22449 msgid "Submit A New Snippet Package"
22450 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22452 #: www/snippet/package.php:62
22453 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22454 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22456 #: www/snippet/package.php:132
22458 "You can group together existing snippets into a package using this "
22459 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22460 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22463 #: www/snippet/package.php:135
22464 msgid "Create the package using this form."
22467 #: www/snippet/package.php:136
22469 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22473 #: www/snippet/package.php:138
22475 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22476 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22477 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22480 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22481 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22482 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22483 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22485 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22486 msgid "Suggest a Language"
22487 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22489 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22490 msgid "Suggest a Category"
22491 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22493 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22494 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22496 msgstr "Eins wählen"
22498 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22500 msgstr "Unix Admin"
22502 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22503 msgid "HTML Manipulation"
22504 msgstr "HTML Manipulation"
22506 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22507 msgid "BBS Systems"
22508 msgstr "BBS Systeme"
22510 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22514 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22518 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22519 msgid "Database Manipulation"
22520 msgstr "Datenbankmanipulation"
22522 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22526 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22527 msgid "File Management"
22528 msgstr "Datei Management"
22530 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22534 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22536 msgstr "Abstimmung"
22538 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22539 msgid "Shopping Carts"
22540 msgstr "Einkaufswagen"
22542 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22543 msgid "Math Functions"
22544 msgstr "Mathematische Funktionen"
22546 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22550 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22551 msgid "Full Script"
22552 msgstr "Vollständiges Script"
22554 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22555 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22556 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22558 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22562 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22566 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22567 msgid "WebSite Only"
22568 msgstr "Nur Webseite"
22570 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22571 msgid "Other Language"
22572 msgstr "Andere Sprachen"
22574 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22575 msgid "Create A Package"
22576 msgstr "Ein Paket erstellen"
22578 #: www/snippet/submit.php:59
22579 msgid "Error doing snippet insert"
22580 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22582 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22583 msgid "Snippet Added Successfully."
22584 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22586 #: www/snippet/submit.php:85
22587 msgid "Snippet submit"
22588 msgstr "Schnipsel einreichen"
22590 #: www/snippet/submit.php:89
22592 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22593 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22594 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22597 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
22598 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
22599 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
22600 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
22601 "verstehen können."
22603 #: www/snippet/submit.php:92
22605 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22606 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22607 "you are submitting an entirely new script or function."
22609 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22610 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22611 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22612 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22614 #: www/snippet/submit.php:113
22615 msgid "Script Type"
22616 msgstr "Script Typ"
22618 #: www/soap/index.php:160
22622 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22624 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22625 msgstr "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22627 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22628 msgid "Register Date:"
22629 msgstr "Registrierungsdatum:"
22631 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22632 #, fuzzy, php-format
22634 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22636 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
22639 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22641 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22642 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22643 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22644 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22646 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22649 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22651 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22653 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br />"
22655 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br /"
22658 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22659 #, fuzzy, php-format
22660 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22661 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
22663 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22665 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22666 msgstr "Registriert: <strong>%s</strong>"
22668 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22669 msgid "Software Map"
22670 msgstr "Softwarekarte"
22672 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22673 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22674 msgid "That Trove category does not exist"
22675 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
22677 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22678 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22679 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
22681 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22682 msgid "Remove This Filter"
22683 msgstr "Entferne diesen Filter"
22685 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22687 msgid "%1$s projects"
22688 msgstr "%1$s Projekte"
22690 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22692 msgstr "durchsuchen nach"
22694 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22696 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22697 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22698 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22699 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22701 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22702 msgid "Activity Percentile"
22703 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
22705 #: www/source.php:36
22706 msgid "A file must be specified for this page."
22707 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
22709 #: www/source.php:40
22710 msgid "The file argument is invalid."
22711 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
22713 #: www/source.php:53
22715 msgid "Cannot find specified file to display."
22716 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
22718 #: www/source.php:56
22720 msgid "Source of %1$s"
22721 msgstr "Quelle von %1$s"
22723 #: www/stats/graphs.php:36
22724 #, fuzzy, php-format
22725 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22726 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22728 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22729 msgid "OVERVIEW STATS"
22730 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
22732 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22733 msgid "PROJECT STATS"
22734 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
22736 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22737 msgid "SITE GRAPHS"
22738 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
22740 #: www/stats/graphs.php:50
22741 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22744 #: www/stats/i18n.php:32
22745 #, fuzzy, php-format
22746 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22747 msgstr "Sprachdistributionen"
22749 #: www/stats/i18n.php:54
22750 msgid "Total Non-English"
22751 msgstr "Total Nicht-Englisch"
22753 #: www/stats/i18n.php:59
22755 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22756 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22757 "browser preferences"
22759 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
22760 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
22761 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
22763 #: www/stats/index.php:32
22764 #, fuzzy, php-format
22765 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22766 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22768 #: www/stats/index.php:60
22770 msgid "Other statistics"
22771 msgstr "Benutze Statistiken"
22773 #: www/stats/lastlogins.php:41
22774 msgid "No records found. Database error: "
22775 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
22777 #: www/stats/lastlogins.php:52
22781 #: www/stats/projects.php:37
22782 #, fuzzy, php-format
22783 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22784 msgstr "statistische Projektvergleiche"
22786 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22787 msgid "All Projects"
22788 msgstr "Alle Projekte"
22790 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22791 msgid "Special Projects"
22792 msgstr "Spezielle Projekte"
22794 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22796 msgid " (no category found with ID %d)"
22797 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
22799 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22800 msgid "Projects in trove category:"
22801 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
22803 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22804 msgid "OR enter Special Project List:"
22805 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
22807 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22808 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22809 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
22811 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22815 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22817 msgstr "letzten_30"
22819 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22821 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
22823 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22824 msgid "Generate Report"
22825 msgstr "Bericht generieren"
22827 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22829 msgstr "Alle Tracker"
22831 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22835 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22839 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22842 msgstr "Ausgecheckte"
22844 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22845 msgid "Query returned no valid data."
22846 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
22848 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22850 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22851 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Tage"
22853 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22854 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22856 msgstr "Seitenzugriffe"
22858 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22859 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22860 msgid "Subdomain Views"
22861 msgstr "Subdomain Ansichten"
22863 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22865 msgstr "Keine Daten"
22867 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22869 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22870 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
22872 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22873 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22874 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
22876 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22878 msgstr "Entwickler"
22880 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22881 msgid "Page view: no graph to display."
22884 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22886 msgstr "Neue Benutzer"
22888 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22890 msgid "New projects"
22891 msgstr "Unterprojekt"
22893 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22894 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22897 #: www/survey/admin/index.php:35
22899 msgid "Surveys Administration"
22900 msgstr "Survey Administration"
22902 #: www/survey/admin/index.php:52
22904 msgid "You are not a Project admin"
22905 msgstr "Projekt-Administrator"
22907 #: www/survey/admin/index.php:58
22908 msgid "It's simple to create a survey."
22911 #: www/survey/admin/index.php:62
22912 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22915 #: www/survey/admin/index.php:65
22917 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22918 "strong> list of questions)."
22921 #: www/survey/admin/index.php:68
22924 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22927 #: www/survey/admin/index.php:73
22930 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22933 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
22934 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
22936 #: www/survey/admin/question.php:52
22938 msgid "Edit a Question"
22939 msgstr "Eine Frage ändern"
22941 #: www/survey/admin/question.php:52
22943 msgid "Add a Question"
22944 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
22946 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22948 msgid "Cannot get Survey Question"
22949 msgstr "Umfragefragen"
22951 #: www/survey/admin/question.php:119
22952 msgid "No questions found"
22953 msgstr "Keine Fragen gefunden"
22955 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22957 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22958 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
22960 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22961 msgid "Survey Questions"
22962 msgstr "Umfragefragen"
22964 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22965 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22966 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
22968 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22969 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22971 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
22973 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22975 msgid "%1$s question found"
22976 msgid_plural "%1$s questions found"
22977 msgstr[0] "%1$s Frage gefunden"
22978 msgstr[1] "%1$s Fragen gefunden"
22980 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22982 msgstr "Ergebnisse"
22984 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22988 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22989 msgid "Survey Results"
22990 msgstr "Umfrageergebnisse"
22992 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22993 msgid "Cannot get Survey"
22996 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23001 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23002 msgid "No Survey Question is found"
23003 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
23005 #: www/survey/admin/survey.php:72
23007 msgid "Survey Added"
23008 msgstr "Umfragen-Admin"
23010 #: www/survey/admin/survey.php:91
23012 msgid "Edit a Survey"
23013 msgstr "Eine Umfrage editieren"
23015 #: www/survey/admin/survey.php:91
23017 msgid "Add a Survey"
23018 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
23020 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23022 msgstr "Umfrage hinzufügen"
23024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23026 msgid "Add Question"
23027 msgstr "Fragen hinzufügen"
23029 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23030 msgid "Show Results"
23031 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23033 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23035 msgid "Views Surveys"
23036 msgstr "Benutze Umfragen"
23038 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23040 msgid "Add this Question"
23041 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23043 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23045 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23048 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23049 "geschrieben wurden"
23051 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23052 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23056 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23058 msgid "Question Type"
23061 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
23063 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23066 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23068 msgid "Add this Survey"
23069 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23071 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
23073 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23075 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23076 "Antworten geschrieben wurden"
23078 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
23079 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
23080 msgid "Survey Title"
23081 msgstr "Umfragetitel"
23083 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
23085 msgstr "Ist Aktiv?"
23087 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
23088 msgid "Addable Questions"
23089 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23091 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
23092 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
23096 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
23097 msgid "Questions in this Survey"
23098 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23100 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23102 msgid "Delete from this Survey"
23103 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23105 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
23109 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23113 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
23115 msgid "%d question found"
23116 msgid_plural "%d questions found"
23117 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23118 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23120 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
23122 msgstr "Umfrage ID"
23124 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
23125 msgid "Number of Questions"
23126 msgstr "Anzahl der Fragen"
23128 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
23129 msgid "Number of Votes"
23130 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23132 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
23133 msgid "Did I Vote?"
23136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
23137 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
23142 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
23143 msgid "Result with Graph"
23144 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23146 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
23147 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
23148 msgid "Result with Graph and Comments"
23149 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23151 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
23152 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
23156 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23157 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23158 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23160 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23161 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23163 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23166 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23168 msgstr "Keine Stimmen"
23170 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23172 msgid "View All %1$s Comment"
23173 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23174 msgstr[0] "Zeige den %1$s Kommentar"
23175 msgstr[1] "Zeige alle %1$s Kommentare"
23177 #: www/survey/index.php:46
23178 #, fuzzy, php-format
23179 msgid "Surveys for %1$s"
23180 msgstr "Quelle von %1$s"
23182 #: www/survey/index.php:58
23184 msgid "Select a survey to vote"
23185 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23187 #: www/survey/privacy.php:41
23189 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23190 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23193 #: www/survey/privacy.php:44
23195 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23196 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23197 "understand the quality of a given project."
23200 #: www/survey/privacy.php:47
23202 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23203 "project administrators or the public or third parties."
23206 #: www/survey/privacy.php:50
23208 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23209 "specific users or developers."
23212 #: www/survey/privacy.php:53
23214 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23215 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23218 #: www/survey/rating_resp.php:59
23219 msgid "Vote registered"
23220 msgstr "Stimme registriert"
23222 #: www/survey/rating_resp.php:60
23223 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23224 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23226 #: www/survey/rating_resp.php:64
23231 #: www/survey/rating_resp.php:64
23236 #: www/survey/rating_resp.php:64
23240 #: www/survey/survey.php:51
23241 msgid "Vote for Survey"
23242 msgstr "Name der Umfrage"
23244 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23247 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23249 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23250 "die Seite übermittelt werden"
23252 #: www/survey/survey_resp.php:41
23253 msgid "Survey Complete"
23254 msgstr "Umfrage vollständig"
23256 #: www/survey/survey_resp.php:57
23257 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23258 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23260 #: www/survey/survey_resp.php:58
23263 msgstr "mit besten Grüßen"
23265 #: www/terms.php:31
23266 msgid "Terms of use"
23267 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23269 #: www/terms.php:36
23271 msgid "%1$s Terms of Use"
23272 msgstr "%1$s Nutzungsbedingungen"
23274 #: www/terms.php:39
23275 #, fuzzy, php-format
23277 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23278 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23279 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23281 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %1$s "
23282 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23283 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23284 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23286 #: www/top/index.php:29
23287 #, fuzzy, php-format
23288 msgid "Top %1$s Projects"
23289 msgstr "Top %1$s Projekt"
23291 #: www/top/index.php:32
23294 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23295 "ranked projects in several categories."
23297 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %1$s und zeigen hier die "
23298 "Top-Projekte in verschiedenen Kategorien."
23300 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23301 msgid "Most Active All Time"
23302 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23304 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23305 msgid "Top Downloads"
23306 msgstr "Top-Downloads"
23308 #: www/top/index.php:37
23309 msgid "Top Project Pageviews"
23310 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23312 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23313 msgid "Top Forum Post Counts"
23314 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23316 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23317 msgid "Updated Daily"
23318 msgstr "Täglich aktualisiert"
23320 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23321 msgid "View Other Top Categories"
23322 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23324 #: www/top/mostactive.php:52
23325 msgid "Project name"
23326 msgstr "Projektname"
23328 #: www/top/mostactive.php:52
23331 msgstr "Prozentangabe"
23333 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23337 #: www/top/toplist.php:37
23339 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23341 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23344 #: www/top/topusers.php:52
23345 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23347 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23349 #: www/top/topusers.php:55
23351 msgstr "Top-Nutzer"
23353 #: www/top/topusers.php:65
23357 #: www/top/topusers.php:66
23359 msgstr "Letzter Rang"
23361 #: www/top/topusers.php:86
23363 msgstr "keine Angaben"
23365 #: www/top/topusers.php:89
23369 #: www/top/topusers.php:92
23374 #: www/top/topusers.php:95
23377 msgstr "Runter %1$s"
23379 #: www/tracker/admin/index.php:99
23381 msgid "Delete Layout Template"
23382 msgstr "Template löschen"
23384 #: www/tracker/admin/index.php:100
23385 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23388 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23390 msgid "Do you really want to do that?"
23391 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23393 #: www/tracker/admin/index.php:111
23395 msgid "Layout Template Deleted"
23396 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23398 #: www/tracker/admin/index.php:176
23400 msgid "Delete Canned Response"
23401 msgstr "Gelöschte Antworten"
23403 #: www/tracker/admin/index.php:177
23405 msgid "You are about to delete your canned response"
23406 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23408 #: www/tracker/admin/index.php:193
23410 msgid "Canned Response Deleted"
23411 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23413 #: www/tracker/download.php:56
23415 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23416 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23418 #: www/tracker/index.php:51
23419 #, fuzzy, php-format
23420 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23421 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23423 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23425 msgid "Response Time"
23426 msgstr "Antwort-Titel:"
23428 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23430 msgid "By Assignee"
23431 msgstr "Bearbeiter"
23433 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23435 msgid "Tracker Activity Reporting"
23436 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23438 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23440 msgid "No roadmap available"
23441 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23443 #: www/tracker/roadmap.php:191
23445 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23446 "related to a release."
23449 #: www/tracker/roadmap.php:192
23452 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23453 "\">create roadmaps</a>."
23456 #: www/tracker/roadmap.php:238
23457 #, fuzzy, php-format
23458 msgid "release %s is not available"
23459 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23461 #: www/tracker/roadmap.php:409
23463 msgid "Display options"
23464 msgstr "Artefakt löschen"
23466 #: www/tracker/roadmap.php:422
23468 msgid "Number of release(s) to display"
23469 msgstr "Anzahl der Fragen"
23471 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23473 msgid "Return to last release(s)"
23476 #: www/tracker/roadmap.php:435
23478 msgid "Display graphs"
23479 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23481 #: www/tracker/roadmap.php:437
23485 #: www/tracker/roadmap.php:452
23487 msgid "No release available"
23488 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23490 #: www/tracker/roadmap.php:471
23492 msgid "Display as text"
23493 msgstr "Artefakt löschen"
23495 #: www/tracker/roadmap.php:512
23497 msgid "No data for this release"
23498 msgstr "Keine Daten gefunden"
23500 #: www/tracker/roadmap.php:538
23503 msgstr "Unbekannte Status ID"
23505 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23506 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23507 msgstr "Seiten Administrator: Projekt-Katalog - Kategorie hinzufügen"
23509 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23510 msgid "Parent Category: "
23511 msgstr "Übergeordnete Kategorie: "
23513 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23514 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23515 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art): "
23517 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23518 msgid "New category full name (80 characters max): "
23519 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
23521 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23522 msgid "New category description (255 characters max): "
23523 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
23525 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23526 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23527 msgstr "Site Admin: Projektkatalog - Kategorieliste"
23529 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23530 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23531 msgstr "Seiten Administrator: Katalog - Bearbeite Kategorie"
23533 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23536 msgstr "Aktualisierung"
23538 #: www/trove/index.php:46
23541 msgstr "Fundstellenkarte"
23543 #: www/trove/index.php:69
23544 msgid "Limiting View"
23545 msgstr "Begrenze Ansicht"
23547 #: www/trove/index.php:76
23548 msgid "Remove Filter"
23549 msgstr "Filter Entfernen"
23551 #: www/trove/index.php:178
23553 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23555 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23557 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23559 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23561 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23562 msgid "Invalid Trove Category"
23563 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23565 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23566 msgid "Empty strings"
23567 msgstr "Leere Strings"
23569 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23570 msgid "Cannot update"
23571 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23574 msgid "No User Name Provided"
23575 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23577 #: www/widgets/widgets.php:54
23579 msgid "Personal Page for %s"
23580 msgstr "Persönliche Seite für %s"
23583 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23584 #~ msgstr "Gruppen-Name (anklicken zum Bearbeiten)"
23587 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23588 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23589 #~ "when prompted."
23591 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23592 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23593 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23596 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23597 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
23599 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
23600 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
23603 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
23604 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
23605 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
23606 #~ "when prompted."
23608 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23609 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23610 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
23611 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23613 #~ msgid "Account Maintenance"
23614 #~ msgstr "Accountverwaltung"
23616 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23617 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
23619 #~ msgid "Delete successful"
23620 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
23622 #~ msgid "Error inserting an element"
23623 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
23625 #~ msgid "Error inserting"
23626 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23628 #~ msgid "Error updating"
23629 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23631 #~ msgid "Error updating a custom field"
23632 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
23634 #~ msgid "Version:"
23635 #~ msgstr "Version:"
23638 #~ msgstr "Theme-ID:"
23641 #~ msgid "Change PW"
23642 #~ msgstr "Woche ändern"
23645 #~ msgid "[DevProfile]"
23646 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
23648 #~ msgid "[Activate]"
23649 #~ msgstr "[Aktivieren]"
23651 #~ msgid "[Delete]"
23652 #~ msgstr "[Löschen]"
23654 #~ msgid "[Suspend]"
23655 #~ msgstr "[Sperren]"
23658 #~ msgid "[Project Admin]"
23659 #~ msgstr "Projekt-Admin"
23661 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23663 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
23665 #~ msgid "Registered: "
23666 #~ msgstr "Registriert: "
23668 #~ msgid "Project tree"
23669 #~ msgstr "Projektbaum"
23671 #~ msgid "Activity Ranking: "
23672 #~ msgstr "Aktivitäten-Rangliste: "
23674 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23675 #~ msgstr "Aktivitäten Rangliste: %d"
23678 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23681 #~ "<br /> Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, "
23682 #~ "bitte tuen Sie das manuell."
23685 #~ msgid "No documents"
23686 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23689 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23690 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
23692 #~ msgid "Last modified"
23693 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
23696 #~ msgid "New document"
23697 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23700 #~ msgid "New folder"
23701 #~ msgstr "Neue Rolle"
23703 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23705 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
23714 #~ msgid "File-Release"
23715 #~ msgstr "Datei freigegeben"
23718 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23719 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23721 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23722 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
23725 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23726 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
23728 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23729 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
23731 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23732 #~ msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
23734 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23735 #~ msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
23738 #~ msgid "Error getting forum"
23739 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
23742 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23743 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
23746 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23747 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23753 #~ msgid "Project summary"
23754 #~ msgstr "Projektverlauf"
23757 #~ msgid "Edit Ticket: "
23758 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
23761 #~ msgid "Task failed:"
23762 #~ msgstr "Auftragsdetails"
23765 #~ msgid "Missing category name."
23766 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
23769 #~ msgid "External subprojects Admin"
23770 #~ msgstr "Extra Tabs"
23772 #~ msgid "Project Info"
23773 #~ msgstr "Projekt-Info"
23775 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23776 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
23779 #~ msgid "Target date"
23780 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
23783 #~ msgid "Request tokens"
23784 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
23786 #~ msgid "Unix name of the project:"
23787 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
23789 #~ msgid "Ftp, Home"
23790 #~ msgstr "Ftp, Home"
23792 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23793 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23795 #~ msgid "Notes & Changes"
23796 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
23798 #~ msgid "Login name"
23799 #~ msgstr "Anmelde-Name"
23801 #~ msgid "[New Account]"
23802 #~ msgstr "[Neuer Account]"
23804 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23805 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
23807 #~ msgid "Role name"
23808 #~ msgstr "Rollenname"
23812 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23813 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23814 #~ "for your list to be created."
23816 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
23817 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
23818 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
23821 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23822 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23824 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
23825 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
23826 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
23829 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23830 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
23833 #~ msgid "Insert Failed: "
23834 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
23837 #~ msgid "Error inserting: "
23838 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23841 #~ msgid "Error updating: "
23842 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23846 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23847 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23848 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23849 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23850 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23851 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23852 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23853 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23854 #~ "time-consuming.</p>"
23856 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
23857 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
23858 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
23859 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
23860 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
23861 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
23862 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
23863 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
23864 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
23865 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
23868 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23870 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23871 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23873 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23876 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
23878 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
23880 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
23884 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23885 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
23888 #~ msgid "Content:"
23889 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
23892 #~ msgid "Child project: "
23893 #~ msgstr "Kindprojekt"
23895 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23896 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
23913 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23914 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
23916 #~ msgid "[add new]"
23917 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
23921 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23922 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23923 #~ "once on \"Mass Update\"."
23925 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
23926 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
23927 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
23935 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
23936 #~ "Filtering and Sorting' to change."
23938 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
23939 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
23942 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23943 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
23945 #~ msgid "No responses set up in this group"
23946 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
23949 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23951 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
23953 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
23955 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
23957 #~ msgid "Move thread"
23958 #~ msgstr "Thread verschieben"
23961 #~ msgstr "antworten"
23963 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23964 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
23967 #~ msgid "Start Monitoring"
23968 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23970 #~ msgid "Stop monitoring"
23971 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23973 #~ msgid "Stop monitor"
23974 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23976 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23977 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23979 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23980 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23983 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23984 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
23987 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
23989 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
23990 #~ "verfügbar sind."
23992 #~ msgid "Public Areas"
23993 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
23995 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23996 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
24000 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
24003 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
24004 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
24006 #~ msgid "Filename"
24007 #~ msgstr "Dateiname"
24009 #~ msgid "Subject:"
24010 #~ msgstr "Betreff:"
24012 #~ msgid "Message:"
24013 #~ msgstr "Nachricht:"
24015 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
24017 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
24021 #~ msgid "Posted by:"
24022 #~ msgstr "Geposted von"
24024 #~ msgid "Error: User does not exist"
24025 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24028 #~ msgid "That user does not exist"
24029 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
24032 #~ msgid "Move to trash this document"
24033 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24036 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24037 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24039 #~ msgid "Failed to add the skill"
24040 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24042 #~ msgid "Skills edit"
24043 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24046 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24048 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24051 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24052 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24055 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24056 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24059 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24060 #~ "can't, you can still enter your skills."
24062 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24063 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24066 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24068 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24072 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24073 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24076 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24077 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24079 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24080 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24083 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24084 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24086 #~ msgid "JOB updated successfully"
24087 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24089 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24090 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24092 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24093 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24095 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24097 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24100 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24101 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24103 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24104 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24106 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24107 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24110 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24111 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24114 #~ msgid "Error inserting value: "
24115 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24117 #~ msgid "My Diary And Notes"
24118 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24120 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24121 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24125 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24128 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24129 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24130 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24132 #~ msgid "Mailing list"
24133 #~ msgstr "Mailingliste"
24135 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24136 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24139 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24140 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24141 #~ "of that group (below)."
24143 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24144 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24145 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24146 #~ "Gruppe (unten)."
24149 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24152 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24153 #~ "Unix Account (N)'"
24156 #~ msgid "Project full name"
24157 #~ msgstr "Projektname"
24159 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24160 #~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
24162 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24163 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24166 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24167 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24168 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24169 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24170 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24172 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24173 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24174 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24175 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24176 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24179 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24180 #~ "link to define your own canned responses"
24182 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24183 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24187 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24188 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24189 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24190 #~ "in Ascending or Descending order."
24192 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24193 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24194 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24195 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24196 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24199 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24200 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24201 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24202 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24203 #~ "support request into a bug."
24205 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24206 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24207 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24208 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24209 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24212 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24213 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24214 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24215 #~ "problem with a project."
24217 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24218 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24219 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24220 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24223 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24224 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24225 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24226 #~ "canned responses"
24228 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24229 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24230 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24231 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24232 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24236 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24237 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24238 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24239 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24241 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24242 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24243 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24244 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24245 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24247 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24248 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24250 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24251 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24253 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24254 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24256 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24257 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24260 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24261 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24264 #~ msgid "Delete Custom Field"
24265 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24268 #~ msgid "Delete Tracker"
24269 #~ msgstr "Klon Tracker"
24271 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24272 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24274 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24275 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24278 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24279 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24284 #~ msgid "Release name"
24285 #~ msgstr "Versionsname"
24287 #~ msgid "Post date"
24288 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24290 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24291 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24293 #~ msgid "Search results for %1$s"
24294 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24296 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24297 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24299 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24300 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24304 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24307 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24311 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24312 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24316 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24319 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24323 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24324 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24327 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24328 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24330 #~ msgid "Error creating group object"
24331 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24334 #~ msgid "Virtual Host: "
24335 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24337 #~ msgid "Site admin"
24338 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24340 #~ msgid "Virtual Host:"
24341 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24343 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24344 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24347 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24350 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24351 #~ "dieses Projektes sind."
24353 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24354 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24357 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24358 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24360 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24361 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24364 #~ msgid "Registation Complete"
24365 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24369 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24370 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24371 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24373 #~ "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von "
24374 #~ "72 Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und "
24375 #~ "weiteren Instruktionen erhalten.</p><p>Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
24389 #~ msgid "Permission Denied"
24390 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24392 #~ msgid "Permission denied"
24393 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24395 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24396 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24399 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24400 #~ msgstr "Private Projekte"
24402 #~ msgid "Member since:"
24403 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24406 #~ msgid "User Id:"
24407 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24409 #~ msgid "Login name:"
24410 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24412 #~ msgid "Language:"
24413 #~ msgstr "Sprache:"
24416 #~ msgid "Email Address:"
24417 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24419 #~ msgid "Address:"
24420 #~ msgstr "Adresse:"
24423 #~ msgstr "Telefon:"
24432 #~ msgid "Real Name:"
24433 #~ msgstr "Richtiger Name"
24436 #~ msgid "Additional informations"
24437 #~ msgstr "Persönliche Information"
24440 #~ msgid "Access Tokens"
24441 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24444 #~ msgid "Include child projects:"
24445 #~ msgstr "Kindprojekt"
24448 #~ msgid "Submitted by:"
24449 #~ msgstr "Gepostet von"
24452 #~ msgid "Assigned to:"
24453 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24456 #~ msgid "Attached files"
24457 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24460 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24461 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24464 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24465 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24468 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24469 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24472 #~ msgid "Error On Update: "
24473 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24475 #~ msgid "Error On Update:"
24476 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24479 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24480 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24483 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24484 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24487 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24488 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24491 #~ msgid "Enable tree"
24492 #~ msgstr "Aktiviert"
24495 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24496 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24498 #~ msgid "Mass update"
24499 #~ msgstr "Massen-Update"
24502 #~ msgid "Attach :"
24503 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24506 #~ msgid "Mailing List "
24507 #~ msgstr "Mailinglisten"
24510 #~ msgid "Message :"
24511 #~ msgstr "Nachricht:"
24514 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24515 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24518 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24519 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24522 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24523 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24526 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24527 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24529 #~ msgid "Email Addr:"
24530 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24533 #~ msgid "Edit job"
24534 #~ msgstr "Job ändern"
24537 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24538 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24544 #~ msgid "Customize layout"
24545 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24547 #~ msgid "Created By"
24548 #~ msgstr "Erstellt von"
24551 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24552 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24554 #~ msgid "Confirm Deletion"
24555 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24557 #~ msgid "All users"
24558 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24561 #~ msgid "Add file"
24562 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24565 #~ msgid "Request Token Url"
24566 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24569 #~ msgid "Authorization Url"
24570 #~ msgstr "Genehmigen"
24573 #~ msgid "Access Token Url"
24574 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24577 #~ msgid "Last Success:"
24578 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24581 #~ msgid "Last Failure:"
24582 #~ msgstr "Nachname:"
24588 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24590 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24593 #~ msgid "No Stats Available"
24594 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24597 #~ msgid "No group_id set."
24598 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24600 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24601 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24604 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24605 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24607 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24608 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24609 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24612 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24613 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24614 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24615 #~ "by visiting %2$s after login)."
24617 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24618 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24619 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24620 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24621 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24624 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24625 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24626 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24627 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24628 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24631 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24632 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24633 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24634 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24635 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24638 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24639 #~ "is anything we can do to help you."
24641 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24642 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24644 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24645 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24648 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24649 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24652 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24653 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24657 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24658 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24660 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
24661 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
24664 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24665 #~ msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
24669 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24670 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24672 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
24673 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
24674 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
24675 #~ "angegeben wird."
24678 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24679 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24682 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24683 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24686 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24687 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24690 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24691 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24694 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24695 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24697 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24698 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
24700 #~ msgid "I'm Sure"
24701 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24705 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
24707 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
24708 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
24709 #~ "Link oben nutzen.</p>"
24711 #~ msgid "Add forum"
24712 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
24714 #~ msgid "%1$s message deleted"
24715 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24716 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
24717 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
24719 #~ msgid "I'm Really Sure"
24720 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
24723 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24724 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24726 #~ msgid "Assigned To"
24727 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24729 #~ msgid "Submitted By"
24730 #~ msgstr "Eingereicht von"
24733 #~ msgid "Related tasks"
24734 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
24737 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24738 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24741 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24742 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24743 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24744 #~ "them in together below."
24746 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
24747 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
24748 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
24749 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
24751 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24752 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
24755 #~ msgstr "Administrator"
24757 #~ msgid "Users Added (graph)"
24758 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
24760 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24761 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
24763 #~ msgid "Activity (graph)"
24764 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
24766 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24767 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
24769 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24770 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
24772 #~ msgid "Pie (graph)"
24773 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
24775 #~ msgid "Line (graph)"
24776 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
24778 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24779 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
24782 #~ msgstr "Gebiete"
24784 #~ msgid "Submit changes"
24785 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
24787 #~ msgid "All Fields Are Required."
24788 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
24791 #~ msgid "Change week"
24792 #~ msgstr "Woche ändern"
24795 #~ msgid "Download as a zip"
24796 #~ msgstr "Download als CSV"
24798 #~ msgid "Missing Parameters"
24799 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
24802 #~ msgid "monitoring stopped."
24803 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24806 #~ msgid "monitoring started"
24807 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24810 #~ msgid "Monitoring stopped."
24811 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24814 #~ msgid "Monitoring started."
24815 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24818 #~ msgid "No action to perform."
24819 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
24821 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24822 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
24825 #~ msgid "No data to display"
24826 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
24828 #~ msgid "ERROR doing insert"
24829 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24831 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24832 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24835 #~ msgid "Survey Title: "
24836 #~ msgstr "Umfragetitel"
24839 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24840 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24842 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24843 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24845 #~ msgid "Tag cloud"
24846 #~ msgstr "Tag Wolke"
24849 #~ msgid "Browse per category."
24850 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
24853 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24855 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
24856 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
24858 #~ msgid "Site-Wide"
24859 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
24861 #~ msgid "Time-Tracking"
24862 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
24864 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24865 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
24867 #~ msgid "Release date"
24868 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
24870 #~ msgid "Diary & Notes"
24871 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
24873 #~ msgid "User fetch FAILED"
24874 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24877 #~ msgid "Page views"
24878 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
24880 #~ msgid "%1$s Reporting"
24881 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
24884 #~ msgid "Cumulative users."
24885 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
24888 #~ msgid "Users added."
24889 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
24892 #~ msgid "Projects added."
24893 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
24896 #~ msgid "Cumulative Projects."
24897 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
24899 #~ msgid "I am sure"
24900 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24903 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
24904 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
24906 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
24907 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
24908 #~ "auf den Knopf darunter."
24920 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24921 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24924 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
24925 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
24926 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
24928 #~ msgid "New Additions, by Day"
24929 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
24931 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24932 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
24934 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24935 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
24938 #~ msgid "Forge Page Views"
24939 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
24941 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24942 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
24944 #~ msgid "Views (RED)"
24945 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
24947 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24948 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
24950 #~ msgid "Responses"
24951 #~ msgstr "Antworten"
24954 #~ msgstr "Durchschnitt"
24956 #~ msgid "View All Comments"
24957 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
24960 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
24961 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
24962 #~ "\">the project page</a>."
24964 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
24965 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
24966 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
24968 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24970 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
24972 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24973 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24975 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24976 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
24979 #~ msgid "Error - update failed!"
24980 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24982 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24984 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
24986 #~ msgid "Invalid Message ID"
24987 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
24989 #~ msgid "Invalid Password:"
24990 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
24993 #~ msgid "Invalid email "
24994 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
24996 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24997 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
24999 #~ msgid "Date not valid"
25000 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
25003 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25004 #~ msgstr "Ungültige ID"
25007 #~ msgid "Invalid Group Object"
25008 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
25011 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25012 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
25014 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25015 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
25017 #~ msgid "Invalid Unix name"
25018 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
25021 #~ msgid "Invalid folder."
25022 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
25025 #~ msgid "Invalid filename"
25026 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
25029 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25030 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
25032 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25033 #~ msgstr "Ungültige Jabber-Adresse"
25035 #~ msgid "Jabber Address:"
25036 #~ msgstr "Jabber-Adresse:"
25038 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25040 #~ "Sende automatisch generierte Notizen ausschließlich an meine Jabber-"
25043 #~ msgid "Jabber Address"
25044 #~ msgstr "Jabber Adresse"
25046 #~ msgid "Field “Path” is required."
25047 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
25050 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
25051 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
25052 #~ "Values</a>) File."
25054 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
25055 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
25056 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
25058 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
25059 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
25062 #~ msgid "Error Getting Forum"
25063 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
25066 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25067 #~ msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
25069 #~ msgid "Existing Responses:"
25070 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25072 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25073 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25078 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25080 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25082 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25083 #~ msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
25086 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25088 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25091 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25092 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25094 #~ msgid "Parent Category:"
25095 #~ msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
25097 #~ msgid "You can't rate yourself"
25098 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25100 #~ msgid "Forum monitoring started"
25101 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25103 #~ msgid "Filename<br />Release"
25104 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25106 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25107 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25109 #~ msgid "File Type<br />Update"
25110 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25112 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25113 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25115 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25116 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25118 #~ msgid "Monitoring started"
25119 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25122 #~ msgid "Unix Project Name:"
25123 #~ msgstr "Projektname"
25126 #~ msgid "Project Unix Name:"
25127 #~ msgstr "Projektname"
25129 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25130 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25132 #~ msgid "%1$s successfully added."
25133 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25136 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25139 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25140 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25143 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25146 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25147 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25149 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25150 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25152 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25153 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25155 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25156 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25158 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25159 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25161 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25162 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25168 #~ msgid "Tracker:"
25169 #~ msgstr "Tracker"
25173 #~ msgstr "Gebiete"
25183 #~ msgid "User name:"
25184 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25186 #~ msgid "Real name"
25187 #~ msgstr "Richtiger Name"
25190 #~ msgid "User added successfully"
25191 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25193 #~ msgid "User name"
25194 #~ msgstr "Benutzername"
25196 #~ msgid "Pageviews"
25197 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25202 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25203 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25207 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25208 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25210 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25211 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25217 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25218 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25221 #~ msgid "Missing required parameters : "
25222 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25225 #~ msgid "Missing required parameters."
25226 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25229 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25230 #~ "confirmation email."
25232 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25233 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25236 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25238 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25239 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25241 #~ msgid "Login name or email address:"
25242 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25245 #~ msgid "UserName"
25246 #~ msgstr "Benutzername"
25248 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25249 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25252 #~ msgid "--the %1$s staff."
25253 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25257 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25258 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25259 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25261 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25262 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25263 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25264 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25266 #~ msgid "Add user"
25267 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25269 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25271 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25273 #~ msgid "Username"
25274 #~ msgstr "Benutzername"
25277 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25278 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25280 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25281 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25283 #~ msgid "The %1$s Team"
25284 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25286 #~ msgid "The %1$s Crew"
25287 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25289 #~ msgid "Last 24H"
25290 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25292 #~ msgid "Last 7days"
25293 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25295 #~ msgid "Last 2weeks"
25296 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25298 #~ msgid "Last 1month"
25299 #~ msgstr "Letzten Monat"
25301 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25302 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25304 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25305 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25307 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25308 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25310 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25311 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25315 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25316 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25317 #~ "the link manually."
25319 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25320 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25321 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25323 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25324 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25326 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25327 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25329 #~ msgid "Error in insert"
25330 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25332 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25333 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25335 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25336 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25338 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25339 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25341 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25342 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25344 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25345 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25348 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25349 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25351 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25352 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25354 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25355 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25358 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25360 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25362 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25363 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25367 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25368 #~ "and you are the list administrator.\n"
25370 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25372 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25375 #~ "List administration can be found at:\n"
25378 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25379 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25381 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25383 #~ "-- the %1$s staff\n"
25385 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25386 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25388 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25390 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25393 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25396 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25397 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25399 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25401 #~ "-- the %1$s staff\n"
25405 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25406 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25407 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25408 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25410 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25412 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25414 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25415 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25416 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25417 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25418 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25419 #~ " Status: %5$s\n"
25420 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25422 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25425 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25426 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25427 #~ "Summary: %3$s\n"
25428 #~ "Status: %5$s\n"
25429 #~ "Open Date:%6$s\n"
25430 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25431 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25432 #~ "Details: %9$s\n"
25435 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25437 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25438 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25439 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25440 #~ " Status: %5$s\n"
25441 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25442 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25443 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25444 #~ " Details: %9$s\n"
25447 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25451 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25452 #~ "and you are the list administrator.\n"
25454 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25456 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25459 #~ "List administration can be found at:\n"
25462 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25463 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25465 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25467 #~ "-- the %1$s staff\n"
25469 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25470 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25472 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25474 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25477 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25480 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25481 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25483 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25485 #~ "-- the %1$s staff\n"
25487 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25488 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25490 #~ msgid "Invalid email address."
25491 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25494 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25495 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25499 #~ " -- the %1$s staff"
25501 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25502 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25503 #~ "vervollständigen:\n"
25507 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25509 #~ msgid "New Email Address:"
25510 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25513 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25514 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25515 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25517 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25518 #~ "to change your password:\n"
25522 #~ " -- the %1$s staff\n"
25524 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25525 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25527 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25529 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25531 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25535 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25539 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25540 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25541 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25542 #~ "password online and login."
25544 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25545 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25546 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25547 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25548 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25549 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25550 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25554 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25556 #~ "Release note:\n"
25560 #~ "Change note:\n"
25565 #~ "You can download it by following this link:\n"
25568 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25569 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25570 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25573 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25574 #~ "veröffentlicht.\n"
25575 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25579 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25580 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25581 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25582 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25588 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25589 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25591 #~ "Comments by the user:\n"
25594 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25595 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25597 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25598 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25601 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25603 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25607 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25609 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25612 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25613 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25615 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25616 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25618 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25620 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25622 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25624 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25627 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25628 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25633 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25634 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25636 #~ msgid "Related commits"
25637 #~ msgstr "Verwandten Commits"
25639 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25640 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25642 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25643 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25645 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25646 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25648 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25649 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25651 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25652 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25655 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25658 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25661 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25662 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25665 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25666 #~ "or read access with the following command."
25668 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25669 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25672 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25673 #~ "following command."
25675 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25676 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25679 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25680 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25681 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25682 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25683 #~ "one hour delay."
25685 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25686 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25687 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25688 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25689 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25690 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
25693 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25694 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25695 #~ "your file is what you expected.</em>"
25697 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
25698 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
25699 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
25702 #~ msgid "Login with SSL"
25703 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
25705 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
25706 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
25708 #~ msgid "Project Activity for %s"
25709 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
25711 #~ msgid "Approving Project"
25712 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
25714 #~ msgid "Other Information"
25715 #~ msgstr "Andere Information"
25717 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25718 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
25720 #~ msgid "Project totals"
25721 #~ msgstr "Projektsumme"
25723 #~ msgid "Monitored Items"
25724 #~ msgstr "Überwachte Items"
25727 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25728 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25730 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
25731 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
25732 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
25734 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
25735 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
25739 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25740 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25742 #~ "<p>Eine Dokumentation für GNU Arch (manchmal auch \"tla\" genannt) ist "
25743 #~ "verfügbar <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25747 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25748 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25750 #~ "<p>Eine Dokumentation für Bazaar (manchmal auch \"bzr\" genannt) ist "
25751 #~ "verfügbar <a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>.</p>"
25755 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25756 #~ "Enter your site password when prompted."
25758 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25759 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25760 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25761 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25765 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25767 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25768 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25769 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25770 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
25771 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25773 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25774 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
25778 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25779 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25780 #~ "the repository."
25782 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25783 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25784 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25786 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25787 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
25790 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25791 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25792 #~ "of any file in the repository."
25794 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
25795 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
25796 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
25799 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
25800 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
25804 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25805 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25806 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25809 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
25810 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25811 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
25812 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25816 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25817 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25818 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25819 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25821 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25822 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
25823 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25824 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25825 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25829 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25832 #~ "<Eine CVS Dokumentation ist verfügbar<a href=\"http://cvsbook.red-bean."
25833 #~ "com/\">here</a>.</p>"
25837 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25838 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25839 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25841 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25842 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25843 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25844 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25845 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25849 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25850 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25852 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25853 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25854 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25855 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
25856 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25858 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25859 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
25861 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25862 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
25864 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25865 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
25868 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25869 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
25873 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25874 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25876 #~ "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
25877 #~ "\">here</a>.</p>"
25881 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25882 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25884 #~ "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
25885 #~ "\">here</a>.</p>"
25889 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25890 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25892 #~ "<p>Eine Dokumentation für Subversion (manchmal auch \"SVN\" benannt) ist "
25893 #~ "verfügbar <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
25897 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25898 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25901 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25902 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25903 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
25904 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25908 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25909 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25911 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
25912 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
25913 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
25914 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
25915 #~ "Passwort ein.</p>"
25918 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25920 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
25921 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25922 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
25923 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25925 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25926 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
25930 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25931 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25932 #~ "in the repository."
25934 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25935 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25936 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25938 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25939 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
25941 #~ msgid "Project:"
25942 #~ msgstr "Projekt:"
25945 #~ msgid "Directory:"
25946 #~ msgstr "Projektname"
25949 #~ msgid "Document title:"
25950 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25953 #~ msgid "Submitter:"
25957 #~ msgid "Document Directory:"
25958 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25961 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25962 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
25965 #~ msgid "New directory"
25966 #~ msgstr "Projektname"
25969 #~ msgid "no description"
25970 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
25973 #~ msgid "Created_by:"
25974 #~ msgstr "Erstellt von"
25977 #~ msgid "; Last modified:"
25978 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
25981 #~ msgid "Document Title:"
25982 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25985 #~ msgid "Submit a new document."
25986 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
25989 #~ msgid "Add a new folder."
25990 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25993 #~ msgid "Add a new document"
25994 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
25997 #~ msgid "Inject a Tree"
25998 #~ msgstr "Projektbaum"
26002 #~ msgstr "Ablehnen"
26013 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
26014 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
26017 #~ msgid "Add a new item"
26018 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
26021 #~ msgid "Documents folder:"
26022 #~ msgstr "Dokumente"
26025 #~ msgid "List files & Directories"
26026 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
26028 #~ msgid "Search in documents"
26029 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
26033 #~ msgstr "Auswertung"
26036 #~ msgid "Mailing Lists."
26037 #~ msgstr "Mailinglisten"
26039 #~ msgid "Relation"
26040 #~ msgstr "Verknüpfung"
26043 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26044 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
26047 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26048 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
26050 #~ msgid "Tasks Admin"
26051 #~ msgstr "Tasks Administrator"
26053 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26054 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26056 #~ msgid "Package:"
26060 #~ msgstr "Bestätigen"
26063 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26064 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26066 #~ msgid "Changes:"
26067 #~ msgstr "Änderungen:"
26069 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26070 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
26073 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26074 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26076 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26077 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
26079 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26080 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26082 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26083 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
26085 #~ msgid "UNIX Admin"
26086 #~ msgstr "UNIX Admin"
26088 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26089 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
26091 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26092 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
26098 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26099 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26103 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26104 #~ "Software Map</a>."
26106 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
26107 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
26109 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26110 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
26113 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26114 #~ msgstr "Documentation Manager"
26117 #~ msgid "Diretory"
26118 #~ msgstr "Projektname"
26121 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26122 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26125 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26126 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26129 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26130 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26133 #~ msgid "Menu Type"
26134 #~ msgstr "Link-Typ"
26137 #~ msgid "Your HTML Code."
26138 #~ msgstr "Quellcode"
26141 #~ msgid "Add a new link"
26142 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26145 #~ msgid "Full Name:"
26146 #~ msgstr "Voller Name"
26149 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26150 #~ "Description is 255 chars."
26152 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26153 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26156 #~ msgid "mkdir failed"
26157 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26160 #~ msgstr "Notizen:"
26163 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26164 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26167 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26168 #~ msgstr "Extra Tabs"
26170 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26171 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26174 #~ msgid "Tab successfully added"
26175 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26177 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26178 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26181 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26182 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26185 #~ msgid "Tab successfully moved"
26186 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26189 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26190 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26193 #~ msgid "URL successfully changed"
26194 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26197 #~ msgid "Type successfully changed"
26198 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26201 #~ msgid "Nothing done"
26202 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26204 #~ msgid "Name of the tab:"
26205 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26207 #~ msgid "URL of the tab:"
26208 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26211 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26214 #~ msgid "Modify extra tabs"
26215 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26218 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26219 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26222 #~ msgid "Modify tab"
26223 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26226 #~ msgid "Tab to modify:"
26227 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26230 #~ msgid "Rename to:"
26231 #~ msgstr "Rollenname"
26234 #~ msgid "New URL:"
26238 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26239 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26242 #~ msgid "Move or delete tab"
26243 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26246 #~ msgid "Move tab before"
26247 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26250 #~ msgid "Move tab after"
26251 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26253 #~ msgid "Delete tab"
26254 #~ msgstr "Tab löschen"
26257 #~ msgstr "abrufen"
26259 #~ msgid "Last Logins"
26260 #~ msgstr "Letzte Logins"
26264 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26267 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26268 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26271 #~ msgid "User list for "
26272 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26275 #~ msgid "Subproject:"
26276 #~ msgstr "Unterprojekt"
26279 #~ msgid "Summary:"
26280 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26283 #~ msgid "Details:"
26284 #~ msgstr "Details"
26287 #~ msgid " Error inserting value: "
26288 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26291 #~ msgid "Added to skill inventory "
26292 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26295 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26296 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26299 #~ msgid "Entire project search"
26300 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26302 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26303 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26305 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26306 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26309 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26310 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26313 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26314 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26317 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26318 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26321 #~ msgid "Roadmap: "
26322 #~ msgstr "Richtiger Name"
26325 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26326 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26329 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26330 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26333 #~ msgid "No Storage API Found"
26334 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26337 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26338 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26340 #~ msgid "Documentations"
26341 #~ msgstr "Dokumentationen"
26345 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26347 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26351 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26354 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26361 #~ msgid "Role name:"
26362 #~ msgstr "Rollenname"
26364 #~ msgid "Legal structure:"
26365 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26383 #~ msgid " Archives"
26384 #~ msgstr "%1$s Archive"
26387 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26388 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26391 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26392 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26395 #~ msgid "Submitted by: %s"
26396 #~ msgstr "Gepostet von"
26399 #~ msgid "Error: No group selected"
26400 #~ msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
26403 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26405 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26406 #~ "Dokumentennummer."
26408 #~ msgid "Must select a file type."
26409 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26411 #~ msgid "Must select a processor type."
26412 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26414 #~ msgid "Must Choose One"
26415 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26418 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26419 #~ msgstr "Post-Admin"
26422 #~ msgstr "Betrachten"
26425 #~ msgstr "Netzkalender"
26428 #~ msgid "Task Successed"
26429 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26432 #~ msgid "Task succeeded"
26433 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26438 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26439 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26441 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26442 #~ msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
26444 #~ msgid "Lifespan"
26445 #~ msgstr "Lebensdauer"
26447 #~ msgid "Statistics for All Time"
26448 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26451 #~ msgid "Projects importer"
26452 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26454 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26456 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26457 #~ "Dokumentennummer."
26460 #~ msgid "Document Edit"
26461 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26464 #~ msgid "View File URL"
26465 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26467 #~ msgid "Submit Edit"
26468 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26471 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26472 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26474 #~ msgid "I'm Sure."
26475 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26477 #~ msgid "I'm Really Sure."
26478 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26480 #~ msgid "Existing Survey"
26481 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26482 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26483 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26486 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26487 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26490 #~ msgid "DocumentGroup:"
26491 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26494 #~ msgid "No Document Directory Found"
26495 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26498 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26499 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26502 #~ msgid "Document released successfully."
26503 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26506 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26507 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26510 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26512 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26515 #~ msgid "Admin Pending Files"
26516 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26519 #~ msgid "Admin Options"
26520 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26523 #~ msgid "Add new documentation directory"
26524 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26527 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26530 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26533 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26535 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26538 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26539 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26541 #~ msgid "My Page"
26542 #~ msgstr "Persönliche Seite"
26544 #~ msgid "Code Snippets"
26545 #~ msgstr "Quellcodestücke"
26547 #~ msgid "Public (PServer)"
26548 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26550 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26551 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26553 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26554 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26557 #~ msgstr "Schreiben"
26560 #~ msgstr "Beitrag"
26564 #~ msgstr "Technik"
26566 #~ msgid "Admin Only"
26567 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26569 #~ msgid "Read/Post"
26570 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26572 #~ msgid "Anonymous Forum"
26573 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26575 #~ msgid "Forum Admin"
26576 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26579 #~ msgid "Default for new tasks"
26580 #~ msgstr "default_font"
26582 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26583 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26585 #~ msgid "Tracker Admin"
26586 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26588 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26589 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26591 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26592 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26594 #~ msgid "Insert Failed"
26595 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26598 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26599 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26602 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26603 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26608 #~ msgid "No linked project avalaible"
26609 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26611 #~ msgid "Commentary:"
26612 #~ msgstr "Kommentar:"
26615 #~ msgid "Add son project"
26616 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26619 #~ msgid "Navigation link"
26620 #~ msgstr "Navigations-Link"
26622 #~ msgid "Share link"
26623 #~ msgstr "Teile Link"
26626 #~ msgstr "Wartend"
26628 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26629 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26632 #~ msgid "Commentary of father:"
26633 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26636 #~ msgid "Father waiting for validation"
26637 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26639 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26641 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26644 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26645 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26648 #~ msgstr "Nach Baum"
26650 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26651 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26654 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26655 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26658 #~ msgid "View Personal quota_management"
26659 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26661 #~ msgid "Cvs, Svn"
26662 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26664 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26665 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26667 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26668 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26670 #~ msgid "No Moderation"
26671 #~ msgstr "Keine Moderation"
26674 #~ msgid "Moderated Level 1"
26675 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26678 #~ msgid "Moderated Level 2"
26679 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26683 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26684 #~ "non-member users."
26686 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26687 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26690 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26691 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26694 #~ msgid "Moderation Level"
26695 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26698 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26699 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26701 #~ msgid "All Except Admins"
26702 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26705 #~ msgid "Error Getting Package"
26706 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26709 #~ msgid "Error Getting Release"
26710 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26713 #~ msgid "Error Getting File"
26714 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26716 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26717 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26720 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26721 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26724 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26725 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26727 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26728 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26729 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26732 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26733 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26734 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26736 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26737 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26738 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26739 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26743 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26744 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26745 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26746 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26747 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26748 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26749 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26750 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26751 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26752 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26753 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26754 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26755 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26757 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
26758 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
26759 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
26760 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
26761 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
26762 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
26763 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
26764 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
26765 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
26766 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
26767 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
26768 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
26769 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
26770 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
26771 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
26773 #~ msgid "Search in"
26774 #~ msgstr "Suche in"
26780 #~ msgid "Name Of Survey:"
26781 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
26783 #~ msgid "Download default template"
26784 #~ msgstr "Download Standard Template"
26786 #~ msgid "Add/Update template"
26787 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
26789 #~ msgid "Select Template"
26790 #~ msgstr "Template auswählen"
26792 #~ msgid "Publicly Available"
26793 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
26795 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26796 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
26799 #~ msgid "Renderer Deleted"
26800 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
26802 #~ msgid "Download .csv"
26803 #~ msgstr ".csv herunterladen"
26805 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26806 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
26808 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26809 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
26811 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26812 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
26815 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26816 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
26819 #~ msgid "Directory Name"
26820 #~ msgstr "Projektname"
26822 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26823 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
26826 #~ msgid "Update</p>"
26827 #~ msgstr "Aktualisierung"
26829 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26831 #~ "<p>Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten "
26834 #~ msgid "License:"
26835 #~ msgstr "Lizenz:"
26837 #~ msgid "Approve/Reject"
26838 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
26840 #~ msgid "Front-page news"
26841 #~ msgstr "Frontpage News"
26843 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26844 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
26846 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26847 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
26849 #~ msgid "Visibility: "
26850 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26853 #~ msgid "Visibility"
26854 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26856 #~ msgid "User ID:"
26857 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
26859 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26860 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
26862 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26863 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
26865 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26866 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
26869 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26870 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26872 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26873 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
26875 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26876 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
26878 #~ msgid "Languages Distributions"
26879 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
26881 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26882 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
26884 #~ msgid "Survey Inserted"
26885 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
26887 #~ msgid "Edit Survey"
26888 #~ msgstr "Umfrage ändern"
26890 #~ msgid "Edit Questions"
26891 #~ msgstr "Fragen ändern"
26893 #~ msgid "Edit A Question"
26894 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
26896 #~ msgid "Edit A Survey"
26897 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
26899 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
26900 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
26902 #~ msgid "Configure allowed roles"
26903 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
26909 #~ msgid "Project info"
26910 #~ msgstr "Projekt-Info"
26914 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26915 #~ "the download server)."
26917 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26918 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26919 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26920 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26923 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26924 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
26928 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26929 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26930 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26931 #~ "under the title<br />"
26933 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26934 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26935 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26936 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26938 #~ msgid "This project has no visible documents"
26939 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
26941 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26942 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
26944 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26945 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
26947 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26948 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
26950 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26951 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
26954 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26955 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26956 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26957 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26959 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26960 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
26961 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
26962 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26963 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26966 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26967 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26968 #~ "following command.</p>"
26970 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
26971 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
26972 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
26975 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
26976 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
26977 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26978 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26980 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26981 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26982 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26983 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
26984 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26986 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26987 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
26989 #~ msgid "Webcalendar"
26990 #~ msgstr "Webkalender"
26992 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26993 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
26996 #~ msgid "Run Init Script?"
26997 #~ msgstr "Init Skript starten?"
26999 #~ msgid "Choose a User first"
27000 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
27002 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
27004 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
27007 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
27008 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
27010 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
27012 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
27014 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
27015 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
27017 #~ msgid "Project: %1$s"
27018 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
27020 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
27021 #~ msgstr "Schritt 1: Version editieren"
27023 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
27024 #~ msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
27026 #~ msgid "Page Information"
27027 #~ msgstr "Seiteninformation"
27029 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
27030 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
27032 #~ msgid "No such trove category"
27033 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
27035 #~ msgid "Full Category Name"
27036 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
27038 #~ msgid "Short Name"
27039 #~ msgstr "Kurzname"
27042 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
27045 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
27046 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
27049 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
27050 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
27051 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
27052 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
27053 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
27054 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
27055 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
27056 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
27058 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
27059 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
27060 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
27061 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
27062 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
27063 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
27064 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
27065 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
27066 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
27068 #~ msgid "You must be logged in first"
27069 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
27072 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
27073 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
27075 #~ msgid "Group information updated"
27076 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
27078 #~ msgid "Edit Group Info"
27079 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
27081 #~ msgid "Descriptive Group Name"
27082 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
27084 #~ msgid "Active Features"
27085 #~ msgstr "Aktive Features"
27087 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
27088 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
27091 #~ msgstr "Benutze SCM"
27093 #~ msgid "Use Doc Mgr"
27094 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
27096 #~ msgid "Use Tracker"
27097 #~ msgstr "Benutze Tracker"
27099 #~ msgid "Trove Categorization: "
27100 #~ msgstr "Suchkriterien: "
27104 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
27105 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
27106 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27107 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27108 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27109 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27110 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27113 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
27114 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
27115 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
27116 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
27117 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
27118 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
27119 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
27120 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
27124 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27125 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27126 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27127 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27128 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27129 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27130 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27132 #~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
27133 #~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
27134 #~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
27135 #~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
27136 #~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
27137 #~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
27138 #~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
27139 #~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
27140 #~ "durchsuchen:</p>"
27144 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27145 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27146 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27147 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27148 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27149 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27150 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27151 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27152 #~ "entirely new package."
27154 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
27155 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
27156 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
27157 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
27158 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
27159 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
27160 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
27161 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
27162 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
27163 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
27164 #~ "erstellen möchten."
27166 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27167 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
27169 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27170 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
27172 #~ msgid "Add A Question"
27173 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27175 #~ msgid "Question type"
27176 #~ msgstr "Fragetyp"
27178 #~ msgid "Add This Question."
27179 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27181 #~ msgid "Show Existing Questions."
27182 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27184 #~ msgid "Title required"
27185 #~ msgstr "Titel benötigt"
27187 #~ msgid "Question inserted"
27188 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27190 #~ msgid "Question insert failed"
27191 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27194 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27195 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27196 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27197 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27199 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27200 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27201 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27202 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27203 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27205 #~ msgid "Show Existing Questions"
27206 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27208 #~ msgid "Editing Question"
27209 #~ msgstr "Frage ändern"
27212 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27213 #~ "pages may be misleading"
27215 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27216 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27219 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27220 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27223 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27224 #~ "pages could be misleading or messed up"
27226 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27227 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27230 #~ msgid "Name of Survey"
27231 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27235 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27236 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27237 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27238 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27240 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27241 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27242 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27243 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27245 #~ msgid "%1$s survey found"
27246 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27247 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27248 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27251 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27252 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27253 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27254 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27255 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27256 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27257 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27258 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27259 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27260 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27261 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27263 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27264 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27265 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27266 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27267 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27268 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27269 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27270 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27271 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27272 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27273 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27274 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27275 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27277 #~ msgid "Top Projects"
27278 #~ msgstr "Top-Projekte"
27280 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27282 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27283 #~ "gelöscht werden."
27285 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27286 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27288 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27289 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27292 #~ msgid "(% for wildcards)"
27293 #~ msgstr "(% als Joker)"
27296 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27297 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27300 #~ msgid "Confirm Has"
27301 #~ msgstr "Bestätigen"
27303 #~ msgid "Error getting member object"
27304 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27306 #~ msgid "Could Not Get Group"
27307 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27309 #~ msgid "Tab added"
27310 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27312 #~ msgid "Move tab right"
27313 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27315 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27316 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27318 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27319 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27321 #~ msgid "You must enter a user name."
27322 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27324 #~ msgid "Unix Group Name:"
27325 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27328 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27330 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27331 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27333 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27335 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27336 #~ "Rechteeinstellungen."
27339 #~ msgstr "Wählen Sie"
27341 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27342 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27344 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27345 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27347 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27349 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27350 #~ "Rechteeinstellungen."
27352 #~ msgid "Attribute"
27353 #~ msgstr "Attribute"
27361 #~ msgid "Group Unix Name:"
27362 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27364 #~ msgid "Group List"
27365 #~ msgstr "Gruppenliste"
27367 #~ msgid "Group List for Category:"
27368 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27370 #~ msgid "Recent logins"
27371 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27373 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27375 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27377 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27379 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27383 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27384 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27385 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27386 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27387 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27388 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27389 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27390 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27392 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27393 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27394 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27395 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27396 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27397 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27398 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27399 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27400 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27401 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27403 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27404 #~ msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (VARCHAR 80)"
27406 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27407 #~ msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (VARCHAR 255)"
27409 #~ msgid "Groups Membership"
27410 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27412 #~ msgid "All Groups"
27413 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27415 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27416 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27418 #~ msgid "Group Unix Name"
27419 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27421 #~ msgid "Missing User Argument"
27422 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27424 #~ msgid "Ratings turned off"
27425 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27427 #~ msgid "Edit Docs"
27428 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27430 #~ msgid "Group Name"
27431 #~ msgstr "Gruppenname"
27433 #~ msgid "No Document Groups defined"
27434 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27436 #~ msgid "Add a group"
27437 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27439 #~ msgid "New Group Name"
27440 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27442 #~ msgid "Edit Groups"
27443 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27445 #~ msgid "Edit a group"
27446 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27448 #~ msgid "Delete Groups"
27449 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27452 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27453 #~ "(documents and subgroups)."
27455 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27456 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27458 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27459 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27461 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27462 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27464 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27465 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27467 #~ msgid "All Languages"
27468 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27470 #~ msgid "[Add document here]"
27471 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27473 #~ msgid "Previous Messages"
27474 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27476 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27477 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27480 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27481 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27482 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27483 #~ "contact your site administrator.</p>"
27485 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27486 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27487 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27488 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27490 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27491 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27493 #~ msgid "No group"
27494 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27496 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27497 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27500 #~ msgid "Error - double submit"
27501 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27504 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27505 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27506 #~ "found on this project's homepage."
27508 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27509 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27510 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27512 #~ msgid "Task Manager"
27513 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27515 #~ msgid "Developer Profile"
27516 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27518 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27519 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27521 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27523 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27525 #~ msgid "Assigned Tasks"
27526 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27529 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27530 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27532 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27534 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27537 #~ msgid "Monitored trackers"
27538 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27540 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27541 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27543 #~ msgid "Monitored FileModules"
27544 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27547 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27549 #~ msgid "My Roles"
27550 #~ msgstr "Meine Rolle"
27553 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27554 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27556 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27557 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27559 #~ msgid "error - missing info"
27560 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27562 #~ msgid "Fill in all required fields"
27563 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27565 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27566 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27568 #~ msgid "Add A Project"
27569 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27571 #~ msgid "previous 50"
27572 #~ msgstr "vorherige 50"
27574 #~ msgid "Invalid year"
27575 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27577 #~ msgid "Invalid month"
27578 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27580 #~ msgid "Invalid day"
27581 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27583 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27584 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27586 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27587 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27591 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27592 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27593 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27595 #~ "<h1>Keine Unterprojekte gefunden</h1><p><strong>Es wurden entweder keine "
27596 #~ "Unterprojekte aufgesetzt oder Sie können sie nicht betrachten.<p><span "
27597 #~ "class=\"important\">Der Administrator dieses Projektes kann Projekte "
27598 #~ "einrichten indem er die Admin-Seite nutzt.</span></strong>"
27600 #~ msgid "Group Trove Information"
27601 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27603 #~ msgid "Edit Project Info"
27604 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27606 #~ msgid "Use Task Manager"
27607 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27609 #~ msgid "Add Role"
27610 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27613 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27614 #~ "wish to report on.<p>"
27616 #~ "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
27617 #~ "über die Sie berichten möchten.<p>"
27620 #~ msgstr "geschlossen"
27622 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27623 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27625 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27626 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27628 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27629 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27631 #~ msgid "Missing File Argument"
27632 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27634 #~ msgid "Invalid File Argument"
27635 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27638 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27641 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27644 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27645 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27648 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27649 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27650 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27651 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27653 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27654 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27655 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27656 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27657 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27658 #~ "Umfragenummer ist"
27660 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27661 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27663 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27664 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27666 #~ msgid "Click to return to previous page"
27667 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27669 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27670 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27672 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27674 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27675 #~ "nicht auf dieser Seite"
27677 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27679 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27681 #~ msgid "Project Tree"
27682 #~ msgstr "Projektbaum"
27684 #~ msgid "Show Source"
27685 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27687 #~ msgid "No Related Tasks"
27688 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27690 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27691 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27693 #~ msgid "Postal address"
27694 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27697 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27698 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27699 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27700 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27702 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27703 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27704 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27705 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27706 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27709 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27710 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27711 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27712 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27714 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27715 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27716 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27717 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27718 #~ "Passwort ein.</p>"
27721 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27722 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27723 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27724 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27726 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27727 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27728 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27729 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27730 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27732 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27733 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27737 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27738 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27740 #~ "data generated by these pages is realtime."
27742 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27743 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27744 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27745 #~ "Echtzeit erzeugt."
27748 #~ msgid " Developer Project News"
27749 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27751 #~ msgid " Activity"
27752 #~ msgstr "Aktivität"
27754 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27755 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27764 #~ msgstr "BETREFF"
27766 #~ msgid "Release & Notes"
27767 #~ msgstr "Release Notes"
27771 #~ msgstr "Zitieren"
27777 #~ msgstr "Schrieb"
27779 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27780 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27782 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27783 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27785 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27786 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27788 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27789 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27791 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27792 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27794 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27795 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27798 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27799 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27801 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27802 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27805 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27808 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27811 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27812 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27815 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27817 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27819 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27820 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
27823 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27825 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27828 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27829 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27831 #~ msgid "Close Tags"
27832 #~ msgstr "Tags schließen"
27834 #~ msgid "Smilies's list"
27835 #~ msgstr "Liste der Smilies"
27837 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
27838 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
27840 #~ msgid "Upload CSV"
27841 #~ msgstr "Upload CSV"
27843 #~ msgid "Short Description: "
27844 #~ msgstr "Kurze Beschreibung: "
27846 #~ msgid "Homepage Link: "
27847 #~ msgstr "Homepage Link: "
27849 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27850 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
27852 #~ msgid "Tracker admin"
27853 #~ msgstr "Tracker Administrator"
27855 #~ msgid "Doc manager admin"
27856 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
27858 #~ msgid "Task manager admin"
27859 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
27861 #~ msgid "Forum admin"
27862 #~ msgstr "Forum Administrator"
27864 #~ msgid "FRS admin"
27865 #~ msgstr "FRS Administrator"
27867 #~ msgid "SCM admin"
27868 #~ msgstr "SCM Administrator"
27870 #~ msgid "Group Members"
27871 #~ msgstr "Projektmitglieder"
27873 #~ msgid "Edit Public Info"
27874 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
27876 #~ msgid "Group Change History"
27877 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
27879 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
27880 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
27882 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
27885 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
27889 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
27890 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
27891 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
27893 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
27894 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
27895 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
27896 #~ "andere Produkttypen"
27898 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
27899 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
27901 #~ msgid "Update preferences"
27902 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
27904 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
27905 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
27907 #~ msgid "Error doing insert"
27908 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
27910 #~ msgid "Error Getting %s"
27911 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
27913 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27914 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
27916 #~ msgid "DevProfile"
27917 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
27925 #~ msgid "Check all"
27926 #~ msgstr "Alle auswählen"
27928 #~ msgid "Clear all"
27929 #~ msgstr "Alle abwählen"
27931 #~ msgid "Project Openings"
27932 #~ msgstr "Projekthilfe gesucht"
27935 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27936 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27937 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27938 #~ "under the title."
27940 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27941 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27942 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27943 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27945 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27946 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
27948 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
27949 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
27951 # word substitution order changes here
27952 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
27953 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
27955 # versandet (=full of sand) ;)
27956 # weitergeleitet von
27957 #~ msgid "(Redirected from %s)"
27958 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
27961 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
27962 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
27963 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
27965 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
27966 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
27967 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
27968 #~ "Speichern klicken."
27970 #~ msgid "Author will be logged as %s."
27971 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
27973 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
27974 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
27976 #~ msgid "Using directory “%s”"
27977 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
27979 #~ msgid "saved as %s"
27980 #~ msgstr "gespeichert als %s"
27982 #~ msgid "%s bytes written"
27983 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
27988 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
27990 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
27992 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
27993 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
27995 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
27997 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
28000 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
28001 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
28003 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
28004 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
28006 # Missing PagePermission:| access | pagename
28007 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
28009 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
28012 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
28013 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
28015 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
28016 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
28018 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
28019 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
28021 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
28022 #~ msgstr "Dauer: %s s"
28024 #~ msgid "General Auth Settings"
28025 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
28027 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
28029 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
28032 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
28034 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
28035 #~ "von %s bearbeitet wurden."
28037 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
28038 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
28040 #~ msgid "No other page links to %s yet."
28041 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
28043 #~ msgid "One page would link to %s:"
28044 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
28046 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
28047 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
28049 #~ msgid "only %d pages displayed"
28050 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
28052 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
28053 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
28055 #~ msgid "%s parameter missing"
28056 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
28058 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
28060 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
28062 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
28063 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
28065 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
28066 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
28068 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
28069 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
28070 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
28072 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
28073 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
28075 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
28076 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
28078 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
28080 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28082 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
28084 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28086 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
28087 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
28089 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
28091 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28093 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
28095 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28097 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
28098 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
28100 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
28101 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28103 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
28105 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28107 #~ msgid "All %s are listed below."
28108 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
28110 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
28111 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
28113 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
28114 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
28116 # Transclude is distinct from IncludePage
28117 #~ msgid "Transcluded from %s"
28118 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
28121 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
28122 #~ "will pick it up and add to the installation."
28124 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
28125 #~ "wird sich darum kümmern."
28127 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
28128 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
28130 #~ msgid "From english to %s: "
28131 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
28133 #~ msgid "Included from %s:"
28134 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
28136 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
28137 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
28139 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
28140 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
28142 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
28143 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
28145 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
28146 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
28148 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
28149 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
28151 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
28152 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
28154 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
28155 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
28157 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
28158 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
28160 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
28161 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
28163 #~ msgid "%s on %s:"
28164 #~ msgstr "%s um %s:"
28166 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
28167 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
28170 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
28171 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
28172 #~ "the page from the database."
28174 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
28175 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
28176 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
28178 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
28179 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
28181 #~ msgid "%4d %s\n"
28182 #~ msgstr "%4d %s\n"
28184 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
28185 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
28187 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
28188 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
28190 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
28191 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
28193 #~ msgid "Never edited"
28194 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
28196 #~ msgid "Owner: %s"
28197 #~ msgstr "Besitzer: %s"
28199 #~ msgid "See %s tips for editing."
28200 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
28202 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
28203 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
28205 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
28206 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
28208 #~ msgid "Comments on %s by %s."
28209 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
28211 #~ msgid "You are signed in as %s"
28212 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28217 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28218 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28220 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28221 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28223 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28224 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28226 #~ msgid "Admin is also online."
28227 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28229 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28230 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28232 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28233 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28235 #~ msgid "Hide %s:"
28236 #~ msgstr "%s verstecken:"
28238 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28240 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28241 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28243 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28244 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28246 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28247 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28250 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28251 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28253 #~ msgid "I am Really Sure."
28254 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28256 #~ msgid "I am Sure."
28257 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28268 #~ msgid "Include of “%s” failed."
28269 #~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen."
28271 #~ msgid "Are you sure?"
28272 #~ msgstr "Sind Sie sicher?"
28274 #~ msgid "Redirect to an external url"
28275 #~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite"
28277 #~ msgid "Search string “%s” not found in content of page “%s”."
28278 #~ msgstr "Das Suchwort “%s” wurde nicht in der Seite “%s” gefunden."
28280 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
28281 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28283 #~ msgid "Currently not recommended!"
28284 #~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!"
28287 #~ msgstr "getfacl"
28289 #~ msgid "optional label | http://www.example.com"
28290 #~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com"
28292 #~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
28293 #~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki."
28295 #~ msgid "Example.jpg"
28296 #~ msgstr "Beispiel.jpg"
28298 #~ msgid "Embedded image"
28299 #~ msgstr "Bild einfügen"
28304 #~ msgid "History of all major edits by %s to page %s."
28305 #~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s."
28307 #~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
28309 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s "
28310 #~ "bearbeitet wurden."
28312 #~ msgid "Automatically link headers at the top"
28313 #~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis"
28315 #~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3"
28316 #~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3"
28318 #~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
28319 #~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne"
28321 #~ msgid "%s prediction for you is %s stars"
28322 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne"
28324 #~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
28325 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne"
28328 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
28333 #~ msgid "GoodStyle"
28334 #~ msgstr "GuterStil"
28336 #~ msgid "OldTextFormattingRules"
28337 #~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln"
28339 # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln
28340 #~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"."
28342 #~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung."
28347 #~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
28348 #~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert"
28350 #~ msgid "timeout:"
28351 #~ msgstr "Zeitüberschreitung:"
28353 #~ msgid "Replaced link in %s."
28354 #~ msgstr "Link in %s ersetzt."
28356 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
28357 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28359 # voraussichtlich abgeschrieben??
28360 #~ msgid "';' and ':' are deprecated"
28361 #~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen"
28364 #~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini"
28366 #~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in "
28367 #~ "config/config.ini"
28370 #~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
28372 #~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren "
28373 #~ "Sie diesen Tabellennamen."
28376 #~ "With external authentication all users which stored their Preferences. "
28377 #~ "Without external authentication all once signed-in users (from version "
28380 #~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki "
28381 #~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die "
28382 #~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben."
28384 #~ msgid "No opinion"
28385 #~ msgstr "Keine Bewertung"
28387 #~ msgid "(Not a WikiWord)"
28388 #~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)"
28390 #~ msgid "Simple Plugin to load files up to server"
28391 #~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen"
28393 #~ msgid "You can use %s only with %s"
28394 #~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen"
28396 #~ msgid "browse pages in this wiki"
28397 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen"
28399 #~ msgid "diff pages in this wiki"
28400 #~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen"
28402 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
28403 #~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen"
28405 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
28406 #~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern"
28408 #~ msgid "lock pages in this wiki"
28409 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren"
28411 #~ msgid "remove pages from this wiki"
28412 #~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen"
28414 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
28415 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben"
28417 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
28418 #~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen"
28421 #~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
28423 #~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)"
28425 #~ msgid "edit user preferences in this wiki"
28426 #~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten"
28428 #~ msgid "Default system theme:"
28429 #~ msgstr "Darstellung des Systems:"
28431 #~ msgid "Argument %s “%s” ignored"
28432 #~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert"
28434 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
28435 #~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
28437 #~ msgid "Included frame from %s"
28438 #~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s"
28440 #~ msgid "%s bytes written\n"
28441 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n"
28444 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
28447 #~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen "
28448 #~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)"
28451 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
28452 #~ "Your changes are no longer there."
28454 #~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. "
28455 #~ "Die Änderungen sind verschwunden."
28458 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
28459 #~ "(or text editor)."
28461 #~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der "
28462 #~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)"
28464 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
28466 #~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:"
28468 #~ msgid "Server time:"
28469 #~ msgstr "Die Zeit des Servers:"
28471 #~ msgid "(last edited %s)"
28472 #~ msgstr "(letzte Änderung %s)"
28474 #~ msgid "version %s, saved %s."
28475 #~ msgstr "Version %s. %s gespeichert."
28477 #~ msgid "version %s, saved on %s."
28478 #~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert."
28480 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
28481 #~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)"
28484 #~ "Use your browser's <strong>Back</strong> button to go back to the edit "
28487 #~ "Benütze die <strong>Zurück</strong> Funktion deines Browsers um zur "
28488 #~ "Edierseite zu gelangen."
28490 #~ msgid "Press <strong>Save</strong> again."
28491 #~ msgstr "Drücke nochmal <strong>Speichern</strong>"
28493 #~ msgid "Problem while updating %s"
28494 #~ msgstr "Problem während des Edierens von %s"
28496 #~ msgid "Problem while editing %s"
28497 #~ msgstr "Problem beim Edieren von %s"
28499 #~ msgid "Required form variables are missing."
28500 #~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen."
28502 #~ msgid "Attempt to delete most recent revision of “%s”"
28503 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen"
28505 #~ msgid "Attempt to merge most recent revision of “%s”"
28506 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren"
28508 #~ msgid "failed for [%s]"
28509 #~ msgstr "FEHLER für [%s]"
28511 #~ msgid "Creating meta file for [%s]"
28512 #~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt"
28514 #~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
28515 #~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt."
28517 #~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
28518 #~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet."
28520 #~ msgid "Preparing to execute [%s]"
28521 #~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend"
28523 #~ msgid "Command failed [%s], Output:"
28524 #~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:"
28526 #~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
28527 #~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s"
28529 #~ msgid "Timeout while obtaining lock."
28530 #~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre."
28532 #~ msgid "Bad key in linktable: %s"
28533 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s"
28535 #~ msgid "Bad key %s in table"
28536 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle"
28538 #~ msgid "backlink entry missing for link %s"
28539 #~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s"
28541 #~ msgid "link entry missing for backlink %s"
28542 #~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s"
28544 #~ msgid "WARNING: database still locked"
28545 #~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt"
28547 #~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
28548 #~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt."
28550 #~ msgid "Postponed CRC not yet supported."
28551 #~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt."
28553 #~ msgid "Compression method %s unsupported"
28554 #~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt"
28556 #~ msgid "Uncompressed size mismatch"
28557 #~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht"
28559 #~ msgid "Can't parse %s: (%s)"
28560 #~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)"
28562 #~ msgid "Please Sign In"
28563 #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:"
28565 #~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
28567 #~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht "
28570 #~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
28571 #~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden."
28573 #~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
28574 #~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein."
28576 #~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
28577 #~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe"
28580 #~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as "
28583 #~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. "
28584 #~ "Hans Müller als HansMüller)."
28586 #~ msgid "PHP %s Warnings"
28587 #~ msgstr "PHP %s Warnungen"
28589 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
28590 #~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers."
28592 #~ msgid "to do that"
28593 #~ msgstr "um das zu tun"
28595 #~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
28597 #~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername "
28600 #~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
28602 #~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den "
28603 #~ "SystemAdministrator.)"
28605 #~ msgid "These links have no pages:"
28606 #~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten"
28608 #~ msgid "All links resolved. No wanted pages."
28609 #~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten."
28614 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
28615 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
28617 #~ msgid "MySQL error: %s"
28618 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
28620 #~ msgid "%d pages match your query."
28621 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
28623 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
28624 #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)"
28626 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
28627 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s. vom %s"
28631 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28634 #~ "(enter your response here)\n"
28638 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28639 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28641 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28644 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28646 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28647 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28649 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28650 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28652 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28653 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28655 #~ msgid "Error: disabled feature."
28656 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28658 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28659 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28661 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28662 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28664 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28666 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28667 #~ "nicht auf dieser Seite"
28670 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28673 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28674 #~ "Projekt referenziert wird."
28676 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28677 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28679 #~ msgid "No valid Group Object"
28680 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28682 #~ msgid "Invalid operation"
28683 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28685 #~ msgid "Message Not Found"
28686 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28688 #~ msgid "Error - disabled feature."
28689 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28691 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28692 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28694 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28695 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28697 #~ msgid "Configure workflow"
28698 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28701 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28702 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28704 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28705 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28707 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28708 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28711 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28714 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28717 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28718 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"