1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-09 12:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Visualitza la documentació"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
75 msgid "Error getting blank document."
76 msgstr "Error a l'inserir un element"
78 #: common/docman/actions/addfile.php:152
79 msgid "Manual uploads disabled."
82 #: common/docman/actions/addfile.php:176
83 msgid "Unknown type submission."
86 #: common/docman/actions/addfile.php:193
88 msgid "Document %s submitted successfully."
89 msgstr "Document tramès amb èxit"
91 #: common/docman/actions/addfile.php:196
94 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
95 msgstr "Document tramès amb èxit"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
99 msgid "Document subfolder successfully created."
100 msgstr "Document tramès amb èxit"
102 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
104 msgid "Document folder successfully created."
105 msgstr "Document tramès amb èxit"
107 #: common/docman/actions/deldir.php:63
109 msgid "Document folder %s deleted successfully."
110 msgstr "Document tramès amb èxit"
112 #: common/docman/actions/delfile.php:36
113 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
114 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
115 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
116 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
117 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
118 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 msgstr "Usa els fòrums"
123 #: common/docman/actions/delfile.php:48
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
125 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
127 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
128 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
129 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
131 msgid "No action to perform"
132 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
134 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Document tramès amb èxit"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "No s'han trobat documents"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Nom complet no vàlid"
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
164 msgid "Unable to clean trash"
167 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
169 msgid "Emptied Trash successfully."
170 msgstr "Actualitzat amb èxit"
172 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2627
232 #: common/include/Group.class.php:2628 common/include/Group.class.php:2629
233 #: common/include/Group.class.php:2681 common/include/Group.class.php:2682
234 #: common/include/Group.class.php:2685 common/include/Group.class.php:2689
235 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2700
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
238 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
239 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
240 #: common/mail/MailingList.class.php:174
241 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
242 #: common/reporting/report_utils.php:27
243 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
259 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
260 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
261 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
262 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
263 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
264 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
265 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
266 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
267 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
268 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
269 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
270 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
278 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
280 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
283 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
284 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
285 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
286 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
287 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
288 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
289 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
300 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
301 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
302 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
303 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
304 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
305 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
307 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
308 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
311 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
312 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
313 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
314 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
315 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
316 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
317 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
318 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
319 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
320 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
322 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
323 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
324 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
325 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
326 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
327 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
328 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
329 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
330 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
331 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
332 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
333 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
334 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
335 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
336 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
337 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
338 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
339 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
340 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
341 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
342 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
343 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
344 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
345 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
346 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
347 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
348 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
349 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
350 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
351 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
352 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
353 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
354 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
355 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
356 #: www/include/features_boxes.php:150 www/include/features_boxes.php:159
357 #: www/include/html.php:923 www/include/user_profile.php:87
358 #: www/include/user_profile.php:92 www/include/user_profile.php:111
359 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
360 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
361 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
362 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
363 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
364 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
365 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
366 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
367 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
368 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
369 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
370 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
371 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
372 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
373 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
374 #: www/pm/mod_task.php:114 www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146
375 #: www/pm/mod_task.php:160 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
376 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
377 #: www/pm/mod_task.php:323 www/pm/task.php:354
378 #: www/project/admin/database.php:66 www/project/admin/roledelete.php:62
379 #: www/register/index.php:188 www/reporting/timeadd.php:70
380 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
381 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
382 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
383 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
384 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
385 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
386 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
387 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
388 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
389 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
390 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
391 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
392 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
393 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
394 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
395 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
396 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
397 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
402 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
403 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
404 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
405 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
406 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
407 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
408 #: www/frs/monitor.php:66
409 msgid "Monitoring Started"
410 msgstr "Monitorització iniciada"
412 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
413 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
414 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
415 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
416 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
417 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
418 msgid "Monitoring Stopped"
419 msgstr "Monitorització aturada"
421 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
422 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
423 msgid "Docman: monitoring action unknown."
426 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
428 msgid "released successfully."
429 msgstr "Creat amb èxit"
431 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
433 msgid "reserved successfully."
434 msgstr "Document tramès amb èxit"
436 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
438 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
439 msgstr "Document tramès amb èxit"
441 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
443 msgid "moved to trash successfully."
444 msgstr "Document tramès amb èxit"
446 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
448 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
449 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
451 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
453 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
454 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
456 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
458 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
459 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
461 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
463 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
464 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
466 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
468 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
469 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
471 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
473 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
474 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
476 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
478 msgid "activated successfully."
479 msgstr "Actualitzat amb èxit"
481 #: common/docman/Document.class.php:65
482 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
483 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
484 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
485 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
486 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
487 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
488 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
489 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
490 #: common/include/Permission.class.php:102
491 #: common/mail/MailingList.class.php:65
492 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
493 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
494 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
495 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
496 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
497 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
498 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
499 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
500 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
501 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
502 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
503 msgid "No Valid Group Object"
504 msgstr "Objecte de grup no vàid"
506 #: common/docman/Document.class.php:82
507 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
508 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
509 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
510 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
511 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
513 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
514 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
516 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
517 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
518 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
519 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
521 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
522 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
523 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
525 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
526 #: common/docman/Document.class.php:851
527 msgid "Document already published in this folder"
530 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
531 msgid "Error Adding Document:"
534 #: common/docman/Document.class.php:198
538 #: common/docman/Document.class.php:214
540 msgid "Error fetching Document"
541 msgstr "Error a l'inserir un element"
543 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
544 #: common/docman/Document.class.php:1106
545 msgid "Error updating document group:"
548 #: common/docman/Document.class.php:252
549 msgid "Document: Invalid docid"
550 msgstr "Document: docid no vàlid"
552 #: common/docman/Document.class.php:590
553 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
555 msgid "Unable To Remove Monitor"
556 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
558 #: common/docman/Document.class.php:611
559 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
560 msgid "Unable To Add Monitor"
561 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
563 #: common/docman/Document.class.php:627
564 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
566 msgid "Unable To Clear Monitor"
567 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
569 #: common/docman/Document.class.php:678
571 msgid "Document lock failed"
572 msgstr "Títol del document"
574 #: common/docman/Document.class.php:706
575 msgid "Document reservation failed"
578 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
582 #: common/docman/Document.class.php:946
584 msgid "Updated document"
585 msgstr "Afegeix un projecte"
587 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
588 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
592 #: common/docman/Document.class.php:949
593 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
594 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
595 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
596 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
597 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
598 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
599 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
600 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
601 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
605 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
606 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
607 #: common/docman/views/editfile.php:38
608 msgid "Document Title"
609 msgstr "Títol del document"
611 #: common/docman/Document.class.php:952
612 msgid "Document description"
615 #: common/docman/Document.class.php:953
616 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
617 #: common/include/Group.class.php:2685 common/tracker/actions/browse.php:201
618 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
622 #: common/docman/Document.class.php:955
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
624 msgid "For more info, visit:"
627 #: common/docman/Document.class.php:960
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
632 #: common/docman/Document.class.php:1025
634 msgid "Error Deleting Document:"
635 msgstr "Error a l'inserir un element"
637 #: common/docman/Document.class.php:1101
638 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
639 msgid "wrong column name"
642 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
643 msgid "No Documents Found"
644 msgstr "No s'han trobat documents"
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
647 #: common/docman/views/listfile.php:173
648 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
649 msgid "Document Folder"
652 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
654 msgid "Name is required"
655 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
657 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
658 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
660 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
661 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
665 msgid "Folder name already exists"
666 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
668 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
670 msgid "Error Adding Folder:"
671 msgstr "Error afegint un fòrum"
673 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
674 msgid "Unsupported injected file:"
677 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
679 msgid "Invalid Document Folder ID"
680 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
682 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
684 msgid "Documents Folder name already exists"
685 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
687 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
692 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
694 msgid "Browse this folder"
695 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
697 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
698 #: common/docman/views/additem.php:59
703 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
705 msgid "Updated folder by"
706 msgstr "Actualitza el registre:"
708 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
713 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
714 msgid "Unable to extract ZIP file."
717 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
718 msgid "Unable to open ZIP file."
721 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
723 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
724 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
726 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
727 msgid "Injected by ZIP:"
730 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
732 msgid "Unknown item."
733 msgstr "Estat del compte Unix"
735 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
736 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
739 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
740 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
742 msgid "No Documents Folder Found"
743 msgstr "No s'han trobat documents"
745 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
747 msgid "Number of documents in this folder"
748 msgstr "Nombre de preguntes"
750 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
752 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
755 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
756 msgid "Number of deleted documents in this folder"
759 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
760 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
765 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
769 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
770 #: www/project/report/index.php:137
771 msgid "Last Modified"
774 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
775 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
776 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
777 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
778 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
779 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
780 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
781 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
782 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
783 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
784 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
785 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
786 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
787 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
788 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
789 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
797 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
798 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
799 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
800 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
801 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
802 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
803 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
804 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
805 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
806 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
807 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
808 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
809 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
810 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
811 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
812 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
813 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
814 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
815 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
816 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
820 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
821 #: common/docman/include/webdav.php:295
822 msgid "webdav db error:"
825 #: common/docman/views/addfile.php:88
826 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
829 #: common/docman/views/addfile.php:91
831 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
835 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
836 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
837 #: common/docman/views/listfile.php:218
838 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
839 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
840 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
841 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
842 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
843 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
844 #: plugins/blocks/www/index.php:202
845 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
846 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
847 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
848 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
849 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
850 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
851 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
852 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
853 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
854 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
855 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
856 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
857 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
858 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
859 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
860 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
861 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
862 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
863 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
864 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
865 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
866 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
867 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
868 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
869 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
870 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
871 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
872 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
873 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
874 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
875 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
876 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
877 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
878 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
879 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
880 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
881 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
882 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
883 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
884 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
885 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
886 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
887 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
888 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
889 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
890 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
891 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
895 #: common/docman/views/addfile.php:92
896 msgid "A brief description to be placed just under the title."
899 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
900 msgid "Both fields are used by the document search engine."
903 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
904 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
905 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
907 msgid "(at least %s characters)"
908 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
910 #: common/docman/views/addfile.php:116
912 msgid "Type of Document"
913 msgstr "Usa els fòrums"
915 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
916 #: common/docman/views/editfile.php:51
917 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
918 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
922 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
923 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
924 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
925 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
926 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
927 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
928 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
929 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
930 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
931 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
932 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
933 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
934 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
935 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
939 #: common/docman/views/addfile.php:121
940 msgid "Already-uploaded file"
943 #: common/docman/views/addfile.php:124
944 msgid "Create online"
947 #: common/docman/views/addfile.php:130
948 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
950 msgstr "Puja un fitxer"
952 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
953 #: common/docman/views/editfile.php:81
955 msgid "(max upload size: %s)"
958 #: common/docman/views/addfile.php:139
959 msgid "Enter a valid URL"
962 #: common/docman/views/addfile.php:151
965 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
966 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
969 #: common/docman/views/addfile.php:158
971 msgid "You need first to upload file in %s"
974 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
975 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
976 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
977 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
978 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
979 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
980 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
981 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
982 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
984 msgstr "Nom de fitxer"
986 #: common/docman/views/addfile.php:193
988 msgid "Documents folder that document belongs in"
989 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
991 #: common/docman/views/addfile.php:204
993 msgid "Status of that document"
994 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
996 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
998 msgid "Mandatory fields"
999 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
1001 #: common/docman/views/addfile.php:214
1002 msgid "Submit Information"
1003 msgstr "Tramet informació"
1005 #: common/docman/views/additem.php:31
1006 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1007 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1008 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1009 #: common/docman/views/listfile.php:56
1010 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1011 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1012 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1013 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1014 msgid "Document Manager Access Denied"
1017 #: common/docman/views/additem.php:56
1019 msgid "Submit a new document in this folder."
1020 msgstr "Tramet nova documentació"
1022 #: common/docman/views/additem.php:58
1023 msgid "Create a folder based on this name."
1026 #: common/docman/views/additem.php:60
1028 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1032 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1036 #: common/docman/views/additem.php:84
1038 msgid "Upload archive:"
1039 msgstr "Puja un fitxer"
1041 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1042 msgid "Name of the document subfolder to create"
1045 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1046 msgid "Name of the document folder to create"
1049 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1050 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:122
1054 #: common/docman/views/admin.php:49
1055 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1058 #: common/docman/views/admin.php:57
1059 msgid "Enable Create Online Documents"
1062 #: common/docman/views/admin.php:60
1063 msgid "Disable Create Online Documents"
1066 #: common/docman/views/admin.php:69
1068 msgid "Enable Search Engine"
1071 #: common/docman/views/admin.php:72
1073 msgid "Disable Search Engine"
1076 #: common/docman/views/admin.php:81
1077 msgid "Force reindexation search engine"
1080 #: common/docman/views/admin.php:90
1081 msgid "Enable Webdav Interface"
1084 #: common/docman/views/admin.php:93
1085 msgid "Disable Webdav Interface"
1088 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1091 msgstr "Nom de fitxer"
1093 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1097 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1101 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1102 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1103 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1104 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1105 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1106 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1107 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1108 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1109 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1110 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1111 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1112 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1113 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1114 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1115 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1116 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1117 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1123 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1126 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1129 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1131 #: common/docman/views/editfile.php:57
1133 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1137 #: common/docman/views/editfile.php:65
1139 msgid "Folder that document belongs to:"
1140 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1142 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1143 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1144 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1145 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1146 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1147 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1148 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1149 #: www/project/admin/database.php:204
1153 #: common/docman/views/editfile.php:75
1155 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1156 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1158 #: common/docman/views/editfile.php:80
1160 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1161 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1163 #: common/docman/views/help.php:38
1165 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1166 msgstr "Informació no disponible"
1168 #: common/docman/views/help.php:39
1169 msgid "Direct Webdav URL"
1172 #: common/docman/views/listfile.php:112
1173 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1175 msgid "Invalid folder"
1176 msgstr "Usuari no vàlid"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:158
1179 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1180 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1182 msgid "Edit document dialog box"
1183 msgstr "Edita un grup"
1185 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1186 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1188 msgstr "Subprojecte"
1190 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1194 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1195 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1196 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1198 msgid "Edit this folder"
1199 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1201 #: common/docman/views/listfile.php:176
1203 msgid "Move this folder and his content to trash"
1204 msgstr "No hi ha dades del document"
1206 #: common/docman/views/listfile.php:178
1208 msgid "Permanently delete this folder"
1209 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1211 #: common/docman/views/listfile.php:183
1213 msgid "Add a new item in this folder"
1214 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1216 #: common/docman/views/listfile.php:190
1217 msgid "Download this folder as a ZIP"
1220 #: common/docman/views/listfile.php:195
1222 msgid "Stop monitoring this folder"
1223 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1225 #: common/docman/views/listfile.php:198
1227 msgid "Start monitoring this folder"
1228 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1230 #: common/docman/views/listfile.php:218
1231 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1232 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1235 #: common/docman/views/listfile.php:218
1236 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1237 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1238 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1239 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1240 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1241 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1242 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1243 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1244 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1245 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1246 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1247 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1248 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1249 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1250 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1251 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1252 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1253 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1254 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1255 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1256 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1260 #: common/docman/views/listfile.php:218
1261 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1262 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1263 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1264 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1265 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1266 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1267 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1268 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1269 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1270 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1271 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1272 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1273 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1274 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1278 #: common/docman/views/listfile.php:218
1279 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1280 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1285 #: common/docman/views/listfile.php:218
1286 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1287 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1288 #: common/include/Group.class.php:793
1289 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1290 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1291 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1292 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1293 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1294 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1297 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1301 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1302 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1303 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1304 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1305 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1306 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1307 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1308 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1309 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1310 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1311 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1312 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1313 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1314 #: www/reporting/usersummary.php:105
1318 #: common/docman/views/listfile.php:218
1319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1320 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1321 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1322 #: www/project/admin/editimages.php:267
1326 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1327 #: www/project/report/index.php:170
1331 #: common/docman/views/listfile.php:221
1332 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1334 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1335 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1336 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1337 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1338 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1340 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1341 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1342 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1343 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1344 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1345 #: www/account/editsshkeys.php:51
1350 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1351 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1352 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1355 #: common/docman/views/listfile.php:243
1356 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1357 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1358 msgid "Visit this link"
1361 #: common/docman/views/listfile.php:248
1362 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1363 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1365 msgid "View this document"
1366 msgstr "Visualitza la documentació"
1368 #: common/docman/views/listfile.php:257
1369 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1370 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1375 #: common/docman/views/listfile.php:259
1376 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1377 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1380 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1381 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1382 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1383 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1384 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1385 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1386 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1387 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1388 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1389 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1390 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1391 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1392 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1393 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1394 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1395 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1396 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1397 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1398 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1399 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1400 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1401 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1402 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1403 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1404 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1405 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1406 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1407 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1408 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1409 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1410 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1411 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1412 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1413 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1414 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1415 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1416 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1417 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1418 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1419 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1420 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1421 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1422 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1423 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1424 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1425 #: www/reporting/usersummary.php:129
1426 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1427 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1428 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1429 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1430 #: www/stats/lastlogins.php:61
1434 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1436 msgid "Reserved Document"
1437 msgstr "Usa els fòrums"
1439 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1441 msgid "Move this document to trash"
1442 msgstr "No hi ha dades del document"
1444 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1445 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1446 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1448 msgid "Edit this document"
1449 msgstr "Edita un document"
1451 #: common/docman/views/listfile.php:328
1452 msgid "Reserve this document for later edition"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:328
1456 msgid "Reserve this document"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:333
1460 msgid "Enforce reservation"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1465 msgid "Release reservation"
1466 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:344
1470 msgid "Stop monitoring this document"
1471 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1473 #: common/docman/views/listfile.php:347
1475 msgid "Start monitoring this document"
1476 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1478 #: common/docman/views/listfile.php:358
1479 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1481 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1482 "document to get actions"
1485 #: common/docman/views/listfile.php:359
1486 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1487 msgid "Mass actions for selected documents:"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:362
1491 msgid "Move to trash"
1494 #: common/docman/views/listfile.php:364
1495 msgid "Reserve for later edition"
1498 #: common/docman/views/listfile.php:364
1503 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1504 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1506 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1510 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1511 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1512 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1513 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1514 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1515 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1516 msgid "Stop Monitoring"
1517 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1519 #: common/docman/views/listfile.php:370
1520 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1521 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1523 msgid "Download as a ZIP"
1524 msgstr "Baixa com CSV"
1526 #: common/docman/views/listfile.php:376
1527 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1528 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1529 msgid "No documents."
1532 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1533 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1536 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1538 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1539 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1541 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1542 msgid "Updated since less than 7 days"
1545 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1547 msgid "Delete permanently this document."
1548 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1550 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1551 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1552 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1553 msgid "Permanently Delete"
1556 #: common/docman/views/menu.php:44
1557 msgid "View Documents"
1560 #: common/docman/views/menu.php:46
1562 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1563 "files of selected folder."
1566 #: common/docman/views/menu.php:49
1568 msgid "Add new item"
1569 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1571 #: common/docman/views/menu.php:51
1573 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1576 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1577 #: common/include/Navigation.class.php:171
1578 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1579 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1580 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1581 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1585 #: common/docman/views/menu.php:57
1586 msgid "Search documents in this project using keywords."
1589 #: common/docman/views/menu.php:63
1592 msgstr "Administració"
1594 #: common/docman/views/menu.php:65
1595 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1598 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1599 #: common/include/Navigation.class.php:300
1600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1602 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1603 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1604 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1608 #: common/docman/views/menu.php:72
1610 msgid "Docman module reporting."
1611 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1613 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1614 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1617 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1618 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1619 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1620 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1621 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1622 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1623 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1624 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1625 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1626 msgid "Administration"
1627 msgstr "Administració"
1629 #: common/docman/views/menu.php:75
1631 msgid "Docman module administration."
1632 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1634 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1636 msgid "No pending documents."
1639 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1641 msgid "Pending files"
1642 msgstr "Raó per la què estan pendents"
1644 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1645 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1647 msgid "Activate in this folder"
1648 msgstr "Edita un grup"
1650 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1652 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1656 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1657 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1660 #: common/docman/views/reporting.php:92
1661 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1662 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1663 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1664 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1665 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1666 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1667 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1668 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1669 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1670 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1671 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1672 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1673 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1674 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1675 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1677 msgstr "Data d'inici"
1679 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1680 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1681 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1682 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1683 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1684 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1685 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1686 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1687 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1688 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1689 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1690 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1691 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1692 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1693 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1694 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1695 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1696 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1697 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1698 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1699 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1700 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1701 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1702 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1703 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1704 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1705 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1708 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1709 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1710 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1711 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1712 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1713 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1714 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1715 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1716 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1717 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1718 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1719 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1720 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1721 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1722 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1723 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1724 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1726 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1727 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1728 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1729 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1730 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1731 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1732 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1733 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1734 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1735 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1736 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1737 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1738 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1739 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1740 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1741 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1742 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1743 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1744 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1745 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1746 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1747 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1748 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1749 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1750 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1751 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1752 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1753 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1754 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1755 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1756 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1757 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1758 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1759 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1760 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1761 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1762 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1763 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1764 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1765 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1766 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1767 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1768 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1773 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1774 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1775 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1776 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1777 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1778 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1779 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1780 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1781 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1783 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1784 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1785 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1786 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1787 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1788 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1789 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1790 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1791 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1792 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1793 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1794 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1795 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1796 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1797 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1798 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1799 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1800 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1801 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1803 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1808 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1809 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1810 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1811 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
1812 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1813 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1814 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1815 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1816 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1817 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1818 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1819 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1820 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1821 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1822 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1823 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1824 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1825 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1826 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1827 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1828 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1829 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1830 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1831 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1832 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1833 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1834 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1835 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1836 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1837 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1838 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1839 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1840 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1841 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1842 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1843 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1844 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1845 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1846 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1847 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1848 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1849 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1850 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1851 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1852 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1853 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1854 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1855 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1856 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1857 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1858 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1859 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1860 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1861 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1862 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1863 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1864 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1865 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1866 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1867 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1868 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1869 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1870 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1871 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1872 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1873 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1874 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1875 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1876 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1877 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1878 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1879 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1880 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1881 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1882 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1883 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1884 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1885 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1886 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1887 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1888 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1889 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1890 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1891 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1892 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1893 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1894 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1895 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1896 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1897 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1898 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1899 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1900 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1901 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1902 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1903 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1904 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1905 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1906 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1907 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1908 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1909 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1910 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1911 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1912 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1913 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1914 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1919 #: common/docman/views/reporting.php:94
1920 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1921 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1922 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1923 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1924 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1925 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1926 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1927 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1928 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1929 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1930 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1931 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1932 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1933 #: www/reporting/usertime.php:96
1934 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1935 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1939 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1940 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1941 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1942 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1943 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1944 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1945 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1946 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1947 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1951 #: common/docman/views/reporting.php:105
1953 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1954 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
1956 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1957 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1958 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1962 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1963 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1967 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1968 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1969 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1970 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1971 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1972 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1974 msgstr "Descàrregues"
1976 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1979 msgstr "Usa els fòrums"
1981 #: common/docman/views/reporting.php:169
1982 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1983 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1984 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1985 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1986 #: www/reporting/usertime.php:93
1990 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1991 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1992 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1993 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1994 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1995 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1996 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1997 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1998 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1999 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2000 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2001 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2002 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2003 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2004 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2005 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2006 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2007 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2008 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2009 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2010 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2011 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2012 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2013 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2014 #: www/stats/lastlogins.php:50
2018 #: common/docman/views/reporting.php:179
2020 msgid "View user profile"
2021 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
2023 #: common/docman/views/search.php:61
2026 msgstr "Diari actualitzat"
2028 #: common/docman/views/search.php:62
2030 msgid "Searched words"
2033 #: common/docman/views/search.php:65
2034 msgid "All searched words are mandatory"
2037 #: common/docman/views/search.php:65
2039 msgid "With all the words"
2040 msgstr "amb totes les paraules"
2042 #: common/docman/views/search.php:66
2043 msgid "At least one word must be found"
2046 #: common/docman/views/search.php:66
2048 msgid "With at least one of words"
2049 msgstr "amb una paraula"
2051 #: common/docman/views/search.php:68
2052 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2055 #: common/docman/views/search.php:68
2057 msgid "Inside documents"
2058 msgstr "Usa els fòrums"
2060 #: common/docman/views/search.php:75
2061 msgid "search into childs following project hierarchy"
2064 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2065 msgid "Include child projects"
2068 #: common/docman/views/search.php:126
2069 msgid "Database query error"
2072 #: common/docman/views/search.php:129
2074 msgid "Your search did not match any documents."
2075 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2077 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2078 msgid "Browse document manager for this project."
2081 #: common/docman/views/search.php:162
2082 msgid "Your search is empty."
2085 #: common/docman/views/tree.php:64
2086 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2087 msgid "Child project"
2090 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2091 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2092 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2094 msgid "Could Not Get Forum Object"
2095 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2097 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2098 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2099 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2100 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2101 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2102 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2103 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2104 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2105 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2106 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2107 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2108 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2109 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2113 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2114 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2115 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2116 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2117 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2118 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2119 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2120 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2121 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2122 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2123 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2124 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2125 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2126 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2127 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2128 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2129 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2130 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2131 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2132 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2134 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2135 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2136 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2137 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2138 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2139 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2140 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2141 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2142 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2143 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2144 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2145 #: www/tracker/admin/index.php:180
2149 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2150 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2151 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2152 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2153 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2154 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2155 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2156 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2157 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2158 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2159 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2160 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2161 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2162 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2163 #: www/reporting/timecategory.php:101
2167 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2168 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2169 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2171 msgid "Could not get message id"
2172 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2174 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2175 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2176 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2177 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2178 msgid "File uploaded"
2181 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2182 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2183 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2184 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2185 msgid "File not uploaded"
2188 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2189 msgid "Invalid Extension"
2192 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2193 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2196 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2197 msgid "File Updated Successfully"
2200 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2201 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2203 msgid "%s does not use the Forum tool."
2206 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2211 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2214 msgstr "Afegeix fòrum"
2216 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2217 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2218 msgid "Manage Pending Messages"
2221 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2223 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2224 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2225 #: www/forum/save.php:47
2227 msgid "Error getting Forum"
2228 msgstr "Error afegint un fòrum"
2230 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2231 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2232 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2234 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2236 msgid "Forum added successfully"
2237 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2239 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2241 msgid "Error Getting ForumMessage"
2242 msgstr "Error afegint un fòrum"
2244 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2245 #, fuzzy, php-format
2246 msgid "%s message deleted"
2247 msgid_plural "%s messages deleted"
2248 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2249 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2251 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2252 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2253 msgid "Successfully Deleted."
2254 msgstr "Suprimit amb èxit."
2256 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2257 msgid "No forums are moderated for this group"
2260 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2261 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2264 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2265 #: www/forum/admin/index.php:150
2267 msgstr "Nom del fòrum"
2269 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2270 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2271 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2272 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2273 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2274 #: www/sendmessage.php:176
2278 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2283 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2284 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2285 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2286 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2287 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2288 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2289 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2293 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2294 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2295 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2296 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2297 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2298 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2299 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2300 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2301 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2302 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2303 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2304 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2305 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2306 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2307 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2309 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2310 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2311 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2312 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2313 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2314 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2315 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2316 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2317 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2318 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2319 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2320 #: www/scm/admin/index.php:176
2324 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2326 msgid "Forum deleted"
2327 msgstr "Confirma la supressió"
2329 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2330 #: www/forum/message.php:72
2332 msgid "Error getting new Forum"
2333 msgstr "Error afegint un fòrum"
2335 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2336 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2337 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2338 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2340 msgid "Error getting new ForumMessage"
2341 msgstr "Error afegint un fòrum"
2343 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2345 msgid "Pending message released"
2346 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2348 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2349 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2350 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2351 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2352 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2354 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2356 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2357 "delete the message."
2360 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2361 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2362 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2364 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2366 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2367 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2369 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2370 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2372 msgid "Illegal characters in Forum name."
2373 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2375 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2376 msgid "No space allowed."
2379 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2381 msgid "Mailing List exists with same name."
2382 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2384 #: common/forum/Forum.class.php:230
2386 msgid "Error Adding Forum"
2387 msgstr "Error afegint un fòrum"
2389 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2390 #: www/account/first.php:29
2392 msgid "Welcome to %s"
2393 msgstr "Benvingut a %s"
2395 #: common/forum/Forum.class.php:265
2396 msgid "Invalid forum group identifier."
2399 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2400 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2401 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2403 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2404 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2406 #: common/forum/Forum.class.php:507
2407 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2408 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2410 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2411 #: common/survey/Survey.class.php:218
2412 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2413 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2414 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2417 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2422 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2423 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2424 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2425 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2426 #: www/pm/admin/index.php:120
2427 msgid "Update failed"
2428 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2430 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2431 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2432 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2433 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2434 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2435 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2436 msgid "Please tick all checkboxes."
2439 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2440 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2441 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2443 msgid "Error Deleting Forum"
2444 msgstr "Error afegint un fòrum"
2446 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2447 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2448 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2452 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2453 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2454 msgid "You don't have a permission to access this page"
2455 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2457 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2459 msgid "Forum not found"
2460 msgstr "Enquesta no trobada"
2462 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2464 msgid "Thread not found"
2467 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2472 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2473 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2474 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2475 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2476 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2477 #: common/tracker/actions/query.php:382
2478 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2479 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2480 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2481 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2482 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2483 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2484 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2485 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2486 #: www/project/report/index.php:135
2487 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2488 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2489 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2490 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2494 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2495 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2496 #: www/pm/format_csv.php:66
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2502 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2503 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2505 msgstr "Últimes notícies"
2507 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2510 msgstr "Usa els fòrums"
2512 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2513 msgid "Discussion Forums:"
2514 msgstr "Fòrum de discussió:"
2516 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2517 msgid "Monitor Forum"
2518 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2520 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2524 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2525 msgid "Start New Thread"
2526 msgstr "Inicia un nou fil"
2528 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2530 msgid "Invalid Forum Object"
2531 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2533 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2534 msgid "This is the content of the pending message"
2537 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2538 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2539 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2540 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2541 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2542 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2543 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2544 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2548 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2549 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2554 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2555 msgid "Current File"
2558 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2559 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2562 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2563 msgid "File to upload"
2566 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2567 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2570 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2571 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2572 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2574 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2575 #: www/forum/attachment.php:151
2579 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2581 msgid "Edit Message"
2582 msgstr "Envia elmissatge"
2584 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2585 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2586 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2587 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2588 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2589 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2593 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2594 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2595 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2596 #: common/widget/Widget.class.php:103
2597 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2598 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2599 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2600 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2601 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2602 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2603 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2604 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2605 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2606 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2607 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2608 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2609 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2610 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2611 #: www/tracker/admin/index.php:180
2615 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2616 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2617 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2619 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2620 #, fuzzy, php-format
2622 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2623 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2625 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2626 msgid "Post Comment"
2627 msgstr "Envia un comentari"
2629 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2632 msgstr "Espai FTP anònim"
2634 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2635 msgid "Receive comments via email"
2636 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2638 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2640 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2641 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2643 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2644 #, fuzzy, php-format
2645 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2646 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2648 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2649 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2650 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2652 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2653 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2654 msgid "Getting next thread_id failed"
2655 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2657 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2658 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2659 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2660 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2661 msgid "Posting Failed"
2662 msgstr "L'enviament ha fallat"
2664 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2666 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2667 msgid "Unable to get new message id"
2668 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2670 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2671 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2672 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2673 msgid "Could Not Update Parent"
2674 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2676 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2677 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2678 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2679 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2681 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2682 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2683 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2685 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2686 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2687 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2689 msgid "Invalid Message Id"
2690 msgstr "MessageID no vàlid"
2692 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2696 "Read and respond to this message at: \n"
2700 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2704 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2707 "(enter your response here)\n"
2711 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2712 msgid "A file has been uploaded with this message."
2715 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2718 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2719 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2723 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2725 msgid "Message not found"
2726 msgstr "Missatge no trobat"
2728 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2730 msgid "Invalid group_form_id"
2731 msgstr "Nom de grup Unix:"
2733 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2735 msgid "Invalid FRS Release Object"
2736 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2738 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2739 #: common/include/account.php:66
2740 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2741 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2743 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2745 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2748 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2749 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2750 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2752 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2753 msgid "That filename already exists in this project space"
2754 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2756 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2757 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2758 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2760 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2762 msgid "Error Adding Release: "
2763 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2765 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2766 msgid "Invalid file_id"
2767 msgstr "file_id no vàlid"
2769 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2770 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2771 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2772 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2773 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2774 #, fuzzy, php-format
2775 msgid "Error On Update: %s"
2776 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2778 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2779 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2781 msgid "Invalid type_id"
2782 msgstr "Usuari no vàlid"
2784 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2785 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2786 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2787 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2789 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2790 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2791 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2793 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2795 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2796 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2798 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2800 msgid "Error Adding Package: "
2801 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2803 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2804 msgid "Invalid package_id"
2805 msgstr "package_id no vàlid"
2807 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2809 msgid "Unable to add monitor: "
2810 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
2812 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2814 msgid "Error On querying monitor count: "
2815 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
2817 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2819 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2820 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2822 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2824 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2825 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2827 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2829 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2830 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2832 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2834 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2835 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2837 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2839 msgid "Release Error: "
2840 msgstr "Publicat per:"
2842 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2843 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2846 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2848 msgid "No valid max release id"
2849 msgstr "Nom complet no vàlid"
2851 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2852 msgid "Cannot open the file archive."
2855 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2857 msgid "Invalid FRS Package Object"
2858 msgstr "Usuari no vàlid"
2860 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2862 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2863 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2865 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2867 msgid "Invalid release_id"
2868 msgstr "Nom complet no vàlid"
2870 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2872 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2875 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2877 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2880 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2881 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2882 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2883 msgid "Release Notes"
2884 msgstr "Notes de publicació"
2886 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2887 #: www/frs/shownotes.php:84
2889 msgstr "Registre de canvis"
2891 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2892 msgid "You can download it by following this link"
2895 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2898 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2899 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2900 "the future, please login to %s and click this link:"
2903 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2904 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2907 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2909 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2910 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2912 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2914 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2915 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2917 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2919 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2920 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2922 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2924 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2925 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2927 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2929 msgid "View File Releases"
2930 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
2932 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2933 msgid "Error: group id required"
2936 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2937 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2940 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2941 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2943 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
2944 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
2946 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2947 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2948 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2949 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2950 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
2952 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2953 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2954 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2955 msgid "Unknown file upload error."
2956 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
2958 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2959 msgid "Must select a file."
2960 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
2962 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2963 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2965 msgid "Could Not Get FRSFile"
2966 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2968 #: common/import/import_users.php:402
2969 #, fuzzy, php-format
2970 msgid "Failed to find user %s"
2971 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
2973 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
2975 msgid "User Added Successfully"
2976 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
2978 #: common/include/account.php:34
2979 msgid "Password must be at least 6 characters."
2980 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
2982 #: common/include/account.php:60
2983 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2984 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
2986 #: common/include/account.php:70
2987 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2988 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
2990 #: common/include/account.php:75
2991 msgid "Illegal character in name."
2992 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
2994 #: common/include/account.php:84
2996 msgid "Name is reserved."
2997 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
2999 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3000 #: common/include/User.class.php:355
3001 msgid "That username already exists."
3002 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3004 #: common/include/account.php:98
3005 msgid "Name is reserved for CVS."
3006 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3008 #: common/include/account.php:121
3009 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3010 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3012 #: common/include/account.php:126
3013 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3014 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3016 #: common/include/account.php:320
3019 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3020 "back to the previous page."
3023 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3024 msgid "No database installation scripts found."
3027 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3029 msgid "Database initialisation error:"
3030 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3032 #: common/include/Error.class.php:106
3037 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3038 #: common/include/Group.class.php:515
3039 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3040 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3041 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3042 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3043 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3044 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3045 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3046 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3047 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3048 msgid "Permission denied."
3049 msgstr "Permís denegat."
3051 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3052 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3053 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3054 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3055 msgid "Invalid Email Address"
3056 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3058 #: common/include/Error.class.php:146
3059 msgid "(none given)"
3062 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3063 #: common/include/exit.php:85
3065 msgid "Missing Required Parameters"
3066 msgstr "Falten parametres"
3068 #: common/include/exit.php:33
3069 msgid "Exiting with error"
3070 msgstr "Sortint amb error"
3072 #: common/include/exit.php:50
3074 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3075 "permission to view this page."
3077 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3078 "veure aquesta pàgina."
3080 #: common/include/exit.php:68
3082 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3086 #: common/include/exit.php:104
3087 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3090 #: common/include/exit.php:113
3092 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3093 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3095 #: common/include/exit.php:122
3096 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3098 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3100 #: common/include/forge_events.php:26
3103 msgstr "Tramet feines"
3105 #: common/include/forge_events.php:29
3107 msgid "Create SCM Repositories"
3108 msgstr "Repositori SCM"
3110 #: common/include/forge_events.php:30
3112 msgid "Upgrade Forge Software"
3113 msgstr "Arbre de projectes"
3115 #: common/include/forge_events.php:39
3116 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3117 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3118 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3119 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3120 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3121 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3122 #: www/snippet/submit.php:136
3126 #: common/include/Group.class.php:257
3128 msgid "Group Not Found"
3129 msgstr "Fitxer no trobat"
3131 #: common/include/Group.class.php:310
3133 msgid "Group object already exists."
3134 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3136 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3137 #: common/include/User.class.php:402
3138 msgid "Invalid Unix Name."
3139 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3141 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3142 #: common/include/User.class.php:346
3143 msgid "Unix name already taken."
3144 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3146 #: common/include/Group.class.php:325
3148 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3149 "more comprehensive manner."
3151 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3154 #: common/include/Group.class.php:328
3156 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3157 "make it smaller than 1500 characters."
3160 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3161 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3162 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3164 #: common/include/Group.class.php:373
3165 #, fuzzy, php-format
3166 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3167 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3169 #: common/include/Group.class.php:380
3170 #, fuzzy, php-format
3171 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3172 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3174 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3176 msgid "Could not get permission."
3177 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3179 #: common/include/Group.class.php:448
3180 #, fuzzy, php-format
3181 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3182 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3184 #: common/include/Group.class.php:529
3186 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3187 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3191 #: common/include/Group.class.php:631
3192 #, fuzzy, php-format
3193 msgid "Error updating project information: %s"
3194 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3196 #: common/include/Group.class.php:637
3197 #, fuzzy, php-format
3198 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3199 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3201 #: common/include/Group.class.php:664
3203 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3204 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3206 #: common/include/Group.class.php:743
3208 msgid "Invalid Status Change From: "
3209 msgstr "Usuari no vàlid"
3211 #: common/include/Group.class.php:743
3215 #: common/include/Group.class.php:754
3217 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3220 #: common/include/Group.class.php:967
3221 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3224 #: common/include/Group.class.php:971
3225 msgid "SCM Box cannot be empty"
3228 #: common/include/Group.class.php:1586
3230 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3234 #: common/include/Group.class.php:1595
3235 msgid "Setting tags:"
3238 #: common/include/Group.class.php:1624
3239 msgid "Cannot Delete System Group"
3242 #: common/include/Group.class.php:1646
3243 msgid "Could not properly remove member:"
3246 #: common/include/Group.class.php:1670
3248 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3249 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3251 #: common/include/Group.class.php:1687
3253 msgid "Could not properly delete the forum:"
3254 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3256 #: common/include/Group.class.php:1703
3258 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3259 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3261 #: common/include/Group.class.php:1714
3263 msgid "Error FRS Packages: "
3264 msgstr "Error afegint un fòrum"
3266 #: common/include/Group.class.php:1722
3268 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3269 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3271 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3273 msgid "Error Deleting News: "
3274 msgstr "Error afegint un fòrum"
3276 #: common/include/Group.class.php:1741
3277 #, fuzzy, php-format
3278 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3279 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3281 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3283 msgid "Error Deleting Documents: "
3284 msgstr "Error a l'inserir un element"
3286 #: common/include/Group.class.php:1777
3288 msgid "Error Deleting Tags: "
3289 msgstr "Error a l'inserir un element"
3291 #: common/include/Group.class.php:1788
3293 msgid "Error Deleting Project History: "
3294 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3296 #: common/include/Group.class.php:1799
3298 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3299 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3301 #: common/include/Group.class.php:1810
3303 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3304 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3306 #: common/include/Group.class.php:1826
3307 msgid "Could not properly delete the survey"
3310 #: common/include/Group.class.php:1842
3311 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3314 #: common/include/Group.class.php:1860
3315 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3316 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3319 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3321 msgid "Error Deleting Trove: "
3322 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3324 #: common/include/Group.class.php:1891
3326 msgid "Error Deleting Counters: "
3327 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3329 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3331 msgid "Error Deleting Project:"
3332 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3334 #: common/include/Group.class.php:1982
3335 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3338 #: common/include/Group.class.php:1994
3340 msgid "Error Getting Role Object"
3341 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3343 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3344 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3346 msgid "That user does not exist."
3347 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3349 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3350 #, fuzzy, php-format
3351 msgid "Error: User not removed: %s"
3352 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3354 #: common/include/Group.class.php:2093
3355 msgid "Error: artifact:"
3358 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3360 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3363 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3364 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3365 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3367 msgid "Could Not Get Role"
3368 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3370 #: common/include/Group.class.php:2173
3371 #, fuzzy, php-format
3375 #: common/include/Group.class.php:2177
3376 msgid "Wrong destination role"
3379 #: common/include/Group.class.php:2286
3381 msgid "Group already active"
3382 msgstr "El compte ja està actiu."
3384 #: common/include/Group.class.php:2526
3389 #: common/include/Group.class.php:2549 common/include/Group.class.php:2619
3390 msgid "Group does not have any administrators."
3393 #: common/include/Group.class.php:2557
3394 #, fuzzy, php-format
3396 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3398 "Project Full Name: %1$s\n"
3399 "Project Unix Name: %2$s\n"
3401 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3402 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3403 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3404 "services, and directory layout of the account.\n"
3406 "If you visit your\n"
3407 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3408 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3410 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3411 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3412 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3413 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3416 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3417 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3418 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3419 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3420 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3421 "menus on the left.\n"
3423 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3424 "if there is anything we can do to help you.\n"
3428 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3430 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3431 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3432 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3433 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3435 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3436 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3437 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3439 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3441 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3443 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3445 "funcionen amb SSH1.\n"
3447 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3449 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3451 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3453 "Si visiteu la vostra\n"
3454 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3455 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3458 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3459 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3460 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3461 "projecte' des dels menús\n"
3462 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3463 "després d'iniciar la sessió).\n"
3465 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3466 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3468 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3470 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3472 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3473 "'Administració del projecte' des dels\n"
3474 "menús de l'esquerra.\n"
3476 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3477 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3479 "-- la tripulació %7$s"
3481 #: common/include/Group.class.php:2593
3483 msgid "%s Project Approved"
3484 msgstr "Projecte %s aprovat"
3486 #: common/include/Group.class.php:2626
3488 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3489 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3491 #: common/include/Group.class.php:2627 common/include/Group.class.php:2681
3492 #: common/include/Group.class.php:2699 www/register/index.php:183
3493 #: www/register/index.php:189
3494 msgid "Project Full Name"
3495 msgstr "Nom complet del projecte"
3497 #: common/include/Group.class.php:2628 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3498 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3499 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3500 #: www/register/index.php:214
3501 msgid "Project Unix Name"
3502 msgstr "Nom Unix del projecte"
3504 #: common/include/Group.class.php:2629
3505 msgid "Reasons for negative decision"
3506 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3508 #: common/include/Group.class.php:2641
3510 msgid "%s Project Denied"
3511 msgstr "Projecte %s denegat"
3513 #: common/include/Group.class.php:2665
3514 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3517 #: common/include/Group.class.php:2672
3518 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3521 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2691
3522 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2704
3524 msgid "New %s Project Submitted"
3525 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3527 #: common/include/Group.class.php:2682 common/include/Group.class.php:2700
3528 #: www/admin/approve-pending.php:192
3529 msgid "Submitted Description"
3530 msgstr "Descripció tramesa"
3532 #: common/include/Group.class.php:2689
3534 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3535 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
3537 #: common/include/Group.class.php:2701
3540 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3541 "notified of their decision."
3543 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3544 "us notificarà la seva decisió."
3546 #: common/include/Group.class.php:2719
3548 msgid "Group name is too short"
3549 msgstr "La pregunta és massa curta"
3551 #: common/include/Group.class.php:2722
3553 msgid "Group name is too long"
3554 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3556 #: common/include/Group.class.php:2725
3558 msgid "Group name already taken"
3559 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3561 #: common/include/Group.class.php:2806
3563 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3566 #: common/include/Group.class.php:2870
3568 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3571 #: common/include/Group.class.php:2888
3573 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3576 #: common/include/Group.class.php:2906
3578 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3581 #: common/include/Group.class.php:2924
3583 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3586 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3587 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3588 msgid "Must include "
3591 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3592 msgid "You are already a member of this project."
3595 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3597 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3601 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3603 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3606 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3608 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3611 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3613 msgid "You can approve this request here: %s"
3616 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3618 msgid "Comments by the user:"
3621 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3622 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3623 #, fuzzy, php-format
3624 msgid "Request to Join Project %s"
3625 msgstr "%1$s projectes"
3627 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3629 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3632 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3634 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3637 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3638 msgid "Must be sure before deleting"
3641 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3642 #: common/survey/Survey.class.php:240
3643 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3644 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3645 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3646 msgid "Delete failed"
3649 #: common/include/group_section_texts.php:29
3650 #: common/include/Navigation.class.php:425
3651 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3652 #: common/reporting/report_utils.php:678
3653 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3654 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3655 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3656 #: www/export/rss20_activity.php:153
3660 #: common/include/group_section_texts.php:30
3661 #: common/reporting/report_utils.php:698
3662 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3663 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3664 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3666 msgstr "Rastrejadors"
3668 #: common/include/group_section_texts.php:31
3669 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3670 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3671 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3672 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3673 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3674 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3675 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3679 #: common/include/group_section_texts.php:32
3680 #: common/reporting/report_utils.php:666
3681 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3682 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3686 #: common/include/group_section_texts.php:33
3687 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3688 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3689 #: www/export/rss20_activity.php:142
3690 msgid "File Release System"
3691 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3693 #: common/include/group_section_texts.php:34
3694 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3695 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3696 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3697 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3698 #: www/news/index.php:34
3702 #: common/include/MailParser.class.php:35
3704 msgid "Error: file too large"
3705 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3707 #: common/include/MailParser.class.php:85
3708 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3711 #: common/include/Navigation.class.php:175
3712 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3713 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3714 msgid "Advanced search"
3715 msgstr "Cerca avançada"
3717 #: common/include/Navigation.class.php:191
3718 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3720 msgstr "Final de sessió"
3722 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3723 #: www/include/html.php:995
3725 msgstr "El meu compte"
3727 #: common/include/Navigation.class.php:202
3728 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3730 msgstr "Inici de sessió"
3732 #: common/include/Navigation.class.php:206
3733 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3737 #: common/include/Navigation.class.php:230
3738 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3743 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3745 msgstr "Pàgina principal"
3747 #: common/include/Navigation.class.php:235
3751 #: common/include/Navigation.class.php:237
3752 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3755 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3756 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3757 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3758 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3762 #: common/include/Navigation.class.php:250
3763 msgid "Map of projects, by categories or types."
3766 #: common/include/Navigation.class.php:257
3767 msgid "Code Snippets"
3768 msgstr "Fragments de codi"
3770 #: common/include/Navigation.class.php:259
3771 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3774 #: common/include/Navigation.class.php:266
3775 msgid "Project Openings"
3776 msgstr "Ofertes de feina"
3778 #: common/include/Navigation.class.php:268
3779 msgid "Hiring Market Place."
3782 #: common/include/Navigation.class.php:292
3783 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3784 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3785 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3787 msgstr "Administració del lloc"
3789 #: common/include/Navigation.class.php:294
3791 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3794 #: common/include/Navigation.class.php:302
3795 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3798 #: common/include/Navigation.class.php:323
3799 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3802 #: common/include/Navigation.class.php:380
3804 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3805 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
3807 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3808 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3809 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3810 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3811 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3812 #: www/pm/mod_task.php:62
3814 msgstr "Administració"
3816 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3817 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3818 #: www/admin/useredit.php:307
3819 msgid "Project Admin"
3820 msgstr "Administració del projecte"
3822 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3823 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3824 #: www/export/rss_project.php:98
3828 #: common/include/Navigation.class.php:415
3829 msgid "Last activities per category."
3832 #: common/include/Navigation.class.php:426
3833 msgid "Tech & help forums."
3836 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3837 #: common/reporting/report_utils.php:132
3838 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3839 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3840 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3841 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3843 msgstr "Rastrejador"
3845 #: common/include/Navigation.class.php:441
3846 msgid "Issues, tickets, bugs."
3849 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3853 #: common/include/Navigation.class.php:459
3854 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3855 msgid "Mailing Lists"
3856 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
3858 #: common/include/Navigation.class.php:474
3860 msgid "Project Management."
3861 msgstr "Nom del nou projecte"
3863 #: common/include/Navigation.class.php:488
3864 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3865 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3869 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3871 msgid "Document Management."
3872 msgstr "Visualitza la documentació"
3874 #: common/include/Navigation.class.php:503
3875 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3876 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3880 #: common/include/Navigation.class.php:504
3881 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3884 #: common/include/Navigation.class.php:519
3886 msgid "Flash head line from the project."
3887 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3889 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3890 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3891 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3892 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3893 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3894 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3895 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3899 #: common/include/Navigation.class.php:534
3900 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3903 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3904 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3908 #: common/include/Navigation.class.php:566
3909 msgid "All published files organized per version."
3912 #: common/include/Navigation.class.php:632
3914 msgstr "Mostra el codi font"
3916 #: common/include/Plugin.class.php:192
3918 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3919 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3922 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3925 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3926 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3929 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3930 #: www/admin/pluginman.php:279
3931 msgid "Current plugin status is"
3934 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3939 #: common/include/Plugin.class.php:348
3941 msgid "No description available."
3942 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
3944 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3946 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3947 "obviously I cannot. Sorry."
3950 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3951 msgid "More than one value for the plugin + key"
3954 #: common/include/pre.php:239
3956 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3959 #: common/include/RBAC.php:194
3961 msgid "Cannot link to home project"
3962 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3964 #: common/include/RBAC.php:229
3966 msgid "Cannot unlink from home project"
3967 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3969 #: common/include/RBAC.php:594
3970 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3973 #: common/include/RBAC.php:809
3975 msgid "%s (global role)"
3978 #: common/include/RBAC.php:813
3979 #, fuzzy, php-format
3980 msgid "%s (in project %s)"
3981 msgstr "%1$s projectes"
3983 #: common/include/RBAC.php:1115
3985 msgid "Anonymous/not logged in"
3986 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3988 #: common/include/RBAC.php:1163
3990 msgid "Any user logged in"
3991 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3994 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3995 #: common/include/rbac_texts.php:64
3996 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
3998 msgid "No administrative access"
3999 msgstr "Administratiu"
4001 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4003 msgid "Forge administration"
4004 msgstr "Forums: Administració"
4006 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4007 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4008 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4009 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4010 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4011 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4012 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4013 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4016 msgstr "No hi ha canvis"
4018 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4020 msgid "Approve projects"
4021 msgstr "Aprova/Rebutja"
4023 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4025 msgid "Approve news"
4028 #: common/include/rbac_texts.php:52
4029 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4030 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4033 msgstr "No hi ha canvis"
4035 #: common/include/rbac_texts.php:53
4037 msgid "Admin forge stats"
4040 #: common/include/rbac_texts.php:55
4044 #: common/include/rbac_texts.php:56
4048 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4050 msgid "Project administration"
4051 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4053 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4054 #: www/project/admin/tools.php:321
4056 msgid "Trackers Administration"
4057 msgstr "Administració de l'enquesta"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4061 msgid "Task managers administration"
4062 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4066 msgid "Forums administration"
4067 msgstr "Forums: Administració"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4070 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4071 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4072 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4077 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4078 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4081 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4082 msgid "Technician (no submitting)"
4085 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4086 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4089 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4090 msgid "Manager (no submitting)"
4093 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4094 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4097 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4099 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4100 msgstr "Administració del projecte"
4102 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4107 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4108 msgid "Read & submit"
4111 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4112 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4113 msgid "Technician (no read access)"
4116 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4117 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4121 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4122 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4123 msgid "Manager (no read access)"
4126 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4127 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4130 msgstr "Gestor del Cron"
4132 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4133 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4134 msgid "Tech & manager (no read access)"
4137 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4138 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4140 msgid "Tech & manager"
4141 msgstr "Administració del projecte"
4143 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4145 msgid "Moderated post"
4146 msgstr "últims missatges"
4148 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4150 msgid "Unmoderated post"
4151 msgstr "últims missatges"
4153 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4158 #: common/include/rbac_texts.php:129
4160 msgid "Commit access"
4161 msgstr "No hi ha canvis"
4163 #: common/include/rbac_texts.php:132
4165 msgid "Submit documents"
4166 msgstr "Tramet nova documentació"
4168 #: common/include/rbac_texts.php:133
4170 msgid "Approve documents"
4171 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4173 #: common/include/rbac_texts.php:134
4175 msgid "Doc manager administration"
4176 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4178 #: common/include/rbac_texts.php:136
4179 msgid "View public packages only"
4182 #: common/include/rbac_texts.php:137
4184 msgid "View all packages"
4185 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4187 #: common/include/rbac_texts.php:138
4189 msgid "Publish files"
4190 msgstr "Àrees públiques"
4192 #: common/include/rbac_texts.php:147
4194 msgid "Forge statistics"
4195 msgstr "Usa les estadístiques"
4197 #: common/include/rbac_texts.php:149
4199 msgid "Project visibility"
4202 #: common/include/rbac_texts.php:152
4204 msgid "Trackers administration"
4205 msgstr "Administració de l'enquesta"
4207 #: common/include/rbac_texts.php:160
4209 msgid "Default for new trackers"
4210 msgstr "Crea un paquet a"
4212 #: common/include/rbac_texts.php:161
4214 msgid "Default for new task managers"
4215 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4217 #: common/include/rbac_texts.php:162
4218 msgid "Default for new forums"
4221 #: common/include/rbac_texts.php:165
4223 msgid "Documentation manager"
4224 msgstr "Visualitza la documentació"
4226 #: common/include/Role.class.php:82
4228 msgid "Cannot set a role name to empty"
4229 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4231 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4232 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4234 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4235 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4237 #: common/include/Role.class.php:172
4239 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4240 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4242 #: common/include/Role.class.php:305
4244 msgid "Cannot remove a non empty role."
4245 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4247 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4248 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4251 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4252 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4255 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4256 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4259 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4260 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4263 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4264 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4265 msgid "Repository Browser"
4268 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4269 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4270 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4273 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4275 msgid "Not implemented yet"
4276 msgstr "Encara no està activada"
4278 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4279 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4280 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4281 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4283 msgid "Repository Statistics"
4284 msgstr "Usa les estadístiques"
4286 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4288 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4289 msgstr "Encara no està activada"
4291 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4292 msgid "Repository History"
4295 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4296 msgid "Data about current and past states of the repository."
4299 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4301 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4302 msgstr "Espai FTP anònim"
4304 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4305 #, fuzzy, php-format
4306 msgid "No repository %s exists"
4307 msgstr "Usa les estadístiques"
4309 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4310 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4312 msgid "Add Repository"
4313 msgstr "Repositori SCM"
4315 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4316 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4318 msgid "Missing Password Or User Name"
4319 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4321 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4322 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4323 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4324 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4325 msgid "Invalid Password Or User Name"
4326 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4328 #: common/include/session.php:294
4329 msgid "Account Suspended"
4330 msgstr "Compte suspès"
4332 #: common/include/session.php:299
4333 msgid "Account Pending"
4334 msgstr "Compte pendent"
4336 #: common/include/session.php:304
4337 msgid "Account Deleted"
4338 msgstr "Compte suprimit"
4340 #: common/include/session.php:309
4341 msgid "Account Not Active"
4342 msgstr "Compte no actiu"
4344 #: common/include/session.php:472
4345 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4348 #: common/include/session.php:525
4349 #, fuzzy, php-format
4351 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4352 "to view this page."
4354 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4357 #: common/include/session.php:583
4359 msgid "Could not fetch user session data"
4360 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4362 #: common/include/session.php:608
4363 msgid "No admin users ?"
4366 #: common/include/Storage.class.php:56
4368 msgid "Cannot create directory:"
4369 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4371 #: common/include/Storage.class.php:66
4372 #, fuzzy, php-format
4373 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4374 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4376 #: common/include/Storage.class.php:70
4377 #, fuzzy, php-format
4378 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4379 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4381 #: common/include/User.class.php:246
4383 msgid "User Not Found"
4384 msgstr "Fitxer no trobat"
4386 #: common/include/User.class.php:306
4388 msgid "You must supply a theme"
4389 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4391 #: common/include/User.class.php:311
4392 msgid "You must supply a username"
4393 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4395 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4396 msgid "You must supply a first name"
4397 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4399 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4400 msgid "You must supply a last name"
4401 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4403 #: common/include/User.class.php:324
4404 msgid "You must supply a password"
4405 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4407 #: common/include/User.class.php:328
4408 msgid "Passwords do not match"
4409 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4411 #: common/include/User.class.php:332
4413 msgid "Invalid Password"
4414 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4416 #: common/include/User.class.php:337
4418 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4419 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4421 #: common/include/User.class.php:360
4423 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4426 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4427 "recuperar el vostre inici de sessió."
4429 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4433 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4434 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4435 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4436 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4437 msgid "Insert Error"
4440 #: common/include/User.class.php:443
4442 msgid "Could Not Get User Id: "
4443 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4445 #: common/include/User.class.php:477
4446 #, fuzzy, php-format
4448 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4449 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4450 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4454 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4457 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4459 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4463 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4464 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4465 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4467 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4469 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4470 "client de correu.\n"
4471 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4473 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4475 "Gaudiu del lloc.\n"
4479 #: common/include/User.class.php:493
4480 msgid "Enjoy the site."
4481 msgstr "Gaudiu del lloc."
4483 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4484 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4485 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4486 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4487 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4488 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4490 msgid "-- the %s staff"
4491 msgstr "-- la tripulació %s"
4493 #: common/include/User.class.php:499
4495 msgid "%s Account Registration"
4496 msgstr "Registre del compte %s"
4498 #: common/include/User.class.php:527
4500 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4501 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4503 #: common/include/User.class.php:534
4505 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4506 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4508 #: common/include/User.class.php:541
4510 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4511 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4513 #: common/include/User.class.php:548
4515 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4516 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4518 #: common/include/User.class.php:639
4520 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4521 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4523 #: common/include/User.class.php:733
4525 msgid "Error: Invalid status value"
4526 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4528 #: common/include/User.class.php:737
4529 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4532 #: common/include/User.class.php:746
4534 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4535 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4537 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4539 msgid "User with this email already exists."
4540 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4542 #: common/include/User.class.php:1099
4543 #, fuzzy, php-format
4544 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4545 msgstr "Shell no vàlid %s"
4547 #: common/include/User.class.php:1107
4549 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4550 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4552 #: common/include/User.class.php:1253
4553 msgid "SSH Key already in use"
4556 #: common/include/User.class.php:1261
4558 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4559 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4561 #: common/include/User.class.php:1278
4563 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4564 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4566 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4567 #: common/include/User.class.php:1484
4569 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4570 msgstr "Canvi de contrasenya"
4572 #: common/include/User.class.php:1740
4575 "New User %1$s registered and validated\n"
4580 #: common/include/User.class.php:1745
4581 #, fuzzy, php-format
4582 msgid "New %1$s User"
4583 msgstr "L'equip %1$s"
4585 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4589 #: common/include/utils.php:507
4590 msgid "Priority Colors"
4591 msgstr "Colors de prioritat"
4593 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4594 #: common/include/utils.php:922
4599 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4603 #: common/include/utils.php:907
4604 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4605 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4606 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4607 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4608 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4609 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4610 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4611 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4613 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4616 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4618 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4619 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4620 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4621 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4622 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4626 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4631 #: common/include/utils.php:907
4635 #: common/include/utils.php:907
4639 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4643 #: common/include/utils.php:911
4647 #: common/include/utils.php:911
4651 #: common/include/utils.php:911
4655 #: common/include/utils.php:1305
4657 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4658 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4660 #: common/include/utils.php:1323
4662 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4663 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4665 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4666 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4667 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4668 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4670 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4671 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4672 msgid "Invalid List Name"
4673 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4675 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4676 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4677 msgid "List Already Exists"
4678 msgstr "La llista ja existeix"
4680 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4681 msgid "Forum exists with the same name"
4684 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4685 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4687 msgid "Error Creating mailing list"
4688 msgstr "Llistes de correu existents"
4690 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4691 #, fuzzy, php-format
4693 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4694 "and you are the list administrator.\n"
4696 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4698 "Your mailing list info is at:\n"
4701 "List administration can be found at:\n"
4704 "Your list password is: %6$s .\n"
4705 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4707 "Thank you for registering your project with %1$s."
4709 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4710 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4712 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4714 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4717 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4720 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4721 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4723 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4727 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4728 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4730 msgid "%s New Mailing List"
4731 msgstr "Nova llista de correu %s"
4733 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4734 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4735 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4736 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4738 msgid "Error Getting mailing list"
4739 msgstr "Llistes de correu existents"
4741 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4743 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4746 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4747 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4748 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
4750 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4752 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4753 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
4755 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4757 msgid "Invalid group_project_id"
4758 msgstr "Nom de grup Unix:"
4760 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4762 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4765 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4770 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4775 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4780 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4785 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4788 msgstr "Data d'inici"
4790 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4793 msgstr "Afegeix data"
4795 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4796 #: www/pm/ganttpage.php:249
4801 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4803 msgid "Invalid Task ID"
4804 msgstr "ID no vàlid"
4806 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4809 msgstr "Estadístiques"
4811 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4813 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4816 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4818 msgid "There are no packages defined."
4819 msgstr "No teniu paquets definits"
4821 #: common/reporting/report_utils.php:27
4823 msgid "%s Reporting"
4824 msgstr "Informes %s"
4826 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4830 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4832 msgstr "Mensualment"
4834 #: common/reporting/report_utils.php:43
4838 #: common/reporting/report_utils.php:55
4839 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4840 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4841 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4842 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4843 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4844 #: www/reporting/timeadd.php:121
4848 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4852 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4856 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4860 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4864 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4868 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4872 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4876 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4880 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4881 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4882 #: www/top/toplist.php:38
4884 msgstr "Visites de la pàgina"
4886 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4887 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4888 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4892 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4893 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4897 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4898 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4899 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4903 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4904 msgid "Feature Requests"
4905 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
4907 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4908 msgid "Other Trackers"
4909 msgstr "Altres rastrejadors"
4911 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4912 msgid "Forum Messages"
4913 msgstr "Missatges del fòrum"
4915 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4916 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4920 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4922 msgid "No selected area."
4923 msgstr "Data de publicació"
4925 #: common/reporting/report_utils.php:260
4926 msgid "Avg Time Open (in days)"
4929 #: common/reporting/report_utils.php:262
4931 msgid "Total Opened"
4932 msgstr "Data d'obertura"
4934 #: common/reporting/report_utils.php:264
4935 msgid "Total Still Open"
4938 #: common/reporting/report_utils.php:310
4940 msgid "Tracker Activity"
4941 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
4943 #: common/reporting/report_utils.php:381
4945 msgid "Per assignee"
4948 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4949 #: www/reporting/usercum.php:59
4950 msgid "Cumulative Users"
4951 msgstr "Usuaris acumulats"
4953 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4954 #: www/reporting/useradded.php:59
4956 msgstr "Usuaris afegits"
4958 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4959 #: www/reporting/index.php:48
4960 msgid "Projects Added"
4961 msgstr "Projectes afegits"
4963 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4964 #: www/reporting/index.php:49
4965 msgid "Cumulative Projects"
4966 msgstr "Projectes acumulats"
4968 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4969 #: common/reporting/report_utils.php:978
4970 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4971 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4972 msgid "No data to display."
4975 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4976 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4977 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4978 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4979 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4980 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4981 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4982 #: www/docman/index.php:105
4984 msgid "Could Not Get User"
4985 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4987 #: common/reporting/report_utils.php:691
4990 msgstr "Id de la tasca"
4992 #: common/reporting/report_utils.php:692
4995 msgstr "Data tancada"
4997 #: common/reporting/report_utils.php:699
4999 msgid "Tracker items opened"
5000 msgstr "Element del rastrejador"
5002 #: common/reporting/report_utils.php:700
5004 msgid "Tracker items closed"
5005 msgstr "Element del rastrejador"
5007 #: common/reporting/report_utils.php:937
5009 msgid "Support Requests"
5010 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5012 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5013 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5017 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5018 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5020 msgstr "Per categoria"
5022 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5023 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5024 msgid "By Subproject"
5025 msgstr "Per subprojecte"
5027 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5028 #: www/reporting/sitetime.php:67
5032 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5034 msgid "Hours Recorded"
5035 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5037 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5042 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5043 #: www/reporting/timecategory.php:42
5044 msgid "Successfully Added"
5045 msgstr "Afegits amb èxit"
5047 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5048 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5049 msgid "Please enter a term to search for"
5052 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5053 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5054 msgid "Error: search query too short"
5057 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5059 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5060 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta"
5062 #: common/survey/Survey.class.php:113
5064 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5065 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5067 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5068 msgid "The Survey data is not filled"
5069 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5071 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5072 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5073 #: www/survey/index.php:56
5074 msgid "No Survey is found"
5075 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5077 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5078 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5079 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5080 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5084 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5085 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5087 msgid "%s does not use the Survey tool"
5090 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5091 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5092 msgid "Question is too short"
5093 msgstr "La pregunta és massa curta"
5095 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5096 msgid "Question Added"
5097 msgstr "Pregunta afegida"
5099 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5100 msgid "Error finding question"
5101 msgstr "Error cercant la pregunta"
5103 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5104 msgid "No valid Survey Object"
5105 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5107 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5108 msgid "No valid Question Object"
5109 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5111 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5112 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5113 msgid "No Survey Response is found"
5114 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5116 #: common/tracker/actions/add.php:30
5117 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5121 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5123 msgid "Tracker created successfully"
5124 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5126 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5127 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5130 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5132 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5133 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5135 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5137 msgid "No trackers found"
5138 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5140 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5142 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5145 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5146 "grups, usuaris i permisos"
5148 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5150 msgid "Manage your roadmaps."
5151 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5153 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5155 msgid "Create a new tracker"
5156 msgstr "Crea un paquet a"
5158 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5160 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5161 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5162 "also easily move items between trackers when needed."
5165 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5167 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5168 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5169 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5170 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5171 "type, which can get time-consuming."
5174 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5176 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5178 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5181 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5182 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5183 msgid "Send email on new submission to address"
5184 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5186 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5187 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5188 msgid "Send email on all changes"
5189 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5191 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5192 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5193 msgid "Days till considered overdue"
5194 msgstr "Dies fins al venciment"
5196 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5197 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5198 msgid "Days till pending tracker items time out"
5200 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5203 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5204 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5205 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5208 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5209 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5210 msgid "Free form text for the Browse page"
5213 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5214 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5215 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5216 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5217 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5218 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5219 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5220 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5221 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5222 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5223 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5224 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5225 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5226 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5227 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5228 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5229 #: common/widget/Widget.class.php:104
5230 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5233 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5234 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5235 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5236 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5237 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5238 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5239 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5240 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5241 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5242 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5243 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5244 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5245 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5246 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5247 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5248 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5249 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5250 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5251 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5252 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5253 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5254 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5255 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5259 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5261 msgid "Administration of tracker"
5262 msgstr "Administració"
5264 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5265 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5269 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5271 msgid "Create a new tracker."
5272 msgstr "Crea un paquet a"
5274 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5275 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5276 msgid "Update Settings"
5279 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5281 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5282 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu"
5284 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5285 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5286 msgid "Manage Custom Fields"
5287 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5289 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5291 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5292 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5293 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5295 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5296 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5297 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5300 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5301 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5302 msgid "Manage Workflow"
5305 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5306 msgid "Edit tracker workflow."
5309 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5310 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5311 msgid "Customize List"
5314 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5315 msgid "Customize display for the tracker."
5318 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5320 msgid "Manage Canned Responses"
5321 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5323 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5325 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5326 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5328 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5330 msgid "Apply Template Tracker"
5331 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5333 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5334 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5337 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5338 msgid "Permanently delete this tracker."
5339 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5351 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5352 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5353 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5354 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5355 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5358 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5359 msgid "Error inserting a custom field"
5360 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5362 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5363 msgid "Extra field inserted"
5364 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5366 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5367 msgid "Custom Field Deleted"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5371 msgid "Element inserted"
5372 msgstr "S'ha inserit un element"
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5376 #: www/tracker/admin/index.php:187
5378 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5379 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5382 msgid "Canned Response Inserted"
5383 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5386 msgid "Canned Response Updated"
5387 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5390 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5391 #: www/tracker/download.php:42
5392 msgid "ArtifactType could not be created"
5395 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5397 msgid "Copy into Tracker: "
5398 msgstr "Element del rastrejador"
5400 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5401 msgid "Custom Field updated"
5402 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5404 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5406 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5407 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5408 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5412 msgid "Element updated"
5413 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5421 msgid "Error cloning fields: "
5422 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5426 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5427 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5434 msgid "Tracker Updated"
5435 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5439 msgid "Renderer Updated"
5442 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5443 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5446 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5447 msgid "Initial values saved."
5450 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5451 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5452 msgid "Workflow saved"
5455 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5457 msgid "Error deleting an element"
5458 msgstr "Error a l'inserir un element"
5460 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5462 msgid "Element deleted"
5463 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5465 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5466 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5467 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5468 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5470 msgid "Could Not Get Factory"
5471 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5474 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5475 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5476 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5477 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5478 #: www/reporting/usersummary.php:55
5482 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5483 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5485 msgstr "No assignat"
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5488 #: common/tracker/actions/query.php:196
5489 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5490 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5491 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5492 #: www/project/admin/editimages.php:263
5493 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5499 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5500 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5501 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5502 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5503 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5504 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5505 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5506 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5507 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5508 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5513 #: common/tracker/actions/query.php:199
5514 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5515 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5516 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5517 #: www/project/report/index.php:136
5518 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5520 msgstr "Data oberta"
5522 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5523 #: common/tracker/actions/query.php:200
5524 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5526 msgid "Last Modified Date"
5527 msgstr "Llista Afegida"
5529 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5530 #: common/tracker/actions/query.php:201
5531 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5533 msgstr "Data de tancament"
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5536 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5537 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5541 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5545 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5549 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5554 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5556 msgstr "Les últimes 24 h"
5558 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5560 msgstr "Els últims 7dies"
5562 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5563 msgid "Last 2 weeks"
5564 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5566 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5568 msgstr "L'últim 1mes"
5570 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5572 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5575 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5577 msgid "Displaying %2$s results."
5580 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5581 #: www/top/topusers.php:67
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5587 msgid "Advanced queries"
5588 msgstr "Cerca avançada"
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5593 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5595 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5596 #: www/my/diary.php:209
5600 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5605 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5609 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5610 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5615 msgstr "Ordenats per"
5617 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5618 msgid "Quick Browse"
5621 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5622 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5628 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5631 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5633 msgstr "Marca-ho tot"
5635 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5637 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5639 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5640 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5641 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5642 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5643 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5644 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5645 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5646 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5647 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5648 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5649 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5650 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5651 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5652 #: www/pm/mod_task.php:173
5656 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5657 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5658 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5659 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5660 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5661 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5662 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5663 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5664 #: www/pm/mod_task.php:52
5665 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5666 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5667 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5668 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5669 msgid "Submitted by"
5672 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5673 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5674 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5675 msgid "Related Tasks"
5678 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5680 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5681 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
5683 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5684 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5686 msgstr "Actualització en massa"
5688 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5690 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5691 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5694 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5695 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5696 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5697 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5698 #: www/pm/browse_task.php:381
5700 msgstr "No hi ha canvis"
5702 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5703 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5704 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5708 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5709 msgid "Canned Response"
5710 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
5712 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5713 msgid "No items found"
5714 msgstr "No s'han trobat elements"
5716 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5718 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5719 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5720 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5723 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5725 msgid "Export as a CSV file"
5726 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
5728 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5729 msgid "Selected CSV Format:"
5732 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5734 msgid "Download CSV file"
5735 msgstr "Baixa com CSV"
5737 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5739 msgid "Delete artifact"
5740 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5742 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5743 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5744 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5745 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5746 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5747 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5748 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5749 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5750 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5751 msgid "Confirm Delete"
5752 msgstr "Confirma la supressió"
5754 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5755 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5758 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5759 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5760 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5761 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5762 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5763 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5764 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5765 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5766 #: www/reporting/rebuild.php:63
5768 msgstr "N'estic segur"
5770 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5771 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5772 #: common/tracker/actions/query.php:265
5773 msgid "Save Changes"
5776 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5777 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5778 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5779 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5780 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5781 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5782 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5786 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5787 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5788 msgid "Add A Comment"
5789 msgstr "Afegeix un comentari"
5791 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5792 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5793 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5794 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5795 msgid "Attach Files"
5798 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5799 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5800 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5801 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5802 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5803 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5804 msgid "max upload size: "
5807 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5808 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5809 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5810 msgid "Attached Files"
5811 msgstr "Fitxers adjuntats"
5813 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5814 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5815 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5816 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5817 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5818 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5819 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5820 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5824 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5825 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5826 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5827 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5828 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5829 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5833 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5835 msgid "Update CSV Format"
5838 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5843 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5844 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5849 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5850 msgid "Comma (char: “,”)"
5853 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5854 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5857 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5861 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5865 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5866 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5867 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5868 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5869 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5870 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5871 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5872 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5873 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5874 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5878 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5880 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5881 #: www/pm/format_csv.php:86
5885 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5886 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5889 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5890 msgid "Headers Included or not"
5893 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5894 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5897 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5898 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5901 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5904 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5908 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5909 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5910 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
5912 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5913 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5914 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5915 #: www/reporting/usersummary.php:56
5919 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5920 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5921 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5922 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5923 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5924 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5925 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5926 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5927 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5931 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5932 msgid "Build Task Relation"
5933 msgstr "Crea una relació de tasca"
5935 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5936 msgid "Date Submitted"
5937 msgstr "Data tramesa"
5939 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5940 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5942 msgstr "Data tancada"
5944 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5945 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5946 msgid "Existing Files"
5947 msgstr "Fitxers existents"
5949 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5951 msgstr "Tipus de dades"
5953 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5955 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5956 "browsing through several tracker items."
5958 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
5959 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
5961 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5962 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5963 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5964 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5965 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5966 msgid "Detailed description"
5967 msgstr "Descripció detallada"
5969 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5970 msgid "Use Canned Response"
5971 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
5973 #: common/tracker/actions/query.php:73
5975 msgid "Query Successfully Created"
5976 msgstr "Element creat amb èxit"
5978 #: common/tracker/actions/query.php:122
5980 msgid "Query Updated"
5981 msgstr "Diari actualitzat"
5983 #: common/tracker/actions/query.php:151
5985 msgid "Query Deleted"
5986 msgstr "Fitxer suprimit"
5988 #: common/tracker/actions/query.php:158
5989 msgid "Missing Build Query Action"
5992 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5993 msgid "Name and Save Query"
5996 #: common/tracker/actions/query.php:289
6000 #: common/tracker/actions/query.php:292
6001 msgid "Update Query"
6004 #: common/tracker/actions/query.php:293
6005 msgid "Delete Query"
6008 #: common/tracker/actions/query.php:317
6010 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6013 #: common/tracker/actions/query.php:320
6014 msgid "Note: There is no default project query defined."
6017 #: common/tracker/actions/query.php:325
6019 msgid "Type of query"
6020 msgstr "Tipus de camp extra"
6022 #: common/tracker/actions/query.php:327
6024 msgid "Private query"
6027 #: common/tracker/actions/query.php:329
6028 msgid "Project level query (query is public)"
6031 #: common/tracker/actions/query.php:331
6032 msgid "Default project query (for project level query only)"
6035 #: common/tracker/actions/query.php:367
6036 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6037 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6039 msgid "(%% for wildcards)"
6042 #: common/tracker/actions/query.php:372
6043 msgid "Last Modified Date range"
6046 #: common/tracker/actions/query.php:374
6047 msgid "Open Date range"
6050 #: common/tracker/actions/query.php:376
6051 msgid "Close Date range"
6054 #: common/tracker/actions/query.php:399
6059 #: common/tracker/actions/query.php:402
6060 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6063 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6064 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6065 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6066 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6067 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6068 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6069 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6070 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6071 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6074 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6075 #: www/pm/admin/index.php:365
6077 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6078 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6080 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6081 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6082 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6087 msgid "No Available Tasks Found"
6088 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6090 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6091 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6093 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6094 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6096 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6097 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6098 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6099 #: www/activity/index.php:296
6100 msgid "Tracker Item"
6101 msgstr "Element del rastrejador"
6103 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6104 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6106 msgid "Tasks Project"
6107 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6109 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6110 #: www/reporting/usersummary.php:104
6114 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6116 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6117 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6119 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6121 msgid "No Existing Project Groups Found"
6122 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6124 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6126 msgid "Add Relation to Existing Task"
6127 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6129 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6130 msgid "Create New Task"
6131 msgstr "Crea una nova tasca"
6133 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6134 #, fuzzy, php-format
6135 msgid "Item %s successfully created"
6136 msgstr "Element creat amb èxit"
6138 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6140 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6143 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6145 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6148 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6149 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6150 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6152 msgid "Could Not Create File Object"
6153 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6155 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6156 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6159 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6161 msgid "Updated Successfully"
6162 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6164 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6165 #, fuzzy, php-format
6166 msgid "Could not get Project Task for %d"
6167 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6169 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6170 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6172 msgid "Comment added"
6175 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6177 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6180 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6182 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6185 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6187 msgid "File Upload: Error"
6188 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6190 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6191 msgid "File Upload: Successful"
6192 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6194 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6197 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6199 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6200 msgid "File Delete: Successful"
6201 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6203 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6204 #, fuzzy, php-format
6205 msgid "Item %s successfully updated"
6206 msgstr "Element creat amb èxit"
6208 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6210 msgid "Monitoring Deactivated"
6211 msgstr "Monitorització desactivada"
6213 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6214 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6217 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6218 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6221 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6223 msgid "Title and Message Body are required"
6224 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6226 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6227 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6229 msgid "Invalid Artifact Type"
6230 msgstr "ID no vàlid"
6232 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6234 msgid "Only project members can view private artifact types"
6236 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6238 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6240 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6241 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6243 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6245 msgid "Message Summary Is Required"
6246 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6248 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6250 msgid "Message Body Is Required"
6251 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6253 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6254 msgid "Error remapping status"
6257 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6259 msgid "Invalid Artifact ID"
6260 msgstr "ID no vàlid"
6262 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6263 msgid "Error deleting extra field data: "
6266 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6268 msgid "Error deleting file from db: "
6269 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6271 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6273 msgid "Error deleting message: "
6274 msgstr "Error afegint un fòrum"
6276 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6278 msgid "Error deleting history: "
6279 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6281 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6282 msgid "Error deleting monitor: "
6285 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6287 msgid "Error deleting artifact: "
6288 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6290 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6291 msgid "Error updating artifact counts: "
6294 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6295 msgid "Valid Email Address Required"
6296 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6298 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6299 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6302 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6304 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6305 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6307 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6309 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6312 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6313 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6316 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6318 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6319 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6321 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6323 msgid "Unable to Use Canned Response"
6324 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6326 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6327 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6328 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6330 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6332 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6333 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6335 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6336 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6338 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6339 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6341 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6342 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6343 msgid "a field name is required"
6344 msgstr "es requereix un nomde camp"
6346 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6348 msgid "Type of custom field not selected"
6349 msgstr "Tipus de camp extra"
6351 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6352 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6354 msgid "Field name already exists"
6355 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6357 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6358 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6361 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6362 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6365 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6366 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6369 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6371 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6372 msgstr "ID no vàlid"
6374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6375 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6377 msgstr "Quadre de selecció"
6379 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6380 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6384 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6385 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6386 msgid "Radio Buttons"
6387 msgstr "Botons de ràdio"
6389 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6390 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6392 msgstr "Camp de text"
6394 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6395 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6396 msgid "Multi-Select Box"
6399 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6400 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6402 msgstr "Àrea de text"
6404 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6405 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6407 msgid "Relation between artifacts"
6408 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6410 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6414 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6416 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6417 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6420 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6422 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6425 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6426 msgid "Out of range value"
6429 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6430 msgid "an element name is required"
6431 msgstr "es requereix un nom d'element"
6433 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6434 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6436 msgid "Element name already exists"
6437 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6439 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6441 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6443 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6445 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6446 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6448 msgid "Invalid Artifact"
6449 msgstr "ID no vàlid"
6451 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6453 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6454 msgstr "ID no vàlid"
6456 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6457 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6460 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6461 msgid "Logged In: YES"
6462 msgstr "En sessió: SÍ"
6464 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6465 msgid "Logged In: NO"
6466 msgstr "En sessió: NO"
6468 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6470 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6471 msgstr "ID no vàlid"
6473 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6474 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6475 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6477 msgid "Must Be Logged In"
6478 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6480 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6481 msgid "Query already exists"
6484 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6485 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6487 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6490 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6491 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6494 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6496 msgid "Invalid Open Date Range"
6497 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6499 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6501 msgid "Invalid Close Date Range"
6502 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6504 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6505 msgid "Query does not exist"
6508 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6509 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6511 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6513 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6516 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6517 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6518 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6521 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6523 msgid "Tracker name already used"
6524 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6526 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6528 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6531 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6533 msgid "Edit this message"
6534 msgstr "Envia elmissatge"
6536 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6540 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6541 msgid "No Comments Have Been Posted"
6542 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6544 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6545 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6546 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6550 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6551 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6552 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6554 msgstr "Valor antic"
6556 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6557 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6558 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6560 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6562 msgid "Backward Relations"
6563 msgstr "Crea una relació de tasca"
6565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6566 #, fuzzy, php-format
6567 msgid "Trackers for %s"
6568 msgstr "Fòrums per %s"
6570 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6573 msgid "View Trackers"
6574 msgstr "Usa el rastrejador"
6576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6578 msgid "Get the list of available trackers"
6581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6582 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6583 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6584 #: www/tracker/roadmap.php:414
6588 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6589 msgid "Display configured roadmaps"
6592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6593 msgid "Various graph of statistics."
6596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6597 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6598 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6603 msgid "Browse this tracker."
6604 msgstr "navega les tasques"
6606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6609 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6611 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6612 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6617 msgid "Add a new issue."
6618 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6620 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6621 msgid "Various graph about statistics."
6624 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6625 msgid "Stop Monitor"
6628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6629 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6632 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6633 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6636 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6637 msgid "Add/Update Canned Responses"
6638 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6640 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6641 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6642 msgid "Clone Tracker"
6645 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6647 msgid "Task Id and Summary"
6648 msgstr "Resum de la tasca"
6650 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6654 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6655 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6656 msgid "Remove Relation"
6657 msgstr "Suprimeix relació"
6659 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6661 msgid "Average completion rate: %d%%"
6664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6665 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6666 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6667 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6668 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6669 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6670 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6671 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6673 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6674 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6675 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6676 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6677 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6678 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6679 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6680 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6681 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6682 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6683 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6684 #: www/sendmessage.php:76
6688 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6689 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6690 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6691 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6692 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6696 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6698 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6701 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6702 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6704 msgid "Please %1$s login %2$s"
6705 msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
6707 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6708 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6710 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6712 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
6715 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6716 #: www/people/viewjob.php:79
6718 msgstr "Per projecte"
6720 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6721 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6722 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
6724 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6725 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6726 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6727 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6729 msgid "Indicates required fields."
6730 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
6732 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6733 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6735 msgid "Invalid Group"
6736 msgstr "Usuari no vàlid"
6738 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6739 #, fuzzy, php-format
6740 msgid "“%s” roadmap already exists"
6741 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6743 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6744 #, fuzzy, php-format
6745 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6746 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6748 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6749 msgid "Existing Responses"
6750 msgstr "Respostes existents"
6752 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6757 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6758 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6759 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
6761 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6763 msgid "Add New Canned Response"
6764 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6766 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6767 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6769 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6770 "common artifact requests."
6772 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
6773 "peticions comunes."
6775 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6776 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6777 msgid "Message Body"
6778 msgstr "Cos del missatge"
6780 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6782 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6785 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6786 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6787 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6789 msgid "Current / New positions"
6792 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6793 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6794 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6795 msgid "Up/Down positions"
6798 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6799 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6800 msgid "Elements Defined"
6801 msgstr "Elements definits"
6803 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6807 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6808 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6809 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6814 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6815 msgid "Alphabetical order"
6818 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6819 msgid "You have not defined any elements"
6820 msgstr "No heu definit cap element extra"
6822 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6823 msgid "Add New Element"
6824 msgstr "Afegeix nou element"
6826 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6827 #, fuzzy, php-format
6828 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6829 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
6831 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6832 msgid "Custom Fields Defined"
6833 msgstr "Definits els camps extra"
6835 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6836 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6837 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6838 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6839 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6840 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6841 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6842 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6843 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6844 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6845 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6846 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6847 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6848 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6849 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6850 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6851 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6855 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6859 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6863 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6865 msgid "Add/Reorder choices"
6866 msgstr "afegeix les seleccions"
6868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6869 msgid "You have not defined any custom fields"
6870 msgstr "No heu definit cap camp extra"
6872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6873 msgid "Add New Custom Field"
6876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6877 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6878 msgid "Custom Field Name"
6879 msgstr "Nom del camp extra"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6882 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6886 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6887 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6888 msgid "Type of custom field"
6889 msgstr "Tipus de camp extra"
6891 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6892 msgid "Box type technician"
6895 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6897 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6898 "defined, respectively."
6900 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
6901 "màxima i files/columnes, respectivament."
6903 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6904 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6905 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
6907 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6908 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6909 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
6911 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6913 msgid "Warning: this add new custom field"
6914 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
6916 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6917 msgid "Custom Field Rendering Template"
6920 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6922 msgid "Edit template"
6923 msgstr "Edita publicacions"
6925 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6926 msgid "Delete template"
6929 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6931 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6932 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6934 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6936 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6937 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6939 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6941 msgid "name is empty"
6944 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6946 msgid "Roadmap %s created"
6949 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6951 msgid "Cannot create roadmap: "
6952 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6954 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6956 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6959 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6961 msgid "Cannot rename roadmap: "
6962 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6966 msgid "Cannot set roadmap: "
6967 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6971 msgid "Cannot set roadmap state: "
6972 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6975 msgid "Cannot set default value: "
6978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6980 msgid "Roadmap configuration is updated"
6981 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6985 msgid "Roadmap %s is deleted"
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6990 msgid "Cannot delete roadmap: "
6991 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6996 msgid "Delete roadmap"
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7000 #, fuzzy, php-format
7001 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7002 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7007 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7009 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7010 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7011 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7012 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7013 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7014 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7015 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7016 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7017 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7021 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7023 msgid "Create a new roadmap"
7024 msgstr "Crea un paquet a"
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7028 msgid "Update roadmap"
7031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7033 msgid "No trackers have been set up."
7034 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7036 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7039 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7041 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7042 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7043 #, fuzzy, php-format
7044 msgid "roadmap %s is not available"
7045 msgstr "Informació no disponible"
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7048 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7049 msgid "Release(s) order updated"
7052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7055 msgid "Cannot modify release order: "
7056 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7059 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7061 msgid "Manage releases"
7062 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7064 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7066 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7069 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7071 msgstr "Publicacions"
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7077 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7079 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7080 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7082 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7084 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7087 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7088 msgid "Return to list of roadmaps"
7091 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7093 msgid "Manage roadmaps"
7094 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7096 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7097 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7100 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7102 msgid "Modify roadmap"
7103 msgstr "Modifica tasca"
7105 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7110 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7112 msgid "Roadmap name"
7115 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7120 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7122 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7123 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7125 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7127 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7128 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7132 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7133 msgid "Choose the template tracker to clone."
7136 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7138 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7139 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7140 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7143 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7144 msgid "Customize Browse List"
7147 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7149 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7153 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7158 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7160 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7165 msgid "Add New Field"
7166 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7168 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7169 #, fuzzy, php-format
7170 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7171 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7173 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7174 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7178 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7179 #, fuzzy, php-format
7180 msgid "Delete a custom field for %s"
7181 msgstr "Tipus de camp extra"
7183 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7185 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7189 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7190 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7191 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7192 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7193 msgid "I am Really Sure"
7194 msgstr "N'estic ben segur"
7196 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7197 #, fuzzy, php-format
7198 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7199 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7201 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7203 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7206 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7207 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7209 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7210 #, fuzzy, php-format
7211 msgid "Edit Layout Template for %s"
7212 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7214 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7216 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7217 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7219 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7220 #, fuzzy, php-format
7221 msgid "Copy choices from custom field %s"
7222 msgstr "Tipus de camp extra"
7224 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7228 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7229 msgid "Into trackers and custom fields"
7230 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7232 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7233 #, fuzzy, php-format
7234 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7235 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7237 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7238 #, fuzzy, php-format
7239 msgid "Update a custom field element in %s"
7240 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7242 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7243 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7245 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7246 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7247 "related items will be changed to the new name"
7249 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7250 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7251 "canviaran al nou nom"
7253 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7254 #, fuzzy, php-format
7255 msgid "Modify a custom field in %s"
7256 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7258 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7260 msgid "Text Area Rows"
7261 msgstr "Àrea de text"
7263 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7265 msgid "Text Area Columns"
7266 msgstr "Àrea de text"
7268 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7270 msgid "Text Field Size"
7271 msgstr "Camp de text"
7273 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7275 msgid "Text Field Maxlength"
7276 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7278 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7279 msgid "Field is mandatory"
7282 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7283 #, fuzzy, php-format
7284 msgid "Update settings for %s"
7285 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7287 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7290 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7292 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7295 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7297 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7301 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7302 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7305 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7306 msgid "Configure Workflow"
7309 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7311 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7314 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7315 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7319 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7320 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7324 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7326 msgid "Initial values"
7327 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7329 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7332 msgstr "Valor antic"
7334 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7338 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7340 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7343 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7344 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7345 #: www/include/Layout.class.php:1335
7347 msgstr "Preferències"
7349 #: common/widget/Widget.class.php:366
7353 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7354 #, fuzzy, php-format
7355 msgid "DB Error: %s"
7358 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7359 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7360 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7361 #: www/widgets/widgets.php:69
7364 msgstr "Afegeix data"
7366 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7367 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7368 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7369 #: www/widgets/widgets.php:67
7371 msgid "Customize Layout"
7372 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7374 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7377 msgstr "Nom del camp extra"
7379 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7380 msgid "Define your own layout:"
7383 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7388 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7389 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7390 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7391 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7393 msgid "Already used"
7396 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7398 msgid "Your dashboard has been updated."
7399 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7401 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7403 msgid "Pending administrative tasks"
7404 msgstr "Administratiu"
7406 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7408 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7411 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7413 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7416 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7418 msgid "Site News Approval"
7419 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7421 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7422 msgid "My Artifacts"
7425 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7427 msgid "assigned to me [A]"
7430 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7432 msgid "submitted by me [S]"
7435 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7437 msgid "monitored by me [M]"
7440 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7441 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7444 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7445 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7448 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7450 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7453 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7454 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7457 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7459 msgid "Display artifacts:"
7460 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7462 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7464 msgid "You have no artifacts"
7465 msgstr "No teniu entrades de diari"
7467 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7468 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7470 msgid "Browse Trackers List for this project"
7471 msgstr "Abandonant el projecte"
7473 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7476 msgid "Browse this tracker for this project"
7477 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7479 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7484 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7489 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7492 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7494 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7496 msgid "Browse this artefact"
7497 msgstr "Abandonant el projecte"
7499 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7501 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7505 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7507 msgid "My Bookmarks"
7508 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7510 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7511 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7514 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7516 msgid "Delete this bookmark?"
7517 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7519 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7521 msgid "Add a bookmark"
7522 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7524 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7526 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7529 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7532 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7533 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7534 "your project Bug or Task database, etc."
7537 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7539 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7540 "bookmark and its destination URL can be modified."
7543 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7544 msgid "My Latest SVN Commits"
7547 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7552 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7553 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7556 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7557 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7560 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7562 msgid "Monitored Documents"
7563 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7565 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7567 msgid "You are not monitoring any documents."
7568 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7570 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7572 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7576 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7578 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7582 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7584 #, fuzzy, php-format
7586 msgstr "afegeix nou"
7588 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7589 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7590 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7591 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7593 msgid "Documents Manager"
7594 msgstr "Visualitza la documentació"
7596 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7597 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7601 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7602 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7604 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7608 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7609 msgid "Monitored Forums"
7610 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7612 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7613 msgid "You are not monitoring any forums."
7614 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7616 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7618 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7619 "with a link to the new message."
7622 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7624 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7625 "discussion forum itself."
7628 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7630 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7631 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7634 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7637 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7639 msgid "Monitored File Packages"
7640 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
7642 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7643 msgid "You are not monitoring any files."
7644 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
7646 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7648 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7649 "link to the new file on our download server."
7652 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7654 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7655 "the appropriate icon in the files section."
7658 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7660 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7661 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7663 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7664 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7667 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7668 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7670 msgstr "Els meus projectes"
7672 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7673 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7674 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7676 msgid "You're not a member of any project"
7677 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7679 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7681 msgid "Quit this project?"
7682 msgstr "Abandonant el projecte"
7684 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7686 msgid "Leave project"
7687 msgstr "Grups privats"
7689 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7691 msgid "Private project"
7692 msgstr "Grups privats"
7694 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7697 msgstr "Els meus projectes"
7699 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7702 msgstr "Els meus projectes"
7704 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7706 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7707 "to the corresponding Project Summary page."
7710 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7711 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7714 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7716 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7717 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7718 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7719 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7720 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7723 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7725 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7728 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7730 msgid "There are no surveys in your projects."
7731 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7733 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7734 #, fuzzy, php-format
7736 msgstr "afegeix nou"
7738 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7740 msgid "Quick Survey"
7741 msgstr "Edita enquesta"
7743 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7745 msgid "List the surveys in your projects."
7746 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7748 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7749 msgid "answered [A]"
7752 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7753 msgid "not yet answered [N]"
7756 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7757 msgid "any status [AN]"
7760 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7762 msgid "Display surveys:"
7763 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
7765 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7768 msgstr "Encara no està activada"
7770 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7775 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7777 msgid "List the tasks assigned to you."
7778 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
7780 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7782 msgid "Project description"
7783 msgstr "Descripció:"
7785 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7786 msgid "This project has not yet submitted a description."
7787 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
7789 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7790 msgid "Allow you to view the project description"
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7795 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7796 msgstr "Visualitza la documentació"
7798 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7799 msgid "new files [F]"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7804 msgid "new directories [D]"
7805 msgstr "Optimitza els directoris"
7807 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7809 msgid "updated files [U]"
7810 msgstr "Actualitzat diàriament"
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7813 msgid "new and update Files [FU]"
7816 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7818 msgid "new files and directories [FD]"
7819 msgstr "Optimitza els directoris"
7821 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7822 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7827 msgid "Display statistics:"
7828 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7830 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7831 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7833 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7840 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7842 msgid "updated Files"
7843 msgstr "Actualitzat diàriament"
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7847 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7849 msgid "new Directories"
7850 msgstr "Optimitza els directoris"
7852 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7856 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7860 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7863 msgstr "Les últimes 2setmanes"
7865 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7867 msgid "Current Week"
7870 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7871 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7873 msgid "Browse Documents Manager"
7874 msgstr "Visualitza la documentació"
7876 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7878 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7879 "directory ...) during the last 4 weeks."
7882 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7883 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7884 msgid "Project Information"
7885 msgstr "Informació del projecte"
7887 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7888 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7893 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7894 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7895 msgid "No tag defined for this project"
7896 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7898 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7899 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7904 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7908 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7909 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7910 #, fuzzy, php-format
7911 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7912 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
7914 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7915 #, fuzzy, php-format
7916 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7917 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7919 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7920 #, fuzzy, php-format
7921 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7922 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7924 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7925 #, fuzzy, php-format
7926 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7927 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
7929 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7930 #, fuzzy, php-format
7932 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7934 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7935 "\">several different positions</a>."
7936 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7937 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7939 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7941 msgid "Some infos about the project."
7942 msgstr "Top %1$s project"
7944 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7945 msgid "5 Latest Published Documents"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7950 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7951 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7954 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7958 msgid "Latest File Releases"
7959 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
7961 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7962 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7963 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7965 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7966 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7967 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7971 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7972 #: www/frs/index.php:136
7973 msgid "Monitor this package"
7974 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7976 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7977 msgid "View All Project Files"
7978 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7982 "List the most recent packages available for download along with their "
7986 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7988 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7989 "comments associated with this revision."
7992 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7994 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7995 "be monitored for you."
7998 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8000 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8001 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8002 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8003 "of the file release system."
8006 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8007 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8010 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8012 msgid "Project Members"
8013 msgstr "Llista de membres del projecte"
8015 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8016 msgid "Project Admins"
8017 msgstr "Administradors de projecte"
8019 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8023 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8025 msgid "View the %d Member(s)"
8026 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8028 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8029 msgid "Request to join"
8032 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8034 msgid "List the project members."
8035 msgstr "Llista de membres del projecte"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8039 msgid "Public Tools"
8040 msgstr "Fòrums públics"
8042 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8044 msgstr "Pàgina inicial"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8047 msgid "Project Home Page"
8048 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8050 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8052 msgid "There are no trackers available"
8053 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8055 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8056 #: www/include/project_summary.php:140
8057 #, fuzzy, php-format
8058 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8059 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8060 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8061 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8063 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8064 msgid "Public Forums"
8065 msgstr "Fòrums públics"
8067 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8068 #: www/include/project_summary.php:165
8069 #, fuzzy, php-format
8070 msgid "<strong>%d</strong> message"
8071 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8072 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8073 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8075 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8078 msgstr "Inici de sessió"
8080 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8081 #: www/include/project_summary.php:167
8082 #, fuzzy, php-format
8083 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8084 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8085 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8086 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8088 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8089 msgid "DocManager: Project Documentation"
8090 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8092 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8093 #, fuzzy, php-format
8094 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8095 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8096 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8097 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8099 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8101 msgid "There are no subprojects available"
8102 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8104 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8108 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8109 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8110 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8111 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8112 msgid "SCM Repository"
8113 msgstr "Repositori SCM"
8115 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8116 msgid "Anonymous FTP Space"
8117 msgstr "Espai FTP anònim"
8119 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8121 "List all available services for this project along with some information "
8122 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8125 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8127 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8128 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8129 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8132 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8133 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8136 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8140 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8141 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8144 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8145 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8148 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8149 msgid "less than 1 minute"
8152 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8156 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8158 msgid "%s minutes ago"
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8162 msgid "About one hour"
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8167 msgid "about %s hours"
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8171 msgid "About one day"
8174 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8181 msgid "About one month"
8182 msgstr "L'últim 1mes"
8184 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8185 #, fuzzy, php-format
8186 msgid "%s months ago"
8187 msgstr "Últims mesos"
8189 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8190 msgid "About one year"
8193 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8195 msgid "over %s years"
8198 #: cronjobs/homedirs.php:152
8199 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8202 #: cronjobs/homedirs.php:154
8203 msgid "Please replace this file with your own website"
8206 #: cronjobs/homedirs.php:158
8208 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8211 #: cronjobs/homedirs.php:159
8214 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8218 #: cronjobs/massmail.php:146
8221 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8222 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8223 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8224 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8225 "by visiting following link:\n"
8229 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8230 msgid "Pending task manager items notification"
8231 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8233 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8234 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8236 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8239 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8241 msgid "The task manager item #%s is pending"
8242 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8244 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8245 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8246 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8247 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8248 msgid "Task Summary"
8249 msgstr "Resum de la tasca"
8251 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8252 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8253 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8254 msgid "Percent Complete"
8255 msgstr "Tant per cent de compleció"
8257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8260 msgid "Click here to visit the item %s"
8261 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8265 msgid "Pending tracker items notification"
8266 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8268 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8270 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8272 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8277 msgid "The item #%s is pending"
8278 msgstr "L'element #%s està pendent"
8280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8281 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8282 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8286 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8287 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8290 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8292 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8296 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8297 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8298 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8299 #: www/admin/pluginman.php:84
8300 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8303 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8304 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8305 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8306 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8309 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8313 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8315 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8318 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8319 msgid "ADMS.SW meta-data"
8322 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8323 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8326 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8327 #, fuzzy, php-format
8328 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8329 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
8331 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8333 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8334 "format (see at the bottom for more details)"
8337 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8338 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8339 #, fuzzy, php-format
8340 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8341 msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8343 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8344 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8345 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8348 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8350 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8351 "results (observing the LDP paging specifications)."
8354 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8356 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8360 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8361 msgid "Full ADMS.SW export"
8364 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8368 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8370 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8374 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8376 msgid "Public projects :"
8377 msgstr "Subprojecte"
8379 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8384 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8389 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8394 msgid " (as Turtle)"
8397 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8399 msgid "Trove categories :"
8400 msgstr "Afegeix categories"
8402 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8406 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8407 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8410 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8412 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8413 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
8415 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8418 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8419 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8422 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8423 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8426 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8427 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8428 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8429 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8430 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8431 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8432 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8433 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8435 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8436 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8438 msgid "Login name or email address"
8439 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8441 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8442 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8443 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8444 #: www/include/user_profile.php:87
8447 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8449 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8450 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8451 #: www/account/verify.php:86
8453 msgstr "Contrasenya"
8455 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8456 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8457 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8459 msgstr "Inici de sessió"
8461 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8462 msgid "[Lost your password?]"
8463 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8465 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8466 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8467 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8468 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8470 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8471 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8473 msgid "Your account does not exist."
8474 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8476 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8477 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8478 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8480 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8483 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8484 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8485 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8487 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8489 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8490 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8492 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8493 "will be sent to the email address you provided in registration."
8496 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8497 msgid "Resend Confirmation Email"
8500 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8502 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8505 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8507 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8508 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8509 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8510 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8514 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8517 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8518 "href=\"%s\">support request</a>."
8521 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8522 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8526 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8528 msgid "Login via CAS"
8529 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8531 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8533 msgid "Your account "
8534 msgstr "Registre del compte %1$s"
8536 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8537 msgid "Login via HTTP authentication"
8540 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8542 msgid "LDAP Login name:"
8543 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8545 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8546 msgid "LDAP server unreachable"
8549 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8550 #, fuzzy, php-format
8551 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8552 msgstr "Altres informacions"
8554 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8557 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8558 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8559 "action has been performed using your account which has been seen as "
8560 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8561 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8562 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8563 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8566 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8568 msgid "Login via OpenID"
8569 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8571 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8572 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8576 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8577 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8580 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8581 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8582 #, fuzzy, php-format
8583 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8584 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8586 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8588 msgid "Identity successfully added"
8589 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8591 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8592 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8595 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8596 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8599 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8600 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8603 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8604 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8605 #, fuzzy, php-format
8606 msgid "Cannot delete identity: %s"
8607 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8609 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8611 msgid "Identity successfully deleted"
8612 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
8614 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8615 #, fuzzy, php-format
8616 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8617 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8619 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8620 msgid "My OpenID identities"
8623 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8625 msgid "Add new identity"
8626 msgstr "Afegeix un projecte"
8628 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8629 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8632 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8633 msgid "OpenID identity URL:"
8636 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8638 msgid "Add identity"
8639 msgstr "Afegeix data"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8645 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8646 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8649 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8650 msgid "User has canceled authentication"
8653 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8654 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8657 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8658 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8660 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8663 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8665 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8668 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8670 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8674 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8675 #, fuzzy, php-format
8676 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8677 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8679 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8681 msgid "WebID already used"
8684 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8685 msgid "WebID already pending binding"
8688 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8690 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8694 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8696 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8697 "it to your account."
8700 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8701 #, fuzzy, php-format
8702 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8703 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8705 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8706 msgid "My WebID identities"
8709 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8711 msgid "Bind a new WebID"
8712 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
8714 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8715 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8718 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8720 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8721 "use them to login."
8724 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8725 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8728 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8730 msgid "Confirm binding"
8731 msgstr "Confirma la supressió"
8733 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8738 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8740 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8743 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8747 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8748 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8751 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8752 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8755 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8756 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8759 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8761 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8764 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8769 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8771 msgid "Blocks Admin"
8772 msgstr "Administració del rastrejador"
8774 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8775 msgid "Summary Page block of text"
8778 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8780 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8783 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8784 msgid "Enter title of block"
8787 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8788 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8791 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8792 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8795 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8796 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8797 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8798 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8799 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8800 msgid "Display block at the top of the listing"
8803 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8806 msgid "Display block at the top"
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8810 msgid "Display block at the top of the main page"
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8814 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8817 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8818 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8821 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8822 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8823 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8824 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8825 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8826 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8827 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8828 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8830 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8835 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8836 "the web site. They are created manually."
8839 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8840 #: www/admin/userlist.php:69
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8858 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8860 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8861 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8864 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8865 msgid "Enter your text here"
8868 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8869 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8870 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8871 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8872 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8873 #: plugins/message/www/index.php:77
8877 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8881 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8883 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8884 "inserting the following sentences in the content:"
8887 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8888 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8891 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8892 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8896 msgid ": will create the end part of a box."
8899 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8900 msgid ": will create a header before a text."
8903 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8904 msgid ": will create a footer after a text."
8907 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8909 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8910 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8913 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8915 msgid "Block configuration saved"
8916 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
8918 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8919 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8922 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8923 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8924 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8927 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8928 msgid "Compact preview of local user"
8931 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8932 msgid "Compact preview of local project"
8935 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8937 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8938 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
8940 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8941 msgid "OSLC Compact preview of user"
8944 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8946 msgid "Contribution tracker"
8947 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8949 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8951 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8952 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8955 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8958 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8960 msgid "Contribution Tracker admin"
8961 msgstr "Administració del rastrejador"
8963 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8965 msgid "Latest Major Contributions"
8966 msgstr "Distribucions d'idiomes"
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8970 msgid "Contribution"
8971 msgstr "Continua >>"
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8976 msgstr "Continua >>"
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8979 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8980 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8981 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8982 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8987 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8989 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8990 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8992 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8993 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8994 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8995 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9007 msgid "[View All Contributions]"
9008 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9012 msgid "Edit actors and roles"
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9017 msgid "Contribution tracker plugin"
9018 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9026 msgid "Object already exists"
9027 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9034 #, fuzzy, php-format
9035 msgid "Could not create object in database: %s."
9036 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9043 #, fuzzy, php-format
9044 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9045 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9048 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9053 msgid "Object does not exist"
9054 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9061 #, fuzzy, php-format
9062 msgid "Could not update object in database: %s."
9063 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9071 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9072 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9079 #, fuzzy, php-format
9080 msgid "Could not delete object in database: %s."
9081 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9084 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9089 #, fuzzy, php-format
9090 msgid "Could not update indices in database: %s."
9091 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9094 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9096 msgid "Cannot update a non-existing object."
9097 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9099 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9100 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9101 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9103 msgid "Invalid actor"
9104 msgstr "Usuari no vàlid"
9106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9108 msgid "Contribution tracker administration"
9109 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9113 msgid "Existing actors"
9114 msgstr "Fitxers existents"
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9119 msgstr "Final de sessió"
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9122 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9129 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9130 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9131 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9132 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9133 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9134 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9135 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9136 #: www/sendmessage.php:76
9138 msgstr "Correu electrònic"
9140 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9142 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9143 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9144 msgid "Legal structure"
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9148 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9149 msgid "No legal structures currently defined."
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9154 msgid "Register new actor"
9155 msgstr "Registra un nou projecte"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9158 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9163 msgid "Existing legal structures"
9164 msgstr "Llistes de correu existents"
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9168 msgid "Register new legal structure"
9169 msgstr "Registra un nou projecte"
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9173 msgid "Existing roles"
9174 msgstr "Fitxers existents"
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9178 msgid "No roles currently defined."
9179 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9183 msgid "Register new role"
9184 msgstr "Registra un nou projecte"
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9188 msgid "Register a new role"
9189 msgstr "Registra un nou projecte"
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9192 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9193 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9194 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9195 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9196 #: www/project/admin/users.php:459
9198 msgstr "Nom del rol"
9200 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9201 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9203 msgid "Role description"
9204 msgstr "Descripció:"
9206 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9211 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9213 msgid "Register a new legal structure"
9214 msgstr "Registra un nou projecte"
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9217 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9219 msgid "Structure name"
9222 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9223 msgid "Edit a legal structure"
9226 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9228 msgid "Register a new actor"
9229 msgstr "Registra un nou projecte"
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9232 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9235 msgstr "Nom d'usuari:"
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9241 msgstr "Nom d'usuari:"
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9244 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9247 msgstr "Nom d'usuari:"
9249 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9250 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9252 msgid "Actor description"
9253 msgstr "Descripció breu"
9255 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9256 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9258 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9261 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9263 msgid "Edit an actor"
9264 msgstr "Edita un grup"
9266 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9267 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9268 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9269 msgid "Participant:"
9270 msgid_plural "Participants:"
9274 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9275 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9276 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9281 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9282 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9284 msgid "Contribution details"
9285 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9287 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9288 #, fuzzy, php-format
9289 msgid "Contributions for project %s"
9290 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9292 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9293 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9295 msgid "No contributions"
9296 msgstr "Visualitza la documentació"
9298 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9299 msgid "Actor details"
9302 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9304 msgid "Actor details for %s"
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9309 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9312 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9313 #, fuzzy, php-format
9314 msgid "Contribution by %s"
9315 msgid_plural "Contributions by %s"
9316 msgstr[0] "Continua >>"
9317 msgstr[1] "Continua >>"
9319 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9321 msgid "Contributions"
9322 msgstr "Continua >>"
9324 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9325 msgid "No contributions have been recorded yet."
9328 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9330 msgid "Latest contributions"
9331 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9333 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9335 msgid "Contribution tracker for project %s"
9338 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9339 msgid "Register a new contribution"
9342 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9343 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9345 msgid "Contribution name"
9346 msgstr "Continua >>"
9348 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9349 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9351 msgid "Contribution date"
9352 msgstr "Continua >>"
9354 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9355 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9357 msgid "Contribution description"
9358 msgstr "Descripció breu"
9360 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9362 msgid "Edit a contribution"
9363 msgstr "Edita una pregunta"
9365 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9367 msgid "Current participants"
9368 msgstr "Bases de dades actuals"
9370 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9371 msgid "Move participant down"
9374 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9375 msgid "Move participant up"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9380 msgid "Add a participant"
9381 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9384 msgid "Add participant"
9387 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9389 msgid "Existing contributions"
9390 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9394 msgid "No contributions for this project yet."
9395 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9397 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9399 msgid "Add new contribution"
9400 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9402 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9403 msgid "Links to related CVS commits"
9406 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9407 msgid "No commits have been made."
9410 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9411 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9412 msgid "Previous Version"
9415 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9416 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9418 msgid "Current Version"
9421 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9422 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9426 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9427 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9431 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9433 msgid "Failed to add subproject."
9434 msgstr "Afegeix un projecte"
9436 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9438 msgid "Subproject successfully added."
9439 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9441 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9443 msgid "Failed to delete subproject."
9444 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9446 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9448 msgid "Subproject successfully deleted."
9449 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9451 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9452 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9454 msgid "External subprojects admin"
9455 msgstr "Nom del subprojecte"
9457 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9458 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9459 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9462 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9463 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9466 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9468 msgid "Project external subprojects"
9469 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9471 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9472 msgid "Plugin (project)"
9475 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9477 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9478 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9480 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9483 msgstr "Subprojecte"
9485 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9486 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9487 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9488 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9489 msgid "Manage configuration"
9492 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9494 msgid "Subproject URL"
9495 msgstr "Subprojecte"
9497 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9498 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9503 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9505 msgid "Manage project's external subprojects"
9506 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9508 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9510 msgid "URL of the new subproject."
9511 msgstr "Afegeix un projecte"
9513 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9514 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9516 msgid "Unknown action."
9517 msgstr "Estat del compte Unix"
9519 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9523 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9528 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9529 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9530 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9531 #: www/forum/message.php:159
9532 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9533 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9537 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9538 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9539 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9541 msgid "Submitted on"
9544 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9546 msgid "This project's mailing lists"
9547 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9549 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9552 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9554 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9555 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9556 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9557 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9560 msgstr "Arxius %1$s"
9562 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9563 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9568 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9573 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9575 msgid "Last messages"
9576 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9578 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9579 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9580 #: www/forum/myforums.php:69
9585 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9587 msgid "Last updated"
9588 msgstr "Llista Afegida"
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9595 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9596 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9599 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9600 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9604 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9608 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9609 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9612 msgstr "Fitxers adjuntats"
9614 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9618 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9620 msgid "Mail successfully sent "
9621 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9623 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9625 msgid "Sending mail failed"
9626 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
9628 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9630 msgid "No list specified"
9631 msgstr "Paràmetre no vàlid"
9633 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9634 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9636 msgid "You are not allowed to access this page"
9637 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
9639 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9640 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9643 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9644 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9647 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9648 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9651 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9652 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9655 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9656 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9657 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9658 #: www/mail/index.php:77
9660 msgid "Mailing List"
9661 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
9663 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9666 msgstr "Inicia un nou fil"
9668 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9670 msgid "Browse Archives"
9671 msgstr "Arxius %1$s"
9673 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9675 msgid "Submit a new thread"
9676 msgstr "Tramet una nova versió"
9678 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9680 msgid "This list is not active"
9681 msgstr "Usuari no vàlid"
9683 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9684 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9687 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9688 msgid "Back to the list"
9691 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9693 msgid "Post a new thread"
9694 msgstr "Inicia un nou fil"
9696 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9698 msgid "Original Archives"
9699 msgstr "Comentari original"
9701 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9702 msgid "Original list archives"
9705 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9707 msgid "Public archives"
9708 msgstr "Àrees públiques"
9710 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9712 msgid "Private Archives"
9713 msgstr "Grups privats"
9715 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9717 msgid "Printer version"
9720 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9721 msgid "Empty archives"
9724 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9725 msgid "Search result for "
9726 msgstr "Resultats de cerca per "
9728 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9730 msgid "Thread(s) found"
9733 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9735 msgid "Error: Attachment not found"
9736 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
9738 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9740 msgid "Error: Missing parameter"
9741 msgstr "Error: falten parametres"
9743 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9744 msgid "Manage Remote Accounts"
9747 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9748 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9749 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9753 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9754 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9757 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9758 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9759 msgid "Global Dashboard Plugin"
9762 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9763 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9766 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9768 msgid "Projects on remote Software Forges"
9769 msgstr "Projectes en la categoria:"
9771 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9772 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9775 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9777 msgid "My remote projects"
9778 msgstr "Aprova/Rebutja"
9780 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9781 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9786 msgid "Remote Account successfully created"
9787 msgstr "Element creat amb èxit"
9789 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9790 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9793 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9795 msgid "Remote Account successfully deleted"
9796 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9798 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9800 msgid "Unable to delete remote account: "
9801 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9805 msgid "Remote Account Management"
9806 msgstr "Visualitza la documentació"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9810 msgid "Main account properties"
9811 msgstr "Informació del compte"
9813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9815 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9816 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9817 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9818 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9819 #: www/project/memberlist.php:50
9820 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9821 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9824 msgstr "Nom d'usuari"
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9827 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9829 msgid "Account password"
9830 msgstr "Actualitza la contrasenya"
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9835 msgid "Remote Forge Software"
9836 msgstr "Arbre de projectes"
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9841 msgid "Account domain"
9842 msgstr "Informació del compte"
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9848 msgstr "El meu compte"
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9852 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9855 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9856 msgid "Account Discovery Capabilities"
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9861 msgid "OSLC Discovery URI"
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9865 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9866 msgid "RSS Stream URI"
9869 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9870 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9871 msgid "SOAP WSDL URI"
9874 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9876 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9879 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9880 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9882 msgid "Projects discovery method"
9883 msgstr "Historial del projecte"
9885 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9886 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9887 msgid "Artifacts discovery method"
9890 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9891 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9896 msgid "Remote Account successfully updated"
9897 msgstr "Element creat amb èxit"
9899 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9900 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9902 msgid "Global Dashboard Configuration"
9903 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
9905 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9906 msgid "Stored remote accounts"
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9912 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
9914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9916 msgid "User account URL"
9917 msgstr "Registre del compte %1$s"
9919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9920 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9921 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9922 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9923 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9927 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9929 msgid "Create a new remote account"
9930 msgstr "Crea un paquet a"
9932 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9933 msgid "Global Dashboard Help"
9936 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9938 msgid "Create a new associated forge below"
9939 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
9941 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9942 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9943 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9947 msgstr "Inici de sessió"
9949 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9950 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9951 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9954 msgid "Software only"
9955 msgstr "Arbre de projectes"
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9969 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9971 msgstr "Classificació"
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9975 msgid "Submit new associated forge"
9976 msgstr "Tramet nova documentació"
9978 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9980 msgid "Associated forge successfully added."
9981 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
9983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9985 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9986 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9992 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9993 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9994 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9995 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9996 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
9997 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9998 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
9999 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10005 msgid "Associated forge successfully deleted."
10006 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10010 msgid "Modify the associated forge below"
10011 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10014 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10015 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10016 msgid "Submit Changes"
10017 msgstr "Tramet els canvis"
10019 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10021 msgid "Associated forge successfully modified."
10022 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10025 msgid "Associated forge"
10026 msgid_plural "Associated forges"
10030 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10031 #: www/admin/admin_table.php:313
10033 msgstr "afegeix nou"
10035 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10044 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10053 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10055 msgid "Error fetching data"
10056 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10060 msgid "Error parsing data"
10061 msgstr "Error a l'actualitzar"
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10064 msgid "Unknown status ID"
10067 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10068 msgid "Admin Associated Forges"
10071 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10073 msgid "Global Search plugin"
10076 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10078 msgid "Associated Forges"
10079 msgstr "Hores estimades"
10081 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10082 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10084 msgid "Global Search"
10087 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10088 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10089 msgid "Top associated forges"
10092 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10094 msgid "Search associated forges"
10095 msgstr "Tramet nova documentació"
10097 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10098 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10099 msgid "Extend search to include non-software projects"
10102 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10103 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10105 msgid "Require all words"
10106 msgstr "amb totes les paraules"
10108 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10109 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10110 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10111 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10112 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10113 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10115 msgid "No stats available"
10116 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10118 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10119 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10120 msgid "Edit associated forges for global search"
10123 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10124 msgid "Site Admin Home"
10125 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10127 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10128 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10129 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10131 msgid "Search must be at least three characters"
10132 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10134 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10135 msgid "Enter Your Search Words Above"
10138 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10139 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10140 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10141 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10142 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10143 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10144 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10146 msgid "No matches found for “%s”"
10147 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10149 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10150 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10151 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10152 #, fuzzy, php-format
10153 msgid "Search results for “%s”"
10154 msgstr "Resultats de cerca per <em>%s</em>"
10156 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10157 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10158 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10160 msgid "Project Name"
10161 msgstr "Nom del nou projecte"
10163 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10168 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10169 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10170 msgid "Previous Results"
10171 msgstr "Resultats anteriors"
10173 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10174 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10175 msgid "Next Results"
10176 msgstr "Resultats següents"
10178 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10179 msgid "Gravatar Plugin"
10182 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10184 msgid "Change face"
10185 msgstr "Canvia vista"
10187 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10188 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10189 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10190 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10191 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10192 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10193 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10194 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10195 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10196 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10197 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10198 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10199 msgid "Task succeeded."
10202 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10203 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10204 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10205 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10206 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10207 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10208 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10209 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10210 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10211 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10212 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10213 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10214 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10215 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10216 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10217 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10218 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10219 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10220 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10221 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10222 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10223 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10224 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10225 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10226 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10227 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10228 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10230 msgid "Task failed"
10231 msgstr "Detall de la tasca"
10233 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10234 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10235 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10236 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10237 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10240 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10241 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10243 msgid "Missing Link URL."
10244 msgstr "Paràmetre perdut"
10246 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10247 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10249 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10250 msgstr "Paràmetre perdut"
10252 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10253 msgid "No link to create or name missing."
10256 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10257 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10259 msgid "Link deleted"
10260 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10262 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10263 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10265 msgid "Missing Link to be deleted."
10266 msgstr "Paràmetres faltants"
10268 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10269 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10271 msgid "Link Status updated"
10272 msgstr "Llista Afegida"
10274 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10275 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10276 msgid "Missing Link or status to be updated."
10279 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10280 msgid "No link to update or name missing."
10283 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10285 msgid "Menu Tabs Manager"
10286 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10288 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10289 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10291 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10292 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10294 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10295 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10298 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10300 msgid "Global HeaderMenu admin"
10303 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10304 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10305 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10306 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10309 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10310 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10312 msgid "Cannot retrieve the page"
10313 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10315 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10317 msgid "Site Global Menu Admin"
10320 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10322 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10323 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10326 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10327 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10329 msgid "Update this link"
10330 msgstr "Actualitza"
10332 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10333 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10334 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10336 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10339 msgid "Displayed Name"
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10345 msgid "Menu Location"
10346 msgstr "Operacions"
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10356 msgstr "Tipus de dades"
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10366 msgstr "Pàgina principal"
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10369 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10370 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10375 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10376 msgstr "Document tramès amb èxit"
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10380 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10381 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10384 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10388 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10394 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10395 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10396 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10401 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10402 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10407 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10410 msgstr "Ordenats per"
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10415 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10422 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10423 msgid "Desactivate this link"
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10429 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10430 msgid "link is off"
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10434 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10436 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10438 msgid "Activate this link"
10441 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10444 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10446 msgid "Edit this link"
10447 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10449 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10452 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10454 msgid "Delete this link"
10455 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10457 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10458 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10459 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10462 msgstr "Ordenats per"
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10466 msgid "No tabs available for headermenu"
10467 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10471 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10472 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10476 msgid "No tabs available for outermenu"
10477 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10480 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10482 msgid "Add new tab"
10483 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10485 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10487 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10488 "login) with the form below."
10491 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10493 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10494 msgid "Just paste your code here..."
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10499 msgid "Link Order successfully validated"
10500 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10502 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10504 msgid "Error in Link Order validation"
10505 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10507 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10509 msgid "Manage available tabs"
10510 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10514 msgid "displayed as iframe"
10517 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10518 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10521 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10523 msgid "View Personal HelloWorld"
10524 msgstr "Visualitza els membres"
10526 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10528 msgid "HelloWorld Admin"
10529 msgstr "Administració de l'eina"
10531 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10535 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10536 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10539 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10541 msgid "Unable to add Hudson job."
10542 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10544 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10545 msgid "Hudson job added."
10548 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10549 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10550 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10553 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10554 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10557 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10559 msgid "Unable to update Hudson job"
10560 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
10562 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10564 msgid "Hudson job updated."
10565 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
10567 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10568 msgid "Unable to delete Hudson job"
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10573 msgid "Hudson job deleted."
10574 msgstr "Suprimits amb èxit"
10576 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10577 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10578 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10580 msgid "Wrong Job URL: %s"
10583 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10584 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10585 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10587 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10590 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10591 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10592 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10593 #, fuzzy, php-format
10594 msgid "File not found at URL: %s"
10595 msgstr "Enquesta no trobada."
10597 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10598 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10599 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10602 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10603 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10604 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10605 msgid "Missing Hudson job ID"
10608 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10610 msgid "Hudson service is not enabled"
10611 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
10613 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10615 msgid "Missing group_id parameter."
10616 msgstr "Error - falten parametres"
10618 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10619 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10620 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10625 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10626 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10627 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10628 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10629 msgid "In progress"
10632 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10637 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10641 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10642 #: www/admin/approve-pending.php:131
10645 msgstr "(*)Pendent"
10647 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10649 msgid "Unknown status"
10650 msgstr "Estat del compte Unix"
10652 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10653 msgid "Cannot add empty job id"
10656 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10657 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10659 msgid "Monitored job:"
10660 msgstr "Fòrums monitoritzats"
10662 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10664 msgid "Current used"
10667 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10669 msgid "Hudson/Jenkins"
10670 msgstr "Tramet feines"
10672 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10673 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10676 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10677 msgid "Hudson Build"
10680 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10684 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10685 msgid "Build performed on:"
10688 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10690 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10693 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10694 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10696 msgid "Error: Hudson object not found."
10697 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
10699 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10700 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10702 msgid "Last Build:"
10703 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
10705 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10706 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10707 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10709 msgid "Last Success"
10710 msgstr "Actualitzat amb èxit"
10712 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10713 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10714 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10716 msgid "Last Failure"
10717 msgstr "Ha fallat la inserció"
10719 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10720 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10721 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10723 msgid "No build found for this job."
10724 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
10726 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10727 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10729 msgid "Weather Report:"
10730 msgstr "Genera un informe"
10732 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10734 msgid "Hudson access"
10735 msgstr "No hi ha canvis"
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10739 msgid "Full access"
10740 msgstr "No hi ha canvis"
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10743 msgid "Continuous Integration"
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10747 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10750 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10755 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10760 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10765 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10766 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10770 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10771 msgid "Back to jobs list"
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10775 #: www/people/people_utils.php:43
10777 msgstr "Edita feina"
10779 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10780 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10783 msgstr "Nom d'usuari:"
10785 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10786 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10787 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10790 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10793 msgstr "Nom del rol"
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10797 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10800 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10802 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10804 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10807 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10808 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10809 msgid "with (optional) token:"
10812 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10815 msgstr "Actualitza"
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10818 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10819 #: www/people/editjob.php:107
10823 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10828 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10829 msgid "SVN trigger"
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10833 msgid "CVS trigger"
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10838 msgid "Show job %s"
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10842 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10844 msgid "Show build #%s of job %s"
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10848 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10854 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10858 msgid "SVN commit will trigger a build"
10861 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10862 msgid "CVS commit will trigger a build"
10865 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10867 msgid "Edit this job"
10868 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10870 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10871 #, fuzzy, php-format
10872 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10873 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10875 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10877 msgid "Delete this job"
10878 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10880 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10882 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10883 msgstr "Abandonant el projecte"
10885 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10886 msgid "To add a job, select the link just below."
10889 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10892 msgstr "Afegeix tasca"
10894 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10896 msgid "%s Builds History"
10899 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10901 msgid "Builds History"
10904 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10906 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10907 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10908 "date the build has been scheduled."
10911 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10912 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10913 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10914 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10915 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10917 msgid "Job not found."
10918 msgstr "Enquesta no trobada."
10920 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10921 #, fuzzy, php-format
10922 msgid "%s Last Artifacts"
10923 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10927 msgid "Last Artifacts"
10928 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10930 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10932 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10933 "something, your job needs to publish artifacts."
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10938 msgid "%s Last Builds"
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10943 msgid "Last Builds"
10944 msgstr "Els últims 7dies"
10946 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10948 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10949 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10950 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10953 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10955 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10958 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10959 #, fuzzy, php-format
10960 msgid "%s Test Results"
10961 msgstr "Resultats següents"
10963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10965 msgid "Test Results"
10966 msgstr "Resultats següents"
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10970 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10971 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10972 "shown on a pie chart."
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10976 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10978 msgid "No test found for this job."
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10982 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10984 msgid "%s Test Result Trend"
10987 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10989 msgid "Test Result Trend"
10990 msgstr "Resultats següents"
10992 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10994 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10995 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10996 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10997 "of build and commits are increasing too."
11000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11001 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11002 msgid "One or more failure or pending job"
11005 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11007 msgid "One or more unstable job"
11010 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11011 msgid "My Hudson Jobs"
11014 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11016 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11017 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11018 "preferences link of the widget."
11021 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11023 msgid "Monitored jobs:"
11024 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11026 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11027 msgid "Use global status:"
11030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11032 msgid "Hudson Jobs"
11033 msgstr "Tramet feines"
11035 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11037 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11038 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11041 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11043 msgid "Error On Query:"
11044 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11046 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11048 msgid "Missing params"
11049 msgstr "Paràmetres faltants"
11051 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11053 msgid "Could Not Delete List: "
11054 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11056 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11058 msgid "View Personal mailman"
11059 msgstr "Visualitza els membres"
11061 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11063 msgid "View the mailman Administration"
11064 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11066 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11067 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11068 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11069 #: www/project/admin/users.php:345
11073 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11075 msgid "Monitored Lists"
11076 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11078 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11080 msgid "You are not monitoring any lists."
11081 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11083 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11085 msgid "My Monitored Lists"
11086 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11088 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11089 #, fuzzy, php-format
11090 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11091 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11093 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11094 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11099 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11101 msgid "Mailman plugin"
11102 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11104 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11107 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11109 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11110 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11113 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11114 msgid "Permanently Delete List"
11117 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11118 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11119 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11120 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11121 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11122 #: www/mail/admin/index.php:207
11124 msgid "Error getting the list"
11125 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11127 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11129 msgid "List re-created"
11130 msgstr "Llista Afegida"
11132 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11134 msgstr "Llista Afegida"
11136 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11138 msgid "List updated"
11139 msgstr "Llista Afegida"
11141 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11142 msgid "Add a Mailing List"
11143 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11145 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11148 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11151 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11153 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11157 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11158 msgid "Unable to get the lists"
11161 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11162 msgid "Mailing List Name"
11163 msgstr "Nom de la llista de correu"
11165 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11166 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11167 #: www/mail/admin/index.php:220
11169 msgstr "És Públic?"
11171 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11172 msgid "Add This List"
11173 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11178 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11180 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11181 msgid "Mailing List Administration"
11182 msgstr "Administració de la llista de correu"
11184 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11185 #: www/mail/admin/index.php:249
11187 msgid "Unable to get the list %s"
11190 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11193 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11194 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11196 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11197 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11198 "estan llistades a %1$s."
11200 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11201 msgid "Add Mailing List"
11202 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11204 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11206 msgid "Mailing Lists for %s"
11207 msgstr "Llistes de correu per %s"
11209 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11211 msgid "No Lists found for %s"
11212 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11214 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11215 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11217 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11218 "sol·licitar llistes de correu."
11220 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11222 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11223 "want to update mailman information, click on "
11226 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11227 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11228 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11230 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11231 #, fuzzy, php-format
11233 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11234 "and you are the list administrator.\n"
11236 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11238 "Your mailing list info is at:\n"
11241 "List administration can be found at:\n"
11244 "Your list password is: %6$s .\n"
11245 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11247 "Thank you for registering your project with %1$s."
11249 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11250 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11252 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11254 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11257 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11260 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11261 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11263 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11265 "-- l'equip %1$s\n"
11267 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11268 msgid "Subscription"
11269 msgstr "Subscripció"
11271 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11272 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11273 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11274 msgid "Administrate"
11275 msgstr "Administra"
11277 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11278 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11279 #: www/mail/index.php:93
11280 msgid "Not activated yet"
11281 msgstr "Encara no està activada"
11283 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11284 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11286 msgid "Error during creation"
11287 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11289 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11290 #: www/forum/monitor.php:65
11291 msgid "Unsubscribe"
11292 msgstr "Dóna de baixa"
11294 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11297 msgstr "Dóna de baixa"
11299 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11304 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11306 msgid "Administrate from Mailman"
11307 msgstr "Administració"
11309 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11311 msgid "Category added successfully"
11312 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11314 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11315 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11317 msgid "Missing category name"
11318 msgstr "Paràmetre perdut"
11320 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11324 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11326 msgid "Note added successfully."
11327 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11329 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11331 msgid "Missing version."
11332 msgstr "Paràmetres faltants"
11334 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11336 msgid "Attachment deleted successfully."
11337 msgstr "Document tramès amb èxit"
11339 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11341 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11342 msgstr "Paràmetres faltants"
11344 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11345 #, fuzzy, php-format
11346 msgid "Category %s deleted successfully."
11347 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11349 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11351 msgid "Missing parameters to delete category."
11352 msgstr "Paràmetres faltants"
11354 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11356 msgid "Note deleted successfully"
11357 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11359 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11361 msgid "Version deleted successfully."
11362 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11364 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11366 msgid "Missing parameters to delete version."
11367 msgstr "Paràmetres faltants"
11369 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11371 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11372 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11374 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11375 msgid "Failed to initialize user."
11378 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11380 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11381 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11383 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11385 msgid "No action, same category name."
11386 msgstr "Paràmetre perdut"
11388 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11390 msgid "Category renamed successfully."
11391 msgstr "Creat amb èxit"
11393 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11395 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11396 msgstr "Element creat amb èxit"
11398 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11399 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11401 msgid "Failed to update global configuration."
11402 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11404 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11405 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11408 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11410 msgid "No type found."
11411 msgstr "No s'han trobat elements"
11413 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11415 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11416 msgstr "Element creat amb èxit"
11418 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11420 msgid "Personal MantisBT page"
11421 msgstr "Visualitza els membres"
11423 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11425 msgid "Tickets Management"
11426 msgstr "Gestió de fitxers"
11428 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11429 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11432 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11434 msgid "View Personal MantisBT"
11435 msgstr "Visualitza els membres"
11437 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11439 msgid "View Admin MantisBT"
11440 msgstr "Visualitza els membres"
11442 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11444 msgid "MantisBT administration page"
11445 msgstr "Administració de la llista de correu"
11447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11449 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11450 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11452 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11454 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11455 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11458 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11460 msgid "No project found"
11461 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11463 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11465 msgid "No project found in MantisBT"
11466 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11468 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11470 msgid "Cannot delete in database"
11471 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11473 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11475 msgid "Update MantisBT project"
11476 msgstr "Abandonant el projecte"
11478 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11480 msgid "ID MantisBT project not found"
11481 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11483 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11487 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11488 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11491 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11493 msgid "View all tickets."
11494 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11496 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11499 msgstr "Usa les estadístiques"
11501 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11502 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11505 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11507 msgid "View global statistics."
11508 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11510 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11512 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11513 msgstr "Visualitza els membres"
11515 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11516 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11519 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11521 msgid "MantisBT project not found"
11522 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11526 msgid "Global MantisBT admin"
11527 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11530 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11533 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11535 msgid "MantisBT title"
11536 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11538 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11541 msgstr "Visualitza els membres"
11543 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11545 msgid "MantisBT description."
11546 msgstr "Descripció detallada"
11548 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11550 msgid "Not yet implemented"
11551 msgstr "Encara no està activada"
11553 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11554 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11555 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11556 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11557 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11558 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11559 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11560 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11561 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11562 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11563 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11564 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11565 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11566 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11567 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11568 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11571 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11573 msgid "With Status:"
11574 msgstr "Estadístiques"
11576 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11577 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11578 msgid "Clear filter"
11581 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11582 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11583 msgid "Apply filter"
11586 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11591 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11592 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11593 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11594 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11595 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11599 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11600 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11601 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11602 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11603 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11604 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11605 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11606 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11607 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11608 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11609 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11610 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11611 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11612 #: www/snippet/submit.php:129
11616 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11617 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11618 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11620 msgid "Reproducibility"
11623 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11624 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11625 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11626 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11630 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11631 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11632 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11636 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11638 msgid "No version defined"
11639 msgstr "No hi ha definides categories"
11641 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11642 msgid "(128 char max)"
11645 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11646 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11647 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11649 msgid "Additional Informations"
11650 msgstr "Informació personal"
11652 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11654 msgid "Modify note"
11655 msgstr "Modifica tasca"
11657 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11658 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11661 msgstr "Afegeix data"
11663 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11665 msgid "Add a new category"
11666 msgstr "Afegeix un projecte"
11668 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11670 msgid "Add a new version"
11671 msgstr "Tramet una nova versió"
11673 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11675 msgid "Version Detail"
11678 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11679 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11681 msgid "Target Date"
11682 msgstr "Data d'inici"
11684 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11686 msgid "Tickets oer Status"
11687 msgstr "Estat de la tasca"
11689 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11693 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11694 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11695 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11696 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11701 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11703 msgid "Manage your account"
11704 msgstr "El meu compte"
11706 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11707 msgid "Specify your mantisbt user."
11710 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11711 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11712 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11713 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11715 msgid "Specify the password of this user."
11716 msgstr "Actualitza la contrasenya"
11718 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11720 msgid "Manage categories"
11721 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
11723 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11728 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11730 msgid "No Categories"
11731 msgstr "Afegeix categories"
11733 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11734 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11735 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11738 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11739 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11741 msgid "Use global configuration"
11742 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11744 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11745 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11746 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11747 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11751 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11752 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11753 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11756 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11757 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11759 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11762 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11764 msgid "Manage versions"
11765 msgstr "Package Versió"
11767 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11769 msgid "No versions"
11772 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11773 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11775 msgid "Edit ticket"
11776 msgstr "Edita un grup"
11778 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11779 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11781 msgid "Submit Date"
11784 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11785 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11787 msgid "Update Date"
11788 msgstr "Actualitza"
11790 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11791 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11796 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11797 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11801 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11802 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11806 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11807 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11811 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11812 msgid "(max128 char )"
11815 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11816 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11819 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11821 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11824 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11825 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11828 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11831 msgstr "Paràmetre no vàlid"
11833 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11835 msgid "Use global forge configuration."
11836 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11838 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11839 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11842 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11843 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11846 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11847 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11850 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11851 msgid "Specify the password of your user."
11854 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11855 msgid "Jump to ticket:"
11858 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11859 msgid "Display filter rules"
11862 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11866 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11868 msgid "No versions to display"
11869 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
11871 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11873 msgid "No attached files for this ticket"
11874 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11876 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11877 #: www/project/admin/editimages.php:256
11879 msgstr "Afegeix el fitxer"
11881 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11882 msgid "Woops: wrong issue id"
11885 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11889 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11891 msgid "No data to retrieve"
11892 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
11894 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11895 msgid "No tickets to display"
11898 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11900 msgid "Last update"
11901 msgstr "Llista Afegida"
11903 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11905 msgid "Add a new ticket"
11906 msgstr "Afegeix un projecte"
11908 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11909 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11913 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11915 msgid "No notes for this ticket"
11916 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
11918 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11919 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11921 msgid "Invalid User"
11922 msgstr "Usuari no vàlid"
11924 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11926 msgid "Invalid User not active"
11927 msgstr "Usuari no vàlid"
11929 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11930 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11931 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11933 msgid "You are not a member of this project"
11934 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
11936 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11937 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11938 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11941 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11943 msgid "No idAttachment"
11944 msgstr "No s'han trobat coincidències"
11946 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11947 #: www/developer/index.php:45
11949 msgid "User not active"
11950 msgstr "Nom d'usuari:"
11952 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11953 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11956 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11958 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11961 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11966 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11968 msgid "View My tickets."
11969 msgstr "Visualitza els membres"
11971 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11972 msgid "Manage your mantisbt account."
11975 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11977 msgid "Mediawiki Space"
11978 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
11980 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
11981 msgid "Mediawiki read access"
11984 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11988 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
11989 msgid "Mediawiki write access"
11992 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11997 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11999 msgid "Edit existing pages only"
12000 msgstr "Respostes existents"
12002 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12003 msgid "Edit and create pages"
12006 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12007 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12010 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12012 msgid "Mediawiki file upload"
12013 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12015 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12016 msgid "No uploading"
12019 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12021 msgid "Upload permitted"
12022 msgstr "Puja un fitxer"
12024 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12025 msgid "Upload and re-upload"
12028 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12029 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12033 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12038 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12039 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12041 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12044 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12046 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12047 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12050 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12051 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12052 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12054 msgid "Project Summary"
12055 msgstr "Historial del projecte"
12057 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12060 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12062 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12063 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12066 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12069 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12072 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12074 msgid "Invalid file upload"
12075 msgstr "Nom complet no vàlid"
12077 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12078 msgid "Not a valid PNG image"
12081 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12083 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12086 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12087 #, fuzzy, php-format
12088 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12089 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12091 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12093 msgid "Cannot overwrite existing file"
12094 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12096 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12098 msgid "Cannot move file to target location"
12099 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12101 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12103 msgid "New file installed successfully"
12104 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12106 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12108 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12111 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12113 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12114 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12117 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12119 msgid "File successfully removed"
12120 msgstr "Element creat amb èxit"
12122 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12124 msgid "File removal error"
12125 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12127 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12128 msgid "Nightly XML dump"
12131 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12133 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12136 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12138 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12139 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12141 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12143 msgid "Current logo:"
12146 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12148 msgid "No per-project logo currently installed."
12149 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12151 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12153 msgid "Upload a new logo"
12154 msgstr "Puja un nou fitxer"
12156 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12157 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12160 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12161 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12162 msgid "Upload a new file"
12163 msgstr "Puja un nou fitxer"
12165 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12166 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12169 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12170 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12173 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12174 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12176 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12180 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12181 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12182 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12183 msgid "Choose an already uploaded file:"
12186 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12187 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12190 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12192 msgid "Upload new logo"
12193 msgstr "Puja un nou fitxer"
12195 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12197 msgid "Configure Global Message"
12198 msgstr "Confirma la supressió"
12200 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12202 msgid "Configure Message"
12203 msgstr "Confirma la supressió"
12205 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12206 #: www/include/Layout.class.php:1328
12211 #: plugins/message/www/index.php:63
12213 msgid "Global Message Administration"
12214 msgstr "Administració"
12216 #: plugins/message/www/index.php:65
12218 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12219 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12222 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12223 msgid "MoinMoin Wiki access"
12226 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12228 msgid "Write access"
12229 msgstr "No hi ha canvis"
12231 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12233 msgid "Admin access"
12234 msgstr "No hi ha canvis"
12236 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12237 msgid "OAuth Access Tokens"
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12249 msgid "Token Secret"
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12253 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12257 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12258 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12259 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12263 msgid "OAuth Providers"
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12267 msgid "Get more Access tokens"
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12275 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12287 msgid "New access token received and saved!"
12288 msgstr "No s'han trobat elements"
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12292 msgid "Access Token Key: "
12293 msgstr "Accés denegat"
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12297 msgid "Access Token Secret: "
12298 msgstr "Accés denegat"
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12306 msgid "Get Access tokens"
12307 msgstr "Accés denegat"
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12316 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12317 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12319 msgid "Access tokens"
12320 msgstr "Accés denegat"
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12325 msgstr "Selecciona"
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12331 msgid "Consumer Key"
12334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12338 msgid "Request Token URL"
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12345 msgid "Authorization URL"
12348 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12353 msgid "Access Token URL"
12354 msgstr "Accés denegat"
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12357 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12360 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12366 msgid "Get Request Token"
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12371 msgid "Error in curl : "
12372 msgstr "Error afegint VHOST:"
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12376 msgid "New request token received!"
12377 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12379 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12381 msgid "Request Token Key"
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12386 msgid "Request Token Secret"
12389 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12394 msgid "Authorize the Request Token (from "
12397 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12399 msgid "Error in retrieving request token"
12400 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12402 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12405 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12406 "ask your forge administer to create one."
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12411 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12412 "enabled services."
12415 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12416 msgid "Accessing resources with OAuth"
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12424 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12425 msgid "Resource URL"
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12429 msgid "HTTP Request"
12432 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12438 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12439 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12441 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12443 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12444 "links below to get started"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12449 msgid "Edit OAuth Provider"
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12453 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12454 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12455 msgid "Consumer Secret"
12458 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12460 msgid "Update Provider"
12461 msgstr "Actualitza"
12463 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12464 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12467 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12469 msgid "Add a new OAuth provider"
12470 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12472 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12474 msgid "Add provider"
12475 msgstr "Afegeix enquesta"
12477 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12479 msgid "View Personal oauthprovider"
12480 msgstr "Visualitza els membres"
12482 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12484 msgid "oauthprovider Admin"
12487 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12489 msgid "Manage OAuth consumers"
12490 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12492 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12493 msgid "OAuth provider plugin"
12496 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12497 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12499 msgid "Consumer name"
12500 msgstr "Nom d'usuari:"
12502 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12503 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12504 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12505 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12506 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12510 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12511 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12512 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12513 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12514 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12518 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12519 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12521 msgid "Authorized on"
12524 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12526 msgid "No access tokens were found!"
12527 msgstr "No s'han trobat elements"
12529 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12530 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12533 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12536 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12540 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12541 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12545 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12549 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12554 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12555 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12557 msgid "OAuth Provider"
12560 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12562 msgid "Manage Consumer"
12563 msgstr "Gestor del Cron"
12565 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12569 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12570 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12571 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12573 msgid "Update Consumer"
12574 msgstr "Afegeix un projecte"
12576 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12578 msgid "Delete Consumer"
12579 msgstr "Resposta suprimida"
12581 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12582 msgid "OAuth consumers"
12585 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12589 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12592 msgstr "Gestor del Cron"
12594 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12595 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12598 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12599 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12601 msgid "Create Consumer"
12604 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12605 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12608 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12612 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12613 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12615 msgid "Request Tokens"
12618 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12623 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12625 msgid "No request tokens were found!"
12626 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12628 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12630 msgid "Authorization Denied"
12631 msgstr "Permís denegat"
12633 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12636 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12637 "pending OAuth token request has been deleted."
12640 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12644 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12646 msgid "View Personal oslc"
12647 msgstr "Visualitza els membres"
12649 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12652 msgstr "Administració de l'eina"
12654 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12655 msgid "Wrong captcha code"
12658 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12659 msgid "Reload image."
12662 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12663 msgid "Write captcha here:"
12666 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12668 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12672 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12674 "Missing require to use this plugin. You need "
12675 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12678 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12679 msgid "error: no supported provider for "
12682 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12684 msgid "Import projects"
12685 msgstr "Per projecte"
12687 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12688 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12690 msgid "Project import plugin"
12691 msgstr "Descripció:"
12693 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12695 msgid "Import users"
12696 msgstr "Total d'hores"
12698 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12699 #, fuzzy, php-format
12700 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12701 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12703 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12704 msgid "Opening fileinfo database failed"
12707 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12709 msgid "Uploaded files available"
12710 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
12712 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12713 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12714 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12715 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12719 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12720 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12724 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12727 msgstr "Data de publicació"
12729 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12731 msgid "Please select only one file"
12732 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
12734 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12736 msgid "File not found on server"
12737 msgstr "Enquesta no trobada."
12739 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12740 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12743 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12745 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12748 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12749 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12752 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12754 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12758 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12759 msgid "Missing a temporary folder."
12762 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12764 msgid "Failed to write file to disk."
12765 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12767 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12768 msgid "File upload stopped by extension."
12771 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12772 #, fuzzy, php-format
12773 msgid "Unknown upload error %d"
12774 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12776 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12777 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12778 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12779 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12782 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12783 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12785 msgid "Project importer"
12786 msgstr "Nom del nou projecte"
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12789 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12790 msgid "Users found in imported file"
12793 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12795 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12798 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12800 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12803 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12804 #, fuzzy, php-format
12805 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12806 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12808 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12809 msgid "Optionally change for another existing user"
12812 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12813 msgid "Select existing user"
12816 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12818 msgid "to be added to project"
12819 msgstr "Afegeix un projecte"
12821 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12823 msgid "need to add to project"
12824 msgstr "Afegeix un projecte"
12826 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12827 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12830 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12832 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12833 "bellow, and re-submit it:"
12836 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12837 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12841 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12844 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12845 msgid "Imported user logname"
12848 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12849 msgid "Imported user email"
12852 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12854 msgid "Initial role"
12855 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12857 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12858 msgid "Map to existing user (role)"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12862 msgid "Mapped to existing user"
12865 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12867 msgid "Matching new project members roles"
12868 msgstr "Llista de membres del projecte"
12870 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12872 msgid "New project member"
12873 msgstr "Nom del nou projecte"
12875 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12876 msgid "Imported users mapped to it"
12879 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12884 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12887 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12888 "project: need to add it as role “%s”."
12891 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12892 #, fuzzy, php-format
12893 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12894 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12896 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12898 msgid "Details of imported project: "
12899 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
12901 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12903 msgid "Project's spaces found"
12904 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
12906 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12909 msgstr "Id d'usuari"
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12912 msgid "Import space ?"
12915 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12917 msgid "parsing problem"
12918 msgstr "Fitxers existents"
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12921 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12924 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12925 msgid "Select a file or upload a new one"
12928 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12930 msgid "Please upload a file"
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12935 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12937 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
12938 "en aquest projecte"
12940 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12941 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12944 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12945 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12948 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12950 msgid "Failed to create project"
12951 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
12953 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12955 msgid "Created project"
12956 msgstr "Grups privats"
12958 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12960 msgid "Users importer"
12961 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
12963 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12965 msgid "Failed to create user"
12966 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12968 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12970 msgid "Created user"
12973 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12974 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12976 msgid "Project labels"
12977 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12979 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12981 msgid "Project labels plugin"
12982 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12984 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12986 msgid "Cannot insert new label: %s"
12989 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12991 msgid "Project label added."
12992 msgstr "Projectes afegits"
12994 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12995 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12997 msgid "Cannot delete label: %s"
13000 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13002 msgid "Project label deleted."
13003 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13006 #, fuzzy, php-format
13007 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13008 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13010 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13011 msgid "The label has been added to the project."
13014 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13016 msgid "No such project."
13017 msgstr "Top %1$s project"
13019 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13021 msgid "Cannot remove label: %s"
13024 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13025 msgid "The label has been removed from the project."
13028 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13030 msgid "Cannot modify label: %s"
13033 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13035 msgid "Label has been saved."
13036 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13038 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13040 msgid "Label name:"
13043 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13045 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13048 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13050 msgid "This label currently looks like this:"
13053 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13055 msgid "Save this label"
13056 msgstr "Desa espai"
13058 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13060 msgid "Manage labels"
13061 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13063 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13064 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13067 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13069 msgid "This label is used on the following group:"
13070 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13071 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13072 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13074 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13076 msgid "[Remove this label]"
13077 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13079 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13081 msgid "This label is not used on any group."
13082 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13084 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13086 msgid "Add label to project"
13087 msgstr "Afegeix un projecte"
13089 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13091 msgid "[Edit this label]"
13092 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13094 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13096 msgid "[Delete this label]"
13097 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13099 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13101 msgid "Add new labels"
13102 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13104 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13105 msgid "You can create new labels with the form below."
13108 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13109 msgid "Name of the label:"
13112 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13117 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13119 msgid "Project of the month!"
13120 msgstr "Nom del nou projecte"
13122 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13125 msgstr "Afegeix data"
13127 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13129 msgid "This project already has a parent"
13130 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13132 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13134 msgid "Successfully added child"
13135 msgstr "Afegits amb èxit"
13137 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13139 msgid "Failed to add child"
13140 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13142 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13143 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13146 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13147 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13150 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13152 msgid "Successfully removed child"
13153 msgstr "Element creat amb èxit"
13155 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13157 msgid "Failed to remove child"
13158 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13160 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13162 msgid "Successfully removed parent"
13163 msgstr "Element creat amb èxit"
13165 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13167 msgid "Failed to remove parent"
13168 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13170 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13171 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13174 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13176 msgid "Failed to update configuration."
13177 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13179 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13181 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13182 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13184 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13187 msgstr "Id de la tasca"
13189 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13191 msgid "Failed to do task."
13192 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13194 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13196 msgid "Project Hierarchy"
13197 msgstr "Nom del nou projecte"
13199 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13201 msgid "Hierarchy Admin"
13202 msgstr "Administració del projecte"
13204 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13205 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13207 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13211 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13213 msgid "Per Category"
13214 msgstr "Categoria del node superior"
13216 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13218 msgid "Per Hierarchy"
13221 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13223 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13224 "here they do not choose any categories"
13227 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13229 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13233 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13235 msgid "Global Hierarchy admin"
13238 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13240 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13243 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13247 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13251 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13255 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13256 msgid "Modify the hierarchy"
13259 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13260 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13261 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13264 msgid "Browse this project"
13265 msgstr "Abandonant el projecte"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13269 msgid "Remove child project"
13270 msgstr "Top %1$s project"
13272 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13274 msgid "Remove parent project"
13275 msgstr "Informe per subprojecte"
13277 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13279 msgid "Add new child"
13280 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13282 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13284 msgid "Select a project: "
13287 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13289 msgid "Add Child project"
13290 msgstr "Afegeix un projecte"
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13293 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13296 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13298 msgid "Pending hierarchy request"
13299 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13303 msgid "Validate parent"
13304 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13306 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13307 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13312 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13313 msgid "Validate child"
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13318 msgid "No pending requests"
13319 msgstr "Nou compte"
13321 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13322 msgid "Enable Tree in projects tab."
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13326 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13328 msgid "Enable Tree"
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13332 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13336 msgid "Enable docman browsing"
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13340 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13343 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13345 msgid "Manage project configuration"
13346 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13348 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13349 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13352 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13354 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13355 "parent docman tab."
13358 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13359 msgid "Enable Docman."
13362 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13363 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13366 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13368 msgid "Enable delegate"
13369 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13373 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13377 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13378 msgid "Use forge global configuration"
13381 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13383 msgid "Enable hierarchical browsing"
13386 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13388 msgid "Disable hierarchical browsing"
13391 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13392 msgid "Linked projects"
13395 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13397 msgid "Parent Project"
13398 msgstr "Grups privats"
13400 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13401 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13403 msgid "Direct link to project"
13406 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13407 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13408 msgid "View the quota_management Administration"
13411 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13415 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13416 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13417 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13418 msgid "Ressources usage and quota"
13421 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13422 msgid "No TYPE specified"
13425 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13426 msgid "No ID specified"
13429 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13431 msgid "You are not Admin of this project"
13432 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13434 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13435 msgid "Quota Manager Admin"
13438 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13439 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13443 msgid "Successfully updated quota"
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13447 msgid "Projects disk quota"
13450 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13451 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13452 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13457 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13458 msgid "disk quota soft"
13461 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13462 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13463 msgid "disk quota hard"
13466 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13467 msgid "Projects ressources use"
13470 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13471 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13481 msgid "Download - without quota control"
13484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13488 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13489 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13490 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13494 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13495 msgid "Users disk use"
13498 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13502 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13503 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13504 msgid "Project quota manager"
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13508 msgid "Documents search engine"
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13512 msgid "Download project directory"
13515 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13516 msgid "Without quota control"
13519 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13520 msgid "Home project directory"
13523 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13524 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13525 msgid "With ftp and home quota control"
13528 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13530 msgid "FTP project directory"
13531 msgstr "Historial del projecte"
13533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13534 msgid "CVS project directory"
13537 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13538 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13539 msgid "With cvs and svn quota control"
13542 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13543 msgid "Subversion project directory"
13546 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13550 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13551 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13555 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13560 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13564 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13568 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13569 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13570 msgid "Quota exceeded"
13573 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13574 msgid "Quota disk management"
13577 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13578 msgid "Quota settings"
13581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13593 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13594 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13595 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13596 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13597 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13598 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13599 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13601 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13604 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13605 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13606 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13607 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13608 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13609 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13611 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13614 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13616 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13617 msgstr "Espai FTP anònim"
13619 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13621 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13622 "with the following command."
13625 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13626 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13627 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13628 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13629 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13630 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13631 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13632 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13633 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13634 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13635 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13636 #, fuzzy, php-format
13637 msgid "Developer %s Access via SSH"
13638 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13640 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13641 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13642 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13643 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13644 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13645 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13646 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13647 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13648 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13649 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13651 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13653 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13656 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13657 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13658 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13659 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13661 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13662 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13663 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13664 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13665 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13666 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13667 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13668 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13669 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13672 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13673 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13674 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13675 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13676 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13677 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13678 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13679 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13680 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13681 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13682 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13683 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13684 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13685 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13686 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13687 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13688 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13690 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13691 msgid "Enter your site password when prompted."
13694 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13695 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13699 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13700 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13701 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13702 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13703 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13704 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13705 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13706 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13707 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13708 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13711 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13712 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13713 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13714 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13715 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13716 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13717 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13718 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13719 msgid "developername"
13722 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13723 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13724 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13725 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13726 #, fuzzy, php-format
13727 msgid "%s Repository Browser"
13728 msgstr "Repositori SCM"
13730 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13731 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13732 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13733 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13734 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13737 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13741 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13742 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13743 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13744 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13745 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13746 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13749 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13750 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13751 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13752 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13753 #, fuzzy, php-format
13754 msgid "Browse %s Repository"
13755 msgstr "Repositori SCM"
13757 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13758 msgid "ClearCase Access"
13761 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13764 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13765 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13768 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13772 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13773 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13775 msgid "Browse the ClearCase tree"
13776 msgstr "navega l'arbre de projectes"
13778 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13779 msgid "ClearCase server"
13782 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13783 #, fuzzy, php-format
13785 msgid_plural "commits"
13786 msgstr[0] "Comentari"
13787 msgstr[1] "Comentari"
13789 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13790 #, fuzzy, php-format
13792 msgid_plural "adds"
13793 msgstr[0] "Afegeix"
13794 msgstr[1] "Afegeix"
13796 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13797 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13800 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13802 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13803 msgstr "Espai FTP anònim"
13805 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13807 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13810 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13812 msgid "Anonymous CVS Access"
13813 msgstr "Espai FTP anònim"
13815 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13817 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13818 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13819 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13820 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13823 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13824 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13825 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13829 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13830 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13831 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13833 msgid "Download the nightly snapshot"
13834 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
13836 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13837 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13838 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13839 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13840 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13844 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13845 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13848 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13850 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13853 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13854 msgid "Invalid CVS repository : "
13857 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13859 msgid "Invalid username : "
13860 msgstr "Usuari no vàlid"
13862 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13863 #, fuzzy, php-format
13864 msgid "User not found %s"
13865 msgstr "Enquesta no trobada."
13867 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13868 msgid "where REPO can be: "
13871 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13872 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13876 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13878 msgid "No repositories defined."
13879 msgstr "No hi ha definides categories"
13881 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13883 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13884 msgstr "Repositori SCM"
13886 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13888 msgid "Anonymous Darcs Access"
13889 msgstr "Espai FTP anònim"
13891 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13893 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13894 "with the following command."
13897 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13899 msgid "No repositories to browse"
13900 msgstr "Usa les estadístiques"
13902 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13904 msgid "Repository to be created: "
13905 msgstr "Repositori SCM"
13907 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13909 msgid "Create new repository:"
13910 msgstr "Crea una nova resposta:"
13912 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13913 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13914 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
13915 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13917 msgid "Repository name"
13918 msgstr "Repositori SCM"
13920 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13925 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13926 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13927 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13931 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13933 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13934 "with the following command."
13936 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13937 "with the following commands."
13941 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13943 msgid "Developer's repository"
13944 msgid_plural "Developer's repositories"
13945 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13946 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13948 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13950 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13951 "checked out anonymously."
13953 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13954 "be checked out anonymously."
13958 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13959 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13960 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13962 msgid "Browse Git Repository"
13963 msgstr "Repositori SCM"
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13968 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13969 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13970 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13971 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13973 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13977 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13979 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13983 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13984 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13986 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13987 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13988 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13989 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13991 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13993 msgid "Developer Git Access"
13994 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13996 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
13997 msgid "Access to your personal repository"
14000 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14002 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14003 "the following method. Enter your site password when prompted."
14006 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14007 msgid "Request a personal repository"
14010 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14012 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14013 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14014 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14015 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14016 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14019 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14021 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14024 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14026 msgid "Git Repository Browser"
14027 msgstr "Repositori SCM"
14029 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14031 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14032 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14036 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14039 msgstr "Actualitza"
14041 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14043 msgid "Git Commits"
14044 msgstr "Comentaris"
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14047 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14051 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14053 msgid "This repository name is not valid"
14054 msgstr "Usuari no vàlid"
14056 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14057 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14058 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14059 #, fuzzy, php-format
14060 msgid "A repository %s already exists"
14061 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14063 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14064 msgid "Invalid URL from which to clone"
14067 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14068 #, fuzzy, php-format
14069 msgid "Clone of %s"
14072 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14073 #, fuzzy, php-format
14074 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14075 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14078 #, fuzzy, php-format
14079 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14080 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14081 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14082 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14084 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14086 msgid "Initial repository description"
14087 msgstr "Descripció breu"
14089 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14090 msgid "Initial clone URL (if any)"
14093 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14094 #, fuzzy, php-format
14095 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14096 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14098 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14099 msgid "Description:"
14100 msgstr "Descripció:"
14102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14104 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14105 "empty to start with an empty repository):"
14108 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14110 msgid "My Git cloned Repositories List"
14111 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14113 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14115 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14118 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14120 msgid "No personal git repository"
14121 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14123 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14124 #, fuzzy, php-format
14125 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14126 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14128 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14130 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14131 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14134 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14136 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14137 "be created shortly."
14140 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14141 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14144 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14146 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14147 "\">http://hginit.com/</a>"
14150 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14152 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14153 msgstr "Espai FTP anònim"
14155 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14157 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14158 "access with the following command:"
14161 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14162 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14164 msgid "The password is "
14165 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14167 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14169 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14172 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14173 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14176 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14177 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14178 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14181 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14182 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14183 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14186 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14188 msgid "Hg Repository Browser"
14189 msgstr "Repositori SCM"
14191 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14193 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14194 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14198 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14200 msgid "Browse Hg Repository"
14201 msgstr "Repositori SCM"
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14204 #, fuzzy, php-format
14205 msgid "Clone of %s repository"
14206 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14208 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14210 msgid "Create SCM repository for project %s"
14213 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14214 msgid "Cloned from:"
14217 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14219 msgid "Feature not implemented."
14220 msgstr "Encara no està activada"
14222 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14223 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14226 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14228 msgid "Enable Repository Hooks"
14229 msgstr "Repositori SCM"
14231 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14232 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14235 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14237 msgid "No hooks available"
14238 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14240 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14241 msgid "pre-commit Hooks"
14244 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14245 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14246 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14247 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14248 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14251 msgstr "Nom del rol"
14253 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14254 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14257 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14258 msgid "post-commit Hooks"
14261 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14262 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14265 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14266 msgid "post-receive Hooks"
14269 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14270 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14272 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14273 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14275 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14276 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14277 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14279 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14283 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14284 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14285 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14287 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14291 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14293 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14297 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14299 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14303 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14304 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14307 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14308 msgid "Commit message must not be empty."
14311 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14312 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14315 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14316 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14319 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14321 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14324 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14325 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14327 msgid "Unable to retrieve data"
14328 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14330 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14332 msgid "Related SVN commits"
14333 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14335 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14336 msgid "Anonymous Subversion Access"
14339 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14341 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14342 "with the following command(s)."
14345 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14346 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14347 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14350 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14351 msgid "Subversion Commits"
14354 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14356 msgid "View Personal SoapAdmin"
14357 msgstr "Visualitza els membres"
14359 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14361 msgid "SoapAdmin Admin"
14362 msgstr "Administració del lloc"
14364 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14365 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14368 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14370 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14371 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14372 "in the OAuth Consumer plugin"
14375 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14377 msgid "Missing Link URL or name."
14378 msgstr "Paràmetre perdut"
14380 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14382 msgid "Link updated"
14383 msgstr "Llista Afegida"
14385 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14387 msgid "Global WebAnalytics admin"
14388 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14390 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14392 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14393 msgstr "Visualitza els membres"
14395 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14397 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14398 "Piwik or Google Analytics."
14401 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14402 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14404 msgid "Informative Name"
14405 msgstr "Nom del fòrum"
14407 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14408 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14409 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14410 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14413 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14415 msgid "Manage available links"
14416 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14418 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14420 msgstr "Està actiu"
14422 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14424 msgid "Add a new webanalytics reference"
14425 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14427 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14429 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14430 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14433 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14435 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14436 "links, it will be rejected as spam."
14439 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14441 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14444 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14445 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14449 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14452 msgstr "Pàgina principal"
14454 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14457 msgstr "Administració del lloc"
14459 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14461 msgid "This project's wiki"
14462 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14464 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14465 msgid "List of active wikis in Forge"
14468 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14473 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14475 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14476 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14478 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14479 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14484 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14486 msgid "Open-Discussion"
14487 msgstr "Fòrum de discussió:"
14489 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14490 msgid "General Discussion"
14493 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14494 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14495 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14500 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14501 msgid "Get Public Help"
14504 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14506 msgid "Developers-Discussion"
14507 msgstr "Desenvolupadors"
14509 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14511 msgid "Project Developer Discussion"
14512 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14514 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14516 msgid "Uncategorized Submissions"
14517 msgstr "Nous enviaments de documents"
14519 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14524 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14529 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14533 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14534 msgid "Things We Have To Do"
14537 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14538 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14543 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14545 msgid "Next Release"
14546 msgstr "Noves publicacions"
14548 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14550 msgid "Items For Our Next Release"
14551 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
14554 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14555 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
14557 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14558 #: www/account/unsubscribe.php:36
14560 msgid "Confirm Hash"
14563 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14564 #: www/account/unsubscribe.php:45
14565 msgid "This confirm hash exists more than once."
14566 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
14568 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14569 #: www/account/unsubscribe.php:48
14571 msgid "Invalid confirmation hash."
14572 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
14574 #: www/account/change_email-complete.php:61
14575 msgid "Email Change Complete"
14576 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
14578 #: www/account/change_email-complete.php:66
14581 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14582 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14586 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14587 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14588 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14592 #: www/account/change_email.php:57
14594 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14595 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
14597 #: www/account/change_email.php:59
14598 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14599 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
14601 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14603 msgid "%s Verification"
14604 msgstr "%s Verificació"
14606 #: www/account/change_email.php:67
14607 msgid "Email Change Confirmation"
14608 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
14610 #: www/account/change_email.php:69
14612 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14613 "email to complete the email change."
14616 #: www/account/change_email.php:76
14617 msgid "Email change"
14618 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
14620 #: www/account/change_email.php:78
14622 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14623 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14626 #: www/account/change_email.php:79
14628 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14629 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14630 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14633 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
14634 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
14635 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
14636 "que ho poguem fer així."
14638 #: www/account/change_email.php:80
14640 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14641 "address. Visiting this link will complete the email change."
14643 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
14644 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
14645 "canvi de correu electrònic."
14647 #: www/account/change_email.php:86
14648 msgid "New Email Address"
14649 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
14651 #: www/account/change_email.php:90
14652 msgid "Send Confirmation to New Address"
14653 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
14655 #: www/account/change_pw.php:48
14656 msgid "Old password is incorrect"
14657 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
14659 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14660 #: www/admin/passedit.php:55
14661 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14662 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
14664 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14665 #: www/admin/passedit.php:63
14666 msgid "New passwords do not match."
14667 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
14669 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14671 msgid "Could not change password: "
14672 msgstr "Canvi de contrasenya"
14674 #: www/account/change_pw.php:66
14675 msgid "Successfully Changed Password"
14676 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
14678 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14680 msgid "%s Password Change Confirmation"
14681 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
14683 #: www/account/change_pw.php:75
14684 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14687 #: www/account/change_pw.php:80
14688 #, fuzzy, php-format
14689 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14690 msgstr "Ara haurieu de %1$s tornar a UserPrefs %2$s."
14692 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14693 #: www/admin/userlist.php:140
14694 msgid "Change Password"
14695 msgstr "Canvi de contrasenya"
14697 #: www/account/change_pw.php:92
14698 msgid "Old Password"
14699 msgstr "Contrasenya vella"
14701 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14702 #: www/admin/passedit.php:92
14703 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14704 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
14706 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14707 #: www/admin/passedit.php:94
14708 msgid "New Password (repeat)"
14709 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
14711 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14712 msgid "Update password"
14713 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14715 #: www/account/editsshkeys.php:46
14717 msgid "Manage Authorized Keys"
14718 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14720 #: www/account/editsshkeys.php:50
14722 msgid "Available keys"
14723 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
14725 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14729 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14730 msgid "Fingerprint"
14733 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14734 #: www/project/admin/editimages.php:264
14738 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14743 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14744 msgid "ssh key is deployed."
14747 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14748 msgid "ssh key is not deployed yet."
14751 #: www/account/editsshkeys.php:66
14753 msgid "Delete this ssh key."
14754 msgstr "Suprimeix el fitxer"
14756 #: www/account/editsshkeys.php:73
14758 msgid "Add a new ssh key"
14759 msgstr "Afegeix una nova tasca"
14761 #: www/account/editsshkeys.php:74
14764 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14765 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14766 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14767 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14769 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
14770 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
14771 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
14772 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
14773 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
14774 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
14775 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14776 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14777 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
14779 #: www/account/editsshkeys.php:75
14781 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14782 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14783 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14784 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14785 "information on sharing keys."
14787 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
14788 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14789 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14790 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
14792 #: www/account/editsshkeys.php:76
14794 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14795 "the number of keys in your file is what you expected."
14797 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
14798 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
14799 "és el que esperaveu."
14801 #: www/account/editsshkeys.php:81
14803 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14804 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14807 #: www/account/first.php:31
14810 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14811 "Open Source projects."
14814 #: www/account/first.php:33
14817 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14818 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14819 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14822 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
14823 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
14824 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
14825 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
14827 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14828 #: www/admin/useredit.php:110
14830 msgstr "Actualitzat"
14832 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14834 msgid "Account options"
14835 msgstr "Informació del compte"
14837 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14839 msgstr "Benvinguts"
14841 #: www/account/index.php:131
14843 msgid "View My Profile"
14844 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
14846 #: www/account/index.php:133
14847 msgid "Edit My Skills Profile"
14848 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
14850 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14851 msgid "Member since"
14852 msgstr "Membre des de"
14854 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14855 #: www/include/user_profile.php:68
14859 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14860 msgid "First Name:"
14863 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14867 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14868 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14869 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14873 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14875 msgstr "Zona horària:"
14877 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14881 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14885 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14886 #: www/include/user_profile.php:111
14887 msgid "Email Address"
14888 msgstr "Adr. correu"
14890 #: www/account/index.php:200
14891 msgid "Change Email Address"
14892 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
14894 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14895 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14899 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14900 msgid "Address (continued)"
14903 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14904 #: www/include/user_profile.php:132
14908 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14909 #: www/include/user_profile.php:143
14913 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14915 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14916 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14918 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
14919 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
14921 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14922 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14923 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
14925 #: www/account/index.php:278
14928 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14929 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14930 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14931 "participate in ratings.)</em>"
14934 #: www/account/index.php:286
14936 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14939 #: www/account/index.php:299
14940 msgid "Shell Account Information"
14941 msgstr "Informació del compte de shell"
14943 #: www/account/index.php:302
14945 msgstr "Quadre de Shell"
14947 #: www/account/index.php:303
14948 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14949 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14951 #: www/account/index.php:329
14953 msgstr "Edita les claus"
14955 #: www/account/index.php:331
14957 msgid "Shell Account deactivated"
14958 msgstr "Informació del compte de shell"
14960 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14961 #: www/forum/admin/index.php:168
14962 #, fuzzy, php-format
14963 msgid "%s Mandatory fields"
14964 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
14966 #: www/account/index.php:345
14967 msgid "Reset Changes"
14968 msgstr "Reinicialitza els canvis"
14970 #: www/account/lostlogin.php:75
14972 msgid "Password changed"
14973 msgstr "Contrasenya:"
14975 #: www/account/lostlogin.php:77
14978 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
14979 "\">login</a> to the site now."
14982 #: www/account/lostlogin.php:87
14984 msgid "Lost Password Login"
14985 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
14987 #: www/account/lostlogin.php:90
14989 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
14992 #: www/account/lostpw.php:57
14995 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
14996 "email verification."
14998 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
14999 "mitjançant verificació de correu."
15001 #: www/account/lostpw.php:59
15002 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15003 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15005 #: www/account/lostpw.php:62
15007 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15010 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15013 #: www/account/lostpw.php:72
15015 msgid "Lost Password Confirmation"
15016 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15018 #: www/account/lostpw.php:74
15021 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15022 "instructions in the email to change your account password."
15025 #: www/account/lostpw.php:83
15027 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15028 "of your account, your projects, and this site."
15031 #: www/account/lostpw.php:84
15033 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15034 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15035 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15039 #: www/account/lostpw.php:95
15040 msgid "Send Lost PW Hash"
15041 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15043 #: www/account/pending-resend.php:31
15045 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15047 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15048 "l'enviament de correu"
15050 #: www/account/pending-resend.php:42
15052 msgid "Your account is already active."
15053 msgstr "El compte ja està actiu."
15055 #: www/account/pending-resend.php:45
15057 msgid "Pending Account"
15058 msgstr "Nou compte"
15060 #: www/account/pending-resend.php:46
15062 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15063 "complete the registration process."
15066 #: www/account/pending-resend.php:56
15069 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15070 "confirmation email."
15072 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15075 #: www/account/pending-resend.php:58
15078 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15080 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15083 #: www/account/register.php:75
15084 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15087 #: www/account/register.php:100
15089 msgid "Register Confirmation"
15090 msgstr "Altres informacions"
15092 #: www/account/register.php:105
15094 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15095 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15098 #: www/account/register.php:107
15099 #, fuzzy, php-format
15100 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15101 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15103 #: www/account/register.php:114
15105 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15108 #: www/account/register.php:118
15111 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15112 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15114 "<p>Felicitats. Us heu registrat a %1$s. <p> Ara se us està enviant un "
15115 "correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu "
15116 "l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
15118 #: www/account/register.php:121
15121 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15122 "an eMail about this fact."
15125 #: www/account/register.php:142
15127 msgid "User Account Registration"
15128 msgstr "Registre del compte %1$s"
15130 #: www/account/register.php:150
15132 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15136 #: www/account/register.php:152
15137 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15138 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15140 #: www/account/register.php:159
15141 msgid "Password (min. 6 chars):"
15142 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15144 #: www/account/register.php:165
15145 msgid "Password (repeat):"
15146 msgstr "Contrasenya (repetició):"
15148 #: www/account/register.php:191
15149 msgid "Language Choice:"
15150 msgstr "Selecció d'idioma:"
15152 #: www/account/register.php:215
15155 "This email address will be verified before account activation. You will "
15156 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15160 #: www/account/register.php:261
15162 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15165 #: www/account/register.php:267
15166 msgid "Activate this user immediately"
15169 #: www/account/register.php:275
15171 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15174 #: www/account/register.php:278
15178 #: www/account/unsubscribe.php:62
15180 msgid "Unsubscription Complete"
15181 msgstr "Registre complet"
15183 #: www/account/unsubscribe.php:65
15186 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15187 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15188 "visit your Account Maintenance page."
15191 #: www/account/unsubscribe.php:67
15194 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15195 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15196 "Maintenance page."
15199 #: www/account/verify.php:51
15200 msgid "Account already active."
15201 msgstr "El compte ja està actiu."
15203 #: www/account/verify.php:53
15205 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15207 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15208 "no vàlida (o nom de registre)"
15210 #: www/account/verify.php:55
15211 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15212 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15214 #: www/account/verify.php:57
15215 msgid "Error while activating account"
15216 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15218 #: www/account/verify.php:66
15222 #: www/account/verify.php:68
15224 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15225 "activated for normal logins."
15227 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15228 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15230 #: www/activity/index.php:102
15234 #: www/activity/index.php:107
15235 msgid "Tracker Opened"
15238 #: www/activity/index.php:109
15239 msgid "Tracker Closed"
15242 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15243 msgid "FRS Release"
15246 #: www/activity/index.php:124
15248 msgid "New Documents"
15249 msgstr "Afegeix un projecte"
15251 #: www/activity/index.php:126
15253 msgid "Updated Documents"
15254 msgstr "Afegeix un projecte"
15256 #: www/activity/index.php:128
15258 msgid "New Directories"
15259 msgstr "Optimitza els directoris"
15261 #: www/activity/index.php:169
15263 msgid "Invalid Data Passed to query"
15264 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15266 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15267 msgid "No Activity Found"
15270 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15271 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15272 #: www/reporting/usertime.php:106
15276 #: www/activity/index.php:281
15278 msgid "scm commit: "
15281 #: www/activity/index.php:286
15283 msgid "Commit for Tracker Item"
15284 msgstr "Element del rastrejador"
15286 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15287 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15288 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15293 #: www/activity/index.php:306
15295 msgid "Forum Post "
15298 #: www/activity/index.php:322
15299 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15300 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15303 msgstr "Nom del nou projecte"
15305 #: www/admin/admin_table.php:41
15307 msgid "Create a new %s below:"
15308 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15310 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15311 #, fuzzy, php-format
15312 msgid "%s successfully added."
15313 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
15315 #: www/admin/admin_table.php:118
15318 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15321 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15322 "una publicació de fitxer."
15324 #: www/admin/admin_table.php:127
15325 #, fuzzy, php-format
15327 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15330 "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada en "
15333 #: www/admin/admin_table.php:135
15336 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15339 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15342 #: www/admin/admin_table.php:144
15343 #, fuzzy, php-format
15345 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15348 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15351 #: www/admin/admin_table.php:155
15353 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15354 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15356 #: www/admin/admin_table.php:185
15358 msgid "%s successfully deleted."
15359 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15361 #: www/admin/admin_table.php:207
15363 msgid "Modify the %s below:"
15364 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15366 #: www/admin/admin_table.php:263
15368 msgid "%s successfully modified."
15369 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15371 #: www/admin/admin_table.php:358
15373 msgid "Edit the %ss Table"
15374 msgstr "Edita la taula de %1s"
15376 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15377 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15379 msgid "Error creating group"
15380 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15382 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15384 msgid "Approving Project: %s"
15385 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15387 #: www/admin/approve-pending.php:56
15388 #, fuzzy, php-format
15389 msgid "Error when approving Project: %s"
15390 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15392 #: www/admin/approve-pending.php:87
15394 msgid "Error during group rejection: "
15395 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15397 #: www/admin/approve-pending.php:108
15398 msgid "Approving Pending Projects"
15399 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15401 #: www/admin/approve-pending.php:116
15402 msgid "No Pending Projects to Approve"
15403 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15405 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15406 msgid "Pending projects:"
15407 msgstr "Projectes pendents:"
15409 #: www/admin/approve-pending.php:133
15410 msgid "Pre-approval modifications :"
15413 #: www/admin/approve-pending.php:135
15414 msgid "Edit Project Details"
15415 msgstr "Edita detalls del projecte"
15417 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15418 #: www/admin/approve-pending.php:150
15422 #: www/admin/approve-pending.php:139
15423 msgid "View/Edit Project Members"
15424 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15426 #: www/admin/approve-pending.php:141
15431 #: www/admin/approve-pending.php:147
15435 #: www/admin/approve-pending.php:156
15437 msgid "Rejection canned responses"
15438 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15440 #: www/admin/approve-pending.php:157
15441 msgid "(manage responses)"
15442 msgstr "(gestiona respostes)"
15444 #: www/admin/approve-pending.php:159
15445 msgid "Custom response title and text"
15446 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15448 #: www/admin/approve-pending.php:162
15449 msgid "Add this custom response to canned responses"
15452 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15453 #: www/project/admin/users.php:248
15457 #: www/admin/approve-pending.php:169
15459 msgid "Project details :"
15460 msgstr "Total del projecte:"
15462 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15464 msgstr "Caixa d'Inici:"
15466 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15467 msgid "HTTP Domain:"
15468 msgstr "Domini HTTP:"
15470 #: www/admin/approve-pending.php:194
15471 msgid "Purpose of submission:"
15474 #: www/admin/approve-pending.php:197
15475 msgid "License Other:"
15476 msgstr "Altra llicència:"
15478 #: www/admin/approve-pending.php:201
15479 msgid "Pending reason:"
15480 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15482 #: www/admin/approve-pending.php:215
15484 msgid "Based on template project"
15485 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15487 #: www/admin/approve-pending.php:230
15488 msgid "Approve All On This Page"
15489 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15491 #: www/admin/configman.php:69
15493 msgid "Configuration Manager"
15494 msgstr "Gestor del Cron"
15496 #: www/admin/configman.php:71
15498 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15501 #: www/admin/configman.php:73
15505 #: www/admin/configman.php:73
15507 msgid "Configured value"
15508 msgstr "Confirma la supressió"
15510 #: www/admin/configman.php:73
15511 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15514 #: www/admin/configman.php:89
15515 #, fuzzy, php-format
15519 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15520 msgid "Cron Manager"
15521 msgstr "Gestor del Cron"
15523 #: www/admin/cronman.php:96
15527 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15528 #: www/reporting/timeadd.php:230
15532 #: www/admin/database.php:77
15534 msgid "Error Adding Database: "
15535 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
15537 #: www/admin/database.php:79
15539 msgid "added already active database"
15540 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15542 #: www/admin/database.php:82
15543 msgid "Unable to insert already active database."
15544 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
15546 #: www/admin/database.php:86
15547 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15548 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
15550 #: www/admin/database.php:96
15551 msgid "Statistics for Project Databases"
15552 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15554 #: www/admin/database.php:102
15558 #: www/admin/database.php:114
15559 msgid "No databases defined"
15560 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
15562 #: www/admin/database.php:128
15563 msgid "Displaying Databases of Type:"
15564 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
15566 #: www/admin/database.php:148
15567 msgid "Add an already active database"
15568 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15570 #: www/admin/database.php:160
15572 msgid "Database Name"
15573 msgstr "Tipus de base de dades"
15575 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15576 msgid "You can only delete a global role from here."
15579 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15581 msgid "Successfully Deleted Role"
15582 msgstr "Suprimits amb èxit"
15584 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15585 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15588 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:86
15590 msgid "Missing Role Name"
15591 msgstr "Paràmetre perdut"
15593 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:93
15595 msgid "Successfully Created New Role"
15596 msgstr "Element creat amb èxit"
15598 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:102
15600 msgid "Successfully Updated Role"
15601 msgstr "Afegits amb èxit"
15603 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15605 msgid "Error while adding user to role"
15606 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15608 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15610 msgid "Wrong user name."
15611 msgstr "Nom d'usuari:"
15613 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15615 msgid "Cannot add user to this type of role"
15618 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15619 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15622 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15623 #, fuzzy, php-format
15624 msgid "User %s removed successfully"
15625 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
15627 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15628 #, fuzzy, php-format
15629 msgid "Error while removing user %s from role"
15630 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15632 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15634 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15635 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
15637 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15639 msgid "Current users with this role"
15642 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15643 msgid "Really remove ticked users from role?"
15646 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15648 msgid "No users currently have this role"
15649 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
15651 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15654 msgstr "Afegeix un usuari"
15656 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15657 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15660 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:134
15664 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:135
15668 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:136
15672 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15673 #: www/project/admin/users.php:406
15675 msgid "Delete role"
15676 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15678 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15680 msgid "Really delete this role?"
15681 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
15683 #: www/admin/groupdelete.php:47
15685 msgid "Project successfully deleted"
15686 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
15688 #: www/admin/groupdelete.php:52
15689 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15692 #: www/admin/groupedit.php:91
15693 msgid "Instruction email sent"
15694 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
15696 #: www/admin/groupedit.php:95
15698 msgid "Site Admin: Project Info for "
15699 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
15701 #: www/admin/groupedit.php:100
15702 msgid "Permanently Delete Project"
15705 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15706 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15707 #: www/admin/useredit.php:169
15708 msgid "Pending (P)"
15709 msgstr "Pendent (P)"
15711 #: www/admin/groupedit.php:125
15712 msgid "Incomplete (I)"
15713 msgstr "Incompleta (I)"
15715 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15716 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15717 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15721 #: www/admin/groupedit.php:128
15722 msgid "Holding (H)"
15723 msgstr "Retinguda (R)"
15725 #: www/admin/groupedit.php:137
15728 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15729 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15730 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15733 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15736 msgstr "Data de publicació"
15738 #: www/admin/groupedit.php:202
15739 msgid "Registration Application:"
15740 msgstr "Aplicació del registre:"
15742 #: www/admin/groupedit.php:212
15744 msgstr "Caixa SCM:"
15746 #: www/admin/groupedit.php:224
15747 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15748 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
15750 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15751 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15753 msgid "Project List"
15756 #: www/admin/grouplist.php:54
15758 msgid "Projects that begin with"
15759 msgstr "Grups que comencen per"
15761 #: www/admin/grouplist.php:68
15762 msgid "Register Time"
15763 msgstr "Temps de registre"
15765 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15766 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15767 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15771 #: www/admin/grouplist.php:71
15775 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15776 #: www/snippet/submit.php:117
15780 #: www/admin/grouplist.php:100
15782 msgid "Order by project name."
15783 msgstr "Nom del subprojecte"
15785 #: www/admin/grouplist.php:101
15787 msgid "Order by register time."
15788 msgstr "Temps de registre"
15790 #: www/admin/grouplist.php:102
15791 msgid "Order by Unix name."
15794 #: www/admin/grouplist.php:103
15796 msgid "Order by status."
15797 msgstr "Ordenats per"
15799 #: www/admin/grouplist.php:104
15801 msgid "Order by public visibility."
15804 #: www/admin/grouplist.php:105
15805 msgid "Order by licence type."
15808 #: www/admin/grouplist.php:106
15809 msgid "Order by number of members."
15812 #: www/admin/grouplist.php:107
15814 msgid "Order by is the project a template."
15815 msgstr "Llista de membres del projecte"
15817 #: www/admin/grouplist.php:155
15819 msgid "Click to edit this project."
15820 msgstr "Abandonant el projecte"
15822 #: www/admin/index.php:46
15823 msgid "User Maintenance"
15824 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15826 #: www/admin/index.php:50
15827 #, fuzzy, php-format
15828 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15829 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
15831 #: www/admin/index.php:53
15832 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15833 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
15835 #: www/admin/index.php:55
15837 msgid "Display Users Beginning with:"
15838 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
15840 #: www/admin/index.php:62
15841 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15842 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
15844 #: www/admin/index.php:70
15845 msgid "Register a New User"
15848 #: www/admin/index.php:73
15850 msgid "Pending users"
15851 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15853 #: www/admin/index.php:83
15855 msgid "Plugins User Maintenance"
15856 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15858 #: www/admin/index.php:91
15860 msgid "Global roles and permissions"
15861 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
15863 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15867 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15869 msgid "Create Role"
15872 #: www/admin/index.php:111
15874 msgid "Project Maintenance"
15875 msgstr "Manteniment dels grups"
15877 #: www/admin/index.php:120
15879 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15880 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
15882 #: www/admin/index.php:130
15884 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15885 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
15887 #: www/admin/index.php:140
15889 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15890 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
15892 #: www/admin/index.php:142
15893 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15894 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
15896 #: www/admin/index.php:144
15897 msgid "Display Projects Beginning with:"
15898 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
15900 #: www/admin/index.php:151
15901 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15902 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
15904 #: www/admin/index.php:158
15905 msgid "Register New Project"
15906 msgstr "Registra un nou projecte"
15908 #: www/admin/index.php:159
15910 msgid "Pending projects (new project approval)"
15911 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15913 #: www/admin/index.php:161
15915 msgid "Projects with status"
15916 msgstr "Grups amb estat"
15918 #: www/admin/index.php:164
15920 msgstr "Retingut (R)"
15922 #: www/admin/index.php:171
15924 msgid "Private Projects"
15925 msgstr "Grups privats"
15927 #: www/admin/index.php:181
15929 msgid "Plugins Project Maintenance"
15930 msgstr "Manteniment dels grups"
15932 #: www/admin/index.php:193
15933 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15936 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15938 msgstr "Estadístiques"
15940 #: www/admin/index.php:201
15941 msgid "Site-Wide Stats"
15942 msgstr "Estadístiques del lloc"
15944 #: www/admin/index.php:207
15945 msgid "Trove Project Tree"
15946 msgstr "Arbre de projectes"
15948 #: www/admin/index.php:209
15949 msgid "Display Trove Map"
15950 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
15952 #: www/admin/index.php:210
15953 msgid "Add to the Trove Map"
15954 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
15956 #: www/admin/index.php:215
15957 msgid "Site Utilities"
15958 msgstr "Utilitats del lloc"
15960 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15962 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
15963 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
15965 #: www/admin/index.php:218
15966 msgid "Site Mailings Maintenance"
15967 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
15969 #: www/admin/index.php:219
15970 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15971 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
15973 #: www/admin/index.php:220
15974 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
15975 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
15977 #: www/admin/index.php:221
15978 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
15979 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
15981 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
15982 msgid "Most Recent Opened Sessions"
15983 msgstr "Sessions obertes més recentment"
15985 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
15986 msgid "Plugin Manager"
15989 #: www/admin/index.php:225
15990 msgid "Config Manager"
15993 #: www/admin/index.php:232
15994 msgid "Virtual Host Admin Tool"
15995 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
15997 #: www/admin/index.php:236
15998 msgid "Project Database Administration"
15999 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16001 #: www/admin/index.php:239
16003 msgid "Job / Categories Administration"
16004 msgstr "Forums: Administració"
16006 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16007 msgid "Target Audience"
16010 #: www/admin/massmail.php:50
16015 #: www/admin/massmail.php:55
16020 #: www/admin/massmail.php:69
16022 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16024 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16026 #: www/admin/massmail.php:72
16028 msgid "Massmail admin"
16029 msgstr "Administració de les llistes de correu"
16031 #: www/admin/massmail.php:74
16032 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16033 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16035 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16036 msgid "Active Deliveries"
16037 msgstr "Enviaments actius"
16039 #: www/admin/massmail.php:87
16041 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16042 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16045 #: www/admin/massmail.php:97
16049 #: www/admin/massmail.php:98
16051 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16052 msgstr "Subscripció"
16054 #: www/admin/massmail.php:99
16055 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16058 #: www/admin/massmail.php:100
16059 msgid "All Project Developers"
16060 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16062 #: www/admin/massmail.php:101
16063 msgid "All Project Admins"
16064 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16066 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16068 msgstr "Tots els usuaris"
16070 #: www/admin/massmail.php:103
16071 msgid "Developers (test)"
16072 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16074 #: www/admin/massmail.php:115
16075 msgid "Text of Message"
16076 msgstr "Text del missatge"
16078 #: www/admin/massmail.php:115
16079 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16082 #: www/admin/massmail.php:120
16083 msgid "Schedule for Mailing"
16084 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16086 #: www/admin/massmail.php:138
16087 msgid "Last user_id mailed"
16088 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16090 #: www/admin/massmail.php:165
16091 msgid "No deliveries active."
16094 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16096 msgid "Site Admin: Change User Password"
16097 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16099 #: www/admin/passedit.php:81
16100 #, fuzzy, php-format
16101 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16102 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16104 #: www/admin/passedit.php:83
16106 msgid "Go back to %s."
16109 #: www/admin/passedit.php:83
16111 msgid "the Full User List"
16112 msgstr ": Llista d'usuaris"
16114 #: www/admin/passedit.php:91
16116 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16119 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16121 msgid "At least 6 chars"
16122 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16124 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16125 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16127 msgid "Newsbyte not found"
16128 msgstr "Enquesta no trobada."
16130 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16132 msgid "Newsbyte Updated."
16133 msgstr "NewsByte actualitzat."
16135 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16137 msgid "Newsbyte Deleted."
16138 msgstr "NewsByte suprimit."
16140 #: www/admin/pending-news.php:108
16142 msgid "Newsbytes Rejected."
16143 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16145 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16148 msgstr "Administració de les notícies"
16150 #: www/admin/pending-news.php:137
16152 msgid "Submitted for project"
16153 msgstr "Tramès pel grup"
16155 #: www/admin/pending-news.php:142
16156 msgid "Approve For Front Page"
16157 msgstr "Aprovació per a la portada"
16159 #: www/admin/pending-news.php:143
16161 msgstr "No facis res"
16163 #: www/admin/pluginman.php:55
16165 msgid "%d user detached from plugin."
16166 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16170 #: www/admin/pluginman.php:63
16172 msgid "%d project detached from plugin."
16173 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16177 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16179 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16182 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16184 msgid "Could not get plugin object"
16185 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16187 #: www/admin/pluginman.php:95
16189 msgid "Success, config not deleted"
16190 msgstr "Suprimits amb èxit"
16192 #: www/admin/pluginman.php:132
16194 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16195 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16196 "or whatever the plugin specifically applies to."
16199 #: www/admin/pluginman.php:134
16201 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16202 "it will remove the plugin from all users/projects."
16205 #: www/admin/pluginman.php:136
16206 msgid "Plugin Name"
16209 #: www/admin/pluginman.php:139
16210 msgid "Users Using it"
16213 #: www/admin/pluginman.php:140
16215 msgid "Projects Using it"
16218 #: www/admin/pluginman.php:141
16220 msgid "Global Administration View"
16221 msgstr "Administració"
16223 #: www/admin/pluginman.php:213
16227 #: www/admin/pluginman.php:227
16228 #, fuzzy, php-format
16230 msgstr "Afegeix un usuari"
16232 #: www/admin/pluginman.php:246
16233 #, fuzzy, php-format
16234 msgid "%d projects"
16235 msgstr "%1$s projectes"
16237 #: www/admin/pluginman.php:257
16241 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16242 #: www/admin/userlist.php:129
16246 #: www/admin/responses_admin.php:32
16247 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16248 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16250 #: www/admin/responses_admin.php:36
16252 msgid "You cannot %s “None”!"
16255 #: www/admin/responses_admin.php:74
16256 msgid "Edited Response"
16257 msgstr "Resposta editada"
16259 #: www/admin/responses_admin.php:84
16260 msgid "Edit Response:"
16261 msgstr "Edita la resposta:"
16263 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16264 msgid "Response Title:"
16265 msgstr "Títol de la resposta:"
16267 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16268 msgid "Response Text:"
16269 msgstr "Text de la resposta:"
16271 #: www/admin/responses_admin.php:108
16272 msgid "Deleted Response"
16273 msgstr "Resposta suprimida"
16275 #: www/admin/responses_admin.php:110
16276 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16277 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16279 #: www/admin/responses_admin.php:111
16280 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16281 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16283 #: www/admin/responses_admin.php:120
16284 msgid "Added Response"
16285 msgstr "Resposta afegida"
16287 #: www/admin/responses_admin.php:125
16288 msgid "Create New Response:"
16289 msgstr "Crea una nova resposta:"
16291 #: www/admin/search.php:39
16292 msgid "Admin Search Results"
16293 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16295 #: www/admin/search.php:68
16296 #, fuzzy, php-format
16297 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16298 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16299 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16300 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16302 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16303 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16304 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16305 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16306 #: www/top/topusers.php:64
16311 #: www/admin/search.php:96
16313 msgid "No user found."
16314 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16316 #: www/admin/search.php:144
16317 #, fuzzy, php-format
16318 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16319 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16320 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16321 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16323 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16325 msgstr "Nom complet"
16327 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16328 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16329 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16330 #: www/include/trove.php:431
16331 #, fuzzy, php-format
16332 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16333 msgstr "Error en l'operació"
16335 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16337 msgid "Missing category short name or full name"
16338 msgstr "Paràmetre perdut"
16340 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16341 msgid "Add New Trove Category"
16342 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16344 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16345 msgid "Parent Category"
16346 msgstr "Categoria del node superior"
16348 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16349 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16350 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16352 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16353 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16354 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16356 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16357 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16358 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16360 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16361 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16364 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16367 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16370 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16371 "defecte a local.inc"
16373 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16375 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16376 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16378 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16379 msgid "Edit Trove Category"
16380 msgstr "Edita categoria"
16382 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16383 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16384 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16386 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16388 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16389 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16391 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16393 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16394 msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16396 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16397 msgid "Browse Trove Tree"
16398 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16400 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16401 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16402 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16404 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16405 msgid "Unsubscribe user:"
16406 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16408 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16410 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16411 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16412 "and file release notifications)."
16414 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16415 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16416 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16417 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16419 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16423 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16424 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16425 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16429 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16430 msgid "Admin-initiated mailings"
16431 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16433 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16435 msgid "All site mailings"
16436 msgstr "correus del lloc %1$s"
16438 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16440 msgid "Could not unsubscribe user: "
16441 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16443 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16444 msgid "User unsubscribed"
16445 msgstr "Usuari donat de baixa"
16447 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16450 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16451 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16452 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16453 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16457 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16458 msgid "Show users matching pattern"
16459 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16461 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16463 msgstr "Id d'usuari"
16465 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16467 msgstr "Correu del lloc."
16469 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16470 msgid "Comm. Mail."
16471 msgstr "Comm. Correu."
16473 #: www/admin/useredit.php:34
16474 msgid "No Unix account (N)"
16475 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16477 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16478 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16479 msgid "Suspended (S)"
16480 msgstr "Suspès (S)"
16482 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16483 #: www/admin/useredit.php:166
16484 msgid "Deleted (D)"
16485 msgstr "Suprimit (S)"
16487 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16489 msgid "Could Not Complete Operation: "
16490 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16492 #: www/admin/useredit.php:57
16494 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16497 #: www/admin/useredit.php:93
16499 msgid "Added Successfully to project "
16500 msgstr "Afegeix un projecte"
16502 #: www/admin/useredit.php:117
16503 msgid "Site Admin: User Info"
16504 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16506 #: www/admin/useredit.php:121
16507 msgid "Account Information"
16508 msgstr "Informació del compte"
16510 #: www/admin/useredit.php:157
16511 msgid "Web account status"
16512 msgstr "Estat del compte web"
16514 #: www/admin/useredit.php:188
16515 msgid "Unix Account Status"
16516 msgstr "Estat del compte Unix"
16518 #: www/admin/useredit.php:197
16519 msgid "Unix Shell:"
16520 msgstr "Shell Unix:"
16522 #: www/admin/useredit.php:220
16523 msgid "Current confirm hash:"
16524 msgstr "Confirmació actual bash:"
16526 #: www/admin/useredit.php:230
16527 msgid "I want to delete this user"
16530 #: www/admin/useredit.php:238
16532 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16533 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16534 "that project (below)."
16536 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
16537 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
16538 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
16540 #: www/admin/useredit.php:245
16542 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16545 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
16546 "'Sense compte Unix (N)'"
16548 #: www/admin/useredit.php:253
16550 msgid "Projects Membership"
16551 msgstr "Llista de membres del projecte"
16553 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16558 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16559 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16560 #: www/project/admin/vhost.php:138
16562 msgstr "Operacions"
16564 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16566 msgid "This user is not a member of any project."
16567 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
16569 #: www/admin/useredit.php:289
16571 msgid "Add membership to new projects"
16572 msgstr "Afegeix un projecte"
16574 #: www/admin/useredit.php:295
16576 msgid "Select role"
16577 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16579 #: www/admin/userlist.php:63
16581 msgid "User updated to %s status"
16582 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
16584 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16585 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16589 #: www/admin/userlist.php:71
16593 #: www/admin/userlist.php:72
16595 msgstr "(*)Pendent"
16597 #: www/admin/userlist.php:75
16598 msgid "No user found matching selected criteria."
16601 #: www/admin/userlist.php:81
16603 msgstr "Afegeix data"
16605 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16606 #: www/include/user_home.php:35
16607 msgid "User Profile"
16608 msgstr "Perfil d'usuari"
16610 #: www/admin/userlist.php:139
16614 #: www/admin/userlist.php:165
16616 msgstr "Llista d'usuaris"
16618 #: www/admin/userlist.php:169
16619 msgid "Users that use plugin"
16622 #: www/admin/userlist.php:180
16623 #, fuzzy, php-format
16624 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16625 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16627 #: www/admin/userlist.php:182
16629 msgid "User list for all projects"
16630 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16632 #: www/admin/userlist.php:214
16634 msgid "User list for project: "
16635 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16637 #: www/admin/userlist.php:227
16639 msgid "No user in this project"
16640 msgstr "Abandonant el projecte"
16642 #: www/admin/vhost.php:72
16644 msgid "Error adding VHOST: "
16645 msgstr "Error afegint VHOST:"
16647 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16648 #: www/project/admin/vhost.php:137
16649 msgid "Virtual Host"
16650 msgstr "Ordinador central virtual"
16652 #: www/admin/vhost.php:74
16654 msgid " scheduled for creation on group "
16655 msgstr "Base de dades programada per creació"
16657 #: www/admin/vhost.php:77
16659 msgid "Vhost not valid"
16660 msgstr "Data enviada"
16662 #: www/admin/vhost.php:80
16664 msgid "Missing group name"
16665 msgstr "Paràmetre perdut"
16667 #: www/admin/vhost.php:100
16669 msgid "Error updating VHOST entry: "
16670 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
16672 #: www/admin/vhost.php:102
16673 msgid "Virtual Host entry updated."
16674 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
16676 #: www/admin/vhost.php:109
16677 msgid "Virtual Host Administration"
16678 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
16680 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16681 msgid "Add Virtual Host"
16682 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
16684 #: www/admin/vhost.php:123
16685 msgid "Virtual Host Name"
16686 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
16688 #: www/admin/vhost.php:134
16689 msgid "Tweak Directories"
16690 msgstr "Optimitza els directoris"
16692 #: www/admin/vhost.php:141
16694 msgstr "Obté informació"
16696 #: www/admin/vhost.php:165
16697 msgid "Update Record:"
16698 msgstr "Actualitza el registre:"
16700 #: www/admin/vhost.php:168
16704 #: www/admin/vhost.php:169
16708 #: www/admin/vhost.php:170
16712 #: www/admin/vhost.php:171
16714 msgstr "Directori Htdocs"
16716 #: www/admin/vhost.php:172
16720 #: www/admin/vhost.php:191
16722 msgid "No such VHOST: "
16723 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
16725 #: www/developer/diary.php:39
16727 msgid "User could not be found."
16728 msgstr "Enquesta no trobada."
16730 #: www/developer/diary.php:44
16731 msgid "Diary and Notes for"
16732 msgstr "Diari i notes per"
16734 #: www/developer/diary.php:53
16735 msgid "Entry Not Found For This User"
16736 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
16738 #: www/developer/diary.php:56
16741 msgstr "Enviat per"
16743 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16744 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16745 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
16747 #: www/developer/diary.php:75
16748 msgid "This User Has No Diary Entries"
16749 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
16751 #: www/developer/diary.php:97
16753 msgid "No User Selected"
16754 msgstr "Rebutja els seleccionats"
16756 #: www/developer/index.php:37
16757 msgid "A user must be specified for this page."
16760 #: www/developer/monitor.php:49
16761 msgid "Monitor a User"
16762 msgstr "Monitoritza un usuari"
16764 #: www/developer/monitor.php:64
16765 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16766 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
16768 #: www/developer/monitor.php:66
16769 msgid "User is now being monitored"
16770 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
16772 #: www/developer/monitor.php:67
16773 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16774 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
16776 #: www/developer/monitor.php:68
16778 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16781 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
16782 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
16784 #: www/developer/monitor.php:76
16785 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16786 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
16788 #: www/developer/monitor.php:81
16789 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16790 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
16792 #: www/developer/rate.php:34
16795 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16796 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
16798 #: www/developer/rate.php:52
16800 msgid "Invalid rate value"
16801 msgstr "Paràmetre no vàlid"
16803 #: www/developer/rate.php:84
16804 msgid "You cannot rate yourself"
16807 #: www/developer/rate.php:87
16808 msgid "User Ratings Page"
16809 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
16811 #: www/developer/rate.php:90
16812 msgid "Ratings Recorded"
16813 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
16815 #: www/developer/rate.php:91
16817 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16818 "submitting the info."
16820 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
16821 "de puntuacions i reenviant la informació."
16823 #: www/docman/index.php:118
16825 msgid "Documents for "
16826 msgstr "Administració del fòrum"
16828 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16830 msgid "Document is not available."
16831 msgstr "Informació no disponible"
16833 #: www/docman/view.php:118
16834 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16837 #: www/docman/view.php:122
16838 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16841 #: www/docman/view.php:125
16842 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16845 #: www/docman/view.php:134
16846 msgid "Unable to download backup file"
16849 #: www/docman/view.php:139
16851 msgid "No documents to backup."
16852 msgstr "No hi ha dades del document"
16854 #: www/docman/view.php:143
16855 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16858 #: www/docman/view.php:155
16859 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16862 #: www/docman/view.php:161
16863 msgid "No Webdav interface enabled."
16866 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16867 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16870 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16871 msgid "Unable to fill ZIP file."
16874 #: www/docman/view.php:204
16875 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16878 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16879 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16882 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16883 msgid "Unable to download ZIP archive"
16886 #: www/docman/view.php:221
16887 msgid "This documents folder is empty."
16890 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16891 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16894 #: www/docman/view.php:271
16895 msgid "PHP extension is missing."
16898 #: www/export/index.php:29
16900 msgid "Exports Available"
16901 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
16903 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16905 msgid "Source Code"
16908 #: www/export/rss20_docman.php:78
16909 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16912 #: www/export/rss20_forum.php:99
16914 msgid "Forum RSS: No forums found"
16915 msgstr "Enquesta no trobada."
16917 #: www/export/rss20_forum.php:264
16919 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16920 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
16922 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16924 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16925 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16927 #: www/export/rssAboTask.php:70
16929 msgid "No project group was found for this task."
16930 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
16932 #: www/export/rssAboTask.php:75
16934 msgid "No project task was found."
16935 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
16937 #: www/export/rssAboTask.php:139
16939 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16942 #: www/export/rssAboTask.php:140
16943 msgid "Current values of the task’s…"
16946 #: www/export/rssAboTask.php:144
16951 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16952 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16956 #: www/export/rssAboTask.php:169
16958 msgid "Updated value"
16959 msgstr "Actualitzat diàriament"
16961 #: www/export/rssAboTask.php:173
16963 msgid "Update time"
16964 msgstr "Actualitza"
16966 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16968 msgid "RSS Exports"
16969 msgstr "Totals de projecte"
16971 #: www/export/rss_project.php:79
16974 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
16975 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
16976 "pages is realtime."
16979 #: www/export/rss_project.php:81
16981 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
16985 #: www/export/rss_project.php:88
16987 msgid "Project News"
16988 msgstr "Nom del nou projecte"
16990 #: www/export/rss_project.php:104
16992 msgid "Project Releases"
16993 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
16995 #: www/export/rss_project.php:110
16997 msgid "Project Document Manager"
16998 msgstr "Visualitza la documentació"
17000 #: www/export/rss_project.php:118
17004 #: www/export/search_plugin.php:18
17006 msgid "Search in project"
17009 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17010 msgid "Forums Administration"
17011 msgstr "Forums Administració"
17013 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17014 msgid "Email All Posts To:"
17015 msgstr "Enviar correus a:"
17017 #: www/forum/admin/index.php:125
17018 msgid "Add This Forum"
17019 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17021 #: www/forum/admin/index.php:138
17022 msgid "Change forum status"
17023 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17025 #: www/forum/admin/index.php:139
17027 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17028 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17030 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17031 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17032 "projecte, però no el públic general."
17034 #: www/forum/admin/index.php:167
17035 msgid "Delete entire forum and all content"
17036 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17038 #: www/forum/admin/index.php:175
17040 msgid "Permanently Delete Forum"
17041 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17043 #: www/forum/admin/index.php:177
17045 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17046 "all its contents!"
17048 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17049 "fòrum i tot el seu contingut!"
17051 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17052 msgid "Delete a Message"
17053 msgstr "Suprimeix un missatge"
17055 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17056 #: www/forum/admin/index.php:350
17057 msgid "Return to the forum"
17060 #: www/forum/admin/index.php:221
17062 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17065 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17068 #: www/forum/admin/index.php:253
17069 msgid "Error getting new forum message"
17072 #: www/forum/admin/index.php:271
17073 msgid "Message Edited Successfully"
17076 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17077 #: www/forum/admin/index.php:349
17078 msgid "Edit a Message"
17081 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17083 msgid "Error Getting ForumHTML"
17084 msgstr "Error afegint un fòrum"
17086 #: www/forum/admin/index.php:320
17088 msgid "Thread not moved"
17091 #: www/forum/admin/index.php:343
17093 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17096 #: www/forum/admin/index.php:351
17098 msgid "Return to the thread"
17099 msgstr "Inicia un nou fil"
17101 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17102 #: www/forum/index.php:58
17104 msgid "No Forums Found for %s"
17105 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17107 #: www/forum/admin/index.php:404
17109 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17112 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17114 msgid "Monitoring Users"
17115 msgstr "Monitoritza un usuari"
17117 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17119 msgid "No Monitoring Users"
17120 msgstr "Monitoritza un usuari"
17122 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17127 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17128 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17133 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17134 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17139 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17144 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17145 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17147 msgid "Error getting new ForumHTML"
17148 msgstr "Error afegint un fòrum"
17150 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17151 msgid "Close Window"
17152 msgstr "Tanca la finestra"
17154 #: www/forum/attachment.php:89
17155 msgid "You cannot delete this attachment"
17158 #: www/forum/attachment.php:94
17159 msgid "Attachment deleted"
17162 #: www/forum/attachment.php:119
17163 msgid "You cannot edit this attachment"
17166 #: www/forum/attachment.php:159
17168 msgid "No attach found"
17169 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17171 #: www/forum/forum.php:55
17173 msgid "Error forum not found: "
17174 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17176 #: www/forum/forum.php:113
17178 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17182 #: www/forum/forum.php:115
17183 msgid "Message Posted Successfully"
17184 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17186 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17187 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17190 #: www/forum/forum.php:172
17194 #: www/forum/forum.php:172
17198 #: www/forum/forum.php:172
17203 #: www/forum/forum.php:172
17208 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17212 #: www/forum/forum.php:192
17213 msgid "Change View"
17214 msgstr "Canvia vista"
17216 #: www/forum/forum.php:330
17220 #: www/forum/forum.php:331
17221 msgid "Topic Starter"
17222 msgstr "Inici de tema"
17224 #: www/forum/forum.php:332
17228 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17230 msgstr "Últim missatge"
17232 #: www/forum/forum.php:377
17234 msgid "Newer Messages"
17235 msgstr "Següents missatges"
17237 #: www/forum/forum.php:388
17239 msgid "Older Messages"
17240 msgstr "Següents missatges"
17242 #: www/forum/forum.php:401
17243 msgid "No forum chosen"
17246 #: www/forum/index.php:51
17248 msgid "Forums for %s"
17249 msgstr "Fòrums per %s"
17251 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17252 msgid "My Monitored Forums"
17255 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17259 #: www/forum/message.php:56
17260 msgid "This message does not (any longer) exist"
17261 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17263 #: www/forum/message.php:151
17264 msgid "Thread View"
17265 msgstr "Vista del fil"
17267 #: www/forum/message.php:219
17268 msgid "Post a comment to this message"
17269 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17271 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17273 msgid "You Must Choose a Message First"
17274 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17276 #: www/forum/monitor.php:61
17277 #, fuzzy, php-format
17278 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17279 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17281 #: www/forum/monitor.php:63
17283 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17284 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17286 #: www/forum/monitor.php:72
17287 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17288 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17290 #: www/forum/monitor.php:78
17291 msgid "Forum Monitoring Started"
17292 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17294 #: www/forum/myforums.php:58
17295 msgid "You have no monitored forums"
17298 #: www/forum/myforums.php:70
17300 msgid "New Content?"
17301 msgstr "Nou compte"
17303 #: www/forum/new.php:64
17305 msgid "Start New Topic for: "
17306 msgstr "Inicia un nou fil"
17308 #: www/forum/save.php:55
17309 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17311 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17313 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17314 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17315 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17316 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17318 msgid "Could Not Get FRS Package"
17319 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17321 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17323 msgid "Delete Package"
17324 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17326 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17328 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17329 "its releases and files!"
17331 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17332 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17334 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17335 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17337 msgid "Could Not Get FRS Release"
17338 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17340 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17341 msgid "Release Edit/File Releases"
17342 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17344 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17346 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17349 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17350 "publicació i els seus fitxers!"
17352 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17354 msgid "Attempted File Upload Attack"
17355 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17357 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17359 msgid "Release Notes Are not in Text"
17360 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17362 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17363 msgid "Release Notes Are Too Small"
17364 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17366 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17368 msgid "Change Log Is not in Text"
17369 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17371 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17372 msgid "Change Log Is Too Small"
17373 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17375 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17377 msgstr "Dades desades"
17379 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17380 msgid "File Released"
17381 msgstr "Fitxer publicat"
17383 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17384 msgid "File Deleted"
17385 msgstr "Fitxer suprimit"
17387 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17388 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17391 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17392 msgid "File Updated"
17393 msgstr "Fitxer actualitzat"
17395 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17396 msgid "Edit Releases"
17397 msgstr "Edita publicacions"
17399 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17401 msgid "Edit Release"
17402 msgstr "Edita publicacions"
17404 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17405 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17407 msgid "Release Date"
17408 msgstr "Data de publicació"
17410 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17411 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17412 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17414 msgid "Release Name"
17415 msgstr "Nom de publicació:"
17417 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17418 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17420 msgid "At least 3 characters"
17421 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17423 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17425 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17426 "changes will apply to all files attached to this release."
17428 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17429 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17430 "aquesta publicació."
17432 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17434 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17435 "paste them in together below."
17437 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17438 "o enganxar-les juntes a sota."
17440 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17441 msgid "Upload Release Notes"
17442 msgstr "Puja les notes de publicació"
17444 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17445 msgid "Upload Change Log"
17446 msgstr "Puja el registre de canvis"
17448 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17449 msgid "Paste The Notes In"
17450 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17452 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17453 msgid "Paste The Change Log In"
17454 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17456 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17457 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17458 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17460 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17461 msgid "Submit/Refresh"
17462 msgstr "Tramet/Refresca"
17464 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17466 msgid "Add Files To This Release"
17467 msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
17469 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17470 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17473 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17475 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17478 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17479 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17481 msgstr "Tipus de fitxer"
17483 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17484 msgid "Processor Type"
17485 msgstr "Tipus de processador"
17487 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17488 msgid "Add This File"
17489 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17491 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17493 msgid "Edit Files In This Release"
17494 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17496 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17498 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17499 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17500 "your download summary page."
17502 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
17503 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
17504 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
17506 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17509 msgstr "Tipus de processador"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17512 msgid "Update/Refresh"
17513 msgstr "Actualitza/Refresca"
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17516 msgid "Delete File"
17517 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17519 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17520 #, fuzzy, php-format
17521 msgid "There is %s user monitoring this package."
17522 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17523 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17524 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17526 #: www/frs/admin/index.php:77
17527 msgid "Added Package"
17528 msgstr "Afegeix paquet"
17530 #: www/frs/admin/index.php:108
17531 msgid "Updated Package"
17532 msgstr "Paquet actualitzat"
17534 #: www/frs/admin/index.php:120
17538 #: www/frs/admin/index.php:121
17540 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17541 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
17543 #: www/frs/admin/index.php:127
17548 #: www/frs/admin/index.php:128
17550 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17551 "however you like."
17554 #: www/frs/admin/index.php:129
17556 msgid "An example of packages:"
17557 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
17559 #: www/frs/admin/index.php:131
17561 msgid "Your Packages:"
17564 #: www/frs/admin/index.php:133
17565 msgid "Define your packages"
17568 #: www/frs/admin/index.php:134
17570 msgid "Create new releases of packages"
17571 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17573 #: www/frs/admin/index.php:136
17575 msgid "Releases of Packages"
17576 msgstr "Notes de publicació"
17578 #: www/frs/admin/index.php:137
17579 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17582 #: www/frs/admin/index.php:138
17584 msgid "Examples of Releases"
17585 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
17587 #: www/frs/admin/index.php:140
17589 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17590 "Releases</strong> next to your package name"
17593 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17595 msgid "Package name"
17596 msgstr "Nom del paquet"
17598 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17599 #: www/people/editprofile.php:241
17600 msgid "Publicly Viewable"
17601 msgstr "Visible públicament"
17603 #: www/frs/admin/index.php:170
17604 msgid "Add Release"
17605 msgstr "Afegeix publicació"
17607 #: www/frs/admin/index.php:202
17609 msgid "Create New Package"
17610 msgstr "Crea un paquet a"
17612 #: www/frs/admin/index.php:206
17613 msgid "New Package Name"
17614 msgstr "Nou nom de pàquet"
17616 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17620 #: www/frs/admin/index.php:211
17621 msgid "Create This Package"
17622 msgstr "Crea aquest paquet"
17624 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17625 msgid "Must define a release name."
17626 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
17628 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17629 msgid "Must select a package."
17630 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
17632 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17633 msgid "Quick Release System"
17634 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
17636 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17639 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17640 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17641 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17645 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17647 msgstr "ID de paquet"
17649 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17650 msgid "No File Types Available"
17651 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
17653 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17655 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17656 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
17658 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17660 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17663 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17664 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17667 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17668 msgid "Release File"
17669 msgstr "Publica el fitxer"
17671 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17673 msgid "Choose package"
17674 msgstr "Escolliu-ne una"
17676 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17677 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17680 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17681 msgid "Release New File Version"
17682 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
17684 #: www/frs/index.php:88
17685 msgid "Project Filelist"
17686 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17688 #: www/frs/index.php:93
17689 msgid "No File Packages"
17690 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
17692 #: www/frs/index.php:94
17693 msgid "There are no file packages defined for this project."
17696 #: www/frs/index.php:98
17697 msgid "Below is a list of all files of the project."
17698 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
17700 #: www/frs/index.php:100
17702 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17705 #: www/frs/index.php:102
17707 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17708 "(accessible by clicking on release version)."
17710 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
17711 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
17713 #: www/frs/index.php:111
17714 msgid "To create a new release click here."
17715 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17717 #: www/frs/index.php:132
17719 msgid "Stop monitoring this package"
17720 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
17722 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17723 msgid "No releases"
17724 msgstr "No hi ha publicacions"
17726 #: www/frs/index.php:159
17727 msgid "Download latest release as ZIP:"
17730 #: www/frs/index.php:162
17731 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17734 #: www/frs/index.php:207
17738 #: www/frs/index.php:208
17742 #: www/frs/index.php:210
17745 msgstr "Últimes notícies"
17747 #: www/frs/index.php:239
17749 msgid "Latest version"
17750 msgstr "Últimes notícies"
17752 #: www/frs/monitor.php:48
17754 msgid "Error Getting FRSPackage"
17755 msgstr "Error afegint un fòrum"
17757 #: www/frs/monitor.php:71
17758 msgid "File Module ID"
17761 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17763 msgid "File Release Reporting"
17764 msgstr "Fitxer publicat"
17766 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17767 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17768 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17769 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17770 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17771 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17772 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17773 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17774 msgid "Start and end dates must be different"
17777 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17779 msgid "There have been no downloads for this package."
17780 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17782 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17784 msgid "That Release Was Not Found"
17785 msgstr "Missatge no trobat"
17787 #: www/frs/shownotes.php:62
17788 msgid "File Release Notes and Changelog"
17789 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
17791 #: www/frs/shownotes.php:64
17792 msgid "Release Name:"
17793 msgstr "Nom de publicació:"
17795 #: www/include/features_boxes.php:35
17797 msgid "Features Boxes"
17798 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
17800 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17801 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17804 msgstr "Data tancada"
17806 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17808 msgid "%s Statistics"
17809 msgstr "Estadístiques %s"
17811 #: www/include/features_boxes.php:46
17812 msgid "Top Project Downloads"
17813 msgstr "Els projectes més descarregats"
17815 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17816 msgid "Highest Ranked Users"
17817 msgstr "Usuaris més ben classificats"
17819 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17820 #: www/top/mostactive.php:41
17821 msgid "Most Active This Week"
17822 msgstr "Més actius aquesta setmana"
17824 #: www/include/features_boxes.php:55
17825 msgid "Recently Registered Projects"
17826 msgstr "Projectes registrats recentment"
17828 #: www/include/features_boxes.php:57
17830 msgid "System Information"
17831 msgstr "Altres informacions"
17833 #: www/include/features_boxes.php:59
17835 msgid "%s is running %s version %s"
17838 #: www/include/features_boxes.php:109
17840 msgid "All the ranking"
17841 msgstr "correus del lloc %1$s"
17843 #: www/include/features_boxes.php:150
17844 msgid "Hosted Projects"
17845 msgstr "Projectes hostatjats"
17847 #: www/include/features_boxes.php:159
17848 msgid "Registered Users"
17849 msgstr "Usuaris registrats"
17851 #: www/include/features_boxes.php:177
17855 #: www/include/features_boxes.php:193
17857 msgid "All newest projects"
17858 msgstr "Afegeix un projecte"
17860 #: www/include/features_boxes.php:247
17862 msgid "All project activities"
17863 msgstr "Activitat de projecte"
17865 #: www/include/filechecks.php:64
17866 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17869 #: www/include/filechecks.php:80
17870 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17873 #: www/include/filechecks.php:174
17874 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17877 #: www/include/filechecks.php:178
17879 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17880 msgstr "Heu de facilitar un nom"
17882 #: www/include/filechecks.php:182
17884 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17887 #: www/include/html.php:383
17889 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17891 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
17892 "assignat un element de rastreig."
17894 #: www/include/html.php:385
17895 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17897 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
17899 #: www/include/html.php:387
17901 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17902 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17903 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17904 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17905 "item is given a status of “Deleted”."
17907 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
17908 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
17909 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
17910 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
17911 "l'element un estat d''Suprimit'."
17913 #: www/include/html.php:389
17915 msgid "Tracker category"
17916 msgstr "Element del rastrejador"
17918 #: www/include/html.php:391
17920 msgid "Tracker group"
17921 msgstr "Rastrejador"
17923 #: www/include/html.php:393
17925 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17928 #: www/include/html.php:395
17930 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17931 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17934 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
17935 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
17936 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
17938 #: www/include/html.php:397
17940 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17941 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17942 "be able to determine which one of these an item should belong."
17944 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
17945 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
17946 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
17947 "correspondre un element."
17949 #: www/include/html.php:399
17951 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17955 #: www/include/html.php:401
17957 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17958 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17960 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
17961 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
17963 #: www/include/html.php:403
17965 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17966 "find a critical problem with a project."
17968 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
17969 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
17971 #: www/include/html.php:409
17973 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
17974 "canned responses to common support or bug submission."
17976 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
17977 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
17978 "suport comú o l'enviament d'errors."
17980 #: www/include/html.php:411
17982 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
17983 "to define your own canned responses"
17985 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
17986 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
17988 #: www/include/html.php:413
17990 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
17991 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
17992 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
17995 #: www/include/html.php:415
17997 msgid "Enter the complete description."
17998 msgstr "Descripció detallada"
18000 #: www/include/html.php:418
18002 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18003 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18004 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18005 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18008 #: www/include/html.php:421
18010 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18011 "checkbox before submitting changes."
18013 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18014 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18016 #: www/include/html.php:423
18018 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18021 #: www/include/html.php:425
18023 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18024 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18025 "also get emails for those reasons as well!"
18028 #: www/include/html.php:560
18030 msgid "Error: uneven row counts"
18031 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18033 #: www/include/html.php:820
18037 #: www/include/html.php:824
18041 #: www/include/html.php:908
18042 #, fuzzy, php-format
18043 msgid "Project access problem: %s"
18044 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18046 #: www/include/html.php:910
18047 #, fuzzy, php-format
18048 msgid "Project Problem: %s"
18049 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18051 #: www/include/html.php:979
18052 msgid "My Personal Page"
18053 msgstr "La meva pàgina personal"
18055 #: www/include/html.php:981
18057 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18061 #: www/include/html.php:984
18063 msgid "My Trackers Dashboard"
18064 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18066 #: www/include/html.php:986
18068 msgid "View your tasks and artifacts."
18069 msgstr "No teniu entrades de diari"
18071 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:166
18072 msgid "My Diary and Notes"
18073 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18075 #: www/include/html.php:992
18076 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18079 #: www/include/html.php:997
18080 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18083 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18084 msgid "Register Project"
18085 msgstr "Registra el projecte"
18087 #: www/include/html.php:1003
18088 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18091 #: www/include/html.php:1052
18092 #, fuzzy, php-format
18093 msgid "%d second ago"
18094 msgid_plural "%d seconds ago"
18095 msgstr[0] "Últims mesos"
18096 msgstr[1] "Últims mesos"
18098 #: www/include/html.php:1056
18099 #, fuzzy, php-format
18100 msgid "%d minute ago"
18101 msgid_plural "%d minutes ago"
18102 msgstr[0] "Últims mesos"
18103 msgstr[1] "Últims mesos"
18105 #: www/include/html.php:1060
18107 msgid "%d hour ago"
18108 msgid_plural "%d hours ago"
18112 #: www/include/html.php:1064
18115 msgid_plural "%d days ago"
18119 #: www/include/html.php:1068
18121 msgid "%d week ago"
18122 msgid_plural "%d weeks ago"
18126 #: www/include/html.php:1287
18128 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18131 #: www/include/Layout.class.php:135
18133 msgid "Cannot find theme directory!"
18134 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18136 #: www/include/Layout.class.php:296
18140 #: www/include/Layout.class.php:702
18141 msgid "Quick Jump To..."
18144 #: www/include/Layout.class.php:1330
18148 #: www/include/Layout.class.php:1332
18152 #: www/include/Layout.class.php:1361
18156 #: www/include/Layout.class.php:1390
18158 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18159 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18161 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18162 msgid "Project Tree"
18165 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18166 msgid "Browse by Category"
18167 msgstr "Navega per categories"
18169 #: www/include/Layout.class.php:1402
18171 msgid "Complete listing of available projects."
18172 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18174 #: www/include/login-form.php:71
18176 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18177 "page that was not available to you as an anonymous user."
18180 #: www/include/my_utils.php:84
18184 #: www/include/my_utils.php:87
18188 #: www/include/my_utils.php:149
18189 #, fuzzy, php-format
18190 msgid "%d new item"
18191 msgid_plural "%d new items"
18192 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18193 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18195 #: www/include/project_home.php:36
18197 msgid "Project Home"
18198 msgstr "Nom del nou projecte"
18200 #: www/include/project_home.php:72
18201 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18204 #: www/include/project_home.php:73
18206 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18209 #: www/include/project_summary.php:135
18210 msgid "There are no public trackers available"
18211 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18213 #: www/include/tool_reports.php:59
18214 msgid "No data found to report"
18215 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18217 #: www/include/tool_reports.php:85
18218 msgid "Last day(s)"
18219 msgstr "Últims dies"
18221 #: www/include/tool_reports.php:86
18222 msgid "Last week(s)"
18223 msgstr "Últimes setmanes"
18225 #: www/include/tool_reports.php:87
18226 msgid "Last month(s)"
18227 msgstr "Últims mesos"
18229 #: www/include/tool_reports.php:88
18230 msgid "Last year(s)"
18231 msgstr "Últims anys"
18233 #: www/include/tool_reports.php:89
18234 msgid "Project lifespan"
18235 msgstr "Projecte lifespan"
18237 #: www/include/tool_reports.php:93
18241 #: www/include/trove.php:231
18243 msgid "None Selected"
18244 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18246 #: www/include/trove.php:274
18247 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18248 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18250 #: www/include/trove.php:275
18251 msgid "Trove Software Map"
18252 msgstr "Arbre de projectes"
18254 #: www/include/trove.php:341
18255 msgid "(Now Filtering)"
18258 #: www/include/trove.php:349
18263 #: www/include/user_home.php:38
18264 msgid "Personal Information"
18265 msgstr "Informació personal"
18267 #: www/include/user_home.php:49
18268 msgid "Peer Rating"
18269 msgstr "Valoració de parells"
18271 #: www/include/user_home.php:55
18272 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18273 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18275 #: www/include/user_home.php:62
18276 msgid "Diary and Notes"
18277 msgstr "Diari i Notes"
18279 #: www/include/user_home.php:70
18280 msgid "Diary/Note entries:"
18281 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18283 #: www/include/user_home.php:73
18284 msgid "View Diary and Notes"
18285 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18287 #: www/include/user_home.php:78
18288 msgid "Monitor this Diary"
18289 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18291 #: www/include/user_home.php:102
18293 msgid "This user is a member of the following projects:"
18294 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18296 #: www/include/user_home.php:156
18298 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18299 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18300 "the user and others."
18303 #: www/include/user_home.php:160
18306 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18307 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18308 "expanded in a few ways."
18311 #: www/include/user_home.php:170
18313 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18314 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18315 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18319 #: www/include/user_home.php:175
18322 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18326 #: www/include/user_home.php:179
18328 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18329 "trusted-responses only."
18332 #: www/include/user_home.php:183
18334 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18335 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18336 "responses are given more weight."
18339 #: www/include/user_home.php:189
18341 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18342 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18343 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18344 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18345 "disappear from your user page."
18348 #: www/include/user_home.php:196
18351 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18352 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18353 "more information."
18356 #: www/include/user_profile.php:82
18357 msgid "Skills Profile"
18358 msgstr "Perfil d'habilitats"
18360 #: www/include/user_profile.php:151
18362 msgid "Site Member Since"
18363 msgstr "Membre del lloc des de"
18365 #: www/include/user_profile.php:158
18369 #: www/include/vote_function.php:215
18370 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18374 #: www/include/vote_function.php:215
18375 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18379 #: www/include/vote_function.php:288
18380 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18381 msgid "Survey Privacy"
18382 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18384 #: www/include/vote_function.php:295
18385 msgid "Survey not found."
18386 msgstr "Enquesta no trobada."
18388 #: www/index_std.php:9
18389 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18392 #: www/index_std.php:12
18394 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18395 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18396 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18397 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18401 #: www/index_std.php:15
18403 msgid "Additional Features:"
18404 msgstr "Característiques actives"
18406 #: www/index_std.php:17
18408 msgid "Manage File Releases."
18409 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18411 #: www/index_std.php:19
18412 msgid "News announcements."
18415 #: www/index_std.php:20
18416 msgid "Surveys for users and admins."
18419 #: www/index_std.php:21
18421 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18424 #: www/index_std.php:22
18426 msgid "Task management."
18427 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18429 #: www/index_std.php:23
18430 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18433 #: www/index_std.php:24
18434 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18437 #: www/index_std.php:27
18438 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18441 #: www/index_std.php:30
18442 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18445 #: www/index_std.php:31
18447 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18450 #: www/index_std.php:32
18452 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18453 msgstr "Visualitza la documentació"
18455 #: www/index_std.php:33
18457 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18459 " (Alcatel-Lucent)."
18462 #: www/index_std.php:35
18463 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18466 #: www/index_std.php:36
18468 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18469 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18470 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18473 #: www/index_std.php:39
18475 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18476 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18477 " belong. (Capgemini)"
18480 #: www/index_std.php:42
18482 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18484 " browsing. (Capgemini)"
18487 #: www/index_std.php:44
18489 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18492 #: www/index_std.php:45
18493 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18496 #: www/index_std.php:46
18498 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18501 #: www/index_std.php:47
18503 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18504 "management (TrivialDev)."
18507 #: www/index_std.php:48
18508 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18511 #: www/index_std.php:51
18512 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18515 #: www/index_std.php:53
18516 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18519 #: www/index_std.php:54
18521 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18522 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18525 #: www/index_std.php:55
18527 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18531 #: www/index_std.php:56
18532 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18535 #: www/index_std.php:57
18537 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18540 #: www/index_std.php:58
18542 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18543 "window (Alcatel-Lucent)"
18546 #: www/index_std.php:59
18548 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18549 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18550 "for tracker interoperability with external tools."
18553 #: www/index_std.php:60
18554 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18557 #: www/index_std.php:61
18559 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18560 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18564 #: www/index_std.php:62
18565 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18568 #: www/index_std.php:63
18569 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18572 #: www/index_std.php:64
18573 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18576 #: www/index_std.php:67
18577 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18580 #: www/index_std.php:69
18582 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18583 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18586 #: www/index_std.php:70
18587 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18590 #: www/index_std.php:71
18592 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18595 #: www/index_std.php:72
18596 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18599 #: www/index_std.php:73
18601 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18605 #: www/index_std.php:76
18606 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18609 #: www/index_std.php:78
18610 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18613 #: www/index_std.php:79
18614 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18617 #: www/index_std.php:80
18618 msgid "List of all projects added in Project List"
18621 #: www/index_std.php:81
18622 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18625 #: www/index_std.php:84
18626 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18629 #: www/index_std.php:86
18630 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18633 #: www/index_std.php:87
18634 msgid "Support for PHP5."
18637 #: www/index_std.php:88
18638 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18641 #: www/index_std.php:89
18642 msgid "Translations are now managed by gettext."
18645 #: www/index_std.php:90
18646 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18649 #: www/index_std.php:91
18650 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18653 #: www/index_std.php:92
18654 msgid "Available as full install CD."
18657 #: www/index_std.php:93
18658 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18661 #: www/index_std.php:94
18662 msgid "New online_help plugin."
18665 #: www/index_std.php:95
18666 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18669 #: www/index_std.php:96
18670 msgid "New project hierarchy plugin."
18673 #: www/index_std.php:118
18675 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18678 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18680 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18681 msgstr "Suprimits amb èxit"
18683 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18685 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18686 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
18688 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18689 #, fuzzy, php-format
18690 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18691 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
18693 #: www/mail/admin/index.php:126
18695 msgid "Password reset requested"
18696 msgstr "Contrasenya (repetició):"
18698 #: www/mail/admin/index.php:141
18699 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18702 #: www/mail/admin/index.php:158
18703 msgid "Existing mailing lists"
18704 msgstr "Llistes de correu existents"
18706 #: www/mail/admin/index.php:213
18707 #, fuzzy, php-format
18708 msgid "Update Mailing List %s"
18709 msgstr "Usa les llistes de correu"
18711 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18713 msgid "Mailing Lists Admin"
18714 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
18716 #: www/mail/admin/index.php:293
18717 msgid "Reset admin password"
18720 #: www/mail/index.php:47
18722 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18723 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
18725 #: www/mail/index.php:61
18727 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18730 #: www/mail/index.php:97
18731 #, fuzzy, php-format
18732 msgid "%s Archives"
18733 msgstr "Arxius %1$s"
18735 #: www/mail/index.php:100
18736 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18737 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
18739 #: www/mail/mail_utils.php:44
18744 #: www/my/bookmark_add.php:27
18746 msgid "Add a new Bookmark"
18747 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18749 #: www/my/bookmark_add.php:35
18752 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18754 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
18757 #: www/my/bookmark_add.php:42
18758 msgid "Visit the bookmarked page"
18759 msgstr "Visita la pàgina marcada"
18761 #: www/my/bookmark_add.php:45
18762 msgid "Back to your homepage"
18763 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
18765 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18766 msgid "Bookmark URL"
18767 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18769 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18770 msgid "Bookmark Title"
18771 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
18773 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18775 msgid "Bookmark ID"
18776 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18778 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18779 msgid "Bookmark Updated"
18780 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
18782 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18783 msgid "Failed to update bookmark."
18784 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
18786 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18787 msgid "Edit Bookmark"
18788 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18790 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18791 #, fuzzy, php-format
18792 msgid "Personal Page for %s"
18793 msgstr "La meva pàgina personal"
18795 #: www/my/dashboard.php:48
18796 msgid "All trackers for my projects"
18799 #: www/my/dashboard.php:53
18800 msgid "You're not a member of any active projects"
18801 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
18803 #: www/my/dashboard.php:70
18808 #: www/my/diary.php:60
18809 msgid "Diary Updated"
18810 msgstr "Diari actualitzat"
18812 #: www/my/diary.php:64
18813 msgid "Nothing Updated"
18814 msgstr "No s'ha actualitzat res"
18816 #: www/my/diary.php:76
18818 msgstr "Element afegit"
18820 #: www/my/diary.php:91
18822 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18825 #: www/my/diary.php:107
18826 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18829 #: www/my/diary.php:109
18830 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18833 #: www/my/diary.php:116
18835 msgid "email sent to %s monitoring user"
18836 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18840 #: www/my/diary.php:121
18841 msgid "email not sent - no one monitoring"
18844 #: www/my/diary.php:133
18846 msgid "Error Adding Item: "
18847 msgstr "Error afegint un element"
18849 #: www/my/diary.php:149
18850 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18851 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
18853 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18854 msgid "Add A New Entry"
18855 msgstr "Afegeix una nova entrada"
18857 #: www/my/diary.php:154
18858 msgid "Update An Entry"
18859 msgstr "Actualitza una entrada"
18861 #: www/my/diary.php:192
18863 msgstr "És pública"
18865 #: www/my/diary.php:194
18867 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18868 "it is first submitted."
18870 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
18871 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
18873 #: www/my/diary.php:204
18874 msgid "You Have No Diary Entries"
18875 msgstr "No teniu entrades de diari"
18877 #: www/my/rmproject.php:59
18880 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18881 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18882 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18883 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18884 "to interested party."
18887 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18888 msgid "Quitting Project"
18889 msgstr "Abandonant el projecte"
18891 #: www/my/rmproject.php:81
18893 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
18896 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
18899 #: www/new/index.php:29
18900 msgid "New File Releases"
18901 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18903 #: www/new/index.php:67
18905 msgid "No new releases found"
18906 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
18908 #: www/new/index.php:91
18909 msgid "Released by:"
18910 msgstr "Publicat per:"
18912 #: www/new/index.php:96
18916 #: www/new/index.php:108
18917 msgid "This project has not submitted a description"
18918 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
18920 #: www/new/index.php:119
18921 msgid "Project Total:"
18922 msgstr "Total del projecte:"
18924 #: www/new/index.php:121
18925 msgid "Notes and Changes"
18926 msgstr "Notes i Canvis"
18928 #: www/new/index.php:135
18929 msgid "Newer Releases"
18930 msgstr "Noves publicacions"
18932 #: www/new/index.php:144
18933 msgid "Older Releases"
18934 msgstr "Publicacions anteriors"
18936 #: www/news/admin/index.php:102
18939 msgstr "Administració de les notícies"
18941 #: www/news/admin/index.php:130
18945 #: www/news/admin/index.php:148
18948 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
18951 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
18952 "la pàgina principal."
18954 #: www/news/admin/index.php:162
18955 msgid "No Queued Items Found"
18956 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
18958 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
18959 msgid "No pending items found."
18960 msgstr "No s'han trobat elements."
18962 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
18964 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
18965 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
18967 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
18968 msgid "Reject Selected"
18969 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18971 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
18972 msgid "No rejected items found for this week."
18973 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
18975 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
18976 #, fuzzy, php-format
18978 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
18980 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
18982 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
18983 msgid "No approved items found for this week."
18984 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
18986 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
18988 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
18989 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
18991 #: www/news/index.php:38
18992 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
18994 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
18997 #: www/news/index.php:72
18998 #, fuzzy, php-format
18999 msgid "No News Found for %s"
19000 msgstr "No s'han trobat notícies"
19002 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19003 #: www/news/news_utils.php:248
19004 msgid "No News Found"
19005 msgstr "No s'han trobat notícies"
19007 #: www/news/news_utils.php:40
19010 msgstr "Usa les notícies"
19012 #: www/news/news_utils.php:185
19013 msgid "Read More/Comment"
19014 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19016 #: www/news/news_utils.php:212
19017 msgid "News archive"
19018 msgstr "Arxiu de notícies"
19020 #: www/news/news_utils.php:224
19021 msgid "Submit News"
19022 msgstr "Tramet notícies"
19024 #: www/news/news_utils.php:282
19027 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19029 #: www/news/submit.php:74
19032 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19034 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19035 "en aquest projecte"
19037 #: www/news/submit.php:78
19038 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19039 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19041 #: www/news/submit.php:107
19043 msgid "Error: insert failed."
19044 msgstr "Error a l'inserir"
19046 #: www/news/submit.php:110
19047 msgid "News Added."
19048 msgstr "Notícies afegides."
19050 #: www/news/submit.php:115
19052 msgid "Error: both subject and body are required."
19053 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19055 #: www/news/submit.php:131
19057 msgid "Submit News for Project: "
19058 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19060 #: www/news/submit.php:136
19062 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19063 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19066 #: www/news/submit.php:139
19069 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19070 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19071 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19072 "appear on the %1$s home page."
19075 #: www/news/submit.php:142
19076 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19079 #: www/news/submit.php:145
19080 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19083 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19084 msgid "Category Inserted"
19085 msgstr "Categoria inserida"
19087 #: www/people/admin/index.php:68
19089 msgid "Skill Inserted"
19090 msgstr "Enquesta inserida"
19092 #: www/people/admin/index.php:90
19094 msgid "No job categories"
19095 msgstr "Afegeix categories"
19097 #: www/people/admin/index.php:99
19099 msgid "New Category Name"
19100 msgstr "Nom de la categoria"
19102 #: www/people/admin/index.php:114
19103 msgid "Add/Change People Skills"
19106 #: www/people/admin/index.php:125
19108 msgid "No Skills Found"
19109 msgstr "No s'han trobat notícies"
19111 #: www/people/admin/index.php:133
19113 msgid "New Skill Name"
19114 msgstr "Nou nom de pàquet"
19116 #: www/people/admin/index.php:149
19118 msgid "People Administration"
19119 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19121 #: www/people/createjob.php:44
19123 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19124 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19126 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19127 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19130 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19131 #: www/project/admin/index.php:139
19132 msgid "Short Description"
19133 msgstr "Descripció breu"
19135 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19136 #: www/people/viewjob.php:84
19137 msgid "Long Description"
19138 msgstr "Descripció detallada"
19140 #: www/people/createjob.php:58
19141 msgid "Continue >>"
19142 msgstr "Continua >>"
19144 #: www/people/editjob.php:61
19145 #, fuzzy, php-format
19146 msgid "Job insert failed: %s"
19147 msgstr "Ha fallat la inserció"
19149 #: www/people/editjob.php:65
19150 msgid "Job inserted successfully"
19151 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19153 #: www/people/editjob.php:80
19154 #, fuzzy, php-format
19155 msgid "Job update failed: %s"
19156 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19158 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19159 msgid "Job updated successfully"
19160 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19162 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19163 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19164 #: www/people/people_utils.php:297
19168 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19170 msgid "Skill Level"
19171 msgstr "Edita les habilitats"
19173 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19176 msgstr "Edita les habilitats"
19178 #: www/people/editjob.php:98
19179 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19180 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19182 #: www/people/editjob.php:107
19183 msgid "Job Inventory"
19186 #: www/people/editjob.php:114
19187 #, fuzzy, php-format
19188 msgid "Job skill update failed: %s"
19189 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19191 #: www/people/editjob.php:116
19192 msgid "Job skill updated successfully"
19193 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19195 #: www/people/editjob.php:119
19196 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19198 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19200 #: www/people/editjob.php:128
19204 #: www/people/editjob.php:134
19205 #, fuzzy, php-format
19206 msgid "Job skill delete failed: %s"
19208 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19210 #: www/people/editjob.php:136
19211 msgid "Job skill deleted successfully"
19212 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19214 #: www/people/editjob.php:139
19215 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19217 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19219 #: www/people/editjob.php:152
19220 #, fuzzy, php-format
19221 msgid "Posting fetch failed: %s"
19222 msgstr "L'enviament ha fallat"
19224 #: www/people/editjob.php:153
19226 msgid "No such posting for this project"
19227 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19229 #: www/people/editjob.php:157
19231 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19232 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19234 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19235 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19236 "els vostres requeriments."
19238 #: www/people/editjob.php:159
19239 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19240 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19242 #: www/people/editjob.php:175
19243 msgid "Update Descriptions"
19244 msgstr "Actualitza les descripcions"
19246 #: www/people/editjob.php:180
19250 #: www/people/editprofile.php:54
19251 #, fuzzy, php-format
19252 msgid "User update failed: %s"
19253 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19255 #: www/people/editprofile.php:56
19256 msgid "User updated successfully"
19257 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
19259 #: www/people/editprofile.php:99
19260 #, fuzzy, php-format
19261 msgid "Failed to add the skill %s"
19262 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
19264 #: www/people/editprofile.php:101
19265 msgid "Skill added successfully"
19266 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
19268 #: www/people/editprofile.php:106
19270 msgid "Start Month"
19271 msgstr "Data d'inici"
19273 #: www/people/editprofile.php:106
19276 msgstr "Data d'inici"
19278 #: www/people/editprofile.php:106
19283 #: www/people/editprofile.php:106
19286 msgstr "Data final"
19288 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19289 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19291 msgstr "Paraules clau"
19293 #: www/people/editprofile.php:124
19294 msgid "No skills selected to edit."
19295 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
19297 #: www/people/editprofile.php:141
19298 #, fuzzy, php-format
19299 msgid "Failed to update skills: %s"
19300 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
19302 #: www/people/editprofile.php:144
19304 msgid "Skill updated"
19305 msgid_plural "Skills updated"
19306 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
19307 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
19309 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19310 msgid "Edit Skills"
19311 msgstr "Edita les habilitats"
19313 #: www/people/editprofile.php:151
19314 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19317 #: www/people/editprofile.php:156
19321 #: www/people/editprofile.php:164
19322 msgid "Cancelled skills update"
19323 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
19325 #: www/people/editprofile.php:177
19326 msgid "No skills selected to delete."
19327 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
19329 #: www/people/editprofile.php:186
19330 #, fuzzy, php-format
19331 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19332 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
19334 #: www/people/editprofile.php:188
19336 msgid "Skill deleted successfully"
19337 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19338 msgstr[0] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19339 msgstr[1] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19341 #: www/people/editprofile.php:197
19342 msgid "Confirm skill delete"
19343 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
19345 #: www/people/editprofile.php:200
19346 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19348 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19352 #: www/people/editprofile.php:205
19354 msgid "This action cannot be undone."
19355 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
19357 #: www/people/editprofile.php:206
19358 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19359 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
19361 #: www/people/editprofile.php:214
19365 #: www/people/editprofile.php:224
19366 msgid "Skill deletion cancelled"
19367 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
19369 #: www/people/editprofile.php:227
19370 msgid "Edit Your Profile"
19371 msgstr "Editeu el vostre perfil"
19373 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19374 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19375 msgid "No Such User"
19376 msgstr "No hi ha aquest usuari"
19378 #: www/people/editprofile.php:237
19379 msgid "Edit Public Permissions"
19380 msgstr "Editeu els permisos públics"
19382 #: www/people/editprofile.php:239
19384 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19385 "cannot, you can still enter your skills."
19387 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
19388 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
19390 #: www/people/editprofile.php:246
19391 msgid "Update Permissions"
19392 msgstr "Permisos d'actualització"
19394 #: www/people/editprofile.php:255
19395 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19397 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
19399 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19400 #: www/people/people_utils.php:332
19401 msgid "Add a new skill"
19402 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
19404 #: www/people/editprofile.php:272
19406 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19407 "finish dates as accurately as possible."
19409 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
19410 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
19412 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19413 msgid "All fields are required!"
19414 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
19416 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19418 msgid "Title (max 100 characters)"
19419 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19421 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19422 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19423 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19425 #: www/people/editprofile.php:308
19426 msgid "Add This Skill"
19427 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
19429 #: www/people/editprofile.php:314
19430 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19431 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
19433 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19434 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19435 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
19437 #: www/people/index.php:42
19438 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19439 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
19441 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19442 msgid "Help Wanted System"
19443 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
19445 #: www/people/index.php:52
19446 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19448 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
19450 #: www/people/index.php:61
19453 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19454 "openings. Commercial use is prohibited."
19457 #: www/people/index.php:65
19459 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19460 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19464 #: www/people/index.php:69
19466 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19469 #: www/people/index.php:73
19471 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19472 "your project administration page."
19475 #: www/people/index.php:77
19477 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19480 #: www/people/index.php:82
19482 msgstr "Últims missatges"
19484 #: www/people/index.php:91
19485 msgid "more latest posts"
19486 msgstr "últims missatges"
19488 #: www/people/people_utils.php:95
19489 msgid "Must select a skill ID"
19490 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
19492 #: www/people/people_utils.php:104
19494 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19495 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19497 #: www/people/people_utils.php:107
19498 msgid "Added to skill inventory"
19499 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19501 #: www/people/people_utils.php:110
19502 msgid "Error: skill already in your inventory"
19503 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19505 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19506 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19510 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19511 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19513 msgstr "Experiència"
19515 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19516 #: www/people/people_utils.php:309
19517 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19518 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
19520 #: www/people/people_utils.php:167
19521 msgid "No skill setup"
19524 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19526 msgstr "Afegeix habilitat"
19528 #: www/people/people_utils.php:212
19530 msgid "Error inserting into job inventory: "
19531 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19533 #: www/people/people_utils.php:215
19535 msgid "Added to job inventory"
19536 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19538 #: www/people/people_utils.php:218
19540 msgid "Error: job already in your inventory"
19541 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19543 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19545 msgstr "ID no vàlid"
19547 #: www/people/people_utils.php:364
19548 msgid "No Categories Found"
19549 msgstr "No s'han trobat categories"
19551 #: www/people/people_utils.php:408
19552 msgid "Date Opened"
19553 msgstr "Data d'obertura"
19555 #: www/people/people_utils.php:409
19558 msgstr "Projecte %s"
19560 #: www/people/people_utils.php:416
19562 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19564 #: www/people/viewjob.php:54
19566 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19567 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19569 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19571 msgstr "Visualitza una feina"
19573 #: www/people/viewjob.php:68
19574 msgid "Contact Info"
19575 msgstr "Contact Info"
19577 #: www/people/viewjob.php:88
19578 msgid "Required Skills"
19579 msgstr "Habilitats requerides"
19581 #: www/people/viewjob.php:103
19582 msgid "Posting ID not found"
19585 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19586 msgid "View a User Profile"
19587 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
19589 #: www/people/viewprofile.php:55
19590 msgid "This user has set his/her profile to private."
19591 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
19593 #: www/people/viewprofile.php:60
19594 msgid "Skills profile for"
19595 msgstr "Perfil d'habilitats per"
19597 #: www/people/viewprofile.php:73
19599 msgid "User_id not found."
19600 msgstr "Enquesta no trobada."
19602 #: www/pm/add_task.php:30
19603 msgid "Add a new Task"
19604 msgstr "Afegeix una nova tasca"
19606 #: www/pm/add_task.php:81
19607 msgid "Task Details"
19608 msgstr "Detalls de la tasca"
19610 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19611 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19612 msgid "Estimated Hours"
19613 msgstr "Hores estimades"
19615 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19617 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19618 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19620 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
19621 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
19624 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19625 msgid "View Calendar"
19626 msgstr "Visualitza calendari"
19628 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19630 msgid "Dependent on task"
19631 msgstr "Dependent de tasca"
19633 #: www/pm/add_task.php:134
19635 msgid "Dependent note"
19636 msgstr "Dependent de tasca"
19638 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19639 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19640 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19642 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19643 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
19645 #: www/pm/admin/index.php:80
19647 msgid "Subproject Inserted"
19648 msgstr "Projecte inserit"
19650 #: www/pm/admin/index.php:122
19651 msgid "Category Updated"
19652 msgstr "Categoria actualitzada"
19654 #: www/pm/admin/index.php:141
19656 msgid "Subproject Updated successfully"
19657 msgstr "Actualitzat amb èxit"
19659 #: www/pm/admin/index.php:179
19660 #, fuzzy, php-format
19661 msgid "Add Categories to: %s"
19662 msgstr "Afegeix categories a"
19664 #: www/pm/admin/index.php:205
19665 msgid "No categories defined"
19666 msgstr "No hi ha definides categories"
19668 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19669 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19670 msgid "Category Name"
19671 msgstr "Nom de la categoria"
19673 #: www/pm/admin/index.php:218
19674 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19675 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19677 #: www/pm/admin/index.php:243
19678 #, fuzzy, php-format
19679 msgid "Modify a Category in: %s"
19680 msgstr "Modifica una categoria a"
19682 #: www/pm/admin/index.php:253
19684 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19685 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19686 "will be changed to the new name."
19688 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
19689 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
19690 "canviaran al nou nom."
19692 #: www/pm/admin/index.php:277
19694 msgid "Add a new subproject"
19695 msgstr "Afegeix un projecte"
19697 #: www/pm/admin/index.php:280
19700 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19701 "task to a subproject.</strong>"
19703 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
19704 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
19706 #: www/pm/admin/index.php:286
19708 msgid "New Subproject Name"
19709 msgstr "Nom del subprojecte"
19711 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19713 msgid "At least 5 characters"
19714 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19716 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19718 msgid "At least 10 characters"
19719 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19721 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19722 msgid "Send All Updates To"
19723 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
19725 #: www/pm/admin/index.php:310
19727 msgid "Change Tasks Status"
19728 msgstr "Estat de la tasca"
19730 #: www/pm/admin/index.php:313
19733 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19734 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19735 "the general public."
19737 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
19738 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
19739 "projecte, però no pel públic en general."
19741 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19742 msgid "Subproject Name"
19743 msgstr "Nom del subprojecte"
19745 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19747 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19748 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
19750 #: www/pm/admin/index.php:379
19752 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19753 "all its related data!"
19755 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
19756 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
19758 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19760 msgid "Tasks Administration"
19761 msgstr "Administració"
19763 #: www/pm/admin/index.php:421
19765 msgid "Add a Subproject"
19766 msgstr "Afegeix un projecte"
19768 #: www/pm/admin/index.php:422
19771 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19772 "creating a new task."
19774 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
19775 "de crear una nova tasca."
19777 #: www/pm/admin/index.php:430
19779 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19780 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19782 #: www/pm/admin/index.php:431
19783 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19786 #: www/pm/admin/index.php:435
19788 msgid "Edit/Update Subproject"
19789 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
19791 #: www/pm/browse_task.php:89
19792 msgid "Browse tasks"
19793 msgstr "navega les tasques"
19795 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19796 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19798 msgstr "Id de la tasca"
19800 #: www/pm/browse_task.php:144
19804 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19808 #: www/pm/browse_task.php:161
19809 msgid "Detail View"
19812 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19813 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19817 #: www/pm/browse_task.php:169
19818 msgid "No Matching Tasks found"
19819 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
19821 #: www/pm/browse_task.php:171
19822 msgid "Add tasks using the link above"
19823 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
19825 #: www/pm/browse_task.php:179
19827 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19830 #: www/pm/browse_task.php:300
19835 #: www/pm/browse_task.php:307
19838 msgstr "les 50 següents"
19840 #: www/pm/browse_task.php:319
19841 msgid "* Denotes overdue tasks"
19842 msgstr "* Denota les tasques overdue"
19844 #: www/pm/calendar.php:46
19845 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19848 #: www/pm/calendar.php:50
19849 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19852 #: www/pm/calendar.php:54
19853 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19856 #: www/pm/calendar.php:59
19858 msgid "Invalid date"
19859 msgstr "Paràmetre no vàlid"
19861 #: www/pm/calendar.php:64
19862 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19865 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19869 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19873 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19877 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19881 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19885 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19889 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
19893 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
19897 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
19901 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
19905 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
19909 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
19913 #: www/pm/calendar.php:101
19915 msgid "Error: Could Not Get Factory"
19916 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19918 #: www/pm/calendar.php:108
19920 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
19921 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19923 #: www/pm/calendar.php:125
19926 msgstr "Calendaris"
19928 #: www/pm/calendar.php:140
19929 #, fuzzy, php-format
19930 msgid "Task summary: %s"
19931 msgstr "Resum de la tasca"
19933 #: www/pm/calendar.php:143
19934 #, fuzzy, php-format
19935 msgid "Task %d begins"
19936 msgstr "Detalls de la tasca"
19938 #: www/pm/calendar.php:144
19939 #, fuzzy, php-format
19940 msgid "Task %d ends"
19941 msgstr "Id de la tasca"
19943 #: www/pm/calendar.php:176
19947 #: www/pm/calendar.php:250
19952 #: www/pm/calendar.php:254
19955 msgstr "L'últim 1mes"
19957 #: www/pm/calendar.php:256
19958 msgid "Three month"
19961 #: www/pm/calendar.php:258
19963 msgid "Current year"
19966 #: www/pm/calendar.php:260
19967 msgid "Coming year"
19970 #: www/pm/calendar.php:305
19972 msgid "today's date"
19973 msgstr "Actualització en massa"
19975 #: www/pm/calendar.php:309
19977 msgid "selected date"
19978 msgstr "Data de publicació"
19980 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
19981 msgid "Upload data into the tasks"
19982 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
19984 #: www/pm/csv.php:79
19986 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
19987 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
19988 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
19992 #: www/pm/csv.php:80
19993 msgid "Export tasks as a CSV file"
19996 #: www/pm/csv.php:84
19998 msgid "Export CSV file"
19999 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20001 #: www/pm/csv.php:86
20002 msgid "Import tasks using a CSV file"
20005 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20006 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20007 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20009 #: www/pm/csv.php:95
20011 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20012 "ones present in the file."
20015 #: www/pm/csv.php:96
20016 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20019 #: www/pm/csv.php:97
20021 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20024 #: www/pm/csv.php:100
20025 msgid "Record Layout"
20028 #: www/pm/csv.php:104
20031 msgstr "Nom de fitxer"
20033 #: www/pm/csv.php:109
20035 msgid "this is the ID in database"
20036 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20038 #: www/pm/csv.php:113
20040 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20041 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20045 #: www/pm/csv.php:117
20046 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20049 #: www/pm/csv.php:121
20051 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20052 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20056 #: www/pm/csv.php:125
20058 msgid "The summary or brief description"
20059 msgstr "Descripció detallada"
20061 #: www/pm/csv.php:129
20062 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20065 #: www/pm/csv.php:133
20066 msgid "Duration in days"
20069 #: www/pm/csv.php:137
20071 msgid "Number of hours required to complete"
20072 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20074 #: www/pm/csv.php:141
20075 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20078 #: www/pm/csv.php:145
20079 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20082 #: www/pm/csv.php:149
20084 msgid "Percentage of completion"
20085 msgstr "Tant per cent de compleció"
20087 #: www/pm/csv.php:153
20088 msgid "integers 1 to 5"
20091 #: www/pm/csv.php:157
20092 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20095 #: www/pm/csv.php:161
20096 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20099 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20101 msgid "optional, same as above"
20102 msgstr "Paràmetre perdut"
20104 #: www/pm/csv.php:181
20105 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20108 #: www/pm/csv.php:185
20109 msgid "optional, the ID used by the external application"
20112 #: www/pm/csv.php:189
20113 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20116 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20117 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20118 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20119 msgid "repetition of dependenton1"
20122 #: www/pm/deletetask.php:26
20124 msgid "Delete Task [T%s]"
20127 #: www/pm/deletetask.php:37
20128 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20131 #: www/pm/detail_task.php:35
20132 msgid "Task Detail"
20133 msgstr "Detall de la tasca"
20135 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20137 msgid "Subscribe to task"
20138 msgstr "Subscripció"
20140 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20141 msgid "Original Comment"
20142 msgstr "Comentari original"
20144 #: www/pm/detail_task.php:148
20148 #: www/pm/format_csv.php:67
20151 msgstr "Nom complet"
20153 #: www/pm/format_csv.php:68
20157 #: www/pm/format_csv.php:89
20159 msgid "Full/Normal"
20160 msgstr "Nom complet"
20162 #: www/pm/format_csv.php:90
20163 msgid "In Full, the category is also exported."
20166 #: www/pm/format_csv.php:93
20167 msgid "Comma/Semi-colon"
20170 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20171 msgid "Gantt Chart"
20172 msgstr "Gràfica de Gantt"
20174 #: www/pm/ganttpage.php:62
20176 msgid "Error getting PTF: "
20177 msgstr "Error afegint un fòrum"
20179 #: www/pm/ganttpage.php:67
20181 msgid "Error in PTF: "
20182 msgstr "Error afegint VHOST:"
20184 #: www/pm/ganttpage.php:250
20186 msgid "task summary"
20187 msgstr "Resum de la tasca"
20189 #: www/pm/ganttpage.php:251
20194 #: www/pm/ganttpage.php:252
20199 #: www/pm/ganttpage.php:253
20203 #: www/pm/ganttpage.php:254
20207 #: www/pm/ganttpage.php:255
20210 msgstr "Cessionari"
20212 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20214 msgid "General Admin"
20215 msgstr "Administració del rastrejador"
20217 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20219 msgid "View Subprojects"
20220 msgstr "Subprojecte"
20222 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20225 msgstr "Afegeix tasca"
20227 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20228 msgid "Import/Export CSV"
20231 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20232 msgid "Not Started"
20233 msgstr "No iniciat"
20235 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20236 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20237 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
20239 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20240 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20241 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
20243 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20244 msgid "Related Tracker Items"
20245 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
20247 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20249 msgid "Artifact Summary"
20250 msgstr "Historial del projecte"
20252 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20253 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20254 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
20256 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20257 msgid "Sort comments antichronologically"
20260 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20261 msgid "Sort comments chronologically"
20264 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20265 msgid "No Comments Have Been Added"
20266 msgstr "No s'han afegit comentaris"
20268 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20269 msgid "Task Change History"
20270 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
20272 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20273 msgid "No Changes Have Been Made"
20274 msgstr "No s'han afegit canvis"
20276 #: www/pm/index.php:56
20277 #, fuzzy, php-format
20278 msgid "Subprojects for %s"
20279 msgstr "Codi font de %1$s"
20281 #: www/pm/index.php:61
20283 msgid "No Subprojects Found"
20284 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
20286 #: www/pm/index.php:62
20287 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20290 #: www/pm/index.php:63
20292 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20296 #: www/pm/index.php:66
20297 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20299 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
20301 #: www/pm/mod_task.php:37
20302 msgid "Modify Task"
20303 msgstr "Modifica tasca"
20305 #: www/pm/mod_task.php:101
20306 msgid "Delete this task"
20309 #: www/pm/mod_task.php:191
20311 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20314 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
20315 "aquesta tasca es pugui iniciar."
20317 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20318 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20319 msgid "Time tracking"
20322 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20326 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20330 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20332 msgid "Import was Successful"
20333 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20335 #: www/pm/reporting/index.php:55
20336 msgid "Task Reporting System"
20337 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
20339 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20340 msgid "Aging Report"
20341 msgstr "Aging informe"
20343 #: www/pm/reporting/index.php:62
20344 msgid "Report by Assignee"
20345 msgstr "Informe per tècnic"
20347 #: www/pm/reporting/index.php:63
20348 msgid "Report by Subproject"
20349 msgstr "Informe per subprojecte"
20351 #: www/pm/reporting/index.php:115
20352 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20353 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
20355 #: www/pm/reporting/index.php:116
20356 msgid "Number of started tasks"
20357 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
20359 #: www/pm/reporting/index.php:177
20360 msgid "Number of tasks still not completed"
20361 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20363 #: www/pm/reporting/index.php:205
20364 msgid "Tasks By Category"
20365 msgstr "Tasques per categoria"
20367 #: www/pm/reporting/index.php:206
20368 msgid "Open Tasks By Category"
20369 msgstr "Tasques obertes per categoria"
20371 #: www/pm/reporting/index.php:207
20372 msgid "All Tasks By Category"
20373 msgstr "Totes les tasques per categoria"
20375 #: www/pm/reporting/index.php:235
20376 msgid "Tasks By Assignee"
20377 msgstr "Tasques per tècnic"
20379 #: www/pm/reporting/index.php:236
20380 msgid "Open Tasks By Assignee"
20381 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
20383 #: www/pm/reporting/index.php:237
20384 msgid "All Tasks By Assignee"
20385 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
20387 #: www/pm/reporting/index.php:238
20389 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20390 "be counted for each of them."
20392 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
20393 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
20395 #: www/pm/task.php:69
20400 #: www/pm/task.php:72
20402 msgid "Group Project ID"
20403 msgstr "Projectes millor classificats"
20405 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20406 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20408 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20409 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20411 #: www/pm/task.php:122
20413 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20414 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20416 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20417 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20420 #: www/pm/task.php:151
20421 msgid "Task Created Successfully"
20422 msgstr "Tasca creada amb èxit"
20424 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20425 msgid "Task Updated Successfully"
20426 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20428 #: www/pm/task.php:287
20430 msgid "No task selected"
20431 msgstr "Rebutja els seleccionats"
20433 #: www/pm/task.php:313
20434 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20435 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
20437 #: www/pm/task.php:350
20438 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20441 #: www/pm/task.php:356
20442 msgid "Task Successfully Deleted"
20445 #: www/pm/t_follow.php:36
20450 #: www/pm/t_follow.php:42
20451 msgid "no task with id :"
20454 #: www/pm/t_lookup.php:35
20457 msgstr "Id de la tasca"
20459 #: www/pm/t_lookup.php:41
20460 msgid "No Task with ID: "
20463 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20467 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20469 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20470 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20473 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20475 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20476 "Feature Requests, …) support that functionality."
20479 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20481 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20482 "inserted in the current subproject."
20484 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
20485 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
20487 #: www/project/admin/database.php:66
20488 msgid "Cannot add database entry"
20489 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20491 #: www/project/admin/database.php:68
20492 msgid "Database scheduled for creation"
20493 msgstr "Base de dades programada per creació"
20495 #: www/project/admin/database.php:108
20496 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20499 #: www/project/admin/database.php:130
20501 msgid "Database scheduled for deletion"
20502 msgstr "Base de dades programada per creació"
20504 #: www/project/admin/database.php:135
20505 msgid "Database Information"
20506 msgstr "Informació de la base de dades"
20508 #: www/project/admin/database.php:140
20509 msgid "Click to confirm deletion"
20510 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
20512 #: www/project/admin/database.php:161
20513 msgid "Add New Database"
20514 msgstr "Afegeix nova base de dades"
20516 #: www/project/admin/database.php:162
20518 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20519 "the details to the project administrators"
20522 #: www/project/admin/database.php:164
20523 msgid "Database Type"
20524 msgstr "Tipus de base de dades"
20526 #: www/project/admin/database.php:186
20527 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20528 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
20530 #: www/project/admin/database.php:203
20534 #: www/project/admin/database.php:205
20535 msgid "New Password"
20536 msgstr "Nova contrasenya"
20538 #: www/project/admin/database.php:206
20539 msgid "Confirm New"
20540 msgstr "Confirmeu nou"
20542 #: www/project/admin/database.php:251
20543 msgid "Current Databases"
20544 msgstr "Bases de dades actuals"
20546 #: www/project/admin/database.php:251
20547 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20550 #: www/project/admin/editimages.php:46
20551 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20552 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
20554 #: www/project/admin/editimages.php:99
20556 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20557 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20559 #: www/project/admin/editimages.php:101
20560 msgid "Multimedia File Uploaded"
20561 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
20563 #: www/project/admin/editimages.php:118
20564 msgid "Both file name and description are required"
20565 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
20567 #: www/project/admin/editimages.php:137
20569 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20570 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20572 #: www/project/admin/editimages.php:139
20573 msgid "Multimedia File Deleted"
20574 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
20576 #: www/project/admin/editimages.php:144
20577 msgid "File description is required"
20578 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
20580 #: www/project/admin/editimages.php:161
20582 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20583 msgstr "Error a l'actualitzar"
20585 #: www/project/admin/editimages.php:163
20586 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20587 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
20589 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20590 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20591 msgid "Edit Multimedia Data"
20592 msgstr "Edita les dades multimèdia"
20594 #: www/project/admin/editimages.php:197
20597 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20598 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20599 "project multimedia data."
20601 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
20602 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
20603 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
20605 #: www/project/admin/editimages.php:222
20606 msgid "Replace with new file (optional)"
20607 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
20609 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20611 msgstr "Tipus MIME"
20613 #: www/project/admin/editimages.php:236
20617 #: www/project/admin/editimages.php:246
20618 msgid "Add Multimedia Data"
20619 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
20621 #: www/project/admin/editimages.php:250
20622 msgid "Local filename"
20623 msgstr "Nom de fitxer local"
20625 #: www/project/admin/editimages.php:268
20629 #: www/project/admin/editimages.php:290
20633 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20635 msgid "Trove Update Success"
20636 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20638 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20640 msgid "Edit Trove Categorization"
20641 msgstr "Edita categoria"
20643 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20645 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20646 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20647 "simply select “None Selected”."
20650 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20652 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20653 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20654 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20658 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20659 msgid "Update All Category Changes"
20660 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
20662 #: www/project/admin/history.php:40
20664 msgid "Project History of %s"
20665 msgstr "Historial del projecte per %s"
20667 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20668 msgid "Project information updated"
20669 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
20671 #: www/project/admin/index.php:112
20673 msgid "Project Information for %s"
20674 msgstr "Informació del projecte per %s"
20676 #: www/project/admin/index.php:119
20677 msgid "Misc. Project Information"
20678 msgstr "Diverses informacions del projecte"
20680 #: www/project/admin/index.php:123
20681 msgid "Group shell (SSH) server:"
20682 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
20684 #: www/project/admin/index.php:124
20685 msgid "Group directory on shell server:"
20686 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
20688 #: www/project/admin/index.php:125
20689 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20690 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
20692 #: www/project/admin/index.php:134
20694 msgid "Descriptive Project Name"
20695 msgstr "Nom de grup descriptiu"
20697 #: www/project/admin/index.php:141
20699 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20701 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
20704 #: www/project/admin/index.php:150
20706 msgid "Project tags"
20707 msgstr "Totals de projecte"
20709 #: www/project/admin/index.php:152
20710 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20713 #: www/project/admin/index.php:159
20714 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20717 #: www/project/admin/index.php:192
20719 msgid "Trove Categorization"
20720 msgstr "Edita categoria"
20722 #: www/project/admin/index.php:194
20727 #: www/project/admin/index.php:197
20728 msgid "Homepage Link"
20729 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
20731 #: www/project/admin/index.php:260
20733 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20734 "submissions will be sent"
20736 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
20737 "dirigir els nous enviaments"
20739 #: www/project/admin/index.php:261
20740 msgid "New Document Submissions"
20741 msgstr "Nous enviaments de documents"
20743 #: www/project/admin/index.php:263
20744 msgid "(send on all updates)"
20745 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
20747 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20748 #: www/project/admin/users.php:283
20749 msgid "Add Users From List"
20750 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
20752 #: www/project/admin/massadd.php:71
20754 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20755 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20756 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20759 #: www/project/admin/massadd.php:77
20761 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20764 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
20767 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20768 msgid "No Matching Users Found"
20769 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
20771 #: www/project/admin/massadd.php:116
20775 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20779 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20780 msgid "No IDs Were Passed"
20783 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20784 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20785 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
20787 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20789 msgstr "Afegeix-los tots"
20791 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20792 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20795 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20797 msgid "Users and permissions"
20798 msgstr "Permisos d'actualització"
20800 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20802 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20803 "Add / Remove member."
20806 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20811 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20812 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20815 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20816 msgid "Project History"
20817 msgstr "Historial del projecte"
20819 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20821 msgid "Show the significant change of your project."
20823 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20826 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20828 msgstr "Tramet feines"
20830 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20831 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20834 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20836 msgstr "Edita les feines"
20838 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20839 msgid "Edit already created available position in your project."
20842 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20846 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20847 msgid "Database Admin"
20848 msgstr "Administrador de bases de dades"
20850 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20852 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20854 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20857 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20860 msgstr "No hi ha canvis"
20862 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20864 msgid "Failed to find namespace for database"
20865 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
20867 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20869 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20870 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20871 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20872 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20873 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20874 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20875 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20876 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20877 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
20878 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
20879 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
20880 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
20882 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte (bold)"
20883 "</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
20884 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
20885 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
20886 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
20887 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
20888 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
20889 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
20890 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
20891 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')"
20892 "</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
20893 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
20894 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
20895 "projecte.</dd></dl>"
20897 #: www/project/admin/roledelete.php:52
20898 msgid "You can't delete a global role from here."
20901 #: www/project/admin/roledelete.php:56
20902 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
20905 #: www/project/admin/roledelete.php:68
20907 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
20911 #: www/project/admin/roledelete.php:74
20912 #, fuzzy, php-format
20913 msgid "Permanently Delete Role %s"
20914 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
20916 #: www/project/admin/roledelete.php:77
20917 #, fuzzy, php-format
20918 msgid "You are about to permanently delete role %s"
20920 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
20921 "publicació i els seus fitxers!"
20923 #: www/project/admin/roleedit.php:109
20927 #: www/project/admin/roleedit.php:113
20930 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
20931 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
20932 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
20933 "will have it too."
20935 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
20936 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
20937 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
20940 #: www/project/admin/roleedit.php:131
20941 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
20944 #: www/project/admin/tools.php:97
20945 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
20948 #: www/project/admin/tools.php:108
20949 #, fuzzy, php-format
20950 msgid "Tools for %s"
20951 msgstr "Fòrums per %1$s"
20953 #: www/project/admin/tools.php:115
20955 msgid "Active Tools"
20958 #: www/project/admin/tools.php:152
20960 msgid "Use Project Activity"
20961 msgstr "Activitat de projecte"
20963 #: www/project/admin/tools.php:165
20965 msgstr "Usa els fòrums"
20967 #: www/project/admin/tools.php:178
20969 msgid "Use Trackers"
20970 msgstr "Usa el rastrejador"
20972 #: www/project/admin/tools.php:191
20973 msgid "Use Mailing Lists"
20974 msgstr "Usa les llistes de correu"
20976 #: www/project/admin/tools.php:204
20981 #: www/project/admin/tools.php:217
20983 msgid "Use Documents"
20984 msgstr "Usa els fòrums"
20986 #: www/project/admin/tools.php:230
20987 msgid "Use Surveys"
20988 msgstr "Usa les enquestes"
20990 #: www/project/admin/tools.php:243
20992 msgstr "Usa les notícies"
20994 #: www/project/admin/tools.php:256
20996 msgid "Use Source Code"
20999 #: www/project/admin/tools.php:269
21000 msgid "Use File Release System"
21001 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21003 #: www/project/admin/tools.php:282
21007 #: www/project/admin/tools.php:291
21008 msgid "Use Statistics"
21009 msgstr "Usa les estadístiques"
21011 #: www/project/admin/tools.php:315
21013 msgstr "Administració de l'eina"
21015 #: www/project/admin/tools.php:318
21017 msgid "Forums Admin"
21018 msgstr "Administració del fòrum"
21020 #: www/project/admin/tools.php:330
21022 msgid "Documents Admin"
21023 msgstr "Administració del fòrum"
21025 #: www/project/admin/tools.php:333
21027 msgid "Survey Admin"
21028 msgstr "Administració de l'enquesta"
21030 #: www/project/admin/tools.php:339
21032 msgid "Source Code Admin"
21035 #: www/project/admin/tools.php:342
21037 msgid "File Release System Admin"
21038 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21040 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21041 #: www/project/admin/users.php:152
21043 msgid "Role not selected"
21044 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21046 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21048 msgid "Member Added Successfully"
21049 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21051 #: www/project/admin/users.php:132
21053 msgid "Member Removed Successfully"
21054 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21056 #: www/project/admin/users.php:145
21058 msgid "Member Updated Successfully"
21059 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21061 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21063 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21064 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21066 #: www/project/admin/users.php:178
21069 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21071 #: www/project/admin/users.php:189
21073 msgid "Role linked successfully"
21074 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21076 #: www/project/admin/users.php:202
21078 msgid "Role unlinked successfully"
21079 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21081 #: www/project/admin/users.php:212
21082 #, fuzzy, php-format
21083 msgid "Members of %s"
21086 #: www/project/admin/users.php:224
21087 msgid "Pending Membership Requests"
21090 #: www/project/admin/users.php:246
21094 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21095 #: www/project/admin/users.php:278
21100 #: www/project/admin/users.php:289
21102 msgid "Current Project Members"
21103 msgstr "Llista de membres del projecte"
21105 #: www/project/admin/users.php:358
21106 msgid "Grant extra role"
21109 #: www/project/admin/users.php:398
21111 msgid "Edit Permissions"
21112 msgstr "Permisos d'actualització"
21114 #: www/project/admin/users.php:429
21115 msgid "Edit Observer"
21116 msgstr "Edita observador"
21118 #: www/project/admin/users.php:433
21119 msgid "Currently used external roles"
21122 #: www/project/admin/users.php:448
21124 msgid "Unlink Role"
21127 #: www/project/admin/users.php:457
21128 msgid "Available external roles"
21131 #: www/project/admin/users.php:478
21132 msgid "Link external role"
21135 #: www/project/admin/vhost.php:59
21136 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21137 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21139 #: www/project/admin/vhost.php:65
21141 msgid "Not a valid hostname - %s"
21142 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21144 #: www/project/admin/vhost.php:96
21145 msgid "VHOST deleted"
21146 msgstr "VHOST suprimit"
21148 #: www/project/admin/vhost.php:103
21149 msgid "Virtual Host Management"
21150 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21152 #: www/project/admin/vhost.php:105
21154 msgid "Add New Virtual Host"
21155 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21157 #: www/project/admin/vhost.php:108
21160 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21161 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21162 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21165 #: www/project/admin/vhost.php:112
21168 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21169 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21170 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21173 #: www/project/admin/vhost.php:120
21174 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21175 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21177 #: www/project/admin/vhost.php:154
21178 msgid "No VHOSTs defined"
21179 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21181 #: www/project/index.php:35
21182 msgid "A project must be specified for this page."
21185 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21186 msgid "Project Member List"
21187 msgstr "Llista de membres del projecte"
21189 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21191 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21192 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21194 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21195 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21196 "negreta més avall."
21198 #: www/project/memberlist.php:49
21203 #: www/project/memberlist.php:51
21205 msgid "Role(s)/Position(s)"
21206 msgstr "Rol/Posició"
21208 #: www/project/memberlist.php:53
21209 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21211 msgstr "Habilitats"
21213 #: www/project/report/index.php:134
21215 msgstr "Desenvolupador"
21217 #: www/project/report/index.php:153
21218 #, fuzzy, php-format
21222 #: www/project/request.php:49
21223 msgid "Your request has been submitted."
21226 #: www/project/request.php:54
21227 msgid "Request to join project"
21230 #: www/project/request.php:63
21232 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21233 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21235 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21236 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21240 #: www/project/request.php:66
21241 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21242 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21246 #: www/project/stats/index.php:95
21248 msgid "Project Statistics for %s"
21249 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
21251 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21252 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21253 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21257 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21258 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21260 msgid "Error during graphic computation."
21261 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
21263 #: www/register/index.php:49
21266 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21270 #: www/register/index.php:136
21271 msgid "Registration complete"
21272 msgstr "Registre complet"
21274 #: www/register/index.php:140
21277 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21278 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21280 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
21281 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
21284 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21286 msgid "Thank you for choosing %s."
21287 msgstr "Gràcies per escollir %s."
21289 #: www/register/index.php:156
21290 #, fuzzy, php-format
21291 msgid "Approval Error: %s"
21292 msgstr "S'està aprovant el grup:"
21294 #: www/register/index.php:159
21296 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21297 "containing further information shortly."
21300 #: www/register/index.php:178
21302 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21303 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21304 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21306 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
21307 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
21308 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
21310 #: www/register/index.php:185
21312 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21313 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21314 "and max 40 characters)."
21317 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21319 msgid "Project Purpose And Summarization"
21320 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
21322 #: www/register/index.php:197
21325 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21326 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21327 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21328 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21329 "description will not be used as a public description of your project. It "
21330 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21332 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
21333 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
21334 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
21335 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
21336 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
21337 "del vostre projecte."
21339 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21341 msgid "Project Public Description"
21342 msgstr "Projecte lifespan"
21344 #: www/register/index.php:207
21346 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21347 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21349 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
21350 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
21352 #: www/register/index.php:215
21354 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21355 "for your project."
21358 #: www/register/index.php:216
21360 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21361 "places around the site. They are:"
21364 #: www/register/index.php:218
21366 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21367 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
21369 #: www/register/index.php:219
21370 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21373 #: www/register/index.php:220
21375 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21378 #: www/register/index.php:221
21379 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21382 #: www/register/index.php:222
21384 msgid "must be a valid Unix username;"
21385 msgstr "Nom unix no vàlid"
21387 #: www/register/index.php:223
21388 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21391 #: www/register/index.php:224
21393 msgid "Unix name will never change for this project;"
21394 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
21396 #: www/register/index.php:226
21398 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21399 "things, including:"
21402 #: www/register/index.php:228
21404 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21407 #: www/register/index.php:229
21408 msgid "the URL of your source code repository,"
21411 #: www/register/index.php:231
21413 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21416 #: www/register/index.php:233
21417 msgid "search engines throughout the site."
21420 #: www/register/index.php:246
21422 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21423 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21425 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
21426 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
21428 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21433 #: www/register/index.php:265
21435 msgid "Project template"
21436 msgstr "Nom del nou projecte"
21438 #: www/register/index.php:272
21441 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21442 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21443 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21444 "same set of enabled plugins, and so on)."
21447 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21448 msgid "Start from empty project"
21451 #: www/register/index.php:276
21454 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21455 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21456 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21459 #: www/register/index.php:288
21462 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21463 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21464 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21465 "enabled plugins, and so on)."
21468 #: www/register/index.php:300
21471 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21472 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21476 #: www/register/index.php:307
21478 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21481 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21485 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21486 msgid "User Activity"
21487 msgstr "Activitat de l'usuari"
21489 #: www/reporting/index.php:54
21490 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21492 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
21495 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21496 msgid "Project Activity"
21497 msgstr "Activitat de projecte"
21499 #: www/reporting/index.php:61
21500 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21502 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
21504 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21505 msgid "Tool Pie Graphs"
21506 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
21508 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21509 msgid "Site-Wide Activity"
21510 msgstr "Activitat a tot el lloc"
21512 #: www/reporting/index.php:71
21513 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21514 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
21516 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21517 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21521 #: www/reporting/index.php:72
21522 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21523 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
21525 #: www/reporting/index.php:73
21526 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21527 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
21529 #: www/reporting/index.php:74
21530 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21531 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
21533 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21534 msgid "User Summary Report"
21535 msgstr "Informe resum de l'usuari"
21537 #: www/reporting/index.php:82
21538 msgid "Administrative"
21539 msgstr "Administratiu"
21541 #: www/reporting/index.php:84
21542 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21543 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
21545 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21546 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21547 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
21549 #: www/reporting/projecttime.php:62
21550 msgid "Time Tracking By Project"
21551 msgstr "Control de temps per projecte"
21553 #: www/reporting/rebuild.php:42
21555 msgid "Successfully Rebuilt"
21556 msgstr "Suprimits amb èxit"
21558 #: www/reporting/rebuild.php:47
21560 msgid "Reporting System Initialization"
21561 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21563 #: www/reporting/rebuild.php:50
21565 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21566 "to rebuild the reporting tables."
21569 #: www/reporting/rebuild.php:53
21571 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21572 "am Sure” box and click the button below."
21575 #: www/reporting/rebuild.php:56
21576 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21579 #: www/reporting/rebuild.php:67
21580 msgid "Press ONLY ONCE"
21581 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
21583 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21584 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21585 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
21587 #: www/reporting/timeadd.php:121
21589 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21592 #: www/reporting/timeadd.php:141
21593 msgid "Project/Task"
21594 msgstr "Projecte/Tasques"
21596 #: www/reporting/timeadd.php:143
21597 msgid "Hours worked"
21600 #: www/reporting/timeadd.php:187
21601 msgid "Total Hours"
21602 msgstr "Total d'hores"
21604 #: www/reporting/timeadd.php:193
21606 msgstr "Afegeix una entrada"
21608 #: www/reporting/timeadd.php:194
21611 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21612 "Task and category to record your time in."
21614 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
21615 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
21617 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21618 msgid "Change Week"
21619 msgstr "Canvia la setmana"
21621 #: www/reporting/timeadd.php:223
21622 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21623 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
21625 #: www/reporting/timeadd.php:225
21628 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21631 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
21632 "subprojecte al gestor de tasques."
21634 #: www/reporting/timeadd.php:228
21635 msgid "Week Starting"
21636 msgstr "Setmana que comença"
21638 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21639 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21641 msgid "Update Successful"
21642 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21644 #: www/reporting/timecategory.php:69
21646 msgstr "Codi de temps"
21648 #: www/reporting/timecategory.php:83
21650 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21651 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21655 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21657 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21660 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
21661 "qual voleu informar."
21663 #: www/reporting/usersummary.php:66
21665 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21666 "with an open date in that range."
21668 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
21669 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
21671 #: www/reporting/usersummary.php:73
21672 msgid "Task Status"
21673 msgstr "Estat de la tasca"
21675 #: www/reporting/usersummary.php:100
21676 msgid "No matches found"
21677 msgstr "No s'han trobat coincidències"
21679 #: www/reporting/usersummary.php:106
21683 #: www/reporting/usersummary.php:107
21687 #: www/reporting/usertime.php:62
21688 msgid "User Time Reporting"
21689 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
21691 #: www/scm/admin/index.php:66
21693 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21696 #: www/scm/admin/index.php:80
21699 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21702 #: www/scm/admin/index.php:153
21704 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21705 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21708 #: www/scm/admin/index.php:169
21709 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21712 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21714 msgid "View Source Code"
21717 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21719 msgid "Online Source code browsing"
21722 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21723 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21726 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21727 msgid "Administration page : enable / disable options"
21730 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21732 msgid "Commits By User"
21733 msgstr "Per usuari"
21735 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21737 msgid "No commits during this period."
21738 msgstr "Abandonant el projecte"
21740 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21742 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21743 "next few minutes."
21746 #: www/scm/index.php:45
21748 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21749 "configure one using the Administration submenu."
21752 #: www/scm/index.php:48
21753 #, fuzzy, php-format
21754 msgid "Source Code Repository for %s"
21755 msgstr "Repositori SCM"
21757 #: www/scm/reporting/index.php:35
21759 msgid "SCM Repository Reporting"
21760 msgstr "Repositori SCM"
21762 #: www/scm/reporting/index.php:37
21764 msgid "Commits Over Time"
21765 msgstr "Per usuari"
21767 #: www/scm/reporting/index.php:42
21769 msgid "Commits Last 30 Days"
21770 msgstr "No hi ha canvis"
21772 #: www/scm/reporting/index.php:47
21774 msgid "Commits Last 90 Days"
21775 msgstr "No hi ha canvis"
21777 #: www/scm/reporting/index.php:52
21778 msgid "Commits Last 365 Days"
21781 #: www/scm/viewvc.php:95
21782 #, fuzzy, php-format
21783 msgid "Could not open script %s."
21784 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
21786 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21787 msgid "This project's documents"
21788 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21790 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21792 msgstr "Aquest fòrum"
21794 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21795 msgid "This project's forums"
21796 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
21798 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21799 msgid "This project's releases"
21800 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
21802 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21803 msgid "This project's news"
21804 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
21806 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21807 msgid "This project's tasks"
21808 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
21810 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21811 msgid "This project's trackers"
21812 msgstr "Controls d'aquest projecte"
21814 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21815 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21817 msgid "Forum Search Results"
21818 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21820 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21821 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21823 msgid "Tracker Search Results"
21824 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21826 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21827 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21829 msgid "Task Search Results"
21830 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21832 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21833 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21835 msgid "Documentation Search Results"
21836 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21838 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21839 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21841 msgid "Files Search Results"
21842 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21844 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21845 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21847 msgid "News Search Results"
21848 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21850 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21852 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
21855 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
21856 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
21860 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
21861 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
21862 msgid "No sections available (check your permissions)"
21863 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
21865 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
21866 msgid "with all words"
21867 msgstr "amb totes les paraules"
21869 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
21870 msgid "with one word"
21871 msgstr "amb una paraula"
21873 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
21878 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
21880 msgid "Search for documents"
21881 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21883 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
21884 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
21885 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
21889 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21890 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21893 msgstr "Data d'enviament"
21895 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
21897 msgid "%s Search Results"
21898 msgstr "Resultat de la cerca %s"
21900 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
21902 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
21905 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
21907 msgid "People Search"
21910 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
21912 msgid "Project Search"
21913 msgstr "Nom del nou projecte"
21915 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
21919 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
21920 msgid "Search the entire project"
21923 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
21927 #: www/search/index.php:82
21928 msgid "Error: Invalid search"
21929 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
21931 #: www/sendmessage.php:33
21936 #: www/sendmessage.php:33
21939 msgstr "Total d'hores"
21941 #: www/sendmessage.php:50
21942 #, fuzzy, php-format
21943 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
21944 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
21946 #: www/sendmessage.php:76
21950 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
21954 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
21955 msgid "Message has been sent"
21956 msgstr "S'ha enviat el missatge"
21958 #: www/sendmessage.php:136
21960 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
21964 #: www/sendmessage.php:140
21966 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
21967 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
21968 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
21969 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
21973 #: www/sendmessage.php:150
21975 msgstr "El vostre nom"
21977 #: www/sendmessage.php:161
21978 msgid "Your Email Address"
21979 msgstr "La vostra adreça de correu"
21981 #: www/sendmessage.php:191
21982 msgid "Send Message"
21983 msgstr "Envia elmissatge"
21985 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
21986 msgid "Submit A New Snippet"
21987 msgstr "Tramet un nou fragment"
21989 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
21990 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
21991 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
21993 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
21994 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
21996 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
21999 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22000 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22001 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22003 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22004 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22005 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22006 msgid "Back To Add Page"
22007 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22009 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22010 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22011 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22013 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22014 #: www/snippet/submit.php:74
22015 msgid "Error doing snippet version insert"
22016 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22018 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22019 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22020 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22022 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22023 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22024 #: www/snippet/submit.php:81
22025 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22026 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22028 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22030 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22033 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22035 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22036 "specific version of a snippet on the browse pages."
22039 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22040 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22041 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22043 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22044 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22045 #: www/snippet/submit.php:144
22046 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22047 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22049 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22050 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22051 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22052 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22054 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22055 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22056 msgid "Snippets In This Package"
22057 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22059 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22061 msgid "New snippet version"
22062 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22064 #: www/snippet/addversion.php:84
22066 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22067 "enough to share with others, please do so."
22069 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22070 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22072 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22073 msgid "Paste the Code Here"
22074 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22076 #: www/snippet/addversion.php:127
22078 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22079 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22081 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22082 msgid "Error doing snippet package version insert"
22083 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22085 #: www/snippet/addversion.php:155
22087 msgid "New snippet package"
22088 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22090 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22091 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22092 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22094 #: www/snippet/addversion.php:165
22096 msgid "Add snippet to package"
22097 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22099 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22101 msgstr "IMPORTANT!"
22103 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22105 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22106 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22107 "you leave this page."
22109 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22110 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22111 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22113 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22114 #: www/snippet/package.php:109
22116 msgid "Add snippets to package"
22117 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22119 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22121 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22122 "then add them using the new window link shown above."
22124 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22125 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22128 #: www/snippet/addversion.php:207
22130 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22131 "enough to share with others, please do so."
22133 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22134 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22136 #: www/snippet/addversion.php:236
22138 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22139 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22141 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22142 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22143 #: www/snippet/index.php:101
22144 msgid "Snippet Library"
22145 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22147 #: www/snippet/browse.php:62
22149 msgid "Snippets by language: %s"
22150 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22152 #: www/snippet/browse.php:69
22154 msgid "Snippets by category: %s"
22155 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22157 #: www/snippet/browse.php:71
22159 msgid "Error: bad url?"
22160 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22162 #: www/snippet/browse.php:80
22163 msgid "No snippets found."
22164 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22166 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22167 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22169 msgstr "ID fragment de codi"
22171 #: www/snippet/browse.php:86
22176 #: www/snippet/browse.php:93
22177 msgid "Packages Of Snippets"
22178 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22180 #: www/snippet/browse.php:108
22182 msgstr "Fragments de codi"
22184 #: www/snippet/delete.php:142
22186 msgid "Error: mangled URL?"
22187 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22189 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22190 msgid "Error: no versions found"
22191 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
22193 #: www/snippet/detail.php:60
22194 msgid "Versions Of This Snippet:"
22195 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
22197 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22198 msgid "Download Version"
22199 msgstr "Baixa la versió"
22201 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22202 msgid "Date Posted"
22203 msgstr "Data enviada"
22205 #: www/snippet/detail.php:87
22206 msgid "Changes since last version:"
22207 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
22209 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22211 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22213 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
22216 #: www/snippet/detail.php:106
22217 msgid "Latest Snippet Version: "
22218 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
22220 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22221 msgid "Submit a new version"
22222 msgstr "Tramet una nova versió"
22224 #: www/snippet/detail.php:116
22226 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22227 "feel it is appropriate to share with others."
22229 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
22230 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
22232 #: www/snippet/detail.php:150
22233 msgid "Versions Of This Package:"
22234 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
22236 #: www/snippet/detail.php:153
22237 msgid "Package Version"
22238 msgstr "Package Versió"
22240 #: www/snippet/detail.php:156
22242 msgstr "Edita/Suprimeix"
22244 #: www/snippet/detail.php:193
22246 msgid "Latest Package Version: "
22247 msgstr "Última versió de paquet:"
22249 #: www/snippet/detail.php:203
22251 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22252 "feel it is appropriate to share with others."
22254 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
22255 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
22257 #: www/snippet/detail.php:223
22259 msgid "Error: was the URL mangled?"
22260 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22262 #: www/snippet/index.php:50
22264 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22265 "and functions with the Open Source Software Community."
22268 #: www/snippet/index.php:52
22270 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22271 "snippet quickly and easily."
22274 #: www/snippet/index.php:54
22276 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22277 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22280 #: www/snippet/index.php:56
22282 msgid "Browse Snippets"
22283 msgstr "Fragments de codi"
22285 #: www/snippet/index.php:58
22286 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22289 #: www/snippet/index.php:64
22290 msgid "Browse by Language"
22291 msgstr "Navega per idioma"
22293 #: www/snippet/package.php:57
22295 msgid "Error doing snippet package insert"
22296 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22298 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22299 #: www/snippet/package.php:127
22300 msgid "Submit A New Snippet Package"
22301 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22303 #: www/snippet/package.php:62
22304 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22305 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
22307 #: www/snippet/package.php:132
22309 "You can group together existing snippets into a package using this "
22310 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22311 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22314 #: www/snippet/package.php:135
22315 msgid "Create the package using this form."
22318 #: www/snippet/package.php:136
22320 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22324 #: www/snippet/package.php:138
22326 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22327 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22328 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22332 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22333 msgid "Suggest a Language"
22334 msgstr "Suggeriu un idioma"
22336 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22337 msgid "Suggest a Category"
22338 msgstr "Suggeriu una categoria"
22340 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22341 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22343 msgstr "Escolliu-ne una"
22345 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22347 msgstr "Administrador Unix"
22349 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22350 msgid "HTML Manipulation"
22351 msgstr "Manipulació HTML"
22353 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22354 msgid "BBS Systems"
22355 msgstr "Sistemes BBS"
22357 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22361 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22363 msgstr "Calendaris"
22365 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22366 msgid "Database Manipulation"
22367 msgstr "Manipulació de la base de dades"
22369 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22373 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22374 msgid "File Management"
22375 msgstr "Gestió de fitxers"
22377 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22381 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22385 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22386 msgid "Shopping Carts"
22387 msgstr "Carros de la compra"
22389 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22390 msgid "Math Functions"
22391 msgstr "Funcions matemàtiques"
22393 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22397 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22398 msgid "Full Script"
22399 msgstr "Script complet"
22401 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22402 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22403 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
22405 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22407 msgstr "LLEGEIX-ME"
22409 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22413 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22414 msgid "WebSite Only"
22415 msgstr "Només LlocWeb"
22417 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22418 msgid "Other Language"
22419 msgstr "Un altre idioma"
22421 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22422 msgid "Create A Package"
22423 msgstr "Crea un paquet a"
22425 #: www/snippet/submit.php:59
22426 msgid "Error doing snippet insert"
22427 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
22429 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22430 msgid "Snippet Added Successfully."
22431 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
22433 #: www/snippet/submit.php:85
22435 msgid "Snippet submit"
22436 msgstr "Fragments de codi"
22438 #: www/snippet/submit.php:89
22440 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22441 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22442 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22446 #: www/snippet/submit.php:92
22448 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22449 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22450 "you are submitting an entirely new script or function."
22453 #: www/snippet/submit.php:113
22454 msgid "Script Type"
22455 msgstr "Tipus d'script"
22457 #: www/soap/index.php:160
22461 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22463 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22464 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22466 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22468 msgid "Register Date:"
22471 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22472 #, fuzzy, php-format
22474 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22475 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
22477 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22478 #: www/trove/index.php:171
22479 #, fuzzy, php-format
22480 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22481 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22482 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22483 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22485 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22487 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22489 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22493 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22494 #, fuzzy, php-format
22495 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22496 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
22498 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22499 msgid "Software Map"
22500 msgstr "Arbre de projectes"
22502 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22503 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22504 msgid "That Trove category does not exist"
22505 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
22507 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22509 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22510 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
22512 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22513 msgid "Remove This Filter"
22514 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
22516 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22518 msgid "%s projects"
22519 msgstr "%s projectes"
22521 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22523 msgstr "Navega per"
22525 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22526 msgid "Activity Percentile"
22527 msgstr "Percentil d'activitat"
22529 #: www/source.php:36
22530 msgid "A file must be specified for this page."
22533 #: www/source.php:40
22534 msgid "The file argument is invalid."
22537 #: www/source.php:53
22538 msgid "Cannot find specified file to display."
22541 #: www/source.php:56
22543 msgid "Source of %s"
22544 msgstr "Codi font de %s"
22546 #: www/stats/graphs.php:36
22547 #, fuzzy, php-format
22548 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22549 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22551 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22552 msgid "OVERVIEW STATS"
22553 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
22555 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22556 msgid "PROJECT STATS"
22557 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
22559 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22560 msgid "SITE GRAPHS"
22561 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
22563 #: www/stats/graphs.php:50
22564 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22567 #: www/stats/i18n.php:32
22568 #, fuzzy, php-format
22569 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22570 msgstr "Distribucions d'idiomes"
22572 #: www/stats/i18n.php:54
22573 msgid "Total Non-English"
22574 msgstr "Total No-Anglès"
22576 #: www/stats/i18n.php:59
22578 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22579 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22580 "browser preferences"
22582 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
22583 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
22584 "galetes o les preferències del navegador"
22586 #: www/stats/index.php:32
22587 #, fuzzy, php-format
22588 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22589 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22591 #: www/stats/index.php:60
22593 msgid "Other statistics"
22594 msgstr "Usa les estadístiques"
22596 #: www/stats/lastlogins.php:41
22597 msgid "No records found. Database error: "
22600 #: www/stats/lastlogins.php:52
22604 #: www/stats/projects.php:37
22605 #, fuzzy, php-format
22606 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22607 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
22609 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22611 msgid "All Projects"
22612 msgstr "Tots els administradors de projecte"
22614 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22616 msgid "Special Projects"
22617 msgstr "Projectes millor classificats"
22619 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22621 msgid " (no category found with ID %d)"
22624 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22625 msgid "Projects in trove category:"
22626 msgstr "Projectes en la categoria:"
22628 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22629 msgid "OR enter Special Project List:"
22630 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
22632 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22633 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22634 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
22636 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22640 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22644 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22646 msgstr "Visita per:"
22648 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22649 msgid "Generate Report"
22650 msgstr "Genera un informe"
22652 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22654 msgstr "Tots els rastr"
22656 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22660 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22664 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22668 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22669 msgid "Query returned no valid data."
22670 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
22672 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22674 msgid "Statistics for the past %d days"
22675 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
22677 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22678 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22680 msgstr "Visites del lloc"
22682 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22683 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22684 msgid "Subdomain Views"
22685 msgstr "Visites del subdomini"
22687 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22689 msgstr "No hi ha dades"
22691 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22693 msgid "Statistics for the past %d months"
22694 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
22696 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22697 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22698 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
22700 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22702 msgstr "Desenvolupadors"
22704 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22705 msgid "Page view: no graph to display."
22708 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22711 msgstr "Afegeix un usuari"
22713 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22715 msgid "New projects"
22716 msgstr "Subprojecte"
22718 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22719 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22722 #: www/survey/admin/index.php:35
22724 msgid "Surveys Administration"
22725 msgstr "Administració de l'enquesta"
22727 #: www/survey/admin/index.php:52
22729 msgid "You are not a Project admin"
22730 msgstr "No heu escollit cap llicència"
22732 #: www/survey/admin/index.php:58
22733 msgid "It's simple to create a survey."
22736 #: www/survey/admin/index.php:62
22737 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22740 #: www/survey/admin/index.php:65
22742 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22743 "strong> list of questions)."
22746 #: www/survey/admin/index.php:68
22748 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22751 #: www/survey/admin/index.php:73
22754 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22758 #: www/survey/admin/question.php:52
22760 msgid "Edit a Question"
22761 msgstr "Edita una pregunta"
22763 #: www/survey/admin/question.php:52
22765 msgid "Add a Question"
22766 msgstr "Afegeix una pregunta"
22768 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22770 msgid "Cannot get Survey Question"
22771 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22773 #: www/survey/admin/question.php:119
22775 msgid "No questions found"
22776 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
22778 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22780 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22781 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
22783 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22784 msgid "Survey Questions"
22785 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22787 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22788 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22789 msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
22791 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22792 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22793 msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
22795 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22796 #, fuzzy, php-format
22797 msgid "%s question found"
22798 msgid_plural "%s questions found"
22799 msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
22800 msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
22802 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22806 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22810 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22811 msgid "Survey Results"
22812 msgstr "Resultats de l'enquesta"
22814 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22816 msgid "Cannot get Survey"
22817 msgstr "Edita una enquesta"
22819 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22824 #: www/survey/admin/show_results.php:122
22825 msgid "No Survey Question is found"
22826 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
22828 #: www/survey/admin/survey.php:72
22830 msgid "Survey Added"
22831 msgstr "Administració de l'enquesta"
22833 #: www/survey/admin/survey.php:91
22835 msgid "Edit a Survey"
22836 msgstr "Edita una enquesta"
22838 #: www/survey/admin/survey.php:91
22840 msgid "Add a Survey"
22841 msgstr "Afegeix una enquesta"
22843 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
22845 msgstr "Afegeix enquesta"
22847 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
22849 msgid "Add Question"
22850 msgstr "Afegeix preguntes"
22852 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
22853 msgid "Show Results"
22854 msgstr "Mostra els resultats"
22856 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
22858 msgid "Views Surveys"
22859 msgstr "Usa les enquestes"
22861 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
22863 msgid "Add this Question"
22864 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
22866 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
22868 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
22871 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
22874 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
22875 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22879 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
22881 msgid "Question Type"
22882 msgstr "Tipus de pregunta"
22884 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
22886 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
22889 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
22891 msgid "Add this Survey"
22892 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
22894 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
22896 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
22898 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
22901 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
22902 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
22903 msgid "Survey Title"
22904 msgstr "Títol de l'enquesta"
22906 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
22908 msgstr "Està actiu?"
22910 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
22911 msgid "Addable Questions"
22912 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
22914 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
22915 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
22919 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
22920 msgid "Questions in this Survey"
22921 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22923 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22925 msgid "Delete from this Survey"
22926 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22928 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
22932 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
22937 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
22938 #, fuzzy, php-format
22939 msgid "%d question found"
22940 msgid_plural "%d questions found"
22941 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
22942 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
22944 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
22946 msgstr "ID d'enquesta"
22948 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
22949 msgid "Number of Questions"
22950 msgstr "Nombre de preguntes"
22952 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
22953 msgid "Number of Votes"
22954 msgstr "Nombre de vots"
22956 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
22957 msgid "Did I Vote?"
22960 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
22961 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
22965 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
22966 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
22967 msgid "Result with Graph"
22968 msgstr "Resultat amb gràfic"
22970 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
22971 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
22972 msgid "Result with Graph and Comments"
22973 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
22975 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
22976 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
22981 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
22982 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
22985 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
22986 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
22987 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
22989 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
22991 msgstr "No hi ha vots"
22993 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
22994 #, fuzzy, php-format
22995 msgid "View All %s Comment"
22996 msgid_plural "View All %s Comments"
22997 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
22998 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23000 #: www/survey/index.php:46
23002 msgid "Surveys for %s"
23005 #: www/survey/index.php:58
23007 msgid "Select a survey to vote"
23010 #: www/survey/privacy.php:41
23012 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23013 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23016 #: www/survey/privacy.php:44
23018 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23019 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23020 "understand the quality of a given project."
23023 #: www/survey/privacy.php:47
23025 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23026 "project administrators or the public or third parties."
23029 #: www/survey/privacy.php:50
23031 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23032 "specific users or developers."
23035 #: www/survey/privacy.php:53
23037 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23038 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23041 #: www/survey/rating_resp.php:59
23042 msgid "Vote registered"
23043 msgstr "Vot registrat"
23045 #: www/survey/rating_resp.php:60
23046 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23047 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23049 #: www/survey/rating_resp.php:64
23054 #: www/survey/rating_resp.php:64
23059 #: www/survey/rating_resp.php:64
23063 #: www/survey/survey.php:51
23064 msgid "Vote for Survey"
23065 msgstr "Nom de l'enquesta"
23067 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23070 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23072 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23074 #: www/survey/survey_resp.php:41
23075 msgid "Survey Complete"
23076 msgstr "Enquesta completa"
23078 #: www/survey/survey_resp.php:57
23079 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23080 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23082 #: www/survey/survey_resp.php:58
23087 #: www/terms.php:31
23088 msgid "Terms of use"
23091 #: www/terms.php:36
23093 msgid "%s Terms of Use"
23096 #: www/terms.php:39
23099 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23100 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23101 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23104 #: www/top/index.php:29
23105 #, fuzzy, php-format
23106 msgid "Top %s Projects"
23107 msgstr "Top %s project"
23109 #: www/top/index.php:32
23112 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23113 "ranked projects in several categories."
23115 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23116 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23118 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23119 msgid "Most Active All Time"
23120 msgstr "Més actius en tot el temps"
23122 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23123 msgid "Top Downloads"
23124 msgstr "Descàrregues més populars"
23126 #: www/top/index.php:37
23127 msgid "Top Project Pageviews"
23128 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23130 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23131 msgid "Top Forum Post Counts"
23132 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23134 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23135 msgid "Updated Daily"
23136 msgstr "Actualitzat diàriament"
23138 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23139 msgid "View Other Top Categories"
23140 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23142 #: www/top/mostactive.php:52
23144 msgid "Project name"
23145 msgstr "Nom del nou projecte"
23147 #: www/top/mostactive.php:52
23150 msgstr "Tant per cent de compleció"
23152 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23156 #: www/top/toplist.php:37
23158 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23160 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23161 "impressions del logo %2$s)"
23163 #: www/top/topusers.php:52
23164 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23166 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
23168 #: www/top/topusers.php:55
23171 msgstr "Total d'hores"
23173 #: www/top/topusers.php:65
23177 #: www/top/topusers.php:66
23179 msgstr "Última classificació"
23181 #: www/top/topusers.php:86
23185 #: www/top/topusers.php:89
23189 #: www/top/topusers.php:92
23194 #: www/top/topusers.php:95
23195 #, fuzzy, php-format
23199 #: www/tracker/admin/index.php:99
23201 msgid "Delete Layout Template"
23202 msgstr "Data de publicació"
23204 #: www/tracker/admin/index.php:100
23205 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23208 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23210 msgid "Do you really want to do that?"
23211 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
23213 #: www/tracker/admin/index.php:111
23214 msgid "Layout Template Deleted"
23217 #: www/tracker/admin/index.php:176
23219 msgid "Delete Canned Response"
23220 msgstr "Resposta suprimida"
23222 #: www/tracker/admin/index.php:177
23224 msgid "You are about to delete your canned response"
23226 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
23227 "publicació i els seus fitxers!"
23229 #: www/tracker/admin/index.php:193
23231 msgid "Canned Response Deleted"
23232 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
23234 #: www/tracker/download.php:56
23235 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23238 #: www/tracker/index.php:51
23239 #, fuzzy, php-format
23240 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23241 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23243 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23245 msgid "Response Time"
23246 msgstr "Títol de la resposta:"
23248 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23250 msgid "By Assignee"
23251 msgstr "Cessionari"
23253 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23255 msgid "Tracker Activity Reporting"
23256 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
23258 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23260 msgid "No roadmap available"
23261 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23263 #: www/tracker/roadmap.php:191
23265 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23266 "related to a release."
23269 #: www/tracker/roadmap.php:192
23272 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23273 "\">create roadmaps</a>."
23276 #: www/tracker/roadmap.php:238
23277 #, fuzzy, php-format
23278 msgid "release %s is not available"
23279 msgstr "Informació no disponible"
23281 #: www/tracker/roadmap.php:409
23283 msgid "Display options"
23284 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23286 #: www/tracker/roadmap.php:422
23288 msgid "Number of release(s) to display"
23289 msgstr "Nombre de preguntes"
23291 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23293 msgid "Return to last release(s)"
23296 #: www/tracker/roadmap.php:435
23298 msgid "Display graphs"
23299 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23301 #: www/tracker/roadmap.php:437
23305 #: www/tracker/roadmap.php:452
23307 msgid "No release available"
23308 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23310 #: www/tracker/roadmap.php:471
23312 msgid "Display as text"
23313 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23315 #: www/tracker/roadmap.php:512
23317 msgid "No data for this release"
23318 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
23320 #: www/tracker/roadmap.php:538
23323 msgstr "Estat del compte Unix"
23325 #: www/trove/index.php:46
23328 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23330 #: www/trove/index.php:69
23332 msgid "Limiting View"
23333 msgstr "Visites del lloc"
23335 #: www/trove/index.php:76
23337 msgid "Remove Filter"
23338 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23340 #: www/trove/index.php:178
23342 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23344 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23348 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23349 msgid "Invalid Trove Category"
23350 msgstr "Categoria no vàlida"
23352 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23353 msgid "Empty strings"
23356 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23358 msgid "Cannot update"
23359 msgstr "Actualització en massa"
23363 msgid "No User Name Provided"
23364 msgstr "Nom d'usuari"
23366 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23367 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
23370 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23371 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23373 #~ msgid "Mailing List Name:"
23374 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
23377 #~ msgid "Personal Page For %s"
23378 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
23381 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23382 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
23385 #~ msgid "Trackers Admin"
23386 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23389 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23390 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
23392 #~ msgid "Account Maintenance"
23393 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
23396 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23397 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
23400 #~ msgid "Delete successful"
23401 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
23403 #~ msgid "Error inserting an element"
23404 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
23406 #~ msgid "Error inserting"
23407 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23409 #~ msgid "Error updating"
23410 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23412 #~ msgid "Error updating a custom field"
23413 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23415 #~ msgid "Version:"
23416 #~ msgstr "Versió:"
23421 #~ msgid "Forums: Administration"
23422 #~ msgstr "Forums: Administració"
23425 #~ msgid "Change PW"
23426 #~ msgstr "Canvia la setmana"
23429 #~ msgid "[DevProfile]"
23430 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
23433 #~ msgid "[Activate]"
23437 #~ msgid "[Delete]"
23438 #~ msgstr "Suprimeix"
23441 #~ msgid "[Suspend]"
23445 #~ msgid "[Project Admin]"
23446 #~ msgstr "Administració del projecte"
23448 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23449 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
23452 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23453 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
23455 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23456 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
23459 #~ msgid "Error getting forum"
23460 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23463 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23464 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
23467 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23468 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23471 #~ msgid "Project summary"
23472 #~ msgstr "Historial del projecte"
23475 #~ msgid "Edit Ticket: "
23476 #~ msgstr "Edita Rol"
23479 #~ msgid "Task failed:"
23480 #~ msgstr "Detall de la tasca"
23483 #~ msgid "Missing category name."
23484 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
23487 #~ msgid "External subprojects Admin"
23488 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23490 #~ msgid "Project Info"
23491 #~ msgstr "Informació de projecte"
23494 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23495 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
23498 #~ msgid "Target date"
23499 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
23502 #~ msgid "Request tokens"
23503 #~ msgstr "Preguntes"
23505 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23506 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23508 #~ msgid "Notes & Changes"
23509 #~ msgstr "Notes & Canvis"
23511 #~ msgid "Login name"
23512 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
23514 #~ msgid "[New Account]"
23515 #~ msgstr "[Nou compte]"
23517 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23518 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
23520 #~ msgid "Role name"
23521 #~ msgstr "Nom del rol"
23524 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23525 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23527 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
23528 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
23529 #~ "estan llistades a %1$s."
23532 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23533 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
23536 #~ msgid "Insert Failed: "
23537 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
23540 #~ msgid "Error inserting: "
23541 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23544 #~ msgid "Error updating: "
23545 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23548 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23550 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23551 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23553 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23556 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
23558 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
23559 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
23561 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
23565 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23566 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
23569 #~ msgid "Content:"
23570 #~ msgstr "Nou compte"
23573 #~ msgid "Child project: "
23574 #~ msgstr "%1$s projectes"
23576 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23578 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
23584 #~ msgid "[add new]"
23585 #~ msgstr "afegeix nou"
23591 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23592 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
23594 #~ msgid "No responses set up in this group"
23595 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
23601 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23602 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
23605 #~ msgid "Start Monitoring"
23606 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23609 #~ msgid "Stop monitoring"
23610 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23613 #~ msgid "Stop monitor"
23614 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23617 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23618 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
23620 #~ msgid "Public Areas"
23621 #~ msgstr "Àrees públiques"
23623 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23624 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
23626 #~ msgid "Filename"
23627 #~ msgstr "Nom de fitxer"
23629 #~ msgid "Subject:"
23632 #~ msgid "Message:"
23633 #~ msgstr "Missatge:"
23636 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23637 #~ msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu %1$s iniciant sessió a %2$s"
23640 #~ msgid "Posted by:"
23641 #~ msgstr "Enviat per"
23644 #~ msgid "Error: User does not exist"
23645 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23648 #~ msgid "That user does not exist"
23649 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23652 #~ msgid "Move to trash this document"
23653 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
23656 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23657 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
23659 #~ msgid "Failed to add the skill"
23660 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
23662 #~ msgid "Skills edit"
23663 #~ msgstr "Edita les habilitats"
23665 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23666 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
23669 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23670 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23673 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23674 #~ "can't, you can still enter your skills."
23676 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
23677 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
23679 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23681 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
23685 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23686 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23689 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23690 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
23692 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23693 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
23696 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23697 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
23699 #~ msgid "JOB updated successfully"
23700 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
23702 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23703 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
23705 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23706 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
23708 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23710 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23713 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23714 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
23716 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23717 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
23719 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23721 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23724 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
23725 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
23728 #~ msgid "Error inserting value: "
23729 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23731 #~ msgid "My Diary And Notes"
23732 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
23734 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
23735 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
23737 #~ msgid "Mailing list"
23738 #~ msgstr "Llista de correu"
23741 #~ msgid "Mailing Lists for"
23742 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
23744 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
23745 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
23748 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
23749 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
23750 #~ "of that group (below)."
23752 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
23753 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
23754 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
23757 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
23760 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
23761 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
23764 #~ msgid "Project full name"
23765 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
23767 #~ msgid "Add/Edit Categories"
23768 #~ msgstr "Afegeix/edita categories"
23770 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
23771 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
23774 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
23775 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
23776 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
23777 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
23778 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
23780 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
23781 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
23782 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
23783 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
23784 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
23787 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
23788 #~ "link to define your own canned responses"
23790 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
23791 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
23795 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
23796 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
23797 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
23798 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
23799 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
23800 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
23802 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
23803 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
23804 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
23805 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
23806 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
23807 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
23810 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
23811 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
23812 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
23813 #~ "in Ascending or Descending order."
23815 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
23816 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
23817 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
23818 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
23821 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
23822 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
23823 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
23824 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
23825 #~ "support request into a bug."
23827 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
23828 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
23829 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
23830 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
23831 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
23835 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
23836 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
23837 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
23838 #~ "problem with a project."
23840 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
23841 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
23842 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
23843 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
23846 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
23847 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
23848 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
23849 #~ "canned responses"
23851 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
23852 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
23853 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
23854 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
23855 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
23857 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
23858 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
23860 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
23861 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
23864 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
23865 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23868 #~ msgid "Delete Custom Field"
23869 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
23875 #~ msgid "Release name"
23876 #~ msgstr "Nom de publicació"
23879 #~ msgid "Post date"
23880 #~ msgstr "Data d'enviament"
23882 #~ msgid "Error creating group object"
23883 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
23886 #~ msgid "Virtual Host: "
23887 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23890 #~ msgid "Site admin"
23891 #~ msgstr "Administració del lloc"
23893 #~ msgid "Virtual Host:"
23894 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23896 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
23897 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
23900 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
23903 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
23904 #~ "administrador en aquest projecte"
23906 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
23907 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
23910 #~ msgid "Registation Complete"
23911 #~ msgstr "Registre complet"
23914 #~ msgid "Permission Denied"
23915 #~ msgstr "Permís denegat"
23918 #~ msgid "Permission denied"
23919 #~ msgstr "Permís denegat"
23921 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
23922 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23924 #~ msgid "Member since:"
23925 #~ msgstr "Membre des de:"
23928 #~ msgid "User Id:"
23929 #~ msgstr "Id usuari"
23931 #~ msgid "Login name:"
23932 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
23934 #~ msgid "Language:"
23935 #~ msgstr "Idioma:"
23938 #~ msgid "Email Address:"
23939 #~ msgstr "Adr. correu:"
23941 #~ msgid "Address:"
23942 #~ msgstr "Adreça:"
23945 #~ msgstr "Telèfon:"
23954 #~ msgid "Real Name:"
23955 #~ msgstr "Nom real"
23958 #~ msgid "Additional informations"
23959 #~ msgstr "Informació personal"
23962 #~ msgid "Access Tokens"
23963 #~ msgstr "Accés denegat"
23966 #~ msgid "Include child projects:"
23967 #~ msgstr "Projectes pendents:"
23970 #~ msgid "Submitted by:"
23971 #~ msgstr "Tramès per"
23974 #~ msgid "Assigned to:"
23975 #~ msgstr "Assignat a"
23978 #~ msgid "Attached files"
23979 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
23982 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
23983 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23986 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
23987 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23990 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
23991 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
23994 #~ msgid "Error On Update: "
23995 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
23997 #~ msgid "Error On Update:"
23998 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24001 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24002 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24005 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24006 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24009 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24010 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24013 #~ msgid "Enable tree"
24017 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24018 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24020 #~ msgid "Mass update"
24021 #~ msgstr "Actualització en massa"
24024 #~ msgid "Attach :"
24025 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24028 #~ msgid "Mailing List "
24029 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24032 #~ msgid "Message :"
24033 #~ msgstr "Missatge:"
24036 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24037 #~ msgstr "Error en l'operació"
24040 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24041 #~ msgstr "Error en l'operació"
24044 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24045 #~ msgstr "Error en l'operació"
24048 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24049 #~ msgstr "Error en l'operació"
24051 #~ msgid "Email Addr:"
24052 #~ msgstr "Adr. correu:"
24055 #~ msgid "Edit job"
24056 #~ msgstr "Edita feina"
24062 #~ msgid "Customize layout"
24063 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24065 #~ msgid "Created By"
24066 #~ msgstr "Creat per"
24069 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24070 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24073 #~ msgid "Confirm Deletion"
24074 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24077 #~ msgid "All users"
24078 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24081 #~ msgid "Add file"
24082 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24085 #~ msgid "Access Token Url"
24086 #~ msgstr "Accés denegat"
24089 #~ msgid "Last Success:"
24090 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24093 #~ msgid "Last Failure:"
24094 #~ msgstr "Cognom:"
24098 #~ msgstr "Estadístiques"
24100 #~ msgid "No Stats Available"
24101 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24104 #~ msgid "No group_id set."
24105 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24107 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24108 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
24111 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24112 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24114 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
24115 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
24116 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
24119 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24120 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24121 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24122 #~ "by visiting %2$s after login)."
24124 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
24125 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
24126 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
24127 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
24128 #~ "d'iniciar la sessió)."
24131 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24132 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24133 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24134 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24135 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24138 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
24139 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
24140 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
24141 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
24142 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
24145 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24146 #~ "is anything we can do to help you."
24148 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
24149 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
24151 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24152 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
24155 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24156 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24159 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24160 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24163 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24164 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
24167 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24168 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24171 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24172 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24175 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24176 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24179 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24180 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24183 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24184 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24186 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24187 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
24189 #~ msgid "I'm Sure"
24190 #~ msgstr "N'estic segur"
24193 #~ msgid "Add forum"
24194 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
24196 #~ msgid "I'm Really Sure"
24197 #~ msgstr "N'estic ben segur"
24200 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24201 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24204 #~ msgid "Assigned To"
24205 #~ msgstr "Assignat a"
24208 #~ msgid "Submitted By"
24209 #~ msgstr "Tramès per"
24212 #~ msgid "Related tasks"
24213 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
24216 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24217 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24218 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24219 #~ "them in together below."
24221 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
24222 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
24223 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
24224 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
24226 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24227 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
24230 #~ msgstr "administració"
24232 #~ msgid "Users Added (graph)"
24233 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
24235 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24236 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
24238 #~ msgid "Activity (graph)"
24239 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
24241 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24242 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
24244 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24245 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
24247 #~ msgid "Pie (graph)"
24248 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
24250 #~ msgid "Line (graph)"
24251 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
24253 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24254 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24260 #~ msgid "Submit changes"
24261 #~ msgstr "Tramet els canvis"
24263 #~ msgid "All Fields Are Required."
24264 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
24267 #~ msgid "Change week"
24268 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24271 #~ msgid "Download as a zip"
24272 #~ msgstr "Baixa com CSV"
24274 #~ msgid "Missing Parameters"
24275 #~ msgstr "Paràmetres faltants"
24278 #~ msgid "monitoring stopped."
24279 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24282 #~ msgid "monitoring started"
24283 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24286 #~ msgid "Monitoring stopped."
24287 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24290 #~ msgid "Monitoring started."
24291 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24294 #~ msgid "No action to perform."
24295 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24297 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24298 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
24301 #~ msgid "No data to display"
24302 #~ msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
24304 #~ msgid "ERROR doing insert"
24305 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
24307 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24308 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
24311 #~ msgid "Survey Title: "
24312 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
24315 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24316 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24318 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24319 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24322 #~ msgid "Browse per category."
24323 #~ msgstr "Navega per categories"
24326 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24328 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
24331 #~ msgid "Site-Wide"
24332 #~ msgstr "A tot el lloc"
24334 #~ msgid "Time-Tracking"
24335 #~ msgstr "Rastreig de temps"
24337 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24338 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24341 #~ msgid "Release date"
24342 #~ msgstr "Data de publicació"
24344 #~ msgid "Diary & Notes"
24345 #~ msgstr "Diari & Notes"
24347 #~ msgid "User fetch FAILED"
24348 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24351 #~ msgid "Page views"
24352 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24354 #~ msgid "%1$s Reporting"
24355 #~ msgstr "Informes %1$s"
24358 #~ msgid "Cumulative users."
24359 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
24362 #~ msgid "Users added."
24363 #~ msgstr "Usuaris afegits"
24366 #~ msgid "Projects added."
24367 #~ msgstr "Projectes afegits"
24370 #~ msgid "Cumulative Projects."
24371 #~ msgstr "Projectes acumulats"
24377 #~ msgstr "Setmanes"
24382 #~ msgid "New Additions, by Day"
24383 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
24385 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24386 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
24388 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24389 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
24392 #~ msgid "Forge Page Views"
24393 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
24395 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24396 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
24398 #~ msgid "Views (RED)"
24399 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
24401 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24402 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
24404 #~ msgid "Responses"
24405 #~ msgstr "Respostes"
24408 #~ msgstr "Mitjana"
24411 #~ msgid "View All Comments"
24412 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
24414 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24415 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
24418 #~ msgid "Error - update failed!"
24419 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24421 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24422 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
24424 #~ msgid "Invalid Password:"
24425 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
24428 #~ msgid "Invalid email "
24429 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24431 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24432 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
24435 #~ msgid "Date not valid"
24436 #~ msgstr "Data enviada"
24439 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24440 #~ msgstr "ID no vàlid"
24443 #~ msgid "Invalid Group Object"
24444 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
24446 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24447 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
24450 #~ msgid "Invalid Unix name"
24451 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
24454 #~ msgid "Invalid filename"
24455 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
24458 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24459 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24462 #~ msgid "Error Getting Forum"
24463 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24465 #~ msgid "Existing Responses:"
24466 #~ msgstr "Respostes existents:"
24468 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24469 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
24474 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24475 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
24477 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
24478 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
24480 #~ msgid "Forum monitoring started"
24481 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
24483 #~ msgid "Filename<br />Release"
24484 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
24486 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24487 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
24489 #~ msgid "File Type<br />Update"
24490 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
24492 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24493 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
24495 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24496 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
24498 #~ msgid "Monitoring started"
24499 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24502 #~ msgid "Unix Project Name:"
24503 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24506 #~ msgid "Project Unix Name:"
24507 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24509 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
24510 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
24513 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
24516 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
24517 #~ "en una publicació de fitxer."
24520 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
24523 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
24524 #~ "perfil d'usuari."
24526 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
24527 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24529 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
24530 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
24532 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
24533 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
24535 #~ msgid "%1$s successfully modified."
24536 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
24538 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
24539 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
24545 #~ msgid "Tracker:"
24546 #~ msgstr "Rastrejador"
24554 #~ msgstr "Tipus BD"
24560 #~ msgid "User name:"
24561 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24563 #~ msgid "Real name"
24564 #~ msgstr "Nom real"
24567 #~ msgid "User added successfully"
24568 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
24571 #~ msgid "User name"
24572 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24574 #~ msgid "Pageviews"
24575 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24577 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24578 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
24583 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24584 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
24587 #~ msgid "Missing required parameters : "
24588 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24591 #~ msgid "Missing required parameters."
24592 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24595 #~ msgid "Login name or email address:"
24596 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24599 #~ msgid "UserName"
24600 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24602 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24603 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
24606 #~ msgid "--the %1$s staff."
24607 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24610 #~ msgid "Add user"
24611 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
24613 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24614 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
24616 #~ msgid "Username"
24617 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24619 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24620 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
24622 #~ msgid "The %1$s Team"
24623 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24625 #~ msgid "The %1$s Crew"
24626 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24628 #~ msgid "Last 24H"
24629 #~ msgstr "Les últimes 24H"
24631 #~ msgid "Last 7days"
24632 #~ msgstr "Els últims 7dies"
24634 #~ msgid "Last 2weeks"
24635 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
24637 #~ msgid "Last 1month"
24638 #~ msgstr "L'últim 1mes"
24640 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
24641 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
24643 #~ msgid "UPDATE FAILED"
24644 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
24646 #~ msgid "Error in insert"
24647 #~ msgstr "Error a l'inserció"
24650 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
24651 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24653 #~ msgid "Error Creating %1$s"
24654 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
24658 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
24659 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
24660 #~ "Task Summary: %2$s\n"
24661 #~ "Submitted by: %4$s\n"
24663 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
24665 #~ "Click here to visit the item %3$s"
24667 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
24669 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
24670 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
24671 #~ "Enviada per: %4$s\n"
24673 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
24674 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
24678 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
24679 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
24680 #~ "Summary: %3$s\n"
24681 #~ "Status: %5$s\n"
24682 #~ "Open Date:%6$s\n"
24683 #~ "Assigned To: %7$s\n"
24684 #~ "Submitted by: %8$s\n"
24685 #~ "Details: %9$s\n"
24688 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
24690 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
24691 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
24694 #~ "Data oberta:%6$s\n"
24695 #~ "Assignat a: %7$s\n"
24696 #~ "Enviat per: %8$s\n"
24697 #~ "Detalls: %9$s\n"
24700 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
24702 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
24703 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
24706 #~ msgid "Invalid email address."
24707 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24711 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
24712 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
24716 #~ " -- the %1$s staff"
24718 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
24719 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
24721 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
24723 #~ " -- l'equip de %1$s"
24725 #~ msgid "New Email Address:"
24726 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
24730 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
24731 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
24732 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
24734 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
24735 #~ "to change your password:\n"
24739 #~ " -- the %1$s staff\n"
24741 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
24742 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
24744 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
24746 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
24747 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
24749 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
24751 #~ " -- l'equip %3$s\n"
24753 #~ msgid "Error: this news item was not found"
24754 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
24756 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
24757 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24759 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
24760 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
24763 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
24764 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
24765 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
24767 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
24768 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
24769 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
24772 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
24773 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
24775 #~ msgid "There are no public subprojects available"
24776 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
24778 #~ msgid "Invalid user name: %s"
24779 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
24782 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
24783 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
24784 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
24785 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
24786 #~ "one hour delay."
24788 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
24789 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
24790 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
24791 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
24792 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
24795 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
24796 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
24797 #~ "your file is what you expected.</em>"
24799 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
24800 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
24801 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
24803 #~ msgid "Login with SSL"
24804 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
24806 #~ msgid "Approving Project"
24807 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
24809 #~ msgid "Other Information"
24810 #~ msgstr "Altres informacions"
24812 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
24813 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
24816 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
24819 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24820 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
24822 #~ msgid "Project totals"
24823 #~ msgstr "Totals de projecte"
24825 #~ msgid "Role/Position"
24826 #~ msgstr "Rol/Posició"
24829 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
24830 #~ msgstr "Repositori SCM"
24833 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
24834 #~ msgstr "Repositori SCM"
24837 #~ msgid "CVS Repository Browser"
24838 #~ msgstr "Repositori SCM"
24841 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
24842 #~ msgstr "Repositori SCM"
24845 #~ msgid "Repository name: "
24846 #~ msgstr "Repositori SCM"
24849 #~ msgid "Project:"
24850 #~ msgstr "Projecte"
24853 #~ msgid "Directory:"
24854 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24857 #~ msgid "Document title:"
24858 #~ msgstr "Títol del document"
24861 #~ msgid "Submitter:"
24862 #~ msgstr "Remitent"
24865 #~ msgid "Document Directory:"
24866 #~ msgstr "Títol del document"
24869 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
24870 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
24873 #~ msgid "New directory"
24874 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24877 #~ msgid "no description"
24878 #~ msgstr "Descripció:"
24881 #~ msgid "Created_by:"
24882 #~ msgstr "Creat per"
24885 #~ msgid "Document Title:"
24886 #~ msgstr "Títol del document"
24889 #~ msgid "Submit a new document."
24890 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
24893 #~ msgid "Add a new folder."
24894 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24897 #~ msgid "Add a new document"
24898 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
24901 #~ msgid "Inject a Tree"
24902 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24906 #~ msgstr "Projecte"
24917 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
24918 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24921 #~ msgid "Add a new item"
24922 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24925 #~ msgid "Documents folder:"
24926 #~ msgstr "Administració del fòrum"
24929 #~ msgid "List files & Directories"
24930 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
24934 #~ msgstr "Informe"
24937 #~ msgid "Mailing Lists."
24938 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24941 #~ msgid "Relation"
24942 #~ msgstr "Resolució"
24945 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
24946 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24949 #~ msgid "Tasks Admin"
24950 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24952 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
24953 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24955 #~ msgid "Package:"
24956 #~ msgstr "Paquet:"
24962 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
24963 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24965 #~ msgid "Changes:"
24966 #~ msgstr "Canvis:"
24968 #~ msgid "Paste the Code Here:"
24969 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
24972 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
24974 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24976 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
24977 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24979 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
24981 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24983 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
24984 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
24986 #~ msgid "UNIX Admin"
24987 #~ msgstr "Administrador UNIX"
24989 #~ msgid "Snippets In This Package:"
24990 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
24992 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
24993 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
24999 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25000 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25004 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25005 #~ "Software Map</a>."
25006 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25009 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25010 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25013 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25014 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25017 #~ msgid "Diretory"
25018 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25021 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25022 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25025 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25026 #~ msgstr "Administració del projecte"
25029 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25030 #~ msgstr "Administració del projecte"
25033 #~ msgid "Menu Type"
25034 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25037 #~ msgid "Your HTML Code."
25038 #~ msgstr "Font IP"
25041 #~ msgid "Add a new link"
25042 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25045 #~ msgid "Full Name:"
25046 #~ msgstr "Nom complet"
25049 #~ msgid "mkdir failed"
25050 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25056 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25057 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25060 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25061 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25064 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25065 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25068 #~ msgid "Tab successfully added"
25069 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25072 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25073 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25076 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25077 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25080 #~ msgid "Tab successfully moved"
25081 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25084 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25085 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25088 #~ msgid "URL successfully changed"
25089 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25092 #~ msgid "Type successfully changed"
25093 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25096 #~ msgid "Nothing done"
25097 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25100 #~ msgid "Name of the tab:"
25101 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25105 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25108 #~ msgid "Modify extra tabs"
25109 #~ msgstr "Modifica tasca"
25112 #~ msgid "Modify tab"
25113 #~ msgstr "Modifica tasca"
25116 #~ msgid "Rename to:"
25117 #~ msgstr "Nom del rol"
25120 #~ msgid "New URL:"
25121 #~ msgstr "Nou rol"
25124 #~ msgid "Move or delete tab"
25125 #~ msgstr "Suprimeix"
25128 #~ msgid "Delete tab"
25129 #~ msgstr "Suprimeix"
25132 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25133 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25138 #~ msgid "Last Logins"
25139 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25142 #~ msgid "User list for "
25143 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25146 #~ msgid "Subproject:"
25147 #~ msgstr "Subprojecte"
25150 #~ msgid "Summary:"
25154 #~ msgid "Details:"
25158 #~ msgid " Error inserting value: "
25159 #~ msgstr "Error a l'inserir"
25162 #~ msgid "Added to skill inventory "
25163 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
25166 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25167 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
25170 #~ msgid "Entire project search"
25171 #~ msgstr "Cerca avançada"
25173 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25174 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
25176 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25177 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
25180 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25181 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25184 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25185 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25188 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25189 #~ msgstr "Informació no disponible"
25192 #~ msgid "Roadmap: "
25193 #~ msgstr "Nom real"
25196 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25197 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25200 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25201 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25204 #~ msgid "No Storage API Found"
25205 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
25208 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25209 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
25212 #~ msgid "Documentations"
25213 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25217 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25219 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25220 #~ "plau,inicieu una sessió."
25223 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25226 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25227 #~ "plau,inicieu una sessió."
25234 #~ msgid "Role name:"
25235 #~ msgstr "Nom del rol"
25246 #~ msgstr "Correu electrònic:"
25253 #~ msgid " Archives"
25254 #~ msgstr "Arxius %1$s"
25257 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25258 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25261 #~ msgid "Submitted by: %s"
25262 #~ msgstr "Tramès per"
25265 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25266 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25268 #~ msgid "Must select a file type."
25269 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
25271 #~ msgid "Must select a processor type."
25272 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
25274 #~ msgid "Must Choose One"
25275 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
25278 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25279 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
25283 #~ msgstr "Selecciona"
25286 #~ msgid "Task Successed"
25287 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
25290 #~ msgid "Task succeeded"
25291 #~ msgstr "Id de la tasca"
25296 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25297 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
25299 #~ msgid "Lifespan"
25300 #~ msgstr "Lifespan"
25302 #~ msgid "Statistics for All Time"
25303 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
25306 #~ msgid "Projects importer"
25307 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25310 #~ msgid "Document Edit"
25311 #~ msgstr "Títol del document"
25314 #~ msgid "View File URL"
25315 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
25317 #~ msgid "Submit Edit"
25318 #~ msgstr "Tramet edita"
25321 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25322 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
25324 #~ msgid "I'm Sure."
25325 #~ msgstr "N'estic segur."
25327 #~ msgid "I'm Really Sure."
25328 #~ msgstr "N'estic ben segur."
25331 #~ msgid "Existing Survey"
25332 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25333 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
25334 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
25337 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25338 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25341 #~ msgid "DocumentGroup:"
25342 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
25345 #~ msgid "No Document Directory Found"
25346 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
25349 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25350 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25353 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25354 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25357 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25358 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25361 #~ msgid "Admin Pending Files"
25362 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
25365 #~ msgid "Admin Options"
25366 #~ msgstr "Administració"
25369 #~ msgid "Add new documentation directory"
25370 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25373 #~ msgid "Public (PServer)"
25374 #~ msgstr "Àrees públiques"
25377 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25378 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25381 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25382 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25390 #~ msgstr "Missatges"
25397 #~ msgid "Admin Only"
25398 #~ msgstr "Administració"
25401 #~ msgid "Read/Post"
25402 #~ msgstr "Rol/Posició"
25405 #~ msgid "Anonymous Forum"
25406 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25409 #~ msgid "Forum Admin"
25410 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25413 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25414 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25416 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25417 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
25419 #~ msgid "Insert Failed"
25420 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
25423 #~ msgid "Commentary:"
25424 #~ msgstr "Comentari"
25427 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25428 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25430 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
25431 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
25434 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
25435 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25438 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
25439 #~ msgstr "Tramès per"
25441 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
25442 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25445 #~ msgid "To moderate ALL posts."
25446 #~ msgstr "últims missatges"
25449 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
25450 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25453 #~ msgid "Error Getting Package"
25454 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25457 #~ msgid "Error Getting Release"
25458 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25461 #~ msgid "Error Getting File"
25462 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25464 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
25465 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
25468 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
25469 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25472 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
25473 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
25475 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
25476 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
25477 #~ "iniciat una sessió."
25480 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
25481 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
25482 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
25484 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
25485 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
25486 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
25489 #~ msgid "Search in"
25490 #~ msgstr "Cerca a"
25496 #~ msgid "Name Of Survey:"
25497 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
25499 #~ msgid "Publicly Available"
25500 #~ msgstr "Disponible públicament"
25502 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
25503 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
25506 #~ msgid "Renderer Deleted"
25507 #~ msgstr "Carregat"
25509 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
25510 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
25512 #~ msgid "OR Attach A Comment"
25513 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
25515 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
25516 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
25519 #~ msgid "Directory that document belongs in"
25520 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
25523 #~ msgid "Directory Name"
25524 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25526 #~ msgid "Error - this news item was not found"
25527 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
25529 #~ msgid "Approve/Reject"
25530 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
25532 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
25533 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
25535 #~ msgid "User ID:"
25536 #~ msgstr "ID usuari:"
25538 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
25539 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25541 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
25542 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
25544 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
25545 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
25548 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
25549 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25551 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
25552 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25554 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
25555 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
25557 #~ msgid "Languages Distributions"
25558 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
25560 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
25561 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
25563 #~ msgid "Survey Inserted"
25564 #~ msgstr "Enquesta inserida"
25566 #~ msgid "Edit Survey"
25567 #~ msgstr "Edita enquesta"
25569 #~ msgid "Edit Questions"
25570 #~ msgstr "Edita preguntes"
25572 #~ msgid "Edit A Question"
25573 #~ msgstr "Edita una pregunta"
25575 #~ msgid "Edit A Survey"
25576 #~ msgstr "Edita una enquesta"
25582 #~ msgid "Project info"
25583 #~ msgstr "Informació de projecte"
25587 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
25588 #~ "the download server)."
25590 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25591 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25592 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25597 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
25598 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
25599 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
25600 #~ "under the title<br />"
25602 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25603 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25604 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25607 #~ msgid "This project has no visible documents"
25608 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
25611 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
25612 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25615 #~ msgid "Webcalendar"
25616 #~ msgstr "Calendaris"
25618 #~ msgid "Choose a User first"
25619 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
25621 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
25622 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25625 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
25626 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25628 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
25629 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
25632 #~ msgid "Project: %1$s"
25633 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25635 #~ msgid "Page Information"
25636 #~ msgstr "Informació de la pàgina"
25638 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
25639 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
25641 #~ msgid "No such trove category"
25642 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
25644 #~ msgid "Full Category Name"
25645 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
25647 #~ msgid "Short Name"
25648 #~ msgstr "Nom curt"
25651 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
25652 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
25653 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
25654 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
25655 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
25656 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
25657 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
25658 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
25660 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
25661 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
25662 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
25663 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
25664 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
25665 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
25666 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
25667 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
25668 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
25669 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
25671 #~ msgid "You must be logged in first"
25672 #~ msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
25675 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
25676 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25678 #~ msgid "Group information updated"
25679 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
25681 #~ msgid "Edit Group Info"
25682 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25684 #~ msgid "Descriptive Group Name"
25685 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
25687 #~ msgid "Active Features"
25688 #~ msgstr "Característiques actives"
25690 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
25691 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
25694 #~ msgstr "Usa SCM"
25696 #~ msgid "Use Doc Mgr"
25697 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
25699 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
25700 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
25702 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
25703 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
25705 #~ msgid "Add A Question"
25706 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
25708 #~ msgid "Question type"
25709 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25711 #~ msgid "Add This Question."
25712 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
25714 #~ msgid "Show Existing Questions."
25715 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
25718 #~ msgid "Title required"
25719 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
25722 #~ msgid "Question inserted"
25723 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25726 #~ msgid "Question insert failed"
25727 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25730 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
25731 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
25732 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
25733 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
25735 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
25736 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
25737 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
25738 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
25740 #~ msgid "Show Existing Questions"
25741 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
25743 #~ msgid "Editing Question"
25744 #~ msgstr "Editant la pregunta"
25747 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
25748 #~ "pages may be misleading"
25750 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
25751 #~ "resultats poden ser erronis"
25754 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
25755 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
25758 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
25759 #~ "pages could be misleading or messed up"
25761 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
25762 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
25764 #~ msgid "Name of Survey"
25765 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
25768 #~ msgid "%1$s survey found"
25769 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
25770 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
25771 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
25774 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
25775 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
25776 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
25777 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
25778 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
25779 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
25780 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
25781 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
25782 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
25783 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
25784 #~ "have the ability to 'opt-out'."
25786 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
25787 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
25788 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
25789 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
25790 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
25791 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
25792 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
25793 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
25794 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
25795 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
25796 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
25798 #~ msgid "Top Projects"
25799 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
25801 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
25802 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
25805 #~ msgid "Modify A Group In %s"
25806 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25809 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
25810 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
25813 #~ msgid "Confirm Has"
25814 #~ msgstr "Confirma"
25817 #~ msgid "Error getting member object"
25818 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25821 #~ msgid "Could Not Get Group"
25822 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25824 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
25825 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
25827 #~ msgid "You must enter a user name."
25828 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
25830 #~ msgid "Invalid operation"
25831 #~ msgstr "Operació no vàlida"
25833 #~ msgid "Unix Group Name:"
25834 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25837 #~ msgid "File %s wrote successfully."
25838 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
25842 #~ msgstr "Valor antic"
25844 #~ msgid "Group Unix Name:"
25845 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25847 #~ msgid "Group List"
25848 #~ msgstr "Llista de grup"
25850 #~ msgid "Group List for Category:"
25851 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
25853 #~ msgid "Recent logins"
25854 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
25856 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
25857 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
25859 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
25861 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
25864 #~ msgid "Groups Membership"
25865 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
25867 #~ msgid "All Groups"
25868 #~ msgstr "Tots els grups"
25870 #~ msgid "The provided group name does not exist"
25871 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
25873 #~ msgid "Group Unix Name"
25874 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
25877 #~ msgid "Missing User Argument"
25878 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
25880 #~ msgid "Ratings turned off"
25881 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
25884 #~ msgid "Edit Docs"
25885 #~ msgstr "Edita les feines"
25887 #~ msgid "Group Name"
25888 #~ msgstr "Nom del grup"
25890 #~ msgid "No Document Groups defined"
25891 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
25893 #~ msgid "Add a group"
25894 #~ msgstr "Afegeix un grup"
25896 #~ msgid "New Group Name"
25897 #~ msgstr "Nou nom de grup"
25900 #~ msgid "Edit Groups"
25901 #~ msgstr "Edita un grup"
25903 #~ msgid "Edit a group"
25904 #~ msgstr "Edita un grup"
25907 #~ msgid "Delete Groups"
25908 #~ msgstr "Tots els grups"
25912 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
25913 #~ "(documents and subgroups)."
25915 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
25916 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
25918 #~ msgid "Document Manager: Administration"
25919 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
25922 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
25923 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
25925 #~ msgid "All Languages"
25926 #~ msgstr "Tots els idiomes"
25928 #~ msgid "Previous Messages"
25929 #~ msgstr "Missatges anteriors"
25931 #~ msgid "Must Choose A Message First"
25932 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
25935 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
25936 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
25937 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
25938 #~ "contact your site administrator.</p>"
25940 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
25941 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
25942 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
25943 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
25945 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
25946 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
25948 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
25949 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
25952 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
25953 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
25954 #~ "found on this project's homepage."
25956 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
25957 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
25958 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
25960 #~ msgid "Task Manager"
25961 #~ msgstr "Gestor de tasques"
25963 #~ msgid "Developer Profile"
25964 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
25966 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
25967 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
25969 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
25970 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
25973 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
25974 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
25976 #~ msgid "Monitored FileModules"
25977 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
25984 #~ msgid "My Roles"
25988 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
25989 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
25991 #~ msgid "Operation Not Permitted"
25992 #~ msgstr "Operació no permesa"
25994 #~ msgid "error - missing info"
25995 #~ msgstr "error - falta informació"
25997 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
25998 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26000 #~ msgid "previous 50"
26001 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26004 #~ msgid "Invalid year"
26005 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26008 #~ msgid "Invalid month"
26009 #~ msgstr "ID no vàlid"
26012 #~ msgid "Invalid day"
26013 #~ msgstr "ID no vàlid"
26016 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26017 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26019 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26020 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26022 #~ msgid "Group Trove Information"
26023 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26026 #~ msgid "Edit Project Info"
26027 #~ msgstr "Informació de projecte"
26030 #~ msgid "Use Task Manager"
26031 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26033 #~ msgid "Add Role"
26034 #~ msgstr "Afegeix Rol"
26039 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26040 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26043 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26044 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26046 #~ msgid "Missing File Argument"
26047 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26049 #~ msgid "Invalid File Argument"
26050 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26052 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26053 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26056 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26057 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26058 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26059 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26061 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26062 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26063 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26064 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26065 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26067 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26068 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26070 #~ msgid "Click to return to previous page"
26071 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26073 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26074 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26076 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26077 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26079 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26081 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26085 #~ msgid "Show Source"
26086 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26088 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26089 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26092 #~ msgid "Group name is already exists"
26093 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26096 #~ msgid "Postal address"
26097 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26099 #~ msgid "Update preferences"
26100 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26103 #~ msgid " Developer Project News"
26104 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26107 #~ msgid " Activity"
26108 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26111 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26112 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26123 #~ msgid "Release & Notes"
26124 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26126 #~ msgid "Upload CSV"
26127 #~ msgstr "Puja CSV"
26129 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26130 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26133 #~ msgid "Tracker admin"
26134 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26137 #~ msgid "Doc manager admin"
26138 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26141 #~ msgid "Forum admin"
26142 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26145 #~ msgid "FRS admin"
26146 #~ msgstr "Administració SPF"
26149 #~ msgid "SCM admin"
26150 #~ msgstr "Administració SCM"
26152 #~ msgid "Group Members"
26153 #~ msgstr "Membres del grup"
26155 #~ msgid "Edit Public Info"
26156 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26158 #~ msgid "Group Change History"
26159 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26162 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26163 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26166 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26167 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26173 #~ msgid "Developer Info"
26174 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
26176 #~ msgid "Software/Group"
26177 #~ msgstr "Programari/Grup"
26180 #~ msgid "News Data"
26181 #~ msgstr "No hi ha dades"
26184 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
26185 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
26186 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
26187 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
26188 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
26189 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
26190 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
26191 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
26192 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
26193 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
26195 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
26196 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
26197 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
26198 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
26199 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
26200 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
26201 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
26202 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
26203 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
26204 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
26205 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
26209 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
26210 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
26212 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
26213 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
26216 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26217 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26218 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26219 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26221 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
26223 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
26224 #~ "d'artefacte privats"
26226 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
26227 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
26229 #~ msgid "View My Developer Profile"
26230 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
26232 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
26233 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
26235 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
26237 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència\""
26240 #~ msgid "Mailing lists"
26241 #~ msgstr "Llista de correu"
26244 #~ msgid "FusionForge Project Page"
26245 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
26248 #~ msgid "Bug Tracker"
26249 #~ msgstr "Rastrejador"
26252 #~ msgid "Patch Submissions"
26253 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
26255 #~ msgid "Older headlines"
26256 #~ msgstr "Titulars anteriors"
26270 #~ msgid "Invalid full name"
26271 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
26273 #~ msgid "Error doing insert"
26274 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
26276 #~ msgid "Error Getting %s"
26277 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
26279 #~ msgid "DevProfile"
26280 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
26283 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26284 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26285 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26286 #~ "under the title."
26288 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26289 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26290 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26293 #~ msgid "I am Really Sure."
26294 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26296 #~ msgid "I am Sure."
26297 #~ msgstr "N'estic segur."
26299 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
26300 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
26302 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
26303 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
26305 #~ msgid "Error: disabled feature."
26306 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
26308 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26309 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26311 #~ msgid "%1$s successfully added."
26312 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26315 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
26318 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
26319 #~ "en un projecte."
26321 #~ msgid "No valid Group Object"
26322 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
26324 #~ msgid "Invalid MessageID"
26325 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
26327 #~ msgid "Message Not Found"
26328 #~ msgstr "Missatge no trobat"
26330 #~ msgid "Error - disabled feature."
26331 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
26334 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
26335 #~ "choose a Task and category to record your time in."
26337 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
26338 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
26340 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
26341 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
26344 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
26345 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
26346 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
26347 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
26348 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
26349 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
26351 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
26352 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
26353 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
26354 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
26355 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
26356 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
26358 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
26359 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"