1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-13 11:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
33 msgid "Invalid file name."
34 msgstr "Ungültiger Dateiname."
36 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
38 msgid "SSH Key deleted successfully."
39 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
41 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
42 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
43 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
44 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
45 #: common/docman/actions/editfile.php:54
46 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
47 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
48 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
49 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
50 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
51 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
52 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
53 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
54 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
55 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
56 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
58 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
59 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
60 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
61 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
62 #: common/docman/views/addfile.php:53
64 msgid "Document Manager Action Denied."
65 msgstr "Documentation Manager"
67 #: common/docman/actions/addfile.php:75
69 msgid "No valid folder was selected."
70 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
72 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Keine Daten gefunden"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
134 msgid "deleted successfully."
135 msgstr "erfolgreich gelöscht."
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
139 msgid "Documents folder %s updated successfully"
140 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
142 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
144 msgid "on project %s"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:69
148 msgid "No document found to update"
149 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
151 #: common/docman/actions/editfile.php:89
153 msgid "Invalid file attack attempt %s."
154 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
156 #: common/docman/actions/editfile.php:112
158 msgid "Document %s updated successfully."
159 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
163 msgid "Unable to clean trash"
164 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
166 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
168 msgid "Emptied Trash successfully."
169 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
171 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
174 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
183 msgid "Archive injected successfully."
184 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
186 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
187 #: common/docman/Document.class.php:950
188 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
189 #: common/docman/views/reporting.php:169
193 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
195 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
196 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
197 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
198 #: common/docman/Document.class.php:953
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
204 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
205 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
206 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
207 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
208 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
209 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
210 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
211 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
212 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
213 #: common/docman/views/listfile.php:173
214 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
215 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
216 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
217 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
218 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
219 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
220 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
221 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
222 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
223 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
227 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
228 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
229 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
230 #: common/include/Group.class.php:2679 common/include/Group.class.php:2680
231 #: common/include/Group.class.php:2683 common/include/Group.class.php:2687
232 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2698
233 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
234 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
235 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
236 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
237 #: common/reporting/report_utils.php:27
238 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
244 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
252 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
253 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
254 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
255 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
256 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
257 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
258 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
259 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
260 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
261 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
262 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
263 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
264 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
265 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
266 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
267 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
268 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
270 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
271 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
273 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
274 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
278 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
279 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
282 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
283 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
286 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
287 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
288 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
289 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
290 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
291 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
292 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
296 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
297 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
298 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
299 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
300 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
301 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
302 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
303 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
304 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
305 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
306 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
307 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
308 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
309 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
310 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
311 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
312 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
313 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
314 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
315 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
316 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
317 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
318 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
319 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
320 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
321 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
322 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
323 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
324 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
325 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
326 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/approve-pending.php:192
327 #: www/admin/database.php:155 www/admin/globalroledelete.php:49
328 #: www/admin/responses_admin.php:42 www/export/rssAboTask.php:142
329 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
330 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
331 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
332 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/forum/admin/index.php:158
333 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
334 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
335 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:196
336 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159
337 #: www/include/user_profile.php:88 www/include/user_profile.php:93
338 #: www/include/user_profile.php:112 www/new/index.php:98
339 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
340 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
341 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
342 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
343 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
344 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
345 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
346 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
347 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
348 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
349 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
350 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
351 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
352 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
353 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
354 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
355 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
356 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
357 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
358 #: www/reporting/timeadd.php:70
359 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
360 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
361 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
362 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
363 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
364 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
365 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
366 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
367 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
368 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
369 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
370 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
371 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
372 #: www/tracker/roadmap.php:468
376 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
377 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
378 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
379 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
380 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
381 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
382 #: www/frs/monitor.php:66
383 msgid "Monitoring Started"
384 msgstr "Überwachung gestartet"
386 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
387 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
388 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
389 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
390 #: www/frs/monitor.php:58
391 msgid "Monitoring Stopped"
392 msgstr "Überwachung gestoppt"
394 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
395 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
396 msgid "Docman: monitoring action unknown."
399 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
401 msgid "released successfully."
402 msgstr "Erfolgreich erstellt"
404 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
406 msgid "reserved successfully."
407 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
409 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
411 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
412 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
414 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
416 msgid "moved to trash successfully."
417 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
419 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
421 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
422 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
424 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
426 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
427 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
429 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
431 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
432 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
434 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
436 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
437 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
439 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
441 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
442 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
444 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
446 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
447 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
449 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
451 msgid "activated successfully."
452 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
454 #: common/docman/Document.class.php:65
455 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
456 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
457 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
458 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
459 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
460 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
461 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
462 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
463 #: common/include/Permission.class.php:102
464 #: common/mail/MailingList.class.php:65
465 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
466 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
467 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
468 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
469 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
470 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
471 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
472 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
473 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
474 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
475 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
476 msgid "No Valid Group Object"
477 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
479 #: common/docman/Document.class.php:82
480 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
481 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
482 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
483 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
484 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
486 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
487 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
489 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
490 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
491 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
492 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
494 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
495 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
496 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
498 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
499 #: common/docman/Document.class.php:851
501 msgid "Document already published in this folder"
502 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
504 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
505 msgid "Error Adding Document:"
506 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
508 #: common/docman/Document.class.php:198
510 msgstr "Nicht eine Datei"
512 #: common/docman/Document.class.php:214
514 msgid "Error fetching Document"
515 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
517 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
518 #: common/docman/Document.class.php:1106
519 msgid "Error updating document group:"
520 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
522 #: common/docman/Document.class.php:252
524 msgid "Document: Invalid docid"
525 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
527 #: common/docman/Document.class.php:590
528 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
530 msgid "Unable To Remove Monitor"
531 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
533 #: common/docman/Document.class.php:611
534 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
535 msgid "Unable To Add Monitor"
536 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
538 #: common/docman/Document.class.php:627
539 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
541 msgid "Unable To Clear Monitor"
542 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
544 #: common/docman/Document.class.php:678
546 msgid "Document lock failed"
547 msgstr "Dokumenten-Titel"
549 #: common/docman/Document.class.php:706
551 msgid "Document reservation failed"
552 msgstr "Documentation Manager"
554 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
556 msgstr "Neues Dokument"
558 #: common/docman/Document.class.php:946
560 msgid "Updated document"
561 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
563 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
564 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
568 #: common/docman/Document.class.php:949
569 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
570 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
571 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
572 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
573 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
574 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
575 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
576 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
577 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
581 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
582 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
583 #: common/docman/views/editfile.php:38
584 msgid "Document Title"
585 msgstr "Dokumenten-Titel"
587 #: common/docman/Document.class.php:952
589 msgid "Document description"
590 msgstr "Rollenbeschreibung:"
592 #: common/docman/Document.class.php:953
593 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
594 #: common/include/Group.class.php:2683 common/tracker/actions/browse.php:201
595 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
599 #: common/docman/Document.class.php:955
600 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
601 msgid "For more info, visit:"
604 #: common/docman/Document.class.php:960
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
609 #: common/docman/Document.class.php:1025
611 msgid "Error Deleting Document:"
612 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
614 #: common/docman/Document.class.php:1101
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
616 msgid "wrong column name"
619 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
620 msgid "No Documents Found"
621 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
624 #: common/docman/views/listfile.php:173
625 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
627 msgid "Document Folder"
628 msgstr "Dokumenten-Titel"
630 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
632 msgid "Name is required"
633 msgstr "Der Name ist reserviert."
635 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
638 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
639 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
643 msgid "Folder name already exists"
644 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
648 msgid "Error Adding Folder:"
649 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
652 msgid "Unsupported injected file:"
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
657 msgid "Invalid Document Folder ID"
658 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
662 msgid "Documents Folder name already exists"
663 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
672 msgid "Browse this folder"
673 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
676 #: common/docman/views/additem.php:59
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
683 msgid "Updated folder by"
684 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
686 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
689 msgstr "Aktualisiert"
691 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
692 msgid "Unable to extract ZIP file."
695 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
697 msgid "Unable to open ZIP file."
698 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
702 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
703 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
705 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
706 msgid "Injected by ZIP:"
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
711 msgid "Unknown item."
712 msgstr "Unbekannte Status ID"
714 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
715 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
718 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
719 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
721 msgid "No Documents Folder Found"
722 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
724 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
726 msgid "Number of documents in this folder"
727 msgstr "Anzahl der Fragen"
729 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
731 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
734 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
735 msgid "Number of deleted documents in this folder"
738 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
739 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
741 msgstr "Erstellt von"
743 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
747 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
748 #: www/project/report/index.php:137
749 msgid "Last Modified"
750 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
752 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
753 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
754 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
755 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
756 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
757 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
758 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
759 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
760 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
765 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
766 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
767 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
768 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
769 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
770 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
771 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
772 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
774 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
775 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
776 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
777 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
778 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
779 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
780 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
781 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
782 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
783 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
784 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
785 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
786 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
787 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
788 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
789 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
790 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
791 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
792 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
793 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
794 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
798 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
799 #: common/docman/include/webdav.php:295
800 msgid "webdav db error:"
803 #: common/docman/views/addfile.php:88
804 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
807 #: common/docman/views/addfile.php:91
809 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
813 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
814 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
815 #: common/docman/views/listfile.php:218
816 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
817 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
818 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
819 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
820 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
821 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
822 #: plugins/blocks/www/index.php:202
823 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
824 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
825 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
826 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
827 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
828 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
829 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
831 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
832 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
833 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
834 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
835 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
836 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
837 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
838 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
839 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
840 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
841 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
842 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
843 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
844 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
845 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
846 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
847 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
848 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
849 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
850 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
851 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
852 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
853 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
854 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
855 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
856 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
857 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
858 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
859 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
860 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
861 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
862 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
863 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
864 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
865 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
866 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
867 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
868 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
869 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
871 msgstr "Beschreibung"
873 #: common/docman/views/addfile.php:92
874 msgid "A brief description to be placed just under the title."
877 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
879 msgid "Both fields are used by the document search engine."
880 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
882 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
883 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
884 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
886 msgid "(at least %s characters)"
887 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
889 #: common/docman/views/addfile.php:116
891 msgid "Type of Document"
892 msgstr "Dokumente benutzen"
894 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
895 #: common/docman/views/editfile.php:51
896 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
897 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
901 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
902 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
903 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
904 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
905 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
906 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
907 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
908 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
909 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
910 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
911 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
912 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
913 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
914 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
918 #: common/docman/views/addfile.php:121
920 msgid "Already-uploaded file"
921 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
923 #: common/docman/views/addfile.php:124
924 msgid "Create online"
925 msgstr "Online erstellen"
927 #: common/docman/views/addfile.php:130
928 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
930 msgstr "Datei hochladen"
932 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
933 #: common/docman/views/editfile.php:81
935 msgid "(max upload size: %s)"
938 #: common/docman/views/addfile.php:139
939 msgid "Enter a valid URL"
942 #: common/docman/views/addfile.php:151
945 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
946 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
949 #: common/docman/views/addfile.php:158
951 msgid "You need first to upload file in %s"
952 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
954 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
955 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
956 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
958 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
959 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
960 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
961 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:347
962 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
966 #: common/docman/views/addfile.php:193
968 msgid "Documents folder that document belongs in"
969 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
971 #: common/docman/views/addfile.php:204
973 msgid "Status of that document"
974 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
976 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
978 msgid "Mandatory fields"
979 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
981 #: common/docman/views/addfile.php:214
982 msgid "Submit Information"
983 msgstr "Informationen abschicken"
985 #: common/docman/views/additem.php:31
986 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
987 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
988 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
989 #: common/docman/views/listfile.php:56
990 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
991 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
992 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
993 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
995 msgid "Document Manager Access Denied"
996 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
998 #: common/docman/views/additem.php:56
1000 msgid "Submit a new document in this folder."
1001 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
1003 #: common/docman/views/additem.php:58
1005 msgid "Create a folder based on this name."
1006 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1008 #: common/docman/views/additem.php:60
1010 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1014 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1017 msgstr "Projektbaum"
1019 #: common/docman/views/additem.php:84
1021 msgid "Upload archive:"
1022 msgstr "Datei hochladen"
1024 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1026 msgid "Name of the document subfolder to create"
1027 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1029 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1031 msgid "Name of the document folder to create"
1032 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1034 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1035 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1039 #: common/docman/views/admin.php:49
1040 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1043 #: common/docman/views/admin.php:57
1044 msgid "Enable Create Online Documents"
1047 #: common/docman/views/admin.php:60
1048 msgid "Disable Create Online Documents"
1051 #: common/docman/views/admin.php:69
1053 msgid "Enable Search Engine"
1056 #: common/docman/views/admin.php:72
1058 msgid "Disable Search Engine"
1059 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1061 #: common/docman/views/admin.php:81
1063 msgid "Force reindexation search engine"
1064 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1066 #: common/docman/views/admin.php:90
1067 msgid "Enable Webdav Interface"
1070 #: common/docman/views/admin.php:93
1071 msgid "Disable Webdav Interface"
1074 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1079 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1084 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1088 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1089 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1090 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1091 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1092 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1093 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1094 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1095 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1096 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1097 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1098 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1099 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1100 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1101 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1102 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1103 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
1105 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
1106 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
1107 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1111 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1114 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1117 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1120 #: common/docman/views/editfile.php:57
1123 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1126 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1129 #: common/docman/views/editfile.php:65
1131 msgid "Folder that document belongs to:"
1132 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1134 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1135 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1136 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1137 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1138 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1139 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1140 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1141 #: www/project/admin/database.php:208
1145 #: common/docman/views/editfile.php:75
1147 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1148 msgstr "ODER spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll"
1150 #: common/docman/views/editfile.php:80
1152 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1153 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei"
1155 #: common/docman/views/help.php:38
1157 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1158 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1160 #: common/docman/views/help.php:39
1161 msgid "Direct Webdav URL"
1164 #: common/docman/views/listfile.php:112
1165 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1167 msgid "Invalid folder"
1168 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1170 #: common/docman/views/listfile.php:158
1171 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1172 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1174 msgid "Edit document dialog box"
1175 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1178 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1180 msgstr "Unterprojekt"
1182 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1186 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1187 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1188 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1190 msgid "Edit this folder"
1191 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:176
1195 msgid "Move this folder and his content to trash"
1196 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1198 #: common/docman/views/listfile.php:178
1200 msgid "Permanently delete this folder"
1201 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1203 #: common/docman/views/listfile.php:183
1205 msgid "Add a new item in this folder"
1206 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1208 #: common/docman/views/listfile.php:190
1209 msgid "Download this folder as a ZIP"
1212 #: common/docman/views/listfile.php:195
1214 msgid "Stop monitoring this folder"
1215 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1217 #: common/docman/views/listfile.php:198
1219 msgid "Start monitoring this folder"
1220 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1222 #: common/docman/views/listfile.php:218
1223 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1224 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1227 #: common/docman/views/listfile.php:218
1228 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1229 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1230 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1231 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1232 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1233 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1234 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1235 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1236 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1237 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1238 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1239 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1240 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:169
1241 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1242 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1243 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1244 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1245 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1246 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1247 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1248 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1252 #: common/docman/views/listfile.php:218
1253 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1254 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1255 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1256 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1257 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1258 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1259 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1260 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1261 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1262 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1263 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1264 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1265 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1266 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1270 #: common/docman/views/listfile.php:218
1271 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1272 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1277 #: common/docman/views/listfile.php:218
1278 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1279 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1280 #: common/include/Group.class.php:792
1281 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1282 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
1283 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1284 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1285 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1286 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1287 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1288 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1289 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1291 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1293 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1294 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1295 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1296 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1297 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1298 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1299 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1300 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1301 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1302 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1303 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1304 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1305 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1306 #: www/reporting/usersummary.php:105
1310 #: common/docman/views/listfile.php:218
1311 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1312 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1313 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369 www/frs/index.php:206
1314 #: www/project/admin/editimages.php:267
1318 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1319 #: www/project/report/index.php:170
1323 #: common/docman/views/listfile.php:221
1324 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1325 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1326 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1327 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1328 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1329 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1330 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1331 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1332 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1333 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1334 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1335 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1336 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1337 #: www/account/editsshkeys.php:51
1341 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1342 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1343 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1346 #: common/docman/views/listfile.php:243
1347 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1348 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1349 msgid "Visit this link"
1352 #: common/docman/views/listfile.php:248
1353 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1354 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1356 msgid "View this document"
1357 msgstr "Dokumentation ansehen"
1359 #: common/docman/views/listfile.php:257
1360 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1361 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1366 #: common/docman/views/listfile.php:259
1367 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1368 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1371 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1372 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1373 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1374 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1375 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1376 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1377 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1378 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1379 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1380 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1381 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1382 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1383 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1384 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1385 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1386 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1387 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1388 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1389 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1390 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:339
1391 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
1392 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1393 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1394 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1395 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1396 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1397 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1398 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1399 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1400 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1401 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1402 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1403 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1404 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1405 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1406 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1407 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1408 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1409 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1410 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1411 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1412 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1413 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1414 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1415 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1416 #: www/reporting/usersummary.php:129
1417 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1418 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1419 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1420 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1421 #: www/stats/lastlogins.php:61
1425 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1427 msgid "Reserved Document"
1428 msgstr "Dokumente benutzen"
1430 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1432 msgid "Move this document to trash"
1433 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1435 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1436 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1437 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1439 msgid "Edit this document"
1440 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:328
1443 msgid "Reserve this document for later edition"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:328
1448 msgid "Reserve this document"
1449 msgstr "Suche in Dokumenten"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:333
1452 msgid "Enforce reservation"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1457 msgid "Release reservation"
1458 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:344
1462 msgid "Stop monitoring this document"
1463 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:347
1467 msgid "Start monitoring this document"
1468 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1470 #: common/docman/views/listfile.php:358
1471 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1473 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1474 "document to get actions"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:359
1478 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1479 msgid "Mass actions for selected documents:"
1482 #: common/docman/views/listfile.php:362
1484 msgid "Move to trash"
1485 msgstr "Thread verschieben"
1487 #: common/docman/views/listfile.php:364
1488 msgid "Reserve for later edition"
1491 #: common/docman/views/listfile.php:364
1496 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1497 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1499 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1503 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1504 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1505 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1506 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1507 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1508 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1509 msgid "Stop Monitoring"
1510 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1512 #: common/docman/views/listfile.php:370
1513 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1514 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1515 msgid "Download as a ZIP"
1516 msgstr "Download als ZIP"
1518 #: common/docman/views/listfile.php:376
1519 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1520 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1521 msgid "No documents."
1522 msgstr "Keine Dokumente."
1524 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1525 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1528 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1530 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1531 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
1533 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1534 msgid "Updated since less than 7 days"
1537 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1538 msgid "Delete permanently this document."
1539 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1541 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1542 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1543 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1544 msgid "Permanently Delete"
1545 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1547 #: common/docman/views/menu.php:44
1548 msgid "View Documents"
1549 msgstr "Dokumente anzeigen"
1551 #: common/docman/views/menu.php:46
1553 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1554 "files of selected folder."
1557 #: common/docman/views/menu.php:49
1559 msgid "Add new item"
1560 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1562 #: common/docman/views/menu.php:51
1564 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1567 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1568 #: common/include/Navigation.class.php:171
1569 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1570 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1571 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1572 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1576 #: common/docman/views/menu.php:57
1577 msgid "Search documents in this project using keywords."
1580 #: common/docman/views/menu.php:63
1585 #: common/docman/views/menu.php:65
1586 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1589 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1590 #: common/include/Navigation.class.php:300
1591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1593 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1594 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1595 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1599 #: common/docman/views/menu.php:72
1601 msgid "Docman module reporting."
1602 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1604 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1605 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1608 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1609 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1610 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1611 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1612 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1613 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1614 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1615 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1616 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1617 msgid "Administration"
1618 msgstr "Administration"
1620 #: common/docman/views/menu.php:75
1622 msgid "Docman module administration."
1623 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1627 msgid "No pending documents."
1628 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1630 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1632 msgid "Pending files"
1633 msgstr "Anstehende Anfragen"
1635 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1636 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1638 msgid "Activate in this folder"
1639 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1641 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1643 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1647 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1648 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1651 #: common/docman/views/reporting.php:92
1652 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1653 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1654 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1655 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1656 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1657 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1658 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1659 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1660 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1661 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1662 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1663 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1664 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1665 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1666 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1670 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1671 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1672 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1673 #: common/include/utils.php:498 common/tracker/actions/browse.php:737
1674 #: common/tracker/actions/browse.php:745 common/tracker/actions/browse.php:755
1675 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1676 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1677 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1678 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1679 #: common/tracker/actions/detail.php:162
1680 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1681 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1682 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1683 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1684 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1685 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1686 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1687 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1688 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1689 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1690 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1691 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1692 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
1693 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1694 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1695 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1696 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1697 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1698 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1699 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1700 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1701 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1702 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1703 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1704 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1705 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1706 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1707 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1708 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1709 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1710 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1711 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1712 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1713 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1714 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1715 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1716 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1717 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1718 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1719 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1728 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1729 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1730 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1731 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1732 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1733 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1734 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1735 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1736 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1737 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1738 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1739 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1741 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1742 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1743 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1744 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1745 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1746 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1747 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1748 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1749 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1750 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1751 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1752 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1754 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1755 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1762 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1763 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1764 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1765 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1766 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1767 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1768 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1769 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1770 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1771 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1772 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1774 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1775 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1776 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643 www/account/change_email.php:86
1777 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1778 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1779 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1780 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1781 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1782 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1783 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1784 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1785 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1786 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1787 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1788 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1789 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1790 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1791 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1792 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1793 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1794 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1795 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1796 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1797 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1798 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1799 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1800 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1801 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1802 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1803 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1804 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1805 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1806 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1807 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1808 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:321
1809 #: www/frs/admin/editrelease.php:327 www/frs/admin/qrs.php:148
1810 #: www/frs/admin/qrs.php:174 www/frs/admin/qrs.php:182
1811 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/admin/qrs.php:224
1812 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1813 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1814 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1815 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1816 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1817 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1818 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:53
1819 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:59
1820 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187
1821 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1822 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1823 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1824 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1825 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1826 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1827 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1828 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1829 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1830 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1831 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1832 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1833 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1834 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1835 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1836 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1837 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1838 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1839 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1840 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1841 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1842 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1843 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1844 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1845 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1846 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1847 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1848 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1849 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1850 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1851 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1852 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1853 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1854 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1855 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1856 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1857 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1858 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1859 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1860 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1861 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1862 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1863 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1864 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1865 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1866 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1867 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1868 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1869 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1870 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1871 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1872 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1873 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1874 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
1879 #: common/docman/views/reporting.php:94
1880 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1881 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1882 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1883 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1884 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1885 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1886 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1887 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1888 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1889 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1890 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1891 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1892 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1893 #: www/reporting/usertime.php:96
1894 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1895 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1899 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1900 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1901 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1902 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1903 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1904 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1905 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1906 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1907 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1909 msgstr "Aktualisieren"
1911 #: common/docman/views/reporting.php:105
1913 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1914 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1916 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1917 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1918 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1922 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1923 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1927 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1928 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1929 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1930 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1931 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1932 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1936 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1941 #: common/docman/views/reporting.php:169
1942 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1943 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1944 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1945 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1946 #: www/reporting/usertime.php:93
1950 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1951 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1952 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1953 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1954 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1955 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1956 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1958 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1959 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1960 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1961 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1962 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1963 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1964 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1965 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1966 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1967 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1968 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1969 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1970 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1971 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1972 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1973 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1974 #: www/stats/lastlogins.php:50
1978 #: common/docman/views/reporting.php:179
1980 msgid "View user profile"
1981 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
1983 #: common/docman/views/search.php:61
1986 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
1988 #: common/docman/views/search.php:62
1989 msgid "Searched words"
1992 #: common/docman/views/search.php:65
1993 msgid "All searched words are mandatory"
1994 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
1996 #: common/docman/views/search.php:65
1997 msgid "With all the words"
1998 msgstr "Mit all diesen Worten"
2000 #: common/docman/views/search.php:66
2001 msgid "At least one word must be found"
2004 #: common/docman/views/search.php:66
2005 msgid "With at least one of words"
2006 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2008 #: common/docman/views/search.php:68
2009 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2012 #: common/docman/views/search.php:68
2014 msgid "Inside documents"
2015 msgstr "Dokumente benutzen"
2017 #: common/docman/views/search.php:75
2018 msgid "search into childs following project hierarchy"
2021 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2023 msgid "Include child projects"
2024 msgstr "Kindprojekt"
2026 #: common/docman/views/search.php:126
2027 msgid "Database query error"
2028 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2030 #: common/docman/views/search.php:129
2031 msgid "Your search did not match any documents."
2032 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2034 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2036 msgid "Browse document manager for this project."
2037 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2039 #: common/docman/views/search.php:162
2040 msgid "Your search is empty."
2041 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2043 #: common/docman/views/tree.php:64
2044 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2045 msgid "Child project"
2046 msgstr "Kindprojekt"
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2049 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2050 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2052 msgid "Could Not Get Forum Object"
2053 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2056 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2057 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2058 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2059 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2060 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
2061 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2062 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2063 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2064 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2065 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2066 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2067 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2069 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2070 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2071 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2072 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2073 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2074 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2075 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2076 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2077 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2078 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2079 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2080 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2081 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2082 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2083 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2084 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2085 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2086 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2087 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2088 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2089 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2090 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2092 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2093 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2094 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2095 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2096 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2097 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2098 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2099 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2100 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2101 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2102 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311 www/tracker/admin/index.php:103
2103 #: www/tracker/admin/index.php:180
2107 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2108 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2109 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2110 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2111 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2112 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2113 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2114 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2115 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2116 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2117 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2118 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2119 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2120 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2121 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2122 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2126 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2127 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2128 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2130 msgid "Could not get message id"
2131 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2133 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2134 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2135 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2136 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2137 msgid "File uploaded"
2138 msgstr "Datei hochgeladen"
2140 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2141 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2142 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2143 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2144 msgid "File not uploaded"
2145 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2147 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2148 msgid "Invalid Extension"
2149 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2151 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2152 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2154 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2156 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2157 msgid "File Updated Successfully"
2158 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2160 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2161 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2163 msgid "%s does not use the Forum tool."
2166 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2169 msgstr "Thread verschieben"
2171 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2174 msgstr "Forum hinzufügen"
2176 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2177 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2178 msgid "Manage Pending Messages"
2179 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2181 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2182 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2183 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2184 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2185 #: www/forum/save.php:47
2187 msgid "Error getting Forum"
2188 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2190 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2191 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2192 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2194 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2196 msgid "Forum added successfully"
2197 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2199 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2201 msgid "Error Getting ForumMessage"
2202 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2204 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2206 msgid "%s message deleted"
2207 msgid_plural "%s messages deleted"
2208 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2209 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2211 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2212 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2213 msgid "Successfully Deleted."
2214 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2216 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2217 msgid "No forums are moderated for this group"
2218 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2220 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2221 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2225 #: www/forum/admin/index.php:150
2227 msgstr "Name des Forums"
2229 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2230 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2231 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2232 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2233 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2234 #: www/sendmessage.php:176
2238 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2240 msgstr "Keine Aktion"
2242 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2243 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2244 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2245 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2246 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2247 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2248 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/reporting/downloads.php:197
2252 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2253 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2254 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2255 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2256 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2257 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2258 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2259 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2260 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2261 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2262 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2263 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2264 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2265 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2266 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2268 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2269 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2270 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2271 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2272 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2273 #: www/frs/admin/editrelease.php:349 www/frs/admin/index.php:182
2274 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2275 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2276 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2277 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2278 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2279 #: www/scm/admin/index.php:176
2281 msgstr "Aktualisierung"
2283 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2284 msgid "Forum deleted"
2285 msgstr "Forum gelöscht"
2287 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2288 #: www/forum/message.php:72
2290 msgid "Error getting new Forum"
2291 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2293 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2294 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2295 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2296 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2298 msgid "Error getting new ForumMessage"
2299 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2301 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2303 msgid "Pending message released"
2304 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2306 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2307 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2308 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2309 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2310 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2312 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2314 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2315 "delete the message."
2317 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2318 "löschen Sie die Nachricht."
2320 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2321 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2322 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2324 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2326 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2327 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
2329 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2330 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2332 msgid "Illegal characters in Forum name."
2333 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
2335 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2337 msgid "No space allowed."
2338 msgstr "Festplattenplatz"
2340 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2342 msgid "Mailing List exists with same name."
2343 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2345 #: common/forum/Forum.class.php:230
2347 msgid "Error Adding Forum"
2348 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2350 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2351 #: www/account/first.php:29
2353 msgid "Welcome to %s"
2354 msgstr "Willkommen auf %s"
2356 #: common/forum/Forum.class.php:265
2357 msgid "Invalid forum group identifier."
2358 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2360 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2361 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2362 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2363 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2364 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2366 #: common/forum/Forum.class.php:507
2367 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2368 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2370 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2371 #: common/survey/Survey.class.php:218
2372 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2382 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2383 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2384 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2385 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2386 #: www/pm/admin/index.php:120
2387 msgid "Update failed"
2388 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2390 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2391 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2392 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2393 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2394 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2395 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2396 msgid "Please tick all checkboxes."
2399 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2400 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2401 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2403 msgid "Error Deleting Forum"
2404 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2406 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2407 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2408 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2412 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2413 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2414 msgid "You don't have a permission to access this page"
2415 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2417 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2418 msgid "Forum not found"
2419 msgstr "Forum nicht gefunden."
2421 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2423 msgid "Thread not found"
2424 msgstr "Thread nicht verschoben"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2428 msgstr "Geposted von"
2430 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2431 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2432 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2433 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2434 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2435 #: common/tracker/actions/query.php:382
2436 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2437 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2438 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2439 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2440 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2441 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2442 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2443 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2444 #: www/project/report/index.php:135
2445 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2446 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2447 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2448 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2450 msgstr "Kurzbeschreibung"
2452 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2453 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2454 #: www/pm/format_csv.php:66
2457 msgstr "Neuer Inhalt?"
2459 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2460 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2461 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2463 msgstr "Neueste Nachrichten"
2465 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2468 msgstr "Benutze Foren"
2470 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2471 msgid "Discussion Forums:"
2472 msgstr "Diskussionsforum:"
2474 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2475 msgid "Monitor Forum"
2476 msgstr "Überwache Forum"
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2480 msgstr "Speicherplatz"
2482 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2483 msgid "Start New Thread"
2484 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2488 msgid "Invalid Forum Object"
2489 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2491 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2492 msgid "This is the content of the pending message"
2493 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2495 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2496 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2497 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
2499 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2500 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2501 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2502 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2506 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2507 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2511 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2512 msgid "Current File"
2513 msgstr "Aktuelle Datei"
2515 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2516 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2518 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2521 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2522 msgid "File to upload"
2523 msgstr "Datei zum hochladen"
2525 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2527 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2528 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2530 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2531 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2532 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
2534 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2535 #: www/forum/attachment.php:151
2539 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2541 msgid "Edit Message"
2542 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2544 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2545 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2546 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2547 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2548 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2549 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2553 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2554 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2555 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2556 #: common/widget/Widget.class.php:103
2557 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2558 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2559 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2560 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2561 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2562 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2563 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2564 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2565 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2566 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:414
2567 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2568 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2569 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2570 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2571 #: www/tracker/admin/index.php:180
2575 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2576 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2577 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2579 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2582 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2583 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%s\">angemeldet</a> sind"
2585 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2586 msgid "Post Comment"
2587 msgstr "Poste Kommentar"
2589 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2593 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2594 msgid "Receive comments via email"
2595 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2597 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2599 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2601 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2604 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2606 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2607 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2609 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2610 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2612 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2613 "mit dem Forenobjekt überein"
2615 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2616 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2617 msgid "Getting next thread_id failed"
2618 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2620 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2621 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2622 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2623 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2624 msgid "Posting Failed"
2625 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2627 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2628 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2629 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2630 msgid "Unable to get new message id"
2631 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2633 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2634 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2635 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2636 msgid "Could Not Update Parent"
2637 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2639 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2640 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2641 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2643 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2645 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2646 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2647 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2649 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2650 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2651 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2653 msgid "Invalid Message Id"
2654 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2656 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2660 "Read and respond to this message at: \n"
2664 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2667 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2668 #, fuzzy, php-format
2671 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2674 "(enter your response here)\n"
2678 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2679 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2681 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2684 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2685 msgid "A file has been uploaded with this message."
2686 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2688 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2691 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2692 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2695 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2697 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2698 "und besuchen Sie: \n"
2701 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2703 msgid "Message not found"
2704 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2706 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2707 msgid "Invalid group_form_id"
2708 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2710 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2712 msgid "Invalid FRS Release Object"
2713 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2715 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2716 #: common/include/account.php:66
2717 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2718 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2720 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2722 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2724 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2725 "»~« Zeichen verwendet werden."
2727 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2728 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2729 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2731 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2732 msgid "That filename already exists in this project space"
2733 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2735 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2736 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2737 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2739 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2741 msgid "Error Adding Release: "
2742 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2744 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2745 msgid "Invalid file_id"
2746 msgstr "Ungültiger file_id"
2748 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2749 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2750 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2751 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2752 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2754 msgid "Error On Update: %s"
2755 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2757 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2758 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2760 msgid "Invalid type_id"
2761 msgstr "Ungültiger Typ"
2763 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2764 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2765 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2766 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2768 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2769 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2770 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2772 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2774 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2775 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2777 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2779 msgid "Error Adding Package: "
2780 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2782 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2783 msgid "Invalid package_id"
2784 msgstr "Ungültiger package_id"
2786 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2788 msgid "Unable to add monitor: "
2789 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
2791 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2793 msgid "Error On querying monitor count: "
2794 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
2796 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2798 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2799 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2801 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2803 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2804 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2806 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2808 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2809 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2811 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2813 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2814 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2816 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2818 msgid "Release Error: "
2819 msgstr "Herausgegeben von:"
2821 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2822 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2825 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2827 msgid "No valid max release id"
2828 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2830 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2831 msgid "Cannot open the file archive."
2834 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2836 msgid "Invalid FRS Package Object"
2837 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2839 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2841 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2842 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2844 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2846 msgid "Invalid release_id"
2847 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2849 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2851 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2852 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2854 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2856 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2858 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2861 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2862 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2863 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2864 msgid "Release Notes"
2865 msgstr "Versionsanmerkungen"
2867 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2868 #: www/frs/shownotes.php:84
2870 msgstr "Änderungsprotokoll"
2872 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2873 msgid "You can download it by following this link"
2874 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2876 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2879 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2880 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2881 "the future, please login to %s and click this link:"
2883 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2884 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2885 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2888 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2889 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2894 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2895 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2897 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2899 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2900 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2902 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2904 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2905 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2907 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2909 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2910 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2912 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2914 msgid "View File Releases"
2915 msgstr "Neue Dateiversionen"
2917 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2918 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2921 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2922 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2924 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2925 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2927 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2928 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2929 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2930 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2931 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2933 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2934 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2935 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2936 msgid "Unknown file upload error."
2937 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2939 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2940 msgid "Must select a file."
2941 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
2943 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2944 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2946 msgid "Could Not Get FRSFile"
2947 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
2949 #: common/import/import_users.php:402
2950 #, fuzzy, php-format
2951 msgid "Failed to find user %s"
2952 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
2954 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2956 msgid "User Added Successfully"
2957 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
2959 #: common/include/account.php:34
2960 msgid "Password must be at least 6 characters."
2961 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
2963 #: common/include/account.php:60
2964 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2965 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
2967 #: common/include/account.php:70
2968 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2969 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
2971 #: common/include/account.php:75
2972 msgid "Illegal character in name."
2973 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
2975 #: common/include/account.php:84
2976 msgid "Name is reserved."
2977 msgstr "Der Name ist reserviert."
2979 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2980 #: common/include/User.class.php:355
2981 msgid "That username already exists."
2982 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
2984 #: common/include/account.php:98
2985 msgid "Name is reserved for CVS."
2986 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
2988 #: common/include/account.php:121
2989 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2990 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
2992 #: common/include/account.php:126
2993 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2994 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
2996 #: common/include/account.php:320
2999 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3000 "back to the previous page."
3002 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3003 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3005 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3006 msgid "No database installation scripts found."
3009 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3011 msgid "Database initialisation error:"
3012 msgstr "Datenbankmanipulation"
3014 #: common/include/Error.class.php:106
3016 msgstr "Kein Fehler"
3018 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
3019 #: common/include/Group.class.php:514
3020 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3021 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3022 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3023 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3024 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3025 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3026 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3027 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3028 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3029 msgid "Permission denied."
3030 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3032 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3033 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3034 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3035 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3036 msgid "Invalid Email Address"
3037 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3039 #: common/include/Error.class.php:146
3040 msgid "(none given)"
3043 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3044 #: common/include/exit.php:85
3046 msgid "Missing Required Parameters"
3047 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3049 #: common/include/exit.php:33
3050 msgid "Exiting with error"
3051 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3053 #: common/include/exit.php:50
3056 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3057 "permission to view this page."
3059 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3061 #: common/include/exit.php:68
3064 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3066 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3068 #: common/include/exit.php:104
3069 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3070 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3072 #: common/include/exit.php:113
3073 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3074 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3076 #: common/include/exit.php:122
3077 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3079 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3080 "»double-clicking«."
3082 #: common/include/forge_events.php:26
3085 msgstr "Jobs posten"
3087 #: common/include/forge_events.php:29
3089 msgid "Create SCM Repositories"
3090 msgstr "SCM Repository"
3092 #: common/include/forge_events.php:30
3094 msgid "Upgrade Forge Software"
3095 msgstr "Softwarefundkarte"
3097 #: common/include/forge_events.php:39
3098 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3099 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3100 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3101 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3102 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3103 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3104 #: www/snippet/submit.php:136
3108 #: common/include/Group.class.php:256
3109 msgid "Group Not Found"
3110 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3112 #: common/include/Group.class.php:309
3113 msgid "Group object already exists."
3114 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3116 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3117 #: common/include/User.class.php:402
3118 msgid "Invalid Unix Name."
3119 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3121 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3122 #: common/include/User.class.php:346
3123 msgid "Unix name already taken."
3124 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3126 #: common/include/Group.class.php:324
3128 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3129 "more comprehensive manner."
3130 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3132 #: common/include/Group.class.php:327
3134 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3135 "make it smaller than 1500 characters."
3137 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3140 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3141 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3142 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3144 #: common/include/Group.class.php:372
3146 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3147 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3149 #: common/include/Group.class.php:379
3151 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3152 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3154 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3155 msgid "Could not get permission."
3156 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3158 #: common/include/Group.class.php:447
3160 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3161 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3163 #: common/include/Group.class.php:528
3165 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3166 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3167 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3168 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3170 #: common/include/Group.class.php:630
3172 msgid "Error updating project information: %s"
3173 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3175 #: common/include/Group.class.php:636
3176 #, fuzzy, php-format
3177 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3178 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3180 #: common/include/Group.class.php:663
3182 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3183 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3185 #: common/include/Group.class.php:742
3187 msgid "Invalid Status Change From: "
3188 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3190 #: common/include/Group.class.php:742
3194 #: common/include/Group.class.php:753
3196 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3197 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3199 #: common/include/Group.class.php:966
3200 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3201 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3203 #: common/include/Group.class.php:970
3204 msgid "SCM Box cannot be empty"
3205 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3207 #: common/include/Group.class.php:1584
3209 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3212 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3213 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3215 #: common/include/Group.class.php:1593
3217 msgid "Setting tags:"
3218 msgstr "Einstellungen"
3220 #: common/include/Group.class.php:1622
3221 msgid "Cannot Delete System Group"
3222 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3224 #: common/include/Group.class.php:1644
3226 msgid "Could not properly remove member:"
3227 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3229 #: common/include/Group.class.php:1668
3231 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3232 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3234 #: common/include/Group.class.php:1685
3236 msgid "Could not properly delete the forum:"
3237 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3239 #: common/include/Group.class.php:1701
3241 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3242 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3244 #: common/include/Group.class.php:1712
3246 msgid "Error FRS Packages: "
3247 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3249 #: common/include/Group.class.php:1720
3251 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3252 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3254 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3256 msgid "Error Deleting News: "
3257 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3259 #: common/include/Group.class.php:1739
3261 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3262 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3264 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3266 msgid "Error Deleting Documents: "
3267 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3269 #: common/include/Group.class.php:1775
3271 msgid "Error Deleting Tags: "
3272 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3274 #: common/include/Group.class.php:1786
3276 msgid "Error Deleting Project History: "
3277 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3279 #: common/include/Group.class.php:1797
3281 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3282 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3284 #: common/include/Group.class.php:1808
3286 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3287 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
3289 #: common/include/Group.class.php:1824
3291 msgid "Could not properly delete the survey"
3292 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3294 #: common/include/Group.class.php:1840
3296 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3297 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3299 #: common/include/Group.class.php:1858
3300 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3301 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3302 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3304 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3306 msgid "Error Deleting Trove: "
3307 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
3309 #: common/include/Group.class.php:1889
3311 msgid "Error Deleting Counters: "
3312 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
3314 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3316 msgid "Error Deleting Project:"
3317 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3319 #: common/include/Group.class.php:1980
3320 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3322 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3324 #: common/include/Group.class.php:1992
3325 msgid "Error Getting Role Object"
3326 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3328 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3329 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3330 msgid "That user does not exist."
3331 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3333 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3335 msgid "Error: User not removed: %s"
3336 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3338 #: common/include/Group.class.php:2091
3339 msgid "Error: artifact:"
3340 msgstr "Fehler: artifact:"
3342 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3344 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3345 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3347 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3348 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3349 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3350 msgid "Could Not Get Role"
3351 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3353 #: common/include/Group.class.php:2171
3358 #: common/include/Group.class.php:2175
3359 msgid "Wrong destination role"
3362 #: common/include/Group.class.php:2284
3363 msgid "Group already active"
3364 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3366 #: common/include/Group.class.php:2524
3371 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3372 msgid "Group does not have any administrators."
3373 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3375 #: common/include/Group.class.php:2555
3378 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3380 "Project Full Name: %1$s\n"
3381 "Project Unix Name: %2$s\n"
3383 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3384 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3385 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3386 "services, and directory layout of the account.\n"
3388 "If you visit your\n"
3389 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3390 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3392 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3393 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3394 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3395 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3398 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3399 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3400 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3401 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3402 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3403 "menus on the left.\n"
3405 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3406 "if there is anything we can do to help you.\n"
3410 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3412 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3413 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3415 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3417 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3418 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3420 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3422 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3423 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3424 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3426 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3427 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3428 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3429 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3430 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3431 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3433 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3434 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3435 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3436 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3437 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3439 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3440 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3443 "-- Die %4$s Mannschaft"
3445 #: common/include/Group.class.php:2591
3447 msgid "%s Project Approved"
3448 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3450 #: common/include/Group.class.php:2624
3452 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3453 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3455 #: common/include/Group.class.php:2625 common/include/Group.class.php:2679
3456 #: common/include/Group.class.php:2697 www/register/index.php:183
3457 #: www/register/index.php:189
3458 msgid "Project Full Name"
3459 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3461 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3462 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3463 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3464 #: www/register/index.php:214
3465 msgid "Project Unix Name"
3466 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3468 #: common/include/Group.class.php:2627
3469 msgid "Reasons for negative decision"
3470 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3472 #: common/include/Group.class.php:2639
3474 msgid "%s Project Denied"
3475 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3477 #: common/include/Group.class.php:2663
3478 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3479 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3481 #: common/include/Group.class.php:2670
3482 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3484 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3486 #: common/include/Group.class.php:2678 common/include/Group.class.php:2689
3487 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2702
3489 msgid "New %s Project Submitted"
3490 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3492 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2698
3493 #: www/admin/approve-pending.php:192
3494 msgid "Submitted Description"
3495 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3497 #: common/include/Group.class.php:2687
3499 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3501 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3503 #: common/include/Group.class.php:2699
3506 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3507 "notified of their decision."
3509 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3510 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3512 #: common/include/Group.class.php:2717
3513 msgid "Group name is too short"
3514 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3516 #: common/include/Group.class.php:2720
3517 msgid "Group name is too long"
3518 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3520 #: common/include/Group.class.php:2723
3521 msgid "Group name already taken"
3522 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3524 #: common/include/Group.class.php:2804
3526 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3527 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3529 #: common/include/Group.class.php:2867
3530 #, fuzzy, php-format
3531 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3532 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3534 #: common/include/Group.class.php:2885
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3537 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3539 #: common/include/Group.class.php:2903
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3542 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3544 #: common/include/Group.class.php:2921
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3547 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3549 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3550 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3551 msgid "Must include "
3554 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3555 msgid "You are already a member of this project."
3556 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3558 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3560 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3563 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3564 "warten Sie auf die Antwort."
3566 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3568 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3569 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3571 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3573 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3574 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3576 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3578 msgid "You can approve this request here: %s"
3579 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3581 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3582 msgid "Comments by the user:"
3583 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3585 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3586 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3588 msgid "Request to Join Project %s"
3589 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
3591 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3593 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3595 "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3598 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3600 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3602 "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3605 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3606 msgid "Must be sure before deleting"
3609 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3610 #: common/survey/Survey.class.php:240
3611 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3612 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3613 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3614 msgid "Delete failed"
3615 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3617 #: common/include/group_section_texts.php:29
3618 #: common/include/Navigation.class.php:425
3619 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3620 #: common/reporting/report_utils.php:678
3621 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3622 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3624 #: www/export/rss20_activity.php:153
3628 #: common/include/group_section_texts.php:30
3629 #: common/reporting/report_utils.php:698
3630 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3631 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3632 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3636 #: common/include/group_section_texts.php:31
3637 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3638 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3639 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3640 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3641 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3642 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3643 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3647 #: common/include/group_section_texts.php:32
3648 #: common/reporting/report_utils.php:666
3649 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3650 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3654 #: common/include/group_section_texts.php:33
3655 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3656 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3657 #: www/export/rss20_activity.php:142
3658 msgid "File Release System"
3659 msgstr "Datei Freigabesystem"
3661 #: common/include/group_section_texts.php:34
3662 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3663 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3664 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3665 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3666 #: www/news/index.php:34
3668 msgstr "Neuigkeiten"
3670 #: common/include/MailParser.class.php:35
3671 msgid "Error: file too large"
3672 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3674 #: common/include/MailParser.class.php:85
3675 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3678 #: common/include/Navigation.class.php:175
3679 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3680 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3681 msgid "Advanced search"
3682 msgstr "Erweiterte Suche"
3684 #: common/include/Navigation.class.php:191
3685 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3689 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3690 #: www/include/html.php:995
3692 msgstr "Mein Account"
3694 #: common/include/Navigation.class.php:202
3695 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3699 #: common/include/Navigation.class.php:206
3700 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3702 msgstr "Neuer Account"
3704 #: common/include/Navigation.class.php:230
3705 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3710 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3714 #: common/include/Navigation.class.php:235
3716 msgstr "Meiner Seite"
3718 #: common/include/Navigation.class.php:237
3719 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3722 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3723 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3724 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3725 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3729 #: common/include/Navigation.class.php:250
3730 msgid "Map of projects, by categories or types."
3733 #: common/include/Navigation.class.php:257
3735 msgid "Code Snippets"
3738 #: common/include/Navigation.class.php:259
3739 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3742 #: common/include/Navigation.class.php:266
3744 msgid "Project Openings"
3745 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3747 #: common/include/Navigation.class.php:268
3748 msgid "Hiring Market Place."
3751 #: common/include/Navigation.class.php:292
3752 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3753 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3754 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3757 msgstr "Seiten-Administrator"
3759 #: common/include/Navigation.class.php:294
3761 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3764 #: common/include/Navigation.class.php:302
3765 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3768 #: common/include/Navigation.class.php:323
3769 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3772 #: common/include/Navigation.class.php:380
3774 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3775 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3777 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3778 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3779 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3780 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3781 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3782 #: www/pm/mod_task.php:62
3786 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3787 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3788 #: www/admin/useredit.php:307
3789 msgid "Project Admin"
3790 msgstr "Projekt-Admin"
3792 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3793 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3794 #: www/export/rss_project.php:98
3798 #: common/include/Navigation.class.php:415
3799 msgid "Last activities per category."
3802 #: common/include/Navigation.class.php:426
3803 msgid "Tech & help forums."
3806 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3807 #: common/reporting/report_utils.php:132
3808 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3809 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3810 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3811 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3815 #: common/include/Navigation.class.php:441
3816 msgid "Issues, tickets, bugs."
3819 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3821 msgstr "Mailinglisten"
3823 #: common/include/Navigation.class.php:459
3824 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3825 msgid "Mailing Lists"
3826 msgstr "Mailinglisten"
3828 #: common/include/Navigation.class.php:474
3830 msgid "Project Management."
3831 msgstr "Projektname"
3833 #: common/include/Navigation.class.php:488
3834 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3835 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3837 msgstr "Dokumentation"
3839 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3840 msgid "Document Management."
3841 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3843 #: common/include/Navigation.class.php:503
3844 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3845 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3849 #: common/include/Navigation.class.php:504
3850 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3853 #: common/include/Navigation.class.php:519
3855 msgid "Flash head line from the project."
3856 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3858 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3859 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3860 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3861 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3862 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3863 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3864 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3868 #: common/include/Navigation.class.php:534
3869 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3872 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3873 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3877 #: common/include/Navigation.class.php:566
3878 msgid "All published files organized per version."
3881 #: common/include/Navigation.class.php:632
3883 msgstr "Zeige Quelle"
3885 #: common/include/Plugin.class.php:192
3887 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3888 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3890 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3891 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3894 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3897 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3898 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3900 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3901 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3904 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3905 #: www/admin/pluginman.php:279
3906 msgid "Current plugin status is"
3909 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3914 #: common/include/Plugin.class.php:348
3916 msgid "No description available."
3917 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
3919 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3921 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3922 "obviously I cannot. Sorry."
3925 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3926 msgid "More than one value for the plugin + key"
3929 #: common/include/pre.php:239
3931 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3934 #: common/include/RBAC.php:194
3936 msgid "Cannot link to home project"
3937 msgstr "Unixname des Projekts:"
3939 #: common/include/RBAC.php:229
3941 msgid "Cannot unlink from home project"
3942 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3944 #: common/include/RBAC.php:594
3945 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3948 #: common/include/RBAC.php:795
3950 msgid "%s (global role)"
3953 #: common/include/RBAC.php:799
3954 #, fuzzy, php-format
3955 msgid "%s (in project %s)"
3956 msgstr "%1$s Projekte"
3958 #: common/include/RBAC.php:1118
3960 msgid "Anonymous/not logged in"
3961 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3963 #: common/include/RBAC.php:1166
3965 msgid "Any user logged in"
3966 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3968 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3969 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3970 #: common/include/rbac_texts.php:64
3971 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3973 msgid "No administrative access"
3976 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3977 msgid "Forge administration"
3978 msgstr "Forge Administration"
3980 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3981 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3982 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3983 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3984 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3985 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3986 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3987 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3989 msgstr "Kein Zugang"
3991 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3993 msgid "Approve projects"
3994 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3998 msgid "Approve news"
4001 #: common/include/rbac_texts.php:52
4002 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
4003 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
4006 msgstr "Kein Zugang"
4008 #: common/include/rbac_texts.php:53
4010 msgid "Admin forge stats"
4011 msgstr "Administrieren"
4013 #: common/include/rbac_texts.php:55
4017 #: common/include/rbac_texts.php:56
4020 msgstr "Sichtbarkeit:"
4022 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4024 msgid "Project administration"
4025 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4027 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
4028 msgid "Trackers administration"
4029 msgstr "Trackers Administration"
4031 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4033 msgid "Task managers administration"
4034 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4036 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4037 msgid "Forums administration"
4038 msgstr "Foren Administration"
4040 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4041 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4042 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4043 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4048 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4049 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4052 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4053 msgid "Technician (no submitting)"
4056 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4057 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4061 msgid "Manager (no submitting)"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4065 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4068 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4070 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4071 msgstr "Technik &-Administration"
4073 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4076 msgstr "Gepostet von"
4078 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4079 msgid "Read & submit"
4082 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4083 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4084 msgid "Technician (no read access)"
4087 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4088 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4091 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4093 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4094 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4095 msgid "Manager (no read access)"
4098 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4099 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4102 msgstr "Cron-Manager"
4104 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4105 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4106 msgid "Tech & manager (no read access)"
4109 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4110 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4112 msgid "Tech & manager"
4113 msgstr "Technik &-Administration"
4115 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4117 msgid "Moderated post"
4118 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4120 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4122 msgid "Unmoderated post"
4123 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4125 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4128 msgstr "Keine Moderation"
4130 #: common/include/rbac_texts.php:129
4132 msgid "Commit access"
4133 msgstr "Kein Zugang"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:132
4137 msgid "Submit documents"
4138 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:133
4142 msgid "Approve documents"
4143 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4145 #: common/include/rbac_texts.php:134
4147 msgid "Doc manager administration"
4148 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4150 #: common/include/rbac_texts.php:136
4151 msgid "View public packages only"
4154 #: common/include/rbac_texts.php:137
4156 msgid "View all packages"
4157 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4159 #: common/include/rbac_texts.php:138
4161 msgid "Publish files"
4162 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4164 #: common/include/rbac_texts.php:147
4166 msgid "Forge statistics"
4167 msgstr "Benutze Statistiken"
4169 #: common/include/rbac_texts.php:149
4171 msgid "Project visibility"
4172 msgstr "Projektliste"
4174 #: common/include/rbac_texts.php:160
4176 msgid "Default for new trackers"
4177 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4179 #: common/include/rbac_texts.php:161
4181 msgid "Default for new task managers"
4182 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4184 #: common/include/rbac_texts.php:162
4185 msgid "Default for new forums"
4188 #: common/include/rbac_texts.php:165
4190 msgid "Documentation manager"
4191 msgstr "Documentation Manager"
4193 #: common/include/Role.class.php:82
4195 msgid "Cannot set a role name to empty"
4196 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4198 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4199 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4201 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4202 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4204 #: common/include/Role.class.php:171
4206 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4207 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4209 #: common/include/Role.class.php:304
4211 msgid "Cannot remove a non empty role."
4212 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4214 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4215 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4216 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4218 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4219 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4220 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4222 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4223 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4225 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4227 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4228 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4229 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4231 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4232 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4233 msgid "Repository Browser"
4234 msgstr "Quellcode Ansicht"
4236 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4237 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4238 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4240 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4243 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4244 msgid "Not implemented yet"
4245 msgstr "Noch nicht implementiert"
4247 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4248 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4249 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4250 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4251 msgid "Repository Statistics"
4252 msgstr "Quellcode Statistiken"
4254 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4255 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4256 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4258 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4259 msgid "Repository History"
4260 msgstr "Quellcode Historie"
4262 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4263 msgid "Data about current and past states of the repository"
4264 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes"
4266 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4267 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4268 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4270 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4271 #, fuzzy, php-format
4272 msgid "No repository %s exists"
4273 msgstr "Quellcode Statistiken"
4275 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4276 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4278 msgid "Add Repository"
4279 msgstr "SCM Repository"
4281 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4282 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4283 msgid "Missing Password Or User Name"
4284 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4286 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4287 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4288 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4289 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4290 msgid "Invalid Password Or User Name"
4291 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4293 #: common/include/session.php:294
4294 msgid "Account Suspended"
4295 msgstr "Account suspendiert"
4297 #: common/include/session.php:299
4298 msgid "Account Pending"
4299 msgstr "Account schwebend"
4301 #: common/include/session.php:304
4302 msgid "Account Deleted"
4303 msgstr "Account gelöscht"
4305 #: common/include/session.php:309
4306 msgid "Account Not Active"
4307 msgstr "Account nicht aktiv"
4309 #: common/include/session.php:472
4310 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4313 #: common/include/session.php:525
4314 #, fuzzy, php-format
4316 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4317 "to view this page."
4319 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4321 #: common/include/session.php:583
4323 msgid "Could not fetch user session data"
4324 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4326 #: common/include/session.php:608
4327 msgid "No admin users ?"
4330 #: common/include/Storage.class.php:56
4331 msgid "Cannot create directory:"
4334 #: common/include/Storage.class.php:66
4335 #, fuzzy, php-format
4336 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4337 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4339 #: common/include/Storage.class.php:70
4341 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4344 #: common/include/User.class.php:246
4346 msgid "User Not Found"
4347 msgstr "Datei nicht gefunden"
4349 #: common/include/User.class.php:306
4350 msgid "You must supply a theme"
4351 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4353 #: common/include/User.class.php:311
4354 msgid "You must supply a username"
4355 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4357 #: common/include/User.class.php:316
4358 msgid "You must supply a first name"
4359 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4361 #: common/include/User.class.php:320
4362 msgid "You must supply a last name"
4363 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4365 #: common/include/User.class.php:324
4366 msgid "You must supply a password"
4367 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4369 #: common/include/User.class.php:328
4370 msgid "Passwords do not match"
4371 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4373 #: common/include/User.class.php:332
4375 msgid "Invalid Password"
4376 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4378 #: common/include/User.class.php:337
4379 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4380 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4382 #: common/include/User.class.php:360
4384 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4387 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4388 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4390 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4393 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4394 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4395 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4396 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4397 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4398 msgid "Insert Error"
4399 msgstr "Fehler einfügen"
4401 #: common/include/User.class.php:443
4403 msgid "Could Not Get User Id: "
4404 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4406 #: common/include/User.class.php:477
4407 #, fuzzy, php-format
4409 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4410 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4411 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4415 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4418 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4420 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4424 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4425 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4426 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4430 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4432 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4433 "Ihres Browsers.)\n"
4437 #: common/include/User.class.php:493
4438 msgid "Enjoy the site."
4439 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4441 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4442 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4443 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4444 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4445 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4446 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4448 msgid "-- the %s staff"
4449 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4451 #: common/include/User.class.php:499
4453 msgid "%s Account Registration"
4454 msgstr "%s Account-Registrierung"
4456 #: common/include/User.class.php:527
4458 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4459 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4461 #: common/include/User.class.php:534
4463 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4464 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4466 #: common/include/User.class.php:541
4468 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4469 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4471 #: common/include/User.class.php:548
4473 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4474 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4476 #: common/include/User.class.php:639
4478 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4479 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4481 #: common/include/User.class.php:733
4483 msgid "Error: Invalid status value"
4484 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4486 #: common/include/User.class.php:737
4487 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4490 #: common/include/User.class.php:746
4492 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4493 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4495 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4496 msgid "User with this email already exists."
4497 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4499 #: common/include/User.class.php:1099
4501 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4502 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4504 #: common/include/User.class.php:1107
4506 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4507 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4509 #: common/include/User.class.php:1253
4511 msgid "SSH Key already in use"
4512 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4514 #: common/include/User.class.php:1261
4516 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4517 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4519 #: common/include/User.class.php:1278
4521 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4522 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4524 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4525 #: common/include/User.class.php:1484
4527 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4528 msgstr "Ändere Passwort"
4530 #: common/include/User.class.php:1740
4533 "New User %1$s registered and validated\n"
4538 #: common/include/User.class.php:1745
4539 #, fuzzy, php-format
4540 msgid "New %1$s User"
4541 msgstr "Das %1$s Team"
4543 #: common/include/utils.php:198 common/mail/Mail.class.php:38
4547 #: common/include/utils.php:498
4548 msgid "Priority Colors"
4549 msgstr "Prioritätsfarben"
4551 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:901
4552 #: common/include/utils.php:912
4556 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:912
4560 #: common/include/utils.php:897
4561 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4562 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4563 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4564 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4567 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4568 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4569 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4570 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4571 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4572 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4573 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4574 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4575 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4576 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4577 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4578 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4582 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4588 #: common/include/utils.php:897
4592 #: common/include/utils.php:897
4596 #: common/include/utils.php:901 common/include/utils.php:912
4600 #: common/include/utils.php:901
4604 #: common/include/utils.php:901
4608 #: common/include/utils.php:901
4612 #: common/include/utils.php:1293
4613 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4615 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4617 #: common/include/utils.php:1311
4618 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4619 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4621 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4622 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4623 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4624 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4626 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4627 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4628 msgid "Invalid List Name"
4629 msgstr "Ungültiger Listenname"
4631 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4632 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4633 msgid "List Already Exists"
4634 msgstr "Liste existiert schon"
4636 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4637 msgid "Forum exists with the same name"
4638 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4640 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4641 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4643 msgid "Error Creating mailing list"
4644 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4646 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4647 #, fuzzy, php-format
4649 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4650 "and you are the list administrator.\n"
4652 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4654 "Your mailing list info is at:\n"
4657 "List administration can be found at:\n"
4660 "Your list password is: %6$s .\n"
4661 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4663 "Thank you for registering your project with %1$s."
4665 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4666 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4668 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4670 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4673 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4676 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4677 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4679 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4681 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4682 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4684 msgid "%s New Mailing List"
4685 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4687 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4688 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4689 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4690 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4692 msgid "Error Getting mailing list"
4693 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4695 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4697 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4700 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4701 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4702 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4704 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4706 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4707 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4709 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4710 msgid "Invalid group_project_id"
4711 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4713 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4715 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4718 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4721 msgstr "Kurzbeschreibung"
4723 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4728 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4733 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4738 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4743 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4746 msgstr "Datum hinzufügen"
4748 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4749 #: www/pm/ganttpage.php:243
4754 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4756 msgid "Invalid Task ID"
4757 msgstr "Ungültige ID"
4759 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4763 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4765 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4766 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4768 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4770 msgid "There are no packages defined."
4771 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
4773 #: common/reporting/report_utils.php:27
4775 msgid "%s Reporting"
4776 msgstr "%s Auswertung"
4778 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4780 msgstr "wöchentlich"
4782 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4786 #: common/reporting/report_utils.php:43
4790 #: common/reporting/report_utils.php:55
4791 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4792 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4793 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4794 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4795 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4796 #: www/reporting/timeadd.php:121
4800 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4804 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4808 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4812 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4816 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4820 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4824 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4828 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4832 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4833 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4834 #: www/top/toplist.php:38
4836 msgstr "Seitenzugriffe"
4838 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4839 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4840 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4844 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4845 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4849 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4850 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4851 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4855 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4856 msgid "Feature Requests"
4857 msgstr "Feature Anfragen"
4859 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4860 msgid "Other Trackers"
4861 msgstr "Andere Tracker"
4863 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4864 msgid "Forum Messages"
4865 msgstr "Forum Nachrichten"
4867 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4868 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4872 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4874 msgid "No selected area."
4875 msgstr "ausgewähltes Datum"
4877 #: common/reporting/report_utils.php:260
4878 msgid "Avg Time Open (in days)"
4881 #: common/reporting/report_utils.php:262
4883 msgid "Total Opened"
4884 msgstr "Datum eröffnet"
4886 #: common/reporting/report_utils.php:264
4887 msgid "Total Still Open"
4890 #: common/reporting/report_utils.php:310
4892 msgid "Tracker Activity"
4893 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4895 #: common/reporting/report_utils.php:381
4897 msgid "Per assignee"
4900 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4901 #: www/reporting/usercum.php:59
4902 msgid "Cumulative Users"
4903 msgstr "Gesamten Benutzer"
4905 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4906 #: www/reporting/useradded.php:59
4908 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4910 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4911 #: www/reporting/index.php:48
4912 msgid "Projects Added"
4913 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
4915 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4916 #: www/reporting/index.php:49
4917 msgid "Cumulative Projects"
4918 msgstr "Gesamte Projekte"
4920 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4921 #: common/reporting/report_utils.php:978
4922 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4923 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4924 msgid "No data to display."
4925 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
4927 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4928 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4929 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4930 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4931 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4932 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4933 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4934 #: www/docman/index.php:105
4936 msgid "Could Not Get User"
4937 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4939 #: common/reporting/report_utils.php:691
4942 msgstr "Tracker Geöffnet"
4944 #: common/reporting/report_utils.php:692
4947 msgstr "Tracker Geschlossen"
4949 #: common/reporting/report_utils.php:699
4951 msgid "Tracker items opened"
4952 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
4954 #: common/reporting/report_utils.php:700
4956 msgid "Tracker items closed"
4957 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
4959 #: common/reporting/report_utils.php:937
4961 msgid "Support Requests"
4962 msgstr "Feature Anfragen"
4964 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4965 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4967 msgstr "Nach Aufgabe"
4969 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4970 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4972 msgstr "Nach Kategorie"
4974 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4975 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4976 msgid "By Subproject"
4977 msgstr "Nach Unterprojekt"
4979 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4980 #: www/reporting/sitetime.php:67
4982 msgstr "Nach Benutzer"
4984 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4986 msgid "Hours Recorded"
4987 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
4989 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4994 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4995 #: www/reporting/timecategory.php:42
4996 msgid "Successfully Added"
4997 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
4999 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5000 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5001 msgid "Please enter a term to search for"
5004 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5005 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5006 msgid "Error: search query too short"
5007 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5009 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5011 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5012 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5014 #: common/survey/Survey.class.php:113
5016 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5017 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5019 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5020 msgid "The Survey data is not filled"
5021 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5023 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5024 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
5025 #: www/survey/index.php:56
5026 msgid "No Survey is found"
5027 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5029 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5030 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5031 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5032 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5036 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5037 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5039 msgid "%s does not use the Survey tool"
5042 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5043 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5044 msgid "Question is too short"
5045 msgstr "Frage ist zu kurz"
5047 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5048 msgid "Question Added"
5049 msgstr "Frage hinzugefügt"
5051 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5052 msgid "Error finding question"
5053 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5055 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5056 msgid "No valid Survey Object"
5057 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5059 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5060 msgid "No valid Question Object"
5061 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5063 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5064 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5065 msgid "No Survey Response is found"
5066 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5068 #: common/tracker/actions/add.php:30
5069 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5071 msgstr "Eintrag anlegen"
5073 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5074 msgid "Tracker created successfully"
5075 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5077 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5078 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5080 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5081 "Zugang« eingestellt)"
5083 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5085 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5086 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5088 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5089 msgid "Trackers Administration"
5092 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5093 msgid "No trackers found"
5094 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5096 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5098 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5101 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5102 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5104 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5106 msgid "Manage your roadmaps."
5107 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5109 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5110 msgid "Create a new tracker"
5111 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5113 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5115 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5116 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5117 "also easily move items between trackers when needed."
5120 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5122 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5123 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5124 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5125 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5126 "type, which can get time-consuming."
5128 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5129 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5130 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5131 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5132 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5134 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5136 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5138 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5141 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5142 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5143 msgid "Send email on new submission to address"
5144 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5146 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5147 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5148 msgid "Send email on all changes"
5149 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5151 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5152 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5153 msgid "Days till considered overdue"
5154 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5156 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5157 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5158 msgid "Days till pending tracker items time out"
5159 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5161 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5162 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5163 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5164 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5166 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5167 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5168 msgid "Free form text for the Browse page"
5169 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5171 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5172 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5173 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5174 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5175 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5176 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5177 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5178 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5179 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5180 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5181 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5182 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5183 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5184 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5185 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5186 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5187 #: common/widget/Widget.class.php:104
5188 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5192 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5193 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5194 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5195 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5196 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5197 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5198 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5199 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5200 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5201 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5202 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5203 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5204 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5205 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5206 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5207 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5208 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5209 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5210 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5211 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5212 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:444
5217 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5219 msgid "Administration of tracker"
5220 msgstr "Administration"
5222 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5223 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:105
5225 msgstr "Neuer Tracker"
5227 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5228 msgid "Create a new tracker."
5229 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5231 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5232 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
5233 msgid "Update Settings"
5234 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5236 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5237 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5238 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5240 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5241 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
5242 msgid "Manage Custom Fields"
5243 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5245 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5247 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5248 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5249 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5251 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5252 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5253 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5256 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5257 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
5258 msgid "Manage Workflow"
5259 msgstr "Workflow verwalten"
5261 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5262 msgid "Edit tracker workflow."
5263 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5265 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5266 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
5267 msgid "Customize List"
5268 msgstr "Liste Anpassen"
5270 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5271 msgid "Customize display for the tracker."
5272 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5274 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5276 msgid "Manage Canned Responses"
5277 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5279 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5280 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5281 msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
5283 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5285 msgid "Apply Template Tracker"
5286 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5288 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5289 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5292 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5293 msgid "Permanently delete this tracker."
5294 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5306 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5307 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5308 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5309 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5311 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5312 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5315 msgid "Error inserting a custom field"
5316 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5318 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5319 msgid "Extra field inserted"
5320 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5322 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5323 msgid "Custom Field Deleted"
5324 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5326 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5327 msgid "Element inserted"
5328 msgstr "Element eingefügt"
5330 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5331 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5332 #: www/tracker/admin/index.php:187
5333 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5334 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5336 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5337 msgid "Canned Response Inserted"
5338 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5341 msgid "Canned Response Updated"
5342 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5345 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5346 #: www/tracker/download.php:42
5347 msgid "ArtifactType could not be created"
5348 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5351 msgid "Copy into Tracker: "
5352 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5355 msgid "Custom Field updated"
5356 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5358 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5360 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5361 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5362 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5363 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5366 msgid "Element updated"
5367 msgstr "Element aktualisiert"
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5376 msgid "Error cloning fields: "
5377 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5380 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5381 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5388 msgid "Tracker Updated"
5389 msgstr "Tracker aktualisiert"
5391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5393 msgid "Renderer Updated"
5394 msgstr "Renderer hochgeladen"
5396 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5398 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5400 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5403 msgid "Initial values saved."
5404 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5408 msgid "Workflow saved"
5409 msgstr "Workflow gespeichert."
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5412 msgid "Error deleting an element"
5413 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5416 msgid "Element deleted"
5417 msgstr "Element gelöscht"
5419 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5420 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5421 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5422 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5424 msgid "Could Not Get Factory"
5425 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5427 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5428 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5429 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5430 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5431 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5432 #: www/reporting/usersummary.php:55
5436 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5437 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5439 msgstr "Nicht zugeordnet"
5441 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5442 #: common/tracker/actions/query.php:196
5443 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5444 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5445 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5446 #: www/project/admin/editimages.php:263
5447 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5452 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5453 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5454 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5455 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5456 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5457 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5458 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5459 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5460 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5461 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5462 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5466 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5467 #: common/tracker/actions/query.php:199
5468 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5469 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5470 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5471 #: www/project/report/index.php:136
5472 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5474 msgstr "Eröffnet am"
5476 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5477 #: common/tracker/actions/query.php:200
5478 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5480 msgid "Last Modified Date"
5481 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5484 #: common/tracker/actions/query.php:201
5485 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5487 msgstr "Schließdatum"
5489 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5490 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5491 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5495 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5497 msgstr "Aufsteigend"
5499 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5503 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5505 msgstr "Jede Änderung"
5507 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5509 msgstr "Letzten 24 h"
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5513 msgstr "Letzten 7 Tage"
5515 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5516 msgid "Last 2 weeks"
5517 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5519 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5521 msgstr "Letzten Monat"
5523 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5525 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5528 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5530 msgid "Displaying %2$s results."
5533 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5534 #: www/top/topusers.php:67
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5539 msgid "Advanced queries"
5540 msgstr "Erweiterte Suche"
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5548 #: www/my/diary.php:209
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5556 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5557 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5559 msgstr "Suche erzeugen"
5561 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5562 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5563 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5567 msgstr "Sortieren nach"
5569 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5570 msgid "Quick Browse"
5571 msgstr "Schnellsuche"
5573 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5574 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5578 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5580 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5582 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5583 "»%2$s« um dies zu ändern."
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5587 msgstr "Alle auswählen"
5589 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5591 msgstr "Alle abwählen"
5593 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5594 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5595 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5596 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5597 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5598 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5599 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5600 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5601 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5602 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5603 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5604 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5605 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5606 #: www/pm/mod_task.php:173
5608 msgstr "Zugewiesen an"
5610 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5611 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5612 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5613 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5614 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5615 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5616 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5617 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5618 #: www/pm/mod_task.php:52
5619 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5620 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5621 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5622 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5623 msgid "Submitted by"
5624 msgstr "Gepostet von"
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
5628 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5629 msgid "Related Tasks"
5630 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5632 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5634 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5635 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5637 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5638 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5640 msgstr "Massen-Update"
5642 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5644 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5645 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5647 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5648 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5649 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5651 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5652 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5653 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5654 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5655 #: www/pm/browse_task.php:381
5657 msgstr "Keine Änderung"
5659 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:688
5661 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:722
5665 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5666 msgid "Canned Response"
5667 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5669 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5670 msgid "No items found"
5671 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5673 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5675 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5676 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5677 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5679 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5680 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5681 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5682 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5684 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5686 msgid "Export as a CSV file"
5687 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5689 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5690 msgid "Selected CSV Format:"
5691 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5693 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5694 msgid "Download CSV file"
5695 msgstr "Download als CSV"
5697 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5698 msgid "Delete artifact"
5699 msgstr "Artefakt löschen"
5701 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5702 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5703 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5704 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5705 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5706 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5707 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5708 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5709 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5710 msgid "Confirm Delete"
5711 msgstr "Löschen bestätigen"
5713 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5714 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5715 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5717 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5718 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5719 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5720 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5721 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5722 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5723 #: www/frs/admin/editrelease.php:384 www/pm/admin/index.php:384
5724 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5725 #: www/reporting/rebuild.php:63
5727 msgstr "Ich bin sicher"
5729 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5730 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5731 #: common/tracker/actions/query.php:265
5732 msgid "Save Changes"
5733 msgstr "Änderungen speichern"
5735 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5736 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5737 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5738 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5739 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5740 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5741 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
5745 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5746 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5747 msgid "Add A Comment"
5748 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5750 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5751 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5752 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5753 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5754 msgid "Attach Files"
5755 msgstr "Dateien anhängen"
5757 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5758 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5759 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5760 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5761 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5762 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5763 msgid "max upload size: "
5766 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5767 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5768 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5769 msgid "Attached Files"
5770 msgstr "Angehängte Dateien"
5772 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5773 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5774 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5775 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5776 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5778 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5779 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5783 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5784 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5786 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5787 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5788 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5792 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5794 msgid "Update CSV Format"
5795 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5797 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5800 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5802 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5803 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5808 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5809 msgid "Comma (char: “,”)"
5812 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5813 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5816 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5820 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5823 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5825 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5826 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:542
5827 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:587
5828 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:754
5829 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5830 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5831 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5832 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5833 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5834 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5838 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5839 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5840 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5841 #: www/pm/format_csv.php:86
5843 msgstr "Anmerkungen"
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5846 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5849 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5850 msgid "Headers Included or not"
5853 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5854 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5857 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5858 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5860 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5862 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5865 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5868 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5871 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5872 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5874 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5875 "oder neue hinzufügen."
5877 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5878 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5879 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5880 #: www/reporting/usersummary.php:56
5884 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5885 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5886 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5887 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5888 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5889 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5890 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5891 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5892 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5896 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5897 msgid "Build Task Relation"
5898 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5900 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5901 msgid "Date Submitted"
5902 msgstr "Datum abgeschickt"
5904 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5905 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5907 msgstr "Datum geschlossen"
5909 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5910 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5911 msgid "Existing Files"
5912 msgstr "Existente Dateien"
5914 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5918 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5920 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5921 "browsing through several tracker items."
5923 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5924 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5926 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5927 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5928 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5929 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5930 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5931 msgid "Detailed description"
5932 msgstr "Genaue Beschreibung"
5934 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5935 msgid "Use Canned Response"
5936 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5938 #: common/tracker/actions/query.php:73
5940 msgid "Query Successfully Created"
5941 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5943 #: common/tracker/actions/query.php:122
5945 msgid "Query Updated"
5946 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5948 #: common/tracker/actions/query.php:151
5950 msgid "Query Deleted"
5951 msgstr "Datei gelöscht"
5953 #: common/tracker/actions/query.php:158
5954 msgid "Missing Build Query Action"
5957 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5959 msgid "Name and Save Query"
5960 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
5962 #: common/tracker/actions/query.php:289
5964 msgstr "Suchanfrage laden"
5966 #: common/tracker/actions/query.php:292
5967 msgid "Update Query"
5968 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
5970 #: common/tracker/actions/query.php:293
5971 msgid "Delete Query"
5972 msgstr "Suchanfrage löschen"
5974 #: common/tracker/actions/query.php:317
5976 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5977 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
5979 #: common/tracker/actions/query.php:320
5980 msgid "Note: There is no default project query defined."
5981 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
5983 #: common/tracker/actions/query.php:325
5984 msgid "Type of query"
5985 msgstr "Art der Anfrage"
5987 #: common/tracker/actions/query.php:327
5988 msgid "Private query"
5989 msgstr "Private Suchanfrage"
5991 #: common/tracker/actions/query.php:329
5993 msgid "Project level query (query is public)"
5994 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
5996 #: common/tracker/actions/query.php:331
5998 msgid "Default project query (for project level query only)"
5999 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
6001 #: common/tracker/actions/query.php:367
6002 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:254
6003 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:261
6005 msgid "(%% for wildcards)"
6006 msgstr "(%% als Joker)"
6008 #: common/tracker/actions/query.php:372
6009 msgid "Last Modified Date range"
6010 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6012 #: common/tracker/actions/query.php:374
6013 msgid "Open Date range"
6014 msgstr "Offener Datumsbereich"
6016 #: common/tracker/actions/query.php:376
6017 msgid "Close Date range"
6018 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6020 #: common/tracker/actions/query.php:399
6023 msgstr "Operationen"
6025 #: common/tracker/actions/query.php:402
6026 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6029 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6034 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6035 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6036 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6037 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6038 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6040 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6041 #: www/pm/admin/index.php:365
6043 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6044 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6046 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6047 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6049 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6050 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6052 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6054 msgid "No Available Tasks Found"
6055 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6057 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6058 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6060 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6061 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6063 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6064 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6065 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6066 #: www/activity/index.php:296
6067 msgid "Tracker Item"
6068 msgstr "Tracker Element"
6070 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6071 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6073 msgid "Tasks Project"
6074 msgstr "Task Manager Projekt"
6076 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6077 #: www/reporting/usersummary.php:104
6081 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6083 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6084 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6086 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6087 msgid "No Existing Project Groups Found"
6088 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6090 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6092 msgid "Add Relation to Existing Task"
6093 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6095 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6096 msgid "Create New Task"
6097 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6099 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6100 #, fuzzy, php-format
6101 msgid "Item %s successfully created"
6102 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6104 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6106 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6109 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6111 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6114 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6115 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6116 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6118 msgid "Could Not Create File Object"
6119 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6121 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6122 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6125 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6126 msgid "Updated Successfully"
6127 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6129 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6130 #, fuzzy, php-format
6131 msgid "Could not get Project Task for %d"
6132 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6134 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6135 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6136 msgid "Comment added"
6137 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6139 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6141 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6144 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6146 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6149 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6151 msgid "File Upload: Error"
6152 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6154 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6155 msgid "File Upload: Successful"
6156 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6160 msgstr "Datei löschen"
6162 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6163 msgid "File Delete: Successful"
6164 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6166 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6167 #, fuzzy, php-format
6168 msgid "Item %s successfully updated"
6169 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6171 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
6172 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6173 msgid "Monitoring Deactivated"
6174 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6176 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6177 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6178 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6180 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6181 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6182 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6184 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6186 msgid "Title and Message Body are required"
6187 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6189 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6190 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6192 msgid "Invalid Artifact Type"
6193 msgstr "Ungültige ID"
6195 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6197 msgid "Only project members can view private artifact types"
6198 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
6200 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6202 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6203 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6205 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6207 msgid "Message Summary Is Required"
6208 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6210 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6212 msgid "Message Body Is Required"
6213 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6215 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6217 msgid "Error remapping status"
6218 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
6220 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6222 msgid "Invalid Artifact ID"
6223 msgstr "Ungültige ID"
6225 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6227 msgid "Error deleting extra field data: "
6228 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6230 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6232 msgid "Error deleting file from db: "
6233 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6235 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6237 msgid "Error deleting message: "
6238 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6240 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6242 msgid "Error deleting history: "
6243 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6245 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6247 msgid "Error deleting monitor: "
6248 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6250 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6252 msgid "Error deleting artifact: "
6253 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6255 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6257 msgid "Error updating artifact counts: "
6258 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6260 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6261 msgid "Valid Email Address Required"
6262 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6264 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6265 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6268 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6270 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6271 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6273 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6274 #, fuzzy, php-format
6275 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6276 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6278 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6279 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6282 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6284 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6285 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6287 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6289 msgid "Unable to Use Canned Response"
6290 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6292 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6293 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6294 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6296 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6298 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6299 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6301 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6302 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6304 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6305 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6307 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6308 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6309 msgid "a field name is required"
6310 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6312 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6314 msgid "Type of custom field not selected"
6315 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6317 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6318 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6319 msgid "Field name already exists"
6320 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6322 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6323 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6326 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6327 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6330 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6331 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6334 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6336 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6337 msgstr "Ungültige ID"
6339 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6340 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6342 msgstr "Auswahl Box"
6344 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6345 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6350 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6351 msgid "Radio Buttons"
6352 msgstr "Radio Buttons"
6354 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6355 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6360 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6361 msgid "Multi-Select Box"
6362 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6364 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6365 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6367 msgstr "Textbereich"
6369 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6370 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6371 msgid "Relation between artifacts"
6372 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6381 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6382 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6384 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6385 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6387 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6389 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6390 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6393 msgid "Out of range value"
6394 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6396 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6397 msgid "an element name is required"
6398 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6400 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6401 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6402 msgid "Element name already exists"
6403 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6405 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6407 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6408 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6410 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6411 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6413 msgid "Invalid Artifact"
6414 msgstr "Ungültige ID"
6416 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6418 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6419 msgstr "Ungültige ID"
6421 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6422 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6425 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6426 msgid "Logged In: YES"
6427 msgstr "Angemeldet: JA"
6429 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6430 msgid "Logged In: NO"
6431 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6433 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6435 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6436 msgstr "Ungültige ID"
6438 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6439 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6440 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6442 msgid "Must Be Logged In"
6443 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6445 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6446 msgid "Query already exists"
6447 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6449 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6450 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6453 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6455 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6456 "einzurichten oder upzudaten."
6458 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6460 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6461 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6463 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6465 msgid "Invalid Open Date Range"
6466 msgstr "Offener Datumsbereich"
6468 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6470 msgid "Invalid Close Date Range"
6471 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6473 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6474 msgid "Query does not exist"
6475 msgstr "Anfrage existiert nicht"
6477 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6478 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6480 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6482 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6484 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6485 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6486 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6487 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6489 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6491 msgid "Tracker name already used"
6492 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6494 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6496 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6499 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6501 msgid "Edit this message"
6502 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6504 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6508 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6509 msgid "No Comments Have Been Posted"
6510 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6512 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6513 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6514 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6518 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6519 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6520 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6524 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6525 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6526 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6528 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6529 msgid "Backward Relations"
6532 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6534 msgid "Trackers for %s"
6535 msgstr "Trackers für %s"
6537 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6538 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6540 msgid "View Trackers"
6541 msgstr "Neuer Tracker"
6543 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6544 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6545 msgid "Get the list of available trackers"
6548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6549 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6550 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6551 #: www/tracker/roadmap.php:414
6555 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6556 msgid "Display configured roadmaps"
6559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6560 msgid "Various graph of statistics."
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6565 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6570 msgid "Browse this tracker."
6571 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6576 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6579 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6584 msgid "Add a new issue."
6585 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6588 msgid "Various graph about statistics."
6591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6592 msgid "Stop Monitor"
6593 msgstr "Beobachtung beenden"
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6596 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6600 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
6604 msgid "Add/Update Canned Responses"
6605 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
6608 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6609 msgid "Clone Tracker"
6610 msgstr "Klon Tracker"
6612 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6614 msgid "Task Id and Summary"
6615 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6617 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
6621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6622 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6623 msgid "Remove Relation"
6624 msgstr "Entferne Beziehung"
6626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
6627 #, fuzzy, php-format
6628 msgid "Average completion rate: %d%%"
6629 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
6632 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6633 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6634 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6635 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6636 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6637 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6638 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6639 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6640 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6641 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6642 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6643 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6644 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6645 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6646 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6647 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6648 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6649 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6650 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6651 #: www/sendmessage.php:76
6655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373
6656 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6657 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6658 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6659 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6663 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:666
6665 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6667 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6668 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6670 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6671 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6673 msgid "Please %1$s login %2$s"
6674 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6676 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6677 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6679 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6681 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6682 "Email-Adresse hier ein:"
6684 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6685 #: www/people/viewjob.php:79
6687 msgstr "Für Projekt"
6689 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6690 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6692 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6695 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6696 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6697 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6698 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6699 msgid "Indicates required fields."
6700 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6702 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6703 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6705 msgid "Invalid Group"
6706 msgstr "Ungültiger Benutzer"
6708 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6709 #, fuzzy, php-format
6710 msgid "“%s” roadmap already exists"
6711 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6713 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6714 #, fuzzy, php-format
6715 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6716 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6718 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6719 msgid "Existing Responses"
6720 msgstr "Existierende Antworten"
6722 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6725 msgstr "Operationen"
6727 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6728 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6729 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6731 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6733 msgid "Add New Canned Response"
6734 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6736 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6737 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6739 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6740 "common artifact requests."
6742 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6743 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6745 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6746 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6747 msgid "Message Body"
6748 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6750 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6751 #, fuzzy, php-format
6752 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6753 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6755 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6756 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6757 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6758 msgid "Current / New positions"
6759 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6761 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6762 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6763 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6764 msgid "Up/Down positions"
6765 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6767 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6768 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6769 msgid "Elements Defined"
6770 msgstr "Elemente definiert"
6772 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6776 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6777 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6778 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6780 msgstr "Erneut bestellen"
6782 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6783 msgid "Alphabetical order"
6784 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6786 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6787 msgid "You have not defined any elements"
6788 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
6790 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6791 msgid "Add New Element"
6792 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6794 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6796 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6797 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6799 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6800 msgid "Custom Fields Defined"
6801 msgstr "Extra Felder definiert"
6803 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6804 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6805 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6806 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6807 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6808 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6809 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6810 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6811 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6812 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6813 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6814 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6815 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6816 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6817 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6818 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
6819 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6823 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6825 msgstr "Optionen hinzufügen"
6827 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6831 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6833 msgid "Add/Reorder choices"
6834 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6836 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6837 msgid "You have not defined any custom fields"
6838 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6840 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6841 msgid "Add New Custom Field"
6842 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6844 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6845 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6846 msgid "Custom Field Name"
6847 msgstr "Extrafeldname"
6849 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6850 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6854 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6855 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6856 msgid "Type of custom field"
6857 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6859 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6860 msgid "Box type technician"
6861 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6863 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6865 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6866 "defined, respectively."
6868 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
6869 "Spalten definiert haben."
6871 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6872 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6873 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
6875 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6876 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6877 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
6879 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6880 msgid "Warning: this add new custom field"
6881 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
6883 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6885 msgid "Custom Field Rendering Template"
6886 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
6888 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6890 msgid "Edit template"
6891 msgstr "Versionen editieren"
6893 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6894 msgid "Delete template"
6895 msgstr "Template löschen"
6897 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6899 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6900 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6902 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6904 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6905 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6907 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6909 msgid "name is empty"
6910 msgstr "Renderer hochgeladen"
6912 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6914 msgid "Roadmap %s created"
6917 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6919 msgid "Cannot create roadmap: "
6920 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6922 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6924 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6927 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6929 msgid "Cannot rename roadmap: "
6930 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6932 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6934 msgid "Cannot set roadmap: "
6935 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6939 msgid "Cannot set roadmap state: "
6940 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6944 msgid "Cannot set default value: "
6945 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6949 msgid "Roadmap configuration is updated"
6950 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
6952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6954 msgid "Roadmap %s is deleted"
6957 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6959 msgid "Cannot delete roadmap: "
6960 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6962 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6965 msgid "Delete roadmap"
6966 msgstr "Gruppe Löschen"
6968 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6969 #, fuzzy, php-format
6970 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6971 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
6973 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6977 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6978 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6979 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6980 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6981 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6982 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6983 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
6984 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6985 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
6986 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
6990 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6992 msgid "Create a new roadmap"
6993 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
6995 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6997 msgid "Update roadmap"
6998 msgstr "Aktualisierung"
7000 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7002 msgid "No trackers have been set up."
7003 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7005 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7007 msgstr "Nicht verwendet"
7009 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7010 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7011 #, fuzzy, php-format
7012 msgid "roadmap %s is not available"
7013 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7015 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7016 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7018 msgid "Release(s) order updated"
7019 msgstr "Erscheinungstermin"
7021 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7022 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7024 msgid "Cannot modify release order: "
7025 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7027 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7028 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7030 msgid "Manage releases"
7031 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7033 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7035 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7038 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7042 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7046 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7048 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7049 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7051 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7053 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7056 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7058 msgid "Return to list of roadmaps"
7059 msgstr "Zurück zum Forum"
7061 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7063 msgid "Manage roadmaps"
7064 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7066 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7067 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7072 msgid "Modify roadmap"
7073 msgstr "Auftrag modifizieren"
7075 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7080 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7082 msgid "Roadmap name"
7083 msgstr "Richtiger Name"
7085 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7090 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7092 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7093 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7095 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7097 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7098 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7101 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7102 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7104 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7105 msgid "Choose the template tracker to clone."
7108 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7110 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7111 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7112 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7114 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7115 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7116 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7118 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7119 msgid "Customize Browse List"
7120 msgstr "Suchliste anpassen"
7122 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7124 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7127 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7128 "Trackers angezeigt werden:"
7130 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7135 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7138 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7140 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7141 "Trackers angezeigt werden:"
7143 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7145 msgid "Add New Field"
7146 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7148 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7149 #, fuzzy, php-format
7150 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7151 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7153 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7154 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7158 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7160 msgid "Delete a custom field for %s"
7161 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7163 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7165 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7168 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7169 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7171 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7172 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7173 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7174 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7175 msgid "I am Really Sure"
7176 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7178 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7179 #, fuzzy, php-format
7180 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7181 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7183 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7185 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7188 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7189 "unwiderbringlich zu löschen!"
7191 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7192 #, fuzzy, php-format
7193 msgid "Edit Layout Template for %s"
7194 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7196 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7198 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7199 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7201 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7203 msgid "Copy choices from custom field %s"
7204 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7206 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7208 msgstr "Kopieren von"
7210 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7212 msgid "Into trackers and custom fields"
7213 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7215 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7217 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7218 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7220 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7221 #, fuzzy, php-format
7222 msgid "Update a custom field element in %s"
7223 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7225 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7226 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7229 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7230 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7231 "related items will be changed to the new name"
7233 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7234 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7235 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7238 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7240 msgid "Modify a custom field in %s"
7241 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7243 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7244 msgid "Text Area Rows"
7245 msgstr "Textbereich Zeilen"
7247 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7248 msgid "Text Area Columns"
7249 msgstr "Textbereich Spalten"
7251 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7252 msgid "Text Field Size"
7253 msgstr "Textfeld Größe"
7255 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7256 msgid "Text Field Maxlength"
7257 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7259 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7260 msgid "Field is mandatory"
7261 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7263 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7264 #, fuzzy, php-format
7265 msgid "Update settings for %s"
7266 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7268 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7270 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7272 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7275 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7278 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7281 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7282 "des »Status«-Typs anlegen."
7284 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7285 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7288 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7289 msgid "Configure Workflow"
7290 msgstr "Workflow konfigurieren"
7292 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7293 #, fuzzy, php-format
7294 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7295 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7297 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7298 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7302 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7303 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7307 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7308 msgid "Initial values"
7309 msgstr "Ausgangswerte"
7311 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7315 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7317 msgstr "Rollen bearbeiten"
7319 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7320 #, fuzzy, php-format
7321 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7322 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7324 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7325 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7326 #: www/include/Layout.class.php:1335
7328 msgstr "Einstellungen"
7330 #: common/widget/Widget.class.php:366
7334 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7335 #, fuzzy, php-format
7336 msgid "DB Error: %s"
7339 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7340 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7341 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7342 #: www/widgets/widgets.php:69
7345 msgstr "Datum hinzufügen"
7347 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7348 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7349 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7350 #: www/widgets/widgets.php:67
7352 msgid "Customize Layout"
7353 msgstr "Liste Anpassen"
7355 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7358 msgstr "Liste Anpassen"
7360 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7362 msgid "Define your own layout:"
7363 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7365 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7370 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7372 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7373 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7375 msgid "Already used"
7376 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7378 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7379 msgid "Your dashboard has been updated."
7382 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7384 msgid "Pending administrative tasks"
7387 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7389 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7392 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7394 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7397 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7399 msgid "Site News Approval"
7400 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7402 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7404 msgid "My Artifacts"
7405 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7407 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7409 msgid "assigned to me [A]"
7410 msgstr "Zugewiesen an"
7412 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7414 msgid "submitted by me [S]"
7415 msgstr "Gepostet von"
7417 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7419 msgid "monitored by me [M]"
7420 msgstr "Gepostet von"
7422 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7423 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7426 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7427 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7430 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7432 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7433 msgstr "Gepostet von"
7435 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7436 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7439 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7441 msgid "Display artifacts:"
7442 msgstr "Artefakt löschen"
7444 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7446 msgid "You have no artifacts"
7447 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7449 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7452 msgid "Browse Trackers List for this project"
7453 msgstr "Projekt verlassen"
7455 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7456 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7458 msgid "Browse this tracker for this project"
7459 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7461 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7466 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7471 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7476 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7478 msgid "Browse this artefact"
7479 msgstr "Projekt verlassen"
7481 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7483 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7487 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7488 msgid "My Bookmarks"
7489 msgstr "Meine Lesezeichen"
7491 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7493 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7494 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7496 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7498 msgid "Delete this bookmark?"
7499 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7501 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7503 msgid "Add a bookmark"
7504 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7506 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7508 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7511 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7514 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7515 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7516 "your project Bug or Task database, etc."
7519 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7521 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7522 "bookmark and its destination URL can be modified."
7525 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7527 msgid "My Latest SVN Commits"
7528 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7530 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7535 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7536 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7539 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7540 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7543 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7545 msgid "Monitored Documents"
7546 msgstr "Überwachte Foren"
7548 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7550 msgid "You are not monitoring any documents."
7551 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7553 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7555 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7559 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7561 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7565 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7566 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7567 #, fuzzy, php-format
7569 msgstr "Neuen hinzufügen"
7571 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7572 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7573 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7574 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7576 msgid "Documents Manager"
7577 msgstr "Documentation Manager"
7579 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7580 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7584 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7585 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7587 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7591 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7592 msgid "Monitored Forums"
7593 msgstr "Überwachte Foren"
7595 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7596 msgid "You are not monitoring any forums."
7597 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7599 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7601 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7602 "with a link to the new message."
7605 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7607 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7608 "discussion forum itself."
7611 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7613 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7614 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7616 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7617 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7622 msgid "Monitored File Packages"
7623 msgstr "Keine Dateipakete"
7625 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7626 msgid "You are not monitoring any files."
7627 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7629 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7631 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7632 "link to the new file on our download server."
7635 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7637 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7638 "the appropriate icon in the files section."
7641 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7643 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7644 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7646 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7647 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7650 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7651 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7653 msgstr "Meine Projekte"
7655 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7656 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7657 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7659 msgid "You're not a member of any project"
7660 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7662 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7664 msgid "Quit this project?"
7665 msgstr "Projekt verlassen"
7667 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7668 msgid "Leave project"
7671 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7673 msgid "Private project"
7674 msgstr "Private Projekte"
7676 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7679 msgstr "Meine Projekte"
7681 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7684 msgstr "Meine Projekte"
7686 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7688 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7689 "to the corresponding Project Summary page."
7692 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7693 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7696 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7698 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7699 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7700 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7701 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7702 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7705 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7707 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7710 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7712 msgid "There are no surveys in your projects."
7713 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7715 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7716 #, fuzzy, php-format
7718 msgstr "Neuen hinzufügen"
7720 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7722 msgid "Quick Survey"
7723 msgstr "Umfrage ändern"
7725 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7727 msgid "List the surveys in your projects."
7728 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7730 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7731 msgid "answered [A]"
7734 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7735 msgid "not yet answered [N]"
7738 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7739 msgid "any status [AN]"
7742 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7744 msgid "Display surveys:"
7745 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7747 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7750 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7752 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7755 msgstr "Nach Aufgabe"
7757 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7759 msgid "List the tasks assigned to you."
7760 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7762 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7764 msgid "Project description"
7765 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7767 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7768 msgid "This project has not yet submitted a description."
7769 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7771 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7772 msgid "Allow you to view the project description"
7775 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7777 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7778 msgstr "Documentation Manager"
7780 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7781 msgid "new files [F]"
7784 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7786 msgid "new directories [D]"
7787 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7789 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7791 msgid "updated files [U]"
7792 msgstr "Täglich aktualisiert"
7794 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7795 msgid "new and update Files [FU]"
7798 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7799 msgid "new files and directories [FD]"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7803 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7808 msgid "Display statistics:"
7809 msgstr "Artefakt löschen"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7813 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7814 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7821 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7823 msgid "updated Files"
7824 msgstr "Aktualisierung"
7826 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7828 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7830 msgid "new Directories"
7831 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7835 msgstr "Vor 3 Wochen"
7837 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7839 msgstr "Vor 2 Wochen"
7841 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7844 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7848 msgid "Current Week"
7849 msgstr "Aktuelle Datei"
7851 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7852 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7854 msgid "Browse Documents Manager"
7855 msgstr "Documentation Manager"
7857 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7859 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7860 "directory ...) during the last 4 weeks."
7863 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7864 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7865 msgid "Project Information"
7866 msgstr "Projektinformation"
7868 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7869 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7871 msgstr "Kennzeichen"
7873 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7874 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7875 msgid "No tag defined for this project"
7876 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
7878 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7879 msgid "Registered: "
7880 msgstr "Registriert: "
7882 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7883 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7885 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7886 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
7888 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7890 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7891 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7893 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7895 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7896 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
7898 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7900 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7902 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
7905 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7906 #, fuzzy, php-format
7908 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7910 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7911 "\">several different positions</a>."
7913 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
7916 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
7917 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
7919 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7921 msgid "Some infos about the project."
7922 msgstr "Top %1$s Projekt"
7924 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7925 msgid "5 Latest Published Documents"
7928 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7930 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7931 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7933 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7934 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7937 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7938 msgid "Latest File Releases"
7939 msgstr "Letzte Datei-Releases"
7941 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7942 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7943 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7945 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7946 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7947 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7951 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7952 #: www/frs/index.php:136
7953 msgid "Monitor this package"
7954 msgstr "Dieses Paket beobachten"
7956 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7957 msgid "View All Project Files"
7958 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
7960 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7962 "List the most recent packages available for download along with their "
7966 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7968 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7969 "comments associated with this revision."
7972 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7974 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7975 "be monitored for you."
7978 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7980 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7981 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7982 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7983 "of the file release system."
7986 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7987 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7990 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7991 msgid "Project Members"
7992 msgstr "Projekt Mitglieder"
7994 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7995 msgid "Project Admins"
7996 msgstr "Projektbetreuer"
7998 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8002 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8004 msgid "View the %d Member(s)"
8005 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8007 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8008 msgid "Request to join"
8009 msgstr "Beitrittsgesuch"
8011 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8013 msgid "List the project members."
8014 msgstr "Projekt Mitglieder"
8016 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8018 msgid "Public Tools"
8019 msgstr "Öffentliche Foren"
8021 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8025 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8026 msgid "Project Home Page"
8027 msgstr "Projekt-Homepage"
8029 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8030 msgid "There are no trackers available"
8031 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8033 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8034 #: www/include/project_summary.php:140
8036 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8037 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8038 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8039 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8041 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8042 msgid "Public Forums"
8043 msgstr "Öffentliche Foren"
8045 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8046 #: www/include/project_summary.php:165
8048 msgid "<strong>%d</strong> message"
8049 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8050 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8051 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8053 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8058 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8059 #: www/include/project_summary.php:167
8060 #, fuzzy, php-format
8061 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8062 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8063 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8064 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8066 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8067 msgid "DocManager: Project Documentation"
8068 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8070 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8072 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8073 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8074 msgstr[0] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8075 msgstr[1] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8077 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8078 msgid "There are no subprojects available"
8079 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8081 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8085 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8086 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8087 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8088 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8089 msgid "SCM Repository"
8090 msgstr "SCM Repository"
8092 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8093 msgid "Anonymous FTP Space"
8094 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8096 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8098 "List all available services for this project along with some information "
8099 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8102 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8104 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8105 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8106 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8109 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8110 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8113 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8116 msgstr "FRS Version"
8118 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8119 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8122 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8123 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8126 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8127 msgid "less than 1 minute"
8130 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8134 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8136 msgid "%s minutes ago"
8137 msgstr "Vor %s Minuten"
8139 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8140 msgid "About one hour"
8141 msgstr "Etwa eine Stunde"
8143 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8145 msgid "about %s hours"
8146 msgstr "Etwa %s Stunden"
8148 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8149 msgid "About one day"
8150 msgstr "Etwa ein Tag"
8152 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8155 msgstr "Vor %s Tagen"
8157 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8159 msgid "About one month"
8162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8163 #, fuzzy, php-format
8164 msgid "%s months ago"
8165 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8167 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8168 msgid "About one year"
8169 msgstr "Etwa ein Jahr"
8171 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8173 msgid "over %s years"
8176 #: cronjobs/homedirs.php:152
8177 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8179 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8181 #: cronjobs/homedirs.php:154
8182 msgid "Please replace this file with your own website"
8183 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8185 #: cronjobs/homedirs.php:158
8187 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8189 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8192 #: cronjobs/homedirs.php:159
8195 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8198 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8199 "\"> die Projektseite</a>."
8201 #: cronjobs/massmail.php:146
8204 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8205 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8206 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8207 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8208 "by visiting following link:\n"
8211 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8212 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8213 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8214 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8215 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8217 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8218 msgid "Pending task manager items notification"
8219 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8221 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8222 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8224 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8227 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8229 msgid "The task manager item #%s is pending"
8230 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8232 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8233 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8234 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8235 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8236 msgid "Task Summary"
8237 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8239 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8240 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8241 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8242 msgid "Percent Complete"
8243 msgstr "Prozent fertig"
8245 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8246 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8248 msgid "Click here to visit the item %s"
8249 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8251 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8252 msgid "Pending tracker items notification"
8253 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8257 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8259 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8260 "Elemente zu erinnern."
8262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8264 msgid "The item #%s is pending"
8265 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8268 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8269 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8273 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8274 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8277 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8279 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8283 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8284 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8285 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8286 #: www/admin/pluginman.php:84
8287 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8289 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8292 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8293 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8294 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8295 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8297 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8300 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8304 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8306 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8309 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8310 msgid "ADMS.SW meta-data"
8313 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8314 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8317 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8318 #, fuzzy, php-format
8319 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8321 "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
8324 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8326 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8327 "format (see at the bottom for more details)"
8330 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8331 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8332 #, fuzzy, php-format
8333 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8334 msgstr "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
8336 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8337 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8338 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8341 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8343 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8344 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8347 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8349 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8350 "document, use :<br />"
8353 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8354 msgid "Full ADMS.SW export"
8357 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8361 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8363 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8367 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8369 msgid "Public projects :"
8370 msgstr "Unterprojekt"
8372 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8377 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8382 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8386 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8387 msgid " (as Turtle)"
8390 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8391 msgid "Trove categories :"
8394 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8398 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8399 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8402 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8404 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8405 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8407 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8410 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8411 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8414 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8415 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8418 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8419 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8420 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8421 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8422 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8423 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8424 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8425 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8427 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8428 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8429 msgid "Login name or email address"
8430 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8432 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8433 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8434 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8435 #: www/include/user_profile.php:88
8437 msgstr "Anmelde-Name"
8439 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8440 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8441 #: www/account/verify.php:86
8445 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8446 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8447 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8451 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8452 msgid "[Lost your password?]"
8453 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8455 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8456 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8458 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8459 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8461 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8462 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8463 msgid "Your account does not exist."
8464 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8466 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8467 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8468 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8469 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8471 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8472 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8473 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8475 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8478 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8479 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8481 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8482 "will be sent to the email address you provided in registration."
8484 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8485 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8486 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8488 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8489 msgid "Resend Confirmation Email"
8490 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8492 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8494 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8495 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8497 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8499 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8500 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8501 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8502 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8505 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8506 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8507 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8508 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8509 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8511 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8514 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8515 "href=\"%s\">support request</a>."
8517 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8518 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8520 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8521 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8525 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8526 msgid "Login via CAS"
8527 msgstr "Mit CAS einloggen"
8529 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8531 msgid "Your account "
8532 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8534 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8535 msgid "Login via HTTP authentication"
8538 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8540 msgid "LDAP Login name:"
8541 msgstr "Anmelde-Name:"
8543 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8544 msgid "LDAP server unreachable"
8547 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8549 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8552 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8555 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8556 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8557 "action has been performed using your account which has been seen as "
8558 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8559 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8560 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8561 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8563 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8564 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8565 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8566 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8567 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8568 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8569 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8570 "\"> Supportanfrage</a>."
8572 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8573 msgid "Login via OpenID"
8576 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8577 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8581 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8582 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8585 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8586 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8587 #, fuzzy, php-format
8588 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8589 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8591 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8593 msgid "Identity successfully added"
8594 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
8596 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8597 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8600 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8601 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8604 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8605 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8608 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8609 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8610 #, fuzzy, php-format
8611 msgid "Cannot delete identity: %s"
8612 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8614 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8616 msgid "Identity successfully deleted"
8617 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8619 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8620 #, fuzzy, php-format
8621 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8622 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8624 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8625 msgid "My OpenID identities"
8628 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8630 msgid "Add new identity"
8631 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8633 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8635 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8637 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8639 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8640 msgid "OpenID identity URL:"
8643 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8645 msgid "Add identity"
8646 msgstr "Datum hinzufügen"
8648 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8653 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8654 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8657 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8658 msgid "User has canceled authentication"
8661 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8662 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8665 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8666 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8667 #, fuzzy, php-format
8668 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8669 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8671 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8673 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8676 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8678 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8682 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8683 #, fuzzy, php-format
8684 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8685 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8687 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8689 msgid "WebID already used"
8690 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8692 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8693 msgid "WebID already pending binding"
8696 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8698 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8702 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8704 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8705 "it to your account."
8708 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8709 #, fuzzy, php-format
8710 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8711 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8713 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8714 msgid "My WebID identities"
8717 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8719 msgid "Bind a new WebID"
8720 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8722 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8724 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8726 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8728 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8730 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8731 "use them to login."
8734 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8735 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8738 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8740 msgid "Confirm binding"
8741 msgstr "Löschung bestätigen"
8743 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8748 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8750 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8753 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8757 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8758 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8761 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8762 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8765 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8766 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8769 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8771 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8774 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8777 msgstr "Speicherplatz"
8779 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8781 msgid "Blocks Admin"
8782 msgstr "Tasks Administrator"
8784 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8785 msgid "Summary Page block of text"
8788 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8790 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8793 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8794 msgid "Enter title of block"
8797 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8798 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8802 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8807 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8810 msgid "Display block at the top of the listing"
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8815 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8816 msgid "Display block at the top"
8819 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8820 msgid "Display block at the top of the main page"
8823 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8824 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8827 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8828 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8831 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8832 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8833 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8834 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8835 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8836 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8837 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8838 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8840 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8843 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8845 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8846 "the web site. They are created manually."
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8850 #: www/admin/userlist.php:69
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8862 msgstr "Speicherplatz"
8864 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8868 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8870 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8871 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8874 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8875 msgid "Enter your text here"
8878 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8879 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8880 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8881 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8882 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8883 #: plugins/message/www/index.php:77
8887 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8891 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8893 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8894 "inserting the following sentences in the content:"
8897 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8898 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8901 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8902 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8905 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8906 msgid ": will create the end part of a box."
8909 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8910 msgid ": will create a header before a text."
8913 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8914 msgid ": will create a footer after a text."
8917 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8919 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8920 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8923 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8925 msgid "Block configuration saved"
8926 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
8928 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8929 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8932 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8933 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8934 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8937 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8938 msgid "Compact preview of local user"
8941 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8942 msgid "Compact preview of local project"
8945 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8947 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8948 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8950 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8951 msgid "OSLC Compact preview of user"
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8955 msgid "Contribution tracker"
8956 msgstr "Contribution Tracker"
8958 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8960 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8961 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
8963 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8964 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8965 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8968 msgid "Contribution Tracker admin"
8969 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
8971 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8972 msgid "Latest Major Contributions"
8973 msgstr "Letzte große Beiträge"
8975 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8976 msgid "Contribution"
8979 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8981 msgstr "Beitragender"
8983 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8984 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8985 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8986 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8987 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8992 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8993 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8994 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
8996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8997 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8998 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8999 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9008 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9009 msgid "[View All Contributions]"
9010 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9014 msgid "Edit actors and roles"
9015 msgstr "Rolle bearbeiten"
9017 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9019 msgid "Contribution tracker plugin"
9020 msgstr "Contribution Tracker"
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9026 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9027 msgid "Object already exists"
9028 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9036 msgid "Could not create object in database: %s."
9037 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9045 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9046 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9048 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9053 msgid "Object does not exist"
9054 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9062 msgid "Could not update object in database: %s."
9063 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9070 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9071 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9079 msgid "Could not delete object in database: %s."
9080 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9083 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9085 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9090 msgid "Could not update indices in database: %s."
9091 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9094 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9095 msgid "Cannot update a non-existing object."
9096 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9098 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9099 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9100 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9101 msgid "Invalid actor"
9102 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9104 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9105 msgid "Contribution tracker administration"
9106 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9108 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9109 msgid "Existing actors"
9110 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9122 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9123 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9124 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9125 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9126 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9127 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9128 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9129 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9130 #: www/sendmessage.php:76
9134 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9137 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9138 msgid "Legal structure"
9139 msgstr "Gültige Struktur"
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9142 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9143 msgid "No legal structures currently defined."
9144 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9147 msgid "Register new actor"
9148 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9150 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9151 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9152 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9154 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9155 msgid "Existing legal structures"
9156 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9158 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9159 msgid "Register new legal structure"
9160 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9163 msgid "Existing roles"
9164 msgstr "Existierende Rollen"
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9167 msgid "No roles currently defined."
9168 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9170 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9171 msgid "Register new role"
9172 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9175 msgid "Register a new role"
9176 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9178 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9180 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9181 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9182 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9183 #: www/project/admin/users.php:459
9187 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9189 msgid "Role description"
9190 msgstr "Rollenbeschreibung"
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9194 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9196 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9197 msgid "Register a new legal structure"
9198 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9201 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9202 msgid "Structure name"
9203 msgstr "Strukturname"
9205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9206 msgid "Edit a legal structure"
9207 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9209 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9210 msgid "Register a new actor"
9211 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9213 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9214 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9217 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9219 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9220 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9223 msgstr "Teilnehmer URL:"
9225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9226 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9229 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9234 msgid "Actor description"
9235 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9239 #, fuzzy, php-format
9240 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9241 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9244 msgid "Edit an actor"
9245 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9247 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9248 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9249 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9250 msgid "Participant:"
9251 msgid_plural "Participants:"
9252 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9253 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9255 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9256 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9257 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9260 msgstr "%s: %s (%s)"
9262 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9263 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9264 msgid "Contribution details"
9265 msgstr "Beitragsdetails"
9267 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9269 msgid "Contributions for project %s"
9270 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9272 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9273 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9274 msgid "No contributions"
9275 msgstr "Keine Beiträge"
9277 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9278 msgid "Actor details"
9279 msgstr "Teilnehmerdetails"
9281 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9283 msgid "Actor details for %s"
9284 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9286 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9288 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9289 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9291 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9293 msgid "Contribution by %s"
9294 msgid_plural "Contributions by %s"
9295 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9296 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9298 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9299 msgid "Contributions"
9302 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9303 msgid "No contributions have been recorded yet."
9304 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9306 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9307 msgid "Latest contributions"
9308 msgstr "Letzte Beiträge"
9310 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9312 msgid "Contribution tracker for project %s"
9313 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9315 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9316 msgid "Register a new contribution"
9317 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9319 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9320 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9321 msgid "Contribution name"
9322 msgstr "Name des Beitrags"
9324 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9325 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9326 msgid "Contribution date"
9327 msgstr "Datum des Beitrags"
9329 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9330 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9331 msgid "Contribution description"
9332 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9334 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9335 msgid "Edit a contribution"
9336 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9338 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9339 msgid "Current participants"
9340 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9342 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9343 msgid "Move participant down"
9344 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9346 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9347 msgid "Move participant up"
9348 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9350 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9351 msgid "Add a participant"
9352 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9354 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9355 msgid "Add participant"
9356 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9358 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9359 msgid "Existing contributions"
9360 msgstr "Existierende Beiträge"
9362 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9363 msgid "No contributions for this project yet."
9364 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9366 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9367 msgid "Add new contribution"
9368 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9370 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9371 msgid "Links to related CVS commits"
9372 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9374 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9375 msgid "No commits have been made."
9376 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9378 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9379 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9380 msgid "Previous Version"
9381 msgstr "Vorherige Version"
9383 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9384 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9385 msgid "Current Version"
9386 msgstr "Aktuelle Version"
9388 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9389 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9391 msgstr "Nachricht protokollieren"
9393 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9394 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9398 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9400 msgid "Failed to add subproject."
9401 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9403 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9405 msgid "Subproject successfully added."
9406 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9408 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9410 msgid "Failed to delete subproject."
9411 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9413 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9415 msgid "Subproject successfully deleted."
9416 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9418 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9419 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9421 msgid "External subprojects admin"
9422 msgstr "Name des Unterprojektes"
9424 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9425 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9426 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9429 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9430 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9433 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9435 msgid "Project external subprojects"
9436 msgstr "Projekt Releases"
9438 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9440 msgid "Plugin (project)"
9441 msgstr "Vorgängerprojekt"
9443 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9445 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9446 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9448 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9451 msgstr "Unterprojekt"
9453 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9454 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9455 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9456 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9458 msgid "Manage configuration"
9459 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9461 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9463 msgid "Subproject URL"
9464 msgstr "Unterprojekt"
9466 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9467 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9468 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9473 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9475 msgid "Manage project's external subprojects"
9476 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9478 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9480 msgid "URL of the new subproject."
9481 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9483 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9484 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9486 msgid "Unknown action."
9487 msgstr "Unbekannte Status ID"
9489 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9493 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9498 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9499 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9500 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9501 #: www/forum/message.php:159
9502 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9503 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9507 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9508 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9509 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9511 msgid "Submitted on"
9512 msgstr "Gepostet von"
9514 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9516 msgid "This project's mailing lists"
9517 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9519 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9522 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9524 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9525 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9526 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9527 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9530 msgstr "%1$s Archive"
9532 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9533 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9536 msgstr "Vorherige(r)"
9538 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9543 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9545 msgid "Last messages"
9548 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9549 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9550 #: www/forum/myforums.php:69
9554 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9556 msgid "Last updated"
9557 msgstr "Liste aktualisiert"
9559 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9564 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9565 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9568 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9569 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9573 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9577 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9578 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9581 msgstr "Dateien anhängen"
9583 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9587 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9589 msgid "Mail successfully sent "
9590 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9592 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9594 msgid "Sending mail failed"
9595 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9597 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9599 msgid "No list specified"
9600 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9602 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9603 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9605 msgid "You are not allowed to access this page"
9606 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9608 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9609 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9612 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9613 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9616 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9617 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9620 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9621 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9624 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9625 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9626 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9627 #: www/mail/index.php:77
9629 msgid "Mailing List"
9630 msgstr "Mailinglisten"
9632 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9635 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9637 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9639 msgid "Browse Archives"
9640 msgstr "%1$s Archive"
9642 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9644 msgid "Submit a new thread"
9645 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9647 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9649 msgid "This list is not active"
9650 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9652 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9653 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9656 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9658 msgid "Back to the list"
9659 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9661 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9663 msgid "Post a new thread"
9664 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9666 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9668 msgid "Original Archives"
9669 msgstr "Original Kommentar"
9671 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9672 msgid "Original list archives"
9675 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9677 msgid "Public archives"
9678 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9680 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9682 msgid "Private Archives"
9683 msgstr "Private Projekte"
9685 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9687 msgid "Printer version"
9688 msgstr "Aktuelle Version"
9690 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9692 msgid "Empty archives"
9693 msgstr "Leere Strings"
9695 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9697 msgid "Search result for "
9698 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
9700 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9702 msgid "Thread(s) found"
9705 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9706 msgid "Error: Attachment not found"
9707 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9709 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9711 msgid "Error: Missing parameter"
9712 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9714 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9715 msgid "Manage Remote Accounts"
9718 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9719 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9720 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9724 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9725 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9728 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9729 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9730 msgid "Global Dashboard Plugin"
9733 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9734 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9737 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9739 msgid "Projects on remote Software Forges"
9740 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9742 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9743 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9746 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9748 msgid "My remote projects"
9749 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9751 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9752 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9755 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9757 msgid "Remote Account successfully created"
9758 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9760 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9761 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9764 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9766 msgid "Remote Account successfully deleted"
9767 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9769 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9771 msgid "Unable to delete remote account: "
9772 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9774 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9776 msgid "Remote Account Management"
9777 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9779 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9781 msgid "Main account properties"
9782 msgstr "Account Optionen:"
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9785 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9786 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9787 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9788 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9789 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9790 #: www/project/memberlist.php:50
9791 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9792 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9795 msgstr "Benutzername"
9797 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9798 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9800 msgid "Account password"
9801 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9804 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9806 msgid "Remote Forge Software"
9807 msgstr "Softwarefundkarte"
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9810 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9812 msgid "Account domain"
9813 msgstr "Account Information"
9815 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9819 msgstr "Mein Account"
9821 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9823 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9827 msgid "Account Discovery Capabilities"
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9831 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9832 msgid "OSLC Discovery URI"
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9836 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9837 msgid "RSS Stream URI"
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9841 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9842 msgid "SOAP WSDL URI"
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9846 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9847 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9853 msgid "Projects discovery method"
9854 msgstr "Projektverlauf"
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9858 msgid "Artifacts discovery method"
9861 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9862 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9865 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9867 msgid "Remote Account successfully updated"
9868 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9870 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9871 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9873 msgid "Global Dashboard Configuration"
9874 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9876 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9877 msgid "Stored remote accounts"
9880 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9883 msgstr "Filter Entfernen"
9885 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9887 msgid "User account URL"
9888 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
9890 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9891 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9892 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9893 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9894 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9900 msgid "Create a new remote account"
9901 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
9903 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9904 msgid "Global Dashboard Help"
9907 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9909 msgid "Create a new associated forge below"
9910 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9914 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9915 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9919 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9921 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9922 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9923 msgid "Software only"
9924 msgstr "Nur Software"
9926 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9928 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9929 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9933 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9935 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9936 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9937 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9941 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9943 msgid "Submit new associated forge"
9944 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
9946 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9948 msgid "Associated forge successfully added."
9949 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
9951 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9953 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9954 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
9956 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9960 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9961 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9962 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9963 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9964 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
9965 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9966 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
9967 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
9971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9973 msgid "Associated forge successfully deleted."
9974 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9978 msgid "Modify the associated forge below"
9979 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9982 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9983 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
9984 msgid "Submit Changes"
9985 msgstr "Änderungen abschicken"
9987 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9989 msgid "Associated forge successfully modified."
9990 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9994 msgid "Associated forge"
9995 msgid_plural "Associated forges"
9996 msgstr[0] "Verwandte Forge"
9997 msgstr[1] "Verwandte Forges"
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10000 #: www/admin/admin_table.php:307
10002 msgstr "Neuen hinzufügen"
10004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10011 msgstr "[Bearbeiten]"
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10017 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10021 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10022 msgid "Error fetching data"
10023 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10025 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10026 msgid "Error parsing data"
10027 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10029 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10030 msgid "Unknown status ID"
10031 msgstr "Unbekannte Status ID"
10033 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10035 msgid "Admin Associated Forges"
10036 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10038 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10040 msgid "Global Search plugin"
10041 msgstr "Allgemeine Suche"
10043 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10045 msgid "Associated Forges"
10046 msgstr "Verwandte Forges"
10048 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10050 msgid "Global Search"
10051 msgstr "Allgemeine Suche"
10053 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10054 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10056 msgid "Top associated forges"
10057 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10059 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10061 msgid "Search associated forges"
10062 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10064 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10065 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10067 msgid "Extend search to include non-software projects"
10068 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10070 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10071 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10072 msgid "Require all words"
10073 msgstr "Alle Worte benötigt"
10075 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10076 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10077 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10078 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10079 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10080 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10081 msgid "No stats available"
10082 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10084 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10085 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10087 msgid "Edit associated forges for global search"
10088 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10090 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10091 msgid "Site Admin Home"
10092 msgstr "Seiten-Admin Home"
10094 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10095 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10096 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10097 msgid "Search must be at least three characters"
10098 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10100 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10101 msgid "Enter Your Search Words Above"
10102 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10104 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10105 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10106 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10107 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10108 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10109 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10110 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10112 msgid "No matches found for “%s”"
10113 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10115 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10116 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10117 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10119 msgid "Search results for “%s”"
10120 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10122 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10123 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10124 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10125 msgid "Project Name"
10126 msgstr "Projektname"
10128 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10132 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10133 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10134 msgid "Previous Results"
10135 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10137 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10138 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10139 msgid "Next Results"
10140 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10142 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10143 msgid "Gravatar Plugin"
10146 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10148 msgid "Change face"
10149 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10151 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10152 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10153 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10154 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10155 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10156 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10157 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10158 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10159 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10160 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10161 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10162 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10164 msgid "Task succeeded."
10165 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10167 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10168 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10169 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10170 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10171 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10172 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10173 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10174 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10175 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10176 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10177 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10178 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10179 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10180 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10181 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10182 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10183 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10184 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10185 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10186 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10187 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10188 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10189 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10190 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10191 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10192 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10193 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10195 msgid "Task failed"
10196 msgstr "Auftragsdetails"
10198 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10199 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10200 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10201 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10202 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10205 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10206 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10208 msgid "Missing Link URL."
10209 msgstr "Fehlende Parameter"
10211 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10212 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10214 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10215 msgstr "Fehlende Parameter"
10217 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10218 msgid "No link to create or name missing."
10221 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10222 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10224 msgid "Link deleted"
10225 msgstr "Element gelöscht"
10227 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10228 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10230 msgid "Missing Link to be deleted."
10231 msgstr "Anhang gelöscht"
10233 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10234 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10236 msgid "Link Status updated"
10237 msgstr "Liste aktualisiert"
10239 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10240 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10241 msgid "Missing Link or status to be updated."
10244 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10245 msgid "No link to update or name missing."
10248 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10250 msgid "Menu Tabs Manager"
10251 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10253 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10254 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10256 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10257 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10259 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10260 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10263 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10265 msgid "Global HeaderMenu admin"
10266 msgstr "Allgemeine Suche"
10268 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10269 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10270 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10271 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10274 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10275 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10277 msgid "Cannot retrieve the page"
10278 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10280 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10282 msgid "Site Global Menu Admin"
10283 msgstr "Allgemeine Suche"
10285 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10287 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10288 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10291 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10292 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10294 msgid "Update this link"
10295 msgstr "Aktualisierung"
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10301 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10304 msgid "Displayed Name"
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10309 msgid "Menu Location"
10312 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10313 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10322 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10323 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10324 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10326 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10327 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10329 msgstr "HTML Seite"
10331 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10332 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10333 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10336 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10338 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10339 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10341 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10343 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10344 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10347 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10351 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10358 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10359 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10360 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10362 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10363 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10364 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10369 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10370 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10375 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
10378 msgstr "Sortieren nach"
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10383 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10391 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10393 msgid "Desactivate this link"
10394 msgstr "Deaktivieren"
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10399 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10401 msgid "link is off"
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10407 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10409 msgid "Activate this link"
10410 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10415 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10416 msgid "Edit this link"
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10422 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10424 msgid "Delete this link"
10425 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10432 msgstr "Sortieren nach"
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10436 msgid "No tabs available for headermenu"
10437 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10441 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10442 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10446 msgid "No tabs available for outermenu"
10447 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10449 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10452 msgid "Add new tab"
10453 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10458 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10459 "login) with the form below."
10461 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10463 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10465 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10466 msgid "Just paste your code here..."
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10471 msgid "Link Order successfully validated"
10472 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10476 msgid "Error in Link Order validation"
10477 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10481 msgid "Manage available tabs"
10482 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10484 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10486 msgid "displayed as iframe"
10489 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10491 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10493 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10495 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10497 msgid "View Personal HelloWorld"
10498 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10500 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10502 msgid "HelloWorld Admin"
10503 msgstr "Tool Admin"
10505 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10509 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10510 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10513 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10515 msgid "Unable to add Hudson job."
10516 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10518 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10519 msgid "Hudson job added."
10522 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10523 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10524 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10527 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10528 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10531 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10533 msgid "Unable to update Hudson job"
10534 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10536 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10538 msgid "Hudson job updated."
10539 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10541 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10543 msgid "Unable to delete Hudson job"
10544 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10546 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10548 msgid "Hudson job deleted."
10549 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10551 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10552 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10553 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10555 msgid "Wrong Job URL: %s"
10558 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10559 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10560 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10561 #, fuzzy, php-format
10562 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10563 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10565 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10566 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10567 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10568 #, fuzzy, php-format
10569 msgid "File not found at URL: %s"
10570 msgstr "Forum nicht gefunden."
10572 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10573 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10574 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10577 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10578 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10579 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10580 msgid "Missing Hudson job ID"
10583 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10584 msgid "Hudson service is not enabled"
10587 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10589 msgid "Missing group_id parameter."
10590 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10592 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10593 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10594 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10597 msgstr "Erfolgreich"
10599 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10602 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10603 msgid "In progress"
10606 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10611 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10616 #: www/admin/approve-pending.php:131
10619 msgstr "(*)Anstehend"
10621 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10623 msgid "Unknown status"
10624 msgstr "Unbekannte Status ID"
10626 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10627 msgid "Cannot add empty job id"
10630 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10631 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10633 msgid "Monitored job:"
10634 msgstr "Überwachte Foren"
10636 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10638 msgid "Current used"
10639 msgstr "Aktuelle Datei"
10641 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10643 msgid "Hudson/Jenkins"
10644 msgstr "Jobs posten"
10646 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10647 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10650 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10651 msgid "Hudson Build"
10654 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10658 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10659 msgid "Build performed on:"
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10663 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10666 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10667 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10668 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10670 msgid "Error: Hudson object not found."
10671 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10673 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10674 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10676 msgid "Last Build:"
10677 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10679 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10680 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10681 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10683 msgid "Last Success"
10684 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10686 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10687 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10688 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10690 msgid "Last Failure"
10691 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10693 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10694 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10695 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10697 msgid "No build found for this job."
10698 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10701 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10703 msgid "Weather Report:"
10704 msgstr "Bericht generieren"
10706 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10708 msgid "Hudson access"
10709 msgstr "Kein Zugang"
10711 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10713 msgid "Full access"
10714 msgstr "Kein Zugang"
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10717 msgid "Continuous Integration"
10720 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10721 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10724 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10729 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10734 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10740 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10745 msgid "Back to jobs list"
10748 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10749 #: www/people/people_utils.php:43
10751 msgstr "Job ändern"
10753 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10754 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10757 msgstr "Teilnehmer URL:"
10759 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10761 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10764 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10767 msgstr "Rollenname"
10769 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10771 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10775 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10776 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10778 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10783 msgid "with (optional) token:"
10786 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10789 msgstr "Aktualisierung"
10791 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10792 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10793 #: www/people/editjob.php:107
10797 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10802 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10803 msgid "SVN trigger"
10806 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10807 msgid "CVS trigger"
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10812 msgid "Show job %s"
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10818 msgid "Show build #%s of job %s"
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10822 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10828 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10832 msgid "SVN commit will trigger a build"
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10836 msgid "CVS commit will trigger a build"
10839 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10841 msgid "Edit this job"
10842 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10844 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10845 #, fuzzy, php-format
10846 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10847 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
10849 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10851 msgid "Delete this job"
10852 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10854 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10856 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10857 msgstr "Projekt verlassen"
10859 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10860 msgid "To add a job, select the link just below."
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10866 msgstr "Tab hinzufügen"
10868 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10870 msgid "%s Builds History"
10873 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10875 msgid "Builds History"
10878 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10880 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10881 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10882 "date the build has been scheduled."
10885 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10886 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10887 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10888 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10889 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10891 msgid "Job not found."
10892 msgstr "Forum nicht gefunden."
10894 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10895 #, fuzzy, php-format
10896 msgid "%s Last Artifacts"
10897 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10899 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10901 msgid "Last Artifacts"
10902 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10904 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10906 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10907 "something, your job needs to publish artifacts."
10910 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10912 msgid "%s Last Builds"
10915 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10917 msgid "Last Builds"
10918 msgstr "Letzten 7 Tage"
10920 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10922 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10923 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10924 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10927 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10929 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10932 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10933 #, fuzzy, php-format
10934 msgid "%s Test Results"
10935 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10937 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10939 msgid "Test Results"
10940 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10942 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10944 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10945 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10946 "shown on a pie chart."
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10952 msgid "No test found for this job."
10953 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10956 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10958 msgid "%s Test Result Trend"
10961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10963 msgid "Test Result Trend"
10964 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10968 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10969 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10970 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10971 "of build and commits are increasing too."
10974 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10976 msgid "One or more failure or pending job"
10979 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10981 msgid "One or more unstable job"
10984 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10985 msgid "My Hudson Jobs"
10988 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10990 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10991 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10992 "preferences link of the widget."
10995 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10997 msgid "Monitored jobs:"
10998 msgstr "Überwachte Foren"
11000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11001 msgid "Use global status:"
11004 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11006 msgid "Hudson Jobs"
11007 msgstr "Jobs posten"
11009 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11011 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11012 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11015 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11017 msgid "Error On Query:"
11018 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11020 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11022 msgid "Missing params"
11023 msgstr "Fehlende Parameter"
11025 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11027 msgid "Could Not Delete List: "
11028 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11030 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11032 msgid "View Personal mailman"
11033 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11035 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11037 msgid "View the mailman Administration"
11038 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11040 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11041 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11042 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11043 #: www/project/admin/users.php:345
11047 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11049 msgid "Monitored Lists"
11050 msgstr "Überwachte Items"
11052 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11054 msgid "You are not monitoring any lists."
11055 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11057 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11059 msgid "My Monitored Lists"
11060 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11062 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11063 #, fuzzy, php-format
11064 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11065 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11067 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11068 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11073 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11075 msgid "Mailman plugin"
11076 msgstr "Post-Admin"
11078 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11081 msgstr "Post-Admin"
11083 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11084 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11087 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11088 msgid "Permanently Delete List"
11089 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11091 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11092 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11093 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11094 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11095 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11096 #: www/mail/admin/index.php:207
11097 msgid "Error getting the list"
11098 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11100 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11102 msgid "List re-created"
11103 msgstr "Liste aktualisiert"
11105 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11107 msgstr "Liste hinzugefügt"
11109 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11110 msgid "List updated"
11111 msgstr "Liste aktualisiert"
11113 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11114 msgid "Add a Mailing List"
11115 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11117 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11120 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11122 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11125 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11127 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11130 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11133 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11134 msgid "Unable to get the lists"
11135 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11137 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11138 msgid "Mailing List Name"
11139 msgstr "Name der Mailingliste"
11141 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11142 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11143 #: www/mail/admin/index.php:220
11145 msgstr "Ist öffentlich?"
11147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11148 msgid "Add This List"
11149 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11151 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11153 msgstr "Post-Admin"
11155 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11156 msgid "Mailing List Administration"
11157 msgstr "Administration der Mailingliste"
11159 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11160 #: www/mail/admin/index.php:249
11162 msgid "Unable to get the list %s"
11163 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11165 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11168 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11169 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11171 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11172 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11173 "können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11176 msgid "Add Mailing List"
11177 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11179 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11181 msgid "Mailing Lists for %s"
11182 msgstr "Mailinglisten für %s"
11184 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11186 msgid "No Lists found for %s"
11187 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11189 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11190 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11192 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11195 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11197 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11198 "want to update mailman information, click on "
11201 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11202 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11204 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11206 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11209 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11210 "and you are the list administrator.\n"
11212 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11214 "Your mailing list info is at:\n"
11217 "List administration can be found at:\n"
11220 "Your list password is: %6$s .\n"
11221 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11223 "Thank you for registering your project with %1$s."
11225 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11226 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11228 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11230 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11233 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11236 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11237 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11239 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11241 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11242 msgid "Subscription"
11243 msgstr "Subskription"
11245 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11246 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11247 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11248 msgid "Administrate"
11249 msgstr "Administrieren"
11251 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11252 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11253 #: www/mail/index.php:93
11254 msgid "Not activated yet"
11255 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11257 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11258 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11260 msgid "Error during creation"
11261 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11263 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11264 #: www/forum/monitor.php:65
11265 msgid "Unsubscribe"
11268 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11273 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11278 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11280 msgid "Administrate from Mailman"
11281 msgstr "Administration"
11283 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11285 msgid "Category added successfully"
11286 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11288 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11289 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11291 msgid "Missing category name"
11292 msgstr "Fehlende Parameter"
11294 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11298 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11300 msgid "Note added successfully."
11301 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11303 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11305 msgid "Missing version."
11306 msgstr "Fehlende Parameter"
11308 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11310 msgid "Attachment deleted successfully."
11311 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11313 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11315 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11316 msgstr "Anhang gelöscht"
11318 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11319 #, fuzzy, php-format
11320 msgid "Category %s deleted successfully."
11321 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11323 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11325 msgid "Missing parameters to delete category."
11326 msgstr "Fehlende Parameter"
11328 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11330 msgid "Note deleted successfully"
11331 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11333 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11335 msgid "Version deleted successfully."
11336 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11338 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11340 msgid "Missing parameters to delete version."
11341 msgstr "Fehlende Parameter"
11343 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11345 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11346 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11348 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11349 msgid "Failed to initialize user."
11352 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11354 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11355 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11357 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11359 msgid "No action, same category name."
11360 msgstr "Fehlende Parameter"
11362 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11364 msgid "Category renamed successfully."
11365 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11367 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11369 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11370 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11372 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11373 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11375 msgid "Failed to update global configuration."
11376 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11378 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11379 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11382 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11384 msgid "No type found."
11385 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11387 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11389 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11390 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11392 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11394 msgid "Personal MantisBT page"
11395 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11397 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11399 msgid "Tickets Management"
11400 msgstr "Datei Management"
11402 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11403 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11406 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11408 msgid "View Personal MantisBT"
11409 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11411 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11413 msgid "View Admin MantisBT"
11414 msgstr "Zeige Mantis"
11416 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11418 msgid "MantisBT administration page"
11419 msgstr "Administration der Mailingliste"
11421 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11423 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11424 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11426 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11428 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11429 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11431 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11432 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11434 msgid "No project found"
11435 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11437 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11439 msgid "No project found in MantisBT"
11440 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11442 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11443 msgid "Cannot delete in database"
11446 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11447 msgid "Update MantisBT project"
11450 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11452 msgid "ID MantisBT project not found"
11453 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11455 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11459 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11460 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11463 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11464 msgid "View all tickets."
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11469 msgstr "Statistiken"
11471 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11472 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11475 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11477 msgid "View global statistics."
11478 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11480 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11482 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11483 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11485 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11486 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11491 msgid "MantisBT project not found"
11492 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11494 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11496 msgid "Global MantisBT admin"
11497 msgstr "Mantis Admin"
11499 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11500 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11503 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11505 msgid "MantisBT title"
11506 msgstr "Mantis Admin"
11508 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11511 msgstr "Zeige Mantis"
11513 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11515 msgid "MantisBT description."
11516 msgstr "Genaue Beschreibung"
11518 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11520 msgid "Not yet implemented"
11521 msgstr "Noch nicht implementiert"
11523 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11524 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11525 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11526 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11527 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11528 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11529 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11530 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11531 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11532 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11533 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11534 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11535 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11536 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11537 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11538 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11541 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11542 msgid "With Status:"
11543 msgstr "Mit Status:"
11545 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11546 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11547 msgid "Clear filter"
11550 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11551 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11552 msgid "Apply filter"
11555 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11560 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11561 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11562 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11563 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11564 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11568 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11569 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11570 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11571 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11572 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11573 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11574 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11575 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11576 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11577 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11578 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11579 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11580 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11581 #: www/snippet/submit.php:129
11585 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11586 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11587 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11588 msgid "Reproducibility"
11591 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11592 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11593 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11594 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11598 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11599 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11600 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11604 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11606 msgid "No version defined"
11607 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11609 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11610 msgid "(128 char max)"
11613 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11614 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11615 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11617 msgid "Additional Informations"
11618 msgstr "Persönliche Information"
11620 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11622 msgid "Modify note"
11623 msgstr "Auftrag modifizieren"
11625 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11626 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11629 msgstr "Datum hinzufügen"
11631 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11633 msgid "Add a new category"
11634 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11636 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11638 msgid "Add a new version"
11639 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11641 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11643 msgid "Version Detail"
11646 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11647 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11649 msgid "Target Date"
11650 msgstr "Startdatum"
11652 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11654 msgid "Tickets oer Status"
11655 msgstr "Auftragsstatus"
11657 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11661 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11662 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11663 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11664 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11666 msgstr "Geschlossen"
11668 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11670 msgid "Manage your account"
11671 msgstr "Mein Account"
11673 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11674 msgid "Specify your mantisbt user."
11677 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11678 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11679 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11680 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11682 msgid "Specify the password of this user."
11683 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11685 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11687 msgid "Manage categories"
11688 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11690 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11694 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11695 msgid "No Categories"
11696 msgstr "Keine Kategorien"
11698 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11699 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11700 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11703 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11704 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11706 msgid "Use global configuration"
11707 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11709 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11710 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11711 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11712 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11715 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11716 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11717 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11718 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11721 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11722 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11724 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11727 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11729 msgid "Manage versions"
11730 msgstr "Paketversion"
11732 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11734 msgid "No versions"
11737 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11738 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11739 msgid "Edit ticket"
11742 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11743 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11745 msgid "Submit Date"
11748 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11749 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11751 msgid "Update Date"
11752 msgstr "Aktualisierung"
11754 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11755 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11758 msgstr "Auswertung"
11760 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11761 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11765 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11766 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11770 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11771 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11776 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11777 msgid "(max128 char )"
11780 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11781 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11784 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11786 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11789 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11790 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11793 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11796 msgstr "Ausgangswerte"
11798 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11800 msgid "Use global forge configuration."
11801 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11803 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11804 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11807 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11808 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11811 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11812 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11815 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11816 msgid "Specify the password of your user."
11819 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11820 msgid "Jump to ticket:"
11823 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11824 msgid "Display filter rules"
11827 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11831 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11833 msgid "No versions to display"
11834 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11836 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11838 msgid "No attached files for this ticket"
11839 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11841 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11842 #: www/project/admin/editimages.php:256
11844 msgstr "Datei hinzufügen"
11846 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11847 msgid "Woops: wrong issue id"
11850 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11854 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11856 msgid "No data to retrieve"
11857 msgstr "Keine Daten gefunden"
11859 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11860 msgid "No tickets to display"
11863 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11865 msgid "Last update"
11866 msgstr "Liste aktualisiert"
11868 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11870 msgid "Add a new ticket"
11871 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11873 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11874 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11876 msgstr "Bearbeiten"
11878 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11880 msgid "No notes for this ticket"
11881 msgstr "Dieses Paket beobachten"
11883 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11884 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11885 msgid "Invalid User"
11886 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11888 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11890 msgid "Invalid User not active"
11891 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11893 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11894 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11895 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11897 msgid "You are not a member of this project"
11898 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11900 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11901 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11902 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11905 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11907 msgid "No idAttachment"
11910 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11911 #: www/developer/index.php:45
11913 msgid "User not active"
11914 msgstr "Benutzername"
11916 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11917 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11920 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11922 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11925 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11928 msgstr "Nach Aufgabe"
11930 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11932 msgid "View My tickets."
11933 msgstr "Zeige Mantis"
11935 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11936 msgid "Manage your mantisbt account."
11939 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11941 msgid "Mediawiki Space"
11942 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11944 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11945 msgid "Mediawiki read access"
11948 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11952 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11953 msgid "Mediawiki write access"
11956 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11959 msgstr "Abstimmung"
11961 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11963 msgid "Edit existing pages only"
11964 msgstr "Existierende Antworten"
11966 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11968 msgid "Edit and create pages"
11969 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
11971 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11972 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11975 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11977 msgid "Mediawiki file upload"
11978 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11980 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11982 msgid "No uploading"
11983 msgstr "Datei zum hochladen"
11985 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11987 msgid "Upload permitted"
11988 msgstr "Datei hochladen"
11990 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11991 msgid "Upload and re-upload"
11994 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11995 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11998 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11999 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12002 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12004 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12005 msgstr "Post-Admin"
12007 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12011 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12012 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12015 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12016 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12017 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12019 msgid "Project Summary"
12020 msgstr "Projektverlauf"
12022 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12026 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12027 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12028 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12030 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12031 #, fuzzy, php-format
12033 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12034 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12036 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12038 msgid "Invalid file upload"
12039 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12041 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12042 msgid "Not a valid PNG image"
12045 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12047 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12050 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12051 #, fuzzy, php-format
12052 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12053 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12055 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12057 msgid "Cannot overwrite existing file"
12058 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12060 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12062 msgid "Cannot move file to target location"
12063 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12065 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12067 msgid "New file installed successfully"
12068 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12070 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12072 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12075 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12077 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12078 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12081 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12083 msgid "File successfully removed"
12084 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
12086 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12088 msgid "File removal error"
12089 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12091 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12092 msgid "Nightly XML dump"
12095 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12097 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12101 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12104 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12106 msgid "Current logo:"
12107 msgstr "Aktuelle Datei"
12109 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12111 msgid "No per-project logo currently installed."
12112 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12114 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12116 msgid "Upload a new logo"
12117 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12119 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12120 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12123 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12124 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:196
12125 msgid "Upload a new file"
12126 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12128 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12129 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:211
12132 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12133 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12136 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12137 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:213
12139 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12144 #: www/frs/admin/editrelease.php:299 www/frs/admin/editrelease.php:312
12145 #: www/frs/admin/qrs.php:214
12147 msgid "Choose an already uploaded file:"
12148 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12150 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12151 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12154 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12156 msgid "Upload new logo"
12157 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12159 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12161 msgid "Configure Global Message"
12162 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12164 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12166 msgid "Configure Message"
12167 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12169 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12170 #: www/include/Layout.class.php:1328
12173 msgstr "Geschlossen"
12175 #: plugins/message/www/index.php:63
12177 msgid "Global Message Administration"
12178 msgstr "Administration"
12180 #: plugins/message/www/index.php:65
12182 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12183 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12186 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12187 msgid "MoinMoin Wiki access"
12190 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12192 msgid "Write access"
12193 msgstr "Kein Zugang"
12195 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12197 msgid "Admin access"
12198 msgstr "Kein Zugang"
12200 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12201 msgid "OAuth Access Tokens"
12204 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12208 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12212 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12213 msgid "Token Secret"
12216 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12217 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12220 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12221 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12222 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12223 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12224 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12225 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12227 msgid "OAuth Providers"
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12231 msgid "Get more Access tokens"
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12239 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12243 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12249 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12251 msgid "New access token received and saved!"
12252 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12256 msgid "Access Token Key: "
12257 msgstr "Zugriff verweigert"
12259 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12260 msgid "Access Token Secret: "
12263 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12264 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12269 msgid "Get Access tokens"
12270 msgstr "Zugriff verweigert"
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12273 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12279 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12280 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12282 msgid "Access tokens"
12283 msgstr "Zugriff verweigert"
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12292 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12294 msgid "Consumer Key"
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12302 msgid "Request Token URL"
12303 msgstr "Beitrittsgesuch"
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12310 msgid "Authorization URL"
12311 msgstr "Genehmigen"
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12318 msgid "Access Token URL"
12319 msgstr "Zugriff verweigert"
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12322 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12331 msgid "Get Request Token"
12332 msgstr "Beitrittsgesuch"
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12336 msgid "Error in curl : "
12337 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12340 msgid "New request token received!"
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12345 msgid "Request Token Key"
12346 msgstr "Beitrittsgesuch"
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12350 msgid "Request Token Secret"
12351 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12358 msgid "Authorize the Request Token (from "
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12363 msgid "Error in retrieving request token"
12364 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12367 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12369 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12370 "ask your forge administer to create one."
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12375 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12376 "enabled services."
12379 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12380 msgid "Accessing resources with OAuth"
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12386 msgstr "Genehmigen"
12388 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12389 msgid "Resource URL"
12392 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12393 msgid "HTTP Request"
12396 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12402 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12403 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12407 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12408 "links below to get started"
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12413 msgid "Edit OAuth Provider"
12414 msgstr "Genehmigen"
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12418 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12419 msgid "Consumer Secret"
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12424 msgid "Update Provider"
12425 msgstr "Aktualisierung"
12427 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12428 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12431 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12433 msgid "Add a new OAuth provider"
12434 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12438 msgid "Add provider"
12439 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12441 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12443 msgid "View Personal oauthprovider"
12444 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12446 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12448 msgid "oauthprovider Admin"
12449 msgstr "Source-Code Admin"
12451 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12453 msgid "Manage OAuth consumers"
12454 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12456 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12457 msgid "OAuth provider plugin"
12460 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12461 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12463 msgid "Consumer name"
12464 msgstr "Benutzername"
12466 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12467 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12468 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12469 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12470 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12474 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12475 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12476 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12477 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12478 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12482 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12483 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12485 msgid "Authorized on"
12486 msgstr "Genehmigen"
12488 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12490 msgid "No access tokens were found!"
12491 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12493 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12494 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12497 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12500 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12504 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12505 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12507 msgstr "Genehmigen"
12509 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12513 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12518 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12519 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12521 msgid "OAuth Provider"
12522 msgstr "Genehmigen"
12524 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12525 msgid "Manage Consumer"
12528 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12532 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12533 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12534 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12536 msgid "Update Consumer"
12537 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12541 msgid "Delete Consumer"
12542 msgstr "Suchanfrage löschen"
12544 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12545 msgid "OAuth consumers"
12548 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12555 msgstr "Cron-Manager"
12557 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12558 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12561 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12562 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12563 msgid "Create Consumer"
12566 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12567 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12570 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12574 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12575 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12577 msgid "Request Tokens"
12578 msgstr "Beitrittsgesuch"
12580 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12583 msgstr "Genehmigen"
12585 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12587 msgid "No request tokens were found!"
12588 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12590 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12592 msgid "Authorization Denied"
12593 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12595 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12598 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12599 "pending OAuth token request has been deleted."
12602 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12606 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12608 msgid "View Personal oslc"
12609 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12611 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12614 msgstr "Tool Admin"
12616 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12617 msgid "Wrong captcha code"
12620 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12621 msgid "Reload image."
12624 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12625 msgid "Write captcha here:"
12628 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12630 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12634 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12636 msgid "Import projects"
12637 msgstr "Für Projekt"
12639 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12640 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12642 msgid "Project import plugin"
12643 msgstr "Projekt-Exporte"
12645 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12647 msgid "Import users"
12648 msgstr "Top-Nutzer"
12650 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12651 #, fuzzy, php-format
12652 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12653 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12655 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12656 msgid "Opening fileinfo database failed"
12659 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12660 msgid "Uploaded files available"
12663 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12664 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12665 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12666 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12670 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12671 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12675 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12678 msgstr "ausgewähltes Datum"
12680 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12682 msgid "Please select only one file"
12683 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12685 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12687 msgid "File not found on server"
12688 msgstr "Forum nicht gefunden."
12690 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12691 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12694 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12696 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12699 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12701 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12703 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12704 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12706 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12708 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12712 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12713 msgid "Missing a temporary folder."
12716 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12718 msgid "Failed to write file to disk."
12719 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12721 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12722 msgid "File upload stopped by extension."
12725 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12726 #, fuzzy, php-format
12727 msgid "Unknown upload error %d"
12728 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12730 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12731 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12732 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12733 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12736 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12737 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12739 msgid "Project importer"
12740 msgstr "Projekt-Exporte"
12742 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12743 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12744 msgid "Users found in imported file"
12747 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12749 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12752 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12754 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12757 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12759 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12762 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12763 msgid "Optionally change for another existing user"
12766 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12767 msgid "Select existing user"
12770 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12772 msgid "to be added to project"
12773 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12775 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12777 msgid "need to add to project"
12778 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12780 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12781 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12786 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12787 "bellow, and re-submit it:"
12790 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12791 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12794 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12795 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12798 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12799 msgid "Imported user logname"
12802 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12803 msgid "Imported user email"
12806 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12808 msgid "Initial role"
12809 msgstr "Ausgangswerte"
12811 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12812 msgid "Map to existing user (role)"
12815 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12816 msgid "Mapped to existing user"
12819 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12821 msgid "Matching new project members roles"
12822 msgstr "Projekt Mitglieder"
12824 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12826 msgid "New project member"
12827 msgstr "Neuer Projektname"
12829 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12830 msgid "Imported users mapped to it"
12833 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12836 msgstr "Neue Rolle"
12838 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12841 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12842 "project: need to add it as role “%s”."
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12846 #, fuzzy, php-format
12847 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12848 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12852 msgid "Details of imported project: "
12853 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12855 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12857 msgid "Project's spaces found"
12858 msgstr "Projektvorgänger"
12860 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12863 msgstr "Benutzer_ID"
12865 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12866 msgid "Import space ?"
12869 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12871 msgid "parsing problem"
12872 msgstr "Existierende Rollen"
12874 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12875 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12878 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12879 msgid "Select a file or upload a new one"
12882 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12884 msgid "Please upload a file"
12885 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12887 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12889 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12891 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
12892 "dieses Projektes sind."
12894 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12896 msgid "Failed to create project"
12897 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
12899 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12901 msgid "Created project"
12902 msgstr "Private Projekte"
12904 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12906 msgid "Users importer"
12907 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
12909 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12911 msgid "Failed to create user"
12912 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12914 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12916 msgid "Created user"
12917 msgstr "Erstellt von"
12919 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12920 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12921 msgid "Project labels"
12922 msgstr "Projektkennzeichen"
12924 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12926 msgid "Project labels plugin"
12927 msgstr "Projektkennzeichen"
12929 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12931 msgid "Cannot insert new label: %s"
12932 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
12934 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12935 msgid "Project label added."
12936 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
12938 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12939 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12941 msgid "Cannot delete label: %s"
12942 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
12944 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12945 msgid "Project label deleted."
12946 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
12948 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12950 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12951 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
12953 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12954 msgid "The label has been added to the project."
12955 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
12957 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12959 msgid "No such project."
12960 msgstr "Top %1$s Projekt"
12962 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12964 msgid "Cannot remove label: %s"
12965 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
12967 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12968 msgid "The label has been removed from the project."
12969 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
12971 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12973 msgid "Cannot modify label: %s"
12974 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
12976 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12977 msgid "Label has been saved."
12978 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
12980 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12981 msgid "Label name:"
12982 msgstr "Kennzeichenname:"
12984 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12985 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12986 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12987 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
12989 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12990 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12991 msgid "This label currently looks like this:"
12992 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12995 msgid "Save this label"
12996 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
12998 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12999 msgid "Manage labels"
13000 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13002 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13003 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13004 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13006 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13007 msgid "This label is used on the following group:"
13008 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13009 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13010 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13012 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13013 msgid "[Remove this label]"
13014 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13016 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13017 msgid "This label is not used on any group."
13018 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13020 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13021 msgid "Add label to project"
13022 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13024 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13025 msgid "[Edit this label]"
13026 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13028 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13029 msgid "[Delete this label]"
13030 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13032 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13033 msgid "Add new labels"
13034 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13036 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13037 msgid "You can create new labels with the form below."
13039 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13041 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13042 msgid "Name of the label:"
13043 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13050 msgid "Project of the month!"
13051 msgstr "Projekt des Monats!"
13053 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13055 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13057 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13059 msgid "This project already has a parent"
13060 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13062 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13064 msgid "Successfully added child"
13065 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13067 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13069 msgid "Failed to add child"
13070 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13072 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13073 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13076 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13077 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13080 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13082 msgid "Successfully removed child"
13083 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13085 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13087 msgid "Failed to remove child"
13088 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13090 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13092 msgid "Successfully removed parent"
13093 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13095 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13096 msgid "Failed to remove parent"
13099 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13100 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13103 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13105 msgid "Failed to update configuration."
13106 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13108 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13110 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13111 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13113 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13116 msgstr "Auftrags-ID."
13118 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13120 msgid "Failed to do task."
13121 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13123 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13125 msgid "Project Hierarchy"
13126 msgstr "Projektname"
13128 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13130 msgid "Hierarchy Admin"
13131 msgstr "Technik &-Administration"
13133 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13134 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13136 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13140 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13142 msgid "Per Category"
13143 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13145 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13147 msgid "Per Hierarchy"
13148 msgstr "Allgemeine Suche"
13150 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13152 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13153 "here they do not choose any categories"
13156 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13158 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13162 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13164 msgid "Global Hierarchy admin"
13165 msgstr "Allgemeine Suche"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13169 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13170 msgstr "Allgemeine Suche"
13172 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13176 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13180 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13182 msgstr "Navigation"
13184 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13185 msgid "Modify the hierarchy"
13186 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13188 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13189 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13190 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13191 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13193 msgid "Browse this project"
13194 msgstr "Projekt verlassen"
13196 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13198 msgid "Remove child project"
13199 msgstr "Kindprojekt"
13201 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13202 msgid "Remove parent project"
13205 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13207 msgid "Add new child"
13208 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13210 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13212 msgid "Select a project: "
13213 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13215 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13217 msgid "Add Child project"
13218 msgstr "Kindprojekt"
13220 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13222 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13223 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13225 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13227 msgid "Pending hierarchy request"
13228 msgstr "Anstehende Anfragen"
13230 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13231 msgid "Validate parent"
13234 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13235 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13240 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13241 msgid "Validate child"
13244 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13246 msgid "No pending requests"
13247 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13249 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13250 msgid "Enable Tree in projects tab."
13253 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13254 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13256 msgid "Enable Tree"
13259 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13260 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13264 msgid "Enable docman browsing"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13268 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13271 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13273 msgid "Manage project configuration"
13274 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13276 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13277 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13280 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13282 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13283 "parent docman tab."
13286 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13287 msgid "Enable Docman."
13290 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13291 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13296 msgid "Enable delegate"
13297 msgstr "Element gelöscht"
13299 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13301 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13305 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13306 msgid "Use forge global configuration"
13309 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13311 msgid "Enable hierarchical browsing"
13314 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13316 msgid "Disable hierarchical browsing"
13317 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13319 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13320 msgid "Linked projects"
13321 msgstr "Verlinkte Projekte"
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13325 msgid "Parent Project"
13326 msgstr "Vorgängerprojekt"
13328 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13329 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13330 msgid "Direct link to project"
13333 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13334 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13336 msgid "View the quota_management Administration"
13337 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13339 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13344 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13345 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13346 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13348 msgid "Ressources usage and quota"
13349 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13351 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13352 msgid "No TYPE specified"
13355 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13356 msgid "No ID specified"
13359 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13361 msgid "You are not Admin of this project"
13362 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13364 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13365 msgid "Quota Manager Admin"
13366 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13368 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13370 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13371 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13373 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13374 msgid "Successfully updated quota"
13375 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13377 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13379 msgid "Projects disk quota"
13380 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13382 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13383 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13384 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13388 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13389 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13390 msgid "disk quota soft"
13393 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13394 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13395 msgid "disk quota hard"
13398 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13399 msgid "Projects ressources use"
13400 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13403 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13407 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13408 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13412 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13414 msgid "Download - without quota control"
13415 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13417 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13422 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13423 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13427 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13429 msgid "Users disk use"
13430 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13432 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13436 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13437 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13439 msgid "Project quota manager"
13440 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13443 msgid "Documents search engine"
13444 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13447 msgid "Download project directory"
13448 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13450 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13452 msgid "Without quota control"
13453 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13455 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13456 msgid "Home project directory"
13457 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13459 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13462 msgid "With ftp and home quota control"
13463 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13465 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13467 msgid "FTP project directory"
13468 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13470 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13471 msgid "CVS project directory"
13472 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13474 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13475 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13477 msgid "With cvs and svn quota control"
13478 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13480 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13481 msgid "Subversion project directory"
13482 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13484 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13492 msgstr "Pensum Typ"
13494 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13498 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13499 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13503 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13505 msgstr "Festplattenplatz"
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13508 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13510 msgid "Quota exceeded"
13511 msgstr "Pensum überschritten"
13513 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13515 msgid "Quota disk management"
13516 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13520 msgid "Quota settings"
13521 msgstr "Pensum Einstellungen"
13523 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13526 msgstr "Quota soft"
13528 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13531 msgstr "Quota hard"
13533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13537 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13538 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13539 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13540 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13541 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13542 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13543 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13545 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13546 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13548 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13549 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13550 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13551 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13552 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13553 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13555 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13556 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13558 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13559 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13560 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13562 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13564 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13565 "with the following command."
13567 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13568 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13570 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13571 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13572 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13573 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13574 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13575 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13576 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13577 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13578 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13579 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13580 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13582 msgid "Developer %s Access via SSH"
13583 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13585 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13586 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13587 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13588 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13589 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13590 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13591 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13592 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13593 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13594 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13595 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13596 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13598 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13600 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13603 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13604 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13605 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13606 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13607 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13608 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13609 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13610 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13611 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13612 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13613 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13614 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13616 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13619 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13620 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13621 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13622 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13623 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13624 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13625 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13626 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13627 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13628 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13629 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13630 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13631 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13632 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13633 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13634 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13635 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13636 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13637 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13638 msgid "Enter your site password when prompted."
13639 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13641 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13642 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13644 msgstr "Branch-Name"
13646 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13647 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13648 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13649 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13650 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13651 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13652 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13654 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13655 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13656 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13658 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13659 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13661 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13662 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13663 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13664 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13665 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13666 msgid "developername"
13667 msgstr "Entwicklername"
13669 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13671 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13672 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13674 msgid "%s Repository Browser"
13675 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13677 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13678 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13680 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13681 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13684 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13687 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13688 "Status des Projekt-Codes."
13690 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13691 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13692 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13693 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13694 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13695 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13697 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13700 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13701 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13702 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13703 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13705 msgid "Browse %s Repository"
13706 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13708 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13710 msgid "ClearCase Access"
13711 msgstr "ClearCase Zugang"
13713 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13716 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13717 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13719 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13720 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13722 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13726 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13727 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13729 msgid "Browse the ClearCase tree"
13730 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13732 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13733 msgid "ClearCase server"
13734 msgstr "ClearCase Server"
13736 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13739 msgid_plural "commits"
13741 msgstr[1] "Commits"
13743 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13746 msgid_plural "adds"
13747 msgstr[0] "Erweiterung"
13748 msgstr[1] "Erweiterungen"
13750 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13751 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13752 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13754 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13756 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13757 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
13759 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13761 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13763 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13767 msgid "Anonymous CVS Access"
13768 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13770 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13772 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13773 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13774 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13775 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13777 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13778 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13779 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13780 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13781 "einfach die Enter-Taste."
13783 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13784 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13785 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13789 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13790 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13791 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13792 msgid "Download the nightly snapshot"
13793 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13795 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13796 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13797 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13798 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13799 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13803 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13804 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13807 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13809 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13812 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13814 msgid "Invalid CVS repository : "
13815 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
13817 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13819 msgid "Invalid username : "
13820 msgstr "Ungültiger Benutzer"
13822 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13823 #, fuzzy, php-format
13824 msgid "User not found %s"
13825 msgstr "Forum nicht gefunden."
13827 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13828 msgid "where REPO can be: "
13831 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13832 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13836 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13838 msgid "No repositories defined."
13839 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13841 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13843 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13844 msgstr "Quellcode Ansicht"
13846 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13847 msgid "Anonymous Darcs Access"
13848 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13850 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13852 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13853 "with the following command."
13855 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
13856 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13858 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13859 msgid "No repositories to browse"
13862 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13864 msgid "Repository to be created: "
13865 msgstr "Quellcode Ansicht"
13867 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13869 msgid "Create new repository:"
13870 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
13872 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13873 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13874 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13876 msgid "Repository name"
13877 msgstr "Quellcode Ansicht"
13879 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13884 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13885 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13886 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13887 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
13888 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
13890 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13892 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13893 "with the following command."
13895 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13896 "with the following commands."
13898 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13899 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13901 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13902 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13904 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13906 msgid "Developer's repository"
13907 msgid_plural "Developer's repositories"
13908 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13909 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13911 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13913 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13914 "checked out anonymously."
13916 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13917 "be checked out anonymously."
13921 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13922 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13923 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13924 msgid "Browse Git Repository"
13925 msgstr "Durchsuche Git Repository"
13927 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13928 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13930 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13931 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13932 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13933 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13935 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13936 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13937 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13939 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13941 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13943 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13946 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13949 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13950 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13952 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13953 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13954 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13955 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13957 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13959 msgid "Developer Git Access"
13960 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13962 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
13963 msgid "Access to your personal repository"
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
13969 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
13970 "the following method. Enter your site password when prompted."
13972 "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
13973 "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN "
13974 "- Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
13977 msgid "Request a personal repository"
13980 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
13982 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
13983 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
13984 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
13985 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
13986 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
13989 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
13991 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
13994 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
13995 msgid "Git Repository Browser"
13996 msgstr "Git Repository Browser"
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14000 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14001 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14004 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14005 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14006 "Files im Repository einsehen."
14008 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14011 msgstr "Aktualisierung"
14013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14014 msgid "Git Commits"
14015 msgstr "Git Commits"
14017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14019 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14020 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14022 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14023 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14025 msgid "This repository name is not valid"
14026 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14028 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14029 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14030 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14031 #, fuzzy, php-format
14032 msgid "A repository %s already exists"
14033 msgstr "Quellcode Statistiken"
14035 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14036 msgid "Invalid URL from which to clone"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14040 #, fuzzy, php-format
14041 msgid "Clone of %s"
14042 msgstr "Entwickler (test)"
14044 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14045 #, fuzzy, php-format
14046 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14047 msgstr "SCM Repository"
14049 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14050 #, fuzzy, php-format
14051 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14052 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14053 msgstr[0] "SCM Repository"
14054 msgstr[1] "SCM Repository"
14056 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14058 msgid "Initial repository description"
14059 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14061 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14062 msgid "Initial clone URL (if any)"
14065 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14066 #, fuzzy, php-format
14067 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14068 msgstr "SCM Repository"
14070 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
14072 msgid "Repository name:"
14073 msgstr "Quellcode Ansicht"
14075 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14077 msgid "Description:"
14078 msgstr "Beschreibung"
14080 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14082 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14083 "empty to start with an empty repository):"
14086 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14088 msgid "My Git cloned Repositories List"
14089 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14091 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14093 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14096 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14098 msgid "No personal git repository"
14099 msgstr "Entwickler (test)"
14101 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14102 #, fuzzy, php-format
14103 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14104 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14106 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14108 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14109 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14112 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14114 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14115 "be created shortly."
14118 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14119 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14122 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14124 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14125 "\">http://hginit.com/</a>"
14128 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14130 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14131 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
14133 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14135 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14136 "access with the following command:"
14139 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14140 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14141 msgid "The password is "
14142 msgstr "Das Passwort lautet "
14144 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14146 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14149 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14151 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14153 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14154 "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
14155 "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein:"
14157 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14158 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14159 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14162 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14163 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14165 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14167 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14170 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14172 msgid "Hg Repository Browser"
14173 msgstr "Quellcode Ansicht"
14175 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14177 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14178 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14182 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14183 msgid "Browse Hg Repository"
14184 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14186 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14187 #, fuzzy, php-format
14188 msgid "Clone of %s repository"
14189 msgstr "Entwickler (test)"
14191 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14192 #, fuzzy, php-format
14193 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14194 msgstr "SCM Repository"
14196 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14198 msgid "Cloned from:"
14201 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14203 msgid "Feature not implemented."
14204 msgstr "Noch nicht implementiert"
14206 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14207 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14210 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14211 msgid "Enable Repository Hooks"
14214 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14215 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14218 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14220 msgid "No hooks available"
14221 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14223 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14224 msgid "pre-commit Hooks"
14227 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14228 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14229 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14230 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14231 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14234 msgstr "Rollenname"
14236 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14237 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14240 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14241 msgid "post-commit Hooks"
14244 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14245 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14248 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14249 msgid "post-receive Hooks"
14252 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14253 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14255 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14256 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14258 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14259 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14260 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14262 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14266 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14267 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14268 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14270 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14274 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14276 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14280 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14282 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14286 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14287 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14290 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14291 msgid "Commit message must not be empty."
14294 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14295 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14298 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14299 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14302 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14304 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14307 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14308 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14310 msgid "Unable to retrieve data"
14311 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14313 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14315 msgid "Related SVN commits"
14316 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14318 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14319 msgid "Anonymous Subversion Access"
14320 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14322 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14324 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14325 "with the following command(s)."
14327 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14328 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14330 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14331 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14332 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14333 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14335 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14337 msgid "Subversion Commits"
14338 msgstr "Subversion Repository Browser"
14340 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14342 msgid "View Personal SoapAdmin"
14343 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14345 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14347 msgid "SoapAdmin Admin"
14348 msgstr "Seiten-Administrator"
14350 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14351 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14354 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14356 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14357 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14358 "in the OAuth Consumer plugin"
14361 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14363 msgid "Missing Link URL or name."
14364 msgstr "Fehlende Parameter"
14366 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14368 msgid "Link updated"
14369 msgstr "Liste aktualisiert"
14371 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14373 msgid "Global WebAnalytics admin"
14374 msgstr "Mantis Admin"
14376 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14378 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14379 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14381 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14383 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14384 "Piwik or Google Analytics."
14387 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14388 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14389 msgid "Informative Name"
14392 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14393 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14394 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14395 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14398 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14400 msgid "Manage available links"
14401 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14403 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14407 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14409 msgid "Add a new webanalytics reference"
14410 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
14412 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14414 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14415 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14418 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14420 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14421 "links, it will be rejected as spam."
14424 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14426 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14429 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14430 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14434 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14438 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14441 msgstr "Seiten-Administrator"
14443 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14445 msgid "This project's wiki"
14446 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14448 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14449 msgid "List of active wikis in Forge"
14452 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14457 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14459 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14460 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14462 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14463 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14468 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14469 msgid "Open-Discussion"
14470 msgstr "Offene-Diskussion"
14472 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14473 msgid "General Discussion"
14474 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14476 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14477 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14478 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14483 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14484 msgid "Get Public Help"
14485 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14487 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14488 msgid "Developers-Discussion"
14489 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14491 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14492 msgid "Project Developer Discussion"
14493 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14495 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14496 msgid "Uncategorized Submissions"
14497 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14499 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14504 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14509 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14511 msgstr "Zu Erledigen"
14513 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14514 msgid "Things We Have To Do"
14515 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14517 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14518 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14523 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14524 msgid "Next Release"
14525 msgstr "Nächstes Release"
14527 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14528 msgid "Items For Our Next Release"
14529 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14532 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14533 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14535 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14536 #: www/account/unsubscribe.php:36
14538 msgid "Confirm Hash"
14539 msgstr "Bestätigen"
14541 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14542 #: www/account/unsubscribe.php:45
14543 msgid "This confirm hash exists more than once."
14544 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14546 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14547 #: www/account/unsubscribe.php:48
14549 msgid "Invalid confirmation hash."
14550 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14552 #: www/account/change_email-complete.php:61
14553 msgid "Email Change Complete"
14554 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14556 #: www/account/change_email-complete.php:66
14559 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14560 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14563 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14564 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14565 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14567 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14568 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14569 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14571 msgstr "Zurücksenden"
14573 #: www/account/change_email.php:57
14575 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14576 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14578 #: www/account/change_email.php:59
14579 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14581 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14583 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14585 msgid "%1$s Verification"
14586 msgstr "%1$s Überprüfung"
14588 #: www/account/change_email.php:67
14589 msgid "Email Change Confirmation"
14590 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14592 #: www/account/change_email.php:69
14594 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14595 "email to complete the email change."
14597 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14598 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14600 #: www/account/change_email.php:76
14601 msgid "Email change"
14602 msgstr "EMail-Änderung"
14604 #: www/account/change_email.php:78
14606 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14607 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14609 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14610 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14611 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14613 #: www/account/change_email.php:79
14615 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14616 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14617 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14620 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14621 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14622 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14625 #: www/account/change_email.php:80
14627 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14628 "address. Visiting this link will complete the email change."
14631 #: www/account/change_email.php:86
14632 msgid "New Email Address"
14633 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14635 #: www/account/change_email.php:90
14636 msgid "Send Confirmation to New Address"
14637 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14639 #: www/account/change_pw.php:48
14640 msgid "Old password is incorrect"
14641 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14643 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14644 #: www/admin/passedit.php:54
14645 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14646 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14648 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14649 #: www/admin/passedit.php:62
14650 msgid "New passwords do not match."
14651 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14653 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14655 msgid "Could not change password: "
14656 msgstr "Ändere Passwort"
14658 #: www/account/change_pw.php:66
14659 msgid "Successfully Changed Password"
14660 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14662 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14664 msgid "%s Password Change Confirmation"
14665 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14667 #: www/account/change_pw.php:75
14669 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14670 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14672 #: www/account/change_pw.php:80
14674 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14676 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14679 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14680 #: www/admin/userlist.php:140
14681 msgid "Change Password"
14682 msgstr "Ändere Passwort"
14684 #: www/account/change_pw.php:92
14685 msgid "Old Password"
14686 msgstr "Altes Passwort"
14688 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14689 #: www/admin/passedit.php:91
14690 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14691 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14693 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14694 #: www/admin/passedit.php:93
14695 msgid "New Password (repeat)"
14696 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14698 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14699 msgid "Update password"
14700 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14702 #: www/account/editsshkeys.php:46
14704 msgid "Manage Authorized Keys"
14705 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14707 #: www/account/editsshkeys.php:50
14708 msgid "Available keys"
14711 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14715 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14716 msgid "Fingerprint"
14719 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14720 #: www/project/admin/editimages.php:264
14722 msgstr "Hochgeladen"
14724 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14729 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14730 msgid "ssh key is deployed."
14733 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14734 msgid "ssh key is not deployed yet."
14737 #: www/account/editsshkeys.php:66
14739 msgid "Delete this ssh key."
14740 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14742 #: www/account/editsshkeys.php:73
14744 msgid "Add a new ssh key"
14745 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14747 #: www/account/editsshkeys.php:74
14750 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14751 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14752 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14753 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14755 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14756 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14757 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14758 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14759 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14761 #: www/account/editsshkeys.php:75
14763 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14764 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14765 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14766 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14767 "information on sharing keys."
14769 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14770 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14771 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14772 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14773 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14775 #: www/account/editsshkeys.php:76
14777 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14778 "the number of keys in your file is what you expected."
14780 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14781 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14782 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14784 #: www/account/editsshkeys.php:81
14786 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14787 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14790 #: www/account/first.php:31
14793 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14794 "for Open Source projects."
14797 #: www/account/first.php:33
14800 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14801 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14802 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14805 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14806 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14807 "Software-Fehler in %1$s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder "
14808 "Ihr eigenes Projekt starten."
14810 #: www/account/index.php:74
14812 msgid "You must supply a first name."
14813 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
14815 #: www/account/index.php:77
14817 msgid "You must supply a last name."
14818 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
14820 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14821 #: www/admin/useredit.php:110
14823 msgstr "Aktualisiert"
14825 #: www/account/index.php:122
14826 msgid "Account options"
14827 msgstr "Account Optionen"
14829 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14831 msgstr "Willkommen"
14833 #: www/account/index.php:128
14835 msgid "Account options:"
14836 msgstr "Account Optionen:"
14838 #: www/account/index.php:131
14839 msgid "View My Profile"
14840 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14842 #: www/account/index.php:133
14843 msgid "Edit My Skills Profile"
14844 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14846 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14847 msgid "Member since"
14848 msgstr "Mitglied seit"
14850 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14851 #: www/include/user_profile.php:68
14853 msgstr "Benutzer-ID"
14855 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:175
14856 msgid "First Name:"
14859 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:182
14863 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14864 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14865 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14869 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:193
14873 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:201
14877 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:206
14881 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:211
14882 #: www/include/user_profile.php:112
14883 msgid "Email Address"
14884 msgstr "Email-Adresse"
14886 #: www/account/index.php:200
14887 msgid "Change Email Address"
14888 msgstr "Ändere Email-Adresse"
14890 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:218
14891 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
14895 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:224
14896 msgid "Address (continued)"
14899 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:230
14900 #: www/include/user_profile.php:133
14904 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:236
14905 #: www/include/user_profile.php:144
14909 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:245
14911 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14912 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14914 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
14915 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
14917 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:251
14918 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14919 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
14921 #: www/account/index.php:278
14924 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14925 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14926 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14927 "participate in ratings.)</em>"
14929 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
14930 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
14931 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
14932 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
14935 #: www/account/index.php:286
14937 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14940 #: www/account/index.php:299
14941 msgid "Shell Account Information"
14942 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14944 #: www/account/index.php:302
14946 msgstr "Kommandozeilen-Box"
14948 #: www/account/index.php:303
14949 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14950 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14952 #: www/account/index.php:329
14954 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
14956 #: www/account/index.php:331
14958 msgid "Shell Account deactivated"
14959 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14961 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14962 #: www/forum/admin/index.php:168
14963 #, fuzzy, php-format
14964 msgid "%s Mandatory fields"
14965 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
14967 #: www/account/index.php:345
14968 msgid "Reset Changes"
14969 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
14971 #: www/account/lostlogin.php:75
14973 msgid "Password changed"
14976 #: www/account/lostlogin.php:77
14979 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
14980 "\">login</a> to the site now."
14982 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
14983 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
14985 #: www/account/lostlogin.php:87
14986 msgid "Lost Password Login"
14987 msgstr "Passwort vergessen"
14989 #: www/account/lostlogin.php:90
14991 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
14992 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14994 #: www/account/lostpw.php:57
14997 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
14998 "email verification."
15001 #: www/account/lostpw.php:59
15002 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15005 #: www/account/lostpw.php:62
15007 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15011 #: www/account/lostpw.php:72
15013 msgid "Lost Password Confirmation"
15014 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15016 #: www/account/lostpw.php:74
15019 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15020 "instructions in the email to change your account password."
15022 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15023 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15025 #: www/account/lostpw.php:83
15027 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15028 "of your account, your projects, and this site."
15030 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15031 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15034 #: www/account/lostpw.php:84
15036 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15037 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15038 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15041 "Klicken Sie auf »Send Lost PW Hash« unten um einen Link per E-Mail an Ihre "
15042 "gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet einen 128-bit "
15043 "Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link anklicken, erhalten "
15044 "Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und einzuloggen."
15046 #: www/account/lostpw.php:95
15047 msgid "Send Lost PW Hash"
15048 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15050 #: www/account/pending-resend.php:31
15052 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15054 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15056 #: www/account/pending-resend.php:42
15058 msgid "Your account is already active."
15059 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15061 #: www/account/pending-resend.php:45
15062 msgid "Pending Account"
15063 msgstr "Account ausstehend"
15065 #: www/account/pending-resend.php:46
15067 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15068 "complete the registration process."
15070 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15071 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15073 #: www/account/pending-resend.php:56
15075 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15076 "confirmation email."
15078 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15079 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15081 #: www/account/pending-resend.php:58
15083 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15085 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15086 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15088 #: www/account/register.php:75
15089 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15091 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15092 "nicht akzeptiert haben."
15094 #: www/account/register.php:98
15095 msgid "Register Confirmation"
15098 #: www/account/register.php:103
15100 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15101 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15104 #: www/account/register.php:105
15105 #, fuzzy, php-format
15106 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15107 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15109 #: www/account/register.php:112
15111 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15114 #: www/account/register.php:116
15117 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15118 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15120 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15121 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15122 "Account aktivieren."
15124 #: www/account/register.php:119
15127 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15128 "an eMail about this fact."
15131 #: www/account/register.php:140
15133 msgid "User Account Registration"
15134 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15136 #: www/account/register.php:148
15138 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15141 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15142 "automatisch generiert):"
15144 #: www/account/register.php:150
15145 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15146 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15148 #: www/account/register.php:157
15149 msgid "Password (min. 6 chars):"
15150 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15152 #: www/account/register.php:163
15153 msgid "Password (repeat):"
15154 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15156 #: www/account/register.php:189
15157 msgid "Language Choice:"
15158 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15160 #: www/account/register.php:212
15163 "This email address will be verified before account activation. You will "
15164 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15167 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15168 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%1$s> "
15169 "erhalten, welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15171 #: www/account/register.php:256
15173 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15175 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese "
15178 #: www/account/register.php:262
15179 msgid "Activate this user immediately"
15182 #: www/account/register.php:269
15184 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15185 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15187 #: www/account/register.php:272
15189 msgstr "Registrieren"
15191 #: www/account/unsubscribe.php:62
15192 msgid "Unsubscription Complete"
15193 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15195 #: www/account/unsubscribe.php:65
15198 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15199 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15200 "visit your Account Maintenance page."
15202 "Sie wurden von allen %1$s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für "
15203 "den Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15204 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15206 #: www/account/unsubscribe.php:67
15209 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15210 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15211 "Maintenance page."
15213 "Sie wurden von den %1$s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15214 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15215 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15217 #: www/account/verify.php:51
15218 msgid "Account already active."
15219 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15221 #: www/account/verify.php:53
15223 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15225 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15226 "(oder Anmelde-Name)"
15228 #: www/account/verify.php:55
15229 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15231 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15234 #: www/account/verify.php:57
15235 msgid "Error while activiting account"
15236 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15238 #: www/account/verify.php:66
15242 #: www/account/verify.php:68
15244 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15245 "activated for normal logins."
15247 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15248 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15250 #: www/activity/index.php:102
15252 msgstr "Foren Eintrag"
15254 #: www/activity/index.php:107
15255 msgid "Tracker Opened"
15256 msgstr "Tracker Geöffnet"
15258 #: www/activity/index.php:109
15259 msgid "Tracker Closed"
15260 msgstr "Tracker Geschlossen"
15262 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15263 msgid "FRS Release"
15264 msgstr "FRS Version"
15266 #: www/activity/index.php:124
15267 msgid "New Documents"
15268 msgstr "Neue Dokumente"
15270 #: www/activity/index.php:126
15272 msgid "Updated Documents"
15273 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15275 #: www/activity/index.php:128
15277 msgid "New Directories"
15278 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15280 #: www/activity/index.php:169
15282 msgid "Invalid Data Passed to query"
15283 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15285 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15286 msgid "No Activity Found"
15287 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15289 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15290 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15291 #: www/reporting/usertime.php:106
15295 #: www/activity/index.php:281
15297 msgid "scm commit: "
15300 #: www/activity/index.php:286
15301 msgid "Commit for Tracker Item"
15302 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15304 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15305 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15306 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15310 #: www/activity/index.php:306
15311 msgid "Forum Post "
15312 msgstr "Foren Eintrag"
15314 #: www/activity/index.php:322
15315 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15316 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15319 msgstr "Projektname"
15321 #: www/admin/admin_table.php:40
15323 msgid "Create a new %s below:"
15324 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15326 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15328 msgid "%s successfully added."
15329 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15331 #: www/admin/admin_table.php:116
15334 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15337 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15338 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15340 #: www/admin/admin_table.php:125
15341 #, fuzzy, php-format
15343 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15346 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15347 "referenziert wird."
15349 #: www/admin/admin_table.php:133
15352 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15355 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15356 "Benutzerprofil referenziert wird."
15358 #: www/admin/admin_table.php:142
15359 #, fuzzy, php-format
15361 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15364 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15365 "Benutzerprofil referenziert wird."
15367 #: www/admin/admin_table.php:153
15369 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15370 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15372 #: www/admin/admin_table.php:182
15374 msgid "%s successfully deleted."
15375 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15377 #: www/admin/admin_table.php:203
15379 msgid "Modify the %s below:"
15380 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15382 #: www/admin/admin_table.php:258
15384 msgid "%s successfully modified."
15385 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15387 #: www/admin/admin_table.php:352
15389 msgid "Edit the %ss Table"
15390 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15392 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15393 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15394 msgid "Error creating group"
15395 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15397 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15399 msgid "Approving Project: %s"
15400 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15402 #: www/admin/approve-pending.php:56
15404 msgid "Error when approving Project: %s"
15405 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15407 #: www/admin/approve-pending.php:87
15408 msgid "Error during group rejection: "
15409 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15411 #: www/admin/approve-pending.php:108
15412 msgid "Approving Pending Projects"
15413 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15415 #: www/admin/approve-pending.php:116
15416 msgid "No Pending Projects to Approve"
15417 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15419 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15420 msgid "Pending projects:"
15421 msgstr "Anstehende Projekte:"
15423 #: www/admin/approve-pending.php:133
15424 msgid "Pre-approval modifications :"
15427 #: www/admin/approve-pending.php:135
15428 msgid "Edit Project Details"
15429 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15431 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15432 #: www/admin/approve-pending.php:150
15436 #: www/admin/approve-pending.php:139
15437 msgid "View/Edit Project Members"
15438 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15440 #: www/admin/approve-pending.php:141
15445 #: www/admin/approve-pending.php:147
15447 msgstr "Genehmigen"
15449 #: www/admin/approve-pending.php:156
15451 msgid "Rejection canned responses"
15452 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15454 #: www/admin/approve-pending.php:157
15455 msgid "(manage responses)"
15456 msgstr "(Antworten verwalten)"
15458 #: www/admin/approve-pending.php:159
15459 msgid "Custom response title and text"
15460 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15462 #: www/admin/approve-pending.php:162
15463 msgid "Add this custom response to canned responses"
15464 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15466 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15467 #: www/project/admin/users.php:248
15471 #: www/admin/approve-pending.php:169
15473 msgid "Project details :"
15474 msgstr "Projekt Total:"
15476 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15478 msgstr "Home-Bereich:"
15480 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15481 msgid "HTTP Domain:"
15482 msgstr "HTTP Domäne:"
15484 #: www/admin/approve-pending.php:194
15485 msgid "Purpose of submission:"
15488 #: www/admin/approve-pending.php:197
15489 msgid "License Other:"
15490 msgstr "Andere Lizenz:"
15492 #: www/admin/approve-pending.php:201
15493 msgid "Pending reason:"
15494 msgstr "Wartegrund:"
15496 #: www/admin/approve-pending.php:215
15498 msgid "Based on template project"
15499 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15501 #: www/admin/approve-pending.php:230
15502 msgid "Approve All On This Page"
15503 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15505 #: www/admin/configman.php:69
15506 msgid "Configuration Manager"
15507 msgstr "Konfiguration Manager"
15509 #: www/admin/configman.php:71
15511 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15514 #: www/admin/configman.php:73
15518 #: www/admin/configman.php:73
15520 msgid "Configured value"
15521 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15523 #: www/admin/configman.php:73
15524 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15527 #: www/admin/configman.php:89
15530 msgstr "Sektion %s"
15532 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15533 msgid "Cron Manager"
15534 msgstr "Cron-Manager"
15536 #: www/admin/cronman.php:96
15538 msgstr "Vorherige(r)"
15540 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15541 #: www/reporting/timeadd.php:230
15545 #: www/admin/database.php:77
15547 msgid "Error Adding Database: "
15548 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15550 #: www/admin/database.php:79
15551 msgid "added already active database"
15552 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15554 #: www/admin/database.php:82
15555 msgid "Unable to insert already active database."
15556 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15558 #: www/admin/database.php:86
15559 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15560 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15562 #: www/admin/database.php:96
15563 msgid "Statistics for Project Databases"
15564 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15566 #: www/admin/database.php:102
15570 #: www/admin/database.php:114
15571 msgid "No databases defined"
15572 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15574 #: www/admin/database.php:128
15575 msgid "Displaying Databases of Type:"
15576 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15578 #: www/admin/database.php:148
15579 msgid "Add an already active database"
15580 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15582 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15583 msgid "You can only delete a global role from here."
15586 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15588 msgid "Successfully Deleted Role"
15589 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15591 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15592 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15595 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15597 msgid "Missing Role Name"
15598 msgstr "Fehlende Parameter"
15600 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15601 msgid "Successfully Created New Role"
15602 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15604 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15605 msgid "Successfully Updated Role"
15606 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15608 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15610 msgid "Error while adding user to role"
15611 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15613 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15615 msgid "Cannot add user to this type of role"
15616 msgstr "Aktuelle Version"
15618 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15619 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15622 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15623 #, fuzzy, php-format
15624 msgid "User %s removed successfully"
15625 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15627 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15628 #, fuzzy, php-format
15629 msgid "Error while removing user %s from role"
15630 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15632 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15634 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15635 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15637 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15639 msgid "Current users with this role"
15640 msgstr "Aktuelle Version"
15642 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15643 msgid "Really remove ticked users from role?"
15646 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15648 msgid "No users currently have this role"
15649 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15651 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15653 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15655 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15656 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15659 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15663 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15665 msgstr "Unterabschnitt"
15667 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15669 msgstr "Einstellungen"
15671 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15672 #: www/project/admin/users.php:406
15674 msgid "Delete role"
15675 msgstr "Datei löschen"
15677 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15679 msgid "Really delete this role?"
15680 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15682 #: www/admin/groupdelete.php:47
15683 msgid "Project successfully deleted"
15684 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15686 #: www/admin/groupdelete.php:52
15687 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15688 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15690 #: www/admin/groupedit.php:91
15691 msgid "Instruction email sent"
15692 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15694 #: www/admin/groupedit.php:95
15696 msgid "Site Admin: Project Info for "
15697 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15699 #: www/admin/groupedit.php:100
15700 msgid "Permanently Delete Project"
15701 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15703 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15704 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15705 #: www/admin/useredit.php:169
15706 msgid "Pending (P)"
15707 msgstr "Anstehend (P)"
15709 #: www/admin/groupedit.php:125
15710 msgid "Incomplete (I)"
15711 msgstr "Unvollständig (I)"
15713 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15714 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15715 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15719 #: www/admin/groupedit.php:128
15720 msgid "Holding (H)"
15721 msgstr "Haltend (H)"
15723 #: www/admin/groupedit.php:137
15726 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15727 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15728 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15731 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15734 msgstr "Template auswählen"
15736 #: www/admin/groupedit.php:202
15737 msgid "Registration Application:"
15738 msgstr "Projektbeschreibung:"
15740 #: www/admin/groupedit.php:212
15744 #: www/admin/groupedit.php:224
15745 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15746 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15748 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15749 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15750 msgid "Project List"
15751 msgstr "Projektliste"
15753 #: www/admin/grouplist.php:54
15754 msgid "Projects that begin with"
15755 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15757 #: www/admin/grouplist.php:68
15758 msgid "Register Time"
15759 msgstr "Registrierungszeit"
15761 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15762 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15763 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15767 #: www/admin/grouplist.php:71
15769 msgstr "Öffentlich?"
15771 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15772 #: www/snippet/submit.php:117
15776 #: www/admin/grouplist.php:100
15777 msgid "Order by project name."
15778 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15780 #: www/admin/grouplist.php:101
15781 msgid "Order by register time."
15782 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15784 #: www/admin/grouplist.php:102
15785 msgid "Order by Unix name."
15786 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15788 #: www/admin/grouplist.php:103
15789 msgid "Order by status."
15790 msgstr "Sortieren nach Status."
15792 #: www/admin/grouplist.php:104
15794 msgid "Order by public visibility."
15795 msgstr "Projektliste"
15797 #: www/admin/grouplist.php:105
15798 msgid "Order by licence type."
15801 #: www/admin/grouplist.php:106
15802 msgid "Order by number of members."
15805 #: www/admin/grouplist.php:107
15807 msgid "Order by is the project a template."
15808 msgstr "Projekt Mitglieder"
15810 #: www/admin/grouplist.php:155
15812 msgid "Click to edit this project."
15813 msgstr "Projekt verlassen"
15815 #: www/admin/index.php:46
15816 msgid "User Maintenance"
15817 msgstr "Benutzerverwaltung"
15819 #: www/admin/index.php:50
15820 #, fuzzy, php-format
15821 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15822 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
15824 #: www/admin/index.php:53
15825 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15826 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15828 #: www/admin/index.php:55
15829 msgid "Display Users Beginning with:"
15830 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
15832 #: www/admin/index.php:62
15833 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15834 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15836 #: www/admin/index.php:70
15837 msgid "Register a New User"
15838 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15840 #: www/admin/index.php:73
15841 msgid "Pending users"
15842 msgstr "Anstehende Nutzer"
15844 #: www/admin/index.php:83
15846 msgid "Plugins User Maintenance"
15847 msgstr "Benutzerverwaltung"
15849 #: www/admin/index.php:91
15851 msgid "Global roles and permissions"
15852 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
15854 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15856 msgstr "Rolle bearbeiten"
15858 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15860 msgid "Create Role"
15863 #: www/admin/index.php:111
15864 msgid "Project Maintenance"
15865 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15867 #: www/admin/index.php:120
15869 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15870 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15872 #: www/admin/index.php:130
15874 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15875 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15877 #: www/admin/index.php:140
15879 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15880 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15882 #: www/admin/index.php:142
15883 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15884 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
15886 #: www/admin/index.php:144
15887 msgid "Display Projects Beginning with:"
15888 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
15890 #: www/admin/index.php:151
15891 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15892 msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Name)</em>"
15894 #: www/admin/index.php:158
15895 msgid "Register New Project"
15896 msgstr "Neues Projekt registrieren"
15898 #: www/admin/index.php:159
15900 msgid "Pending projects (new project approval)"
15901 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15903 #: www/admin/index.php:161
15904 msgid "Projects with status"
15905 msgstr "Projekte mit Status:"
15907 #: www/admin/index.php:164
15909 msgstr "Halten (H)"
15911 #: www/admin/index.php:171
15912 msgid "Private Projects"
15913 msgstr "Private Projekte"
15915 #: www/admin/index.php:181
15917 msgid "Plugins Project Maintenance"
15918 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15920 #: www/admin/index.php:193
15921 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15924 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15926 msgstr "Statistiken"
15928 #: www/admin/index.php:201
15929 msgid "Site-Wide Stats"
15930 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
15932 #: www/admin/index.php:207
15934 msgid "Trove Project Tree"
15935 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
15937 #: www/admin/index.php:209
15938 msgid "Display Trove Map"
15939 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
15941 #: www/admin/index.php:210
15942 msgid "Add to the Trove Map"
15943 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
15945 #: www/admin/index.php:215
15946 msgid "Site Utilities"
15947 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
15949 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15951 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
15952 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %1$s Abonnenten"
15954 #: www/admin/index.php:218
15955 msgid "Site Mailings Maintenance"
15956 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
15958 #: www/admin/index.php:219
15959 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15960 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
15962 #: www/admin/index.php:220
15963 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
15964 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
15966 #: www/admin/index.php:221
15967 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
15968 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
15970 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
15971 msgid "Most Recent Opened Sessions"
15972 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
15974 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
15975 msgid "Plugin Manager"
15976 msgstr "Plugin Manager"
15978 #: www/admin/index.php:225
15979 msgid "Config Manager"
15980 msgstr "Konfig Manager"
15982 #: www/admin/index.php:232
15983 msgid "Virtual Host Admin Tool"
15984 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
15986 #: www/admin/index.php:236
15987 msgid "Project Database Administration"
15988 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
15990 #: www/admin/index.php:239
15992 msgid "Job / Categories Administration"
15993 msgstr "Foren: Administration"
15995 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
15996 msgid "Target Audience"
15999 #: www/admin/massmail.php:50
16002 msgstr "Nachricht protokollieren"
16004 #: www/admin/massmail.php:55
16009 #: www/admin/massmail.php:69
16011 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16013 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16016 #: www/admin/massmail.php:72
16017 msgid "Massmail admin"
16018 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16020 #: www/admin/massmail.php:74
16021 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16022 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16024 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16025 msgid "Active Deliveries"
16026 msgstr "Aktive Mailjobs"
16028 #: www/admin/massmail.php:87
16030 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16031 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16033 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16034 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16037 #: www/admin/massmail.php:97
16039 msgstr "(auswählen)"
16041 #: www/admin/massmail.php:98
16042 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16043 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16045 #: www/admin/massmail.php:99
16046 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16047 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16049 #: www/admin/massmail.php:100
16050 msgid "All Project Developers"
16051 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16053 #: www/admin/massmail.php:101
16054 msgid "All Project Admins"
16055 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16057 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16059 msgstr "Alle Benutzer"
16061 #: www/admin/massmail.php:103
16062 msgid "Developers (test)"
16063 msgstr "Entwickler (test)"
16065 #: www/admin/massmail.php:115
16066 msgid "Text of Message"
16067 msgstr "Text der Nachricht"
16069 #: www/admin/massmail.php:115
16071 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16072 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16074 #: www/admin/massmail.php:120
16075 msgid "Schedule for Mailing"
16076 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16078 #: www/admin/massmail.php:138
16079 msgid "Last user_id mailed"
16080 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16082 #: www/admin/massmail.php:165
16083 msgid "No deliveries active."
16086 #: www/admin/passedit.php:74
16088 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16089 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
16091 #: www/admin/passedit.php:80
16092 #, fuzzy, php-format
16093 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16094 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16096 #: www/admin/passedit.php:82
16097 #, fuzzy, php-format
16098 msgid "Go back to %s."
16099 msgstr "Gehe zurück"
16101 #: www/admin/passedit.php:82
16103 msgid "the Full User List"
16104 msgstr "Benutzer-Liste"
16106 #: www/admin/passedit.php:85
16108 msgid "Site Admin: Change User Password"
16109 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16111 #: www/admin/passedit.php:90
16113 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16116 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16117 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16119 msgid "Newsbyte not found"
16120 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16122 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16124 msgid "Newsbyte Updated."
16125 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16127 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16129 msgid "Newsbyte Deleted."
16130 msgstr "NewsByte gelöscht."
16132 #: www/admin/pending-news.php:108
16134 msgid "Newsbytes Rejected."
16135 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16137 #: www/admin/pending-news.php:113
16139 msgid "News Administration"
16140 msgstr "Administration"
16142 #: www/admin/pending-news.php:137
16144 msgid "Submitted for project"
16145 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16147 #: www/admin/pending-news.php:142
16148 msgid "Approve For Front Page"
16149 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16151 #: www/admin/pending-news.php:143
16153 msgstr "Tue nichts"
16155 #: www/admin/pluginman.php:55
16156 #, fuzzy, php-format
16157 msgid "%d user detached from plugin."
16158 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16159 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16160 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16162 #: www/admin/pluginman.php:63
16163 #, fuzzy, php-format
16164 msgid "%d project detached from plugin."
16165 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16166 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16167 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16169 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16171 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16172 msgstr "Plugin %1$s erfolgreich aktualisiert."
16174 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16176 msgid "Could not get plugin object"
16177 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16179 #: www/admin/pluginman.php:95
16180 msgid "Success, config not deleted"
16181 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16183 #: www/admin/pluginman.php:132
16185 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16186 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16187 "or whatever the plugin specifically applies to."
16190 #: www/admin/pluginman.php:134
16192 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16193 "it will remove the plugin from all users/projects."
16196 #: www/admin/pluginman.php:136
16197 msgid "Plugin Name"
16198 msgstr "Plugin Name"
16200 #: www/admin/pluginman.php:139
16201 msgid "Users Using it"
16202 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16204 #: www/admin/pluginman.php:140
16206 msgid "Projects Using it"
16207 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16209 #: www/admin/pluginman.php:141
16211 msgid "Global Administration View"
16212 msgstr "Administration"
16214 #: www/admin/pluginman.php:213
16216 msgstr "Deaktivieren"
16218 #: www/admin/pluginman.php:227
16221 msgstr "%d Benutzer"
16223 #: www/admin/pluginman.php:246
16225 msgid "%d projects"
16226 msgstr "%d Projekte"
16228 #: www/admin/pluginman.php:257
16232 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16233 #: www/admin/userlist.php:129
16235 msgstr "Aktivieren"
16237 #: www/admin/responses_admin.php:32
16238 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16239 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16241 #: www/admin/responses_admin.php:36
16243 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16244 msgstr "Sie können nicht %1$s »None«!"
16246 #: www/admin/responses_admin.php:74
16247 msgid "Edited Response"
16248 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16250 #: www/admin/responses_admin.php:84
16251 msgid "Edit Response:"
16252 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16254 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16255 msgid "Response Title:"
16256 msgstr "Antwort-Titel:"
16258 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16259 msgid "Response Text:"
16260 msgstr "Antwort-Text:"
16262 #: www/admin/responses_admin.php:108
16263 msgid "Deleted Response"
16264 msgstr "Gelöschte Antworten"
16266 #: www/admin/responses_admin.php:110
16267 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16268 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16270 #: www/admin/responses_admin.php:111
16271 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16272 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16274 #: www/admin/responses_admin.php:120
16275 msgid "Added Response"
16276 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16278 #: www/admin/responses_admin.php:125
16279 msgid "Create New Response:"
16280 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16282 #: www/admin/search.php:39
16283 msgid "Admin Search Results"
16284 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16286 #: www/admin/search.php:68
16288 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16289 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16290 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16291 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16293 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16294 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16295 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16296 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16297 #: www/top/topusers.php:64
16300 msgstr "Richtiger Name"
16302 #: www/admin/search.php:96
16304 msgid "No user found."
16305 msgstr "Keine Treffer gefunden"
16307 #: www/admin/search.php:144
16309 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16310 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16311 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16312 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16314 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16316 msgstr "Voller Name"
16318 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16320 msgstr "Registriert"
16322 #: www/admin/search.php:176
16324 msgid "No project found."
16325 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
16327 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16328 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16329 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16330 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16331 #, fuzzy, php-format
16332 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16333 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
16335 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16337 msgid "Missing category short name or full name"
16338 msgstr "Fehlende Parameter"
16340 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16341 msgid "Add New Trove Category"
16342 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16344 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16345 msgid "Parent Category"
16346 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16348 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16349 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16350 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16352 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16353 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16354 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16356 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16357 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16358 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16360 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16361 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16363 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16366 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16369 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16372 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16373 "in local.inc definiert ist."
16375 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16377 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16378 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16380 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16381 msgid "Edit Trove Category"
16382 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16384 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16386 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16387 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16389 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16391 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16392 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
16394 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16396 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16397 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
16399 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16400 msgid "Browse Trove Tree"
16401 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16403 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16404 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16405 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16407 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16408 msgid "Unsubscribe user:"
16409 msgstr "Benutzer austragen:"
16411 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16413 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16414 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16415 "and file release notifications)."
16417 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16418 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16419 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16421 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16425 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16426 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16427 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16431 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16432 msgid "Admin-initiated mailings"
16433 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16435 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16436 msgid "All site mailings"
16437 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16439 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16441 msgid "Could not unsubscribe user: "
16442 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16444 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16445 msgid "User unsubscribed"
16446 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16448 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16449 #, fuzzy, php-format
16451 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16452 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16453 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16454 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16457 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16458 "Profil bezüglich %1$s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16459 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16460 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16461 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16462 "wird erscheinen)."
16464 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16465 msgid "Show users matching pattern"
16466 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16468 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16470 msgstr "Benutzer_ID"
16472 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16474 msgstr "Seiten-Mail."
16476 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16477 msgid "Comm. Mail."
16478 msgstr "Community Mail."
16480 #: www/admin/useredit.php:34
16481 msgid "No Unix account (N)"
16482 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16484 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16485 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16486 msgid "Suspended (S)"
16487 msgstr "Gesperrt (S)"
16489 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16490 #: www/admin/useredit.php:166
16491 msgid "Deleted (D)"
16492 msgstr "Gelöscht (D)"
16494 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16496 msgid "Could Not Complete Operation: "
16497 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16499 #: www/admin/useredit.php:57
16501 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16504 #: www/admin/useredit.php:93
16506 msgid "Added Successfully to project "
16507 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16509 #: www/admin/useredit.php:117
16510 msgid "Site Admin: User Info"
16511 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16513 #: www/admin/useredit.php:121
16514 msgid "Account Information"
16515 msgstr "Account Information"
16517 #: www/admin/useredit.php:157
16518 msgid "Web account status"
16519 msgstr "Web-Account Status"
16521 #: www/admin/useredit.php:188
16522 msgid "Unix Account Status"
16523 msgstr "Unix Account Status"
16525 #: www/admin/useredit.php:197
16526 msgid "Unix Shell:"
16527 msgstr "Unix Shell:"
16529 #: www/admin/useredit.php:220
16530 msgid "Current confirm hash:"
16531 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16533 #: www/admin/useredit.php:230
16534 msgid "I want to delete this user"
16535 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16537 #: www/admin/useredit.php:238
16539 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16540 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16541 "that project (below)."
16543 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16544 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16545 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16548 #: www/admin/useredit.php:245
16550 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16553 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
16556 #: www/admin/useredit.php:253
16558 msgid "Projects Membership"
16559 msgstr "Projekt Mitglieder"
16561 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16565 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16566 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16567 #: www/project/admin/vhost.php:138
16569 msgstr "Operationen"
16571 #: www/admin/useredit.php:286
16573 msgid "This user is not a member of any project."
16574 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16576 #: www/admin/useredit.php:289
16578 msgid "Add membership to new projects"
16579 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16581 #: www/admin/useredit.php:295
16583 msgid "Select role"
16584 msgstr "Datei löschen"
16586 #: www/admin/userlist.php:63
16588 msgid "User updated to %1$s status"
16589 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %1$s"
16591 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16592 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16596 #: www/admin/userlist.php:71
16600 #: www/admin/userlist.php:72
16602 msgstr "(*)Anstehend"
16604 #: www/admin/userlist.php:75
16605 msgid "No user found matching selected criteria."
16608 #: www/admin/userlist.php:81
16610 msgstr "Datum hinzufügen"
16612 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16613 #: www/include/user_home.php:35
16614 msgid "User Profile"
16615 msgstr "Benutzerprofil"
16617 #: www/admin/userlist.php:139
16621 #: www/admin/userlist.php:165
16623 msgstr "Benutzer-Liste"
16625 #: www/admin/userlist.php:169
16626 msgid "Users that use plugin"
16629 #: www/admin/userlist.php:180
16630 #, fuzzy, php-format
16631 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16632 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16634 #: www/admin/userlist.php:182
16636 msgid "User list for all projects"
16637 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16639 #: www/admin/userlist.php:214
16641 msgid "User list for project: "
16642 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16644 #: www/admin/userlist.php:227
16646 msgid "No user in this project"
16647 msgstr "Projekt verlassen"
16649 #: www/admin/vhost.php:72
16651 msgid "Error adding VHOST: "
16652 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16654 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16655 #: www/project/admin/vhost.php:137
16656 msgid "Virtual Host"
16657 msgstr "virtueller Host"
16659 #: www/admin/vhost.php:74
16661 msgid " scheduled for creation on group "
16662 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16664 #: www/admin/vhost.php:77
16666 msgid "Vhost not valid"
16667 msgstr "Datum nicht gültig"
16669 #: www/admin/vhost.php:80
16671 msgid "Missing group name"
16672 msgstr "Fehlende Parameter"
16674 #: www/admin/vhost.php:100
16676 msgid "Error updating VHOST entry: "
16677 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16679 #: www/admin/vhost.php:102
16680 msgid "Virtual Host entry updated."
16681 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16683 #: www/admin/vhost.php:109
16684 msgid "Virtual Host Administration"
16685 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16687 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16688 msgid "Add Virtual Host"
16689 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16691 #: www/admin/vhost.php:123
16692 msgid "Virtual Host Name"
16693 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16695 #: www/admin/vhost.php:134
16696 msgid "Tweak Directories"
16697 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16699 #: www/admin/vhost.php:141
16701 msgstr "Zeige Infos"
16703 #: www/admin/vhost.php:165
16704 msgid "Update Record:"
16705 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16707 #: www/admin/vhost.php:168
16711 #: www/admin/vhost.php:169
16713 msgstr "VHOST-Name"
16715 #: www/admin/vhost.php:170
16719 #: www/admin/vhost.php:171
16721 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16723 #: www/admin/vhost.php:172
16725 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16727 #: www/admin/vhost.php:191
16729 msgid "No such VHOST: "
16730 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16732 #: www/developer/diary.php:39
16734 msgid "User could not be found."
16735 msgstr "Forum nicht gefunden."
16737 #: www/developer/diary.php:44
16738 msgid "Diary and Notes for"
16739 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16741 #: www/developer/diary.php:53
16742 msgid "Entry Not Found For This User"
16743 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16745 #: www/developer/diary.php:56
16748 msgstr "Geposted von"
16750 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16751 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16752 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16754 #: www/developer/diary.php:75
16755 msgid "This User Has No Diary Entries"
16756 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16758 #: www/developer/diary.php:97
16759 msgid "No User Selected"
16760 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16762 #: www/developer/index.php:37
16763 msgid "A user must be specified for this page."
16764 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16766 #: www/developer/monitor.php:49
16767 msgid "Monitor a User"
16768 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16770 #: www/developer/monitor.php:64
16771 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16772 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16774 #: www/developer/monitor.php:66
16775 msgid "User is now being monitored"
16776 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16778 #: www/developer/monitor.php:67
16779 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16781 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16784 #: www/developer/monitor.php:68
16786 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16789 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16790 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16792 #: www/developer/monitor.php:75
16793 msgid "Monitoring has been turned off"
16794 msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
16796 #: www/developer/monitor.php:76
16797 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16798 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16800 #: www/developer/monitor.php:81
16801 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16802 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16804 #: www/developer/rate.php:34
16807 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16808 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16810 #: www/developer/rate.php:52
16812 msgid "Invalid rate value"
16813 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16815 #: www/developer/rate.php:84
16816 msgid "You cannot rate yourself"
16817 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16819 #: www/developer/rate.php:87
16820 msgid "User Ratings Page"
16821 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16823 #: www/developer/rate.php:90
16824 msgid "Ratings Recorded"
16825 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16827 #: www/developer/rate.php:91
16829 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16830 "submitting the info."
16832 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16833 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16836 #: www/docman/index.php:118
16837 msgid "Documents for "
16838 msgstr "Dokumente für "
16840 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16842 msgid "Document is not available."
16843 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16845 #: www/docman/view.php:118
16846 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16849 #: www/docman/view.php:122
16850 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16853 #: www/docman/view.php:125
16854 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16857 #: www/docman/view.php:134
16858 msgid "Unable to download backup file"
16861 #: www/docman/view.php:139
16863 msgid "No documents to backup."
16864 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
16866 #: www/docman/view.php:143
16867 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16870 #: www/docman/view.php:155
16871 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16874 #: www/docman/view.php:161
16875 msgid "No Webdav interface enabled."
16878 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16879 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16882 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16883 msgid "Unable to fill ZIP file."
16886 #: www/docman/view.php:204
16887 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16890 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16891 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16894 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16895 msgid "Unable to download ZIP archive"
16898 #: www/docman/view.php:221
16899 msgid "This documents folder is empty."
16902 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16903 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16905 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
16906 "Dokumentennummer."
16908 #: www/docman/view.php:271
16909 msgid "PHP extension is missing."
16912 #: www/export/index.php:29
16914 msgid "Exports Available"
16915 msgstr "Exporte verfügbar"
16917 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16918 msgid "Source Code"
16921 #: www/export/rss20_docman.php:78
16922 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16925 #: www/export/rss20_forum.php:99
16927 msgid "Forum RSS: No forums found"
16928 msgstr "Forum nicht gefunden."
16930 #: www/export/rss20_forum.php:264
16932 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16933 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
16935 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16937 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16938 msgstr "Keine Tracker gefunden"
16940 #: www/export/rssAboTask.php:70
16942 msgid "No project group was found for this task."
16943 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
16945 #: www/export/rssAboTask.php:75
16947 msgid "No project task was found."
16948 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
16950 #: www/export/rssAboTask.php:139
16952 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16955 #: www/export/rssAboTask.php:140
16956 msgid "Current values of the task’s…"
16959 #: www/export/rssAboTask.php:144
16964 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16965 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16969 #: www/export/rssAboTask.php:169
16971 msgid "Updated value"
16972 msgstr "Täglich aktualisiert"
16974 #: www/export/rssAboTask.php:173
16976 msgid "Update time"
16977 msgstr "Aktualisierung"
16979 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16981 msgid "RSS Exports"
16982 msgstr "RSS Exporte"
16984 #: www/export/rss_project.php:79
16985 #, fuzzy, php-format
16987 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
16988 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
16989 "pages is realtime."
16991 "%1$s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
16992 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
16993 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
16996 #: www/export/rss_project.php:81
16998 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17001 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17002 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17004 #: www/export/rss_project.php:88
17005 msgid "Project News"
17006 msgstr "Projekt News"
17008 #: www/export/rss_project.php:104
17009 msgid "Project Releases"
17010 msgstr "Projekt Releases"
17012 #: www/export/rss_project.php:110
17014 msgid "Project Document Manager"
17015 msgstr "Documentation Manager"
17017 #: www/export/rss_project.php:118
17019 msgstr "Gehe zurück"
17021 #: www/export/search_plugin.php:18
17022 msgid "Search in project"
17023 msgstr "Projekt durchsuchen"
17025 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17026 msgid "Forums Administration"
17027 msgstr "Foren Administration"
17029 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17030 msgid "Email All Posts To:"
17031 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17033 #: www/forum/admin/index.php:125
17034 msgid "Add This Forum"
17035 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17037 #: www/forum/admin/index.php:138
17038 msgid "Change forum status"
17039 msgstr "Ändere Foren-Status"
17041 #: www/forum/admin/index.php:139
17043 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17044 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17046 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17047 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17048 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17050 #: www/forum/admin/index.php:167
17051 msgid "Delete entire forum and all content"
17052 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17054 #: www/forum/admin/index.php:175
17056 msgid "Permanently Delete Forum"
17057 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17059 #: www/forum/admin/index.php:177
17061 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17062 "all its contents!"
17064 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17065 "unwiederbringlich zu löschen!"
17067 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17068 msgid "Delete a Message"
17069 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17071 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17072 #: www/forum/admin/index.php:350
17073 msgid "Return to the forum"
17074 msgstr "Zurück zum Forum"
17076 #: www/forum/admin/index.php:221
17078 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17081 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17084 #: www/forum/admin/index.php:253
17085 msgid "Error getting new forum message"
17086 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17088 #: www/forum/admin/index.php:271
17089 msgid "Message Edited Successfully"
17090 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17092 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17093 #: www/forum/admin/index.php:349
17094 msgid "Edit a Message"
17095 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17097 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17099 msgid "Error Getting ForumHTML"
17100 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17102 #: www/forum/admin/index.php:320
17103 msgid "Thread not moved"
17104 msgstr "Thread nicht verschoben"
17106 #: www/forum/admin/index.php:343
17108 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17109 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17111 #: www/forum/admin/index.php:351
17113 msgid "Return to the thread"
17114 msgstr "Zurück zum Forum"
17116 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17117 #: www/forum/index.php:58
17119 msgid "No Forums Found for %s"
17120 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17122 #: www/forum/admin/index.php:404
17124 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17125 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17127 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17128 msgid "Monitoring Users"
17129 msgstr "Überwache Benutzer"
17131 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17133 msgid "No Monitoring Users"
17134 msgstr "Überwache Benutzer"
17136 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17139 msgstr "Richtiger Name"
17141 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17142 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17147 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17148 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17153 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17158 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17159 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17161 msgid "Error getting new ForumHTML"
17162 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17164 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17165 msgid "Close Window"
17166 msgstr "Fenster schließen"
17168 #: www/forum/attachment.php:89
17169 msgid "You cannot delete this attachment"
17170 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17172 #: www/forum/attachment.php:94
17173 msgid "Attachment deleted"
17174 msgstr "Anhang gelöscht"
17176 #: www/forum/attachment.php:119
17177 msgid "You cannot edit this attachment"
17178 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17180 #: www/forum/attachment.php:159
17181 msgid "No attach found"
17182 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17184 #: www/forum/forum.php:55
17186 msgid "Error forum not found: "
17187 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17189 #: www/forum/forum.php:113
17191 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17194 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17195 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17197 #: www/forum/forum.php:115
17198 msgid "Message Posted Successfully"
17199 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17201 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17203 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17204 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17206 #: www/forum/forum.php:172
17208 msgstr "Strukturiert"
17210 #: www/forum/forum.php:172
17214 #: www/forum/forum.php:172
17218 #: www/forum/forum.php:172
17223 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17227 #: www/forum/forum.php:192
17228 msgid "Change View"
17229 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17231 #: www/forum/forum.php:330
17235 #: www/forum/forum.php:331
17236 msgid "Topic Starter"
17237 msgstr "eröffnet von"
17239 #: www/forum/forum.php:332
17243 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17245 msgstr "Letzte Nachricht"
17247 #: www/forum/forum.php:377
17249 msgid "Newer Messages"
17250 msgstr "Nächste Nachrichten"
17252 #: www/forum/forum.php:388
17254 msgid "Older Messages"
17255 msgstr "Nächste Nachrichten"
17257 #: www/forum/forum.php:401
17258 msgid "No forum chosen"
17259 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17261 #: www/forum/index.php:51
17263 msgid "Forums for %1$s"
17264 msgstr "Foren für %1$s"
17266 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17267 msgid "My Monitored Forums"
17268 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17270 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17274 #: www/forum/message.php:56
17275 msgid "This message does not (any longer) exist"
17276 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17278 #: www/forum/message.php:151
17279 msgid "Thread View"
17280 msgstr "Diskussionsansicht"
17282 #: www/forum/message.php:219
17283 msgid "Post a comment to this message"
17284 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17286 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17288 msgid "You Must Choose a Message First"
17289 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17291 #: www/forum/monitor.php:61
17292 #, fuzzy, php-format
17293 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17294 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
17296 #: www/forum/monitor.php:63
17298 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17299 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17301 #: www/forum/monitor.php:72
17303 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17304 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17306 #: www/forum/monitor.php:78
17307 msgid "Forum Monitoring Started"
17308 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17310 #: www/forum/myforums.php:58
17311 msgid "You have no monitored forums"
17312 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17314 #: www/forum/myforums.php:70
17315 msgid "New Content?"
17316 msgstr "Neuer Inhalt?"
17318 #: www/forum/new.php:64
17320 msgid "Start New Topic for: "
17321 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17323 #: www/forum/save.php:55
17324 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17326 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17329 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17330 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17331 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17332 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17334 msgid "Could Not Get FRS Package"
17335 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17337 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17339 msgid "Delete Package"
17340 msgstr "Lösche Tracker %s"
17342 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17344 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17345 "its releases and files!"
17347 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17348 "unwiederbringlich zu löschen!"
17350 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17351 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17353 msgid "Could Not Get FRS Release"
17354 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17356 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17357 msgid "Release Edit/File Releases"
17358 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17360 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17362 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17365 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17366 "unwiederbringlich zu löschen!"
17368 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17370 msgid "Attempted File Upload Attack"
17371 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17373 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17375 msgid "Release Notes Are not in Text"
17376 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17378 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17379 msgid "Release Notes Are Too Small"
17380 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17382 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17384 msgid "Change Log Is not in Text"
17385 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17387 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17388 msgid "Change Log Is Too Small"
17389 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17391 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17393 msgstr "Daten gespeichert"
17395 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17396 msgid "File Released"
17397 msgstr "Datei freigegeben"
17399 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17400 msgid "File Deleted"
17401 msgstr "Datei gelöscht"
17403 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17404 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17407 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17408 msgid "File Updated"
17409 msgstr "Datei aktualisiert"
17411 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17412 msgid "Edit Releases"
17413 msgstr "Versionen editieren"
17415 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17417 msgid "Edit Release"
17418 msgstr "Versionen editieren"
17420 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:348
17421 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17423 msgid "Release Date"
17424 msgstr "Erscheinungstermin"
17426 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17427 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17428 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17429 msgid "Release Name"
17430 msgstr "Versionsname"
17432 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17434 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17435 "changes will apply to all files attached to this release."
17437 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17438 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17439 "Versionsdateien auswirken."
17441 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17443 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17444 "paste them in together below."
17446 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17447 "oder oder hier unten einfügen."
17449 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17450 msgid "Upload Release Notes"
17451 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17453 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17454 msgid "Upload Change Log"
17455 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17457 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17458 msgid "Paste The Notes In"
17459 msgstr "Füge die Notizen ein"
17461 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17462 msgid "Paste The Change Log In"
17463 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17465 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17466 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17467 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17469 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17470 msgid "Submit/Refresh"
17471 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17473 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17475 msgid "Add Files To This Release"
17476 msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
17478 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17479 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17482 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/qrs.php:199
17483 #, fuzzy, php-format
17484 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17485 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %1$s hochzuladen"
17487 #: www/frs/admin/editrelease.php:321 www/frs/admin/editrelease.php:349
17488 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17492 #: www/frs/admin/editrelease.php:327 www/frs/admin/qrs.php:234
17493 msgid "Processor Type"
17494 msgstr "Prozessor Typ"
17496 #: www/frs/admin/editrelease.php:335
17497 msgid "Add This File"
17498 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17500 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17502 msgid "Edit Files In This Release"
17503 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17505 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17507 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17508 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17509 "your download summary page."
17511 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17512 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17513 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:348
17519 msgstr "Prozessor Typ"
17521 #: www/frs/admin/editrelease.php:370
17522 msgid "Update/Refresh"
17523 msgstr "Aktualisieren"
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:384
17526 msgid "Delete File"
17527 msgstr "Datei löschen"
17529 #: www/frs/admin/editrelease.php:393
17531 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17532 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17533 msgstr[0] "Es gibt %1$s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17534 msgstr[1] "Es gibt %1$s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17536 #: www/frs/admin/index.php:77
17537 msgid "Added Package"
17538 msgstr "Paket hinzugefügt"
17540 #: www/frs/admin/index.php:108
17541 msgid "Updated Package"
17542 msgstr "Pakete aktualisieren"
17544 #: www/frs/admin/index.php:120
17548 #: www/frs/admin/index.php:121
17550 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17552 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17555 #: www/frs/admin/index.php:127
17559 #: www/frs/admin/index.php:128
17561 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17562 "however you like."
17564 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17565 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17567 #: www/frs/admin/index.php:129
17569 msgid "An example of packages:"
17570 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17572 #: www/frs/admin/index.php:131
17573 msgid "Your Packages:"
17574 msgstr "Ihre Pakete:"
17576 #: www/frs/admin/index.php:133
17577 msgid "Define your packages"
17578 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17580 #: www/frs/admin/index.php:134
17581 msgid "Create new releases of packages"
17582 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17584 #: www/frs/admin/index.php:136
17586 msgid "Releases of Packages"
17587 msgstr "Paket-Versionen"
17589 #: www/frs/admin/index.php:137
17591 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17592 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17594 #: www/frs/admin/index.php:138
17595 msgid "Examples of Releases"
17596 msgstr "Release-Beispiele"
17598 #: www/frs/admin/index.php:140
17600 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17601 "Releases</strong> next to your package name"
17603 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17604 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17606 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17607 msgid "Package name"
17610 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17611 #: www/people/editprofile.php:241
17612 msgid "Publicly Viewable"
17613 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17615 #: www/frs/admin/index.php:170
17616 msgid "Add Release"
17617 msgstr "Version hinzufügen"
17619 #: www/frs/admin/index.php:202
17620 msgid "Create New Package"
17621 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17623 #: www/frs/admin/index.php:206
17624 msgid "New Package Name"
17625 msgstr "Neuer Paketname"
17627 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17629 msgstr "öffentlich"
17631 #: www/frs/admin/index.php:211
17632 msgid "Create This Package"
17633 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17635 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17636 msgid "Must define a release name."
17637 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17639 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17640 msgid "Must select a package."
17641 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17643 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17644 msgid "Quick Release System"
17645 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17647 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17648 #, fuzzy, php-format
17650 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17651 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17652 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17655 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17656 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17657 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17658 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17661 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17665 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17666 msgid "No File Types Available"
17667 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17669 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17671 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17672 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17674 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17676 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17679 #: www/frs/admin/qrs.php:201
17680 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17681 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17683 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17684 msgid "Release File"
17685 msgstr "Dateifreigabe"
17687 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17689 msgid "Choose package"
17690 msgstr "Eins wählen"
17692 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17693 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17694 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17696 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17697 msgid "Release New File Version"
17698 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17700 #: www/frs/index.php:88
17701 msgid "Project Filelist"
17702 msgstr "Projekt Dateiliste"
17704 #: www/frs/index.php:93
17705 msgid "No File Packages"
17706 msgstr "Keine Dateipakete"
17708 #: www/frs/index.php:94
17709 msgid "There are no file packages defined for this project."
17710 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17712 #: www/frs/index.php:98
17713 msgid "Below is a list of all files of the project."
17714 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17716 #: www/frs/index.php:100
17718 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17720 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17723 #: www/frs/index.php:102
17725 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17726 "(accessible by clicking on release version)."
17728 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17729 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17731 #: www/frs/index.php:111
17732 msgid "To create a new release click here."
17733 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17735 #: www/frs/index.php:132
17736 msgid "Stop monitoring this package"
17737 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17739 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17740 msgid "No releases"
17741 msgstr "Keine Versionen"
17743 #: www/frs/index.php:159
17744 msgid "Download latest release as ZIP:"
17747 #: www/frs/index.php:162
17748 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17751 #: www/frs/index.php:207
17755 #: www/frs/index.php:208
17757 msgstr "Architektur"
17759 #: www/frs/index.php:210
17762 msgstr "Neueste Nachrichten"
17764 #: www/frs/index.php:239
17766 msgid "Latest version"
17767 msgstr "Neueste Nachrichten"
17769 #: www/frs/monitor.php:48
17771 msgid "Error Getting FRSPackage"
17772 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17774 #: www/frs/monitor.php:71
17775 msgid "File Module ID"
17778 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17779 msgid "File Release Reporting"
17780 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17782 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17783 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17784 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17785 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17786 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17787 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17788 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17789 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17790 msgid "Start and end dates must be different"
17793 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17794 msgid "There have been no downloads for this package."
17795 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17797 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17798 msgid "That Release Was Not Found"
17799 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17801 #: www/frs/shownotes.php:62
17802 msgid "File Release Notes and Changelog"
17803 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17805 #: www/frs/shownotes.php:64
17806 msgid "Release Name:"
17807 msgstr "Versionsname:"
17809 #: www/include/features_boxes.php:35
17811 msgid "Features Boxes"
17812 msgstr "Feature Anfragen"
17814 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17815 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17819 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17821 msgid "%s Statistics"
17822 msgstr "%s Statistiken"
17824 #: www/include/features_boxes.php:46
17825 msgid "Top Project Downloads"
17826 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17828 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17829 msgid "Highest Ranked Users"
17830 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17832 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17833 #: www/top/mostactive.php:41
17834 msgid "Most Active This Week"
17835 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17837 #: www/include/features_boxes.php:55
17838 msgid "Recently Registered Projects"
17839 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17841 #: www/include/features_boxes.php:57
17843 msgid "System Information"
17844 msgstr "Weitere Informationen"
17846 #: www/include/features_boxes.php:59
17847 #, fuzzy, php-format
17848 msgid "%s is running %s version %s"
17849 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17851 #: www/include/features_boxes.php:109
17852 msgid "All the ranking"
17853 msgstr "Alle Ranglisten"
17855 #: www/include/features_boxes.php:150
17856 msgid "Hosted Projects"
17857 msgstr "Registrierte Projekte"
17859 #: www/include/features_boxes.php:159
17860 msgid "Registered Users"
17861 msgstr "Registrierte Benutzer"
17863 #: www/include/features_boxes.php:177
17867 #: www/include/features_boxes.php:193
17868 msgid "All newest projects"
17869 msgstr "Alle neuesten Projekte"
17871 #: www/include/features_boxes.php:247
17872 msgid "All project activities"
17873 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
17875 #: www/include/filechecks.php:64
17876 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17879 #: www/include/filechecks.php:80
17880 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17883 #: www/include/filechecks.php:174
17884 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17887 #: www/include/filechecks.php:178
17889 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17890 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
17892 #: www/include/filechecks.php:182
17894 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17897 #: www/include/html.php:383
17899 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17901 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
17902 "Tracker-Element zugeordnet ist."
17904 #: www/include/html.php:385
17905 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17907 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
17910 #: www/include/html.php:387
17912 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17913 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17914 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17915 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17916 "item is given a status of “Deleted”."
17918 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
17919 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
17920 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
17921 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
17922 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
17924 #: www/include/html.php:389
17925 msgid "Tracker category"
17926 msgstr "Tracker Kategorie"
17928 #: www/include/html.php:391
17929 msgid "Tracker group"
17930 msgstr "Tracker Gruppe"
17932 #: www/include/html.php:393
17934 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17937 #: www/include/html.php:395
17939 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17940 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17943 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
17944 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
17945 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
17948 #: www/include/html.php:397
17950 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17951 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17952 "be able to determine which one of these an item should belong."
17954 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
17955 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
17956 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
17958 #: www/include/html.php:399
17960 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17964 #: www/include/html.php:401
17966 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17967 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17969 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
17970 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
17972 #: www/include/html.php:403
17974 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17975 "find a critical problem with a project."
17977 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
17978 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
17980 #: www/include/html.php:409
17982 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
17983 "canned responses to common support or bug submission."
17985 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
17986 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
17987 "oder Programmfehler Meldungen."
17989 #: www/include/html.php:411
17991 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
17992 "to define your own canned responses"
17994 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
17995 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
17998 #: www/include/html.php:413
18000 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18001 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18002 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18005 #: www/include/html.php:415
18007 msgid "Enter the complete description."
18008 msgstr "Genaue Beschreibung"
18010 #: www/include/html.php:418
18012 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18013 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18014 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18015 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18018 #: www/include/html.php:421
18020 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18021 "checkbox before submitting changes."
18023 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18024 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18026 #: www/include/html.php:423
18028 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18030 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18031 "»Monitor« Knopf klicken."
18033 #: www/include/html.php:425
18035 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18036 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18037 "also get emails for those reasons as well!"
18039 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18040 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18041 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18043 #: www/include/html.php:560
18044 msgid "Error: uneven row counts"
18047 #: www/include/html.php:820
18051 #: www/include/html.php:824
18055 #: www/include/html.php:908
18056 #, fuzzy, php-format
18057 msgid "Project access problem: %s"
18058 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18060 #: www/include/html.php:910
18061 #, fuzzy, php-format
18062 msgid "Project Problem: %s"
18063 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18065 #: www/include/html.php:979
18066 msgid "My Personal Page"
18067 msgstr "Meine persönliche Seite"
18069 #: www/include/html.php:981
18071 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18075 #: www/include/html.php:984
18077 msgid "My Trackers Dashboard"
18078 msgstr "Tracker Einstellungen"
18080 #: www/include/html.php:986
18082 msgid "View your tasks and artifacts."
18083 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18085 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:166
18086 msgid "My Diary and Notes"
18087 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18089 #: www/include/html.php:992
18090 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18093 #: www/include/html.php:997
18094 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18097 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18098 msgid "Register Project"
18099 msgstr "Registriere Projekt"
18101 #: www/include/html.php:1003
18102 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18105 #: www/include/html.php:1052
18106 #, fuzzy, php-format
18107 msgid "%d second ago"
18108 msgid_plural "%d seconds ago"
18109 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18110 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18112 #: www/include/html.php:1056
18113 #, fuzzy, php-format
18114 msgid "%d minute ago"
18115 msgid_plural "%d minutes ago"
18116 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18117 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18119 #: www/include/html.php:1060
18121 msgid "%d hour ago"
18122 msgid_plural "%d hours ago"
18126 #: www/include/html.php:1064
18129 msgid_plural "%d days ago"
18133 #: www/include/html.php:1068
18135 msgid "%d week ago"
18136 msgid_plural "%d weeks ago"
18140 #: www/include/html.php:1287
18142 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18143 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18145 #: www/include/Layout.class.php:135
18147 msgid "Cannot find theme directory!"
18148 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18150 #: www/include/Layout.class.php:296
18154 #: www/include/Layout.class.php:702
18156 msgid "Quick Jump To..."
18157 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18159 #: www/include/Layout.class.php:1330
18163 #: www/include/Layout.class.php:1332
18167 #: www/include/Layout.class.php:1361
18171 #: www/include/Layout.class.php:1390
18173 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18174 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18176 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18177 msgid "Project Tree"
18178 msgstr "Projektbaum"
18180 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18181 msgid "Browse by Category"
18182 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18184 #: www/include/Layout.class.php:1402
18186 msgid "Complete listing of available projects."
18187 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18189 #: www/include/login-form.php:71
18191 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18192 "page that was not available to you as an anonymous user."
18195 #: www/include/my_utils.php:84
18198 msgstr "Alle Erweitern"
18200 #: www/include/my_utils.php:87
18203 msgstr "Alle Verstecken"
18205 #: www/include/my_utils.php:149
18206 #, fuzzy, php-format
18207 msgid "%d new item"
18208 msgid_plural "%d new items"
18209 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18210 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18212 #: www/include/project_home.php:36
18214 msgid "Project Home"
18215 msgstr "Projektname"
18217 #: www/include/project_home.php:72
18218 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18221 #: www/include/project_home.php:73
18223 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18226 #: www/include/project_summary.php:135
18227 msgid "There are no public trackers available"
18228 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18230 #: www/include/tool_reports.php:59
18231 msgid "No data found to report"
18232 msgstr "Keine Daten gefunden"
18234 #: www/include/tool_reports.php:85
18235 msgid "Last day(s)"
18236 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18238 #: www/include/tool_reports.php:86
18239 msgid "Last week(s)"
18240 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18242 #: www/include/tool_reports.php:87
18243 msgid "Last month(s)"
18244 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18246 #: www/include/tool_reports.php:88
18247 msgid "Last year(s)"
18248 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18250 #: www/include/tool_reports.php:89
18251 msgid "Project lifespan"
18252 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18254 #: www/include/tool_reports.php:93
18258 #: www/include/trove.php:231
18259 msgid "None Selected"
18260 msgstr "Keine Auswahl getroffen"
18262 #: www/include/trove.php:274
18263 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18264 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18266 #: www/include/trove.php:275
18267 msgid "Trove Software Map"
18268 msgstr "Softwarefundkarte"
18270 #: www/include/trove.php:341
18271 msgid "(Now Filtering)"
18272 msgstr "( Filter an)"
18274 #: www/include/trove.php:349
18278 #: www/include/user_home.php:38
18279 msgid "Personal Information"
18280 msgstr "Persönliche Information"
18282 #: www/include/user_home.php:49
18283 msgid "Peer Rating"
18284 msgstr "Benutzer Bewertung"
18286 #: www/include/user_home.php:55
18287 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18288 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18290 #: www/include/user_home.php:62
18291 msgid "Diary and Notes"
18292 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18294 #: www/include/user_home.php:70
18295 msgid "Diary/Note entries:"
18296 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18298 #: www/include/user_home.php:73
18299 msgid "View Diary and Notes"
18300 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18302 #: www/include/user_home.php:78
18303 msgid "Monitor this Diary"
18304 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18306 #: www/include/user_home.php:99
18308 msgid "This user is not a member of any projects."
18309 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
18311 #: www/include/user_home.php:102
18313 msgid "This user is a member of the following projects:"
18314 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18316 #: www/include/user_home.php:156
18318 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18319 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18320 "the user and others."
18322 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18323 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18324 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18326 #: www/include/user_home.php:160
18329 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18330 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18331 "expanded in a few ways."
18333 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18334 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18335 "einigen Aspekten erweitert."
18337 #: www/include/user_home.php:170
18339 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18340 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18341 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18344 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18345 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18346 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18347 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18349 #: www/include/user_home.php:175
18352 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18355 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18356 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18358 #: www/include/user_home.php:179
18360 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18361 "trusted-responses only."
18363 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18364 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18365 "Antworten basiert."
18367 #: www/include/user_home.php:183
18369 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18370 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18371 "responses are given more weight."
18373 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18374 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18375 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18377 #: www/include/user_home.php:189
18379 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18380 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18381 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18382 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18383 "disappear from your user page."
18385 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18386 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18387 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18388 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18389 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18390 "Nutzerseite entfernt."
18392 #: www/include/user_home.php:196
18395 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18396 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18397 "for more information."
18399 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18400 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%1$s\">Ihre "
18401 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18403 #: www/include/user_profile.php:83
18404 msgid "Skills Profile"
18405 msgstr "Qualifikationenprofil"
18407 #: www/include/user_profile.php:152
18409 msgid "Site Member Since"
18410 msgstr "Mitglied seit"
18412 #: www/include/user_profile.php:159
18416 #: www/include/vote_function.php:215
18417 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18421 #: www/include/vote_function.php:215
18422 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
18426 #: www/include/vote_function.php:288
18427 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
18428 msgid "Survey Privacy"
18429 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18431 #: www/include/vote_function.php:295
18432 msgid "Survey not found."
18433 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18435 #: www/index_std.php:9
18436 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18438 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18441 #: www/index_std.php:12
18444 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18445 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18446 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18447 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18450 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18451 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18452 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18453 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18454 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18455 "Einstellungen des Projektes."
18457 #: www/index_std.php:15
18458 msgid "Additional Features:"
18459 msgstr "Zusätzliche Features:"
18461 #: www/index_std.php:17
18462 msgid "Manage File Releases."
18463 msgstr "Datei Releases verwalten."
18465 #: www/index_std.php:19
18467 msgid "News announcements."
18468 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18470 #: www/index_std.php:20
18471 msgid "Surveys for users and admins."
18472 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18474 #: www/index_std.php:21
18476 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18478 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
18481 #: www/index_std.php:22
18482 msgid "Task management."
18483 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18485 #: www/index_std.php:23
18486 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18487 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18489 #: www/index_std.php:24
18490 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18491 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18493 #: www/index_std.php:27
18495 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18496 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18498 #: www/index_std.php:30
18499 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18502 #: www/index_std.php:31
18504 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18507 #: www/index_std.php:32
18509 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18510 msgstr "Documentation Manager"
18512 #: www/index_std.php:33
18514 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18516 " (Alcatel-Lucent)."
18519 #: www/index_std.php:35
18520 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18523 #: www/index_std.php:36
18525 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18526 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18527 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18530 #: www/index_std.php:39
18532 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18533 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18534 " belong. (Capgemini)"
18537 #: www/index_std.php:42
18539 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18541 " browsing. (Capgemini)"
18544 #: www/index_std.php:44
18546 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18549 #: www/index_std.php:45
18550 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18553 #: www/index_std.php:46
18555 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18558 #: www/index_std.php:47
18560 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18561 "management (TrivialDev)."
18564 #: www/index_std.php:48
18565 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18568 #: www/index_std.php:51
18570 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18571 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18573 #: www/index_std.php:53
18574 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18577 #: www/index_std.php:54
18579 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18580 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18583 #: www/index_std.php:55
18585 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18589 #: www/index_std.php:56
18590 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18593 #: www/index_std.php:57
18595 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18598 #: www/index_std.php:58
18600 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18601 "window (Alcatel-Lucent)"
18604 #: www/index_std.php:59
18606 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18607 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18608 "for tracker interoperability with external tools."
18611 #: www/index_std.php:60
18612 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18615 #: www/index_std.php:61
18617 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18618 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18622 #: www/index_std.php:62
18623 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18626 #: www/index_std.php:63
18627 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18630 #: www/index_std.php:64
18631 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18634 #: www/index_std.php:67
18635 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18636 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18638 #: www/index_std.php:69
18641 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18642 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18644 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18645 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18647 #: www/index_std.php:70
18649 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18651 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18654 #: www/index_std.php:71
18656 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18658 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18661 #: www/index_std.php:72
18662 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18663 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18665 #: www/index_std.php:73
18667 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18670 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18671 "Konformität zu bieten"
18673 #: www/index_std.php:76
18674 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18675 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18677 #: www/index_std.php:78
18678 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18679 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18681 #: www/index_std.php:79
18682 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18684 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18686 #: www/index_std.php:80
18688 msgid "List of all projects added in Project List"
18689 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
18691 #: www/index_std.php:81
18692 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18694 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
18696 #: www/index_std.php:84
18697 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18698 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
18700 #: www/index_std.php:86
18701 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18703 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
18706 #: www/index_std.php:87
18707 msgid "Support for PHP5."
18708 msgstr "PHP5-Support."
18710 #: www/index_std.php:88
18711 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18712 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
18714 #: www/index_std.php:89
18716 msgid "Translations are now managed by gettext."
18717 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
18719 #: www/index_std.php:90
18720 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18721 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
18723 #: www/index_std.php:91
18725 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18726 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
18728 #: www/index_std.php:92
18729 msgid "Available as full install CD."
18730 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
18732 #: www/index_std.php:93
18733 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18734 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
18736 #: www/index_std.php:94
18737 msgid "New online_help plugin."
18738 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
18740 #: www/index_std.php:95
18741 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18742 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
18744 #: www/index_std.php:96
18745 msgid "New project hierarchy plugin."
18746 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
18748 #: www/index_std.php:118
18749 #, fuzzy, php-format
18750 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18751 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
18753 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18755 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18756 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18758 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18760 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18761 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
18763 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18764 #, fuzzy, php-format
18765 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18766 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
18768 #: www/mail/admin/index.php:126
18769 msgid "Password reset requested"
18770 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
18772 #: www/mail/admin/index.php:141
18773 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18774 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
18776 #: www/mail/admin/index.php:158
18777 msgid "Existing mailing lists"
18778 msgstr "Existierende Mailinglisten"
18780 #: www/mail/admin/index.php:186
18781 msgid "Mailing List Name:"
18782 msgstr "Name der Mailingliste :"
18784 #: www/mail/admin/index.php:213
18785 #, fuzzy, php-format
18786 msgid "Update Mailing List %s"
18787 msgstr "Benutze Mailing Listen"
18789 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18790 msgid "Mailing Lists Admin"
18791 msgstr "Mailinglisten Admin"
18793 #: www/mail/admin/index.php:293
18794 msgid "Reset admin password"
18795 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
18797 #: www/mail/index.php:47
18799 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18800 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18802 #: www/mail/index.php:61
18803 #, fuzzy, php-format
18804 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18805 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
18807 #: www/mail/index.php:97
18808 #, fuzzy, php-format
18809 msgid "%s Archives"
18810 msgstr "%s Archive"
18812 #: www/mail/index.php:100
18813 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18814 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
18816 #: www/mail/mail_utils.php:44
18819 msgstr "Mailinglisten"
18821 #: www/my/bookmark_add.php:27
18823 msgid "Add a new Bookmark"
18824 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
18826 #: www/my/bookmark_add.php:35
18829 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18831 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
18834 #: www/my/bookmark_add.php:42
18835 msgid "Visit the bookmarked page"
18836 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
18838 #: www/my/bookmark_add.php:45
18839 msgid "Back to your homepage"
18840 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
18842 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18843 msgid "Bookmark URL"
18844 msgstr "Lesezeichen URL"
18846 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18847 msgid "Bookmark Title"
18848 msgstr "Titel des Lesezeichens"
18850 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18852 msgid "Bookmark ID"
18853 msgstr "Lesezeichen URL"
18855 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18856 msgid "Bookmark Updated"
18857 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
18859 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18860 msgid "Failed to update bookmark."
18861 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
18863 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18864 msgid "Edit Bookmark"
18865 msgstr "Lesezeichen editieren"
18867 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18869 msgid "Personal Page For %s"
18870 msgstr "Persönliche Seite für %s"
18872 #: www/my/dashboard.php:47
18873 msgid "All trackers for my projects"
18874 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
18876 #: www/my/dashboard.php:52
18877 msgid "You're not a member of any active projects"
18878 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
18880 #: www/my/dashboard.php:69
18884 #: www/my/diary.php:60
18885 msgid "Diary Updated"
18886 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
18888 #: www/my/diary.php:64
18889 msgid "Nothing Updated"
18890 msgstr "Nichts aktualisiert"
18892 #: www/my/diary.php:76
18894 msgstr "Element hinzugefügt"
18896 #: www/my/diary.php:91
18898 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18899 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
18901 #: www/my/diary.php:107
18902 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18904 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieser Nutzer beobachten ausgewählt "
18907 #: www/my/diary.php:109
18908 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18909 msgstr "Um die Beobachtung der Nutzer wieder zu beenden, besuchen Sie:"
18911 #: www/my/diary.php:116
18912 #, fuzzy, php-format
18913 msgid "email sent to %s monitoring user"
18914 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18915 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18916 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18918 #: www/my/diary.php:121
18919 msgid "email not sent - no one monitoring"
18920 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
18922 #: www/my/diary.php:133
18924 msgid "Error Adding Item: "
18925 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
18927 #: www/my/diary.php:149
18928 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18929 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
18931 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18932 msgid "Add A New Entry"
18933 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
18935 #: www/my/diary.php:154
18936 msgid "Update An Entry"
18937 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
18939 #: www/my/diary.php:192
18941 msgstr "Ist öffentlich"
18943 #: www/my/diary.php:194
18945 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18946 "it is first submitted."
18948 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
18949 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
18951 #: www/my/diary.php:204
18952 msgid "You Have No Diary Entries"
18953 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18955 #: www/my/rmproject.php:59
18956 #, fuzzy, php-format
18958 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18959 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18960 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18961 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18962 "to interested party."
18964 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
18965 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
18966 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
18967 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
18968 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
18969 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
18971 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18972 msgid "Quitting Project"
18973 msgstr "Projekt verlassen"
18975 #: www/my/rmproject.php:81
18977 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
18980 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
18983 #: www/new/index.php:29
18984 msgid "New File Releases"
18985 msgstr "Neue Dateiversionen"
18987 #: www/new/index.php:67
18989 msgid "No new releases found"
18990 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
18992 #: www/new/index.php:91
18993 msgid "Released by:"
18994 msgstr "Herausgegeben von:"
18996 #: www/new/index.php:96
19000 #: www/new/index.php:108
19001 msgid "This project has not submitted a description"
19002 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19004 #: www/new/index.php:119
19005 msgid "Project Total:"
19006 msgstr "Projekt Total:"
19008 #: www/new/index.php:121
19009 msgid "Notes and Changes"
19010 msgstr "Notiz-Änderungen"
19012 #: www/new/index.php:135
19013 msgid "Newer Releases"
19014 msgstr "Neuere Versionen"
19016 #: www/new/index.php:144
19017 msgid "Older Releases"
19018 msgstr "Ältere Versionen"
19020 #: www/news/admin/index.php:102
19022 msgstr "News-Admin"
19024 #: www/news/admin/index.php:130
19028 #: www/news/admin/index.php:148
19031 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19032 "from the home page."
19034 "Falls dieses Element auf der %1$s Homepage ist und Sie es ändern, wird es "
19035 "von der Homepage entfernt."
19037 #: www/news/admin/index.php:162
19038 msgid "No Queued Items Found"
19039 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19041 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19042 msgid "No pending items found."
19043 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19045 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19047 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19048 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %1$s)"
19050 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19051 msgid "Reject Selected"
19052 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19054 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19055 msgid "No rejected items found for this week."
19056 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19058 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19059 #, fuzzy, php-format
19061 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19063 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %1$s)"
19065 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19066 msgid "No approved items found for this week."
19067 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19069 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19071 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19072 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %1$s)."
19074 #: www/news/index.php:38
19075 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19077 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19078 "suchen und Nachrichten posten."
19080 #: www/news/index.php:72
19082 msgid "No News Found for %s"
19083 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19085 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19086 #: www/news/news_utils.php:248
19087 msgid "No News Found"
19088 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19090 #: www/news/news_utils.php:40
19093 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19095 #: www/news/news_utils.php:185
19097 msgid "Read More/Comment"
19098 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19100 #: www/news/news_utils.php:212
19101 msgid "News archive"
19102 msgstr "News-Archiv"
19104 #: www/news/news_utils.php:224
19105 msgid "Submit News"
19106 msgstr "Neuigkeiten posten"
19108 #: www/news/news_utils.php:282
19110 msgstr "Nicht gefunden"
19112 #: www/news/submit.php:74
19114 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19116 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19117 "dieses Projektes sind."
19119 #: www/news/submit.php:78
19120 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19121 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19123 #: www/news/submit.php:107
19125 msgid "Error: insert failed."
19126 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19128 #: www/news/submit.php:110
19129 msgid "News Added."
19130 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19132 #: www/news/submit.php:115
19133 msgid "Error: both subject and body are required."
19134 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19136 #: www/news/submit.php:131
19138 msgid "Submit News for Project: "
19139 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19141 #: www/news/submit.php:136
19143 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19144 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19146 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19147 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19148 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19150 #: www/news/submit.php:139
19153 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19154 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19155 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19156 "appear on the %1$s home page."
19158 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19159 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19160 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19161 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19163 #: www/news/submit.php:142
19164 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19167 #: www/news/submit.php:145
19168 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19169 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19171 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19172 msgid "Category Inserted"
19173 msgstr "Kategorie eingefügt"
19175 #: www/people/admin/index.php:68
19177 msgid "Skill Inserted"
19178 msgstr "Umfrage eingegeben"
19180 #: www/people/admin/index.php:90
19182 msgid "No job categories"
19183 msgstr "Keine Kategorien"
19185 #: www/people/admin/index.php:99
19187 msgid "New Category Name"
19188 msgstr "Name der Kategorie"
19190 #: www/people/admin/index.php:114
19191 msgid "Add/Change People Skills"
19194 #: www/people/admin/index.php:125
19196 msgid "No Skills Found"
19197 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19199 #: www/people/admin/index.php:133
19201 msgid "New Skill Name"
19202 msgstr "Neuer Paketname"
19204 #: www/people/admin/index.php:149
19206 msgid "People Administration"
19207 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19209 #: www/people/createjob.php:44
19211 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19212 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19214 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19215 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19216 "dieser Job vorraussetzt."
19218 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19219 #: www/project/admin/index.php:139
19220 msgid "Short Description"
19221 msgstr "Kurzbeschreibung"
19223 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19224 #: www/people/viewjob.php:84
19225 msgid "Long Description"
19226 msgstr "Lange Beschreibung"
19228 #: www/people/createjob.php:58
19229 msgid "Continue >>"
19232 #: www/people/editjob.php:61
19233 #, fuzzy, php-format
19234 msgid "Job insert failed: %s"
19235 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19237 #: www/people/editjob.php:65
19238 msgid "Job inserted successfully"
19239 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19241 #: www/people/editjob.php:80
19242 #, fuzzy, php-format
19243 msgid "Job update failed: %s"
19244 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19246 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19247 msgid "Job updated successfully"
19248 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19250 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19251 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19252 #: www/people/people_utils.php:297
19254 msgstr "Qualifikationen"
19256 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19258 msgid "Skill Level"
19259 msgstr "Qualifikationen ändern"
19261 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19264 msgstr "Qualifikationen ändern"
19266 #: www/people/editjob.php:98
19267 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19268 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19270 #: www/people/editjob.php:107
19271 msgid "Job Inventory"
19274 #: www/people/editjob.php:114
19275 #, fuzzy, php-format
19276 msgid "Job skill update failed: %s"
19277 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19279 #: www/people/editjob.php:116
19280 msgid "Job skill updated successfully"
19281 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19283 #: www/people/editjob.php:119
19284 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19285 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19287 #: www/people/editjob.php:128
19291 #: www/people/editjob.php:134
19292 #, fuzzy, php-format
19293 msgid "Job skill delete failed: %s"
19294 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19296 #: www/people/editjob.php:136
19297 msgid "Job skill deleted successfully"
19298 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19300 #: www/people/editjob.php:139
19301 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19302 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19304 #: www/people/editjob.php:152
19305 #, fuzzy, php-format
19306 msgid "Posting fetch failed: %s"
19307 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19309 #: www/people/editjob.php:153
19311 msgid "No such posting for this project"
19312 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19314 #: www/people/editjob.php:157
19316 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19317 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19319 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19320 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19321 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19323 #: www/people/editjob.php:159
19324 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19325 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19327 #: www/people/editjob.php:175
19328 msgid "Update Descriptions"
19329 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19331 #: www/people/editjob.php:180
19333 msgstr "Fertiggestellt"
19335 #: www/people/editprofile.php:54
19336 #, fuzzy, php-format
19337 msgid "User update failed: %s"
19338 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19340 #: www/people/editprofile.php:56
19341 msgid "User updated successfully"
19342 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19344 #: www/people/editprofile.php:99
19346 msgid "Failed to add the skill %s"
19347 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19349 #: www/people/editprofile.php:101
19350 msgid "Skill added successfully"
19351 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19353 #: www/people/editprofile.php:106
19355 msgid "Start Month"
19356 msgstr "Startdatum"
19358 #: www/people/editprofile.php:106
19361 msgstr "Startdatum"
19363 #: www/people/editprofile.php:106
19368 #: www/people/editprofile.php:106
19373 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19374 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19376 msgstr "Stichwörter"
19378 #: www/people/editprofile.php:124
19379 msgid "No skills selected to edit."
19380 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19382 #: www/people/editprofile.php:141
19383 #, fuzzy, php-format
19384 msgid "Failed to update skills: %s"
19385 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19387 #: www/people/editprofile.php:144
19388 msgid "Skill updated"
19389 msgid_plural "Skills updated"
19390 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
19391 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
19393 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19394 msgid "Edit Skills"
19395 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19397 #: www/people/editprofile.php:151
19398 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19400 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19403 #: www/people/editprofile.php:156
19407 #: www/people/editprofile.php:164
19408 msgid "Cancelled skills update"
19409 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19411 #: www/people/editprofile.php:177
19412 msgid "No skills selected to delete."
19413 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19415 #: www/people/editprofile.php:186
19417 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19418 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19420 #: www/people/editprofile.php:188
19421 msgid "Skill deleted successfully"
19422 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19423 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19424 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
19426 #: www/people/editprofile.php:197
19427 msgid "Confirm skill delete"
19428 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19430 #: www/people/editprofile.php:200
19431 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19433 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19435 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19438 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19441 #: www/people/editprofile.php:205
19442 msgid "This action cannot be undone."
19443 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19445 #: www/people/editprofile.php:206
19446 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19447 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19449 #: www/people/editprofile.php:214
19451 msgstr "Bestätigen"
19453 #: www/people/editprofile.php:224
19454 msgid "Skill deletion cancelled"
19455 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19457 #: www/people/editprofile.php:227
19458 msgid "Edit Your Profile"
19459 msgstr "Ihr Profil ändern"
19461 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19462 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19463 msgid "No Such User"
19464 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19466 #: www/people/editprofile.php:237
19467 msgid "Edit Public Permissions"
19468 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19470 #: www/people/editprofile.php:239
19472 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19473 "cannot, you can still enter your skills."
19475 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19476 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19478 #: www/people/editprofile.php:246
19479 msgid "Update Permissions"
19480 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19482 #: www/people/editprofile.php:255
19483 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19484 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19486 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19487 #: www/people/people_utils.php:332
19488 msgid "Add a new skill"
19489 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19491 #: www/people/editprofile.php:272
19493 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19494 "finish dates as accurately as possible."
19496 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19497 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19499 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19500 msgid "All fields are required!"
19501 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19503 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19504 msgid "Title (max 100 characters)"
19505 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19507 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19508 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19509 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19511 #: www/people/editprofile.php:308
19512 msgid "Add This Skill"
19513 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19515 #: www/people/editprofile.php:314
19516 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19517 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19519 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19520 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19521 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19523 #: www/people/index.php:42
19524 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19525 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19527 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19528 msgid "Help Wanted System"
19529 msgstr "Hilfe-Such-System"
19531 #: www/people/index.php:52
19532 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19533 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19535 #: www/people/index.php:61
19538 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19539 "openings. Commercial use is prohibited."
19542 #: www/people/index.php:65
19544 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19545 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19549 #: www/people/index.php:69
19551 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19554 #: www/people/index.php:73
19556 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19557 "your project administration page."
19560 #: www/people/index.php:77
19562 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19565 #: www/people/index.php:82
19567 msgstr "Letzten Posts"
19569 #: www/people/index.php:91
19570 msgid "more latest posts"
19571 msgstr "neuere Posts"
19573 #: www/people/people_utils.php:95
19574 msgid "Must select a skill ID"
19575 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19577 #: www/people/people_utils.php:104
19579 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19580 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19582 #: www/people/people_utils.php:107
19583 msgid "Added to skill inventory"
19584 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19586 #: www/people/people_utils.php:110
19587 msgid "Error: skill already in your inventory"
19588 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19590 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19591 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19595 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19596 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19600 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19601 #: www/people/people_utils.php:309
19602 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19603 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19605 #: www/people/people_utils.php:167
19607 msgid "No skill setup"
19608 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19610 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19612 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19614 #: www/people/people_utils.php:212
19616 msgid "Error inserting into job inventory: "
19617 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19619 #: www/people/people_utils.php:215
19621 msgid "Added to job inventory"
19622 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19624 #: www/people/people_utils.php:218
19626 msgid "Error: job already in your inventory"
19627 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19629 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19631 msgstr "Ungültige ID"
19633 #: www/people/people_utils.php:364
19634 msgid "No Categories Found"
19635 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
19637 #: www/people/people_utils.php:408
19638 msgid "Date Opened"
19639 msgstr "Datum eröffnet"
19641 #: www/people/people_utils.php:409
19643 msgid "%1$s project"
19644 msgstr "%1$s Projekt"
19646 #: www/people/people_utils.php:416
19648 msgstr "Keine gefunden"
19650 #: www/people/viewjob.php:54
19652 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19653 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19655 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19657 msgstr "Einen Job anschauen"
19659 #: www/people/viewjob.php:68
19660 msgid "Contact Info"
19661 msgstr "Kontakt Information"
19663 #: www/people/viewjob.php:88
19664 msgid "Required Skills"
19665 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
19667 #: www/people/viewjob.php:103
19669 msgid "Posting ID not found"
19670 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
19672 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19673 msgid "View a User Profile"
19674 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
19676 #: www/people/viewprofile.php:56
19677 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19678 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt"
19680 #: www/people/viewprofile.php:63
19681 msgid "Skills profile for"
19682 msgstr "Qualifikationsprofil für"
19684 #: www/people/viewprofile.php:78
19686 msgid "User_id not found."
19687 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
19689 #: www/pm/add_task.php:30
19690 msgid "Add a new Task"
19691 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
19693 #: www/pm/add_task.php:81
19694 msgid "Task Details"
19695 msgstr "Auftragsdetails"
19697 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19698 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19699 msgid "Estimated Hours"
19700 msgstr "Geschätzte Stunden"
19702 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19704 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19705 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19707 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
19708 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
19710 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19711 msgid "View Calendar"
19712 msgstr "Zeige Kalender"
19714 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19715 msgid "Dependent on task"
19716 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
19718 #: www/pm/add_task.php:134
19720 msgid "Dependent note"
19721 msgstr "Abhängige Mitteilung"
19723 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19724 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19725 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19727 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19728 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
19730 #: www/pm/admin/index.php:80
19732 msgid "Subproject Inserted"
19733 msgstr "Projekt eingefügt"
19735 #: www/pm/admin/index.php:122
19736 msgid "Category Updated"
19737 msgstr "Kategorie aktualisiert"
19739 #: www/pm/admin/index.php:141
19741 msgid "Subproject Updated successfully"
19742 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
19744 #: www/pm/admin/index.php:179
19745 #, fuzzy, php-format
19746 msgid "Add Categories to: %s"
19747 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
19749 #: www/pm/admin/index.php:205
19750 msgid "No categories defined"
19751 msgstr "Keine Kategorien definiert"
19753 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19754 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19755 msgid "Category Name"
19756 msgstr "Name der Kategorie"
19758 #: www/pm/admin/index.php:218
19759 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19761 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19763 #: www/pm/admin/index.php:243
19764 #, fuzzy, php-format
19765 msgid "Modify a Category in: %s"
19766 msgstr "Ändere Kategorie in"
19768 #: www/pm/admin/index.php:253
19770 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19771 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19772 "will be changed to the new name."
19774 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
19775 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
19776 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
19778 #: www/pm/admin/index.php:277
19780 msgid "Add a new subproject"
19781 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19783 #: www/pm/admin/index.php:280
19786 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19787 "task to a subproject.</strong>"
19789 "Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
19790 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
19792 #: www/pm/admin/index.php:286
19794 msgid "New Subproject Name"
19795 msgstr "Name des Unterprojektes"
19797 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19798 msgid "Send All Updates To"
19799 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
19801 #: www/pm/admin/index.php:310
19803 msgid "Change Tasks Status"
19804 msgstr "Auftragsstatus"
19806 #: www/pm/admin/index.php:313
19809 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19810 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19811 "the general public."
19813 "Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
19814 "Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
19815 "Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
19818 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19819 msgid "Subproject Name"
19820 msgstr "Name des Unterprojektes"
19822 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19824 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19825 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
19827 #: www/pm/admin/index.php:379
19829 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19830 "all its related data!"
19832 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
19833 "unwiderbringlich zu löschen!"
19835 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19837 msgid "Tasks Administration"
19838 msgstr "Administration"
19840 #: www/pm/admin/index.php:421
19842 msgid "Add a Subproject"
19843 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19845 #: www/pm/admin/index.php:422
19848 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19849 "creating a new task."
19851 "Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
19852 "unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
19854 #: www/pm/admin/index.php:430
19856 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19857 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19859 #: www/pm/admin/index.php:431
19860 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19862 "Sie können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den »Projekt hinzufügen« Link "
19865 #: www/pm/admin/index.php:435
19867 msgid "Edit/Update Subproject"
19868 msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
19870 #: www/pm/browse_task.php:89
19871 msgid "Browse tasks"
19872 msgstr "Aufträge durchsuchen"
19874 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19875 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19877 msgstr "Auftrags-ID"
19879 #: www/pm/browse_task.php:144
19881 msgstr "detailliert"
19883 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19885 msgstr "Sortiere nach"
19887 #: www/pm/browse_task.php:161
19888 msgid "Detail View"
19889 msgstr "Detailansicht"
19891 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19892 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19894 msgstr "Durchsuchen"
19896 #: www/pm/browse_task.php:169
19897 msgid "No Matching Tasks found"
19898 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
19900 #: www/pm/browse_task.php:171
19901 msgid "Add tasks using the link above"
19902 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
19904 #: www/pm/browse_task.php:179
19906 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19909 #: www/pm/browse_task.php:300
19912 msgstr "Vorherige(r)"
19914 #: www/pm/browse_task.php:307
19917 msgstr "nächste 50"
19919 #: www/pm/browse_task.php:319
19920 msgid "* Denotes overdue tasks"
19921 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
19923 #: www/pm/calendar.php:46
19925 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19926 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
19928 #: www/pm/calendar.php:50
19930 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19931 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
19933 #: www/pm/calendar.php:54
19935 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19936 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
19938 #: www/pm/calendar.php:59
19939 msgid "Invalid date"
19940 msgstr "Ungültiges Datum"
19942 #: www/pm/calendar.php:64
19944 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19945 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19947 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19951 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19955 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19959 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19963 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19967 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19971 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
19975 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
19979 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
19983 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
19987 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
19991 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
19995 #: www/pm/calendar.php:101
19997 msgid "Error: Could Not Get Factory"
19998 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20000 #: www/pm/calendar.php:108
20002 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20003 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20005 #: www/pm/calendar.php:125
20009 #: www/pm/calendar.php:140
20011 msgid "Task summary: %s"
20012 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20014 #: www/pm/calendar.php:143
20015 #, fuzzy, php-format
20016 msgid "Task %d begins"
20017 msgstr "Aufgabe %d startet "
20019 #: www/pm/calendar.php:144
20020 #, fuzzy, php-format
20021 msgid "Task %d ends"
20022 msgstr "Aufgabe %d endet"
20024 #: www/pm/calendar.php:176
20029 #: www/pm/calendar.php:250
20033 #: www/pm/calendar.php:254
20037 #: www/pm/calendar.php:256
20038 msgid "Three month"
20039 msgstr "Drei Monate"
20041 #: www/pm/calendar.php:258
20042 msgid "Current year"
20043 msgstr "Aktuelles Jahr"
20045 #: www/pm/calendar.php:260
20046 msgid "Coming year"
20047 msgstr "Kommendes Jahr"
20049 #: www/pm/calendar.php:305
20050 msgid "today's date"
20051 msgstr "heutiges Datum"
20053 #: www/pm/calendar.php:309
20054 msgid "selected date"
20055 msgstr "ausgewähltes Datum"
20057 #: www/pm/csv.php:48
20058 msgid "Upload data into the tasks"
20059 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20061 #: www/pm/csv.php:79
20063 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20064 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20065 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20068 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20069 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20070 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20071 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20073 #: www/pm/csv.php:80
20074 msgid "Export tasks as a CSV file"
20075 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20077 #: www/pm/csv.php:84
20078 msgid "Export CSV file"
20079 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20081 #: www/pm/csv.php:86
20082 msgid "Import tasks using a CSV file"
20083 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20085 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20086 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20087 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20089 #: www/pm/csv.php:95
20091 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20092 "ones present in the file."
20095 #: www/pm/csv.php:96
20096 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20099 #: www/pm/csv.php:97
20101 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20104 #: www/pm/csv.php:100
20105 msgid "Record Layout"
20108 #: www/pm/csv.php:104
20113 #: www/pm/csv.php:109
20115 msgid "this is the ID in database"
20116 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
20118 #: www/pm/csv.php:113
20120 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20121 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20125 #: www/pm/csv.php:117
20126 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20129 #: www/pm/csv.php:121
20131 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20132 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20136 #: www/pm/csv.php:125
20138 msgid "The summary or brief description"
20139 msgstr "Genaue Beschreibung"
20141 #: www/pm/csv.php:129
20142 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20145 #: www/pm/csv.php:133
20146 msgid "Duration in days"
20149 #: www/pm/csv.php:137
20151 msgid "Number of hours required to complete"
20152 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20154 #: www/pm/csv.php:141
20155 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20158 #: www/pm/csv.php:145
20159 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20162 #: www/pm/csv.php:149
20164 msgid "Percentage of completion"
20165 msgstr "Prozent fertig"
20167 #: www/pm/csv.php:153
20168 msgid "integers 1 to 5"
20171 #: www/pm/csv.php:157
20172 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20175 #: www/pm/csv.php:161
20176 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20179 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20181 msgid "optional, same as above"
20182 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20184 #: www/pm/csv.php:181
20185 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20188 #: www/pm/csv.php:185
20189 msgid "optional, the ID used by the external application"
20192 #: www/pm/csv.php:189
20193 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20196 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20197 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20198 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20199 msgid "repetition of dependenton1"
20202 #: www/pm/deletetask.php:26
20204 msgid "Delete Task [T%s]"
20205 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20207 #: www/pm/deletetask.php:37
20208 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20209 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20211 #: www/pm/detail_task.php:35
20212 msgid "Task Detail"
20213 msgstr "Auftragsdetails"
20215 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20216 msgid "Subscribe to task"
20219 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20220 msgid "Original Comment"
20221 msgstr "Original Kommentar"
20223 #: www/pm/detail_task.php:148
20227 #: www/pm/format_csv.php:67
20230 msgstr "Voller Name"
20232 #: www/pm/format_csv.php:68
20236 #: www/pm/format_csv.php:89
20238 msgid "Full/Normal"
20241 #: www/pm/format_csv.php:90
20242 msgid "In Full, the category is also exported."
20245 #: www/pm/format_csv.php:93
20246 msgid "Comma/Semi-colon"
20249 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20250 msgid "Gantt Chart"
20251 msgstr "Gantt-Diagramm"
20253 #: www/pm/ganttpage.php:61
20255 msgid "Error getting PTF: "
20256 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20258 #: www/pm/ganttpage.php:66
20260 msgid "Error in PTF: "
20261 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20263 #: www/pm/ganttpage.php:244
20265 msgid "task summary"
20266 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20268 #: www/pm/ganttpage.php:245
20273 #: www/pm/ganttpage.php:246
20278 #: www/pm/ganttpage.php:247
20282 #: www/pm/ganttpage.php:248
20286 #: www/pm/ganttpage.php:249
20289 msgstr "Bearbeiter"
20291 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20293 msgid "General Admin"
20294 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20296 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20298 msgid "View Subprojects"
20299 msgstr "Unterprojekt"
20301 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20304 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20306 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20307 msgid "Import/Export CSV"
20308 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20310 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20311 msgid "Not Started"
20312 msgstr "Nicht begonnen"
20314 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20315 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20316 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20318 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20319 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20320 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20322 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20323 msgid "Related Tracker Items"
20324 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20326 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20328 msgid "Artifact Summary"
20329 msgstr "Projektzusammenfassung"
20331 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20332 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20333 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20335 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20336 msgid "Sort comments antichronologically"
20339 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20340 msgid "Sort comments chronologically"
20343 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20344 msgid "No Comments Have Been Added"
20345 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20347 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20348 msgid "Task Change History"
20349 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20351 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20352 msgid "No Changes Have Been Made"
20353 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20355 #: www/pm/index.php:56
20356 #, fuzzy, php-format
20357 msgid "Subprojects for %1$s"
20358 msgstr "Quelle von %1$s"
20360 #: www/pm/index.php:61
20361 msgid "No Subprojects Found"
20362 msgstr "Keine Unterprojekte gefunden"
20364 #: www/pm/index.php:62
20365 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20367 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20369 #: www/pm/index.php:63
20371 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20374 "Der Administrator dieses Projektes kann Unterprojekte "
20375 "einrichten indem er die Admin-Seite nutzt."
20377 #: www/pm/index.php:66
20378 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20380 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20381 "ändern und hinzufügen."
20383 #: www/pm/mod_task.php:37
20384 msgid "Modify Task"
20385 msgstr "Auftrag modifizieren"
20387 #: www/pm/mod_task.php:101
20388 msgid "Delete this task"
20389 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20391 #: www/pm/mod_task.php:191
20393 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20396 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20399 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20400 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20401 msgid "Time tracking"
20402 msgstr "Zeitverfolgung"
20404 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20408 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20412 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20414 msgid "Import was Successful"
20415 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20417 #: www/pm/reporting/index.php:55
20418 msgid "Task Reporting System"
20419 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20421 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20423 msgid "Aging Report"
20424 msgstr "Alterungs-Bericht"
20426 #: www/pm/reporting/index.php:62
20427 msgid "Report by Assignee"
20428 msgstr "Report nach Techniker"
20430 #: www/pm/reporting/index.php:63
20431 msgid "Report by Subproject"
20432 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20434 #: www/pm/reporting/index.php:115
20435 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20436 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20438 #: www/pm/reporting/index.php:116
20439 msgid "Number of started tasks"
20440 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20442 #: www/pm/reporting/index.php:177
20443 msgid "Number of tasks still not completed"
20444 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20446 #: www/pm/reporting/index.php:205
20447 msgid "Tasks By Category"
20448 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20450 #: www/pm/reporting/index.php:206
20451 msgid "Open Tasks By Category"
20452 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20454 #: www/pm/reporting/index.php:207
20455 msgid "All Tasks By Category"
20456 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20458 #: www/pm/reporting/index.php:235
20459 msgid "Tasks By Assignee"
20460 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20462 #: www/pm/reporting/index.php:236
20463 msgid "Open Tasks By Assignee"
20464 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20466 #: www/pm/reporting/index.php:237
20467 msgid "All Tasks By Assignee"
20468 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20470 #: www/pm/reporting/index.php:238
20473 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20474 "be counted for each of them."
20476 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20477 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20479 #: www/pm/task.php:69
20484 #: www/pm/task.php:72
20486 msgid "Group Project ID"
20487 msgstr "Top-Projekte"
20489 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20490 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20492 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20493 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20495 #: www/pm/task.php:122
20497 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20498 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20500 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20501 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20504 #: www/pm/task.php:151
20505 msgid "Task Created Successfully"
20506 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20508 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20509 msgid "Task Updated Successfully"
20510 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20512 #: www/pm/task.php:287
20514 msgid "No task selected"
20515 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20517 #: www/pm/task.php:313
20518 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20519 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20521 #: www/pm/task.php:350
20522 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20523 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20525 #: www/pm/task.php:356
20526 msgid "Task Successfully Deleted"
20527 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20529 #: www/pm/t_follow.php:36
20534 #: www/pm/t_follow.php:42
20535 msgid "no task with id :"
20538 #: www/pm/t_lookup.php:35
20541 msgstr "Auftrags-ID"
20543 #: www/pm/t_lookup.php:41
20544 msgid "No Task with ID: "
20547 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20549 msgid "Upload data into the tasks."
20550 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
20552 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20556 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20558 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20559 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20562 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20564 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20565 "Feature Requests, …) support that functionality."
20568 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20570 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20571 "inserted in the current subproject."
20573 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20574 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20576 #: www/project/admin/database.php:66
20577 msgid "Cannot add database entry"
20578 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20580 #: www/project/admin/database.php:69
20581 msgid "Database scheduled for creation"
20582 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20584 #: www/project/admin/database.php:139
20585 msgid "Database Information"
20586 msgstr "Datenbank Information"
20588 #: www/project/admin/database.php:144
20589 msgid "Click to confirm deletion"
20590 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20592 #: www/project/admin/database.php:165
20593 msgid "Add New Database"
20594 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20596 #: www/project/admin/database.php:166
20599 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20600 "the details to the project administrators"
20602 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20603 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20605 #: www/project/admin/database.php:168
20606 msgid "Database Type"
20607 msgstr "Datenbanktyp"
20609 #: www/project/admin/database.php:190
20610 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20611 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
20613 #: www/project/admin/database.php:207
20615 msgstr "Datenbanktyp"
20617 #: www/project/admin/database.php:209
20618 msgid "New Password"
20619 msgstr "Neues Passwort"
20621 #: www/project/admin/database.php:210
20622 msgid "Confirm New"
20623 msgstr "Neues bestätigen"
20625 #: www/project/admin/database.php:255
20626 msgid "Current Databases"
20627 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
20629 #: www/project/admin/database.php:255
20630 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20631 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
20633 #: www/project/admin/editimages.php:46
20634 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20636 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
20638 #: www/project/admin/editimages.php:99
20639 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20642 #: www/project/admin/editimages.php:101
20643 msgid "Multimedia File Uploaded"
20644 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
20646 #: www/project/admin/editimages.php:118
20647 msgid "Both file name and description are required"
20648 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
20650 #: www/project/admin/editimages.php:137
20651 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20654 #: www/project/admin/editimages.php:139
20655 msgid "Multimedia File Deleted"
20656 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
20658 #: www/project/admin/editimages.php:144
20659 msgid "File description is required"
20660 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
20662 #: www/project/admin/editimages.php:161
20663 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20666 #: www/project/admin/editimages.php:163
20667 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20668 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
20670 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20671 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20672 msgid "Edit Multimedia Data"
20673 msgstr "Öndere Multimediadaten"
20675 #: www/project/admin/editimages.php:197
20678 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20679 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20680 "project multimedia data."
20682 "Sie können bis zu %1$s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
20683 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
20684 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
20686 #: www/project/admin/editimages.php:222
20687 msgid "Replace with new file (optional)"
20688 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
20690 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20694 #: www/project/admin/editimages.php:236
20696 msgstr "Zurücksetzen"
20698 #: www/project/admin/editimages.php:246
20699 msgid "Add Multimedia Data"
20700 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
20702 #: www/project/admin/editimages.php:250
20703 msgid "Local filename"
20704 msgstr "Lokaler Dateiname"
20706 #: www/project/admin/editimages.php:268
20709 msgstr "Eintrübungen"
20711 #: www/project/admin/editimages.php:290
20715 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20717 msgid "Trove Update Success"
20718 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
20720 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20721 msgid "Edit Trove Categorization"
20722 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
20724 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20726 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20727 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20728 "simply select “None Selected”."
20730 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
20731 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
20732 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
20734 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20736 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20737 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20738 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20741 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
20742 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
20743 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
20744 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
20746 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20747 msgid "Update All Category Changes"
20748 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
20750 #: www/project/admin/history.php:40
20752 msgid "Project History of %s"
20753 msgstr "Projektverlauf für %s"
20755 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20756 msgid "Project information updated"
20757 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
20759 #: www/project/admin/index.php:112
20761 msgid "Project Information for %s"
20762 msgstr "Projektinformation für %s"
20764 #: www/project/admin/index.php:119
20765 msgid "Misc. Project Information"
20766 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
20768 #: www/project/admin/index.php:123
20770 msgid "Group shell (SSH) server:"
20771 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
20773 #: www/project/admin/index.php:124
20775 msgid "Group directory on shell server:"
20776 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
20778 #: www/project/admin/index.php:125
20780 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20781 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
20783 #: www/project/admin/index.php:134
20784 msgid "Descriptive Project Name"
20785 msgstr "Beschreibender Projektname"
20787 #: www/project/admin/index.php:141
20789 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20791 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
20794 #: www/project/admin/index.php:150
20796 msgid "Project tags"
20797 msgstr "Projektsumme"
20799 #: www/project/admin/index.php:152
20801 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20802 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
20804 #: www/project/admin/index.php:159
20805 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20808 #: www/project/admin/index.php:192
20810 msgid "Trove Categorization"
20811 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
20813 #: www/project/admin/index.php:194
20816 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
20818 #: www/project/admin/index.php:197
20819 msgid "Homepage Link"
20820 msgstr "Homepage-Link"
20822 #: www/project/admin/index.php:260
20824 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20825 "submissions will be sent"
20827 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
20828 "neue Freigaben gesendet werden"
20830 #: www/project/admin/index.php:261
20831 msgid "New Document Submissions"
20832 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
20834 #: www/project/admin/index.php:263
20835 msgid "(send on all updates)"
20836 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
20838 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20839 #: www/project/admin/users.php:283
20840 msgid "Add Users From List"
20841 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
20843 #: www/project/admin/massadd.php:71
20845 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20846 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20847 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20849 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
20850 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
20851 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
20852 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
20854 #: www/project/admin/massadd.php:77
20856 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20859 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
20860 "Sie hinzufügen wollen."
20862 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20864 msgid "No Matching Users Found"
20865 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
20867 #: www/project/admin/massadd.php:116
20871 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20873 msgstr "Erfolgreich"
20875 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20876 msgid "No IDs Were Passed"
20879 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20880 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20882 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
20884 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20886 msgstr "Alle hinzufügen"
20888 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20889 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20892 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20894 msgid "Users and permissions"
20895 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
20897 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20899 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20900 "Add / Remove member."
20903 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20907 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20908 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20911 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20912 msgid "Project History"
20913 msgstr "Projektverlauf"
20915 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20917 msgid "Show the significant change of your project."
20919 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20920 "vorgenommen hat und wann"
20922 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20924 msgstr "Jobs posten"
20926 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20927 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20930 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20932 msgstr "Ändere Jobs"
20934 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20935 msgid "Edit already created available position in your project."
20938 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20942 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20943 msgid "Database Admin"
20944 msgstr "Datenbankadministrator"
20946 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20948 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20950 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20951 "vorgenommen hat und wann"
20953 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20955 msgstr "Keine Änderung"
20957 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20959 msgid "Failed to find namespace for database"
20960 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
20962 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20964 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20965 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20966 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20967 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20968 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20969 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20970 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20971 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20972 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
20973 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
20974 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
20975 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
20977 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
20978 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
20979 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
20980 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
20981 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
20982 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
20983 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
20984 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
20985 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
20986 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
20987 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
20988 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
20989 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
20990 "löschen.</dd></dl>"
20992 #: www/project/admin/roledelete.php:52
20993 msgid "You can't delete a global role from here."
20996 #: www/project/admin/roledelete.php:56
20997 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21000 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21002 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21006 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21007 #, fuzzy, php-format
21008 msgid "Permanently Delete Role %s"
21009 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21011 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21012 #, fuzzy, php-format
21013 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21014 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21016 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21018 msgstr "Neue Rolle"
21020 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21023 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21024 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21025 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21026 "will have it too."
21028 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21029 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21030 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21031 "in dem Projekt auch."
21033 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21035 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21036 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21038 #: www/project/admin/tools.php:97
21039 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21042 #: www/project/admin/tools.php:108
21043 #, fuzzy, php-format
21044 msgid "Tools for %s"
21045 msgstr "Foren für %1$s"
21047 #: www/project/admin/tools.php:115
21049 msgid "Active Tools"
21052 #: www/project/admin/tools.php:152
21053 msgid "Use Project Activity"
21054 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21056 #: www/project/admin/tools.php:165
21058 msgstr "Benutze Foren"
21060 #: www/project/admin/tools.php:178
21061 msgid "Use Trackers"
21062 msgstr "Benutze Tracker"
21064 #: www/project/admin/tools.php:191
21065 msgid "Use Mailing Lists"
21066 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21068 #: www/project/admin/tools.php:204
21073 #: www/project/admin/tools.php:217
21074 msgid "Use Documents"
21075 msgstr "Dokumente benutzen"
21077 #: www/project/admin/tools.php:230
21078 msgid "Use Surveys"
21079 msgstr "Benutze Umfragen"
21081 #: www/project/admin/tools.php:243
21083 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21085 #: www/project/admin/tools.php:256
21086 msgid "Use Source Code"
21087 msgstr "Source-Code benutzen"
21089 #: www/project/admin/tools.php:269
21090 msgid "Use File Release System"
21091 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21093 #: www/project/admin/tools.php:282
21095 msgstr "Benutze FTP"
21097 #: www/project/admin/tools.php:291
21098 msgid "Use Statistics"
21099 msgstr "Benutze Statistiken"
21101 #: www/project/admin/tools.php:315
21103 msgstr "Tool Admin"
21105 #: www/project/admin/tools.php:318
21106 msgid "Forums Admin"
21107 msgstr "Foren-Admin"
21109 #: www/project/admin/tools.php:321
21110 msgid "Trackers Admin"
21111 msgstr "Tracker Admin"
21113 #: www/project/admin/tools.php:330
21114 msgid "Documents Admin"
21115 msgstr "Dokumenten-Admin"
21117 #: www/project/admin/tools.php:333
21118 msgid "Survey Admin"
21119 msgstr "Umfragen-Admin"
21121 #: www/project/admin/tools.php:336
21124 msgstr "News-Admin"
21126 #: www/project/admin/tools.php:339
21127 msgid "Source Code Admin"
21128 msgstr "Source-Code Admin"
21130 #: www/project/admin/tools.php:342
21131 msgid "File Release System Admin"
21132 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21134 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21135 #: www/project/admin/users.php:152
21136 msgid "Role not selected"
21137 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21139 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21141 msgid "Member Added Successfully"
21142 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21144 #: www/project/admin/users.php:132
21146 msgid "Member Removed Successfully"
21147 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21149 #: www/project/admin/users.php:145
21151 msgid "Member Updated Successfully"
21152 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21154 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21156 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21157 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21159 #: www/project/admin/users.php:178
21164 #: www/project/admin/users.php:189
21166 msgid "Role linked successfully"
21167 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21169 #: www/project/admin/users.php:202
21171 msgid "Role unlinked successfully"
21172 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21174 #: www/project/admin/users.php:212
21175 #, fuzzy, php-format
21176 msgid "Members of %s"
21177 msgstr "Mitglieder"
21179 #: www/project/admin/users.php:224
21181 msgid "Pending Membership Requests"
21182 msgstr "Anstehende Anfragen"
21184 #: www/project/admin/users.php:246
21188 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21189 #: www/project/admin/users.php:278
21192 msgstr "Mitglieder"
21194 #: www/project/admin/users.php:289
21196 msgid "Current Project Members"
21197 msgstr "Projekt Mitglieder"
21199 #: www/project/admin/users.php:358
21200 msgid "Grant extra role"
21203 #: www/project/admin/users.php:398
21205 msgid "Edit Permissions"
21206 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21208 #: www/project/admin/users.php:429
21209 msgid "Edit Observer"
21210 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21212 #: www/project/admin/users.php:433
21213 msgid "Currently used external roles"
21216 #: www/project/admin/users.php:448
21218 msgid "Unlink Role"
21219 msgstr "Rolle bearbeiten"
21221 #: www/project/admin/users.php:457
21222 msgid "Available external roles"
21225 #: www/project/admin/users.php:478
21226 msgid "Link external role"
21229 #: www/project/admin/vhost.php:59
21230 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21231 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21233 #: www/project/admin/vhost.php:65
21235 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21236 msgstr "Kein gültiger Hostname - %1$s"
21238 #: www/project/admin/vhost.php:96
21239 msgid "VHOST deleted"
21240 msgstr "VHOST gelöscht"
21242 #: www/project/admin/vhost.php:103
21243 msgid "Virtual Host Management"
21244 msgstr "Virtual Host Management"
21246 #: www/project/admin/vhost.php:105
21248 msgid "Add New Virtual Host"
21249 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21251 #: www/project/admin/vhost.php:108
21254 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21255 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21256 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21259 #: www/project/admin/vhost.php:112
21262 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21263 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21264 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21267 #: www/project/admin/vhost.php:120
21268 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21269 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21271 #: www/project/admin/vhost.php:154
21272 msgid "No VHOSTs defined"
21273 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21275 #: www/project/index.php:35
21277 msgid "A project must be specified for this page."
21278 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21280 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21281 msgid "Project Member List"
21282 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21284 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21286 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21287 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21289 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21290 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21292 #: www/project/memberlist.php:49
21294 msgstr "Mitglieder"
21296 #: www/project/memberlist.php:51
21298 msgid "Role(s)/Position(s)"
21299 msgstr "Rolle/Position"
21301 #: www/project/memberlist.php:53
21302 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21304 msgstr "Fähigkeiten"
21306 #: www/project/report/index.php:134
21308 msgstr "Entwickler"
21310 #: www/project/report/index.php:153
21311 #, fuzzy, php-format
21315 #: www/project/request.php:49
21316 msgid "Your request has been submitted."
21317 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21319 #: www/project/request.php:54
21320 msgid "Request to join project"
21321 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21323 #: www/project/request.php:63
21325 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21326 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21328 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21329 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21331 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21332 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21333 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21335 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21336 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21337 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21339 #: www/project/request.php:66
21340 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21341 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21342 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21343 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21345 #: www/project/stats/index.php:95
21347 msgid "Project Statistics for %s"
21348 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21350 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21351 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21352 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21356 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21357 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21359 msgid "Error during graphic computation."
21360 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21362 #: www/register/index.php:49
21365 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21368 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21369 "Projekte anlegen."
21371 #: www/register/index.php:136
21372 msgid "Registration complete"
21373 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21375 #: www/register/index.php:140
21378 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21379 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21381 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21382 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21383 "Instruktionen erhalten."
21385 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21387 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21388 msgstr "Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
21390 #: www/register/index.php:156
21391 #, fuzzy, php-format
21392 msgid "Approval Error: %1$s"
21393 msgstr "Genehmige Gruppe: %1$s"
21395 #: www/register/index.php:159
21398 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21399 "containing further information shortly."
21401 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21402 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21403 "Instruktionen erhalten."
21405 #: www/register/index.php:178
21407 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21408 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21409 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21411 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21412 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21413 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21416 #: www/register/index.php:185
21418 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21419 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21420 "and max 40 characters)."
21422 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21423 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21424 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21426 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21428 msgid "Project Purpose And Summarization"
21429 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21431 #: www/register/index.php:197
21434 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21435 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21436 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21437 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21438 "description will not be used as a public description of your project. It "
21439 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21441 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21442 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21443 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21444 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21445 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21446 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21447 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21449 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21450 msgid "Project Public Description"
21453 #: www/register/index.php:207
21455 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21456 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21458 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21459 "in Suchergebnissen, etc."
21461 #: www/register/index.php:215
21463 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21464 "for your project."
21467 #: www/register/index.php:216
21469 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21470 "places around the site. They are:"
21473 #: www/register/index.php:218
21475 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21476 msgstr "Unixname des Projekts:"
21478 #: www/register/index.php:219
21479 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21482 #: www/register/index.php:220
21484 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21487 #: www/register/index.php:221
21488 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21491 #: www/register/index.php:222
21493 msgid "must be a valid Unix username;"
21494 msgstr "Ungültiger Unixname"
21496 #: www/register/index.php:223
21497 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21500 #: www/register/index.php:224
21502 msgid "Unix name will never change for this project;"
21503 msgstr "Unixname des Projekts:"
21505 #: www/register/index.php:226
21507 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21508 "things, including:"
21511 #: www/register/index.php:228
21513 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21516 #: www/register/index.php:229
21517 msgid "the URL of your source code repository,"
21520 #: www/register/index.php:231
21522 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21525 #: www/register/index.php:233
21526 msgid "search engines throughout the site."
21529 #: www/register/index.php:246
21531 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21532 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21534 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21535 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21536 "sie verwenden möchten."
21538 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21542 #: www/register/index.php:265
21544 msgid "Project template"
21545 msgstr "Projektbaum"
21547 #: www/register/index.php:272
21550 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21551 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21552 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21553 "same set of enabled plugins, and so on)."
21556 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21558 msgid "Start from empty project"
21559 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21561 #: www/register/index.php:276
21564 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21565 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21566 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21569 #: www/register/index.php:288
21572 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21573 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21574 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21575 "enabled plugins, and so on)."
21578 #: www/register/index.php:300
21581 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21582 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21586 #: www/register/index.php:307
21588 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21591 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21595 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21596 msgid "User Activity"
21597 msgstr "Benutzeraktivität"
21599 #: www/reporting/index.php:54
21600 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21602 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21603 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21605 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21606 msgid "Project Activity"
21607 msgstr "Projekt Aktivität"
21609 #: www/reporting/index.php:61
21610 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21612 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21613 "Manager, Downloads"
21615 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21616 msgid "Tool Pie Graphs"
21617 msgstr "Tortendiagramm"
21619 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21620 msgid "Site-Wide Activity"
21621 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
21623 #: www/reporting/index.php:71
21624 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21625 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
21627 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21628 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21631 msgstr "Auswertung"
21633 #: www/reporting/index.php:72
21634 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21635 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
21637 #: www/reporting/index.php:73
21638 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21639 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
21641 #: www/reporting/index.php:74
21642 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21643 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
21645 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21646 msgid "User Summary Report"
21647 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
21649 #: www/reporting/index.php:82
21650 msgid "Administrative"
21651 msgstr "verwaltend"
21653 #: www/reporting/index.php:84
21654 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21655 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
21657 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21658 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21659 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
21661 #: www/reporting/projecttime.php:62
21662 msgid "Time Tracking By Project"
21663 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
21665 #: www/reporting/rebuild.php:42
21667 msgid "Successfully Rebuilt"
21668 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21670 #: www/reporting/rebuild.php:47
21671 msgid "Reporting System Initialization"
21672 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
21674 #: www/reporting/rebuild.php:50
21676 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21677 "to rebuild the reporting tables."
21679 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
21680 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
21683 #: www/reporting/rebuild.php:53
21686 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21687 "am Sure” box and click the button below."
21689 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
21690 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
21691 "den Knopf darunter."
21693 #: www/reporting/rebuild.php:56
21694 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21695 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
21697 #: www/reporting/rebuild.php:67
21698 msgid "Press ONLY ONCE"
21699 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
21701 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21702 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21703 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
21705 #: www/reporting/timeadd.php:121
21707 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21708 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
21710 #: www/reporting/timeadd.php:141
21711 msgid "Project/Task"
21712 msgstr "Projekt/Auftrag"
21714 #: www/reporting/timeadd.php:143
21715 msgid "Hours worked"
21718 #: www/reporting/timeadd.php:187
21719 msgid "Total Hours"
21720 msgstr "Gesamtstunden"
21722 #: www/reporting/timeadd.php:193
21724 msgstr "Eintrag hinzufügen"
21726 #: www/reporting/timeadd.php:194
21729 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21730 "Task and category to record your time in."
21732 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
21733 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
21735 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21736 msgid "Change Week"
21737 msgstr "Woche ändern"
21739 #: www/reporting/timeadd.php:223
21740 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21741 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
21743 #: www/reporting/timeadd.php:225
21746 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21749 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
21750 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
21752 #: www/reporting/timeadd.php:228
21753 msgid "Week Starting"
21754 msgstr "Woche startend"
21756 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21757 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21759 msgid "Update Successful"
21760 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21762 #: www/reporting/timecategory.php:69
21766 #: www/reporting/timecategory.php:83
21768 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21769 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21772 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
21773 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
21774 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
21776 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21778 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21781 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
21782 "über die Sie berichten möchten."
21784 #: www/reporting/usersummary.php:66
21786 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21787 "with an open date in that range."
21789 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
21790 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
21792 #: www/reporting/usersummary.php:73
21793 msgid "Task Status"
21794 msgstr "Auftragsstatus"
21796 #: www/reporting/usersummary.php:100
21797 msgid "No matches found"
21798 msgstr "Keine Treffer gefunden"
21800 #: www/reporting/usersummary.php:106
21802 msgstr "Gesamtstunden"
21804 #: www/reporting/usersummary.php:107
21806 msgstr "Verbleibende Stunden"
21808 #: www/reporting/usertime.php:62
21809 msgid "User Time Reporting"
21810 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
21812 #: www/scm/admin/index.php:66
21814 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21817 #: www/scm/admin/index.php:80
21820 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21823 #: www/scm/admin/index.php:153
21826 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21827 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21829 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
21830 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
21831 "angezeigt werden."
21833 #: www/scm/admin/index.php:169
21834 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21836 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
21838 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21840 msgid "View Source Code"
21841 msgstr "Source-Code benutzen"
21843 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21845 msgid "Online Source code browsing"
21846 msgstr "Source-Code benutzen"
21848 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21849 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21852 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21853 msgid "Administration page : enable / disable options"
21856 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21857 msgid "Commits By User"
21858 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21860 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21862 msgid "No commits during this period."
21863 msgstr "Projekt verlassen"
21865 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21867 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21868 "next few minutes."
21870 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
21871 "nächsten Minuten angelegt."
21873 #: www/scm/index.php:45
21875 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21876 "configure one using the Administration submenu."
21879 #: www/scm/index.php:48
21880 #, fuzzy, php-format
21881 msgid "Source Code Repository for %s"
21882 msgstr "Subversion Repository Browser"
21884 #: www/scm/reporting/index.php:35
21886 msgid "SCM Repository Reporting"
21887 msgstr "SCM Repository"
21889 #: www/scm/reporting/index.php:37
21891 msgid "Commits Over Time"
21892 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21894 #: www/scm/reporting/index.php:42
21895 msgid "Commits Last 30 Days"
21898 #: www/scm/reporting/index.php:47
21899 msgid "Commits Last 90 Days"
21902 #: www/scm/reporting/index.php:52
21903 msgid "Commits Last 365 Days"
21906 #: www/scm/viewvc.php:95
21907 #, fuzzy, php-format
21908 msgid "Could not open script %s."
21909 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
21911 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21912 msgid "This project's documents"
21913 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
21915 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21917 msgstr "Dieses Forum"
21919 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21920 msgid "This project's forums"
21921 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
21923 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21924 msgid "This project's releases"
21925 msgstr "Die Version dieses Projekts"
21927 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21928 msgid "This project's news"
21929 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
21931 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21932 msgid "This project's tasks"
21933 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
21935 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21936 msgid "This project's trackers"
21937 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
21939 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21940 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21941 msgid "Forum Search Results"
21942 msgstr "Forum Suchergebnisse"
21944 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21945 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21946 msgid "Tracker Search Results"
21947 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
21949 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21950 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21951 msgid "Task Search Results"
21952 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
21954 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21955 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21956 msgid "Documentation Search Results"
21957 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
21959 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21960 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21961 msgid "Files Search Results"
21962 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
21964 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21965 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21966 msgid "News Search Results"
21967 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
21969 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21971 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
21973 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
21975 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
21976 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
21980 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
21981 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
21982 msgid "No sections available (check your permissions)"
21983 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
21985 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
21986 msgid "with all words"
21987 msgstr "Mit allen Wörtern"
21989 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
21990 msgid "with one word"
21991 msgstr "mit einem Wort"
21993 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
21998 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
21999 msgid "Search for documents"
22000 msgstr "Suche für Dokumenten"
22002 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22003 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22004 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22008 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22009 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22012 msgstr "Beitragsdatum"
22014 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22015 #, fuzzy, php-format
22016 msgid "%s Search Results"
22017 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22019 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22021 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22024 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22026 msgid "People Search"
22027 msgstr "Allgemeine Suche"
22029 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22031 msgid "Project Search"
22032 msgstr "Projektname"
22034 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22038 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22039 msgid "Search the entire project"
22040 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22042 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22046 #: www/search/index.php:82
22047 msgid "Error: Invalid search"
22048 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22050 #: www/sendmessage.php:33
22053 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22055 #: www/sendmessage.php:33
22058 msgstr "Top-Nutzer"
22060 #: www/sendmessage.php:50
22062 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22063 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%1$s</em> senden."
22065 #: www/sendmessage.php:76
22069 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22073 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22074 msgid "Message has been sent"
22075 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22077 #: www/sendmessage.php:136
22079 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22083 #: www/sendmessage.php:140
22085 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22086 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22087 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22088 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22091 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22092 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22093 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22094 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22095 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22097 #: www/sendmessage.php:150
22101 #: www/sendmessage.php:161
22102 msgid "Your Email Address"
22103 msgstr "E-Mail-Adresse"
22105 #: www/sendmessage.php:191
22106 msgid "Send Message"
22107 msgstr "Sende Nachricht"
22109 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22110 msgid "Submit A New Snippet"
22111 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22113 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22114 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22115 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22117 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22118 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22120 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22123 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22124 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22125 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22127 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22128 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22129 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22130 msgid "Back To Add Page"
22131 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22133 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22134 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22135 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22137 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22138 #: www/snippet/submit.php:74
22139 msgid "Error doing snippet version insert"
22140 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22142 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22143 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22144 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22146 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22147 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22148 #: www/snippet/submit.php:81
22149 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22150 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22152 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22154 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22156 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22159 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22161 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22162 "specific version of a snippet on the browse pages."
22164 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22165 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22167 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22168 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22169 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22171 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22172 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22173 #: www/snippet/submit.php:144
22174 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22175 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22177 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22178 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22179 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22180 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22182 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22183 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22184 msgid "Snippets In This Package"
22185 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22187 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22188 msgid "New snippet version"
22189 msgstr "Neue Schnipselversion"
22191 #: www/snippet/addversion.php:84
22193 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22194 "enough to share with others, please do so."
22196 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22197 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22199 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22200 msgid "Paste the Code Here"
22201 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22203 #: www/snippet/addversion.php:127
22204 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22205 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22207 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22208 msgid "Error doing snippet package version insert"
22209 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
22211 #: www/snippet/addversion.php:155
22212 msgid "New snippet package"
22213 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22215 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22216 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22217 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22219 #: www/snippet/addversion.php:165
22220 msgid "Add snippet to package"
22221 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22223 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22227 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22229 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22230 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22231 "you leave this page."
22233 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22234 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22235 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22237 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22238 #: www/snippet/package.php:109
22239 msgid "Add snippets to package"
22240 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22242 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22244 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22245 "then add them using the new window link shown above."
22247 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22248 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22251 #: www/snippet/addversion.php:207
22253 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22254 "enough to share with others, please do so."
22256 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22257 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22259 #: www/snippet/addversion.php:236
22260 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22261 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22263 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22264 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22265 #: www/snippet/index.php:101
22266 msgid "Snippet Library"
22267 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22269 #: www/snippet/browse.php:62
22271 msgid "Snippets by language: %1$s"
22272 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %1$s"
22274 #: www/snippet/browse.php:69
22276 msgid "Snippets by category: %1$s"
22277 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %1$s"
22279 #: www/snippet/browse.php:71
22280 msgid "Error: bad url?"
22281 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22283 #: www/snippet/browse.php:80
22284 msgid "No snippets found."
22285 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22287 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22288 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22290 msgstr "Schnipsel ID"
22292 #: www/snippet/browse.php:86
22297 #: www/snippet/browse.php:93
22298 msgid "Packages Of Snippets"
22299 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22301 #: www/snippet/browse.php:108
22305 #: www/snippet/delete.php:142
22307 msgid "Error: mangled URL?"
22308 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22310 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22311 msgid "Error: no versions found"
22312 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22314 #: www/snippet/detail.php:60
22315 msgid "Versions Of This Snippet:"
22316 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22318 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22319 msgid "Download Version"
22320 msgstr "Download Version"
22322 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22323 msgid "Date Posted"
22324 msgstr "Datum gepostet"
22326 #: www/snippet/detail.php:87
22327 msgid "Changes since last version:"
22328 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22330 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22332 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22334 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22335 "»Download Version« klicken"
22337 #: www/snippet/detail.php:106
22338 msgid "Latest Snippet Version: "
22339 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22341 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22342 msgid "Submit a new version"
22343 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22345 #: www/snippet/detail.php:116
22347 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22348 "feel it is appropriate to share with others."
22350 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22351 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22353 #: www/snippet/detail.php:150
22354 msgid "Versions Of This Package:"
22355 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22357 #: www/snippet/detail.php:153
22358 msgid "Package Version"
22359 msgstr "Paketversion"
22361 #: www/snippet/detail.php:156
22363 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22365 #: www/snippet/detail.php:193
22366 msgid "Latest Package Version: "
22367 msgstr "Neueste Paketversion: "
22369 #: www/snippet/detail.php:203
22371 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22372 "feel it is appropriate to share with others."
22374 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22375 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22377 #: www/snippet/detail.php:223
22378 msgid "Error: was the URL mangled?"
22379 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22381 #: www/snippet/index.php:50
22383 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22384 "and functions with the Open Source Software Community."
22387 #: www/snippet/index.php:52
22389 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22390 "snippet quickly and easily."
22393 #: www/snippet/index.php:54
22395 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22396 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22399 #: www/snippet/index.php:56
22401 msgid "Browse Snippets"
22404 #: www/snippet/index.php:58
22405 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22408 #: www/snippet/index.php:64
22409 msgid "Browse by Language"
22410 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22412 #: www/snippet/package.php:57
22413 msgid "Error doing snippet package insert"
22414 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22416 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22417 #: www/snippet/package.php:127
22418 msgid "Submit A New Snippet Package"
22419 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22421 #: www/snippet/package.php:62
22422 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22423 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22425 #: www/snippet/package.php:132
22427 "You can group together existing snippets into a package using this "
22428 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22429 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22432 #: www/snippet/package.php:135
22433 msgid "Create the package using this form."
22436 #: www/snippet/package.php:136
22438 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22442 #: www/snippet/package.php:138
22444 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22445 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22446 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22449 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22450 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22451 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22452 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22454 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22455 msgid "Suggest a Language"
22456 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22458 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22459 msgid "Suggest a Category"
22460 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22462 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22463 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22465 msgstr "Eins wählen"
22467 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22469 msgstr "Unix Admin"
22471 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22472 msgid "HTML Manipulation"
22473 msgstr "HTML Manipulation"
22475 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22476 msgid "BBS Systems"
22477 msgstr "BBS Systeme"
22479 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22483 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22487 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22488 msgid "Database Manipulation"
22489 msgstr "Datenbankmanipulation"
22491 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22495 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22496 msgid "File Management"
22497 msgstr "Datei Management"
22499 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22503 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22505 msgstr "Abstimmung"
22507 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22508 msgid "Shopping Carts"
22509 msgstr "Einkaufswagen"
22511 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22512 msgid "Math Functions"
22513 msgstr "Mathematische Funktionen"
22515 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22519 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22520 msgid "Full Script"
22521 msgstr "Vollständiges Script"
22523 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22524 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22525 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22527 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22531 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22535 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22536 msgid "WebSite Only"
22537 msgstr "Nur Webseite"
22539 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22540 msgid "Other Language"
22541 msgstr "Andere Sprachen"
22543 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22544 msgid "Create A Package"
22545 msgstr "Ein Paket erstellen"
22547 #: www/snippet/submit.php:59
22548 msgid "Error doing snippet insert"
22549 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22551 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22552 msgid "Snippet Added Successfully."
22553 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22555 #: www/snippet/submit.php:85
22556 msgid "Snippet submit"
22557 msgstr "Schnipsel einreichen"
22559 #: www/snippet/submit.php:89
22561 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22562 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22563 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22566 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
22567 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
22568 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
22569 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
22570 "verstehen können."
22572 #: www/snippet/submit.php:92
22574 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22575 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22576 "you are submitting an entirely new script or function."
22578 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22579 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22580 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22581 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22583 #: www/snippet/submit.php:113
22584 msgid "Script Type"
22585 msgstr "Script Typ"
22587 #: www/soap/index.php:160
22591 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22593 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22594 msgstr "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22596 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22597 msgid "Register Date:"
22598 msgstr "Registrierungsdatum:"
22600 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22601 #, fuzzy, php-format
22603 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22605 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
22608 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22610 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22611 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22612 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22613 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22615 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22618 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22620 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22622 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br />"
22624 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br /"
22627 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22628 #, fuzzy, php-format
22629 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22630 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
22632 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22634 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22635 msgstr "Registriert: <strong>%s</strong>"
22637 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22638 msgid "Software Map"
22639 msgstr "Softwarekarte"
22641 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22642 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22643 msgid "That Trove category does not exist"
22644 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
22646 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22647 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22648 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
22650 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22651 msgid "Remove This Filter"
22652 msgstr "Entferne diesen Filter"
22654 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22656 msgid "%1$s projects"
22657 msgstr "%1$s Projekte"
22659 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22661 msgstr "durchsuchen nach"
22663 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22665 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22666 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22667 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22668 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22670 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22671 msgid "Activity Percentile"
22672 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
22674 #: www/source.php:36
22675 msgid "A file must be specified for this page."
22676 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
22678 #: www/source.php:40
22679 msgid "The file argument is invalid."
22680 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
22682 #: www/source.php:53
22684 msgid "Cannot find specified file to display."
22685 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
22687 #: www/source.php:56
22689 msgid "Source of %1$s"
22690 msgstr "Quelle von %1$s"
22692 #: www/stats/graphs.php:36
22693 #, fuzzy, php-format
22694 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22695 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22697 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22698 msgid "OVERVIEW STATS"
22699 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
22701 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22702 msgid "PROJECT STATS"
22703 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
22705 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22706 msgid "SITE GRAPHS"
22707 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
22709 #: www/stats/graphs.php:50
22710 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22713 #: www/stats/i18n.php:32
22714 #, fuzzy, php-format
22715 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22716 msgstr "Sprachdistributionen"
22718 #: www/stats/i18n.php:54
22719 msgid "Total Non-English"
22720 msgstr "Total Nicht-Englisch"
22722 #: www/stats/i18n.php:59
22724 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22725 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22726 "browser preferences"
22728 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
22729 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
22730 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
22732 #: www/stats/index.php:32
22733 #, fuzzy, php-format
22734 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22735 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22737 #: www/stats/index.php:60
22739 msgid "Other statistics"
22740 msgstr "Benutze Statistiken"
22742 #: www/stats/lastlogins.php:41
22743 msgid "No records found. Database error: "
22744 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
22746 #: www/stats/lastlogins.php:52
22750 #: www/stats/projects.php:37
22751 #, fuzzy, php-format
22752 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22753 msgstr "statistische Projektvergleiche"
22755 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22756 msgid "All Projects"
22757 msgstr "Alle Projekte"
22759 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22760 msgid "Special Projects"
22761 msgstr "Spezielle Projekte"
22763 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22765 msgid " (no category found with ID %d)"
22766 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
22768 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22769 msgid "Projects in trove category:"
22770 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
22772 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22773 msgid "OR enter Special Project List:"
22774 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
22776 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22777 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22778 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
22780 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22784 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22786 msgstr "letzten_30"
22788 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22790 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
22792 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22793 msgid "Generate Report"
22794 msgstr "Bericht generieren"
22796 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22798 msgstr "Alle Tracker"
22800 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22804 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22808 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22811 msgstr "Ausgecheckte"
22813 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22814 msgid "Query returned no valid data."
22815 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
22817 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22819 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22820 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Tage"
22822 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22823 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22825 msgstr "Seitenzugriffe"
22827 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22828 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22829 msgid "Subdomain Views"
22830 msgstr "Subdomain Ansichten"
22832 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22834 msgstr "Keine Daten"
22836 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22838 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22839 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
22841 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22842 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22843 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
22845 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22847 msgstr "Entwickler"
22849 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22850 msgid "Page view: no graph to display."
22853 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22855 msgstr "Neue Benutzer"
22857 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22859 msgid "New projects"
22860 msgstr "Unterprojekt"
22862 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22863 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22866 #: www/survey/admin/index.php:35
22868 msgid "Surveys Administration"
22869 msgstr "Survey Administration"
22871 #: www/survey/admin/index.php:52
22873 msgid "You are not a Project admin"
22874 msgstr "Projekt-Administrator"
22876 #: www/survey/admin/index.php:58
22877 msgid "It's simple to create a survey."
22880 #: www/survey/admin/index.php:62
22881 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22884 #: www/survey/admin/index.php:65
22886 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22887 "strong> list of questions)."
22890 #: www/survey/admin/index.php:68
22893 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22896 #: www/survey/admin/index.php:73
22899 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22902 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
22903 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
22905 #: www/survey/admin/question.php:52
22907 msgid "Edit a Question"
22908 msgstr "Eine Frage ändern"
22910 #: www/survey/admin/question.php:52
22912 msgid "Add a Question"
22913 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
22915 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22917 msgid "Cannot get Survey Question"
22918 msgstr "Umfragefragen"
22920 #: www/survey/admin/question.php:119
22921 msgid "No questions found"
22922 msgstr "Keine Fragen gefunden"
22924 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22926 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22927 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
22929 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22930 msgid "Survey Questions"
22931 msgstr "Umfragefragen"
22933 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22934 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22935 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
22937 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22938 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22940 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
22942 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22944 msgid "%1$s question found"
22945 msgid_plural "%1$s questions found"
22946 msgstr[0] "%1$s Frage gefunden"
22947 msgstr[1] "%1$s Fragen gefunden"
22949 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22951 msgstr "Ergebnisse"
22953 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22957 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22958 msgid "Survey Results"
22959 msgstr "Umfrageergebnisse"
22961 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22962 msgid "Cannot get Survey"
22965 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22970 #: www/survey/admin/show_results.php:122
22971 msgid "No Survey Question is found"
22972 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
22974 #: www/survey/admin/survey.php:72
22976 msgid "Survey Added"
22977 msgstr "Umfragen-Admin"
22979 #: www/survey/admin/survey.php:91
22981 msgid "Edit a Survey"
22982 msgstr "Eine Umfrage editieren"
22984 #: www/survey/admin/survey.php:91
22986 msgid "Add a Survey"
22987 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
22989 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
22991 msgstr "Umfrage hinzufügen"
22993 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
22995 msgid "Add Question"
22996 msgstr "Fragen hinzufügen"
22998 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
22999 msgid "Show Results"
23000 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23002 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23004 msgid "Views Surveys"
23005 msgstr "Benutze Umfragen"
23007 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23009 msgid "Add this Question"
23010 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23012 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23014 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23017 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23018 "geschrieben wurden"
23020 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23021 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23025 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23027 msgid "Question Type"
23030 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
23032 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23035 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23037 msgid "Add this Survey"
23038 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23040 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
23042 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23044 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23045 "Antworten geschrieben wurden"
23047 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
23048 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
23049 msgid "Survey Title"
23050 msgstr "Umfragetitel"
23052 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
23054 msgstr "Ist Aktiv?"
23056 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
23057 msgid "Addable Questions"
23058 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23060 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
23061 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
23065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
23066 msgid "Questions in this Survey"
23067 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23069 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23071 msgid "Delete from this Survey"
23072 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23074 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
23078 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23082 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
23084 msgid "%d question found"
23085 msgid_plural "%d questions found"
23086 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23087 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23089 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
23091 msgstr "Umfrage ID"
23093 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
23094 msgid "Number of Questions"
23095 msgstr "Anzahl der Fragen"
23097 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
23098 msgid "Number of Votes"
23099 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23101 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
23102 msgid "Did I Vote?"
23105 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
23106 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
23110 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
23111 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
23112 msgid "Result with Graph"
23113 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23115 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
23116 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
23117 msgid "Result with Graph and Comments"
23118 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23120 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
23121 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
23125 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23126 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23127 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23129 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23130 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23132 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23135 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23137 msgstr "Keine Stimmen"
23139 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23141 msgid "View All %1$s Comment"
23142 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23143 msgstr[0] "Zeige den %1$s Kommentar"
23144 msgstr[1] "Zeige alle %1$s Kommentare"
23146 #: www/survey/index.php:46
23147 #, fuzzy, php-format
23148 msgid "Surveys for %1$s"
23149 msgstr "Quelle von %1$s"
23151 #: www/survey/index.php:58
23153 msgid "Select a survey to vote"
23154 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23156 #: www/survey/privacy.php:41
23158 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23159 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23162 #: www/survey/privacy.php:44
23164 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23165 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23166 "understand the quality of a given project."
23169 #: www/survey/privacy.php:47
23171 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23172 "project administrators or the public or third parties."
23175 #: www/survey/privacy.php:50
23177 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23178 "specific users or developers."
23181 #: www/survey/privacy.php:53
23183 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23184 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23187 #: www/survey/rating_resp.php:59
23188 msgid "Vote registered"
23189 msgstr "Stimme registriert"
23191 #: www/survey/rating_resp.php:60
23192 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23193 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23195 #: www/survey/rating_resp.php:64
23200 #: www/survey/rating_resp.php:64
23205 #: www/survey/rating_resp.php:64
23209 #: www/survey/survey.php:51
23210 msgid "Vote for Survey"
23211 msgstr "Name der Umfrage"
23213 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23216 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23218 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23219 "die Seite übermittelt werden"
23221 #: www/survey/survey_resp.php:41
23222 msgid "Survey Complete"
23223 msgstr "Umfrage vollständig"
23225 #: www/survey/survey_resp.php:57
23226 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23227 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23229 #: www/survey/survey_resp.php:58
23232 msgstr "mit besten Grüßen"
23234 #: www/terms.php:31
23235 msgid "Terms of use"
23236 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23238 #: www/terms.php:36
23240 msgid "%1$s Terms of Use"
23241 msgstr "%1$s Nutzungsbedingungen"
23243 #: www/terms.php:39
23244 #, fuzzy, php-format
23246 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23247 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23248 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23250 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %1$s "
23251 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23252 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23253 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23255 #: www/top/index.php:29
23256 #, fuzzy, php-format
23257 msgid "Top %1$s Projects"
23258 msgstr "Top %1$s Projekt"
23260 #: www/top/index.php:32
23263 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23264 "ranked projects in several categories."
23266 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %1$s und zeigen hier die "
23267 "Top-Projekte in verschiedenen Kategorien."
23269 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23270 msgid "Most Active All Time"
23271 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23273 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23274 msgid "Top Downloads"
23275 msgstr "Top-Downloads"
23277 #: www/top/index.php:37
23278 msgid "Top Project Pageviews"
23279 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23281 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23282 msgid "Top Forum Post Counts"
23283 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23285 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23286 msgid "Updated Daily"
23287 msgstr "Täglich aktualisiert"
23289 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23290 msgid "View Other Top Categories"
23291 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23293 #: www/top/mostactive.php:52
23294 msgid "Project name"
23295 msgstr "Projektname"
23297 #: www/top/mostactive.php:52
23300 msgstr "Prozentangabe"
23302 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23306 #: www/top/toplist.php:37
23308 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23310 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23313 #: www/top/topusers.php:52
23314 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23316 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23318 #: www/top/topusers.php:55
23320 msgstr "Top-Nutzer"
23322 #: www/top/topusers.php:65
23326 #: www/top/topusers.php:66
23328 msgstr "Letzter Rang"
23330 #: www/top/topusers.php:86
23332 msgstr "keine Angaben"
23334 #: www/top/topusers.php:89
23338 #: www/top/topusers.php:92
23343 #: www/top/topusers.php:95
23346 msgstr "Runter %1$s"
23348 #: www/tracker/admin/index.php:99
23350 msgid "Delete Layout Template"
23351 msgstr "Template löschen"
23353 #: www/tracker/admin/index.php:100
23354 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23357 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23359 msgid "Do you really want to do that?"
23360 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23362 #: www/tracker/admin/index.php:111
23364 msgid "Layout Template Deleted"
23365 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23367 #: www/tracker/admin/index.php:176
23369 msgid "Delete Canned Response"
23370 msgstr "Gelöschte Antworten"
23372 #: www/tracker/admin/index.php:177
23374 msgid "You are about to delete your canned response"
23375 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23377 #: www/tracker/admin/index.php:193
23379 msgid "Canned Response Deleted"
23380 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23382 #: www/tracker/download.php:56
23384 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23385 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23387 #: www/tracker/index.php:51
23388 #, fuzzy, php-format
23389 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23390 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23392 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23394 msgid "Response Time"
23395 msgstr "Antwort-Titel:"
23397 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23399 msgid "By Assignee"
23400 msgstr "Bearbeiter"
23402 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23404 msgid "Tracker Activity Reporting"
23405 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23407 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23409 msgid "No roadmap available"
23410 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23412 #: www/tracker/roadmap.php:191
23414 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23415 "related to a release."
23418 #: www/tracker/roadmap.php:192
23421 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23422 "\">create roadmaps</a>."
23425 #: www/tracker/roadmap.php:238
23426 #, fuzzy, php-format
23427 msgid "release %s is not available"
23428 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23430 #: www/tracker/roadmap.php:409
23432 msgid "Display options"
23433 msgstr "Artefakt löschen"
23435 #: www/tracker/roadmap.php:422
23437 msgid "Number of release(s) to display"
23438 msgstr "Anzahl der Fragen"
23440 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23442 msgid "Return to last release(s)"
23445 #: www/tracker/roadmap.php:435
23447 msgid "Display graphs"
23448 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23450 #: www/tracker/roadmap.php:437
23454 #: www/tracker/roadmap.php:452
23456 msgid "No release available"
23457 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23459 #: www/tracker/roadmap.php:471
23461 msgid "Display as text"
23462 msgstr "Artefakt löschen"
23464 #: www/tracker/roadmap.php:512
23466 msgid "No data for this release"
23467 msgstr "Keine Daten gefunden"
23469 #: www/tracker/roadmap.php:538
23472 msgstr "Unbekannte Status ID"
23474 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23475 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23476 msgstr "Seiten Administrator: Projekt-Katalog - Kategorie hinzufügen"
23478 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23479 msgid "Parent Category: "
23480 msgstr "Übergeordnete Kategorie: "
23482 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23483 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23484 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art): "
23486 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23487 msgid "New category full name (80 characters max): "
23488 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
23490 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23491 msgid "New category description (255 characters max): "
23492 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
23494 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23495 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23496 msgstr "Site Admin: Projektkatalog - Kategorieliste"
23498 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23499 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23500 msgstr "Seiten Administrator: Katalog - Bearbeite Kategorie"
23502 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23505 msgstr "Aktualisierung"
23507 #: www/trove/index.php:46
23510 msgstr "Fundstellenkarte"
23512 #: www/trove/index.php:69
23513 msgid "Limiting View"
23514 msgstr "Begrenze Ansicht"
23516 #: www/trove/index.php:76
23517 msgid "Remove Filter"
23518 msgstr "Filter Entfernen"
23520 #: www/trove/index.php:178
23522 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23524 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23526 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23528 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23530 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23531 msgid "Invalid Trove Category"
23532 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23534 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23535 msgid "Empty strings"
23536 msgstr "Leere Strings"
23538 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23539 msgid "Cannot update"
23540 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23543 msgid "No User Name Provided"
23544 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23546 #: www/widgets/widgets.php:54
23548 msgid "Personal Page for %s"
23549 msgstr "Persönliche Seite für %s"
23552 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23553 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23554 #~ "when prompted."
23556 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23557 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23558 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23561 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23562 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
23564 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
23565 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
23568 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
23569 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
23570 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
23571 #~ "when prompted."
23573 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23574 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23575 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
23576 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23578 #~ msgid "Account Maintenance"
23579 #~ msgstr "Accountverwaltung"
23581 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23582 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
23584 #~ msgid "Delete successful"
23585 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
23587 #~ msgid "Error inserting an element"
23588 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
23590 #~ msgid "Error inserting"
23591 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23593 #~ msgid "Error updating"
23594 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23596 #~ msgid "Error updating a custom field"
23597 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
23599 #~ msgid "Version:"
23600 #~ msgstr "Version:"
23603 #~ msgstr "Theme-ID:"
23606 #~ msgid "Change PW"
23607 #~ msgstr "Woche ändern"
23610 #~ msgid "[DevProfile]"
23611 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
23613 #~ msgid "[Activate]"
23614 #~ msgstr "[Aktivieren]"
23616 #~ msgid "[Delete]"
23617 #~ msgstr "[Löschen]"
23619 #~ msgid "[Suspend]"
23620 #~ msgstr "[Sperren]"
23623 #~ msgid "[Project Admin]"
23624 #~ msgstr "Projekt-Admin"
23626 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23628 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
23630 #~ msgid "Registered: "
23631 #~ msgstr "Registriert: "
23633 #~ msgid "Project tree"
23634 #~ msgstr "Projektbaum"
23636 #~ msgid "Activity Ranking: "
23637 #~ msgstr "Aktivitäten-Rangliste: "
23639 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23640 #~ msgstr "Aktivitäten Rangliste: %d"
23643 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23646 #~ "<br /> Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, "
23647 #~ "bitte tuen Sie das manuell."
23650 #~ msgid "No documents"
23651 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23654 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23655 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
23657 #~ msgid "Last modified"
23658 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
23661 #~ msgid "New document"
23662 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23665 #~ msgid "New folder"
23666 #~ msgstr "Neue Rolle"
23668 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23670 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
23679 #~ msgid "File-Release"
23680 #~ msgstr "Datei freigegeben"
23683 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23684 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23686 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23687 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
23690 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23691 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
23693 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23694 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
23696 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23697 #~ msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
23699 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23700 #~ msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
23703 #~ msgid "Error getting forum"
23704 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
23707 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23708 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
23711 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23712 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23718 #~ msgid "Project summary"
23719 #~ msgstr "Projektverlauf"
23722 #~ msgid "Edit Ticket: "
23723 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
23726 #~ msgid "Task failed:"
23727 #~ msgstr "Auftragsdetails"
23730 #~ msgid "Missing category name."
23731 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
23734 #~ msgid "External subprojects Admin"
23735 #~ msgstr "Extra Tabs"
23737 #~ msgid "Project Info"
23738 #~ msgstr "Projekt-Info"
23740 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23741 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
23744 #~ msgid "Target date"
23745 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
23748 #~ msgid "Request tokens"
23749 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
23751 #~ msgid "Unix name of the project:"
23752 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
23754 #~ msgid "Ftp, Home"
23755 #~ msgstr "Ftp, Home"
23757 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23758 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23760 #~ msgid "Notes & Changes"
23761 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
23763 #~ msgid "Login name"
23764 #~ msgstr "Anmelde-Name"
23766 #~ msgid "[New Account]"
23767 #~ msgstr "[Neuer Account]"
23769 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23770 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
23772 #~ msgid "Role name"
23773 #~ msgstr "Rollenname"
23777 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23778 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23779 #~ "for your list to be created."
23781 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
23782 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
23783 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
23786 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23787 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23789 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
23790 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
23791 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
23794 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23795 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
23798 #~ msgid "Insert Failed: "
23799 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
23802 #~ msgid "Error inserting: "
23803 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23806 #~ msgid "Error updating: "
23807 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23811 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23812 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23813 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23814 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23815 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23816 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23817 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23818 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23819 #~ "time-consuming.</p>"
23821 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
23822 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
23823 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
23824 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
23825 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
23826 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
23827 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
23828 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
23829 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
23830 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
23833 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23835 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23836 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23838 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23841 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
23843 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
23845 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
23849 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23850 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
23853 #~ msgid "Content:"
23854 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
23857 #~ msgid "Child project: "
23858 #~ msgstr "Kindprojekt"
23860 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23861 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
23878 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23879 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
23881 #~ msgid "[add new]"
23882 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
23886 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23887 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23888 #~ "once on \"Mass Update\"."
23890 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
23891 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
23892 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
23900 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
23901 #~ "Filtering and Sorting' to change."
23903 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
23904 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
23907 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23908 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
23910 #~ msgid "No responses set up in this group"
23911 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
23914 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23916 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
23918 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
23920 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
23922 #~ msgid "Move thread"
23923 #~ msgstr "Thread verschieben"
23926 #~ msgstr "antworten"
23928 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23929 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
23932 #~ msgid "Start Monitoring"
23933 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23935 #~ msgid "Stop monitoring"
23936 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23938 #~ msgid "Stop monitor"
23939 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23941 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23942 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23944 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23945 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23948 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23949 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
23952 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
23954 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
23955 #~ "verfügbar sind."
23957 #~ msgid "Public Areas"
23958 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
23960 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23961 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
23965 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
23968 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
23969 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
23971 #~ msgid "Filename"
23972 #~ msgstr "Dateiname"
23974 #~ msgid "Subject:"
23975 #~ msgstr "Betreff:"
23977 #~ msgid "Message:"
23978 #~ msgstr "Nachricht:"
23980 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23982 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
23986 #~ msgid "Posted by:"
23987 #~ msgstr "Geposted von"
23989 #~ msgid "Error: User does not exist"
23990 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
23993 #~ msgid "That user does not exist"
23994 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
23997 #~ msgid "Move to trash this document"
23998 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24001 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24002 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24004 #~ msgid "Failed to add the skill"
24005 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24007 #~ msgid "Skills edit"
24008 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24011 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24013 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24016 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24017 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24020 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24021 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24024 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24025 #~ "can't, you can still enter your skills."
24027 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24028 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24031 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24033 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24037 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24038 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24041 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24042 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24044 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24045 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24048 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24049 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24051 #~ msgid "JOB updated successfully"
24052 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24054 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24055 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24057 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24058 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24060 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24062 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24065 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24066 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24068 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24069 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24071 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24072 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24075 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24076 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24079 #~ msgid "Error inserting value: "
24080 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24082 #~ msgid "My Diary And Notes"
24083 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24085 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24086 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24090 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24093 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24094 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24095 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24097 #~ msgid "Mailing list"
24098 #~ msgstr "Mailingliste"
24100 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24101 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24104 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24105 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24106 #~ "of that group (below)."
24108 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24109 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24110 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24111 #~ "Gruppe (unten)."
24114 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24117 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24118 #~ "Unix Account (N)'"
24121 #~ msgid "Project full name"
24122 #~ msgstr "Projektname"
24124 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24125 #~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
24127 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24128 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24131 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24132 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24133 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24134 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24135 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24137 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24138 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24139 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24140 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24141 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24144 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24145 #~ "link to define your own canned responses"
24147 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24148 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24152 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24153 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24154 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24155 #~ "in Ascending or Descending order."
24157 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24158 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24159 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24160 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24161 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24164 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24165 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24166 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24167 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24168 #~ "support request into a bug."
24170 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24171 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24172 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24173 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24174 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24177 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24178 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24179 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24180 #~ "problem with a project."
24182 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24183 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24184 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24185 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24188 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24189 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24190 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24191 #~ "canned responses"
24193 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24194 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24195 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24196 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24197 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24201 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24202 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24203 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24204 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24206 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24207 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24208 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24209 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24210 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24212 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24213 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24215 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24216 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24218 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24219 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24221 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24222 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24225 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24226 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24229 #~ msgid "Delete Custom Field"
24230 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24233 #~ msgid "Delete Tracker"
24234 #~ msgstr "Klon Tracker"
24236 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24237 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24239 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24240 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24243 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24244 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24249 #~ msgid "Release name"
24250 #~ msgstr "Versionsname"
24252 #~ msgid "Post date"
24253 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24255 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24256 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24258 #~ msgid "Search results for %1$s"
24259 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24261 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24262 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24264 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24265 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24269 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24272 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24276 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24277 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24281 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24284 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24288 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24289 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24292 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24293 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24295 #~ msgid "Error creating group object"
24296 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24299 #~ msgid "Virtual Host: "
24300 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24302 #~ msgid "Site admin"
24303 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24305 #~ msgid "Virtual Host:"
24306 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24308 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24309 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24312 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24315 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24316 #~ "dieses Projektes sind."
24318 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24319 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24322 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24323 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24325 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24326 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24329 #~ msgid "Registation Complete"
24330 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24332 #~ msgid "Permission Denied"
24333 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24335 #~ msgid "Permission denied"
24336 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24338 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24339 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24341 #~ msgid "Member since:"
24342 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24345 #~ msgid "User Id:"
24346 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24348 #~ msgid "Login name:"
24349 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24351 #~ msgid "Language:"
24352 #~ msgstr "Sprache:"
24355 #~ msgid "Email Address:"
24356 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24358 #~ msgid "Address:"
24359 #~ msgstr "Adresse:"
24362 #~ msgstr "Telefon:"
24371 #~ msgid "Real Name:"
24372 #~ msgstr "Richtiger Name"
24375 #~ msgid "Additional informations"
24376 #~ msgstr "Persönliche Information"
24379 #~ msgid "Access Tokens"
24380 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24383 #~ msgid "Include child projects:"
24384 #~ msgstr "Kindprojekt"
24387 #~ msgid "Submitted by:"
24388 #~ msgstr "Gepostet von"
24391 #~ msgid "Assigned to:"
24392 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24395 #~ msgid "Attached files"
24396 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24399 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24400 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24403 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24404 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24407 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24408 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24411 #~ msgid "Error On Update: "
24412 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24414 #~ msgid "Error On Update:"
24415 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24418 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24419 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24422 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24423 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24426 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24427 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24430 #~ msgid "Enable tree"
24431 #~ msgstr "Aktiviert"
24434 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24435 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24437 #~ msgid "Mass update"
24438 #~ msgstr "Massen-Update"
24441 #~ msgid "Attach :"
24442 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24445 #~ msgid "Mailing List "
24446 #~ msgstr "Mailinglisten"
24449 #~ msgid "Message :"
24450 #~ msgstr "Nachricht:"
24453 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24454 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24457 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24458 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24461 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24462 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24465 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24466 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24468 #~ msgid "Email Addr:"
24469 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24472 #~ msgid "Edit job"
24473 #~ msgstr "Job ändern"
24476 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24477 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24483 #~ msgid "Customize layout"
24484 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24486 #~ msgid "Created By"
24487 #~ msgstr "Erstellt von"
24490 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24491 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24493 #~ msgid "Confirm Deletion"
24494 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24496 #~ msgid "All users"
24497 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24500 #~ msgid "Add file"
24501 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24504 #~ msgid "Request Token Url"
24505 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24508 #~ msgid "Authorization Url"
24509 #~ msgstr "Genehmigen"
24512 #~ msgid "Access Token Url"
24513 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24516 #~ msgid "Last Success:"
24517 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24520 #~ msgid "Last Failure:"
24521 #~ msgstr "Nachname:"
24527 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24529 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24532 #~ msgid "No Stats Available"
24533 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24536 #~ msgid "No group_id set."
24537 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24539 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24540 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24543 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24544 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24546 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24547 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24548 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24551 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24552 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24553 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24554 #~ "by visiting %2$s after login)."
24556 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24557 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24558 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24559 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24560 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24563 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24564 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24565 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24566 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24567 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24570 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24571 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24572 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24573 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24574 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24577 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24578 #~ "is anything we can do to help you."
24580 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24581 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24583 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24584 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24587 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24588 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24591 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24592 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24596 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24597 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24599 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
24600 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
24603 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24604 #~ msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
24608 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24609 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24611 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
24612 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
24613 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
24614 #~ "angegeben wird."
24617 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24618 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24621 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24622 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24625 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24626 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24629 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24630 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24633 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24634 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24636 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24637 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
24639 #~ msgid "I'm Sure"
24640 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24644 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
24646 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
24647 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
24648 #~ "Link oben nutzen.</p>"
24650 #~ msgid "Add forum"
24651 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
24653 #~ msgid "%1$s message deleted"
24654 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24655 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
24656 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
24658 #~ msgid "I'm Really Sure"
24659 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
24662 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24663 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24665 #~ msgid "Assigned To"
24666 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24668 #~ msgid "Submitted By"
24669 #~ msgstr "Eingereicht von"
24672 #~ msgid "Related tasks"
24673 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
24676 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24677 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24680 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24681 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24682 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24683 #~ "them in together below."
24685 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
24686 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
24687 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
24688 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
24690 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24691 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
24694 #~ msgstr "Administrator"
24696 #~ msgid "Users Added (graph)"
24697 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
24699 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24700 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
24702 #~ msgid "Activity (graph)"
24703 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
24705 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24706 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
24708 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24709 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
24711 #~ msgid "Pie (graph)"
24712 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
24714 #~ msgid "Line (graph)"
24715 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
24717 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24718 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
24721 #~ msgstr "Gebiete"
24723 #~ msgid "Submit changes"
24724 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
24726 #~ msgid "All Fields Are Required."
24727 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
24730 #~ msgid "Change week"
24731 #~ msgstr "Woche ändern"
24734 #~ msgid "Download as a zip"
24735 #~ msgstr "Download als CSV"
24737 #~ msgid "Missing Parameters"
24738 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
24741 #~ msgid "monitoring stopped."
24742 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24745 #~ msgid "monitoring started"
24746 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24749 #~ msgid "Monitoring stopped."
24750 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24753 #~ msgid "Monitoring started."
24754 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24757 #~ msgid "No action to perform."
24758 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
24760 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24761 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
24764 #~ msgid "No data to display"
24765 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
24767 #~ msgid "ERROR doing insert"
24768 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24770 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24771 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24774 #~ msgid "Survey Title: "
24775 #~ msgstr "Umfragetitel"
24778 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24779 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24781 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24782 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24784 #~ msgid "Tag cloud"
24785 #~ msgstr "Tag Wolke"
24788 #~ msgid "Browse per category."
24789 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
24792 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24794 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
24795 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
24797 #~ msgid "Site-Wide"
24798 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
24800 #~ msgid "Time-Tracking"
24801 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
24803 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24804 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
24806 #~ msgid "Release date"
24807 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
24809 #~ msgid "Diary & Notes"
24810 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
24812 #~ msgid "User fetch FAILED"
24813 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24816 #~ msgid "Page views"
24817 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
24819 #~ msgid "%1$s Reporting"
24820 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
24823 #~ msgid "Cumulative users."
24824 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
24827 #~ msgid "Users added."
24828 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
24831 #~ msgid "Projects added."
24832 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
24835 #~ msgid "Cumulative Projects."
24836 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
24838 #~ msgid "I am sure"
24839 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24842 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
24843 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
24845 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
24846 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
24847 #~ "auf den Knopf darunter."
24859 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24860 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24863 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
24864 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
24865 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
24867 #~ msgid "New Additions, by Day"
24868 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
24870 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24871 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
24873 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24874 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
24877 #~ msgid "Forge Page Views"
24878 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
24880 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24881 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
24883 #~ msgid "Views (RED)"
24884 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
24886 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24887 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
24889 #~ msgid "Responses"
24890 #~ msgstr "Antworten"
24893 #~ msgstr "Durchschnitt"
24895 #~ msgid "View All Comments"
24896 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
24899 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
24900 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
24901 #~ "\">the project page</a>."
24903 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
24904 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
24905 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
24907 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24909 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
24911 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24912 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24914 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24915 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
24918 #~ msgid "Error - update failed!"
24919 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24921 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24923 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
24925 #~ msgid "Invalid Message ID"
24926 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
24928 #~ msgid "Invalid Password:"
24929 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
24932 #~ msgid "Invalid email "
24933 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
24935 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24936 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
24938 #~ msgid "Date not valid"
24939 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
24942 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24943 #~ msgstr "Ungültige ID"
24946 #~ msgid "Invalid Group Object"
24947 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
24950 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24951 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
24953 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24954 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
24956 #~ msgid "Invalid Unix name"
24957 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
24960 #~ msgid "Invalid folder."
24961 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
24964 #~ msgid "Invalid filename"
24965 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
24968 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24969 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
24971 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24972 #~ msgstr "Ungültige Jabber-Adresse"
24974 #~ msgid "Jabber Address:"
24975 #~ msgstr "Jabber-Adresse:"
24977 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24979 #~ "Sende automatisch generierte Notizen ausschließlich an meine Jabber-"
24982 #~ msgid "Jabber Address"
24983 #~ msgstr "Jabber Adresse"
24985 #~ msgid "Field “Path” is required."
24986 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
24989 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
24990 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
24991 #~ "Values</a>) File."
24993 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
24994 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
24995 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
24997 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
24998 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
25001 #~ msgid "Error Getting Forum"
25002 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
25005 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25006 #~ msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
25008 #~ msgid "Existing Responses:"
25009 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25011 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25012 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25017 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25019 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25021 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25022 #~ msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
25025 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25027 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25030 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25031 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25033 #~ msgid "Parent Category:"
25034 #~ msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
25036 #~ msgid "You can't rate yourself"
25037 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25039 #~ msgid "Forum monitoring started"
25040 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25042 #~ msgid "Filename<br />Release"
25043 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25045 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25046 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25048 #~ msgid "File Type<br />Update"
25049 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25051 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25052 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25054 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25055 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25057 #~ msgid "Monitoring started"
25058 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25061 #~ msgid "Unix Project Name:"
25062 #~ msgstr "Projektname"
25065 #~ msgid "Project Unix Name:"
25066 #~ msgstr "Projektname"
25068 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25069 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25071 #~ msgid "%1$s successfully added."
25072 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25075 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25078 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25079 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25082 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25085 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25086 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25088 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25089 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25091 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25092 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25094 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25095 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25097 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25098 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25100 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25101 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25107 #~ msgid "Tracker:"
25108 #~ msgstr "Tracker"
25112 #~ msgstr "Gebiete"
25122 #~ msgid "User name:"
25123 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25125 #~ msgid "Real name"
25126 #~ msgstr "Richtiger Name"
25129 #~ msgid "User added successfully"
25130 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25132 #~ msgid "User name"
25133 #~ msgstr "Benutzername"
25135 #~ msgid "Pageviews"
25136 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25141 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25142 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25146 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25147 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25149 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25150 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25156 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25157 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25160 #~ msgid "Missing required parameters : "
25161 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25164 #~ msgid "Missing required parameters."
25165 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25168 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25169 #~ "confirmation email."
25171 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25172 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25175 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25177 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25178 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25180 #~ msgid "Login name or email address:"
25181 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25184 #~ msgid "UserName"
25185 #~ msgstr "Benutzername"
25187 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25188 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25191 #~ msgid "--the %1$s staff."
25192 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25196 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25197 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25198 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25200 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25201 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25202 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25203 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25205 #~ msgid "Add user"
25206 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25208 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25210 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25212 #~ msgid "Username"
25213 #~ msgstr "Benutzername"
25216 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25217 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25219 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25220 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25222 #~ msgid "The %1$s Team"
25223 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25225 #~ msgid "The %1$s Crew"
25226 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25228 #~ msgid "Last 24H"
25229 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25231 #~ msgid "Last 7days"
25232 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25234 #~ msgid "Last 2weeks"
25235 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25237 #~ msgid "Last 1month"
25238 #~ msgstr "Letzten Monat"
25240 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25241 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25243 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25244 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25246 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25247 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25249 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25250 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25254 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25255 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25256 #~ "the link manually."
25258 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25259 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25260 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25262 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25263 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25265 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25266 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25268 #~ msgid "Error in insert"
25269 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25271 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25272 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25274 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25275 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25277 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25278 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25280 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25281 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25283 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25284 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25287 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25288 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25290 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25291 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25293 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25294 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25297 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25299 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25301 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25302 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25306 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25307 #~ "and you are the list administrator.\n"
25309 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25311 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25314 #~ "List administration can be found at:\n"
25317 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25318 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25320 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25322 #~ "-- the %1$s staff\n"
25324 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25325 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25327 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25329 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25332 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25335 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25336 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25338 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25340 #~ "-- the %1$s staff\n"
25344 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25345 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25346 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25347 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25349 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25351 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25353 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25354 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25355 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25356 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25357 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25358 #~ " Status: %5$s\n"
25359 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25361 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25364 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25365 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25366 #~ "Summary: %3$s\n"
25367 #~ "Status: %5$s\n"
25368 #~ "Open Date:%6$s\n"
25369 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25370 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25371 #~ "Details: %9$s\n"
25374 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25376 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25377 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25378 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25379 #~ " Status: %5$s\n"
25380 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25381 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25382 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25383 #~ " Details: %9$s\n"
25386 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25390 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25391 #~ "and you are the list administrator.\n"
25393 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25395 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25398 #~ "List administration can be found at:\n"
25401 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25402 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25404 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25406 #~ "-- the %1$s staff\n"
25408 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25409 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25411 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25413 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25416 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25419 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25420 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25422 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25424 #~ "-- the %1$s staff\n"
25426 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25427 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25429 #~ msgid "Invalid email address."
25430 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25433 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25434 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25438 #~ " -- the %1$s staff"
25440 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25441 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25442 #~ "vervollständigen:\n"
25446 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25448 #~ msgid "New Email Address:"
25449 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25452 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25453 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25454 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25456 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25457 #~ "to change your password:\n"
25461 #~ " -- the %1$s staff\n"
25463 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25464 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25466 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25468 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25470 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25474 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25478 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25479 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25480 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25481 #~ "password online and login."
25483 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25484 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25485 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25486 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25487 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25488 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25489 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25493 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25495 #~ "Release note:\n"
25499 #~ "Change note:\n"
25504 #~ "You can download it by following this link:\n"
25507 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25508 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25509 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25512 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25513 #~ "veröffentlicht.\n"
25514 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25518 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25519 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25520 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25521 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25527 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25528 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25530 #~ "Comments by the user:\n"
25533 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25534 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25536 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25537 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25540 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25542 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25546 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25548 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25551 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25552 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25554 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25555 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25557 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25559 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25561 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25563 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25566 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25567 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25572 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25573 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25575 #~ msgid "Related commits"
25576 #~ msgstr "Verwandten Commits"
25578 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25579 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25581 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25582 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25584 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25585 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25587 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25588 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25590 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25591 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25594 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25597 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25600 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25601 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25604 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25605 #~ "or read access with the following command."
25607 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25608 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25611 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25612 #~ "following command."
25614 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25615 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25618 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25619 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25620 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25621 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25622 #~ "one hour delay."
25624 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25625 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25626 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25627 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25628 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25629 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
25632 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25633 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25634 #~ "your file is what you expected.</em>"
25636 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
25637 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
25638 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
25641 #~ msgid "Login with SSL"
25642 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
25644 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
25645 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
25647 #~ msgid "Project Activity for %s"
25648 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
25650 #~ msgid "Approving Project"
25651 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
25653 #~ msgid "Other Information"
25654 #~ msgstr "Andere Information"
25656 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25657 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
25659 #~ msgid "Project totals"
25660 #~ msgstr "Projektsumme"
25662 #~ msgid "Monitored Items"
25663 #~ msgstr "Überwachte Items"
25666 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25667 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25669 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
25670 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
25671 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
25673 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
25674 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
25678 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25679 #~ "Enter your site password when prompted."
25681 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25682 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25683 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25684 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25688 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25690 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25691 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25692 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25693 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
25694 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25696 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25697 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
25701 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25702 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25703 #~ "the repository."
25705 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25706 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25707 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25709 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25710 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
25713 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25714 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25715 #~ "of any file in the repository."
25717 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
25718 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
25719 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
25722 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
25723 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
25727 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25728 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25729 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25732 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
25733 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25734 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
25735 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25739 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25740 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25741 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25742 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25744 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25745 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
25746 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25747 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25748 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25752 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25753 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25754 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25756 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25757 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25758 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25759 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25760 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25764 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25765 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25767 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25768 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25769 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25770 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
25771 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25773 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25774 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
25776 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25777 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
25779 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25780 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
25783 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25784 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
25788 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25789 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25792 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25793 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25794 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
25795 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25799 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25800 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25802 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
25803 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
25804 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
25805 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
25806 #~ "Passwort ein.</p>"
25809 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25811 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
25812 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25813 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
25814 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25816 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25817 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
25821 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25822 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25823 #~ "in the repository."
25825 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25826 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25827 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25829 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25830 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
25832 #~ msgid "Project:"
25833 #~ msgstr "Projekt:"
25836 #~ msgid "Directory:"
25837 #~ msgstr "Projektname"
25840 #~ msgid "Document title:"
25841 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25844 #~ msgid "Submitter:"
25848 #~ msgid "Document Directory:"
25849 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25852 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25853 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
25856 #~ msgid "New directory"
25857 #~ msgstr "Projektname"
25860 #~ msgid "no description"
25861 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
25864 #~ msgid "Created_by:"
25865 #~ msgstr "Erstellt von"
25868 #~ msgid "; Last modified:"
25869 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
25872 #~ msgid "Document Title:"
25873 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25876 #~ msgid "Submit a new document."
25877 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
25880 #~ msgid "Add a new folder."
25881 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25884 #~ msgid "Add a new document"
25885 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
25888 #~ msgid "Inject a Tree"
25889 #~ msgstr "Projektbaum"
25893 #~ msgstr "Ablehnen"
25904 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25905 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
25908 #~ msgid "Add a new item"
25909 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25912 #~ msgid "Documents folder:"
25913 #~ msgstr "Dokumente"
25916 #~ msgid "List files & Directories"
25917 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
25919 #~ msgid "Search in documents"
25920 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
25924 #~ msgstr "Auswertung"
25927 #~ msgid "Mailing Lists."
25928 #~ msgstr "Mailinglisten"
25930 #~ msgid "Relation"
25931 #~ msgstr "Verknüpfung"
25934 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25935 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
25938 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25939 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
25941 #~ msgid "Tasks Admin"
25942 #~ msgstr "Tasks Administrator"
25944 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25945 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25947 #~ msgid "Package:"
25951 #~ msgstr "Bestätigen"
25954 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25955 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25957 #~ msgid "Changes:"
25958 #~ msgstr "Änderungen:"
25960 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25961 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
25964 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25965 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25967 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25968 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
25970 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25971 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25973 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25974 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
25976 #~ msgid "UNIX Admin"
25977 #~ msgstr "UNIX Admin"
25979 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25980 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
25982 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25983 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
25989 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25990 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
25994 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25995 #~ "Software Map</a>."
25997 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
25998 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
26000 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26001 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
26004 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26005 #~ msgstr "Documentation Manager"
26008 #~ msgid "Diretory"
26009 #~ msgstr "Projektname"
26012 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26013 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26016 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26017 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26020 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26021 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26024 #~ msgid "Menu Type"
26025 #~ msgstr "Link-Typ"
26028 #~ msgid "Your HTML Code."
26029 #~ msgstr "Quellcode"
26032 #~ msgid "Add a new link"
26033 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26036 #~ msgid "Full Name:"
26037 #~ msgstr "Voller Name"
26040 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26041 #~ "Description is 255 chars."
26043 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26044 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26047 #~ msgid "mkdir failed"
26048 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26051 #~ msgstr "Notizen:"
26054 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26055 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26058 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26059 #~ msgstr "Extra Tabs"
26061 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26062 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26065 #~ msgid "Tab successfully added"
26066 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26068 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26069 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26072 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26073 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26076 #~ msgid "Tab successfully moved"
26077 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26080 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26081 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26084 #~ msgid "URL successfully changed"
26085 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26088 #~ msgid "Type successfully changed"
26089 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26092 #~ msgid "Nothing done"
26093 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26095 #~ msgid "Name of the tab:"
26096 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26098 #~ msgid "URL of the tab:"
26099 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26102 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26105 #~ msgid "Modify extra tabs"
26106 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26109 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26110 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26113 #~ msgid "Modify tab"
26114 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26117 #~ msgid "Tab to modify:"
26118 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26121 #~ msgid "Rename to:"
26122 #~ msgstr "Rollenname"
26125 #~ msgid "New URL:"
26129 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26130 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26133 #~ msgid "Move or delete tab"
26134 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26137 #~ msgid "Move tab before"
26138 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26141 #~ msgid "Move tab after"
26142 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26144 #~ msgid "Delete tab"
26145 #~ msgstr "Tab löschen"
26148 #~ msgstr "abrufen"
26150 #~ msgid "Last Logins"
26151 #~ msgstr "Letzte Logins"
26155 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26158 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26159 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26162 #~ msgid "User list for "
26163 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26166 #~ msgid "Subproject:"
26167 #~ msgstr "Unterprojekt"
26170 #~ msgid "Summary:"
26171 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26174 #~ msgid "Details:"
26175 #~ msgstr "Details"
26178 #~ msgid " Error inserting value: "
26179 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26182 #~ msgid "Added to skill inventory "
26183 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26186 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26187 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26190 #~ msgid "Entire project search"
26191 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26193 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26194 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26196 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26197 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26200 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26201 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26204 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26205 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26208 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26209 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26212 #~ msgid "Roadmap: "
26213 #~ msgstr "Richtiger Name"
26216 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26217 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26220 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26221 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26224 #~ msgid "No Storage API Found"
26225 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26228 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26229 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26231 #~ msgid "Documentations"
26232 #~ msgstr "Dokumentationen"
26236 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26238 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26242 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26245 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26252 #~ msgid "Role name:"
26253 #~ msgstr "Rollenname"
26255 #~ msgid "Legal structure:"
26256 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26274 #~ msgid " Archives"
26275 #~ msgstr "%1$s Archive"
26278 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26279 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26282 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26283 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26286 #~ msgid "Submitted by: %s"
26287 #~ msgstr "Gepostet von"
26290 #~ msgid "Error: No group selected"
26291 #~ msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
26294 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26296 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26297 #~ "Dokumentennummer."
26299 #~ msgid "Must select a file type."
26300 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26302 #~ msgid "Must select a processor type."
26303 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26305 #~ msgid "Must Choose One"
26306 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26309 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26310 #~ msgstr "Post-Admin"
26313 #~ msgstr "Betrachten"
26316 #~ msgstr "Netzkalender"
26319 #~ msgid "Task Successed"
26320 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26323 #~ msgid "Task succeeded"
26324 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26329 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26330 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26332 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26333 #~ msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
26335 #~ msgid "Lifespan"
26336 #~ msgstr "Lebensdauer"
26338 #~ msgid "Statistics for All Time"
26339 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26342 #~ msgid "Projects importer"
26343 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26345 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26347 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26348 #~ "Dokumentennummer."
26351 #~ msgid "Document Edit"
26352 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26355 #~ msgid "View File URL"
26356 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26358 #~ msgid "Submit Edit"
26359 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26362 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26363 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26365 #~ msgid "I'm Sure."
26366 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26368 #~ msgid "I'm Really Sure."
26369 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26371 #~ msgid "Existing Survey"
26372 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26373 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26374 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26377 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26378 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26381 #~ msgid "DocumentGroup:"
26382 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26385 #~ msgid "No Document Directory Found"
26386 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26389 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26390 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26393 #~ msgid "Document released successfully."
26394 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26397 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26398 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26401 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26403 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26406 #~ msgid "Admin Pending Files"
26407 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26410 #~ msgid "Admin Options"
26411 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26414 #~ msgid "Add new documentation directory"
26415 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26418 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26421 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26424 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26426 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26429 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26430 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26432 #~ msgid "My Page"
26433 #~ msgstr "Persönliche Seite"
26435 #~ msgid "Code Snippets"
26436 #~ msgstr "Quellcodestücke"
26438 #~ msgid "Public (PServer)"
26439 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26441 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26442 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26444 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26445 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26448 #~ msgstr "Schreiben"
26451 #~ msgstr "Beitrag"
26455 #~ msgstr "Technik"
26457 #~ msgid "Admin Only"
26458 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26460 #~ msgid "Read/Post"
26461 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26463 #~ msgid "Anonymous Forum"
26464 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26466 #~ msgid "Forum Admin"
26467 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26470 #~ msgid "Default for new tasks"
26471 #~ msgstr "default_font"
26473 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26474 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26476 #~ msgid "Tracker Admin"
26477 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26479 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26480 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26482 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26483 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26485 #~ msgid "Insert Failed"
26486 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26489 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26490 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26493 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26494 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26499 #~ msgid "No linked project avalaible"
26500 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26502 #~ msgid "Commentary:"
26503 #~ msgstr "Kommentar:"
26506 #~ msgid "Add son project"
26507 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26510 #~ msgid "Navigation link"
26511 #~ msgstr "Navigations-Link"
26513 #~ msgid "Share link"
26514 #~ msgstr "Teile Link"
26517 #~ msgstr "Wartend"
26519 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26520 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26523 #~ msgid "Commentary of father:"
26524 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26527 #~ msgid "Father waiting for validation"
26528 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26530 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26532 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26535 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26536 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26539 #~ msgstr "Nach Baum"
26541 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26542 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26545 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26546 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26549 #~ msgid "View Personal quota_management"
26550 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26552 #~ msgid "Cvs, Svn"
26553 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26555 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26556 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26558 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26559 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26561 #~ msgid "No Moderation"
26562 #~ msgstr "Keine Moderation"
26565 #~ msgid "Moderated Level 1"
26566 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26569 #~ msgid "Moderated Level 2"
26570 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26574 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26575 #~ "non-member users."
26577 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26578 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26581 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26582 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26585 #~ msgid "Moderation Level"
26586 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26589 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26590 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26592 #~ msgid "All Except Admins"
26593 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26596 #~ msgid "Error Getting Package"
26597 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26600 #~ msgid "Error Getting Release"
26601 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26604 #~ msgid "Error Getting File"
26605 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26607 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26608 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26611 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26612 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26615 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26616 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26618 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26619 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26620 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26623 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26624 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26625 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26627 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26628 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26629 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26630 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26634 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26635 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26636 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26637 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26638 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26639 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26640 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26641 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26642 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26643 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26644 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26645 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26646 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26648 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
26649 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
26650 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
26651 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
26652 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
26653 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
26654 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
26655 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
26656 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
26657 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
26658 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
26659 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
26660 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
26661 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
26662 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
26664 #~ msgid "Search in"
26665 #~ msgstr "Suche in"
26671 #~ msgid "Name Of Survey:"
26672 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
26674 #~ msgid "Download default template"
26675 #~ msgstr "Download Standard Template"
26677 #~ msgid "Add/Update template"
26678 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
26680 #~ msgid "Select Template"
26681 #~ msgstr "Template auswählen"
26683 #~ msgid "Publicly Available"
26684 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
26686 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26687 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
26690 #~ msgid "Renderer Deleted"
26691 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
26693 #~ msgid "Download .csv"
26694 #~ msgstr ".csv herunterladen"
26696 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26697 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
26699 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26700 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
26702 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26703 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
26706 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26707 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
26710 #~ msgid "Directory Name"
26711 #~ msgstr "Projektname"
26713 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26714 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
26716 #~ msgid "License:"
26717 #~ msgstr "Lizenz:"
26719 #~ msgid "Approve/Reject"
26720 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
26722 #~ msgid "Front-page news"
26723 #~ msgstr "Frontpage News"
26725 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26726 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
26728 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26729 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
26731 #~ msgid "Visibility: "
26732 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26735 #~ msgid "Visibility"
26736 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26738 #~ msgid "User ID:"
26739 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
26741 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26742 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
26744 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26745 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
26747 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26748 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
26751 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26752 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26754 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26755 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
26757 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26758 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
26760 #~ msgid "Languages Distributions"
26761 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
26763 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26764 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
26766 #~ msgid "Survey Inserted"
26767 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
26769 #~ msgid "Edit Survey"
26770 #~ msgstr "Umfrage ändern"
26772 #~ msgid "Edit Questions"
26773 #~ msgstr "Fragen ändern"
26775 #~ msgid "Edit A Question"
26776 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
26778 #~ msgid "Edit A Survey"
26779 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
26781 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
26782 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
26784 #~ msgid "Configure allowed roles"
26785 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
26791 #~ msgid "Project info"
26792 #~ msgstr "Projekt-Info"
26796 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26797 #~ "the download server)."
26799 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26800 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26801 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26802 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26805 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26806 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
26810 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26811 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26812 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26813 #~ "under the title<br />"
26815 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26816 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26817 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26818 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26820 #~ msgid "This project has no visible documents"
26821 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
26823 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26824 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
26826 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26827 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
26829 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26830 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
26832 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26833 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
26836 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26837 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26838 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26839 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26841 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26842 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
26843 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
26844 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26845 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26848 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26849 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26850 #~ "following command.</p>"
26852 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
26853 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
26854 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
26857 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
26858 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
26859 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26860 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26862 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26863 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26864 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26865 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
26866 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26868 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26869 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
26871 #~ msgid "Webcalendar"
26872 #~ msgstr "Webkalender"
26874 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26875 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
26878 #~ msgid "Run Init Script?"
26879 #~ msgstr "Init Skript starten?"
26881 #~ msgid "Choose a User first"
26882 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
26884 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26886 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
26889 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26890 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26892 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26894 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
26896 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26897 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
26899 #~ msgid "Project: %1$s"
26900 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
26902 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26903 #~ msgstr "Schritt 1: Version editieren"
26905 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26906 #~ msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
26908 #~ msgid "Page Information"
26909 #~ msgstr "Seiteninformation"
26911 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26912 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
26914 #~ msgid "No such trove category"
26915 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
26917 #~ msgid "Full Category Name"
26918 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
26920 #~ msgid "Short Name"
26921 #~ msgstr "Kurzname"
26924 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26927 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
26928 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
26931 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26932 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26933 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26934 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26935 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26936 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26937 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26938 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26940 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
26941 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
26942 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
26943 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
26944 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
26945 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
26946 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
26947 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
26948 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
26950 #~ msgid "You must be logged in first"
26951 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
26954 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26955 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26957 #~ msgid "Group information updated"
26958 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
26960 #~ msgid "Edit Group Info"
26961 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
26963 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26964 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
26966 #~ msgid "Active Features"
26967 #~ msgstr "Aktive Features"
26969 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26970 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
26973 #~ msgstr "Benutze SCM"
26975 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26976 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
26978 #~ msgid "Use Tracker"
26979 #~ msgstr "Benutze Tracker"
26981 #~ msgid "Trove Categorization: "
26982 #~ msgstr "Suchkriterien: "
26986 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26987 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26988 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26989 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26990 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26991 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26992 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26995 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
26996 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
26997 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
26998 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
26999 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
27000 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
27001 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
27002 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
27006 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27007 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27008 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27009 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27010 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27011 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27012 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27014 #~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
27015 #~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
27016 #~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
27017 #~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
27018 #~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
27019 #~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
27020 #~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
27021 #~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
27022 #~ "durchsuchen:</p>"
27026 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27027 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27028 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27029 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27030 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27031 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27032 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27033 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27034 #~ "entirely new package."
27036 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
27037 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
27038 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
27039 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
27040 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
27041 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
27042 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
27043 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
27044 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
27045 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
27046 #~ "erstellen möchten."
27048 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27049 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
27051 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27052 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
27054 #~ msgid "Add A Question"
27055 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27057 #~ msgid "Question type"
27058 #~ msgstr "Fragetyp"
27060 #~ msgid "Add This Question."
27061 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27063 #~ msgid "Show Existing Questions."
27064 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27066 #~ msgid "Title required"
27067 #~ msgstr "Titel benötigt"
27069 #~ msgid "Question inserted"
27070 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27072 #~ msgid "Question insert failed"
27073 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27076 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27077 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27078 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27079 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27081 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27082 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27083 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27084 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27085 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27087 #~ msgid "Show Existing Questions"
27088 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27090 #~ msgid "Editing Question"
27091 #~ msgstr "Frage ändern"
27094 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27095 #~ "pages may be misleading"
27097 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27098 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27101 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27102 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27105 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27106 #~ "pages could be misleading or messed up"
27108 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27109 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27112 #~ msgid "Name of Survey"
27113 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27117 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27118 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27119 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27120 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27122 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27123 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27124 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27125 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27127 #~ msgid "%1$s survey found"
27128 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27129 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27130 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27133 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27134 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27135 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27136 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27137 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27138 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27139 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27140 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27141 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27142 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27143 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27145 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27146 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27147 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27148 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27149 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27150 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27151 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27152 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27153 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27154 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27155 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27156 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27157 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27159 #~ msgid "Top Projects"
27160 #~ msgstr "Top-Projekte"
27162 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27164 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27165 #~ "gelöscht werden."
27167 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27168 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27170 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27171 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27174 #~ msgid "(% for wildcards)"
27175 #~ msgstr "(% als Joker)"
27178 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27179 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27182 #~ msgid "Confirm Has"
27183 #~ msgstr "Bestätigen"
27185 #~ msgid "Error getting member object"
27186 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27188 #~ msgid "Could Not Get Group"
27189 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27191 #~ msgid "Tab added"
27192 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27194 #~ msgid "Move tab right"
27195 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27197 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27198 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27200 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27201 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27203 #~ msgid "You must enter a user name."
27204 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27206 #~ msgid "Unix Group Name:"
27207 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27210 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27212 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27213 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27215 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27217 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27218 #~ "Rechteeinstellungen."
27221 #~ msgstr "Wählen Sie"
27223 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27224 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27226 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27227 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27229 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27231 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27232 #~ "Rechteeinstellungen."
27234 #~ msgid "Attribute"
27235 #~ msgstr "Attribute"
27243 #~ msgid "Group Unix Name:"
27244 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27246 #~ msgid "Group List"
27247 #~ msgstr "Gruppenliste"
27249 #~ msgid "Group List for Category:"
27250 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27252 #~ msgid "Recent logins"
27253 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27255 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27257 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27259 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27261 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27265 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27266 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27267 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27268 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27269 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27270 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27271 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27272 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27274 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27275 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27276 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27277 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27278 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27279 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27280 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27281 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27282 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27283 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27285 #~ msgid "Groups Membership"
27286 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27288 #~ msgid "All Groups"
27289 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27291 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27292 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27294 #~ msgid "Group Unix Name"
27295 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27297 #~ msgid "Missing User Argument"
27298 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27300 #~ msgid "Ratings turned off"
27301 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27303 #~ msgid "Edit Docs"
27304 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27306 #~ msgid "Group Name"
27307 #~ msgstr "Gruppenname"
27309 #~ msgid "No Document Groups defined"
27310 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27312 #~ msgid "Add a group"
27313 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27315 #~ msgid "New Group Name"
27316 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27318 #~ msgid "Edit Groups"
27319 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27321 #~ msgid "Edit a group"
27322 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27324 #~ msgid "Delete Groups"
27325 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27328 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27329 #~ "(documents and subgroups)."
27331 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27332 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27334 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27335 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27337 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27338 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27340 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27341 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27343 #~ msgid "All Languages"
27344 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27346 #~ msgid "[Add document here]"
27347 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27349 #~ msgid "Previous Messages"
27350 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27352 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27353 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27356 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27357 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27358 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27359 #~ "contact your site administrator.</p>"
27361 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27362 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27363 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27364 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27366 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27367 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27369 #~ msgid "No group"
27370 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27372 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27373 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27376 #~ msgid "Error - double submit"
27377 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27380 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27381 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27382 #~ "found on this project's homepage."
27384 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27385 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27386 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27388 #~ msgid "Task Manager"
27389 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27391 #~ msgid "Developer Profile"
27392 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27394 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27395 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27397 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27399 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27401 #~ msgid "Assigned Tasks"
27402 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27405 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27406 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27408 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27410 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27413 #~ msgid "Monitored trackers"
27414 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27416 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27417 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27419 #~ msgid "Monitored FileModules"
27420 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27423 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27425 #~ msgid "My Roles"
27426 #~ msgstr "Meine Rolle"
27429 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27430 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27432 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27433 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27435 #~ msgid "error - missing info"
27436 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27438 #~ msgid "Fill in all required fields"
27439 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27441 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27442 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27444 #~ msgid "Add A Project"
27445 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27447 #~ msgid "previous 50"
27448 #~ msgstr "vorherige 50"
27450 #~ msgid "Invalid year"
27451 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27453 #~ msgid "Invalid month"
27454 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27456 #~ msgid "Invalid day"
27457 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27459 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27460 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27462 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27463 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27465 #~ msgid "Group Trove Information"
27466 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27468 #~ msgid "Edit Project Info"
27469 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27471 #~ msgid "Use Task Manager"
27472 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27474 #~ msgid "Add Role"
27475 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27478 #~ msgstr "geschlossen"
27480 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27481 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27483 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27484 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27486 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27487 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27489 #~ msgid "Missing File Argument"
27490 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27492 #~ msgid "Invalid File Argument"
27493 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27496 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27499 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27502 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27503 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27506 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27507 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27508 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27509 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27511 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27512 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27513 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27514 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27515 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27516 #~ "Umfragenummer ist"
27518 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27519 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27521 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27522 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27524 #~ msgid "Click to return to previous page"
27525 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27527 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27528 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27530 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27532 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27533 #~ "nicht auf dieser Seite"
27535 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27537 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27539 #~ msgid "Project Tree"
27540 #~ msgstr "Projektbaum"
27542 #~ msgid "Show Source"
27543 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27545 #~ msgid "No Related Tasks"
27546 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27548 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27549 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27551 #~ msgid "Postal address"
27552 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27555 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27556 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27557 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27558 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27560 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27561 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27562 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27563 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27564 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27567 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27568 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27569 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27570 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27572 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27573 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27574 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27575 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27576 #~ "Passwort ein.</p>"
27579 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27580 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27581 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27582 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27584 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27585 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27586 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27587 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27588 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27590 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27591 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27595 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27596 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27598 #~ "data generated by these pages is realtime."
27600 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27601 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27602 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27603 #~ "Echtzeit erzeugt."
27606 #~ msgid " Developer Project News"
27607 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27609 #~ msgid " Activity"
27610 #~ msgstr "Aktivität"
27612 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27613 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27622 #~ msgstr "BETREFF"
27624 #~ msgid "Release & Notes"
27625 #~ msgstr "Release Notes"
27629 #~ msgstr "Zitieren"
27635 #~ msgstr "Schrieb"
27637 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27638 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27640 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27641 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27643 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27644 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27646 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27647 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27649 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27650 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27652 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27653 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27656 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27657 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27659 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27660 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27663 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27666 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27669 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27670 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27673 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27675 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27677 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27678 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
27681 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27683 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27686 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27687 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27689 #~ msgid "Close Tags"
27690 #~ msgstr "Tags schließen"
27692 #~ msgid "Smilies's list"
27693 #~ msgstr "Liste der Smilies"
27695 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
27696 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
27698 #~ msgid "Upload CSV"
27699 #~ msgstr "Upload CSV"
27701 #~ msgid "Short Description: "
27702 #~ msgstr "Kurze Beschreibung: "
27704 #~ msgid "Homepage Link: "
27705 #~ msgstr "Homepage Link: "
27707 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27708 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
27710 #~ msgid "Tracker admin"
27711 #~ msgstr "Tracker Administrator"
27713 #~ msgid "Doc manager admin"
27714 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
27716 #~ msgid "Task manager admin"
27717 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
27719 #~ msgid "Forum admin"
27720 #~ msgstr "Forum Administrator"
27722 #~ msgid "FRS admin"
27723 #~ msgstr "FRS Administrator"
27725 #~ msgid "SCM admin"
27726 #~ msgstr "SCM Administrator"
27728 #~ msgid "Group Members"
27729 #~ msgstr "Projektmitglieder"
27731 #~ msgid "Edit Public Info"
27732 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
27734 #~ msgid "Group Change History"
27735 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
27737 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
27738 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
27740 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
27743 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
27747 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
27748 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
27749 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
27751 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
27752 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
27753 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
27754 #~ "andere Produkttypen"
27756 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
27757 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
27759 #~ msgid "Update preferences"
27760 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
27762 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
27763 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
27765 #~ msgid "Error doing insert"
27766 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
27768 #~ msgid "Error Getting %s"
27769 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
27771 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27772 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
27774 #~ msgid "DevProfile"
27775 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
27783 #~ msgid "Check all"
27784 #~ msgstr "Alle auswählen"
27786 #~ msgid "Clear all"
27787 #~ msgstr "Alle abwählen"
27789 #~ msgid "Project Openings"
27790 #~ msgstr "Projekthilfe gesucht"
27793 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27794 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27795 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27796 #~ "under the title."
27798 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27799 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27800 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27801 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27803 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27804 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
27806 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
27807 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
27809 # word substitution order changes here
27810 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
27811 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
27813 # versandet (=full of sand) ;)
27814 # weitergeleitet von
27815 #~ msgid "(Redirected from %s)"
27816 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
27819 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
27820 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
27821 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
27823 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
27824 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
27825 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
27826 #~ "Speichern klicken."
27828 #~ msgid "Author will be logged as %s."
27829 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
27831 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
27832 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
27834 #~ msgid "Using directory “%s”"
27835 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
27837 #~ msgid "saved as %s"
27838 #~ msgstr "gespeichert als %s"
27840 #~ msgid "%s bytes written"
27841 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
27846 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
27848 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
27850 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
27851 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
27853 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
27855 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
27858 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
27859 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
27861 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
27862 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
27864 # Missing PagePermission:| access | pagename
27865 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
27867 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
27870 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
27871 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
27873 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
27874 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
27876 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
27877 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
27879 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
27880 #~ msgstr "Dauer: %s s"
27882 #~ msgid "General Auth Settings"
27883 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
27885 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
27887 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
27890 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
27892 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
27893 #~ "von %s bearbeitet wurden."
27895 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
27896 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
27898 #~ msgid "No other page links to %s yet."
27899 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
27901 #~ msgid "One page would link to %s:"
27902 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
27904 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
27905 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
27907 #~ msgid "only %d pages displayed"
27908 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
27910 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
27911 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
27913 #~ msgid "%s parameter missing"
27914 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
27916 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
27918 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
27920 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
27921 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
27923 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
27924 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
27926 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
27927 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
27928 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
27930 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
27931 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
27933 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
27934 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
27936 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
27938 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27940 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
27942 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27944 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
27945 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
27947 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
27949 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27951 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
27953 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27955 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
27956 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
27958 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
27959 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27961 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
27963 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27965 #~ msgid "All %s are listed below."
27966 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
27968 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
27969 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
27971 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
27972 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
27974 # Transclude is distinct from IncludePage
27975 #~ msgid "Transcluded from %s"
27976 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
27979 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
27980 #~ "will pick it up and add to the installation."
27982 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
27983 #~ "wird sich darum kümmern."
27985 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
27986 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
27988 #~ msgid "From english to %s: "
27989 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
27991 #~ msgid "Included from %s:"
27992 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
27994 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
27995 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
27997 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
27998 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
28000 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
28001 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
28003 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
28004 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
28006 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
28007 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
28009 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
28010 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
28012 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
28013 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
28015 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
28016 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
28018 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
28019 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
28021 #~ msgid "%s on %s:"
28022 #~ msgstr "%s um %s:"
28024 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
28025 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
28028 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
28029 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
28030 #~ "the page from the database."
28032 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
28033 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
28034 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
28036 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
28037 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
28039 #~ msgid "%4d %s\n"
28040 #~ msgstr "%4d %s\n"
28042 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
28043 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
28045 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
28046 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
28048 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
28049 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
28051 #~ msgid "Never edited"
28052 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
28054 #~ msgid "Owner: %s"
28055 #~ msgstr "Besitzer: %s"
28057 #~ msgid "See %s tips for editing."
28058 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
28060 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
28061 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
28063 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
28064 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
28066 #~ msgid "Comments on %s by %s."
28067 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
28069 #~ msgid "You are signed in as %s"
28070 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28075 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28076 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28078 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28079 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28081 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28082 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28084 #~ msgid "Admin is also online."
28085 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28087 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28088 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28090 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28091 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28093 #~ msgid "Hide %s:"
28094 #~ msgstr "%s verstecken:"
28096 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28098 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28099 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28101 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28102 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28104 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28105 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28108 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28109 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28111 #~ msgid "I am Really Sure."
28112 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28114 #~ msgid "I am Sure."
28115 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28126 #~ msgid "Include of “%s” failed."
28127 #~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen."
28129 #~ msgid "Are you sure?"
28130 #~ msgstr "Sind Sie sicher?"
28132 #~ msgid "Redirect to an external url"
28133 #~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite"
28135 #~ msgid "Search string “%s” not found in content of page “%s”."
28136 #~ msgstr "Das Suchwort “%s” wurde nicht in der Seite “%s” gefunden."
28138 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
28139 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28141 #~ msgid "Currently not recommended!"
28142 #~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!"
28145 #~ msgstr "getfacl"
28147 #~ msgid "optional label | http://www.example.com"
28148 #~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com"
28150 #~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
28151 #~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki."
28153 #~ msgid "Example.jpg"
28154 #~ msgstr "Beispiel.jpg"
28156 #~ msgid "Embedded image"
28157 #~ msgstr "Bild einfügen"
28162 #~ msgid "History of all major edits by %s to page %s."
28163 #~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s."
28165 #~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
28167 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s "
28168 #~ "bearbeitet wurden."
28170 #~ msgid "Automatically link headers at the top"
28171 #~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis"
28173 #~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3"
28174 #~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3"
28176 #~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
28177 #~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne"
28179 #~ msgid "%s prediction for you is %s stars"
28180 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne"
28182 #~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
28183 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne"
28186 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
28191 #~ msgid "GoodStyle"
28192 #~ msgstr "GuterStil"
28194 #~ msgid "OldTextFormattingRules"
28195 #~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln"
28197 # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln
28198 #~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"."
28200 #~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung."
28205 #~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
28206 #~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert"
28208 #~ msgid "timeout:"
28209 #~ msgstr "Zeitüberschreitung:"
28211 #~ msgid "Replaced link in %s."
28212 #~ msgstr "Link in %s ersetzt."
28214 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
28215 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28217 # voraussichtlich abgeschrieben??
28218 #~ msgid "';' and ':' are deprecated"
28219 #~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen"
28222 #~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini"
28224 #~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in "
28225 #~ "config/config.ini"
28228 #~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
28230 #~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren "
28231 #~ "Sie diesen Tabellennamen."
28234 #~ "With external authentication all users which stored their Preferences. "
28235 #~ "Without external authentication all once signed-in users (from version "
28238 #~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki "
28239 #~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die "
28240 #~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben."
28242 #~ msgid "No opinion"
28243 #~ msgstr "Keine Bewertung"
28245 #~ msgid "(Not a WikiWord)"
28246 #~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)"
28248 #~ msgid "Simple Plugin to load files up to server"
28249 #~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen"
28251 #~ msgid "You can use %s only with %s"
28252 #~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen"
28254 #~ msgid "browse pages in this wiki"
28255 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen"
28257 #~ msgid "diff pages in this wiki"
28258 #~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen"
28260 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
28261 #~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen"
28263 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
28264 #~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern"
28266 #~ msgid "lock pages in this wiki"
28267 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren"
28269 #~ msgid "remove pages from this wiki"
28270 #~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen"
28272 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
28273 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben"
28275 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
28276 #~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen"
28279 #~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
28281 #~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)"
28283 #~ msgid "edit user preferences in this wiki"
28284 #~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten"
28286 #~ msgid "Default system theme:"
28287 #~ msgstr "Darstellung des Systems:"
28289 #~ msgid "Argument %s “%s” ignored"
28290 #~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert"
28292 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
28293 #~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
28295 #~ msgid "Included frame from %s"
28296 #~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s"
28298 #~ msgid "%s bytes written\n"
28299 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n"
28302 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
28305 #~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen "
28306 #~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)"
28309 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
28310 #~ "Your changes are no longer there."
28312 #~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. "
28313 #~ "Die Änderungen sind verschwunden."
28316 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
28317 #~ "(or text editor)."
28319 #~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der "
28320 #~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)"
28322 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
28324 #~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:"
28326 #~ msgid "Server time:"
28327 #~ msgstr "Die Zeit des Servers:"
28329 #~ msgid "(last edited %s)"
28330 #~ msgstr "(letzte Änderung %s)"
28332 #~ msgid "version %s, saved %s."
28333 #~ msgstr "Version %s. %s gespeichert."
28335 #~ msgid "version %s, saved on %s."
28336 #~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert."
28338 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
28339 #~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)"
28342 #~ "Use your browser's <strong>Back</strong> button to go back to the edit "
28345 #~ "Benütze die <strong>Zurück</strong> Funktion deines Browsers um zur "
28346 #~ "Edierseite zu gelangen."
28348 #~ msgid "Press <strong>Save</strong> again."
28349 #~ msgstr "Drücke nochmal <strong>Speichern</strong>"
28351 #~ msgid "Problem while updating %s"
28352 #~ msgstr "Problem während des Edierens von %s"
28354 #~ msgid "Problem while editing %s"
28355 #~ msgstr "Problem beim Edieren von %s"
28357 #~ msgid "Required form variables are missing."
28358 #~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen."
28360 #~ msgid "Attempt to delete most recent revision of “%s”"
28361 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen"
28363 #~ msgid "Attempt to merge most recent revision of “%s”"
28364 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren"
28366 #~ msgid "failed for [%s]"
28367 #~ msgstr "FEHLER für [%s]"
28369 #~ msgid "Creating meta file for [%s]"
28370 #~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt"
28372 #~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
28373 #~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt."
28375 #~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
28376 #~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet."
28378 #~ msgid "Preparing to execute [%s]"
28379 #~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend"
28381 #~ msgid "Command failed [%s], Output:"
28382 #~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:"
28384 #~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
28385 #~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s"
28387 #~ msgid "Timeout while obtaining lock."
28388 #~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre."
28390 #~ msgid "Bad key in linktable: %s"
28391 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s"
28393 #~ msgid "Bad key %s in table"
28394 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle"
28396 #~ msgid "backlink entry missing for link %s"
28397 #~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s"
28399 #~ msgid "link entry missing for backlink %s"
28400 #~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s"
28402 #~ msgid "WARNING: database still locked"
28403 #~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt"
28405 #~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
28406 #~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt."
28408 #~ msgid "Postponed CRC not yet supported."
28409 #~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt."
28411 #~ msgid "Compression method %s unsupported"
28412 #~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt"
28414 #~ msgid "Uncompressed size mismatch"
28415 #~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht"
28417 #~ msgid "Can't parse %s: (%s)"
28418 #~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)"
28420 #~ msgid "Please Sign In"
28421 #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:"
28423 #~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
28425 #~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht "
28428 #~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
28429 #~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden."
28431 #~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
28432 #~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein."
28434 #~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
28435 #~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe"
28438 #~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as "
28441 #~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. "
28442 #~ "Hans Müller als HansMüller)."
28444 #~ msgid "PHP %s Warnings"
28445 #~ msgstr "PHP %s Warnungen"
28447 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
28448 #~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers."
28450 #~ msgid "to do that"
28451 #~ msgstr "um das zu tun"
28453 #~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
28455 #~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername "
28458 #~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
28460 #~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den "
28461 #~ "SystemAdministrator.)"
28463 #~ msgid "These links have no pages:"
28464 #~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten"
28466 #~ msgid "All links resolved. No wanted pages."
28467 #~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten."
28472 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
28473 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
28475 #~ msgid "MySQL error: %s"
28476 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
28478 #~ msgid "%d pages match your query."
28479 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
28481 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
28482 #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)"
28484 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
28485 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s. vom %s"
28489 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28492 #~ "(enter your response here)\n"
28496 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28497 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28499 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28502 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28504 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28505 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28507 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28508 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28510 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28511 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28513 #~ msgid "Error: disabled feature."
28514 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28516 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28517 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28519 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28520 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28522 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28524 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28525 #~ "nicht auf dieser Seite"
28528 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28531 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28532 #~ "Projekt referenziert wird."
28534 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28535 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28537 #~ msgid "No valid Group Object"
28538 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28540 #~ msgid "Invalid operation"
28541 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28543 #~ msgid "Message Not Found"
28544 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28546 #~ msgid "Error - disabled feature."
28547 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28549 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28550 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28552 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28553 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28555 #~ msgid "Configure workflow"
28556 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28559 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28560 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28562 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28563 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28565 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28566 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28569 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28572 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28575 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28576 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"