1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-14 17:45+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Visualitza la documentació"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
75 msgid "Error getting blank document."
76 msgstr "Error a l'inserir un element"
78 #: common/docman/actions/addfile.php:152
79 msgid "Manual uploads disabled."
82 #: common/docman/actions/addfile.php:176
83 msgid "Unknown type submission."
86 #: common/docman/actions/addfile.php:193
88 msgid "Document %s submitted successfully."
89 msgstr "Document tramès amb èxit"
91 #: common/docman/actions/addfile.php:196
94 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
95 msgstr "Document tramès amb èxit"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
99 msgid "Document subfolder successfully created."
100 msgstr "Document tramès amb èxit"
102 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
104 msgid "Document folder successfully created."
105 msgstr "Document tramès amb èxit"
107 #: common/docman/actions/deldir.php:63
109 msgid "Document folder %s deleted successfully."
110 msgstr "Document tramès amb èxit"
112 #: common/docman/actions/delfile.php:36
113 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
114 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
115 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
116 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
117 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
118 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 msgstr "Usa els fòrums"
123 #: common/docman/actions/delfile.php:48
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
125 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
127 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
128 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
129 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
131 msgid "No action to perform"
132 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
134 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Document tramès amb èxit"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "No s'han trobat documents"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Nom complet no vàlid"
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
164 msgid "Unable to clean trash"
167 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
169 msgid "Emptied Trash successfully."
170 msgstr "Actualitzat amb èxit"
172 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/frs/FRSPackage.class.php:291
231 #: common/include/Error.class.php:206 common/include/exit.php:80
232 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2635
233 #: common/include/Group.class.php:2636 common/include/Group.class.php:2688
234 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2692
235 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2706
236 #: common/include/Group.class.php:2707
237 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
238 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
239 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
240 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
241 #: common/mail/MailingList.class.php:174
242 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
243 #: common/reporting/report_utils.php:27
244 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
245 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
260 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
261 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
262 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
263 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
264 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
265 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
266 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
267 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
268 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
269 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
270 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
276 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
278 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
280 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
283 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
284 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
285 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
286 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
287 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
288 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
289 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
290 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
301 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
302 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
303 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
305 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
306 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
307 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
308 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
312 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
313 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
314 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
315 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
316 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
317 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
318 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
319 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
320 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
322 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
323 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
324 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
325 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
326 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
327 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
328 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
329 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
330 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
331 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
332 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
333 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
334 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
335 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
336 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
337 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
338 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
339 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
340 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
341 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
342 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
343 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
344 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
345 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
346 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
347 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
348 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
349 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
350 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
351 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
352 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
353 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
354 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
355 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
356 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
357 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
358 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
359 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:150
360 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:928
361 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
362 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:98
363 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
364 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
365 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
366 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
367 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
368 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
369 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
370 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
371 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
372 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
373 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
374 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
375 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
376 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
377 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
378 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
379 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
380 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
381 #: www/pm/task.php:354 www/project/admin/database.php:66
382 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
383 #: www/reporting/timeadd.php:70
384 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
385 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
386 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
387 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
388 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
389 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
390 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
391 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
392 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
393 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
394 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
395 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
396 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
397 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
398 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
399 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
400 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
401 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
406 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
407 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
408 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
409 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
410 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
411 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
412 #: www/frs/monitor.php:66
413 msgid "Monitoring Started"
414 msgstr "Monitorització iniciada"
416 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
417 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
418 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
419 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
420 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
421 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
422 msgid "Monitoring Stopped"
423 msgstr "Monitorització aturada"
425 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
426 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
427 msgid "Docman: monitoring action unknown."
430 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
432 msgid "released successfully."
433 msgstr "Creat amb èxit"
435 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
437 msgid "reserved successfully."
438 msgstr "Document tramès amb èxit"
440 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
442 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
443 msgstr "Document tramès amb èxit"
445 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
447 msgid "moved to trash successfully."
448 msgstr "Document tramès amb èxit"
450 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
452 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
453 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
455 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
457 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
458 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
460 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
462 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
463 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
465 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
467 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
468 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
470 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
472 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
473 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
475 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
477 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
478 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
480 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
482 msgid "activated successfully."
483 msgstr "Actualitzat amb èxit"
485 #: common/docman/Document.class.php:65
486 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
487 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
488 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
489 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
490 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
491 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
492 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
493 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
494 #: common/include/Permission.class.php:102
495 #: common/mail/MailingList.class.php:65
496 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
497 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
498 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
499 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
500 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
501 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
502 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
503 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
504 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
505 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
506 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
507 msgid "No Valid Group Object"
508 msgstr "Objecte de grup no vàid"
510 #: common/docman/Document.class.php:82
511 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
512 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
513 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
514 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
515 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
517 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
518 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
520 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
521 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
522 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
523 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
525 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
526 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
527 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
529 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
530 #: common/docman/Document.class.php:851
531 msgid "Document already published in this folder"
534 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
535 msgid "Error Adding Document:"
538 #: common/docman/Document.class.php:198
542 #: common/docman/Document.class.php:214
544 msgid "Error fetching Document"
545 msgstr "Error a l'inserir un element"
547 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
548 #: common/docman/Document.class.php:1106
549 msgid "Error updating document group:"
552 #: common/docman/Document.class.php:252
553 msgid "Document: Invalid docid"
554 msgstr "Document: docid no vàlid"
556 #: common/docman/Document.class.php:590
557 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
559 msgid "Unable To Remove Monitor"
560 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
562 #: common/docman/Document.class.php:611
563 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
564 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
565 msgid "Unable To Add Monitor"
566 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
568 #: common/docman/Document.class.php:627
569 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
571 msgid "Unable To Clear Monitor"
572 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
574 #: common/docman/Document.class.php:678
576 msgid "Document lock failed"
577 msgstr "Títol del document"
579 #: common/docman/Document.class.php:706
580 msgid "Document reservation failed"
583 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
587 #: common/docman/Document.class.php:946
589 msgid "Updated document"
590 msgstr "Afegeix un projecte"
592 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
593 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
597 #: common/docman/Document.class.php:949
598 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
599 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
600 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
601 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
602 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
603 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
604 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
605 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
606 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
610 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
611 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
612 #: common/docman/views/editfile.php:38
613 msgid "Document Title"
614 msgstr "Títol del document"
616 #: common/docman/Document.class.php:952
617 msgid "Document description"
620 #: common/docman/Document.class.php:953
621 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
622 #: common/include/Group.class.php:2692 common/tracker/actions/browse.php:201
623 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
627 #: common/docman/Document.class.php:955
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
629 msgid "For more info, visit:"
632 #: common/docman/Document.class.php:960
633 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
637 #: common/docman/Document.class.php:1025
639 msgid "Error Deleting Document:"
640 msgstr "Error a l'inserir un element"
642 #: common/docman/Document.class.php:1101
643 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
644 msgid "wrong column name"
647 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
648 msgid "No Documents Found"
649 msgstr "No s'han trobat documents"
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
652 #: common/docman/views/listfile.php:173
653 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
654 msgid "Document Folder"
657 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
659 msgid "Name is required"
660 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
662 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
665 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
666 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
668 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
670 msgid "Folder name already exists"
671 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
673 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
675 msgid "Error Adding Folder:"
676 msgstr "Error afegint un fòrum"
678 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
679 msgid "Unsupported injected file:"
682 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
684 msgid "Invalid Document Folder ID"
685 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
687 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
689 msgid "Documents Folder name already exists"
690 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
692 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
697 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
699 msgid "Browse this folder"
700 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
702 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
703 #: common/docman/views/additem.php:59
708 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
710 msgid "Updated folder by"
711 msgstr "Actualitza el registre:"
713 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
718 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
719 msgid "Unable to extract ZIP file."
722 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
723 msgid "Unable to open ZIP file."
726 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
728 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
729 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
731 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
732 msgid "Injected by ZIP:"
735 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
737 msgid "Unknown item."
738 msgstr "Estat del compte Unix"
740 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
741 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
744 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
745 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
747 msgid "No Documents Folder Found"
748 msgstr "No s'han trobat documents"
750 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
752 msgid "Number of documents in this folder"
753 msgstr "Nombre de preguntes"
755 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
757 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
760 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
761 msgid "Number of deleted documents in this folder"
764 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
765 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
770 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
774 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
775 #: www/project/report/index.php:137
776 msgid "Last Modified"
779 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
780 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
781 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
782 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
783 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
784 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
785 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
786 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
787 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
788 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
789 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
802 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
803 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
804 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
805 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
806 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
807 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
808 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
809 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
810 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
811 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
812 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
813 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
814 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
815 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
816 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
817 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
818 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
819 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
820 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
821 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
825 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
826 #: common/docman/include/webdav.php:295
827 msgid "webdav db error:"
830 #: common/docman/views/addfile.php:88
831 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
834 #: common/docman/views/addfile.php:91
836 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
840 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
841 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
842 #: common/docman/views/listfile.php:218
843 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
844 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
845 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
846 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
847 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
848 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
849 #: plugins/blocks/www/index.php:202
850 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
851 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
852 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
853 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
854 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
855 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
856 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
857 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
860 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
861 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
862 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
863 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
864 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
865 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
866 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
867 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
868 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
869 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
870 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
871 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
872 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
873 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
874 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
875 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
876 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
877 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
878 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
879 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
880 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
881 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
882 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
883 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
884 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
885 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
886 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
887 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
888 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
889 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
890 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
891 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
892 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
893 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
894 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
895 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
896 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
900 #: common/docman/views/addfile.php:92
901 msgid "A brief description to be placed just under the title."
904 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
905 msgid "Both fields are used by the document search engine."
908 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
909 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
910 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
912 msgid "(at least %s characters)"
913 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
915 #: common/docman/views/addfile.php:116
917 msgid "Type of Document"
918 msgstr "Usa els fòrums"
920 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
921 #: common/docman/views/editfile.php:51
922 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
923 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
927 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
928 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
929 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
930 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
931 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
932 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
933 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
934 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
935 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
936 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
937 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
938 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
939 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
940 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
944 #: common/docman/views/addfile.php:121
945 msgid "Already-uploaded file"
948 #: common/docman/views/addfile.php:124
949 msgid "Create online"
952 #: common/docman/views/addfile.php:130
953 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
955 msgstr "Puja un fitxer"
957 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
958 #: common/docman/views/editfile.php:81
960 msgid "(max upload size: %s)"
963 #: common/docman/views/addfile.php:139
964 msgid "Enter a valid URL"
967 #: common/docman/views/addfile.php:151
970 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
971 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
974 #: common/docman/views/addfile.php:158
976 msgid "You need first to upload file in %s"
979 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
980 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
981 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
982 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
983 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
984 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
985 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
986 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
987 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
989 msgstr "Nom de fitxer"
991 #: common/docman/views/addfile.php:193
993 msgid "Documents folder that document belongs in"
994 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
996 #: common/docman/views/addfile.php:204
998 msgid "Status of that document"
999 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1001 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1003 msgid "Mandatory fields"
1004 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
1006 #: common/docman/views/addfile.php:214
1007 msgid "Submit Information"
1008 msgstr "Tramet informació"
1010 #: common/docman/views/additem.php:31
1011 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1012 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1013 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1014 #: common/docman/views/listfile.php:56
1015 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1016 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1017 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1018 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1019 msgid "Document Manager Access Denied"
1022 #: common/docman/views/additem.php:56
1024 msgid "Submit a new document in this folder."
1025 msgstr "Tramet nova documentació"
1027 #: common/docman/views/additem.php:58
1028 msgid "Create a folder based on this name."
1031 #: common/docman/views/additem.php:60
1033 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1037 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1041 #: common/docman/views/additem.php:84
1043 msgid "Upload archive:"
1044 msgstr "Puja un fitxer"
1046 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1047 msgid "Name of the document subfolder to create"
1050 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1051 msgid "Name of the document folder to create"
1054 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1055 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:123
1059 #: common/docman/views/admin.php:49
1060 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1063 #: common/docman/views/admin.php:57
1064 msgid "Enable Create Online Documents"
1067 #: common/docman/views/admin.php:60
1068 msgid "Disable Create Online Documents"
1071 #: common/docman/views/admin.php:69
1073 msgid "Enable Search Engine"
1076 #: common/docman/views/admin.php:72
1078 msgid "Disable Search Engine"
1081 #: common/docman/views/admin.php:81
1082 msgid "Force reindexation search engine"
1085 #: common/docman/views/admin.php:90
1086 msgid "Enable Webdav Interface"
1089 #: common/docman/views/admin.php:93
1090 msgid "Disable Webdav Interface"
1093 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1096 msgstr "Nom de fitxer"
1098 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1102 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1106 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1107 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1108 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1109 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1110 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1111 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1113 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1114 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1115 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1116 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1117 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1118 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1119 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1120 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1121 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1123 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1124 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1128 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1131 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1134 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1136 #: common/docman/views/editfile.php:57
1138 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1142 #: common/docman/views/editfile.php:65
1144 msgid "Folder that document belongs to:"
1145 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1147 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1148 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1149 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1150 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1151 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1152 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1153 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1154 #: www/project/admin/database.php:204
1158 #: common/docman/views/editfile.php:75
1160 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1161 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1163 #: common/docman/views/editfile.php:80
1165 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1166 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1168 #: common/docman/views/help.php:38
1170 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1171 msgstr "Informació no disponible"
1173 #: common/docman/views/help.php:39
1174 msgid "Direct Webdav URL"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:112
1178 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1180 msgid "Invalid folder"
1181 msgstr "Usuari no vàlid"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:158
1184 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1185 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1187 msgid "Edit document dialog box"
1188 msgstr "Edita un grup"
1190 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1191 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1193 msgstr "Subprojecte"
1195 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1199 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1200 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1201 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1203 msgid "Edit this folder"
1204 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1206 #: common/docman/views/listfile.php:176
1208 msgid "Move this folder and his content to trash"
1209 msgstr "No hi ha dades del document"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:178
1213 msgid "Permanently delete this folder"
1214 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1216 #: common/docman/views/listfile.php:183
1218 msgid "Add a new item in this folder"
1219 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1221 #: common/docman/views/listfile.php:190
1222 msgid "Download this folder as a ZIP"
1225 #: common/docman/views/listfile.php:195
1227 msgid "Stop monitoring this folder"
1228 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1230 #: common/docman/views/listfile.php:198
1232 msgid "Start monitoring this folder"
1233 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1235 #: common/docman/views/listfile.php:218
1236 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1237 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1240 #: common/docman/views/listfile.php:218
1241 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1242 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1243 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1244 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1245 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1246 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1247 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1248 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1249 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1250 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1251 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1252 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1253 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1254 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1255 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1256 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1257 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1258 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1259 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1260 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1261 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1265 #: common/docman/views/listfile.php:218
1266 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1267 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1268 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1269 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1270 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1271 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1272 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1273 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:144
1274 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1275 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1276 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1277 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1278 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1279 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1280 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1284 #: common/docman/views/listfile.php:218
1285 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1286 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1291 #: common/docman/views/listfile.php:218
1292 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1293 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1294 #: common/include/Group.class.php:793
1295 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1296 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1297 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1298 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1299 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:65
1300 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1301 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1302 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1303 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1304 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1305 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1307 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1308 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1309 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1310 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1311 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1312 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1313 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1314 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1315 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1316 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1317 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1318 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1319 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1320 #: www/reporting/usersummary.php:105
1324 #: common/docman/views/listfile.php:218
1325 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1326 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1327 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1328 #: www/project/admin/editimages.php:267
1332 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1333 #: www/project/report/index.php:170
1337 #: common/docman/views/listfile.php:221
1338 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1339 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1340 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1341 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1342 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1343 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1345 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1347 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1348 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1349 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1350 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1351 #: www/account/editsshkeys.php:51
1356 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1357 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1358 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1361 #: common/docman/views/listfile.php:243
1362 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1363 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1364 msgid "Visit this link"
1367 #: common/docman/views/listfile.php:248
1368 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1369 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1371 msgid "View this document"
1372 msgstr "Visualitza la documentació"
1374 #: common/docman/views/listfile.php:257
1375 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1376 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1381 #: common/docman/views/listfile.php:259
1382 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1383 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1386 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1387 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1388 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1389 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1390 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1391 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1392 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1393 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1394 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1395 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1396 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1397 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1398 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1399 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1400 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1401 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1402 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1403 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1404 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1405 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1406 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1407 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1408 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1409 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1410 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1411 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1412 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1413 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1414 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1415 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1416 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1417 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1418 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1419 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1420 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1421 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1422 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1423 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1424 #: www/include/html.php:1075 www/news/news_utils.php:149
1425 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1426 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1427 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1428 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1429 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1430 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1431 #: www/reporting/usersummary.php:129
1432 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1433 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1434 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1435 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1436 #: www/stats/lastlogins.php:61
1440 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1442 msgid "Reserved Document"
1443 msgstr "Usa els fòrums"
1445 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1447 msgid "Move this document to trash"
1448 msgstr "No hi ha dades del document"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1451 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1452 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1454 msgid "Edit this document"
1455 msgstr "Edita un document"
1457 #: common/docman/views/listfile.php:328
1458 msgid "Reserve this document for later edition"
1461 #: common/docman/views/listfile.php:328
1462 msgid "Reserve this document"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:333
1466 msgid "Enforce reservation"
1469 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1471 msgid "Release reservation"
1472 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1474 #: common/docman/views/listfile.php:344
1476 msgid "Stop monitoring this document"
1477 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1479 #: common/docman/views/listfile.php:347
1481 msgid "Start monitoring this document"
1482 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1484 #: common/docman/views/listfile.php:358
1485 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1487 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1488 "document to get actions"
1491 #: common/docman/views/listfile.php:359
1492 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1493 msgid "Mass actions for selected documents:"
1496 #: common/docman/views/listfile.php:362
1497 msgid "Move to trash"
1500 #: common/docman/views/listfile.php:364
1501 msgid "Reserve for later edition"
1504 #: common/docman/views/listfile.php:364
1509 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1510 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1511 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1512 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1516 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1517 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1518 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1519 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1520 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1521 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1522 msgid "Stop Monitoring"
1523 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1525 #: common/docman/views/listfile.php:370
1526 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1527 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1529 msgid "Download as a ZIP"
1530 msgstr "Baixa com CSV"
1532 #: common/docman/views/listfile.php:376
1533 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1534 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1535 msgid "No documents."
1538 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1539 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1542 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1544 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1545 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1547 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1548 msgid "Updated since less than 7 days"
1551 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1553 msgid "Delete permanently this document."
1554 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1556 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1557 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1558 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1559 msgid "Permanently Delete"
1562 #: common/docman/views/menu.php:44
1563 msgid "View Documents"
1566 #: common/docman/views/menu.php:46
1568 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1569 "files of selected folder."
1572 #: common/docman/views/menu.php:49
1574 msgid "Add new item"
1575 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1577 #: common/docman/views/menu.php:51
1579 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1582 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1583 #: common/include/Navigation.class.php:171
1584 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1585 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1586 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1587 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1591 #: common/docman/views/menu.php:57
1592 msgid "Search documents in this project using keywords."
1595 #: common/docman/views/menu.php:63
1598 msgstr "Administració"
1600 #: common/docman/views/menu.php:65
1601 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1604 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1605 #: common/include/Navigation.class.php:300
1606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1608 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1609 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1610 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1614 #: common/docman/views/menu.php:72
1616 msgid "Docman module reporting."
1617 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1619 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1620 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1623 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1624 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1625 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1626 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1627 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1628 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1629 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1630 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1631 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1632 msgid "Administration"
1633 msgstr "Administració"
1635 #: common/docman/views/menu.php:75
1637 msgid "Docman module administration."
1638 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1640 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1642 msgid "No pending documents."
1645 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1647 msgid "Pending files"
1648 msgstr "Raó per la què estan pendents"
1650 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1651 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1653 msgid "Activate in this folder"
1654 msgstr "Edita un grup"
1656 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1658 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1662 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1663 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1666 #: common/docman/views/reporting.php:92
1667 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1668 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1669 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1670 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1671 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1672 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1673 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1674 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1675 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1676 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1677 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1678 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1679 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1680 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1681 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1683 msgstr "Data d'inici"
1685 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1686 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1687 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1688 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1689 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1690 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1691 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1692 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1693 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1694 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1695 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1696 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1697 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1698 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1699 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1700 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1701 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1702 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1703 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1704 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1705 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1708 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1709 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1710 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1711 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1712 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1713 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1714 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1715 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1716 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1717 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1718 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1719 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1720 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1721 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1722 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1723 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1724 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1725 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1726 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1727 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1728 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1729 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1730 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1731 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1732 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1733 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1734 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1735 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1736 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1738 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1739 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1740 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1741 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1742 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1743 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
1744 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1745 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1746 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1747 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1748 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1749 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1750 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1751 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1752 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1753 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1754 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1755 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1756 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1757 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
1758 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1759 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1760 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1761 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1762 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1763 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1764 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1765 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1766 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1767 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1768 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1776 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1777 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1778 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1780 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1781 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1783 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1784 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1785 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1786 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1787 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1788 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1789 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1790 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1791 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1792 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1793 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1794 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1795 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1797 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1798 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1799 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1800 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1801 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1802 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1803 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1811 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1812 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1815 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1816 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1817 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1818 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
1819 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1820 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1821 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1822 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1823 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1824 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1825 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1826 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1827 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1828 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1829 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1830 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1831 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1832 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1833 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1834 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1835 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1836 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1837 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1838 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1839 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1840 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1841 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1842 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1843 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1844 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1845 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1846 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1847 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1848 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1849 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1850 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1851 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1852 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1853 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1854 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1855 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1856 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1857 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1858 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1859 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1860 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1861 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1862 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1863 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1864 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1865 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1866 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1867 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1868 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1869 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1870 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1871 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1872 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1873 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1874 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1875 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1876 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1877 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1878 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1879 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1880 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1881 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1882 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1883 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1884 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1885 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1886 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1887 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1888 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1889 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1890 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1891 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1892 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1893 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1894 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1895 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1896 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1897 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1898 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1899 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1900 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1901 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1902 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1903 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1904 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1905 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1906 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1907 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1908 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1909 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1910 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1911 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1912 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1913 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1914 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1915 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1916 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1917 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1918 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1919 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1920 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1921 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1926 #: common/docman/views/reporting.php:94
1927 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1928 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1929 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1930 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1931 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1932 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1933 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1934 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1935 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1936 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1937 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1938 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1939 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1940 #: www/reporting/usertime.php:96
1941 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1942 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1946 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1947 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1948 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1949 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1950 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1951 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1952 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1953 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1954 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1958 #: common/docman/views/reporting.php:105
1960 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1961 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
1963 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1964 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1965 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1969 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1970 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1974 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1975 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1976 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1977 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1978 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1979 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1981 msgstr "Descàrregues"
1983 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1986 msgstr "Usa els fòrums"
1988 #: common/docman/views/reporting.php:169
1989 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1990 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1991 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1992 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1993 #: www/reporting/usertime.php:93
1997 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1998 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1999 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2000 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2001 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2002 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
2003 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
2004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2005 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2006 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2007 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2008 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:140
2009 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2010 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2011 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2012 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2013 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2014 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2015 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2016 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2017 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2018 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2019 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2020 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2021 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2022 #: www/stats/lastlogins.php:50
2026 #: common/docman/views/reporting.php:179
2028 msgid "View user profile"
2029 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
2031 #: common/docman/views/search.php:61
2034 msgstr "Diari actualitzat"
2036 #: common/docman/views/search.php:62
2038 msgid "Searched words"
2041 #: common/docman/views/search.php:65
2042 msgid "All searched words are mandatory"
2045 #: common/docman/views/search.php:65
2047 msgid "With all the words"
2048 msgstr "amb totes les paraules"
2050 #: common/docman/views/search.php:66
2051 msgid "At least one word must be found"
2054 #: common/docman/views/search.php:66
2056 msgid "With at least one of words"
2057 msgstr "amb una paraula"
2059 #: common/docman/views/search.php:68
2060 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2063 #: common/docman/views/search.php:68
2065 msgid "Inside documents"
2066 msgstr "Usa els fòrums"
2068 #: common/docman/views/search.php:75
2069 msgid "search into childs following project hierarchy"
2072 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2073 msgid "Include child projects"
2076 #: common/docman/views/search.php:126
2077 msgid "Database query error"
2080 #: common/docman/views/search.php:129
2082 msgid "Your search did not match any documents."
2083 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2085 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2086 msgid "Browse document manager for this project."
2089 #: common/docman/views/search.php:162
2090 msgid "Your search is empty."
2093 #: common/docman/views/tree.php:64
2094 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2095 msgid "Child project"
2098 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2099 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2100 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2102 msgid "Could Not Get Forum Object"
2103 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2105 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2107 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2108 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2109 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2110 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2111 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2112 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2113 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2114 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2115 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2116 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2117 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2118 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2120 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2121 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2122 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2123 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2124 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2125 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2126 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2127 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2128 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2129 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2130 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2131 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2132 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2133 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2134 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2135 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2136 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2137 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2138 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2139 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2140 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
2141 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1107
2142 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2143 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2144 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2145 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2146 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2147 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2148 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2149 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2150 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:146
2151 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2152 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2153 #: www/tracker/admin/index.php:180
2157 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2158 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2159 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2160 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2161 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2162 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2163 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2164 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2165 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2166 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2167 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2168 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2169 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2170 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2171 #: www/reporting/timecategory.php:101
2175 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2176 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2177 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2179 msgid "Could not get message id"
2180 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2182 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2183 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2184 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2185 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2186 msgid "File uploaded"
2189 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2190 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2191 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2192 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2193 msgid "File not uploaded"
2196 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2197 msgid "Invalid Extension"
2200 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2201 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2204 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2205 msgid "File Updated Successfully"
2208 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2209 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2211 msgid "%s does not use the Forum tool."
2214 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2219 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2222 msgstr "Afegeix fòrum"
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2225 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2226 msgid "Manage Pending Messages"
2229 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2230 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2231 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2232 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2233 #: www/forum/save.php:47
2235 msgid "Error getting Forum"
2236 msgstr "Error afegint un fòrum"
2238 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2239 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2240 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2242 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2244 msgid "Forum added successfully"
2245 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2247 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2249 msgid "Error Getting ForumMessage"
2250 msgstr "Error afegint un fòrum"
2252 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2253 #, fuzzy, php-format
2254 msgid "%s message deleted"
2255 msgid_plural "%s messages deleted"
2256 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2257 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2259 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2260 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2261 msgid "Successfully Deleted."
2262 msgstr "Suprimit amb èxit."
2264 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2265 msgid "No forums are moderated for this group"
2268 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2269 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2272 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2273 #: www/forum/admin/index.php:150
2275 msgstr "Nom del fòrum"
2277 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2278 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2279 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2280 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2281 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2282 #: www/sendmessage.php:176
2286 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2291 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2292 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2293 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2294 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2295 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2296 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2297 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2301 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2302 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2303 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2304 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2305 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2306 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2307 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2308 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2309 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2310 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2311 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2312 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2313 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2314 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2315 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2316 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2317 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2318 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2319 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2320 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2321 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2322 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2323 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2324 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2325 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2326 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2327 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2328 #: www/scm/admin/index.php:176
2332 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2334 msgid "Forum deleted"
2335 msgstr "Confirma la supressió"
2337 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2338 #: www/forum/message.php:72
2340 msgid "Error getting new Forum"
2341 msgstr "Error afegint un fòrum"
2343 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2344 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2345 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2346 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2348 msgid "Error getting new ForumMessage"
2349 msgstr "Error afegint un fòrum"
2351 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2353 msgid "Pending message released"
2354 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2356 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2357 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2358 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2359 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2360 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2362 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2364 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2365 "delete the message."
2368 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2369 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2370 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2372 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2374 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2375 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2377 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2378 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2380 msgid "Illegal characters in Forum name."
2381 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2383 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2384 msgid "No space allowed."
2387 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2389 msgid "Mailing List exists with same name."
2390 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2392 #: common/forum/Forum.class.php:230
2394 msgid "Error Adding Forum"
2395 msgstr "Error afegint un fòrum"
2397 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2398 #: www/account/first.php:29
2400 msgid "Welcome to %s"
2401 msgstr "Benvingut a %s"
2403 #: common/forum/Forum.class.php:265
2404 msgid "Invalid forum group identifier."
2407 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2408 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2409 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2411 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2412 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2414 #: common/forum/Forum.class.php:507
2415 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2416 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2418 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2419 #: common/survey/Survey.class.php:218
2420 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2426 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2430 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2431 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2432 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2433 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2434 #: www/pm/admin/index.php:120
2435 msgid "Update failed"
2436 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2438 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2439 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2440 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2441 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2442 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2443 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2444 msgid "Please tick all checkboxes."
2447 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2448 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2449 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2451 msgid "Error Deleting Forum"
2452 msgstr "Error afegint un fòrum"
2454 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2455 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2456 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2460 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2461 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2462 msgid "You don't have a permission to access this page"
2463 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2465 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2467 msgid "Forum not found"
2468 msgstr "Enquesta no trobada"
2470 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2472 msgid "Thread not found"
2475 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2480 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2481 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2482 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2483 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2484 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2485 #: common/tracker/actions/query.php:382
2486 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2487 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2488 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2489 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2490 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2491 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2492 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2493 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2494 #: www/project/report/index.php:135
2495 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2496 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2497 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2498 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2502 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2503 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2504 #: www/pm/format_csv.php:66
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2510 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2511 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2513 msgstr "Últimes notícies"
2515 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2518 msgstr "Usa els fòrums"
2520 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2521 msgid "Discussion Forums:"
2522 msgstr "Fòrum de discussió:"
2524 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2525 msgid "Monitor Forum"
2526 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2528 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2532 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2533 msgid "Start New Thread"
2534 msgstr "Inicia un nou fil"
2536 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2538 msgid "Invalid Forum Object"
2539 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2541 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2542 msgid "This is the content of the pending message"
2545 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2546 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2547 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2549 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2550 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2551 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2552 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2556 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2557 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2562 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2563 msgid "Current File"
2566 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2567 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2570 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2571 msgid "File to upload"
2574 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2575 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2578 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2579 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2580 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2582 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2583 #: www/forum/attachment.php:151
2587 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2589 msgid "Edit Message"
2590 msgstr "Envia elmissatge"
2592 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2593 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2594 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2595 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2596 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2597 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2601 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2602 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2603 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2604 #: common/widget/Widget.class.php:103
2605 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2606 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2607 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2608 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2609 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2610 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1128
2611 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2612 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2613 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2614 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2615 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2616 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2617 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2618 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2619 #: www/tracker/admin/index.php:180
2623 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2624 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2625 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2627 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2628 #, fuzzy, php-format
2630 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2631 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2633 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2634 msgid "Post Comment"
2635 msgstr "Envia un comentari"
2637 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2640 msgstr "Espai FTP anònim"
2642 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2643 msgid "Receive comments via email"
2644 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2646 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2648 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2649 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2651 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2652 #, fuzzy, php-format
2653 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2654 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2656 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2657 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2658 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2660 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2661 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2662 msgid "Getting next thread_id failed"
2663 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2666 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2667 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2668 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2669 msgid "Posting Failed"
2670 msgstr "L'enviament ha fallat"
2672 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2673 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2674 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2675 msgid "Unable to get new message id"
2676 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2678 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2679 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2680 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2681 msgid "Could Not Update Parent"
2682 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2684 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2685 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2686 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2687 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2689 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2690 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2691 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2693 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2694 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2695 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2697 msgid "Invalid Message Id"
2698 msgstr "MessageID no vàlid"
2700 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2704 "Read and respond to this message at: \n"
2708 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2712 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2715 "(enter your response here)\n"
2719 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2720 msgid "A file has been uploaded with this message."
2723 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2726 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2727 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2731 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2733 msgid "Message not found"
2734 msgstr "Missatge no trobat"
2736 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2738 msgid "Invalid group_form_id"
2739 msgstr "Nom de grup Unix:"
2741 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2743 msgid "Invalid FRS Release Object"
2744 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2746 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2747 #: common/include/account.php:66
2748 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2749 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2751 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2753 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2756 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2757 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2758 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2760 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2761 msgid "That filename already exists in this project space"
2762 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2764 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2765 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2766 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2768 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2770 msgid "Error Adding Release: "
2771 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2773 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2774 msgid "Invalid file_id"
2775 msgstr "file_id no vàlid"
2777 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2778 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2779 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2780 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2781 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2782 #, fuzzy, php-format
2783 msgid "Error On Update: %s"
2784 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2786 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2787 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2789 msgid "Invalid type_id"
2790 msgstr "Usuari no vàlid"
2792 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2794 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2795 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2797 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2798 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2799 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2801 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2803 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2804 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2806 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2808 msgid "Error Adding Package: "
2809 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2811 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2812 msgid "Invalid package_id"
2813 msgstr "package_id no vàlid"
2815 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2817 msgid "Error On querying monitor count: "
2818 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
2820 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2822 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2823 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2825 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2827 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2828 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2830 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2832 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2833 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2835 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2837 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2838 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2840 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2842 msgid "Release Error: "
2843 msgstr "Publicat per:"
2845 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2846 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2849 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2851 msgid "No valid max release id"
2852 msgstr "Nom complet no vàlid"
2854 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2855 msgid "Cannot open the file archive."
2858 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2860 msgid "Invalid FRS Package Object"
2861 msgstr "Usuari no vàlid"
2863 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2865 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2866 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2868 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2870 msgid "Invalid release_id"
2871 msgstr "Nom complet no vàlid"
2873 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2875 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2878 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2880 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2883 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2884 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2885 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2886 msgid "Release Notes"
2887 msgstr "Notes de publicació"
2889 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2890 #: www/frs/shownotes.php:84
2892 msgstr "Registre de canvis"
2894 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2895 msgid "You can download it by following this link"
2898 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2901 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2902 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2903 "the future, please login to %s and click this link:"
2906 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2907 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2910 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2912 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2913 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2915 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2917 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2918 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2920 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2922 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2923 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2925 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2927 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2928 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2930 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2932 msgid "View File Releases"
2933 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
2935 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2936 msgid "Error: group id required"
2939 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2940 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2943 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2944 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2946 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
2947 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
2949 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2950 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2951 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2952 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2953 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
2955 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2956 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2957 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2958 msgid "Unknown file upload error."
2959 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
2961 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2962 msgid "Must select a file."
2963 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
2965 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2966 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2968 msgid "Could Not Get FRSFile"
2969 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2971 #: common/import/import_users.php:402
2972 #, fuzzy, php-format
2973 msgid "Failed to find user %s"
2974 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
2976 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
2978 msgid "User Added Successfully"
2979 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
2981 #: common/include/account.php:34
2982 msgid "Password must be at least 6 characters."
2983 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
2985 #: common/include/account.php:60
2986 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2987 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
2989 #: common/include/account.php:70
2990 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2991 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
2993 #: common/include/account.php:75
2994 msgid "Illegal character in name."
2995 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
2997 #: common/include/account.php:84
2999 msgid "Name is reserved."
3000 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3002 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3003 #: common/include/User.class.php:355
3004 msgid "That username already exists."
3005 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3007 #: common/include/account.php:98
3008 msgid "Name is reserved for CVS."
3009 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3011 #: common/include/account.php:121
3012 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3013 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3015 #: common/include/account.php:126
3016 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3017 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3019 #: common/include/account.php:320
3022 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3023 "back to the previous page."
3026 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3027 msgid "No database installation scripts found."
3030 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3032 msgid "Database initialisation error:"
3033 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3035 #: common/include/Error.class.php:106
3040 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3041 #: common/include/Group.class.php:515
3042 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3043 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3044 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3045 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3046 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3047 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3048 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3049 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3050 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3051 msgid "Permission denied."
3052 msgstr "Permís denegat."
3054 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3055 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3056 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3057 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3058 msgid "Invalid Email Address"
3059 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3061 #: common/include/Error.class.php:146
3062 msgid "(none given)"
3065 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3066 #: common/include/exit.php:85
3068 msgid "Missing Required Parameters"
3069 msgstr "Falten parametres"
3071 #: common/include/exit.php:33
3072 msgid "Exiting with error"
3073 msgstr "Sortint amb error"
3075 #: common/include/exit.php:50
3077 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3078 "permission to view this page."
3080 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3081 "veure aquesta pàgina."
3083 #: common/include/exit.php:68
3085 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3089 #: common/include/exit.php:104
3090 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3093 #: common/include/exit.php:113
3095 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3096 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3098 #: common/include/exit.php:122
3099 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3101 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3103 #: common/include/forge_events.php:26
3106 msgstr "Tramet feines"
3108 #: common/include/forge_events.php:29
3110 msgid "Create SCM Repositories"
3111 msgstr "Repositori SCM"
3113 #: common/include/forge_events.php:30
3115 msgid "Upgrade Forge Software"
3116 msgstr "Arbre de projectes"
3118 #: common/include/forge_events.php:39
3119 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3120 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3121 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3122 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3123 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3124 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3125 #: www/snippet/submit.php:136
3129 #: common/include/Group.class.php:257
3131 msgid "Group Not Found"
3132 msgstr "Fitxer no trobat"
3134 #: common/include/Group.class.php:310
3136 msgid "Group object already exists."
3137 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3139 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3140 #: common/include/User.class.php:402
3141 msgid "Invalid Unix Name."
3142 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3144 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3145 #: common/include/User.class.php:346
3146 msgid "Unix name already taken."
3147 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3149 #: common/include/Group.class.php:325
3151 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3152 "more comprehensive manner."
3154 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3157 #: common/include/Group.class.php:328
3159 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3160 "make it smaller than 1500 characters."
3163 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3164 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3165 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3167 #: common/include/Group.class.php:373
3168 #, fuzzy, php-format
3169 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3170 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3172 #: common/include/Group.class.php:380
3173 #, fuzzy, php-format
3174 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3175 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3177 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3179 msgid "Could not get permission."
3180 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3182 #: common/include/Group.class.php:448
3183 #, fuzzy, php-format
3184 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3185 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3187 #: common/include/Group.class.php:529
3189 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3190 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3194 #: common/include/Group.class.php:631
3195 #, fuzzy, php-format
3196 msgid "Error updating project information: %s"
3197 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3199 #: common/include/Group.class.php:637
3200 #, fuzzy, php-format
3201 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3202 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3204 #: common/include/Group.class.php:664
3206 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3207 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3209 #: common/include/Group.class.php:743
3211 msgid "Invalid Status Change From: "
3212 msgstr "Usuari no vàlid"
3214 #: common/include/Group.class.php:743
3218 #: common/include/Group.class.php:754
3220 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3223 #: common/include/Group.class.php:967
3224 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3227 #: common/include/Group.class.php:971
3228 msgid "SCM Box cannot be empty"
3231 #: common/include/Group.class.php:1586
3233 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3237 #: common/include/Group.class.php:1595
3238 msgid "Setting tags:"
3241 #: common/include/Group.class.php:1624
3242 msgid "Cannot Delete System Group"
3245 #: common/include/Group.class.php:1646
3246 msgid "Could not properly remove member:"
3249 #: common/include/Group.class.php:1670
3251 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3252 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3254 #: common/include/Group.class.php:1687
3256 msgid "Could not properly delete the forum:"
3257 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3259 #: common/include/Group.class.php:1703
3261 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3262 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3264 #: common/include/Group.class.php:1714
3266 msgid "Error FRS Packages: "
3267 msgstr "Error afegint un fòrum"
3269 #: common/include/Group.class.php:1722
3271 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3272 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3274 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3276 msgid "Error Deleting News: "
3277 msgstr "Error afegint un fòrum"
3279 #: common/include/Group.class.php:1741
3280 #, fuzzy, php-format
3281 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3282 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3284 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3286 msgid "Error Deleting Documents: "
3287 msgstr "Error a l'inserir un element"
3289 #: common/include/Group.class.php:1777
3291 msgid "Error Deleting Tags: "
3292 msgstr "Error a l'inserir un element"
3294 #: common/include/Group.class.php:1788
3296 msgid "Error Deleting Project History: "
3297 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3299 #: common/include/Group.class.php:1799
3301 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3302 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3304 #: common/include/Group.class.php:1810
3306 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3307 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3309 #: common/include/Group.class.php:1826
3310 msgid "Could not properly delete the survey"
3313 #: common/include/Group.class.php:1842
3314 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3317 #: common/include/Group.class.php:1860
3318 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3319 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3322 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3324 msgid "Error Deleting Trove: "
3325 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3327 #: common/include/Group.class.php:1891
3329 msgid "Error Deleting Counters: "
3330 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3332 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3334 msgid "Error Deleting Project:"
3335 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3337 #: common/include/Group.class.php:1982
3338 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3341 #: common/include/Group.class.php:1994
3343 msgid "Error Getting Role Object"
3344 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3346 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3347 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3349 msgid "That user does not exist."
3350 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3352 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3353 #, fuzzy, php-format
3354 msgid "Error: User not removed: %s"
3355 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3357 #: common/include/Group.class.php:2093
3358 msgid "Error: artifact:"
3361 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3363 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3366 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3367 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3368 #: www/project/admin/roleedit.php:54
3370 msgid "Could Not Get Role"
3371 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3373 #: common/include/Group.class.php:2173
3374 #, fuzzy, php-format
3378 #: common/include/Group.class.php:2177
3379 msgid "Wrong destination role"
3382 #: common/include/Group.class.php:2293
3384 msgid "Group already active"
3385 msgstr "El compte ja està actiu."
3387 #: common/include/Group.class.php:2533
3392 #: common/include/Group.class.php:2556 common/include/Group.class.php:2626
3393 msgid "Group does not have any administrators."
3396 #: common/include/Group.class.php:2564
3397 #, fuzzy, php-format
3399 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3401 "Project Full Name: %1$s\n"
3402 "Project Unix Name: %2$s\n"
3404 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3405 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3406 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3407 "services, and directory layout of the account.\n"
3409 "If you visit your\n"
3410 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3411 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3413 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3414 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3415 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3416 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3419 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3420 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3421 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3422 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3423 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3424 "menus on the left.\n"
3426 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3427 "if there is anything we can do to help you.\n"
3431 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3433 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3434 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3435 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3436 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3438 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3439 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3440 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3442 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3444 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3446 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3448 "funcionen amb SSH1.\n"
3450 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3452 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3454 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3456 "Si visiteu la vostra\n"
3457 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3458 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3461 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3462 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3463 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3464 "projecte' des dels menús\n"
3465 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3466 "després d'iniciar la sessió).\n"
3468 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3469 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3471 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3473 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3475 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3476 "'Administració del projecte' des dels\n"
3477 "menús de l'esquerra.\n"
3479 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3480 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3482 "-- la tripulació %7$s"
3484 #: common/include/Group.class.php:2600
3486 msgid "%s Project Approved"
3487 msgstr "Projecte %s aprovat"
3489 #: common/include/Group.class.php:2633
3491 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3492 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3494 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2688
3495 #: common/include/Group.class.php:2706 www/register/index.php:183
3496 #: www/register/index.php:189
3497 msgid "Project Full Name"
3498 msgstr "Nom complet del projecte"
3500 #: common/include/Group.class.php:2635 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3501 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3502 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3503 #: www/register/index.php:214
3504 msgid "Project Unix Name"
3505 msgstr "Nom Unix del projecte"
3507 #: common/include/Group.class.php:2636
3508 msgid "Reasons for negative decision"
3509 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3511 #: common/include/Group.class.php:2648
3513 msgid "%s Project Denied"
3514 msgstr "Projecte %s denegat"
3516 #: common/include/Group.class.php:2672
3517 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3520 #: common/include/Group.class.php:2679
3521 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3524 #: common/include/Group.class.php:2687 common/include/Group.class.php:2698
3525 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2711
3527 msgid "New %s Project Submitted"
3528 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3530 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2707
3531 #: www/admin/approve-pending.php:192
3532 msgid "Submitted Description"
3533 msgstr "Descripció tramesa"
3535 #: common/include/Group.class.php:2696
3537 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3538 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
3540 #: common/include/Group.class.php:2708
3543 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3544 "notified of their decision."
3546 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3547 "us notificarà la seva decisió."
3549 #: common/include/Group.class.php:2726
3551 msgid "Group name is too short"
3552 msgstr "La pregunta és massa curta"
3554 #: common/include/Group.class.php:2729
3556 msgid "Group name is too long"
3557 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3559 #: common/include/Group.class.php:2732
3561 msgid "Group name already taken"
3562 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3564 #: common/include/Group.class.php:2813
3566 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3569 #: common/include/Group.class.php:2877
3571 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3574 #: common/include/Group.class.php:2895
3576 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3579 #: common/include/Group.class.php:2913
3581 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3584 #: common/include/Group.class.php:2931
3586 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3589 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3590 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3591 msgid "Must include "
3594 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3595 msgid "You are already a member of this project."
3598 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3600 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3604 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3606 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3609 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3611 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3614 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3616 msgid "You can approve this request here: %s"
3619 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3621 msgid "Comments by the user:"
3624 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3625 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3626 #, fuzzy, php-format
3627 msgid "Request to Join Project %s"
3628 msgstr "%1$s projectes"
3630 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3632 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3635 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3637 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3640 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3641 msgid "Must be sure before deleting"
3644 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3645 #: common/survey/Survey.class.php:240
3646 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3647 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3648 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3649 msgid "Delete failed"
3652 #: common/include/group_section_texts.php:29
3653 #: common/include/Navigation.class.php:425
3654 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3655 #: common/reporting/report_utils.php:678
3656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3657 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3658 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3659 #: www/export/rss20_activity.php:153
3663 #: common/include/group_section_texts.php:30
3664 #: common/reporting/report_utils.php:698
3665 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3666 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3667 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3669 msgstr "Rastrejadors"
3671 #: common/include/group_section_texts.php:31
3672 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3673 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3674 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3675 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3676 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3677 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3678 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3682 #: common/include/group_section_texts.php:32
3683 #: common/reporting/report_utils.php:666
3684 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3685 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3689 #: common/include/group_section_texts.php:33
3690 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3691 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3692 #: www/export/rss20_activity.php:142
3693 msgid "File Release System"
3694 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3696 #: common/include/group_section_texts.php:34
3697 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3698 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3699 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3700 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3701 #: www/news/index.php:34
3705 #: common/include/MailParser.class.php:35
3707 msgid "Error: file too large"
3708 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3710 #: common/include/MailParser.class.php:85
3711 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3714 #: common/include/Navigation.class.php:175
3715 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3716 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3717 msgid "Advanced search"
3718 msgstr "Cerca avançada"
3720 #: common/include/Navigation.class.php:191
3721 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3723 msgstr "Final de sessió"
3725 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3726 #: www/include/html.php:1000
3728 msgstr "El meu compte"
3730 #: common/include/Navigation.class.php:202
3731 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3733 msgstr "Inici de sessió"
3735 #: common/include/Navigation.class.php:206
3736 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:86
3740 #: common/include/Navigation.class.php:230
3741 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3746 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3748 msgstr "Pàgina principal"
3750 #: common/include/Navigation.class.php:235
3754 #: common/include/Navigation.class.php:237
3755 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3758 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3759 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3760 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3761 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3765 #: common/include/Navigation.class.php:250
3766 msgid "Map of projects, by categories or types."
3769 #: common/include/Navigation.class.php:257
3770 msgid "Code Snippets"
3771 msgstr "Fragments de codi"
3773 #: common/include/Navigation.class.php:259
3774 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3777 #: common/include/Navigation.class.php:266
3778 msgid "Project Openings"
3779 msgstr "Ofertes de feina"
3781 #: common/include/Navigation.class.php:268
3782 msgid "Hiring Market Place."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:292
3786 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3787 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3788 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3790 msgstr "Administració del lloc"
3792 #: common/include/Navigation.class.php:294
3794 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3797 #: common/include/Navigation.class.php:302
3798 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3801 #: common/include/Navigation.class.php:323
3802 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3805 #: common/include/Navigation.class.php:380
3807 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3808 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
3810 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3811 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3812 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3813 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3814 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3815 #: www/pm/mod_task.php:62
3817 msgstr "Administració"
3819 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3820 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3821 #: www/admin/useredit.php:307
3822 msgid "Project Admin"
3823 msgstr "Administració del projecte"
3825 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3826 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3827 #: www/export/rss_project.php:98
3831 #: common/include/Navigation.class.php:415
3832 msgid "Last activities per category."
3835 #: common/include/Navigation.class.php:426
3836 msgid "Tech & help forums."
3839 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3840 #: common/reporting/report_utils.php:132
3841 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3842 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3843 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3844 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3846 msgstr "Rastrejador"
3848 #: common/include/Navigation.class.php:441
3849 msgid "Issues, tickets, bugs."
3852 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3856 #: common/include/Navigation.class.php:459
3857 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3858 msgid "Mailing Lists"
3859 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
3861 #: common/include/Navigation.class.php:474
3863 msgid "Project Management."
3864 msgstr "Nom del nou projecte"
3866 #: common/include/Navigation.class.php:488
3867 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3868 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3872 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3874 msgid "Document Management."
3875 msgstr "Visualitza la documentació"
3877 #: common/include/Navigation.class.php:503
3878 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3879 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3883 #: common/include/Navigation.class.php:504
3884 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3887 #: common/include/Navigation.class.php:519
3889 msgid "Flash head line from the project."
3890 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3892 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3893 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3894 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3895 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3896 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3897 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3898 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3902 #: common/include/Navigation.class.php:534
3903 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3906 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3907 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3911 #: common/include/Navigation.class.php:566
3912 msgid "All published files organized per version."
3915 #: common/include/Navigation.class.php:632
3917 msgstr "Mostra el codi font"
3919 #: common/include/Plugin.class.php:192
3921 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3922 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3925 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3928 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3929 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3932 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3933 #: www/admin/pluginman.php:279
3934 msgid "Current plugin status is"
3937 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3942 #: common/include/Plugin.class.php:348
3944 msgid "No description available."
3945 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
3947 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3949 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3950 "obviously I cannot. Sorry."
3953 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3954 msgid "More than one value for the plugin + key"
3957 #: common/include/pre.php:239
3959 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3962 #: common/include/RBAC.php:194
3964 msgid "Cannot link to home project"
3965 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3967 #: common/include/RBAC.php:229
3969 msgid "Cannot unlink from home project"
3970 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3972 #: common/include/RBAC.php:594
3973 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3976 #: common/include/RBAC.php:809
3978 msgid "%s (global role)"
3981 #: common/include/RBAC.php:813
3982 #, fuzzy, php-format
3983 msgid "%s (in project %s)"
3984 msgstr "%1$s projectes"
3986 #: common/include/RBAC.php:1115
3988 msgid "Anonymous/not logged in"
3989 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3991 #: common/include/RBAC.php:1163
3993 msgid "Any user logged in"
3994 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3997 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3998 #: common/include/rbac_texts.php:64
3999 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4001 msgid "No administrative access"
4002 msgstr "Administratiu"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4006 msgid "Forge administration"
4007 msgstr "Forums: Administració"
4009 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4010 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4011 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4012 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4013 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4014 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4015 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4016 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4019 msgstr "No hi ha canvis"
4021 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4023 msgid "Approve projects"
4024 msgstr "Aprova/Rebutja"
4026 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4028 msgid "Approve news"
4031 #: common/include/rbac_texts.php:52
4032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4033 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4036 msgstr "No hi ha canvis"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:53
4040 msgid "Admin forge stats"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:55
4047 #: common/include/rbac_texts.php:56
4051 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4053 msgid "Project administration"
4054 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4056 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4057 #: www/project/admin/tools.php:321
4059 msgid "Trackers Administration"
4060 msgstr "Administració de l'enquesta"
4062 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4064 msgid "Task managers administration"
4065 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4067 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4069 msgid "Forums administration"
4070 msgstr "Forums: Administració"
4072 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4073 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4074 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4075 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4080 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4081 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4085 msgid "Technician (no submitting)"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4089 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4092 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4093 msgid "Manager (no submitting)"
4096 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4097 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4100 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4102 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4103 msgstr "Administració del projecte"
4105 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4110 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4111 msgid "Read & submit"
4114 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4115 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4116 msgid "Technician (no read access)"
4119 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4120 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4124 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4125 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4126 msgid "Manager (no read access)"
4129 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4130 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4133 msgstr "Gestor del Cron"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4136 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4137 msgid "Tech & manager (no read access)"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4141 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4143 msgid "Tech & manager"
4144 msgstr "Administració del projecte"
4146 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4148 msgid "Moderated post"
4149 msgstr "últims missatges"
4151 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4153 msgid "Unmoderated post"
4154 msgstr "últims missatges"
4156 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4161 #: common/include/rbac_texts.php:129
4163 msgid "Commit access"
4164 msgstr "No hi ha canvis"
4166 #: common/include/rbac_texts.php:132
4168 msgid "Submit documents"
4169 msgstr "Tramet nova documentació"
4171 #: common/include/rbac_texts.php:133
4173 msgid "Approve documents"
4174 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4176 #: common/include/rbac_texts.php:134
4178 msgid "Doc manager administration"
4179 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4181 #: common/include/rbac_texts.php:136
4182 msgid "View public packages only"
4185 #: common/include/rbac_texts.php:137
4187 msgid "View all packages"
4188 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4190 #: common/include/rbac_texts.php:138
4192 msgid "Publish files"
4193 msgstr "Àrees públiques"
4195 #: common/include/rbac_texts.php:147
4197 msgid "Forge statistics"
4198 msgstr "Usa les estadístiques"
4200 #: common/include/rbac_texts.php:149
4202 msgid "Project visibility"
4205 #: common/include/rbac_texts.php:152
4207 msgid "Trackers administration"
4208 msgstr "Administració de l'enquesta"
4210 #: common/include/rbac_texts.php:160
4212 msgid "Default for new trackers"
4213 msgstr "Crea un paquet a"
4215 #: common/include/rbac_texts.php:161
4217 msgid "Default for new task managers"
4218 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4220 #: common/include/rbac_texts.php:162
4221 msgid "Default for new forums"
4224 #: common/include/rbac_texts.php:165
4226 msgid "Documentation manager"
4227 msgstr "Visualitza la documentació"
4229 #: common/include/Role.class.php:82
4231 msgid "Cannot set a role name to empty"
4232 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4234 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4235 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4237 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4238 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4240 #: common/include/Role.class.php:172
4242 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4243 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4245 #: common/include/Role.class.php:305
4247 msgid "Cannot remove a non empty role."
4248 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4250 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4251 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4254 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4255 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4258 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4259 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4262 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4263 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4266 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4267 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4268 msgid "Repository Browser"
4271 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4272 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4273 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4276 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4278 msgid "Not implemented yet"
4279 msgstr "Encara no està activada"
4281 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4282 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4283 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4284 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4286 msgid "Repository Statistics"
4287 msgstr "Usa les estadístiques"
4289 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4291 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4292 msgstr "Encara no està activada"
4294 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4295 msgid "Repository History"
4298 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4299 msgid "Data about current and past states of the repository."
4302 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4304 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4305 msgstr "Espai FTP anònim"
4307 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4308 #, fuzzy, php-format
4309 msgid "No repository %s exists"
4310 msgstr "Usa les estadístiques"
4312 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4313 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4315 msgid "Add Repository"
4316 msgstr "Repositori SCM"
4318 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4319 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4321 msgid "Missing Password Or User Name"
4322 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4324 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4325 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4326 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4327 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4328 msgid "Invalid Password Or User Name"
4329 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4331 #: common/include/session.php:294
4332 msgid "Account Suspended"
4333 msgstr "Compte suspès"
4335 #: common/include/session.php:299
4336 msgid "Account Pending"
4337 msgstr "Compte pendent"
4339 #: common/include/session.php:304
4340 msgid "Account Deleted"
4341 msgstr "Compte suprimit"
4343 #: common/include/session.php:309
4344 msgid "Account Not Active"
4345 msgstr "Compte no actiu"
4347 #: common/include/session.php:472
4348 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4351 #: common/include/session.php:525
4352 #, fuzzy, php-format
4354 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4355 "to view this page."
4357 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4360 #: common/include/session.php:583
4362 msgid "Could not fetch user session data"
4363 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4365 #: common/include/session.php:608
4366 msgid "No admin users ?"
4369 #: common/include/Storage.class.php:56
4371 msgid "Cannot create directory:"
4372 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4374 #: common/include/Storage.class.php:66
4375 #, fuzzy, php-format
4376 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4377 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4379 #: common/include/Storage.class.php:70
4380 #, fuzzy, php-format
4381 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4382 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4384 #: common/include/User.class.php:246
4386 msgid "User Not Found"
4387 msgstr "Fitxer no trobat"
4389 #: common/include/User.class.php:306
4391 msgid "You must supply a theme"
4392 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4394 #: common/include/User.class.php:311
4395 msgid "You must supply a username"
4396 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4398 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4399 msgid "You must supply a first name"
4400 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4402 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4403 msgid "You must supply a last name"
4404 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4406 #: common/include/User.class.php:324
4407 msgid "You must supply a password"
4408 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4410 #: common/include/User.class.php:328
4411 msgid "Passwords do not match"
4412 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4414 #: common/include/User.class.php:332
4416 msgid "Invalid Password"
4417 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4419 #: common/include/User.class.php:337
4421 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4422 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4424 #: common/include/User.class.php:360
4426 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4429 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4430 "recuperar el vostre inici de sessió."
4432 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4436 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4437 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4438 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4439 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4440 msgid "Insert Error"
4443 #: common/include/User.class.php:443
4445 msgid "Could Not Get User Id: "
4446 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4448 #: common/include/User.class.php:477
4449 #, fuzzy, php-format
4451 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4452 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4453 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4457 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4460 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4462 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4466 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4467 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4468 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4470 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4472 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4473 "client de correu.\n"
4474 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4476 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4478 "Gaudiu del lloc.\n"
4482 #: common/include/User.class.php:493
4483 msgid "Enjoy the site."
4484 msgstr "Gaudiu del lloc."
4486 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4487 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4488 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4489 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4490 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4491 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4493 msgid "-- the %s staff"
4494 msgstr "-- la tripulació %s"
4496 #: common/include/User.class.php:499
4498 msgid "%s Account Registration"
4499 msgstr "Registre del compte %s"
4501 #: common/include/User.class.php:527
4503 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4504 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4506 #: common/include/User.class.php:534
4508 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4509 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4511 #: common/include/User.class.php:541
4513 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4514 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4516 #: common/include/User.class.php:548
4518 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4519 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4521 #: common/include/User.class.php:639
4523 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4524 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4526 #: common/include/User.class.php:733
4528 msgid "Error: Invalid status value"
4529 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4531 #: common/include/User.class.php:737
4532 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4535 #: common/include/User.class.php:746
4537 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4538 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4540 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4542 msgid "User with this email already exists."
4543 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4545 #: common/include/User.class.php:1099
4546 #, fuzzy, php-format
4547 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4548 msgstr "Shell no vàlid %s"
4550 #: common/include/User.class.php:1107
4552 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4553 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4555 #: common/include/User.class.php:1253
4556 msgid "SSH Key already in use"
4559 #: common/include/User.class.php:1261
4561 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4562 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4564 #: common/include/User.class.php:1278
4566 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4567 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4569 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4570 #: common/include/User.class.php:1484
4572 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4573 msgstr "Canvi de contrasenya"
4575 #: common/include/User.class.php:1740
4578 "New User %1$s registered and validated\n"
4583 #: common/include/User.class.php:1745
4584 #, fuzzy, php-format
4585 msgid "New %1$s User"
4586 msgstr "L'equip %1$s"
4588 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4592 #: common/include/utils.php:507
4593 msgid "Priority Colors"
4594 msgstr "Colors de prioritat"
4596 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4597 #: common/include/utils.php:922
4602 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4606 #: common/include/utils.php:907
4607 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4608 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4609 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4610 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4611 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4613 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4616 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4618 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4619 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4620 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4621 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4622 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4626 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4630 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4634 #: common/include/utils.php:907
4638 #: common/include/utils.php:907
4642 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4646 #: common/include/utils.php:911
4650 #: common/include/utils.php:911
4654 #: common/include/utils.php:911
4658 #: common/include/utils.php:1305
4660 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4661 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4663 #: common/include/utils.php:1323
4665 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4666 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4668 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4669 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4670 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4671 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4673 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4674 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4675 msgid "Invalid List Name"
4676 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4678 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4679 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4680 msgid "List Already Exists"
4681 msgstr "La llista ja existeix"
4683 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4684 msgid "Forum exists with the same name"
4687 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4688 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4690 msgid "Error Creating mailing list"
4691 msgstr "Llistes de correu existents"
4693 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4694 #, fuzzy, php-format
4696 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4697 "and you are the list administrator.\n"
4699 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4701 "Your mailing list info is at:\n"
4704 "List administration can be found at:\n"
4707 "Your list password is: %6$s .\n"
4708 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4710 "Thank you for registering your project with %1$s."
4712 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4713 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4715 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4717 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4720 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4723 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4724 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4726 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4730 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4731 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4733 msgid "%s New Mailing List"
4734 msgstr "Nova llista de correu %s"
4736 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4737 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4738 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4739 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4741 msgid "Error Getting mailing list"
4742 msgstr "Llistes de correu existents"
4744 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4746 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4749 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4750 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4751 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
4753 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4755 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4756 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
4758 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4760 msgid "Invalid group_project_id"
4761 msgstr "Nom de grup Unix:"
4763 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4765 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4768 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4773 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4778 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4783 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4788 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4791 msgstr "Data d'inici"
4793 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4796 msgstr "Afegeix data"
4798 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4799 #: www/pm/ganttpage.php:249
4804 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4806 msgid "Invalid Task ID"
4807 msgstr "ID no vàlid"
4809 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4812 msgstr "Estadístiques"
4814 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4816 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4819 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4821 msgid "There are no packages defined."
4822 msgstr "No teniu paquets definits"
4824 #: common/reporting/report_utils.php:27
4826 msgid "%s Reporting"
4827 msgstr "Informes %s"
4829 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4833 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4835 msgstr "Mensualment"
4837 #: common/reporting/report_utils.php:43
4841 #: common/reporting/report_utils.php:55
4842 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4843 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4844 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:110
4845 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4846 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4847 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4848 #: www/reporting/timeadd.php:121
4852 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4856 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4860 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4864 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4868 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4872 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4876 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4880 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4884 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4885 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4886 #: www/top/toplist.php:38
4888 msgstr "Visites de la pàgina"
4890 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4891 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4892 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4896 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4897 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4901 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4902 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4903 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4907 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4908 msgid "Feature Requests"
4909 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
4911 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4912 msgid "Other Trackers"
4913 msgstr "Altres rastrejadors"
4915 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4916 msgid "Forum Messages"
4917 msgstr "Missatges del fòrum"
4919 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4920 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4924 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4926 msgid "No selected area."
4927 msgstr "Data de publicació"
4929 #: common/reporting/report_utils.php:260
4930 msgid "Avg Time Open (in days)"
4933 #: common/reporting/report_utils.php:262
4935 msgid "Total Opened"
4936 msgstr "Data d'obertura"
4938 #: common/reporting/report_utils.php:264
4939 msgid "Total Still Open"
4942 #: common/reporting/report_utils.php:310
4944 msgid "Tracker Activity"
4945 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
4947 #: common/reporting/report_utils.php:381
4949 msgid "Per assignee"
4952 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4953 #: www/reporting/usercum.php:59
4954 msgid "Cumulative Users"
4955 msgstr "Usuaris acumulats"
4957 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4958 #: www/reporting/useradded.php:59
4960 msgstr "Usuaris afegits"
4962 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4963 #: www/reporting/index.php:48
4964 msgid "Projects Added"
4965 msgstr "Projectes afegits"
4967 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4968 #: www/reporting/index.php:49
4969 msgid "Cumulative Projects"
4970 msgstr "Projectes acumulats"
4972 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4973 #: common/reporting/report_utils.php:978
4974 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4975 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4976 msgid "No data to display."
4979 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4980 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4981 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4982 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4983 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4984 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4985 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4986 #: www/docman/index.php:105
4988 msgid "Could Not Get User"
4989 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4991 #: common/reporting/report_utils.php:691
4994 msgstr "Id de la tasca"
4996 #: common/reporting/report_utils.php:692
4999 msgstr "Data tancada"
5001 #: common/reporting/report_utils.php:699
5003 msgid "Tracker items opened"
5004 msgstr "Element del rastrejador"
5006 #: common/reporting/report_utils.php:700
5008 msgid "Tracker items closed"
5009 msgstr "Element del rastrejador"
5011 #: common/reporting/report_utils.php:937
5013 msgid "Support Requests"
5014 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5016 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5017 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5021 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5022 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5024 msgstr "Per categoria"
5026 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5027 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5028 msgid "By Subproject"
5029 msgstr "Per subprojecte"
5031 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5032 #: www/reporting/sitetime.php:67
5036 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5038 msgid "Hours Recorded"
5039 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5041 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5046 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5047 #: www/reporting/timecategory.php:42
5048 msgid "Successfully Added"
5049 msgstr "Afegits amb èxit"
5051 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5052 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5053 msgid "Please enter a term to search for"
5056 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5057 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5058 msgid "Error: search query too short"
5061 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5063 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5064 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta"
5066 #: common/survey/Survey.class.php:113
5068 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5069 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5071 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5072 msgid "The Survey data is not filled"
5073 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5075 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5076 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5077 #: www/survey/index.php:56
5078 msgid "No Survey is found"
5079 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5081 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5082 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5083 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5084 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5088 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5089 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5091 msgid "%s does not use the Survey tool"
5094 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5095 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5096 msgid "Question is too short"
5097 msgstr "La pregunta és massa curta"
5099 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5100 msgid "Question Added"
5101 msgstr "Pregunta afegida"
5103 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5104 msgid "Error finding question"
5105 msgstr "Error cercant la pregunta"
5107 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5108 msgid "No valid Survey Object"
5109 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5111 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5112 msgid "No valid Question Object"
5113 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5115 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5116 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5117 msgid "No Survey Response is found"
5118 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5120 #: common/tracker/actions/add.php:30
5121 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5125 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5127 msgid "Tracker created successfully"
5128 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5130 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5131 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5134 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5136 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5137 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5139 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5141 msgid "No trackers found"
5142 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5144 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5146 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5149 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5150 "grups, usuaris i permisos"
5152 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5154 msgid "Manage your roadmaps."
5155 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5157 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5159 msgid "Create a new tracker"
5160 msgstr "Crea un paquet a"
5162 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5164 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5165 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5166 "also easily move items between trackers when needed."
5169 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5171 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5172 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5173 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5174 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5175 "type, which can get time-consuming."
5178 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5180 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5182 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5185 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5186 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5187 msgid "Send email on new submission to address"
5188 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5190 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5191 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5192 msgid "Send email on all changes"
5193 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5195 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5196 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5197 msgid "Days till considered overdue"
5198 msgstr "Dies fins al venciment"
5200 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5201 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5202 msgid "Days till pending tracker items time out"
5204 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5207 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5208 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5209 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5212 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5213 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5214 msgid "Free form text for the Browse page"
5217 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5218 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5219 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5220 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5221 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5222 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5223 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5224 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5225 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5226 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5227 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5228 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:72
5229 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5230 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5231 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5232 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5233 #: common/widget/Widget.class.php:104
5234 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5235 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5238 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5239 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5240 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5241 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5242 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1129
5243 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5244 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5245 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5246 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5247 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5248 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5249 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5250 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5251 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5252 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5253 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5254 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5255 #: www/project/admin/roleedit.php:303 www/project/request.php:70
5256 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5257 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5258 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5259 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5263 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5265 msgid "Administration of tracker"
5266 msgstr "Administració"
5268 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5269 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5273 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5275 msgid "Create a new tracker."
5276 msgstr "Crea un paquet a"
5278 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5279 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5280 msgid "Update Settings"
5283 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5285 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5286 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu"
5288 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5289 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5290 msgid "Manage Custom Fields"
5291 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5293 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5295 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5296 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5297 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5299 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5300 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5301 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5304 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5305 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5306 msgid "Manage Workflow"
5309 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5310 msgid "Edit tracker workflow."
5313 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5314 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5315 msgid "Customize List"
5318 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5319 msgid "Customize display for the tracker."
5322 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5324 msgid "Manage Canned Responses"
5325 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5327 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5329 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5330 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5332 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5334 msgid "Apply Template Tracker"
5335 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5337 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5338 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5341 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5342 msgid "Permanently delete this tracker."
5343 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5354 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5355 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5356 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5357 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:34
5358 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5359 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5362 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5363 msgid "Error inserting a custom field"
5364 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5366 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5367 msgid "Extra field inserted"
5368 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5371 msgid "Custom Field Deleted"
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5375 msgid "Element inserted"
5376 msgstr "S'ha inserit un element"
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5380 #: www/tracker/admin/index.php:187
5382 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5383 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5386 msgid "Canned Response Inserted"
5387 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5390 msgid "Canned Response Updated"
5391 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5393 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5394 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5395 #: www/tracker/download.php:42
5396 msgid "ArtifactType could not be created"
5399 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5401 msgid "Copy into Tracker: "
5402 msgstr "Element del rastrejador"
5404 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5405 msgid "Custom Field updated"
5406 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5408 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5409 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5410 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5411 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:41
5412 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5416 msgid "Element updated"
5417 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5425 msgid "Error cloning fields: "
5426 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5430 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5431 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5438 msgid "Tracker Updated"
5439 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5441 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5443 msgid "Renderer Updated"
5446 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5447 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5450 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5451 msgid "Initial values saved."
5454 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5455 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5456 msgid "Workflow saved"
5459 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5461 msgid "Error deleting an element"
5462 msgstr "Error a l'inserir un element"
5464 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5466 msgid "Element deleted"
5467 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5469 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5470 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5471 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5472 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5474 msgid "Could Not Get Factory"
5475 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5477 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5478 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5479 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5480 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5481 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5482 #: www/reporting/usersummary.php:55
5486 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5487 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5489 msgstr "No assignat"
5491 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5492 #: common/tracker/actions/query.php:196
5493 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5494 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5495 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5496 #: www/project/admin/editimages.php:263
5497 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5501 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5502 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5503 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5504 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5505 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5506 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5507 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5508 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5509 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5510 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5511 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5512 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5516 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5517 #: common/tracker/actions/query.php:199
5518 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5519 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5520 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5521 #: www/project/report/index.php:136
5522 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5524 msgstr "Data oberta"
5526 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5527 #: common/tracker/actions/query.php:200
5528 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5530 msgid "Last Modified Date"
5531 msgstr "Llista Afegida"
5533 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5534 #: common/tracker/actions/query.php:201
5535 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5537 msgstr "Data de tancament"
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5540 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5541 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5545 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5549 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5553 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5558 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5560 msgstr "Les últimes 24 h"
5562 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5564 msgstr "Els últims 7dies"
5566 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5567 msgid "Last 2 weeks"
5568 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5570 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5572 msgstr "L'últim 1mes"
5574 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5576 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5581 msgid "Displaying %2$s results."
5584 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5585 #: www/top/topusers.php:67
5589 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5591 msgid "Advanced queries"
5592 msgstr "Cerca avançada"
5594 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:653
5597 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5599 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5600 #: www/my/diary.php:209
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5608 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5609 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5614 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5617 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5619 msgstr "Ordenats per"
5621 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5622 msgid "Quick Browse"
5625 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5626 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5630 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5632 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5635 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5637 msgstr "Marca-ho tot"
5639 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5641 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5643 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5644 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5645 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5646 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5647 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5648 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5649 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5650 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5651 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5652 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5653 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5654 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5655 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5656 #: www/pm/mod_task.php:173
5660 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5661 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5662 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5663 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5664 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5665 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5666 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5667 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5668 #: www/pm/mod_task.php:52
5669 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5670 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5671 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5672 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5673 msgid "Submitted by"
5676 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5677 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5678 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5679 msgid "Related Tasks"
5682 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5684 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5685 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
5687 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5688 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5690 msgstr "Actualització en massa"
5692 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5694 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5695 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5698 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5699 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5700 #: www/include/html.php:619 www/include/html.php:823
5701 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5702 #: www/pm/browse_task.php:381
5704 msgstr "No hi ha canvis"
5706 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5707 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5708 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5712 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5713 msgid "Canned Response"
5714 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
5716 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5717 msgid "No items found"
5718 msgstr "No s'han trobat elements"
5720 #: common/tracker/actions/csv.php:81
5722 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5723 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5724 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
5725 "spreadsheet software."
5728 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5730 msgid "Export as a CSV file"
5731 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
5733 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
5734 msgid "Selected CSV Format:"
5737 #: common/tracker/actions/csv.php:86
5739 msgid "Download CSV file"
5740 msgstr "Baixa com CSV"
5742 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5744 msgid "Delete artifact"
5745 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5747 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5748 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5749 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5750 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5751 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5752 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5753 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5754 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5755 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5756 msgid "Confirm Delete"
5757 msgstr "Confirma la supressió"
5759 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5760 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5763 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5764 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5765 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5766 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5767 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5768 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5769 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5770 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5771 #: www/reporting/rebuild.php:63
5773 msgstr "N'estic segur"
5775 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5776 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5777 #: common/tracker/actions/query.php:265
5778 msgid "Save Changes"
5781 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5782 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5783 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5784 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5785 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5786 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5787 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5791 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5792 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5793 msgid "Add A Comment"
5794 msgstr "Afegeix un comentari"
5796 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5797 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5798 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5799 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5800 msgid "Attach Files"
5803 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5804 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5805 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5806 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5807 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5808 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5809 msgid "max upload size: "
5812 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5813 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5814 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5815 msgid "Attached Files"
5816 msgstr "Fitxers adjuntats"
5818 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5819 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5820 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5821 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5822 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5823 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5824 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5825 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5829 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5830 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5831 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5832 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5833 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5834 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5838 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5840 msgid "Update CSV Format"
5843 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5848 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5849 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5854 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5855 msgid "Comma (char: “,”)"
5858 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5859 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5862 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5866 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5870 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5871 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5872 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5873 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5874 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5875 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5876 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5877 #: www/include/html.php:559 www/include/html.php:650 www/include/html.php:673
5878 #: www/include/html.php:707 www/include/html.php:750 www/pm/format_csv.php:78
5879 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5883 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5884 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5885 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5886 #: www/pm/format_csv.php:86
5890 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5891 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5894 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5895 msgid "Headers Included or not"
5898 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5899 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5902 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5903 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5906 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5909 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5913 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5914 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5915 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
5917 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5918 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5919 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5920 #: www/reporting/usersummary.php:56
5924 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5925 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5926 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5927 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5928 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5929 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5930 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:364
5931 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5932 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5936 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5937 msgid "Build Task Relation"
5938 msgstr "Crea una relació de tasca"
5940 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5941 msgid "Date Submitted"
5942 msgstr "Data tramesa"
5944 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5945 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5947 msgstr "Data tancada"
5949 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5950 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5951 msgid "Existing Files"
5952 msgstr "Fitxers existents"
5954 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5956 msgstr "Tipus de dades"
5958 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5960 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5961 "browsing through several tracker items."
5963 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
5964 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
5966 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5967 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5968 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5969 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5970 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5971 msgid "Detailed description"
5972 msgstr "Descripció detallada"
5974 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5975 msgid "Use Canned Response"
5976 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
5978 #: common/tracker/actions/query.php:73
5980 msgid "Query Successfully Created"
5981 msgstr "Element creat amb èxit"
5983 #: common/tracker/actions/query.php:122
5985 msgid "Query Updated"
5986 msgstr "Diari actualitzat"
5988 #: common/tracker/actions/query.php:151
5990 msgid "Query Deleted"
5991 msgstr "Fitxer suprimit"
5993 #: common/tracker/actions/query.php:158
5994 msgid "Missing Build Query Action"
5997 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5998 msgid "Name and Save Query"
6001 #: common/tracker/actions/query.php:289
6005 #: common/tracker/actions/query.php:292
6006 msgid "Update Query"
6009 #: common/tracker/actions/query.php:293
6010 msgid "Delete Query"
6013 #: common/tracker/actions/query.php:317
6015 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6018 #: common/tracker/actions/query.php:320
6019 msgid "Note: There is no default project query defined."
6022 #: common/tracker/actions/query.php:325
6024 msgid "Type of query"
6025 msgstr "Tipus de camp extra"
6027 #: common/tracker/actions/query.php:327
6029 msgid "Private query"
6032 #: common/tracker/actions/query.php:329
6033 msgid "Project level query (query is public)"
6036 #: common/tracker/actions/query.php:331
6037 msgid "Default project query (for project level query only)"
6040 #: common/tracker/actions/query.php:367
6041 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6042 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6044 msgid "(%% for wildcards)"
6047 #: common/tracker/actions/query.php:372
6048 msgid "Last Modified Date range"
6051 #: common/tracker/actions/query.php:374
6052 msgid "Open Date range"
6055 #: common/tracker/actions/query.php:376
6056 msgid "Close Date range"
6059 #: common/tracker/actions/query.php:399
6064 #: common/tracker/actions/query.php:402
6065 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6068 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6069 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6070 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6071 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6072 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6073 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6074 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6075 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6076 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6079 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6080 #: www/pm/admin/index.php:365
6082 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6083 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6086 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6087 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6090 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6092 msgid "No Available Tasks Found"
6093 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6095 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6096 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6098 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6099 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6101 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6102 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6103 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6104 #: www/activity/index.php:296
6105 msgid "Tracker Item"
6106 msgstr "Element del rastrejador"
6108 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6109 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6111 msgid "Tasks Project"
6112 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6114 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6115 #: www/reporting/usersummary.php:104
6119 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6121 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6122 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6124 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6126 msgid "No Existing Project Groups Found"
6127 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6129 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6131 msgid "Add Relation to Existing Task"
6132 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6134 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6135 msgid "Create New Task"
6136 msgstr "Crea una nova tasca"
6138 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6139 #, fuzzy, php-format
6140 msgid "Item %s successfully created"
6141 msgstr "Element creat amb èxit"
6143 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6145 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6148 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6150 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6153 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6154 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6155 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6157 msgid "Could Not Create File Object"
6158 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6160 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6161 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6164 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6166 msgid "Updated Successfully"
6167 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6169 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6170 #, fuzzy, php-format
6171 msgid "Could not get Project Task for %d"
6172 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6174 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6175 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6177 msgid "Comment added"
6180 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6182 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6185 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6187 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6190 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6192 msgid "File Upload: Error"
6193 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6195 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6196 msgid "File Upload: Successful"
6197 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6199 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6202 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6204 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6205 msgid "File Delete: Successful"
6206 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6208 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6209 #, fuzzy, php-format
6210 msgid "Item %s successfully updated"
6211 msgstr "Element creat amb èxit"
6213 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6215 msgid "Monitoring Deactivated"
6216 msgstr "Monitorització desactivada"
6218 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6219 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6222 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6223 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6226 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6228 msgid "Title and Message Body are required"
6229 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6231 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6232 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6234 msgid "Invalid Artifact Type"
6235 msgstr "ID no vàlid"
6237 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6239 msgid "Only project members can view private artifact types"
6241 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6243 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6245 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6246 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6248 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6250 msgid "Message Summary Is Required"
6251 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6253 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6255 msgid "Message Body Is Required"
6256 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6258 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6259 msgid "Error remapping status"
6262 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6264 msgid "Invalid Artifact ID"
6265 msgstr "ID no vàlid"
6267 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6268 msgid "Error deleting extra field data: "
6271 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6273 msgid "Error deleting file from db: "
6274 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6276 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6278 msgid "Error deleting message: "
6279 msgstr "Error afegint un fòrum"
6281 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6283 msgid "Error deleting history: "
6284 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6286 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6287 msgid "Error deleting monitor: "
6290 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6292 msgid "Error deleting artifact: "
6293 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6295 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6296 msgid "Error updating artifact counts: "
6299 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6300 msgid "Valid Email Address Required"
6301 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6303 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6304 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6307 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6309 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6310 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6312 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6314 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6317 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6318 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6321 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6323 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6324 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6326 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6328 msgid "Unable to Use Canned Response"
6329 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6331 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6332 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6333 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6335 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6337 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6338 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6340 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6341 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6343 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6344 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6346 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6347 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6348 msgid "a field name is required"
6349 msgstr "es requereix un nomde camp"
6351 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6353 msgid "Type of custom field not selected"
6354 msgstr "Tipus de camp extra"
6356 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6357 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6359 msgid "Field name already exists"
6360 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6362 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6363 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6366 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6367 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6371 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6376 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6377 msgstr "ID no vàlid"
6379 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6380 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6382 msgstr "Quadre de selecció"
6384 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6385 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6389 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6390 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6391 msgid "Radio Buttons"
6392 msgstr "Botons de ràdio"
6394 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6395 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6397 msgstr "Camp de text"
6399 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6400 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6401 msgid "Multi-Select Box"
6404 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6405 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6407 msgstr "Àrea de text"
6409 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6410 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6412 msgid "Relation between artifacts"
6413 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6415 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6419 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6421 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6422 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6425 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6427 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6430 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6431 msgid "Out of range value"
6434 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6435 msgid "an element name is required"
6436 msgstr "es requereix un nom d'element"
6438 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6439 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6441 msgid "Element name already exists"
6442 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6444 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6446 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6448 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6450 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6451 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6453 msgid "Invalid Artifact"
6454 msgstr "ID no vàlid"
6456 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6458 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6459 msgstr "ID no vàlid"
6461 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6462 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6465 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6466 msgid "Logged In: YES"
6467 msgstr "En sessió: SÍ"
6469 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6470 msgid "Logged In: NO"
6471 msgstr "En sessió: NO"
6473 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6475 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6476 msgstr "ID no vàlid"
6478 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6479 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6480 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6482 msgid "Must Be Logged In"
6483 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6485 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6486 msgid "Query already exists"
6489 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6490 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6492 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6495 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6496 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6499 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6501 msgid "Invalid Open Date Range"
6502 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6504 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6506 msgid "Invalid Close Date Range"
6507 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6509 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6510 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6512 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6514 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6517 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6518 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6519 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6522 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6524 msgid "Tracker name already used"
6525 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6527 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6529 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6532 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6534 msgid "Edit this message"
6535 msgstr "Envia elmissatge"
6537 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6541 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6542 msgid "No Comments Have Been Posted"
6543 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6545 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6546 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6547 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6551 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6552 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6553 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6555 msgstr "Valor antic"
6557 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6558 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6559 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6561 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6563 msgid "Backward Relations"
6564 msgstr "Crea una relació de tasca"
6566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6567 #, fuzzy, php-format
6568 msgid "Trackers for %s"
6569 msgstr "Fòrums per %s"
6571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6574 msgid "View Trackers"
6575 msgstr "Usa el rastrejador"
6577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6578 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6579 msgid "Get the list of available trackers"
6582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6583 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6584 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6585 #: www/tracker/roadmap.php:414
6589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6590 msgid "Display configured roadmaps"
6593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6594 msgid "Various graph of statistics."
6597 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6599 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6604 msgid "Browse this tracker."
6605 msgstr "navega les tasques"
6607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6610 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6612 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6613 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6616 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6618 msgid "Add a new issue."
6619 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6622 msgid "Various graph about statistics."
6625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6626 msgid "Stop Monitor"
6629 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6630 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6633 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6634 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6637 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6638 msgid "Add/Update Canned Responses"
6639 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6641 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6642 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6643 msgid "Clone Tracker"
6646 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6648 msgid "Task Id and Summary"
6649 msgstr "Resum de la tasca"
6651 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6655 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6656 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6657 msgid "Remove Relation"
6658 msgstr "Suprimeix relació"
6660 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6662 msgid "Average completion rate: %d%%"
6665 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6666 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6667 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6668 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6669 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6670 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6671 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6672 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6673 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6674 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6675 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6676 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6677 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6678 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:344
6679 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6680 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6681 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6682 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6683 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6684 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6685 #: www/sendmessage.php:76
6689 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6690 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6691 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6692 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6693 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6697 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6699 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6702 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6703 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6705 msgid "Please %1$s login %2$s"
6706 msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
6708 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6709 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6711 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6713 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
6716 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6717 #: www/people/viewjob.php:79
6719 msgstr "Per projecte"
6721 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6722 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6723 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
6725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6726 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6727 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6728 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6730 msgid "Indicates required fields."
6731 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
6733 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6734 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6736 msgid "Invalid Group"
6737 msgstr "Usuari no vàlid"
6739 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6740 #, fuzzy, php-format
6741 msgid "“%s” roadmap already exists"
6742 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6744 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6745 #, fuzzy, php-format
6746 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6747 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6749 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6750 msgid "Existing Responses"
6751 msgstr "Respostes existents"
6753 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6758 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6759 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6760 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
6762 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6764 msgid "Add New Canned Response"
6765 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6767 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6768 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6770 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6771 "common artifact requests."
6773 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
6774 "peticions comunes."
6776 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6777 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6778 msgid "Message Body"
6779 msgstr "Cos del missatge"
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6783 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6786 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
6787 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
6788 msgid "Custom field name"
6789 msgstr "Nom del camp extra"
6791 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6792 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6793 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6795 msgid "Current / New positions"
6798 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6799 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6800 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6801 msgid "Up/Down positions"
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6805 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6806 msgid "Elements Defined"
6807 msgstr "Elements definits"
6809 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6813 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6814 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6815 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6820 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6821 msgid "Alphabetical order"
6824 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6825 msgid "You have not defined any elements."
6826 msgstr "No heu definit cap element extra."
6828 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6829 msgid "Add New Element"
6830 msgstr "Afegeix nou element"
6832 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6833 #, fuzzy, php-format
6834 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6835 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
6837 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6838 msgid "Custom Fields Defined"
6839 msgstr "Definits els camps extra"
6841 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6842 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6843 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6844 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6845 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6846 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6847 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6848 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6849 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6850 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6851 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6852 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6853 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6854 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6855 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6856 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6857 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6861 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6865 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6871 msgid "Add/Reorder choices"
6872 msgstr "afegeix les seleccions"
6874 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6875 msgid "You have not defined any custom fields"
6876 msgstr "No heu definit cap camp extra"
6878 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6879 msgid "Add New Custom Field"
6882 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6883 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6884 msgid "Custom Field Name"
6885 msgstr "Nom del camp extra"
6887 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6888 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6893 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6894 msgid "Type of custom field"
6895 msgstr "Tipus de camp extra"
6897 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6898 msgid "Box type technician"
6901 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6903 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6904 "defined, respectively."
6906 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
6907 "màxima i files/columnes, respectivament."
6909 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6910 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6911 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
6913 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6914 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6915 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
6917 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6919 msgid "Warning: this add new custom field"
6920 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
6922 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6923 msgid "Custom Field Rendering Template"
6926 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6928 msgid "Edit template"
6929 msgstr "Edita publicacions"
6931 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6932 msgid "Delete template"
6935 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6937 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6938 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6940 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6942 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6943 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6945 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6947 msgid "name is empty"
6950 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6952 msgid "Roadmap %s created"
6955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6957 msgid "Cannot create roadmap: "
6958 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6962 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6967 msgid "Cannot rename roadmap: "
6968 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6970 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6972 msgid "Cannot set roadmap: "
6973 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6975 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6977 msgid "Cannot set roadmap state: "
6978 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6980 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6981 msgid "Cannot set default value: "
6984 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6986 msgid "Roadmap configuration is updated"
6987 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
6989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6991 msgid "Roadmap %s is deleted"
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6996 msgid "Cannot delete roadmap: "
6997 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
7000 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7002 msgid "Delete roadmap"
7005 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7006 #, fuzzy, php-format
7007 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7008 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7010 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7015 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7016 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7017 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7018 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7019 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7020 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7021 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7022 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7027 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7029 msgid "Create a new roadmap"
7030 msgstr "Crea un paquet a"
7032 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7034 msgid "Update roadmap"
7037 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7039 msgid "No trackers have been set up."
7040 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7042 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7045 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7047 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7048 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7049 #, fuzzy, php-format
7050 msgid "roadmap %s is not available"
7051 msgstr "Informació no disponible"
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7054 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7055 msgid "Release(s) order updated"
7058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7059 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7061 msgid "Cannot modify release order: "
7062 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7064 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7067 msgid "Manage releases"
7068 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7072 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7075 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7077 msgstr "Publicacions"
7079 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7085 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7086 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7090 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7093 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7094 msgid "Return to list of roadmaps"
7097 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7099 msgid "Manage roadmaps"
7100 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7102 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7103 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7106 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7108 msgid "Modify roadmap"
7109 msgstr "Modifica tasca"
7111 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7116 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7118 msgid "Roadmap name"
7121 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7126 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7128 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7129 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7131 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7133 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7134 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7138 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7139 msgid "Choose the template tracker to clone."
7142 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7144 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7145 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7146 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7149 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7150 msgid "Customize Browse List"
7153 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7155 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7159 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7164 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7166 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7169 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7171 msgid "Add New Field"
7172 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7174 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7175 #, fuzzy, php-format
7176 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7177 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7179 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7180 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
7184 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7185 #, fuzzy, php-format
7186 msgid "Delete a custom field for %s"
7187 msgstr "Tipus de camp extra"
7189 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7191 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7195 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7196 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7197 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7198 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7199 msgid "I am Really Sure"
7200 msgstr "N'estic ben segur"
7202 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7203 #, fuzzy, php-format
7204 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7205 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7207 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7209 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7212 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7213 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7215 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7216 #, fuzzy, php-format
7217 msgid "Edit Layout Template for %s"
7218 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7220 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7222 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7223 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7225 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7226 #, fuzzy, php-format
7227 msgid "Copy choices from custom field %s"
7228 msgstr "Tipus de camp extra"
7230 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7234 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7235 msgid "Into trackers and custom fields"
7236 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7238 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7239 #, fuzzy, php-format
7240 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7241 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7243 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:45
7244 #, fuzzy, php-format
7245 msgid "Update a custom field element in %s"
7246 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7248 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:69
7249 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7251 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7252 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7253 "related items will be changed to the new name."
7255 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7256 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7257 "canviaran al nou nom."
7259 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7260 #, fuzzy, php-format
7261 msgid "Modify a custom field in %s"
7262 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7264 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7266 msgid "Text Area Rows"
7267 msgstr "Àrea de text"
7269 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7271 msgid "Text Area Columns"
7272 msgstr "Àrea de text"
7274 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7276 msgid "Text Field Size"
7277 msgstr "Camp de text"
7279 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7281 msgid "Text Field Maxlength"
7282 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7284 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7285 msgid "Field is mandatory"
7288 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7289 #, fuzzy, php-format
7290 msgid "Update settings for %s"
7291 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7293 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7296 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7298 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7301 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7303 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7307 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7308 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7311 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7312 msgid "Configure Workflow"
7315 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7317 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7320 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7321 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7325 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7326 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7330 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7332 msgid "Initial values"
7333 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7335 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7338 msgstr "Valor antic"
7340 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:373
7344 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7346 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7349 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7350 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7351 #: www/include/Layout.class.php:1335
7353 msgstr "Preferències"
7355 #: common/widget/Widget.class.php:366
7359 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7360 #, fuzzy, php-format
7361 msgid "DB Error: %s"
7364 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7365 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7366 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7367 #: www/widgets/widgets.php:69
7370 msgstr "Afegeix data"
7372 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7373 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7374 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7375 #: www/widgets/widgets.php:67
7377 msgid "Customize Layout"
7378 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7380 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7383 msgstr "Nom del camp extra"
7385 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7386 msgid "Define your own layout:"
7389 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7394 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7395 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7396 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7397 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7399 msgid "Already used"
7402 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7404 msgid "Your dashboard has been updated."
7405 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7407 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7409 msgid "Pending administrative tasks"
7410 msgstr "Administratiu"
7412 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7414 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7417 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7419 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7422 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7424 msgid "Site News Approval"
7425 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7427 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7428 msgid "My Artifacts"
7431 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7433 msgid "assigned to me [A]"
7436 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7438 msgid "submitted by me [S]"
7441 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7443 msgid "monitored by me [M]"
7446 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7447 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7451 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7454 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7456 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7459 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7460 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7463 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7465 msgid "Display artifacts:"
7466 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7468 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7470 msgid "You have no artifacts"
7471 msgstr "No teniu entrades de diari"
7473 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7476 msgid "Browse Trackers List for this project"
7477 msgstr "Abandonant el projecte"
7479 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7480 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7482 msgid "Browse this tracker for this project"
7483 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7485 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7490 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7495 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7498 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7500 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7502 msgid "Browse this artefact"
7503 msgstr "Abandonant el projecte"
7505 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7507 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7511 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7513 msgid "My Bookmarks"
7514 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7516 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7517 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7520 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7522 msgid "Delete this bookmark?"
7523 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7525 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7527 msgid "Add a bookmark"
7528 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7530 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7532 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7535 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7538 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7539 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7540 "your project Bug or Task database, etc."
7543 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7545 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7546 "bookmark and its destination URL can be modified."
7549 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7550 msgid "My Latest SVN Commits"
7553 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7558 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7559 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7562 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7563 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7566 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7568 msgid "Monitored Documents"
7569 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7571 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7573 msgid "You are not monitoring any documents."
7574 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7576 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7578 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7582 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7584 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7588 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7589 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7590 #, fuzzy, php-format
7592 msgstr "afegeix nou"
7594 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7595 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7596 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7597 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7599 msgid "Documents Manager"
7600 msgstr "Visualitza la documentació"
7602 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7603 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7607 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7608 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7610 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7614 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7615 msgid "Monitored Forums"
7616 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7618 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7619 msgid "You are not monitoring any forums."
7620 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7622 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7624 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7625 "with a link to the new message."
7628 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7630 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7631 "discussion forum itself."
7634 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7636 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7637 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7639 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7640 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7643 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7645 msgid "Monitored File Packages"
7646 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
7648 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7649 msgid "You are not monitoring any files."
7650 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
7652 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7654 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7655 "link to the new file on our download server."
7658 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7660 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7661 "the appropriate icon in the files section."
7664 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7666 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7667 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7669 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7670 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7673 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7674 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7676 msgstr "Els meus projectes"
7678 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7679 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7680 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7682 msgid "You're not a member of any project"
7683 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7685 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7687 msgid "Quit this project?"
7688 msgstr "Abandonant el projecte"
7690 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7692 msgid "Leave project"
7693 msgstr "Grups privats"
7695 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7697 msgid "Private project"
7698 msgstr "Grups privats"
7700 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7703 msgstr "Els meus projectes"
7705 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7708 msgstr "Els meus projectes"
7710 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7712 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7713 "to the corresponding Project Summary page."
7716 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7717 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7720 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7722 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7723 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7724 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7725 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7726 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7729 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7731 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7734 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7736 msgid "There are no surveys in your projects."
7737 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7739 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7740 #, fuzzy, php-format
7742 msgstr "afegeix nou"
7744 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7746 msgid "Quick Survey"
7747 msgstr "Edita enquesta"
7749 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7751 msgid "List the surveys in your projects."
7752 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7754 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7755 msgid "answered [A]"
7758 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7759 msgid "not yet answered [N]"
7762 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7763 msgid "any status [AN]"
7766 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7768 msgid "Display surveys:"
7769 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
7771 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7774 msgstr "Encara no està activada"
7776 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7781 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7783 msgid "List the tasks assigned to you."
7784 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
7786 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7788 msgid "Project description"
7789 msgstr "Descripció:"
7791 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7792 msgid "This project has not yet submitted a description."
7793 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
7795 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7796 msgid "Allow you to view the project description"
7799 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7801 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7802 msgstr "Visualitza la documentació"
7804 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7805 msgid "new files [F]"
7808 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7810 msgid "new directories [D]"
7811 msgstr "Optimitza els directoris"
7813 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7815 msgid "updated files [U]"
7816 msgstr "Actualitzat diàriament"
7818 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7819 msgid "new and update Files [FU]"
7822 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7824 msgid "new files and directories [FD]"
7825 msgstr "Optimitza els directoris"
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7828 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7831 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7833 msgid "Display statistics:"
7834 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7837 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7844 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7848 msgid "updated Files"
7849 msgstr "Actualitzat diàriament"
7851 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7852 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7853 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7855 msgid "new Directories"
7856 msgstr "Optimitza els directoris"
7858 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7862 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7866 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7869 msgstr "Les últimes 2setmanes"
7871 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7873 msgid "Current Week"
7876 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7877 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7879 msgid "Browse Documents Manager"
7880 msgstr "Visualitza la documentació"
7882 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7884 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7885 "directory ...) during the last 4 weeks."
7888 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7889 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7890 msgid "Project Information"
7891 msgstr "Informació del projecte"
7893 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7894 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7899 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7900 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7901 msgid "No tag defined for this project"
7902 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7904 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7905 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7910 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7914 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7915 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7916 #, fuzzy, php-format
7917 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7918 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
7920 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7921 #, fuzzy, php-format
7922 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7923 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7925 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7926 #, fuzzy, php-format
7927 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7928 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7930 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7931 #, fuzzy, php-format
7932 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7933 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
7935 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7936 #, fuzzy, php-format
7938 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7940 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7941 "\">several different positions</a>."
7942 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7943 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7945 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7947 msgid "Some infos about the project."
7948 msgstr "Top %1$s project"
7950 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7951 msgid "5 Latest Published Documents"
7954 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7956 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7957 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7959 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7960 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7963 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7964 msgid "Latest File Releases"
7965 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
7967 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7968 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7969 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7971 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7972 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7973 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7977 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7978 #: www/frs/index.php:136
7979 msgid "Monitor this package"
7980 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7982 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7983 msgid "View All Project Files"
7984 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
7986 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7988 "List the most recent packages available for download along with their "
7992 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7994 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7995 "comments associated with this revision."
7998 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8000 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8001 "be monitored for you."
8004 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8006 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8007 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8008 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8009 "of the file release system."
8012 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8013 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8016 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8018 msgid "Project Members"
8019 msgstr "Llista de membres del projecte"
8021 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8022 msgid "Project Admins"
8023 msgstr "Administradors de projecte"
8025 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8029 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8031 msgid "View the %d Member(s)"
8032 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8034 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8035 msgid "Request to join"
8038 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8040 msgid "List the project members."
8041 msgstr "Llista de membres del projecte"
8043 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8045 msgid "Public Tools"
8046 msgstr "Fòrums públics"
8048 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8050 msgstr "Pàgina inicial"
8052 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8053 msgid "Project Home Page"
8054 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8056 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8058 msgid "There are no trackers available"
8059 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8061 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8062 #: www/include/project_summary.php:140
8063 #, fuzzy, php-format
8064 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8065 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8066 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8067 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8069 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8070 msgid "Public Forums"
8071 msgstr "Fòrums públics"
8073 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8074 #: www/include/project_summary.php:165
8075 #, fuzzy, php-format
8076 msgid "<strong>%d</strong> message"
8077 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8078 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8079 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8081 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8084 msgstr "Inici de sessió"
8086 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8087 #: www/include/project_summary.php:167
8088 #, fuzzy, php-format
8089 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8090 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8091 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8092 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8094 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8095 msgid "DocManager: Project Documentation"
8096 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8098 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8099 #, fuzzy, php-format
8100 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8101 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8102 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8103 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8105 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8107 msgid "There are no subprojects available"
8108 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8110 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8114 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8115 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8116 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8117 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8118 msgid "SCM Repository"
8119 msgstr "Repositori SCM"
8121 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8122 msgid "Anonymous FTP Space"
8123 msgstr "Espai FTP anònim"
8125 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8127 "List all available services for this project along with some information "
8128 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8131 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8133 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8134 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8135 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8138 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8139 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8142 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8146 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8147 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8150 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8151 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8154 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8155 msgid "less than 1 minute"
8158 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8162 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8164 msgid "%s minutes ago"
8167 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8168 msgid "About one hour"
8171 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8173 msgid "about %s hours"
8176 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8177 msgid "About one day"
8180 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8185 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8187 msgid "About one month"
8188 msgstr "L'últim 1mes"
8190 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8191 #, fuzzy, php-format
8192 msgid "%s months ago"
8193 msgstr "Últims mesos"
8195 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8196 msgid "About one year"
8199 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8201 msgid "over %s years"
8204 #: cronjobs/homedirs.php:152
8205 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8208 #: cronjobs/homedirs.php:154
8209 msgid "Please replace this file with your own website"
8212 #: cronjobs/homedirs.php:158
8214 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8217 #: cronjobs/homedirs.php:159
8220 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8224 #: cronjobs/massmail.php:146
8227 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8228 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8229 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8230 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8231 "by visiting following link:\n"
8235 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8236 msgid "Pending task manager items notification"
8237 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8239 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8240 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8242 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8245 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8247 msgid "The task manager item #%s is pending"
8248 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8250 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8251 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8252 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8253 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8254 msgid "Task Summary"
8255 msgstr "Resum de la tasca"
8257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8258 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8259 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8260 msgid "Percent Complete"
8261 msgstr "Tant per cent de compleció"
8263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8266 msgid "Click here to visit the item %s"
8267 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8269 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8271 msgid "Pending tracker items notification"
8272 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8274 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8276 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8278 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8283 msgid "The item #%s is pending"
8284 msgstr "L'element #%s està pendent"
8286 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8287 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8288 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8292 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8293 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8296 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8298 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8302 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8303 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8304 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8305 #: www/admin/pluginman.php:84
8306 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8309 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8310 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8311 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8312 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8315 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8319 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8321 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8324 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8325 msgid "ADMS.SW meta-data"
8328 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8329 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8332 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8334 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8337 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8339 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8340 "format (see at the bottom for more details)"
8343 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8344 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8345 #, fuzzy, php-format
8346 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8347 msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8349 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8350 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8351 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8354 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8356 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8357 "results (observing the LDP paging specifications)."
8360 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8362 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8366 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8367 msgid "Full ADMS.SW export"
8370 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8374 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8376 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8380 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8382 msgid "Public projects :"
8383 msgstr "Subprojecte"
8385 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8390 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8395 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8399 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8400 msgid " (as Turtle)"
8403 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8405 msgid "Trove categories :"
8406 msgstr "Afegeix categories"
8408 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8412 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8413 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8416 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8417 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8420 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8423 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8424 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8427 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8428 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8431 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8432 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8433 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8434 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8435 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8436 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8437 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8438 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8440 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8441 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8443 msgid "Login name or email address"
8444 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8446 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
8447 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8448 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8449 #: www/include/user_profile.php:87
8452 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8454 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8455 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8456 #: www/account/verify.php:86
8458 msgstr "Contrasenya"
8460 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8461 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8462 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8464 msgstr "Inici de sessió"
8466 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:83
8467 msgid "[Lost your password?]"
8468 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8470 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:88
8471 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8472 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8473 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8475 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8476 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8478 msgid "Your account does not exist."
8479 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8481 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8482 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8483 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8485 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8488 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8489 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8490 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8492 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8494 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8495 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8497 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8498 "will be sent to the email address you provided in registration."
8501 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8502 msgid "Resend Confirmation Email"
8505 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8507 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8510 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8512 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8513 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8514 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8515 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8519 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8522 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8523 "href=\"%s\">support request</a>."
8526 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8527 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8531 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8533 msgid "Login via CAS"
8534 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8536 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8538 msgid "Your account "
8539 msgstr "Registre del compte %1$s"
8541 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8542 msgid "Login via HTTP authentication"
8545 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8547 msgid "LDAP Login name:"
8548 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8550 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8551 msgid "LDAP server unreachable"
8554 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8555 #, fuzzy, php-format
8556 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8557 msgstr "Altres informacions"
8559 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8562 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8563 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8564 "action has been performed using your account which has been seen as "
8565 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8566 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8567 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8568 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8571 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8573 msgid "Login via OpenID"
8574 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8576 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8577 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8581 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8582 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8585 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8586 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8587 #, fuzzy, php-format
8588 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8589 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8591 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8593 msgid "Identity successfully added"
8594 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8596 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8597 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8600 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8601 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8604 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8605 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8608 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8609 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8610 #, fuzzy, php-format
8611 msgid "Cannot delete identity: %s"
8612 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8614 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8616 msgid "Identity successfully deleted"
8617 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
8619 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8620 #, fuzzy, php-format
8621 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8622 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8624 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8625 msgid "My OpenID identities"
8628 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8630 msgid "Add new identity"
8631 msgstr "Afegeix un projecte"
8633 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8634 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8638 msgid "OpenID identity URL:"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8643 msgid "Add identity"
8644 msgstr "Afegeix data"
8646 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8650 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8651 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8654 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8655 msgid "User has canceled authentication"
8658 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8659 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8662 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8663 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8665 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8668 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8670 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8673 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8675 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8679 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8680 #, fuzzy, php-format
8681 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8682 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8684 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8686 msgid "WebID already used"
8689 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8690 msgid "WebID already pending binding"
8693 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8695 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8699 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8701 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8702 "it to your account."
8705 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8706 #, fuzzy, php-format
8707 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8708 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8710 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8711 msgid "My WebID identities"
8714 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8716 msgid "Bind a new WebID"
8717 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
8719 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8720 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8723 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8725 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8726 "use them to login."
8729 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8730 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8733 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8735 msgid "Confirm binding"
8736 msgstr "Confirma la supressió"
8738 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8743 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8745 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8748 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8752 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8753 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8756 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8757 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8760 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8761 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8764 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8766 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8769 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8774 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8776 msgid "Blocks Admin"
8777 msgstr "Administració del rastrejador"
8779 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8780 msgid "Summary Page block of text"
8783 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8785 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8788 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8789 msgid "Enter title of block"
8792 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8793 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8796 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8797 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8800 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8802 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8803 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8805 msgid "Display block at the top of the listing"
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8809 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8810 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8811 msgid "Display block at the top"
8814 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8815 msgid "Display block at the top of the main page"
8818 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8819 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8822 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8823 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8826 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8827 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8828 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8829 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8830 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8831 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8832 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8833 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8835 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8838 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8840 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8841 "the web site. They are created manually."
8844 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8845 #: www/admin/userlist.php:69
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8859 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8865 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8866 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8869 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8870 msgid "Enter your text here"
8873 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8874 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8875 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8876 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8877 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8878 #: plugins/message/www/index.php:77
8882 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8886 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8888 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8889 "inserting the following sentences in the content:"
8892 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8893 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8896 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8897 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8900 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8901 msgid ": will create the end part of a box."
8904 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8905 msgid ": will create a header before a text."
8908 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8909 msgid ": will create a footer after a text."
8912 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8914 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8915 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8918 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8920 msgid "Block configuration saved"
8921 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
8923 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8924 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8927 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8928 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8929 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8932 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8933 msgid "Compact preview of local user"
8936 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8937 msgid "Compact preview of local project"
8940 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8942 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8943 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
8945 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8946 msgid "OSLC Compact preview of user"
8949 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8951 msgid "Contribution tracker"
8952 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8956 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8957 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8960 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8963 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8965 msgid "Contribution Tracker admin"
8966 msgstr "Administració del rastrejador"
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8970 msgid "Latest Major Contributions"
8971 msgstr "Distribucions d'idiomes"
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8975 msgid "Contribution"
8976 msgstr "Continua >>"
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8981 msgstr "Continua >>"
8983 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8984 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8985 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8986 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8987 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8992 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8994 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8995 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8997 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8998 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8999 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9000 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9012 msgid "[View All Contributions]"
9013 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9017 msgid "Edit actors and roles"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9022 msgid "Contribution tracker plugin"
9023 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9026 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9027 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9031 msgid "Object already exists"
9032 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9035 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9036 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9039 #, fuzzy, php-format
9040 msgid "Could not create object in database: %s."
9041 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9044 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9048 #, fuzzy, php-format
9049 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9050 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9053 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9058 msgid "Object does not exist"
9059 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9066 #, fuzzy, php-format
9067 msgid "Could not update object in database: %s."
9068 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9076 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9077 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9084 #, fuzzy, php-format
9085 msgid "Could not delete object in database: %s."
9086 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9089 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9094 #, fuzzy, php-format
9095 msgid "Could not update indices in database: %s."
9096 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9101 msgid "Cannot update a non-existing object."
9102 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9104 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9105 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9106 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9108 msgid "Invalid actor"
9109 msgstr "Usuari no vàlid"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9113 msgid "Contribution tracker administration"
9114 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9118 msgid "Existing actors"
9119 msgstr "Fitxers existents"
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9124 msgstr "Final de sessió"
9126 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9133 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9134 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9135 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9136 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9137 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9138 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9139 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9140 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9141 #: www/sendmessage.php:76
9143 msgstr "Correu electrònic"
9145 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9148 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9149 msgid "Legal structure"
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9154 msgid "No legal structures currently defined."
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9159 msgid "Register new actor"
9160 msgstr "Registra un nou projecte"
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9163 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9168 msgid "Existing legal structures"
9169 msgstr "Llistes de correu existents"
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9173 msgid "Register new legal structure"
9174 msgstr "Registra un nou projecte"
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9178 msgid "Existing roles"
9179 msgstr "Fitxers existents"
9181 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9183 msgid "No roles currently defined."
9184 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9188 msgid "Register new role"
9189 msgstr "Registra un nou projecte"
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9193 msgid "Register a new role"
9194 msgstr "Registra un nou projecte"
9196 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9197 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9198 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9199 #: www/project/admin/roleedit.php:124 www/project/admin/roleedit.php:127
9200 #: www/project/admin/users.php:376 www/project/admin/users.php:436
9201 #: www/project/admin/users.php:460
9203 msgstr "Nom del rol"
9205 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9206 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9208 msgid "Role description"
9209 msgstr "Descripció:"
9211 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9216 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9218 msgid "Register a new legal structure"
9219 msgstr "Registra un nou projecte"
9221 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9222 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9224 msgid "Structure name"
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9228 msgid "Edit a legal structure"
9231 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9233 msgid "Register a new actor"
9234 msgstr "Registra un nou projecte"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9240 msgstr "Nom d'usuari:"
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9246 msgstr "Nom d'usuari:"
9248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9249 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9252 msgstr "Nom d'usuari:"
9254 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9255 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9257 msgid "Actor description"
9258 msgstr "Descripció breu"
9260 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9261 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9263 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9266 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9268 msgid "Edit an actor"
9269 msgstr "Edita un grup"
9271 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9272 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9273 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9274 msgid "Participant:"
9275 msgid_plural "Participants:"
9279 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9280 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9281 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9286 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9287 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9289 msgid "Contribution details"
9290 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9292 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9293 #, fuzzy, php-format
9294 msgid "Contributions for project %s"
9295 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9297 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9298 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9300 msgid "No contributions"
9301 msgstr "Visualitza la documentació"
9303 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9304 msgid "Actor details"
9307 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9309 msgid "Actor details for %s"
9312 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9314 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9317 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9318 #, fuzzy, php-format
9319 msgid "Contribution by %s"
9320 msgid_plural "Contributions by %s"
9321 msgstr[0] "Continua >>"
9322 msgstr[1] "Continua >>"
9324 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9326 msgid "Contributions"
9327 msgstr "Continua >>"
9329 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9330 msgid "No contributions have been recorded yet."
9333 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9335 msgid "Latest contributions"
9336 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9338 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9340 msgid "Contribution tracker for project %s"
9343 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9344 msgid "Register a new contribution"
9347 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9348 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9350 msgid "Contribution name"
9351 msgstr "Continua >>"
9353 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9354 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9356 msgid "Contribution date"
9357 msgstr "Continua >>"
9359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9360 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9362 msgid "Contribution description"
9363 msgstr "Descripció breu"
9365 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9367 msgid "Edit a contribution"
9368 msgstr "Edita una pregunta"
9370 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9372 msgid "Current participants"
9373 msgstr "Bases de dades actuals"
9375 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9376 msgid "Move participant down"
9379 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9380 msgid "Move participant up"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9385 msgid "Add a participant"
9386 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9389 msgid "Add participant"
9392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9394 msgid "Existing contributions"
9395 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9397 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9399 msgid "No contributions for this project yet."
9400 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9402 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9404 msgid "Add new contribution"
9405 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9407 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9408 msgid "Links to related CVS commits"
9411 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9412 msgid "No commits have been made."
9415 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9416 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:141
9417 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9418 msgid "Previous Version"
9421 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9422 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:142
9423 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9425 msgid "Current Version"
9428 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9429 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:143
9430 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9434 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9435 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9439 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9441 msgid "Failed to add subproject."
9442 msgstr "Afegeix un projecte"
9444 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9446 msgid "Subproject successfully added."
9447 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9449 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9451 msgid "Failed to delete subproject."
9452 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9454 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9456 msgid "Subproject successfully deleted."
9457 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9459 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9460 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9462 msgid "External subprojects admin"
9463 msgstr "Nom del subprojecte"
9465 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9466 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9467 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9470 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9471 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9474 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9476 msgid "Project external subprojects"
9477 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9479 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9480 msgid "Plugin (project)"
9483 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9485 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9486 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9488 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9491 msgstr "Subprojecte"
9493 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9494 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9495 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9496 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9497 msgid "Manage configuration"
9500 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9502 msgid "Subproject URL"
9503 msgstr "Subprojecte"
9505 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9506 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9511 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9513 msgid "Manage project's external subprojects"
9514 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9516 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9518 msgid "URL of the new subproject."
9519 msgstr "Afegeix un projecte"
9521 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9522 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9524 msgid "Unknown action."
9525 msgstr "Estat del compte Unix"
9527 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9531 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9536 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9537 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9538 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9539 #: www/forum/message.php:159
9540 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9541 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9545 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9546 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9547 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9549 msgid "Submitted on"
9552 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9554 msgid "This project's mailing lists"
9555 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9557 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9560 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9562 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9563 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9564 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9565 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9568 msgstr "Arxius %1$s"
9570 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9571 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9576 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9581 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9583 msgid "Last messages"
9584 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9586 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9587 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9588 #: www/forum/myforums.php:69
9593 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9595 msgid "Last updated"
9596 msgstr "Llista Afegida"
9598 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9603 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9604 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9607 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9608 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9612 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9616 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9617 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9620 msgstr "Fitxers adjuntats"
9622 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9626 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9628 msgid "Mail successfully sent "
9629 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9631 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9633 msgid "Sending mail failed"
9634 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
9636 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9638 msgid "No list specified"
9639 msgstr "Paràmetre no vàlid"
9641 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9642 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9644 msgid "You are not allowed to access this page"
9645 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
9647 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9648 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9651 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9652 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9655 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9656 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9659 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9660 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9663 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9664 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9665 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9666 #: www/mail/index.php:77
9668 msgid "Mailing List"
9669 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
9671 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9674 msgstr "Inicia un nou fil"
9676 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9678 msgid "Browse Archives"
9679 msgstr "Arxius %1$s"
9681 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9683 msgid "Submit a new thread"
9684 msgstr "Tramet una nova versió"
9686 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9688 msgid "This list is not active"
9689 msgstr "Usuari no vàlid"
9691 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9692 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9695 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9696 msgid "Back to the list"
9699 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9701 msgid "Post a new thread"
9702 msgstr "Inicia un nou fil"
9704 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9706 msgid "Original Archives"
9707 msgstr "Comentari original"
9709 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9710 msgid "Original list archives"
9713 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9715 msgid "Public archives"
9716 msgstr "Àrees públiques"
9718 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9720 msgid "Private Archives"
9721 msgstr "Grups privats"
9723 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9725 msgid "Printer version"
9728 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9729 msgid "Empty archives"
9732 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9733 msgid "Search result for "
9734 msgstr "Resultats de cerca per "
9736 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9738 msgid "Thread(s) found"
9741 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9743 msgid "Error: Attachment not found"
9744 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
9746 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9748 msgid "Error: Missing parameter"
9749 msgstr "Error: falten parametres"
9751 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9752 msgid "Manage Remote Accounts"
9755 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9756 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9757 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9761 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9762 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9765 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9766 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9767 msgid "Global Dashboard Plugin"
9770 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9771 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9774 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9776 msgid "Projects on remote Software Forges"
9777 msgstr "Projectes en la categoria:"
9779 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9780 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9783 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9785 msgid "My remote projects"
9786 msgstr "Aprova/Rebutja"
9788 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9789 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9792 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9794 msgid "Remote Account successfully created"
9795 msgstr "Element creat amb èxit"
9797 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9798 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9801 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9803 msgid "Remote Account successfully deleted"
9804 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9806 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9808 msgid "Unable to delete remote account: "
9809 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
9811 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9813 msgid "Remote Account Management"
9814 msgstr "Visualitza la documentació"
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9818 msgid "Main account properties"
9819 msgstr "Informació del compte"
9821 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9822 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9823 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9824 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9825 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9826 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:301
9827 #: www/project/memberlist.php:50
9828 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9829 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9832 msgstr "Nom d'usuari"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9837 msgid "Account password"
9838 msgstr "Actualitza la contrasenya"
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9841 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9843 msgid "Remote Forge Software"
9844 msgstr "Arbre de projectes"
9846 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9847 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9849 msgid "Account domain"
9850 msgstr "Informació del compte"
9852 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9856 msgstr "El meu compte"
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9860 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9864 msgid "Account Discovery Capabilities"
9867 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9869 msgid "OSLC Discovery URI"
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9874 msgid "RSS Stream URI"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9879 msgid "SOAP WSDL URI"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9884 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9887 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9890 msgid "Projects discovery method"
9891 msgstr "Historial del projecte"
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9894 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9895 msgid "Artifacts discovery method"
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9899 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9902 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9904 msgid "Remote Account successfully updated"
9905 msgstr "Element creat amb èxit"
9907 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9908 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9910 msgid "Global Dashboard Configuration"
9911 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
9913 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9914 msgid "Stored remote accounts"
9917 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9920 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
9922 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9924 msgid "User account URL"
9925 msgstr "Registre del compte %1$s"
9927 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9928 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9929 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9930 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:377
9931 #: www/project/admin/users.php:437 www/project/admin/users.php:461
9935 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9937 msgid "Create a new remote account"
9938 msgstr "Crea un paquet a"
9940 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9941 msgid "Global Dashboard Help"
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9946 msgid "Create a new associated forge below"
9947 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
9949 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9950 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9951 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9955 msgstr "Inici de sessió"
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9962 msgid "Software only"
9963 msgstr "Arbre de projectes"
9965 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9977 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9979 msgstr "Classificació"
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9983 msgid "Submit new associated forge"
9984 msgstr "Tramet nova documentació"
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9988 msgid "Associated forge successfully added."
9989 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9993 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9994 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
9996 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10000 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10001 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10002 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10003 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10004 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10005 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10006 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10007 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10013 msgid "Associated forge successfully deleted."
10014 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10018 msgid "Modify the associated forge below"
10019 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10021 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10024 msgid "Submit Changes"
10025 msgstr "Tramet els canvis"
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10029 msgid "Associated forge successfully modified."
10030 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10033 msgid "Associated forge"
10034 msgid_plural "Associated forges"
10038 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10039 #: www/admin/admin_table.php:313
10041 msgstr "afegeix nou"
10043 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10047 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10057 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10061 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10063 msgid "Error fetching data"
10064 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10066 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10068 msgid "Error parsing data"
10069 msgstr "Error a l'actualitzar"
10071 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10072 msgid "Unknown status ID"
10075 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10076 msgid "Admin Associated Forges"
10079 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10081 msgid "Global Search plugin"
10084 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10086 msgid "Associated Forges"
10087 msgstr "Hores estimades"
10089 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10090 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10092 msgid "Global Search"
10095 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10096 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10097 msgid "Top associated forges"
10100 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10102 msgid "Search associated forges"
10103 msgstr "Tramet nova documentació"
10105 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10106 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10107 msgid "Extend search to include non-software projects"
10110 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10111 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10113 msgid "Require all words"
10114 msgstr "amb totes les paraules"
10116 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10117 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10118 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10119 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10120 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10121 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10123 msgid "No stats available"
10124 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10126 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10127 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10128 msgid "Edit associated forges for global search"
10131 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10132 msgid "Site Admin Home"
10133 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10135 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10136 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10137 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10139 msgid "Search must be at least three characters"
10140 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10142 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10143 msgid "Enter Your Search Words Above"
10146 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10147 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10148 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10149 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10150 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10151 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10152 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10154 msgid "No matches found for “%s”"
10155 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10157 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10158 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10159 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10160 #, fuzzy, php-format
10161 msgid "Search results for “%s”"
10162 msgstr "Resultats de cerca per <em>%s</em>"
10164 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10165 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10166 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
10167 #: www/top/toplist.php:53
10169 msgid "Project Name"
10170 msgstr "Nom del nou projecte"
10172 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10177 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10178 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10179 msgid "Previous Results"
10180 msgstr "Resultats anteriors"
10182 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10183 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10184 msgid "Next Results"
10185 msgstr "Resultats següents"
10187 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10188 msgid "Gravatar Plugin"
10191 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10193 msgid "Change face"
10194 msgstr "Canvia vista"
10196 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10197 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10198 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10199 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10200 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10201 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10202 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10203 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10204 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10205 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10206 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10207 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10208 msgid "Task succeeded."
10211 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10212 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10213 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10214 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10215 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10216 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10217 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10218 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10219 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10220 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10221 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10222 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10223 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10224 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10225 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10226 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10227 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10228 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10229 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10230 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10231 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10232 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10233 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10234 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10235 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10236 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10237 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10239 msgid "Task failed"
10240 msgstr "Detall de la tasca"
10242 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10243 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10244 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10245 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10246 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10249 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10250 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10252 msgid "Missing Link URL."
10253 msgstr "Paràmetre perdut"
10255 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10256 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10258 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10259 msgstr "Paràmetre perdut"
10261 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10262 msgid "No link to create or name missing."
10265 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10266 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10268 msgid "Link deleted"
10269 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10271 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10272 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10274 msgid "Missing Link to be deleted."
10275 msgstr "Paràmetres faltants"
10277 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10278 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10280 msgid "Link Status updated"
10281 msgstr "Llista Afegida"
10283 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10284 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10285 msgid "Missing Link or status to be updated."
10288 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10289 msgid "No link to update or name missing."
10292 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10294 msgid "Menu Tabs Manager"
10295 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10297 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10298 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10300 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10301 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10303 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10304 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10307 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10309 msgid "Global HeaderMenu admin"
10312 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10313 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10314 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10315 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10318 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10319 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10321 msgid "Cannot retrieve the page"
10322 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10324 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10326 msgid "Site Global Menu Admin"
10329 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10331 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10332 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10336 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10338 msgid "Update this link"
10339 msgstr "Actualitza"
10341 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10345 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10348 msgid "Displayed Name"
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10354 msgid "Menu Location"
10355 msgstr "Operacions"
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10365 msgstr "Tipus de dades"
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10375 msgstr "Pàgina principal"
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10378 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10379 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10384 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10385 msgstr "Document tramès amb èxit"
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10389 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10390 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10393 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10397 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10403 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10404 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10405 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10410 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10411 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10413 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10416 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10419 msgstr "Ordenats per"
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10424 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10431 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10432 msgid "Desactivate this link"
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10438 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10439 msgid "link is off"
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10443 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10445 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10447 msgid "Activate this link"
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10453 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10455 msgid "Edit this link"
10456 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10458 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10459 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10461 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10463 msgid "Delete this link"
10464 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10471 msgstr "Ordenats per"
10473 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10475 msgid "No tabs available for headermenu"
10476 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10478 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10480 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10481 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10483 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10485 msgid "No tabs available for outermenu"
10486 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10489 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10491 msgid "Add new tab"
10492 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10494 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10496 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10497 "login) with the form below."
10500 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10501 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10502 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10503 msgid "Just paste your code here..."
10506 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10508 msgid "Link Order successfully validated"
10509 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10511 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10513 msgid "Error in Link Order validation"
10514 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10516 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10518 msgid "Manage available tabs"
10519 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10521 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10523 msgid "displayed as iframe"
10526 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10527 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10530 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10532 msgid "View Personal HelloWorld"
10533 msgstr "Visualitza els membres"
10535 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10537 msgid "HelloWorld Admin"
10538 msgstr "Administració de l'eina"
10540 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10544 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10545 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10548 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10550 msgid "Unable to add Hudson job."
10551 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10553 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10554 msgid "Hudson job added."
10557 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10558 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10559 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10562 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10563 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10566 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10568 msgid "Unable to update Hudson job"
10569 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10573 msgid "Hudson job updated."
10574 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
10576 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10577 msgid "Unable to delete Hudson job"
10580 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10582 msgid "Hudson job deleted."
10583 msgstr "Suprimits amb èxit"
10585 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10586 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10587 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10589 msgid "Wrong Job URL: %s"
10592 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10593 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10594 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10596 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10599 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10602 #, fuzzy, php-format
10603 msgid "File not found at URL: %s"
10604 msgstr "Enquesta no trobada."
10606 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10607 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10608 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10611 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10612 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10613 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10614 msgid "Missing Hudson job ID"
10617 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10619 msgid "Hudson service is not enabled"
10620 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
10622 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10624 msgid "Missing group_id parameter."
10625 msgstr "Error - falten parametres"
10627 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10628 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10629 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10634 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10635 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10636 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10637 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10638 msgid "In progress"
10641 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10646 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10651 #: www/admin/approve-pending.php:131
10654 msgstr "(*)Pendent"
10656 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10658 msgid "Unknown status"
10659 msgstr "Estat del compte Unix"
10661 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10662 msgid "Cannot add empty job id"
10665 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10666 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10668 msgid "Monitored job:"
10669 msgstr "Fòrums monitoritzats"
10671 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10673 msgid "Current used"
10676 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10678 msgid "Hudson/Jenkins"
10679 msgstr "Tramet feines"
10681 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10682 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10686 msgid "Hudson Build"
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10693 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10694 msgid "Build performed on:"
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10698 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10699 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10700 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10701 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10703 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10705 msgid "Error: Hudson object not found."
10706 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
10708 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10709 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10711 msgid "Last Build:"
10712 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10716 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10718 msgid "Last Success"
10719 msgstr "Actualitzat amb èxit"
10721 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10722 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10723 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10725 msgid "Last Failure"
10726 msgstr "Ha fallat la inserció"
10728 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10729 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10730 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10732 msgid "No build found for this job."
10733 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10736 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10738 msgid "Weather Report:"
10739 msgstr "Genera un informe"
10741 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10743 msgid "Hudson access"
10744 msgstr "No hi ha canvis"
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10748 msgid "Full access"
10749 msgstr "No hi ha canvis"
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10752 msgid "Continuous Integration"
10755 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10756 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10759 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10764 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10769 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10775 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10779 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10780 msgid "Back to jobs list"
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10784 #: www/people/people_utils.php:43
10786 msgstr "Edita feina"
10788 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10789 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10792 msgstr "Nom d'usuari:"
10794 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10796 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10799 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10802 msgstr "Nom del rol"
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10806 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10809 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10813 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10816 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10818 msgid "with (optional) token:"
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10824 msgstr "Actualitza"
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10827 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10828 #: www/people/editjob.php:107
10832 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10837 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10838 msgid "SVN trigger"
10841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10842 msgid "CVS trigger"
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10847 msgid "Show job %s"
10850 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10851 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10853 msgid "Show build #%s of job %s"
10856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10861 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10863 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10866 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10867 msgid "SVN commit will trigger a build"
10870 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10871 msgid "CVS commit will trigger a build"
10874 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10876 msgid "Edit this job"
10877 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10879 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10880 #, fuzzy, php-format
10881 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10882 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10884 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10886 msgid "Delete this job"
10887 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10889 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10891 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10892 msgstr "Abandonant el projecte"
10894 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10895 msgid "To add a job, select the link just below."
10898 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10901 msgstr "Afegeix tasca"
10903 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10905 msgid "%s Builds History"
10908 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10910 msgid "Builds History"
10913 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10915 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10916 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10917 "date the build has been scheduled."
10920 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10921 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10922 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10923 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10924 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10926 msgid "Job not found."
10927 msgstr "Enquesta no trobada."
10929 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10930 #, fuzzy, php-format
10931 msgid "%s Last Artifacts"
10932 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10934 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10936 msgid "Last Artifacts"
10937 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10939 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10941 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10942 "something, your job needs to publish artifacts."
10945 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10947 msgid "%s Last Builds"
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10952 msgid "Last Builds"
10953 msgstr "Els últims 7dies"
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10957 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10958 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10959 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10962 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10964 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10967 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10968 #, fuzzy, php-format
10969 msgid "%s Test Results"
10970 msgstr "Resultats següents"
10972 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10974 msgid "Test Results"
10975 msgstr "Resultats següents"
10977 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10979 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10980 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10981 "shown on a pie chart."
10984 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10986 msgid "No test found for this job."
10989 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10990 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10992 msgid "%s Test Result Trend"
10995 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10997 msgid "Test Result Trend"
10998 msgstr "Resultats següents"
11000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11002 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11003 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11004 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11005 "of build and commits are increasing too."
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11009 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11010 msgid "One or more failure or pending job"
11013 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11014 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11015 msgid "One or more unstable job"
11018 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11019 msgid "My Hudson Jobs"
11022 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11024 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11025 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11026 "preferences link of the widget."
11029 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11031 msgid "Monitored jobs:"
11032 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11034 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11035 msgid "Use global status:"
11038 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11040 msgid "Hudson Jobs"
11041 msgstr "Tramet feines"
11043 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11045 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11046 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11049 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11051 msgid "Error On Query:"
11052 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11054 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11056 msgid "Missing params"
11057 msgstr "Paràmetres faltants"
11059 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11061 msgid "Could Not Delete List: "
11062 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11064 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11066 msgid "View Personal mailman"
11067 msgstr "Visualitza els membres"
11069 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11071 msgid "View the mailman Administration"
11072 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11074 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11075 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11076 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11077 #: www/project/admin/users.php:346
11081 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11083 msgid "Monitored Lists"
11084 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11086 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11088 msgid "You are not monitoring any lists."
11089 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11091 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11093 msgid "My Monitored Lists"
11094 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11096 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11097 #, fuzzy, php-format
11098 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11099 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11101 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11102 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11107 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11109 msgid "Mailman plugin"
11110 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11112 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11115 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11117 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11118 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11121 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11122 msgid "Permanently Delete List"
11125 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11126 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11127 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11128 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11129 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11130 #: www/mail/admin/index.php:207
11132 msgid "Error getting the list"
11133 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11135 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11137 msgid "List re-created"
11138 msgstr "Llista Afegida"
11140 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11142 msgstr "Llista Afegida"
11144 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11146 msgid "List updated"
11147 msgstr "Llista Afegida"
11149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11150 msgid "Add a Mailing List"
11151 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11153 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11156 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11159 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11161 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11165 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11166 msgid "Unable to get the lists"
11169 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11170 msgid "Mailing List Name"
11171 msgstr "Nom de la llista de correu"
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11175 #: www/mail/admin/index.php:220
11177 msgstr "És Públic?"
11179 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11180 msgid "Add This List"
11181 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11183 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11186 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11188 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11189 msgid "Mailing List Administration"
11190 msgstr "Administració de la llista de correu"
11192 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11193 #: www/mail/admin/index.php:249
11195 msgid "Unable to get the list %s"
11198 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11201 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11202 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11204 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11205 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11206 "estan llistades a %1$s."
11208 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11209 msgid "Add Mailing List"
11210 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11212 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11214 msgid "Mailing Lists for %s"
11215 msgstr "Llistes de correu per %s"
11217 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11219 msgid "No Lists found for %s"
11220 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11222 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11223 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11225 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11226 "sol·licitar llistes de correu."
11228 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11230 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11231 "want to update mailman information, click on "
11234 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11235 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11236 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11238 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11239 #, fuzzy, php-format
11241 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11242 "and you are the list administrator.\n"
11244 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11246 "Your mailing list info is at:\n"
11249 "List administration can be found at:\n"
11252 "Your list password is: %6$s .\n"
11253 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11255 "Thank you for registering your project with %1$s."
11257 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11258 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11260 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11262 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11265 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11268 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11269 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11271 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11273 "-- l'equip %1$s\n"
11275 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11276 msgid "Subscription"
11277 msgstr "Subscripció"
11279 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11280 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11281 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11282 msgid "Administrate"
11283 msgstr "Administra"
11285 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11286 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11287 #: www/mail/index.php:93
11288 msgid "Not activated yet"
11289 msgstr "Encara no està activada"
11291 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11292 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11294 msgid "Error during creation"
11295 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11297 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11298 #: www/forum/monitor.php:65
11299 msgid "Unsubscribe"
11300 msgstr "Dóna de baixa"
11302 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11305 msgstr "Dóna de baixa"
11307 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11312 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11314 msgid "Administrate from Mailman"
11315 msgstr "Administració"
11317 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11319 msgid "Category added successfully"
11320 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11322 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11323 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11325 msgid "Missing category name"
11326 msgstr "Paràmetre perdut"
11328 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11332 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11334 msgid "Note added successfully."
11335 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11337 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11339 msgid "Missing version."
11340 msgstr "Paràmetres faltants"
11342 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11344 msgid "Attachment deleted successfully."
11345 msgstr "Document tramès amb èxit"
11347 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11349 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11350 msgstr "Paràmetres faltants"
11352 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11353 #, fuzzy, php-format
11354 msgid "Category %s deleted successfully."
11355 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11357 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11359 msgid "Missing parameters to delete category."
11360 msgstr "Paràmetres faltants"
11362 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11364 msgid "Note deleted successfully"
11365 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11367 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11369 msgid "Version deleted successfully."
11370 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11372 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11374 msgid "Missing parameters to delete version."
11375 msgstr "Paràmetres faltants"
11377 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11379 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11380 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11382 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11383 msgid "Failed to initialize user."
11386 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11388 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11389 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11391 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11393 msgid "No action, same category name."
11394 msgstr "Paràmetre perdut"
11396 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11398 msgid "Category renamed successfully."
11399 msgstr "Creat amb èxit"
11401 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11403 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11404 msgstr "Element creat amb èxit"
11406 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11407 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11409 msgid "Failed to update global configuration."
11410 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11412 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11413 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11416 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11418 msgid "No type found."
11419 msgstr "No s'han trobat elements"
11421 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11423 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11424 msgstr "Element creat amb èxit"
11426 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11428 msgid "Personal MantisBT page"
11429 msgstr "Visualitza els membres"
11431 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11433 msgid "Tickets Management"
11434 msgstr "Gestió de fitxers"
11436 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11437 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11440 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11442 msgid "View Personal MantisBT"
11443 msgstr "Visualitza els membres"
11445 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11447 msgid "View Admin MantisBT"
11448 msgstr "Visualitza els membres"
11450 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11452 msgid "MantisBT administration page"
11453 msgstr "Administració de la llista de correu"
11455 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11457 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11458 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11460 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11462 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11463 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11465 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11466 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11468 msgid "No project found"
11469 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11471 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11473 msgid "No project found in MantisBT"
11474 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11476 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11478 msgid "Cannot delete in database"
11479 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11481 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11483 msgid "Update MantisBT project"
11484 msgstr "Abandonant el projecte"
11486 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11488 msgid "ID MantisBT project not found"
11489 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11491 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11495 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11496 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11499 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11501 msgid "View all tickets."
11502 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11504 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11507 msgstr "Usa les estadístiques"
11509 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11510 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11513 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11515 msgid "View global statistics."
11516 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11518 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11520 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11521 msgstr "Visualitza els membres"
11523 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11524 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11527 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11529 msgid "MantisBT project not found"
11530 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11532 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11534 msgid "Global MantisBT admin"
11535 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11537 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11538 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11541 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11543 msgid "MantisBT title"
11544 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11546 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11549 msgstr "Visualitza els membres"
11551 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11553 msgid "MantisBT description."
11554 msgstr "Descripció detallada"
11556 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11558 msgid "Not yet implemented"
11559 msgstr "Encara no està activada"
11561 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11562 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11563 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11564 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11565 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11566 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11567 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11568 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11569 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11570 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11571 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11572 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11573 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11574 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11575 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11576 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11579 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11581 msgid "With Status:"
11582 msgstr "Estadístiques"
11584 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11585 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11586 msgid "Clear filter"
11589 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11590 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11591 msgid "Apply filter"
11594 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11599 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11600 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11601 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11602 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11603 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11607 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11608 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11609 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11610 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11611 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11612 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11613 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11614 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11615 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11616 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11617 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11618 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11619 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11620 #: www/snippet/submit.php:129
11624 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11625 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11626 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11628 msgid "Reproducibility"
11631 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11632 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11633 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11634 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11638 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11639 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11640 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11644 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11646 msgid "No version defined"
11647 msgstr "No hi ha definides categories"
11649 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11650 msgid "(128 char max)"
11653 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11654 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11655 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11657 msgid "Additional Informations"
11658 msgstr "Informació personal"
11660 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11662 msgid "Modify note"
11663 msgstr "Modifica tasca"
11665 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11666 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11669 msgstr "Afegeix data"
11671 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11673 msgid "Add a new category"
11674 msgstr "Afegeix un projecte"
11676 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11678 msgid "Add a new version"
11679 msgstr "Tramet una nova versió"
11681 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11683 msgid "Version Detail"
11686 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11687 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11689 msgid "Target Date"
11690 msgstr "Data d'inici"
11692 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11694 msgid "Tickets oer Status"
11695 msgstr "Estat de la tasca"
11697 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11701 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11702 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11703 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11704 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11709 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11711 msgid "Manage your account"
11712 msgstr "El meu compte"
11714 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11715 msgid "Specify your mantisbt user."
11718 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11719 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11720 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11721 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11723 msgid "Specify the password of this user."
11724 msgstr "Actualitza la contrasenya"
11726 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11728 msgid "Manage categories"
11729 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
11731 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11736 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11738 msgid "No Categories"
11739 msgstr "Afegeix categories"
11741 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11742 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11743 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11746 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11747 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11749 msgid "Use global configuration"
11750 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11752 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11753 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11754 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11755 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11758 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11759 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11760 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11761 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11764 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11765 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11767 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11770 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11772 msgid "Manage versions"
11773 msgstr "Package Versió"
11775 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11777 msgid "No versions"
11780 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11781 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11783 msgid "Edit ticket"
11784 msgstr "Edita un grup"
11786 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11787 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11789 msgid "Submit Date"
11792 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11793 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11795 msgid "Update Date"
11796 msgstr "Actualitza"
11798 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11799 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11804 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11805 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11809 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11810 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11814 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11815 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11819 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11820 msgid "(max128 char )"
11823 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11824 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11827 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11829 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11832 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11833 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11836 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11839 msgstr "Paràmetre no vàlid"
11841 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11843 msgid "Use global forge configuration."
11844 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11846 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11847 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11850 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11851 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11854 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11855 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11858 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11859 msgid "Specify the password of your user."
11862 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11863 msgid "Jump to ticket:"
11866 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11867 msgid "Display filter rules"
11870 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11874 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11876 msgid "No versions to display"
11877 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
11879 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11881 msgid "No attached files for this ticket"
11882 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11884 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11885 #: www/project/admin/editimages.php:256
11887 msgstr "Afegeix el fitxer"
11889 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11890 msgid "Woops: wrong issue id"
11893 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11897 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11899 msgid "No data to retrieve"
11900 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
11902 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11903 msgid "No tickets to display"
11906 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11908 msgid "Last update"
11909 msgstr "Llista Afegida"
11911 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11913 msgid "Add a new ticket"
11914 msgstr "Afegeix un projecte"
11916 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11917 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11921 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11923 msgid "No notes for this ticket"
11924 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
11926 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11927 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11929 msgid "Invalid User"
11930 msgstr "Usuari no vàlid"
11932 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11934 msgid "Invalid User not active"
11935 msgstr "Usuari no vàlid"
11937 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11938 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11939 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11941 msgid "You are not a member of this project"
11942 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
11944 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11945 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11946 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11949 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11951 msgid "No idAttachment"
11952 msgstr "No s'han trobat coincidències"
11954 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11955 #: www/developer/index.php:45
11957 msgid "User not active"
11958 msgstr "Nom d'usuari:"
11960 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11961 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11964 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11966 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11969 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11974 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11976 msgid "View My tickets."
11977 msgstr "Visualitza els membres"
11979 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11980 msgid "Manage your mantisbt account."
11983 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11985 msgid "Mediawiki Space"
11986 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
11988 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
11989 msgid "Mediawiki read access"
11992 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11996 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
11997 msgid "Mediawiki write access"
12000 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12005 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12007 msgid "Edit existing pages only"
12008 msgstr "Respostes existents"
12010 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12011 msgid "Edit and create pages"
12014 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12015 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12018 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12020 msgid "Mediawiki file upload"
12021 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12023 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12024 msgid "No uploading"
12027 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12029 msgid "Upload permitted"
12030 msgstr "Puja un fitxer"
12032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12033 msgid "Upload and re-upload"
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12037 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12040 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12041 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12044 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12046 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12047 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12049 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12052 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12054 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12055 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12058 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12059 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12060 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12062 msgid "Project Summary"
12063 msgstr "Historial del projecte"
12065 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12068 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12070 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12071 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12074 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12077 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12080 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12082 msgid "Invalid file upload"
12083 msgstr "Nom complet no vàlid"
12085 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12086 msgid "Not a valid PNG image"
12089 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12091 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12094 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12095 #, fuzzy, php-format
12096 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12097 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12099 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12101 msgid "Cannot overwrite existing file"
12102 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12104 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12106 msgid "Cannot move file to target location"
12107 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12109 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12111 msgid "New file installed successfully"
12112 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12114 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12116 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12119 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12121 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12122 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12125 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12127 msgid "File successfully removed"
12128 msgstr "Element creat amb èxit"
12130 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12132 msgid "File removal error"
12133 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12135 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12136 msgid "Nightly XML dump"
12139 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12141 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12144 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12146 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12147 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12149 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12151 msgid "Current logo:"
12154 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12156 msgid "No per-project logo currently installed."
12157 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12159 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12161 msgid "Upload a new logo"
12162 msgstr "Puja un nou fitxer"
12164 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12165 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12168 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12169 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12170 msgid "Upload a new file"
12171 msgstr "Puja un nou fitxer"
12173 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12174 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12177 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12178 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12181 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12182 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12184 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12188 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12189 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12190 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12191 msgid "Choose an already uploaded file:"
12194 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12195 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12198 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12200 msgid "Upload new logo"
12201 msgstr "Puja un nou fitxer"
12203 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12205 msgid "Configure Global Message"
12206 msgstr "Confirma la supressió"
12208 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12210 msgid "Configure Message"
12211 msgstr "Confirma la supressió"
12213 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12214 #: www/include/Layout.class.php:1328
12219 #: plugins/message/www/index.php:63
12221 msgid "Global Message Administration"
12222 msgstr "Administració"
12224 #: plugins/message/www/index.php:65
12226 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12227 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12230 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12231 msgid "MoinMoin Wiki access"
12234 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12236 msgid "Write access"
12237 msgstr "No hi ha canvis"
12239 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12241 msgid "Admin access"
12242 msgstr "No hi ha canvis"
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12245 msgid "OAuth Access Tokens"
12248 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12257 msgid "Token Secret"
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12261 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12264 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12269 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12271 msgid "OAuth Providers"
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12275 msgid "Get more Access tokens"
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12283 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12295 msgid "New access token received and saved!"
12296 msgstr "No s'han trobat elements"
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12300 msgid "Access Token Key: "
12301 msgstr "Accés denegat"
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12305 msgid "Access Token Secret: "
12306 msgstr "Accés denegat"
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12314 msgid "Get Access tokens"
12315 msgstr "Accés denegat"
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12324 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12325 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12327 msgid "Access tokens"
12328 msgstr "Accés denegat"
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12333 msgstr "Selecciona"
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12339 msgid "Consumer Key"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12346 msgid "Request Token URL"
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12353 msgid "Authorization URL"
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12358 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12359 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12361 msgid "Access Token URL"
12362 msgstr "Accés denegat"
12364 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12365 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12374 msgid "Get Request Token"
12377 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
12378 msgid "Error in curl: "
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
12383 msgid "New request token received!"
12384 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12388 msgid "Request Token Key"
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12393 msgid "Request Token Secret"
12396 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
12401 msgid "Authorize the Request Token (from "
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
12406 msgid "Error in retrieving request token"
12407 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
12410 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12412 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12413 "ask your forge administer to create one."
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12418 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12419 "enabled services."
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12423 msgid "Accessing resources with OAuth"
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12431 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12432 msgid "Resource URL"
12435 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12436 msgid "HTTP Request"
12439 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12443 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12445 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12446 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12448 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12450 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12451 "links below to get started"
12454 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12456 msgid "Edit OAuth Provider"
12459 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12460 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12461 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12462 msgid "Consumer Secret"
12465 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12467 msgid "Update Provider"
12468 msgstr "Actualitza"
12470 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12471 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12474 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12476 msgid "Add a new OAuth provider"
12477 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12479 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12481 msgid "Add provider"
12482 msgstr "Afegeix enquesta"
12484 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12486 msgid "View Personal oauthprovider"
12487 msgstr "Visualitza els membres"
12489 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12491 msgid "oauthprovider Admin"
12494 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12496 msgid "Manage OAuth consumers"
12497 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12499 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12500 msgid "OAuth provider plugin"
12503 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12504 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12506 msgid "Consumer name"
12507 msgstr "Nom d'usuari:"
12509 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12510 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12511 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12512 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12513 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12517 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12518 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12519 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12520 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12521 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12525 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12526 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12528 msgid "Authorized on"
12531 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12533 msgid "No access tokens were found!"
12534 msgstr "No s'han trobat elements"
12536 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12537 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12540 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12543 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12547 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12548 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12552 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12556 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12561 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12562 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12564 msgid "OAuth Provider"
12567 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12569 msgid "Manage Consumer"
12570 msgstr "Gestor del Cron"
12572 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12576 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12577 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12578 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12580 msgid "Update Consumer"
12581 msgstr "Afegeix un projecte"
12583 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12585 msgid "Delete Consumer"
12586 msgstr "Resposta suprimida"
12588 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12589 msgid "OAuth consumers"
12592 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12596 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12599 msgstr "Gestor del Cron"
12601 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12602 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12605 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12606 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12608 msgid "Create Consumer"
12611 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12612 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12615 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12619 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12620 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12622 msgid "Request Tokens"
12625 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12630 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12632 msgid "No request tokens were found!"
12633 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12635 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12637 msgid "Authorization Denied"
12638 msgstr "Permís denegat"
12640 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12643 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12644 "pending OAuth token request has been deleted."
12647 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12651 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12653 msgid "View Personal oslc"
12654 msgstr "Visualitza els membres"
12656 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12659 msgstr "Administració de l'eina"
12661 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12662 msgid "Wrong captcha code"
12665 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12666 msgid "Reload image."
12669 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12670 msgid "Write captcha here:"
12673 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12675 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12679 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12681 "Missing require to use this plugin. You need "
12682 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12685 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12686 msgid "error: no supported provider for "
12689 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12691 msgid "Import projects"
12692 msgstr "Per projecte"
12694 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12695 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12697 msgid "Project import plugin"
12698 msgstr "Descripció:"
12700 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12702 msgid "Import users"
12703 msgstr "Total d'hores"
12705 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12706 #, fuzzy, php-format
12707 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12708 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12710 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12711 msgid "Opening fileinfo database failed"
12714 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12716 msgid "Uploaded files available"
12717 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
12719 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12720 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12721 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12722 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12726 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12727 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12731 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12734 msgstr "Data de publicació"
12736 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12738 msgid "Please select only one file"
12739 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
12741 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12743 msgid "File not found on server"
12744 msgstr "Enquesta no trobada."
12746 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12747 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12750 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12752 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12755 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12756 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12759 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12761 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12765 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12766 msgid "Missing a temporary folder."
12769 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12771 msgid "Failed to write file to disk."
12772 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12774 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12775 msgid "File upload stopped by extension."
12778 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12779 #, fuzzy, php-format
12780 msgid "Unknown upload error %d"
12781 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12783 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12784 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12785 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12786 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12789 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12790 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12792 msgid "Project importer"
12793 msgstr "Nom del nou projecte"
12795 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12796 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12797 msgid "Users found in imported file"
12800 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12802 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12805 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12807 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12810 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12811 #, fuzzy, php-format
12812 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12813 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12815 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12816 msgid "Optionally change for another existing user"
12819 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12820 msgid "Select existing user"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12825 msgid "to be added to project"
12826 msgstr "Afegeix un projecte"
12828 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12830 msgid "need to add to project"
12831 msgstr "Afegeix un projecte"
12833 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12834 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12837 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12839 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12840 "bellow, and re-submit it:"
12843 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12844 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12847 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12848 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12851 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12852 msgid "Imported user logname"
12855 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12856 msgid "Imported user email"
12859 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12861 msgid "Initial role"
12862 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12864 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12865 msgid "Map to existing user (role)"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12869 msgid "Mapped to existing user"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12874 msgid "Matching new project members roles"
12875 msgstr "Llista de membres del projecte"
12877 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12879 msgid "New project member"
12880 msgstr "Nom del nou projecte"
12882 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12883 msgid "Imported users mapped to it"
12886 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12891 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12894 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12895 "project: need to add it as role “%s”."
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12899 #, fuzzy, php-format
12900 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12901 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12903 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12905 msgid "Details of imported project: "
12906 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
12908 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12910 msgid "Project's spaces found"
12911 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
12913 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12916 msgstr "Id d'usuari"
12918 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12919 msgid "Import space ?"
12922 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12924 msgid "parsing problem"
12925 msgstr "Fitxers existents"
12927 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12928 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12931 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12932 msgid "Select a file or upload a new one"
12935 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12937 msgid "Please upload a file"
12940 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12942 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12944 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
12945 "en aquest projecte"
12947 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12948 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12951 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12952 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12955 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12957 msgid "Failed to create project"
12958 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
12960 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12962 msgid "Created project"
12963 msgstr "Grups privats"
12965 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12967 msgid "Users importer"
12968 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
12970 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12972 msgid "Failed to create user"
12973 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12975 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12977 msgid "Created user"
12980 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12981 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12983 msgid "Project labels"
12984 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12986 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12988 msgid "Project labels plugin"
12989 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12991 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12993 msgid "Cannot insert new label: %s"
12996 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12998 msgid "Project label added."
12999 msgstr "Projectes afegits"
13001 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13002 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13004 msgid "Cannot delete label: %s"
13007 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13009 msgid "Project label deleted."
13010 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13012 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13013 #, fuzzy, php-format
13014 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13015 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13017 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13018 msgid "The label has been added to the project."
13021 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13023 msgid "No such project."
13024 msgstr "Top %1$s project"
13026 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13028 msgid "Cannot remove label: %s"
13031 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13032 msgid "The label has been removed from the project."
13035 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13037 msgid "Cannot modify label: %s"
13040 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13042 msgid "Label has been saved."
13043 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13047 msgid "Label name:"
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13051 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13052 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13056 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13057 msgid "This label currently looks like this:"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13062 msgid "Save this label"
13063 msgstr "Desa espai"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13067 msgid "Manage labels"
13068 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13071 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13074 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13076 msgid "This label is used on the following group:"
13077 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13078 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13079 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13081 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13083 msgid "[Remove this label]"
13084 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13086 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13088 msgid "This label is not used on any group."
13089 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13091 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13093 msgid "Add label to project"
13094 msgstr "Afegeix un projecte"
13096 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13098 msgid "[Edit this label]"
13099 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13101 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13103 msgid "[Delete this label]"
13104 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13108 msgid "Add new labels"
13109 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13111 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13112 msgid "You can create new labels with the form below."
13115 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13116 msgid "Name of the label:"
13119 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13126 msgid "Project of the month!"
13127 msgstr "Nom del nou projecte"
13129 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13132 msgstr "Afegeix data"
13134 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13136 msgid "This project already has a parent"
13137 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13139 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13141 msgid "Successfully added child"
13142 msgstr "Afegits amb èxit"
13144 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13146 msgid "Failed to add child"
13147 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13149 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13150 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13153 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13154 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13157 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13159 msgid "Successfully removed child"
13160 msgstr "Element creat amb èxit"
13162 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13164 msgid "Failed to remove child"
13165 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13169 msgid "Successfully removed parent"
13170 msgstr "Element creat amb èxit"
13172 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13174 msgid "Failed to remove parent"
13175 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13177 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13178 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13181 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13183 msgid "Failed to update configuration."
13184 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13186 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13188 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13189 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13191 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13194 msgstr "Id de la tasca"
13196 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13198 msgid "Failed to do task."
13199 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13201 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13203 msgid "Project Hierarchy"
13204 msgstr "Nom del nou projecte"
13206 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13208 msgid "Hierarchy Admin"
13209 msgstr "Administració del projecte"
13211 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13212 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13214 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13218 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13220 msgid "Per Category"
13221 msgstr "Categoria del node superior"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13225 msgid "Per Hierarchy"
13228 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13230 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13231 "here they do not choose any categories"
13234 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13236 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13240 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13242 msgid "Global Hierarchy admin"
13245 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13247 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13250 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13254 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13258 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13263 msgid "Modify the hierarchy"
13266 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13268 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13269 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13271 msgid "Browse this project"
13272 msgstr "Abandonant el projecte"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13276 msgid "Remove child project"
13277 msgstr "Top %1$s project"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13281 msgid "Remove parent project"
13282 msgstr "Informe per subprojecte"
13284 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13286 msgid "Add new child"
13287 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13291 msgid "Select a project: "
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13296 msgid "Add Child project"
13297 msgstr "Afegeix un projecte"
13299 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13300 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13303 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13305 msgid "Pending hierarchy request"
13306 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13310 msgid "Validate parent"
13311 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13313 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13314 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13319 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13320 msgid "Validate child"
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13325 msgid "No pending requests"
13326 msgstr "Nou compte"
13328 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13329 msgid "Enable Tree in projects tab."
13332 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13333 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13335 msgid "Enable Tree"
13338 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13339 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13342 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13343 msgid "Enable docman browsing"
13346 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13347 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13352 msgid "Manage project configuration"
13353 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13355 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13356 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13359 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13361 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13362 "parent docman tab."
13365 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13366 msgid "Enable Docman."
13369 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13370 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13373 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13375 msgid "Enable delegate"
13376 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13378 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13380 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13384 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13385 msgid "Use forge global configuration"
13388 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13390 msgid "Enable hierarchical browsing"
13393 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13395 msgid "Disable hierarchical browsing"
13398 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13399 msgid "Linked projects"
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13404 msgid "Parent Project"
13405 msgstr "Grups privats"
13407 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13408 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13410 msgid "Direct link to project"
13413 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13414 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13415 msgid "View the quota_management Administration"
13418 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13422 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13423 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13424 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13425 msgid "Ressources usage and quota"
13428 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13429 msgid "No TYPE specified"
13432 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13433 msgid "No ID specified"
13436 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13438 msgid "You are not Admin of this project"
13439 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13441 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13442 msgid "Quota Manager Admin"
13445 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13446 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13449 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13450 msgid "Successfully updated quota"
13453 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13454 msgid "Projects disk quota"
13457 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13458 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13459 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13463 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13464 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13465 msgid "disk quota soft"
13468 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13469 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13470 msgid "disk quota hard"
13473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13474 msgid "Projects ressources use"
13477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13487 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13488 msgid "Download - without quota control"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13495 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13496 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13497 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13501 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13502 msgid "Users disk use"
13505 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13510 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13511 msgid "Project quota manager"
13514 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13515 msgid "Documents search engine"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13519 msgid "Download project directory"
13522 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13523 msgid "Without quota control"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13527 msgid "Home project directory"
13530 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13531 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13532 msgid "With ftp and home quota control"
13535 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13537 msgid "FTP project directory"
13538 msgstr "Historial del projecte"
13540 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13541 msgid "CVS project directory"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13545 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13546 msgid "With cvs and svn quota control"
13549 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13550 msgid "Subversion project directory"
13553 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13577 msgid "Quota exceeded"
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13581 msgid "Quota disk management"
13584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13585 msgid "Quota settings"
13588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13592 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13596 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13600 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13601 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13602 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13603 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13604 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13605 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13606 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13608 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13611 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13612 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13613 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13614 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13615 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13616 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13618 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13621 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13623 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13624 msgstr "Espai FTP anònim"
13626 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13628 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13629 "with the following command."
13632 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13633 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13634 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13635 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13636 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13637 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13638 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13639 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13640 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13641 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13642 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13643 #, fuzzy, php-format
13644 msgid "Developer %s Access via SSH"
13645 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13647 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13648 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13649 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13650 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13651 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13652 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13653 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13654 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13655 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13656 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13657 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13658 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13660 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13663 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13664 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13665 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13666 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13667 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13668 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13669 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13670 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13671 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13672 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13673 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13674 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13675 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13676 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13679 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13680 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13681 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13682 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13683 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13684 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13685 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13686 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13687 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13688 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13689 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13690 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13691 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13692 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13693 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13694 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13695 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13696 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13697 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13698 msgid "Enter your site password when prompted."
13701 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13702 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13706 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13707 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13708 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13709 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13710 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13711 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13712 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13714 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13715 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13718 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13719 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13720 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13721 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13722 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13723 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13724 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13725 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13726 msgid "developername"
13729 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13730 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13731 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13732 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13733 #, fuzzy, php-format
13734 msgid "%s Repository Browser"
13735 msgstr "Repositori SCM"
13737 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13738 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13739 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13740 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13741 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13744 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13748 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13749 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13750 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13751 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13752 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13753 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13756 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13757 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13758 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13759 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13760 #, fuzzy, php-format
13761 msgid "Browse %s Repository"
13762 msgstr "Repositori SCM"
13764 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13765 msgid "ClearCase Access"
13768 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13771 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13772 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13775 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13779 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13780 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13782 msgid "Browse the ClearCase tree"
13783 msgstr "navega l'arbre de projectes"
13785 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13786 msgid "ClearCase server"
13789 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13790 #, fuzzy, php-format
13792 msgid_plural "commits"
13793 msgstr[0] "Comentari"
13794 msgstr[1] "Comentari"
13796 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13797 #, fuzzy, php-format
13799 msgid_plural "adds"
13800 msgstr[0] "Afegeix"
13801 msgstr[1] "Afegeix"
13803 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13804 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13807 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13809 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13810 msgstr "Espai FTP anònim"
13812 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13814 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13817 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13819 msgid "Anonymous CVS Access"
13820 msgstr "Espai FTP anònim"
13822 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13824 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13825 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13826 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13827 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13830 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13831 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13832 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13836 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13837 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13838 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13840 msgid "Download the nightly snapshot"
13841 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
13843 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13844 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13845 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:345
13846 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13847 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13851 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13852 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13855 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13857 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13860 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13861 msgid "Invalid CVS repository : "
13864 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13866 msgid "Invalid username : "
13867 msgstr "Usuari no vàlid"
13869 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13870 #, fuzzy, php-format
13871 msgid "User not found %s"
13872 msgstr "Enquesta no trobada."
13874 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13875 msgid "where REPO can be: "
13878 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13879 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13883 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13885 msgid "No repositories defined."
13886 msgstr "No hi ha definides categories"
13888 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13890 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13891 msgstr "Repositori SCM"
13893 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13895 msgid "Anonymous Darcs Access"
13896 msgstr "Espai FTP anònim"
13898 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13900 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13901 "with the following command."
13904 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13906 msgid "No repositories to browse"
13907 msgstr "Usa les estadístiques"
13909 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13911 msgid "Repository to be created: "
13912 msgstr "Repositori SCM"
13914 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13916 msgid "Create new repository:"
13917 msgstr "Crea una nova resposta:"
13919 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13920 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
13921 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
13922 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13924 msgid "Repository name"
13925 msgstr "Repositori SCM"
13927 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13932 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13933 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13934 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13938 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13940 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13941 "with the following command."
13943 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13944 "with the following commands."
13948 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13950 msgid "Developer's repository"
13951 msgid_plural "Developer's repositories"
13952 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13953 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13955 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13957 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13958 "checked out anonymously."
13960 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13961 "be checked out anonymously."
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13966 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:327
13967 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13969 msgid "Browse Git Repository"
13970 msgstr "Repositori SCM"
13972 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13973 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13975 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13976 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13977 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13978 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13980 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13981 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13982 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13983 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13984 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13986 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13990 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13991 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13993 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13994 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13995 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13996 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
14000 msgid "Developer Git Access"
14001 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14004 msgid "Access to your personal repository"
14007 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14009 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14010 "the following method. Enter your site password when prompted."
14013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14014 msgid "Request a personal repository"
14017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14019 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14020 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14021 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14022 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14023 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14028 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14031 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14033 msgid "Git Repository Browser"
14034 msgstr "Repositori SCM"
14036 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
14038 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14039 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14043 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:346
14046 msgstr "Actualitza"
14048 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:972
14050 msgid "Git Commits"
14051 msgstr "Comentaris"
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14054 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:995
14058 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14060 msgid "This repository name is not valid"
14061 msgstr "Usuari no vàlid"
14063 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1008
14064 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14065 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14066 #, fuzzy, php-format
14067 msgid "A repository %s already exists"
14068 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14070 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1033
14071 msgid "Invalid URL from which to clone"
14074 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1042
14075 #, fuzzy, php-format
14076 msgid "Clone of %s"
14079 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14080 #, fuzzy, php-format
14081 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14082 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14084 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1094
14085 #, fuzzy, php-format
14086 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14087 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14088 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14089 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
14093 msgid "Initial repository description"
14094 msgstr "Descripció breu"
14096 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
14097 msgid "Initial clone URL (if any)"
14100 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14101 #, fuzzy, php-format
14102 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14103 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14105 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14106 msgid "Description:"
14107 msgstr "Descripció:"
14109 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1126
14111 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14112 "empty to start with an empty repository):"
14115 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14117 msgid "My Git cloned Repositories List"
14118 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14120 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14122 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14125 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14127 msgid "No personal git repository"
14128 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14130 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14131 #, fuzzy, php-format
14132 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14133 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14135 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14137 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14138 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14141 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14143 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14144 "be created shortly."
14147 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14148 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14151 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14153 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14154 "\">http://hginit.com/</a>"
14157 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14159 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14160 msgstr "Espai FTP anònim"
14162 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14164 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14165 "access with the following command:"
14168 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14169 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14171 msgid "The password is "
14172 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14174 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14176 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14179 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14180 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14183 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14184 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14185 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14188 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14189 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14190 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14193 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14195 msgid "Hg Repository Browser"
14196 msgstr "Repositori SCM"
14198 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14200 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14201 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14205 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14207 msgid "Browse Hg Repository"
14208 msgstr "Repositori SCM"
14210 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14211 #, fuzzy, php-format
14212 msgid "Clone of %s repository"
14213 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14215 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14217 msgid "Create SCM repository for project %s"
14220 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14221 msgid "Cloned from:"
14224 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14226 msgid "Feature not implemented."
14227 msgstr "Encara no està activada"
14229 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14230 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14233 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14235 msgid "Enable Repository Hooks"
14236 msgstr "Repositori SCM"
14238 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14239 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14242 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14244 msgid "No hooks available"
14245 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14247 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14248 msgid "pre-commit Hooks"
14251 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14252 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14253 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14254 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14255 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14258 msgstr "Nom del rol"
14260 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14261 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14264 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14265 msgid "post-commit Hooks"
14268 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14269 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14272 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14273 msgid "post-receive Hooks"
14276 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:36
14277 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14278 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14281 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:48
14282 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14284 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14287 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:51
14288 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14290 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14293 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:68
14294 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:81
14295 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14296 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14298 msgid "Unable to retrieve data"
14299 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14301 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:100
14303 msgid "Related Git commits"
14304 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14306 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
14307 msgid "Filename (<a href=\"/scm/browser.php?group_id="
14310 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14311 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14313 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14314 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14316 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14317 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14318 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14320 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14324 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14325 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14326 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14328 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14331 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14333 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14337 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14339 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14343 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14344 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14347 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14348 msgid "Commit message must not be empty."
14351 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14352 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14355 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14357 msgid "Related SVN commits"
14358 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14360 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14361 msgid "Anonymous Subversion Access"
14364 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14366 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14367 "with the following command(s)."
14370 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14371 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14372 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14375 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14376 msgid "Subversion Commits"
14379 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14381 msgid "View Personal SoapAdmin"
14382 msgstr "Visualitza els membres"
14384 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14386 msgid "SoapAdmin Admin"
14387 msgstr "Administració del lloc"
14389 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14390 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14393 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14395 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14396 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14397 "in the OAuth Consumer plugin"
14400 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14402 msgid "Missing Link URL or name."
14403 msgstr "Paràmetre perdut"
14405 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14407 msgid "Link updated"
14408 msgstr "Llista Afegida"
14410 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14412 msgid "Global WebAnalytics admin"
14413 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14415 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14417 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14418 msgstr "Visualitza els membres"
14420 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14422 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14423 "Piwik or Google Analytics."
14426 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14427 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14429 msgid "Informative Name"
14430 msgstr "Nom del fòrum"
14432 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14433 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14434 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14435 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14438 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14440 msgid "Manage available links"
14441 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14443 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14445 msgstr "Està actiu"
14447 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14449 msgid "Add a new webanalytics reference"
14450 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14452 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14454 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14455 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14458 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14460 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14461 "links, it will be rejected as spam."
14464 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14466 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14469 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14470 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14474 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14477 msgstr "Pàgina principal"
14479 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14482 msgstr "Administració del lloc"
14484 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14486 msgid "This project's wiki"
14487 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14489 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14490 msgid "List of active wikis in Forge"
14493 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14498 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14500 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14501 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14503 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14504 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14509 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14511 msgid "Open-Discussion"
14512 msgstr "Fòrum de discussió:"
14514 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14515 msgid "General Discussion"
14518 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14519 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14520 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14525 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14526 msgid "Get Public Help"
14529 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14531 msgid "Developers-Discussion"
14532 msgstr "Desenvolupadors"
14534 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14536 msgid "Project Developer Discussion"
14537 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14539 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14541 msgid "Uncategorized Submissions"
14542 msgstr "Nous enviaments de documents"
14544 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14549 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14554 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14558 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14559 msgid "Things We Have To Do"
14562 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14563 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14568 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14570 msgid "Next Release"
14571 msgstr "Noves publicacions"
14573 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14575 msgid "Items For Our Next Release"
14576 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
14579 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14580 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
14582 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14583 #: www/account/unsubscribe.php:36
14585 msgid "Confirm Hash"
14588 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14589 #: www/account/unsubscribe.php:45
14590 msgid "This confirm hash exists more than once."
14591 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
14593 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14594 #: www/account/unsubscribe.php:48
14596 msgid "Invalid confirmation hash."
14597 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
14599 #: www/account/change_email-complete.php:61
14600 msgid "Email Change Complete"
14601 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
14603 #: www/account/change_email-complete.php:66
14606 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14607 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14611 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14612 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14613 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14617 #: www/account/change_email.php:57
14619 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14620 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
14622 #: www/account/change_email.php:59
14623 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14624 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
14626 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14628 msgid "%s Verification"
14629 msgstr "%s Verificació"
14631 #: www/account/change_email.php:67
14632 msgid "Email Change Confirmation"
14633 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
14635 #: www/account/change_email.php:69
14637 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14638 "email to complete the email change."
14641 #: www/account/change_email.php:76
14642 msgid "Email change"
14643 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
14645 #: www/account/change_email.php:78
14647 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14648 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14651 #: www/account/change_email.php:79
14653 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14654 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14655 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14658 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
14659 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
14660 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
14661 "que ho poguem fer així."
14663 #: www/account/change_email.php:80
14665 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14666 "address. Visiting this link will complete the email change."
14668 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
14669 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
14670 "canvi de correu electrònic."
14672 #: www/account/change_email.php:86
14673 msgid "New Email Address"
14674 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
14676 #: www/account/change_email.php:90
14677 msgid "Send Confirmation to New Address"
14678 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
14680 #: www/account/change_pw.php:48
14681 msgid "Old password is incorrect"
14682 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
14684 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14685 #: www/admin/passedit.php:55
14686 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14687 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
14689 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14690 #: www/admin/passedit.php:63
14691 msgid "New passwords do not match."
14692 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
14694 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14696 msgid "Could not change password: "
14697 msgstr "Canvi de contrasenya"
14699 #: www/account/change_pw.php:66
14700 msgid "Successfully Changed Password"
14701 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
14703 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14705 msgid "%s Password Change Confirmation"
14706 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
14708 #: www/account/change_pw.php:75
14709 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14712 #: www/account/change_pw.php:80
14713 #, fuzzy, php-format
14714 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14715 msgstr "Ara haurieu de %1$s tornar a UserPrefs %2$s."
14717 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14718 #: www/admin/userlist.php:140
14719 msgid "Change Password"
14720 msgstr "Canvi de contrasenya"
14722 #: www/account/change_pw.php:92
14723 msgid "Old Password"
14724 msgstr "Contrasenya vella"
14726 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14727 #: www/admin/passedit.php:92
14728 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14729 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
14731 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14732 #: www/admin/passedit.php:94
14733 msgid "New Password (repeat)"
14734 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
14736 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14737 msgid "Update password"
14738 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14740 #: www/account/editsshkeys.php:46
14742 msgid "Manage Authorized Keys"
14743 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14745 #: www/account/editsshkeys.php:50
14747 msgid "Available keys"
14748 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
14750 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14754 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14755 msgid "Fingerprint"
14758 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14759 #: www/project/admin/editimages.php:264
14763 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14768 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14769 msgid "ssh key is deployed."
14772 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14773 msgid "ssh key is not deployed yet."
14776 #: www/account/editsshkeys.php:66
14778 msgid "Delete this ssh key."
14779 msgstr "Suprimeix el fitxer"
14781 #: www/account/editsshkeys.php:73
14783 msgid "Add a new ssh key"
14784 msgstr "Afegeix una nova tasca"
14786 #: www/account/editsshkeys.php:74
14789 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14790 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14791 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14792 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14794 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
14795 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
14796 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
14797 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
14798 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
14799 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
14800 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14801 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14802 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
14804 #: www/account/editsshkeys.php:75
14806 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14807 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14808 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14809 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14810 "information on sharing keys."
14812 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
14813 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14814 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14815 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
14817 #: www/account/editsshkeys.php:76
14819 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14820 "the number of keys in your file is what you expected."
14822 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
14823 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
14824 "és el que esperaveu."
14826 #: www/account/editsshkeys.php:81
14828 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14829 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14832 #: www/account/first.php:31
14835 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14836 "Open Source projects."
14839 #: www/account/first.php:33
14842 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14843 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14844 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14847 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
14848 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
14849 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
14850 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
14852 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14853 #: www/admin/useredit.php:110
14855 msgstr "Actualitzat"
14857 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14859 msgid "Account options"
14860 msgstr "Informació del compte"
14862 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14864 msgstr "Benvinguts"
14866 #: www/account/index.php:131
14868 msgid "View My Profile"
14869 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
14871 #: www/account/index.php:133
14872 msgid "Edit My Skills Profile"
14873 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
14875 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14876 msgid "Member since"
14877 msgstr "Membre des de"
14879 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14880 #: www/include/user_profile.php:68
14884 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14885 msgid "First Name:"
14888 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14892 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14893 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14894 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14898 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14900 msgstr "Zona horària:"
14902 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14906 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14910 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14911 #: www/include/user_profile.php:111
14912 msgid "Email Address"
14913 msgstr "Adr. correu"
14915 #: www/account/index.php:200
14916 msgid "Change Email Address"
14917 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
14919 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14920 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14924 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14925 msgid "Address (continued)"
14928 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14929 #: www/include/user_profile.php:132
14933 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14934 #: www/include/user_profile.php:143
14938 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14940 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14941 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14943 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
14944 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
14946 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14947 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14948 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
14950 #: www/account/index.php:278
14953 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14954 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14955 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14956 "participate in ratings.)</em>"
14959 #: www/account/index.php:286
14961 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14964 #: www/account/index.php:299
14965 msgid "Shell Account Information"
14966 msgstr "Informació del compte de shell"
14968 #: www/account/index.php:302
14970 msgstr "Quadre de Shell"
14972 #: www/account/index.php:303
14973 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14974 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14976 #: www/account/index.php:329
14978 msgstr "Edita les claus"
14980 #: www/account/index.php:331
14982 msgid "Shell Account deactivated"
14983 msgstr "Informació del compte de shell"
14985 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14986 #: www/forum/admin/index.php:168
14987 #, fuzzy, php-format
14988 msgid "%s Mandatory fields"
14989 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
14991 #: www/account/index.php:345
14992 msgid "Reset Changes"
14993 msgstr "Reinicialitza els canvis"
14995 #: www/account/lostlogin.php:75
14997 msgid "Password changed"
14998 msgstr "Contrasenya:"
15000 #: www/account/lostlogin.php:77
15003 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15004 "\">login</a> to the site now."
15007 #: www/account/lostlogin.php:87
15009 msgid "Lost Password Login"
15010 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
15012 #: www/account/lostlogin.php:90
15014 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15017 #: www/account/lostpw.php:57
15020 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15021 "email verification."
15023 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15024 "mitjançant verificació de correu."
15026 #: www/account/lostpw.php:59
15027 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15028 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15030 #: www/account/lostpw.php:62
15032 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15035 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15038 #: www/account/lostpw.php:72
15040 msgid "Lost Password Confirmation"
15041 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15043 #: www/account/lostpw.php:74
15046 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15047 "instructions in the email to change your account password."
15050 #: www/account/lostpw.php:83
15052 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15053 "of your account, your projects, and this site."
15056 #: www/account/lostpw.php:84
15058 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15059 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15060 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15064 #: www/account/lostpw.php:95
15065 msgid "Send Lost PW Hash"
15066 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15068 #: www/account/pending-resend.php:31
15070 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15072 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15073 "l'enviament de correu"
15075 #: www/account/pending-resend.php:42
15077 msgid "Your account is already active."
15078 msgstr "El compte ja està actiu."
15080 #: www/account/pending-resend.php:45
15082 msgid "Pending Account"
15083 msgstr "Nou compte"
15085 #: www/account/pending-resend.php:46
15087 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15088 "complete the registration process."
15091 #: www/account/pending-resend.php:56
15094 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15095 "confirmation email."
15097 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15100 #: www/account/pending-resend.php:58
15103 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15105 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15108 #: www/account/register.php:75
15109 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15112 #: www/account/register.php:100
15114 msgid "Register Confirmation"
15115 msgstr "Altres informacions"
15117 #: www/account/register.php:105
15119 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15120 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15123 #: www/account/register.php:107
15124 #, fuzzy, php-format
15125 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15126 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15128 #: www/account/register.php:114
15130 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15133 #: www/account/register.php:118
15136 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15137 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15139 "<p>Felicitats. Us heu registrat a %1$s. <p> Ara se us està enviant un "
15140 "correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu "
15141 "l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
15143 #: www/account/register.php:121
15146 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15147 "an eMail about this fact."
15150 #: www/account/register.php:142
15152 msgid "User Account Registration"
15153 msgstr "Registre del compte %1$s"
15155 #: www/account/register.php:150
15157 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15161 #: www/account/register.php:152
15162 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15163 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15165 #: www/account/register.php:159
15166 msgid "Password (min. 6 chars):"
15167 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15169 #: www/account/register.php:165
15170 msgid "Password (repeat):"
15171 msgstr "Contrasenya (repetició):"
15173 #: www/account/register.php:191
15174 msgid "Language Choice:"
15175 msgstr "Selecció d'idioma:"
15177 #: www/account/register.php:215
15180 "This email address will be verified before account activation. You will "
15181 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15185 #: www/account/register.php:261
15187 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15190 #: www/account/register.php:267
15191 msgid "Activate this user immediately"
15194 #: www/account/register.php:275
15196 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15199 #: www/account/register.php:278
15203 #: www/account/unsubscribe.php:62
15205 msgid "Unsubscription Complete"
15206 msgstr "Registre complet"
15208 #: www/account/unsubscribe.php:65
15211 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15212 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15213 "visit your Account Maintenance page."
15216 #: www/account/unsubscribe.php:67
15219 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15220 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15221 "Maintenance page."
15224 #: www/account/verify.php:51
15225 msgid "Account already active."
15226 msgstr "El compte ja està actiu."
15228 #: www/account/verify.php:53
15230 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15232 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15233 "no vàlida (o nom de registre)"
15235 #: www/account/verify.php:55
15236 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15237 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15239 #: www/account/verify.php:57
15240 msgid "Error while activating account"
15241 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15243 #: www/account/verify.php:66
15247 #: www/account/verify.php:68
15249 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15250 "activated for normal logins."
15252 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15253 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15255 #: www/activity/index.php:102
15259 #: www/activity/index.php:107
15260 msgid "Tracker Opened"
15263 #: www/activity/index.php:109
15264 msgid "Tracker Closed"
15267 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15268 msgid "FRS Release"
15271 #: www/activity/index.php:124
15273 msgid "New Documents"
15274 msgstr "Afegeix un projecte"
15276 #: www/activity/index.php:126
15278 msgid "Updated Documents"
15279 msgstr "Afegeix un projecte"
15281 #: www/activity/index.php:128
15283 msgid "New Directories"
15284 msgstr "Optimitza els directoris"
15286 #: www/activity/index.php:169
15288 msgid "Invalid Data Passed to query"
15289 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15291 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15292 msgid "No Activity Found"
15295 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15296 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15297 #: www/reporting/usertime.php:106
15301 #: www/activity/index.php:281
15303 msgid "scm commit: "
15306 #: www/activity/index.php:286
15308 msgid "Commit for Tracker Item"
15309 msgstr "Element del rastrejador"
15311 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15312 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15313 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15318 #: www/activity/index.php:306
15320 msgid "Forum Post "
15323 #: www/activity/index.php:322
15324 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15325 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15328 msgstr "Nom del nou projecte"
15330 #: www/admin/admin_table.php:41
15332 msgid "Create a new %s below:"
15333 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15335 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15336 #, fuzzy, php-format
15337 msgid "%s successfully added."
15338 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
15340 #: www/admin/admin_table.php:118
15343 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15346 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15347 "una publicació de fitxer."
15349 #: www/admin/admin_table.php:127
15350 #, fuzzy, php-format
15352 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15355 "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada en "
15358 #: www/admin/admin_table.php:135
15361 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15364 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15367 #: www/admin/admin_table.php:144
15368 #, fuzzy, php-format
15370 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15373 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15376 #: www/admin/admin_table.php:155
15378 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15379 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15381 #: www/admin/admin_table.php:185
15383 msgid "%s successfully deleted."
15384 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15386 #: www/admin/admin_table.php:207
15388 msgid "Modify the %s below:"
15389 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15391 #: www/admin/admin_table.php:263
15393 msgid "%s successfully modified."
15394 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15396 #: www/admin/admin_table.php:358
15398 msgid "Edit the %ss Table"
15399 msgstr "Edita la taula de %1s"
15401 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15402 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15404 msgid "Error creating group"
15405 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15407 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15409 msgid "Approving Project: %s"
15410 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15412 #: www/admin/approve-pending.php:56
15413 #, fuzzy, php-format
15414 msgid "Error when approving Project: %s"
15415 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15417 #: www/admin/approve-pending.php:87
15419 msgid "Error during group rejection: "
15420 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15422 #: www/admin/approve-pending.php:108
15423 msgid "Approving Pending Projects"
15424 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15426 #: www/admin/approve-pending.php:116
15427 msgid "No Pending Projects to Approve"
15428 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15430 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15431 msgid "Pending projects:"
15432 msgstr "Projectes pendents:"
15434 #: www/admin/approve-pending.php:133
15435 msgid "Pre-approval modifications :"
15438 #: www/admin/approve-pending.php:135
15439 msgid "Edit Project Details"
15440 msgstr "Edita detalls del projecte"
15442 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15443 #: www/admin/approve-pending.php:150
15447 #: www/admin/approve-pending.php:139
15448 msgid "View/Edit Project Members"
15449 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15451 #: www/admin/approve-pending.php:141
15456 #: www/admin/approve-pending.php:147
15460 #: www/admin/approve-pending.php:156
15462 msgid "Rejection canned responses"
15463 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15465 #: www/admin/approve-pending.php:157
15466 msgid "(manage responses)"
15467 msgstr "(gestiona respostes)"
15469 #: www/admin/approve-pending.php:159
15470 msgid "Custom response title and text"
15471 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15473 #: www/admin/approve-pending.php:162
15474 msgid "Add this custom response to canned responses"
15477 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15478 #: www/project/admin/users.php:249
15482 #: www/admin/approve-pending.php:169
15484 msgid "Project details :"
15485 msgstr "Total del projecte:"
15487 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15489 msgstr "Caixa d'Inici:"
15491 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15492 msgid "HTTP Domain:"
15493 msgstr "Domini HTTP:"
15495 #: www/admin/approve-pending.php:194
15496 msgid "Purpose of submission:"
15499 #: www/admin/approve-pending.php:197
15500 msgid "License Other:"
15501 msgstr "Altra llicència:"
15503 #: www/admin/approve-pending.php:201
15504 msgid "Pending reason:"
15505 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15507 #: www/admin/approve-pending.php:215
15509 msgid "Based on template project"
15510 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15512 #: www/admin/approve-pending.php:230
15513 msgid "Approve All On This Page"
15514 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15516 #: www/admin/configman.php:69
15518 msgid "Configuration Manager"
15519 msgstr "Gestor del Cron"
15521 #: www/admin/configman.php:71
15523 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15526 #: www/admin/configman.php:73
15530 #: www/admin/configman.php:73
15532 msgid "Configured value"
15533 msgstr "Confirma la supressió"
15535 #: www/admin/configman.php:73
15536 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15539 #: www/admin/configman.php:89
15540 #, fuzzy, php-format
15544 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15545 msgid "Cron Manager"
15546 msgstr "Gestor del Cron"
15548 #: www/admin/cronman.php:96
15552 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15553 #: www/reporting/timeadd.php:230
15557 #: www/admin/database.php:77
15559 msgid "Error Adding Database: "
15560 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
15562 #: www/admin/database.php:79
15564 msgid "added already active database"
15565 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15567 #: www/admin/database.php:82
15568 msgid "Unable to insert already active database."
15569 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
15571 #: www/admin/database.php:86
15572 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15573 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
15575 #: www/admin/database.php:96
15576 msgid "Statistics for Project Databases"
15577 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15579 #: www/admin/database.php:102
15583 #: www/admin/database.php:114
15584 msgid "No databases defined"
15585 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
15587 #: www/admin/database.php:128
15588 msgid "Displaying Databases of Type:"
15589 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
15591 #: www/admin/database.php:148
15592 msgid "Add an already active database"
15593 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15595 #: www/admin/database.php:160
15597 msgid "Database Name"
15598 msgstr "Tipus de base de dades"
15600 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15601 msgid "You can only delete a global role from here."
15604 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15606 msgid "Successfully Deleted Role"
15607 msgstr "Suprimits amb èxit"
15609 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15610 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15613 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:87
15615 msgid "Missing Role Name"
15616 msgstr "Paràmetre perdut"
15618 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:94
15620 msgid "Successfully Created New Role"
15621 msgstr "Element creat amb èxit"
15623 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:103
15625 msgid "Successfully Updated Role"
15626 msgstr "Afegits amb èxit"
15628 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15630 msgid "Error while adding user to role"
15631 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15633 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15635 msgid "Wrong user name."
15636 msgstr "Nom d'usuari:"
15638 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15640 msgid "Cannot add user to this type of role"
15643 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15644 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15647 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15648 #, fuzzy, php-format
15649 msgid "User %s removed successfully"
15650 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
15652 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15653 #, fuzzy, php-format
15654 msgid "Error while removing user %s from role"
15655 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15657 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15659 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15660 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
15662 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15664 msgid "Current users with this role"
15667 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15668 msgid "Really remove ticked users from role?"
15671 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15673 msgid "No users currently have this role"
15674 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
15676 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15679 msgstr "Afegeix un usuari"
15681 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15682 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15685 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:135
15689 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:136
15693 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:137
15697 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15698 #: www/project/admin/users.php:407
15700 msgid "Delete role"
15701 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15703 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15705 msgid "Really delete this role?"
15706 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
15708 #: www/admin/groupdelete.php:47
15710 msgid "Project successfully deleted"
15711 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
15713 #: www/admin/groupdelete.php:52
15714 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15717 #: www/admin/groupedit.php:91
15718 msgid "Instruction email sent"
15719 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
15721 #: www/admin/groupedit.php:95
15723 msgid "Site Admin: Project Info for "
15724 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
15726 #: www/admin/groupedit.php:100
15727 msgid "Permanently Delete Project"
15730 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15731 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15732 #: www/admin/useredit.php:169
15733 msgid "Pending (P)"
15734 msgstr "Pendent (P)"
15736 #: www/admin/groupedit.php:125
15737 msgid "Incomplete (I)"
15738 msgstr "Incompleta (I)"
15740 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15741 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15742 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15746 #: www/admin/groupedit.php:128
15747 msgid "Holding (H)"
15748 msgstr "Retinguda (R)"
15750 #: www/admin/groupedit.php:137
15753 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15754 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15755 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15758 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15761 msgstr "Data de publicació"
15763 #: www/admin/groupedit.php:202
15764 msgid "Registration Application:"
15765 msgstr "Aplicació del registre:"
15767 #: www/admin/groupedit.php:212
15769 msgstr "Caixa SCM:"
15771 #: www/admin/groupedit.php:224
15772 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15773 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
15775 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15776 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15778 msgid "Project List"
15781 #: www/admin/grouplist.php:54
15783 msgid "Projects that begin with"
15784 msgstr "Grups que comencen per"
15786 #: www/admin/grouplist.php:68
15787 msgid "Register Time"
15788 msgstr "Temps de registre"
15790 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15791 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15792 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15796 #: www/admin/grouplist.php:71
15800 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15801 #: www/snippet/submit.php:117
15805 #: www/admin/grouplist.php:100
15807 msgid "Order by project name."
15808 msgstr "Nom del subprojecte"
15810 #: www/admin/grouplist.php:101
15812 msgid "Order by register time."
15813 msgstr "Temps de registre"
15815 #: www/admin/grouplist.php:102
15816 msgid "Order by Unix name."
15819 #: www/admin/grouplist.php:103
15821 msgid "Order by status."
15822 msgstr "Ordenats per"
15824 #: www/admin/grouplist.php:104
15826 msgid "Order by public visibility."
15829 #: www/admin/grouplist.php:105
15830 msgid "Order by licence type."
15833 #: www/admin/grouplist.php:106
15834 msgid "Order by number of members."
15837 #: www/admin/grouplist.php:107
15839 msgid "Order by is the project a template."
15840 msgstr "Llista de membres del projecte"
15842 #: www/admin/grouplist.php:155
15844 msgid "Click to edit this project."
15845 msgstr "Abandonant el projecte"
15847 #: www/admin/index.php:46
15848 msgid "User Maintenance"
15849 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15851 #: www/admin/index.php:50
15852 #, fuzzy, php-format
15853 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15854 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
15856 #: www/admin/index.php:53
15857 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15858 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
15860 #: www/admin/index.php:55
15862 msgid "Display Users Beginning with:"
15863 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
15865 #: www/admin/index.php:62
15866 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15867 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
15869 #: www/admin/index.php:70
15870 msgid "Register a New User"
15873 #: www/admin/index.php:73
15875 msgid "Pending users"
15876 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15878 #: www/admin/index.php:83
15880 msgid "Plugins User Maintenance"
15881 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15883 #: www/admin/index.php:91
15885 msgid "Global roles and permissions"
15886 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
15888 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:112
15892 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:421
15894 msgid "Create Role"
15897 #: www/admin/index.php:111
15899 msgid "Project Maintenance"
15900 msgstr "Manteniment dels grups"
15902 #: www/admin/index.php:120
15904 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15905 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
15907 #: www/admin/index.php:130
15909 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15910 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
15912 #: www/admin/index.php:140
15914 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15915 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
15917 #: www/admin/index.php:142
15918 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15919 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
15921 #: www/admin/index.php:144
15922 msgid "Display Projects Beginning with:"
15923 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
15925 #: www/admin/index.php:151
15926 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15927 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
15929 #: www/admin/index.php:158
15930 msgid "Register New Project"
15931 msgstr "Registra un nou projecte"
15933 #: www/admin/index.php:159
15935 msgid "Pending projects (new project approval)"
15936 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15938 #: www/admin/index.php:161
15940 msgid "Projects with status"
15941 msgstr "Grups amb estat"
15943 #: www/admin/index.php:164
15945 msgstr "Retingut (R)"
15947 #: www/admin/index.php:171
15949 msgid "Private Projects"
15950 msgstr "Grups privats"
15952 #: www/admin/index.php:181
15954 msgid "Plugins Project Maintenance"
15955 msgstr "Manteniment dels grups"
15957 #: www/admin/index.php:193
15958 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15961 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15963 msgstr "Estadístiques"
15965 #: www/admin/index.php:201
15966 msgid "Site-Wide Stats"
15967 msgstr "Estadístiques del lloc"
15969 #: www/admin/index.php:207
15970 msgid "Trove Project Tree"
15971 msgstr "Arbre de projectes"
15973 #: www/admin/index.php:209
15974 msgid "Display Trove Map"
15975 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
15977 #: www/admin/index.php:210
15978 msgid "Add to the Trove Map"
15979 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
15981 #: www/admin/index.php:215
15982 msgid "Site Utilities"
15983 msgstr "Utilitats del lloc"
15985 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15987 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
15988 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
15990 #: www/admin/index.php:218
15991 msgid "Site Mailings Maintenance"
15992 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
15994 #: www/admin/index.php:219
15995 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15996 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
15998 #: www/admin/index.php:220
15999 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16000 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
16002 #: www/admin/index.php:221
16003 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16004 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
16006 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16007 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16008 msgstr "Sessions obertes més recentment"
16010 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16011 msgid "Plugin Manager"
16014 #: www/admin/index.php:225
16015 msgid "Config Manager"
16018 #: www/admin/index.php:232
16019 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16020 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
16022 #: www/admin/index.php:236
16023 msgid "Project Database Administration"
16024 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16026 #: www/admin/index.php:239
16028 msgid "Job / Categories Administration"
16029 msgstr "Forums: Administració"
16031 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16032 msgid "Target Audience"
16035 #: www/admin/massmail.php:50
16040 #: www/admin/massmail.php:55
16045 #: www/admin/massmail.php:69
16047 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16049 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16051 #: www/admin/massmail.php:72
16053 msgid "Massmail admin"
16054 msgstr "Administració de les llistes de correu"
16056 #: www/admin/massmail.php:74
16057 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16058 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16060 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16061 msgid "Active Deliveries"
16062 msgstr "Enviaments actius"
16064 #: www/admin/massmail.php:87
16066 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16067 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16070 #: www/admin/massmail.php:97
16074 #: www/admin/massmail.php:98
16076 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16077 msgstr "Subscripció"
16079 #: www/admin/massmail.php:99
16080 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16083 #: www/admin/massmail.php:100
16084 msgid "All Project Developers"
16085 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16087 #: www/admin/massmail.php:101
16088 msgid "All Project Admins"
16089 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16091 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16093 msgstr "Tots els usuaris"
16095 #: www/admin/massmail.php:103
16096 msgid "Developers (test)"
16097 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16099 #: www/admin/massmail.php:115
16100 msgid "Text of Message"
16101 msgstr "Text del missatge"
16103 #: www/admin/massmail.php:115
16104 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16107 #: www/admin/massmail.php:120
16108 msgid "Schedule for Mailing"
16109 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16111 #: www/admin/massmail.php:138
16112 msgid "Last user_id mailed"
16113 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16115 #: www/admin/massmail.php:165
16116 msgid "No deliveries active."
16119 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16121 msgid "Site Admin: Change User Password"
16122 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16124 #: www/admin/passedit.php:81
16125 #, fuzzy, php-format
16126 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16127 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16129 #: www/admin/passedit.php:83
16131 msgid "Go back to %s."
16134 #: www/admin/passedit.php:83
16136 msgid "the Full User List"
16137 msgstr ": Llista d'usuaris"
16139 #: www/admin/passedit.php:91
16141 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16144 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16146 msgid "At least 6 chars"
16147 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16149 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16150 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16152 msgid "Newsbyte not found"
16153 msgstr "Enquesta no trobada."
16155 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16157 msgid "Newsbyte Updated."
16158 msgstr "NewsByte actualitzat."
16160 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16162 msgid "Newsbyte Deleted."
16163 msgstr "NewsByte suprimit."
16165 #: www/admin/pending-news.php:108
16167 msgid "Newsbytes Rejected."
16168 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16170 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16173 msgstr "Administració de les notícies"
16175 #: www/admin/pending-news.php:137
16177 msgid "Submitted for project"
16178 msgstr "Tramès pel grup"
16180 #: www/admin/pending-news.php:142
16181 msgid "Approve For Front Page"
16182 msgstr "Aprovació per a la portada"
16184 #: www/admin/pending-news.php:143
16186 msgstr "No facis res"
16188 #: www/admin/pluginman.php:55
16190 msgid "%d user detached from plugin."
16191 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16195 #: www/admin/pluginman.php:63
16197 msgid "%d project detached from plugin."
16198 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16202 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16204 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16207 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16209 msgid "Could not get plugin object"
16210 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16212 #: www/admin/pluginman.php:95
16214 msgid "Success, config not deleted"
16215 msgstr "Suprimits amb èxit"
16217 #: www/admin/pluginman.php:132
16219 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16220 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16221 "or whatever the plugin specifically applies to."
16224 #: www/admin/pluginman.php:134
16226 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16227 "it will remove the plugin from all users/projects."
16230 #: www/admin/pluginman.php:136
16231 msgid "Plugin Name"
16234 #: www/admin/pluginman.php:139
16235 msgid "Users Using it"
16238 #: www/admin/pluginman.php:140
16240 msgid "Projects Using it"
16243 #: www/admin/pluginman.php:141
16245 msgid "Global Administration View"
16246 msgstr "Administració"
16248 #: www/admin/pluginman.php:213
16252 #: www/admin/pluginman.php:227
16253 #, fuzzy, php-format
16255 msgstr "Afegeix un usuari"
16257 #: www/admin/pluginman.php:246
16258 #, fuzzy, php-format
16259 msgid "%d projects"
16260 msgstr "%1$s projectes"
16262 #: www/admin/pluginman.php:257
16266 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16267 #: www/admin/userlist.php:129
16271 #: www/admin/responses_admin.php:32
16272 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16273 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16275 #: www/admin/responses_admin.php:36
16277 msgid "You cannot %s “None”!"
16280 #: www/admin/responses_admin.php:74
16281 msgid "Edited Response"
16282 msgstr "Resposta editada"
16284 #: www/admin/responses_admin.php:84
16285 msgid "Edit Response:"
16286 msgstr "Edita la resposta:"
16288 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16289 msgid "Response Title:"
16290 msgstr "Títol de la resposta:"
16292 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16293 msgid "Response Text:"
16294 msgstr "Text de la resposta:"
16296 #: www/admin/responses_admin.php:108
16297 msgid "Deleted Response"
16298 msgstr "Resposta suprimida"
16300 #: www/admin/responses_admin.php:110
16301 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16302 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16304 #: www/admin/responses_admin.php:111
16305 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16306 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16308 #: www/admin/responses_admin.php:120
16309 msgid "Added Response"
16310 msgstr "Resposta afegida"
16312 #: www/admin/responses_admin.php:125
16313 msgid "Create New Response:"
16314 msgstr "Crea una nova resposta:"
16316 #: www/admin/search.php:39
16317 msgid "Admin Search Results"
16318 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16320 #: www/admin/search.php:68
16321 #, fuzzy, php-format
16322 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16323 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16324 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16325 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16327 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16328 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16329 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16330 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16331 #: www/top/topusers.php:64
16336 #: www/admin/search.php:96
16338 msgid "No user found."
16339 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16341 #: www/admin/search.php:144
16342 #, fuzzy, php-format
16343 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16344 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16345 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16346 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16348 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16350 msgstr "Nom complet"
16352 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16353 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16354 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16355 #: www/include/trove.php:431
16356 #, fuzzy, php-format
16357 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16358 msgstr "Error en l'operació"
16360 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16362 msgid "Missing category short name or full name"
16363 msgstr "Paràmetre perdut"
16365 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16366 msgid "Add New Trove Category"
16367 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16369 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16370 msgid "Parent Category"
16371 msgstr "Categoria del node superior"
16373 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16374 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16375 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16377 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16378 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16379 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16381 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16382 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16383 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16385 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16386 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16389 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16392 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16395 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16396 "defecte a local.inc"
16398 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16400 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16401 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16403 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16404 msgid "Edit Trove Category"
16405 msgstr "Edita categoria"
16407 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16408 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16409 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16411 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16413 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16414 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16416 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16418 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16419 msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16421 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16422 msgid "Browse Trove Tree"
16423 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16425 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16426 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16427 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16429 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16430 msgid "Unsubscribe user:"
16431 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16433 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16435 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16436 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16437 "and file release notifications)."
16439 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16440 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16441 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16442 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16444 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16448 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16449 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16450 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16454 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16455 msgid "Admin-initiated mailings"
16456 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16458 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16460 msgid "All site mailings"
16461 msgstr "correus del lloc %1$s"
16463 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16465 msgid "Could not unsubscribe user: "
16466 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16468 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16469 msgid "User unsubscribed"
16470 msgstr "Usuari donat de baixa"
16472 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16475 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16476 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16477 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16478 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16482 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16483 msgid "Show users matching pattern"
16484 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16486 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16488 msgstr "Id d'usuari"
16490 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16492 msgstr "Correu del lloc."
16494 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16495 msgid "Comm. Mail."
16496 msgstr "Comm. Correu."
16498 #: www/admin/useredit.php:34
16499 msgid "No Unix account (N)"
16500 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16502 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16503 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16504 msgid "Suspended (S)"
16505 msgstr "Suspès (S)"
16507 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16508 #: www/admin/useredit.php:166
16509 msgid "Deleted (D)"
16510 msgstr "Suprimit (S)"
16512 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16514 msgid "Could Not Complete Operation: "
16515 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16517 #: www/admin/useredit.php:57
16519 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16522 #: www/admin/useredit.php:93
16524 msgid "Added Successfully to project "
16525 msgstr "Afegeix un projecte"
16527 #: www/admin/useredit.php:117
16528 msgid "Site Admin: User Info"
16529 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16531 #: www/admin/useredit.php:121
16532 msgid "Account Information"
16533 msgstr "Informació del compte"
16535 #: www/admin/useredit.php:157
16536 msgid "Web account status"
16537 msgstr "Estat del compte web"
16539 #: www/admin/useredit.php:188
16540 msgid "Unix Account Status"
16541 msgstr "Estat del compte Unix"
16543 #: www/admin/useredit.php:197
16544 msgid "Unix Shell:"
16545 msgstr "Shell Unix:"
16547 #: www/admin/useredit.php:220
16548 msgid "Current confirm hash:"
16549 msgstr "Confirmació actual bash:"
16551 #: www/admin/useredit.php:230
16552 msgid "I want to delete this user"
16555 #: www/admin/useredit.php:238
16557 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16558 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16559 "that project (below)."
16561 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
16562 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
16563 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
16565 #: www/admin/useredit.php:245
16567 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16570 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
16571 "'Sense compte Unix (N)'"
16573 #: www/admin/useredit.php:253
16575 msgid "Projects Membership"
16576 msgstr "Llista de membres del projecte"
16578 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16583 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16584 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16585 #: www/project/admin/vhost.php:139
16587 msgstr "Operacions"
16589 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16591 msgid "This user is not a member of any project."
16592 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
16594 #: www/admin/useredit.php:289
16596 msgid "Add membership to new projects"
16597 msgstr "Afegeix un projecte"
16599 #: www/admin/useredit.php:295
16601 msgid "Select role"
16602 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16604 #: www/admin/userlist.php:63
16606 msgid "User updated to %s status"
16607 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
16609 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16610 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16614 #: www/admin/userlist.php:71
16618 #: www/admin/userlist.php:72
16620 msgstr "(*)Pendent"
16622 #: www/admin/userlist.php:75
16623 msgid "No user found matching selected criteria."
16626 #: www/admin/userlist.php:81
16628 msgstr "Afegeix data"
16630 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16631 #: www/include/user_home.php:35
16632 msgid "User Profile"
16633 msgstr "Perfil d'usuari"
16635 #: www/admin/userlist.php:139
16639 #: www/admin/userlist.php:165
16641 msgstr "Llista d'usuaris"
16643 #: www/admin/userlist.php:169
16644 msgid "Users that use plugin"
16647 #: www/admin/userlist.php:180
16648 #, fuzzy, php-format
16649 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16650 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16652 #: www/admin/userlist.php:182
16654 msgid "User list for all projects"
16655 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16657 #: www/admin/userlist.php:214
16659 msgid "User list for project: "
16660 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16662 #: www/admin/userlist.php:227
16664 msgid "No user in this project"
16665 msgstr "Abandonant el projecte"
16667 #: www/admin/vhost.php:72
16669 msgid "Error adding VHOST: "
16670 msgstr "Error afegint VHOST:"
16672 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16673 #: www/project/admin/vhost.php:138
16674 msgid "Virtual Host"
16675 msgstr "Ordinador central virtual"
16677 #: www/admin/vhost.php:74
16679 msgid " scheduled for creation on group "
16680 msgstr "Base de dades programada per creació"
16682 #: www/admin/vhost.php:77
16684 msgid "Vhost not valid"
16685 msgstr "Data enviada"
16687 #: www/admin/vhost.php:80
16689 msgid "Missing group name"
16690 msgstr "Paràmetre perdut"
16692 #: www/admin/vhost.php:100
16694 msgid "Error updating VHOST entry: "
16695 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
16697 #: www/admin/vhost.php:102
16698 msgid "Virtual Host entry updated."
16699 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
16701 #: www/admin/vhost.php:109
16702 msgid "Virtual Host Administration"
16703 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
16705 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16706 msgid "Add Virtual Host"
16707 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
16709 #: www/admin/vhost.php:123
16710 msgid "Virtual Host Name"
16711 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
16713 #: www/admin/vhost.php:134
16714 msgid "Tweak Directories"
16715 msgstr "Optimitza els directoris"
16717 #: www/admin/vhost.php:141
16719 msgstr "Obté informació"
16721 #: www/admin/vhost.php:165
16722 msgid "Update Record:"
16723 msgstr "Actualitza el registre:"
16725 #: www/admin/vhost.php:168
16729 #: www/admin/vhost.php:169
16733 #: www/admin/vhost.php:170
16737 #: www/admin/vhost.php:171
16739 msgstr "Directori Htdocs"
16741 #: www/admin/vhost.php:172
16745 #: www/admin/vhost.php:191
16747 msgid "No such VHOST: "
16748 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
16750 #: www/developer/diary.php:39
16752 msgid "User could not be found."
16753 msgstr "Enquesta no trobada."
16755 #: www/developer/diary.php:44
16756 msgid "Diary and Notes for"
16757 msgstr "Diari i notes per"
16759 #: www/developer/diary.php:53
16760 msgid "Entry Not Found For This User"
16761 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
16763 #: www/developer/diary.php:56
16766 msgstr "Enviat per"
16768 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16769 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16770 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
16772 #: www/developer/diary.php:75
16773 msgid "This User Has No Diary Entries"
16774 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
16776 #: www/developer/diary.php:97
16778 msgid "No User Selected"
16779 msgstr "Rebutja els seleccionats"
16781 #: www/developer/index.php:37
16782 msgid "A user must be specified for this page."
16785 #: www/developer/monitor.php:49
16786 msgid "Monitor a User"
16787 msgstr "Monitoritza un usuari"
16789 #: www/developer/monitor.php:64
16790 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16791 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
16793 #: www/developer/monitor.php:66
16794 msgid "User is now being monitored"
16795 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
16797 #: www/developer/monitor.php:67
16798 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16799 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
16801 #: www/developer/monitor.php:68
16803 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16806 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
16807 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
16809 #: www/developer/monitor.php:76
16810 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16811 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
16813 #: www/developer/monitor.php:81
16814 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16815 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
16817 #: www/developer/rate.php:34
16820 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16821 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
16823 #: www/developer/rate.php:52
16825 msgid "Invalid rate value"
16826 msgstr "Paràmetre no vàlid"
16828 #: www/developer/rate.php:84
16829 msgid "You cannot rate yourself"
16832 #: www/developer/rate.php:87
16833 msgid "User Ratings Page"
16834 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
16836 #: www/developer/rate.php:90
16837 msgid "Ratings Recorded"
16838 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
16840 #: www/developer/rate.php:91
16842 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16843 "submitting the info."
16845 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
16846 "de puntuacions i reenviant la informació."
16848 #: www/docman/index.php:118
16850 msgid "Documents for "
16851 msgstr "Administració del fòrum"
16853 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16855 msgid "Document is not available."
16856 msgstr "Informació no disponible"
16858 #: www/docman/view.php:118
16859 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16862 #: www/docman/view.php:122
16863 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16866 #: www/docman/view.php:125
16867 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16870 #: www/docman/view.php:134
16871 msgid "Unable to download backup file"
16874 #: www/docman/view.php:139
16876 msgid "No documents to backup."
16877 msgstr "No hi ha dades del document"
16879 #: www/docman/view.php:143
16880 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16883 #: www/docman/view.php:155
16884 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16887 #: www/docman/view.php:161
16888 msgid "No Webdav interface enabled."
16891 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16892 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16895 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16896 msgid "Unable to fill ZIP file."
16899 #: www/docman/view.php:204
16900 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16903 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16904 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16907 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16908 msgid "Unable to download ZIP archive"
16911 #: www/docman/view.php:221
16912 msgid "This documents folder is empty."
16915 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16916 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16919 #: www/docman/view.php:271
16920 msgid "PHP extension is missing."
16923 #: www/export/index.php:29
16925 msgid "Exports Available"
16926 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
16928 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16930 msgid "Source Code"
16933 #: www/export/rss20_docman.php:78
16934 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16937 #: www/export/rss20_forum.php:99
16939 msgid "Forum RSS: No forums found"
16940 msgstr "Enquesta no trobada."
16942 #: www/export/rss20_forum.php:264
16944 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16945 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
16947 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16949 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16950 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16952 #: www/export/rssAboTask.php:70
16954 msgid "No project group was found for this task."
16955 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
16957 #: www/export/rssAboTask.php:75
16959 msgid "No project task was found."
16960 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
16962 #: www/export/rssAboTask.php:139
16964 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16967 #: www/export/rssAboTask.php:140
16968 msgid "Current values of the task’s…"
16971 #: www/export/rssAboTask.php:144
16976 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16977 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16981 #: www/export/rssAboTask.php:169
16983 msgid "Updated value"
16984 msgstr "Actualitzat diàriament"
16986 #: www/export/rssAboTask.php:173
16988 msgid "Update time"
16989 msgstr "Actualitza"
16991 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16993 msgid "RSS Exports"
16994 msgstr "Totals de projecte"
16996 #: www/export/rss_project.php:79
16999 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17000 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17001 "pages is realtime."
17004 #: www/export/rss_project.php:81
17006 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17010 #: www/export/rss_project.php:88
17012 msgid "Project News"
17013 msgstr "Nom del nou projecte"
17015 #: www/export/rss_project.php:104
17017 msgid "Project Releases"
17018 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17020 #: www/export/rss_project.php:110
17022 msgid "Project Document Manager"
17023 msgstr "Visualitza la documentació"
17025 #: www/export/rss_project.php:118
17029 #: www/export/search_plugin.php:18
17031 msgid "Search in project"
17034 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17035 msgid "Forums Administration"
17036 msgstr "Forums Administració"
17038 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17039 msgid "Email All Posts To:"
17040 msgstr "Enviar correus a:"
17042 #: www/forum/admin/index.php:125
17043 msgid "Add This Forum"
17044 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17046 #: www/forum/admin/index.php:138
17047 msgid "Change forum status"
17048 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17050 #: www/forum/admin/index.php:139
17052 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17053 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17055 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17056 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17057 "projecte, però no el públic general."
17059 #: www/forum/admin/index.php:167
17060 msgid "Delete entire forum and all content"
17061 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17063 #: www/forum/admin/index.php:175
17065 msgid "Permanently Delete Forum"
17066 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17068 #: www/forum/admin/index.php:177
17070 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17071 "all its contents!"
17073 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17074 "fòrum i tot el seu contingut!"
17076 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17077 msgid "Delete a Message"
17078 msgstr "Suprimeix un missatge"
17080 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17081 #: www/forum/admin/index.php:350
17082 msgid "Return to the forum"
17085 #: www/forum/admin/index.php:221
17087 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17090 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17093 #: www/forum/admin/index.php:253
17094 msgid "Error getting new forum message"
17097 #: www/forum/admin/index.php:271
17098 msgid "Message Edited Successfully"
17101 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17102 #: www/forum/admin/index.php:349
17103 msgid "Edit a Message"
17106 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17108 msgid "Error Getting ForumHTML"
17109 msgstr "Error afegint un fòrum"
17111 #: www/forum/admin/index.php:320
17113 msgid "Thread not moved"
17116 #: www/forum/admin/index.php:343
17118 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17121 #: www/forum/admin/index.php:351
17123 msgid "Return to the thread"
17124 msgstr "Inicia un nou fil"
17126 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17127 #: www/forum/index.php:58
17129 msgid "No Forums Found for %s"
17130 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17132 #: www/forum/admin/index.php:404
17134 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17137 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17139 msgid "Monitoring Users"
17140 msgstr "Monitoritza un usuari"
17142 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17144 msgid "No Monitoring Users"
17145 msgstr "Monitoritza un usuari"
17147 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17152 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17153 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17158 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17159 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17164 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17169 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17170 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17172 msgid "Error getting new ForumHTML"
17173 msgstr "Error afegint un fòrum"
17175 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17176 msgid "Close Window"
17177 msgstr "Tanca la finestra"
17179 #: www/forum/attachment.php:89
17180 msgid "You cannot delete this attachment"
17183 #: www/forum/attachment.php:94
17184 msgid "Attachment deleted"
17187 #: www/forum/attachment.php:119
17188 msgid "You cannot edit this attachment"
17191 #: www/forum/attachment.php:159
17193 msgid "No attach found"
17194 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17196 #: www/forum/forum.php:55
17198 msgid "Error forum not found: "
17199 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17201 #: www/forum/forum.php:113
17203 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17207 #: www/forum/forum.php:115
17208 msgid "Message Posted Successfully"
17209 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17211 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17212 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17215 #: www/forum/forum.php:172
17219 #: www/forum/forum.php:172
17223 #: www/forum/forum.php:172
17228 #: www/forum/forum.php:172
17233 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17237 #: www/forum/forum.php:192
17238 msgid "Change View"
17239 msgstr "Canvia vista"
17241 #: www/forum/forum.php:330
17245 #: www/forum/forum.php:331
17246 msgid "Topic Starter"
17247 msgstr "Inici de tema"
17249 #: www/forum/forum.php:332
17253 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17255 msgstr "Últim missatge"
17257 #: www/forum/forum.php:377
17259 msgid "Newer Messages"
17260 msgstr "Següents missatges"
17262 #: www/forum/forum.php:388
17264 msgid "Older Messages"
17265 msgstr "Següents missatges"
17267 #: www/forum/forum.php:401
17268 msgid "No forum chosen"
17271 #: www/forum/index.php:51
17273 msgid "Forums for %s"
17274 msgstr "Fòrums per %s"
17276 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17277 msgid "My Monitored Forums"
17280 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17284 #: www/forum/message.php:56
17285 msgid "This message does not (any longer) exist"
17286 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17288 #: www/forum/message.php:151
17289 msgid "Thread View"
17290 msgstr "Vista del fil"
17292 #: www/forum/message.php:219
17293 msgid "Post a comment to this message"
17294 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17296 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17298 msgid "You Must Choose a Message First"
17299 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17301 #: www/forum/monitor.php:61
17302 #, fuzzy, php-format
17303 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17304 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17306 #: www/forum/monitor.php:63
17308 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17309 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17311 #: www/forum/monitor.php:72
17312 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17313 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17315 #: www/forum/monitor.php:78
17316 msgid "Forum Monitoring Started"
17317 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17319 #: www/forum/myforums.php:58
17320 msgid "You have no monitored forums"
17323 #: www/forum/myforums.php:70
17325 msgid "New Content?"
17326 msgstr "Nou compte"
17328 #: www/forum/new.php:64
17330 msgid "Start New Topic for: "
17331 msgstr "Inicia un nou fil"
17333 #: www/forum/save.php:55
17334 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17336 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17338 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17339 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17340 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17341 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17343 msgid "Could Not Get FRS Package"
17344 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17346 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17348 msgid "Delete Package"
17349 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17351 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17353 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17354 "its releases and files!"
17356 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17357 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17359 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17360 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17362 msgid "Could Not Get FRS Release"
17363 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17365 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17366 msgid "Release Edit/File Releases"
17367 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17369 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17371 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17374 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17375 "publicació i els seus fitxers!"
17377 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17379 msgid "Attempted File Upload Attack"
17380 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17382 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17384 msgid "Release Notes Are not in Text"
17385 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17387 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17388 msgid "Release Notes Are Too Small"
17389 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17391 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17393 msgid "Change Log Is not in Text"
17394 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17396 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17397 msgid "Change Log Is Too Small"
17398 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17400 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17402 msgstr "Dades desades"
17404 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17405 msgid "File Released"
17406 msgstr "Fitxer publicat"
17408 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17409 msgid "File Deleted"
17410 msgstr "Fitxer suprimit"
17412 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17413 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17416 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17417 msgid "File Updated"
17418 msgstr "Fitxer actualitzat"
17420 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17421 msgid "Edit Releases"
17422 msgstr "Edita publicacions"
17424 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17426 msgid "Edit Release"
17427 msgstr "Edita publicacions"
17429 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17430 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17432 msgid "Release Date"
17433 msgstr "Data de publicació"
17435 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17436 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17437 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17438 msgid "Release Name"
17439 msgstr "Nom de publicació"
17441 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17442 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17444 msgid "At least 3 characters"
17445 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17447 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17449 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17450 "changes will apply to all files attached to this release."
17452 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17453 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17454 "aquesta publicació."
17456 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17458 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17459 "paste them in together below."
17461 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17462 "o enganxar-les juntes a sota."
17464 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17465 msgid "Upload Release Notes"
17466 msgstr "Puja les notes de publicació"
17468 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17469 msgid "Upload Change Log"
17470 msgstr "Puja el registre de canvis"
17472 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17473 msgid "Paste The Notes In"
17474 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17476 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17477 msgid "Paste The Change Log In"
17478 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17480 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17481 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17482 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17484 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17485 msgid "Submit/Refresh"
17486 msgstr "Tramet/Refresca"
17488 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17490 msgid "Add Files To This Release"
17491 msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
17493 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17494 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17497 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17499 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17502 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17503 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17505 msgstr "Tipus de fitxer"
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17508 msgid "Processor Type"
17509 msgstr "Tipus de processador"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17512 msgid "Add This File"
17513 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17517 msgid "Edit Files In This Release"
17518 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17520 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17522 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17523 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17524 "your download summary page."
17526 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
17527 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
17528 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17533 msgstr "Tipus de processador"
17535 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17536 msgid "Update/Refresh"
17537 msgstr "Actualitza/Refresca"
17539 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17540 msgid "Delete File"
17541 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17543 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17544 #, fuzzy, php-format
17545 msgid "There is %s user monitoring this package."
17546 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17547 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17548 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17550 #: www/frs/admin/index.php:77
17551 msgid "Added Package"
17552 msgstr "Afegeix paquet"
17554 #: www/frs/admin/index.php:108
17555 msgid "Updated Package"
17556 msgstr "Paquet actualitzat"
17558 #: www/frs/admin/index.php:120
17562 #: www/frs/admin/index.php:121
17564 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17565 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
17567 #: www/frs/admin/index.php:127
17572 #: www/frs/admin/index.php:128
17574 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17575 "however you like."
17578 #: www/frs/admin/index.php:129
17580 msgid "An example of packages:"
17581 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
17583 #: www/frs/admin/index.php:131
17585 msgid "Your Packages:"
17588 #: www/frs/admin/index.php:133
17589 msgid "Define your packages"
17592 #: www/frs/admin/index.php:134
17594 msgid "Create new releases of packages"
17595 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17597 #: www/frs/admin/index.php:136
17599 msgid "Releases of Packages"
17600 msgstr "Notes de publicació"
17602 #: www/frs/admin/index.php:137
17603 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17606 #: www/frs/admin/index.php:138
17608 msgid "Examples of Releases"
17609 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
17611 #: www/frs/admin/index.php:140
17613 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17614 "Releases</strong> next to your package name"
17617 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17619 msgid "Package name"
17620 msgstr "Nom del paquet"
17622 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17623 #: www/people/editprofile.php:241
17624 msgid "Publicly Viewable"
17625 msgstr "Visible públicament"
17627 #: www/frs/admin/index.php:170
17628 msgid "Add Release"
17629 msgstr "Afegeix publicació"
17631 #: www/frs/admin/index.php:202
17633 msgid "Create New Package"
17634 msgstr "Crea un paquet a"
17636 #: www/frs/admin/index.php:206
17637 msgid "New Package Name"
17638 msgstr "Nou nom de pàquet"
17640 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17644 #: www/frs/admin/index.php:211
17645 msgid "Create This Package"
17646 msgstr "Crea aquest paquet"
17648 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17649 msgid "Must define a release name."
17650 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
17652 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17653 msgid "Must select a package."
17654 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
17656 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17657 msgid "Quick Release System"
17658 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
17660 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17663 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17664 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17665 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17669 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17671 msgstr "ID de paquet"
17673 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17674 msgid "No File Types Available"
17675 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
17677 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17679 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17680 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
17682 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17684 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17687 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17688 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17691 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17692 msgid "Release File"
17693 msgstr "Publica el fitxer"
17695 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17697 msgid "Choose package"
17698 msgstr "Escolliu-ne una"
17700 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17701 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17704 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17705 msgid "Release New File Version"
17706 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
17708 #: www/frs/index.php:88
17709 msgid "Project Filelist"
17710 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17712 #: www/frs/index.php:93
17713 msgid "No File Packages"
17714 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
17716 #: www/frs/index.php:94
17717 msgid "There are no file packages defined for this project."
17720 #: www/frs/index.php:98
17721 msgid "Below is a list of all files of the project."
17722 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
17724 #: www/frs/index.php:100
17726 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17729 #: www/frs/index.php:102
17731 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17732 "(accessible by clicking on release version)."
17734 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
17735 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
17737 #: www/frs/index.php:111
17738 msgid "To create a new release click here."
17739 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17741 #: www/frs/index.php:132
17743 msgid "Stop monitoring this package"
17744 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
17746 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17747 msgid "No releases"
17748 msgstr "No hi ha publicacions"
17750 #: www/frs/index.php:159
17751 msgid "Download latest release as ZIP:"
17754 #: www/frs/index.php:162
17755 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17758 #: www/frs/index.php:207
17762 #: www/frs/index.php:208
17766 #: www/frs/index.php:210
17769 msgstr "Últimes notícies"
17771 #: www/frs/index.php:239
17773 msgid "Latest version"
17774 msgstr "Últimes notícies"
17776 #: www/frs/monitor.php:48
17778 msgid "Error Getting FRSPackage"
17779 msgstr "Error afegint un fòrum"
17781 #: www/frs/monitor.php:71
17782 msgid "File Module ID"
17785 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17787 msgid "File Release Reporting"
17788 msgstr "Fitxer publicat"
17790 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17791 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17792 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17793 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17794 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17795 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17796 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17797 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17798 msgid "Start and end dates must be different"
17801 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17803 msgid "There have been no downloads for this package."
17804 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17806 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17808 msgid "That Release Was Not Found"
17809 msgstr "Missatge no trobat"
17811 #: www/frs/shownotes.php:62
17812 msgid "File Release Notes and Changelog"
17813 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
17815 #: www/include/features_boxes.php:35
17817 msgid "Features Boxes"
17818 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
17820 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17821 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17824 msgstr "Data tancada"
17826 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17828 msgid "%s Statistics"
17829 msgstr "Estadístiques %s"
17831 #: www/include/features_boxes.php:46
17832 msgid "Top Project Downloads"
17833 msgstr "Els projectes més descarregats"
17835 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17836 msgid "Highest Ranked Users"
17837 msgstr "Usuaris més ben classificats"
17839 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17840 #: www/top/mostactive.php:41
17841 msgid "Most Active This Week"
17842 msgstr "Més actius aquesta setmana"
17844 #: www/include/features_boxes.php:55
17845 msgid "Recently Registered Projects"
17846 msgstr "Projectes registrats recentment"
17848 #: www/include/features_boxes.php:57
17850 msgid "System Information"
17851 msgstr "Altres informacions"
17853 #: www/include/features_boxes.php:59
17855 msgid "%s is running %s version %s"
17858 #: www/include/features_boxes.php:109
17860 msgid "All the ranking"
17861 msgstr "correus del lloc %1$s"
17863 #: www/include/features_boxes.php:150
17864 msgid "Hosted Projects"
17865 msgstr "Projectes hostatjats"
17867 #: www/include/features_boxes.php:159
17868 msgid "Registered Users"
17869 msgstr "Usuaris registrats"
17871 #: www/include/features_boxes.php:177
17875 #: www/include/features_boxes.php:193
17877 msgid "All newest projects"
17878 msgstr "Afegeix un projecte"
17880 #: www/include/features_boxes.php:247
17882 msgid "All project activities"
17883 msgstr "Activitat de projecte"
17885 #: www/include/filechecks.php:64
17886 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17889 #: www/include/filechecks.php:80
17890 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17893 #: www/include/filechecks.php:174
17894 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17897 #: www/include/filechecks.php:178
17899 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17900 msgstr "Heu de facilitar un nom"
17902 #: www/include/filechecks.php:182
17904 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17907 #: www/include/html.php:383
17909 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17911 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
17912 "assignat un element de rastreig."
17914 #: www/include/html.php:385
17915 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17917 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
17919 #: www/include/html.php:387
17921 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17922 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17923 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17924 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17925 "item is given a status of “Deleted”."
17927 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
17928 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
17929 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
17930 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
17931 "l'element un estat d''Suprimit'."
17933 #: www/include/html.php:389
17935 msgid "Tracker category"
17936 msgstr "Element del rastrejador"
17938 #: www/include/html.php:391
17940 msgid "Tracker group"
17941 msgstr "Rastrejador"
17943 #: www/include/html.php:393
17945 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17948 #: www/include/html.php:395
17950 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17951 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17954 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
17955 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
17956 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
17958 #: www/include/html.php:397
17960 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17961 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17962 "be able to determine which one of these an item should belong."
17964 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
17965 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
17966 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
17967 "correspondre un element."
17969 #: www/include/html.php:399
17971 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17975 #: www/include/html.php:401
17977 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17978 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17980 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
17981 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
17983 #: www/include/html.php:403
17985 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17986 "find a critical problem with a project."
17988 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
17989 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
17991 #: www/include/html.php:409
17993 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
17994 "canned responses to common support or bug submission."
17996 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
17997 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
17998 "suport comú o l'enviament d'errors."
18000 #: www/include/html.php:411
18002 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18003 "to define your own canned responses"
18005 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
18006 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
18008 #: www/include/html.php:413
18010 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18011 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18012 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18015 #: www/include/html.php:415
18017 msgid "Enter the complete description."
18018 msgstr "Descripció detallada"
18020 #: www/include/html.php:418
18022 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18023 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18024 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18025 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18028 #: www/include/html.php:421
18030 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18031 "checkbox before submitting changes."
18033 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18034 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18036 #: www/include/html.php:423
18038 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18041 #: www/include/html.php:425
18043 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18044 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18045 "also get emails for those reasons as well!"
18048 #: www/include/html.php:565
18050 msgid "Error: uneven row counts"
18051 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18053 #: www/include/html.php:825
18057 #: www/include/html.php:829
18061 #: www/include/html.php:913
18062 #, fuzzy, php-format
18063 msgid "Project access problem: %s"
18064 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18066 #: www/include/html.php:915
18067 #, fuzzy, php-format
18068 msgid "Project Problem: %s"
18069 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18071 #: www/include/html.php:984
18072 msgid "My Personal Page"
18073 msgstr "La meva pàgina personal"
18075 #: www/include/html.php:986
18077 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18081 #: www/include/html.php:989
18083 msgid "My Trackers Dashboard"
18084 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18086 #: www/include/html.php:991
18088 msgid "View your tasks and artifacts."
18089 msgstr "No teniu entrades de diari"
18091 #: www/include/html.php:995 www/my/diary.php:166
18092 msgid "My Diary and Notes"
18093 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18095 #: www/include/html.php:997
18096 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18099 #: www/include/html.php:1002
18100 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18103 #: www/include/html.php:1006 www/register/index.php:174
18104 msgid "Register Project"
18105 msgstr "Registra el projecte"
18107 #: www/include/html.php:1008
18108 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18111 #: www/include/html.php:1057
18112 #, fuzzy, php-format
18113 msgid "%d second ago"
18114 msgid_plural "%d seconds ago"
18115 msgstr[0] "Últims mesos"
18116 msgstr[1] "Últims mesos"
18118 #: www/include/html.php:1061
18119 #, fuzzy, php-format
18120 msgid "%d minute ago"
18121 msgid_plural "%d minutes ago"
18122 msgstr[0] "Últims mesos"
18123 msgstr[1] "Últims mesos"
18125 #: www/include/html.php:1065
18127 msgid "%d hour ago"
18128 msgid_plural "%d hours ago"
18132 #: www/include/html.php:1069
18135 msgid_plural "%d days ago"
18139 #: www/include/html.php:1073
18141 msgid "%d week ago"
18142 msgid_plural "%d weeks ago"
18146 #: www/include/html.php:1292
18148 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18151 #: www/include/Layout.class.php:135
18153 msgid "Cannot find theme directory!"
18154 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18156 #: www/include/Layout.class.php:296
18160 #: www/include/Layout.class.php:702
18161 msgid "Quick Jump To..."
18164 #: www/include/Layout.class.php:1330
18168 #: www/include/Layout.class.php:1332
18172 #: www/include/Layout.class.php:1361
18176 #: www/include/Layout.class.php:1390
18178 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18179 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18181 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18182 msgid "Project Tree"
18185 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18186 msgid "Browse by Category"
18187 msgstr "Navega per categories"
18189 #: www/include/Layout.class.php:1402
18191 msgid "Complete listing of available projects."
18192 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18194 #: www/include/login-form.php:71
18196 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18197 "page that was not available to you as an anonymous user."
18200 #: www/include/my_utils.php:84
18204 #: www/include/my_utils.php:87
18208 #: www/include/my_utils.php:149
18209 #, fuzzy, php-format
18210 msgid "%d new item"
18211 msgid_plural "%d new items"
18212 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18213 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18215 #: www/include/project_home.php:36
18217 msgid "Project Home"
18218 msgstr "Nom del nou projecte"
18220 #: www/include/project_home.php:72
18221 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18224 #: www/include/project_home.php:73
18226 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18229 #: www/include/project_summary.php:135
18230 msgid "There are no public trackers available"
18231 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18233 #: www/include/tool_reports.php:59
18234 msgid "No data found to report"
18235 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18237 #: www/include/tool_reports.php:85
18238 msgid "Last day(s)"
18239 msgstr "Últims dies"
18241 #: www/include/tool_reports.php:86
18242 msgid "Last week(s)"
18243 msgstr "Últimes setmanes"
18245 #: www/include/tool_reports.php:87
18246 msgid "Last month(s)"
18247 msgstr "Últims mesos"
18249 #: www/include/tool_reports.php:88
18250 msgid "Last year(s)"
18251 msgstr "Últims anys"
18253 #: www/include/tool_reports.php:89
18254 msgid "Project lifespan"
18255 msgstr "Projecte lifespan"
18257 #: www/include/tool_reports.php:93
18261 #: www/include/trove.php:231
18263 msgid "None Selected"
18264 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18266 #: www/include/trove.php:274
18267 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18268 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18270 #: www/include/trove.php:275
18271 msgid "Trove Software Map"
18272 msgstr "Arbre de projectes"
18274 #: www/include/trove.php:341
18275 msgid "(Now Filtering)"
18278 #: www/include/trove.php:349
18283 #: www/include/user_home.php:38
18284 msgid "Personal Information"
18285 msgstr "Informació personal"
18287 #: www/include/user_home.php:49
18288 msgid "Peer Rating"
18289 msgstr "Valoració de parells"
18291 #: www/include/user_home.php:55
18292 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18293 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18295 #: www/include/user_home.php:62
18296 msgid "Diary and Notes"
18297 msgstr "Diari i Notes"
18299 #: www/include/user_home.php:70
18300 msgid "Diary/Note entries:"
18301 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18303 #: www/include/user_home.php:73
18304 msgid "View Diary and Notes"
18305 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18307 #: www/include/user_home.php:78
18308 msgid "Monitor this Diary"
18309 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18311 #: www/include/user_home.php:102
18313 msgid "This user is a member of the following projects:"
18314 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18316 #: www/include/user_home.php:156
18318 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18319 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18320 "the user and others."
18323 #: www/include/user_home.php:160
18326 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18327 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18328 "expanded in a few ways."
18331 #: www/include/user_home.php:170
18333 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18334 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18335 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18339 #: www/include/user_home.php:175
18342 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18346 #: www/include/user_home.php:179
18348 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18349 "trusted-responses only."
18352 #: www/include/user_home.php:183
18354 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18355 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18356 "responses are given more weight."
18359 #: www/include/user_home.php:189
18361 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18362 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18363 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18364 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18365 "disappear from your user page."
18368 #: www/include/user_home.php:196
18371 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18372 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18373 "more information."
18376 #: www/include/user_profile.php:82
18377 msgid "Skills Profile"
18378 msgstr "Perfil d'habilitats"
18380 #: www/include/user_profile.php:151
18382 msgid "Site Member Since"
18383 msgstr "Membre del lloc des de"
18385 #: www/include/user_profile.php:158
18389 #: www/include/vote_function.php:215
18390 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18394 #: www/include/vote_function.php:215
18395 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18399 #: www/include/vote_function.php:288
18400 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18401 msgid "Survey Privacy"
18402 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18404 #: www/include/vote_function.php:295
18405 msgid "Survey not found."
18406 msgstr "Enquesta no trobada."
18408 #: www/index_std.php:9
18409 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18412 #: www/index_std.php:12
18414 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18415 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18416 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18417 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18421 #: www/index_std.php:15
18423 msgid "Additional Features:"
18424 msgstr "Característiques actives"
18426 #: www/index_std.php:17
18428 msgid "Manage File Releases."
18429 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18431 #: www/index_std.php:19
18432 msgid "News announcements."
18435 #: www/index_std.php:20
18436 msgid "Surveys for users and admins."
18439 #: www/index_std.php:21
18441 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18444 #: www/index_std.php:22
18446 msgid "Task management."
18447 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18449 #: www/index_std.php:23
18450 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18453 #: www/index_std.php:24
18454 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18457 #: www/index_std.php:27
18458 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18461 #: www/index_std.php:30
18462 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18465 #: www/index_std.php:31
18467 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18470 #: www/index_std.php:32
18472 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18473 msgstr "Visualitza la documentació"
18475 #: www/index_std.php:33
18477 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18479 " (Alcatel-Lucent)."
18482 #: www/index_std.php:35
18483 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18486 #: www/index_std.php:36
18488 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18489 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18490 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18493 #: www/index_std.php:39
18495 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18496 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18497 " belong. (Capgemini)"
18500 #: www/index_std.php:42
18502 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18504 " browsing. (Capgemini)"
18507 #: www/index_std.php:44
18509 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18512 #: www/index_std.php:45
18513 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18516 #: www/index_std.php:46
18518 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18521 #: www/index_std.php:47
18523 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18524 "management (TrivialDev)."
18527 #: www/index_std.php:48
18528 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18531 #: www/index_std.php:51
18532 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18535 #: www/index_std.php:53
18536 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18539 #: www/index_std.php:54
18541 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18542 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18545 #: www/index_std.php:55
18547 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18551 #: www/index_std.php:56
18552 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18555 #: www/index_std.php:57
18557 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18560 #: www/index_std.php:58
18562 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18563 "window (Alcatel-Lucent)"
18566 #: www/index_std.php:59
18568 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18569 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18570 "for tracker interoperability with external tools."
18573 #: www/index_std.php:60
18574 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18577 #: www/index_std.php:61
18579 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18580 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18584 #: www/index_std.php:62
18585 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18588 #: www/index_std.php:63
18589 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18592 #: www/index_std.php:64
18593 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18596 #: www/index_std.php:67
18597 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18600 #: www/index_std.php:69
18602 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18603 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18606 #: www/index_std.php:70
18607 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18610 #: www/index_std.php:71
18612 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18615 #: www/index_std.php:72
18616 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18619 #: www/index_std.php:73
18621 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18625 #: www/index_std.php:76
18626 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18629 #: www/index_std.php:78
18630 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18633 #: www/index_std.php:79
18634 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18637 #: www/index_std.php:80
18638 msgid "List of all projects added in Project List"
18641 #: www/index_std.php:81
18642 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18645 #: www/index_std.php:84
18646 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18649 #: www/index_std.php:86
18650 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18653 #: www/index_std.php:87
18654 msgid "Support for PHP5."
18657 #: www/index_std.php:88
18658 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18661 #: www/index_std.php:89
18662 msgid "Translations are now managed by gettext."
18665 #: www/index_std.php:90
18666 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18669 #: www/index_std.php:91
18670 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18673 #: www/index_std.php:92
18674 msgid "Available as full install CD."
18677 #: www/index_std.php:93
18678 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18681 #: www/index_std.php:94
18682 msgid "New online_help plugin."
18685 #: www/index_std.php:95
18686 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18689 #: www/index_std.php:96
18690 msgid "New project hierarchy plugin."
18693 #: www/index_std.php:118
18695 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18698 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18700 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18701 msgstr "Suprimits amb èxit"
18703 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18705 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18706 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
18708 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18709 #, fuzzy, php-format
18710 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18711 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
18713 #: www/mail/admin/index.php:126
18715 msgid "Password reset requested"
18716 msgstr "Contrasenya (repetició):"
18718 #: www/mail/admin/index.php:141
18719 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18722 #: www/mail/admin/index.php:158
18723 msgid "Existing mailing lists"
18724 msgstr "Llistes de correu existents"
18726 #: www/mail/admin/index.php:213
18727 #, fuzzy, php-format
18728 msgid "Update Mailing List %s"
18729 msgstr "Usa les llistes de correu"
18731 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18733 msgid "Mailing Lists Admin"
18734 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
18736 #: www/mail/admin/index.php:293
18737 msgid "Reset admin password"
18740 #: www/mail/index.php:47
18742 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18743 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
18745 #: www/mail/index.php:61
18747 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18750 #: www/mail/index.php:97
18751 #, fuzzy, php-format
18752 msgid "%s Archives"
18753 msgstr "Arxius %1$s"
18755 #: www/mail/index.php:100
18756 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18757 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
18759 #: www/mail/mail_utils.php:44
18764 #: www/my/bookmark_add.php:27
18766 msgid "Add a new Bookmark"
18767 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18769 #: www/my/bookmark_add.php:35
18772 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18774 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
18777 #: www/my/bookmark_add.php:42
18778 msgid "Visit the bookmarked page"
18779 msgstr "Visita la pàgina marcada"
18781 #: www/my/bookmark_add.php:45
18782 msgid "Back to your homepage"
18783 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
18785 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18786 msgid "Bookmark URL"
18787 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18789 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18790 msgid "Bookmark Title"
18791 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
18793 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18795 msgid "Bookmark ID"
18796 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18798 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18799 msgid "Bookmark Updated"
18800 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
18802 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18803 msgid "Failed to update bookmark."
18804 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
18806 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18807 msgid "Edit Bookmark"
18808 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18810 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18811 #, fuzzy, php-format
18812 msgid "Personal Page for %s"
18813 msgstr "La meva pàgina personal"
18815 #: www/my/dashboard.php:48
18816 msgid "All trackers for my projects"
18819 #: www/my/dashboard.php:53
18820 msgid "You're not a member of any active projects"
18821 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
18823 #: www/my/dashboard.php:70
18828 #: www/my/diary.php:60
18829 msgid "Diary Updated"
18830 msgstr "Diari actualitzat"
18832 #: www/my/diary.php:64
18833 msgid "Nothing Updated"
18834 msgstr "No s'ha actualitzat res"
18836 #: www/my/diary.php:76
18838 msgstr "Element afegit"
18840 #: www/my/diary.php:91
18842 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18845 #: www/my/diary.php:107
18846 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18849 #: www/my/diary.php:109
18850 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18853 #: www/my/diary.php:116
18855 msgid "email sent to %s monitoring user"
18856 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18860 #: www/my/diary.php:121
18861 msgid "email not sent - no one monitoring"
18864 #: www/my/diary.php:133
18866 msgid "Error Adding Item: "
18867 msgstr "Error afegint un element"
18869 #: www/my/diary.php:149
18870 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18871 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
18873 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18874 msgid "Add A New Entry"
18875 msgstr "Afegeix una nova entrada"
18877 #: www/my/diary.php:154
18878 msgid "Update An Entry"
18879 msgstr "Actualitza una entrada"
18881 #: www/my/diary.php:192
18883 msgstr "És pública"
18885 #: www/my/diary.php:194
18887 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18888 "it is first submitted."
18890 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
18891 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
18893 #: www/my/diary.php:204
18894 msgid "You Have No Diary Entries"
18895 msgstr "No teniu entrades de diari"
18897 #: www/my/rmproject.php:59
18900 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18901 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18902 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18903 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18904 "to interested party."
18907 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18908 msgid "Quitting Project"
18909 msgstr "Abandonant el projecte"
18911 #: www/my/rmproject.php:81
18913 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
18916 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
18919 #: www/new/index.php:29
18920 msgid "New File Releases"
18921 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18923 #: www/new/index.php:67
18925 msgid "No new releases found"
18926 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
18928 #: www/new/index.php:91
18929 msgid "Released by:"
18930 msgstr "Publicat per:"
18932 #: www/new/index.php:96
18936 #: www/new/index.php:108
18937 msgid "This project has not submitted a description"
18938 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
18940 #: www/new/index.php:119
18941 msgid "Project Total:"
18942 msgstr "Total del projecte:"
18944 #: www/new/index.php:121
18945 msgid "Notes and Changes"
18946 msgstr "Notes i Canvis"
18948 #: www/new/index.php:135
18949 msgid "Newer Releases"
18950 msgstr "Noves publicacions"
18952 #: www/new/index.php:144
18953 msgid "Older Releases"
18954 msgstr "Publicacions anteriors"
18956 #: www/news/admin/index.php:102
18959 msgstr "Administració de les notícies"
18961 #: www/news/admin/index.php:130
18965 #: www/news/admin/index.php:148
18968 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
18971 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
18972 "la pàgina principal."
18974 #: www/news/admin/index.php:162
18975 msgid "No Queued Items Found"
18976 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
18978 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
18979 msgid "No pending items found."
18980 msgstr "No s'han trobat elements."
18982 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
18984 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
18985 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
18987 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
18988 msgid "Reject Selected"
18989 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18991 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
18992 msgid "No rejected items found for this week."
18993 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
18995 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
18996 #, fuzzy, php-format
18998 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19000 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
19002 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19003 msgid "No approved items found for this week."
19004 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
19006 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19008 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19009 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
19011 #: www/news/index.php:38
19012 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19014 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19017 #: www/news/index.php:72
19018 #, fuzzy, php-format
19019 msgid "No News Found for %s"
19020 msgstr "No s'han trobat notícies"
19022 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19023 #: www/news/news_utils.php:248
19024 msgid "No News Found"
19025 msgstr "No s'han trobat notícies"
19027 #: www/news/news_utils.php:40
19030 msgstr "Usa les notícies"
19032 #: www/news/news_utils.php:185
19033 msgid "Read More/Comment"
19034 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19036 #: www/news/news_utils.php:212
19037 msgid "News archive"
19038 msgstr "Arxiu de notícies"
19040 #: www/news/news_utils.php:224
19041 msgid "Submit News"
19042 msgstr "Tramet notícies"
19044 #: www/news/news_utils.php:282
19047 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19049 #: www/news/submit.php:74
19052 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19054 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19055 "en aquest projecte"
19057 #: www/news/submit.php:78
19058 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19059 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19061 #: www/news/submit.php:107
19063 msgid "Error: insert failed."
19064 msgstr "Error a l'inserir"
19066 #: www/news/submit.php:110
19067 msgid "News Added."
19068 msgstr "Notícies afegides."
19070 #: www/news/submit.php:115
19072 msgid "Error: both subject and body are required."
19073 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19075 #: www/news/submit.php:131
19077 msgid "Submit News for Project: "
19078 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19080 #: www/news/submit.php:136
19082 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19083 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19086 #: www/news/submit.php:139
19089 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19090 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19091 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19092 "appear on the %1$s home page."
19095 #: www/news/submit.php:142
19096 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19099 #: www/news/submit.php:145
19100 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19103 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19104 msgid "Category Inserted"
19105 msgstr "Categoria inserida"
19107 #: www/people/admin/index.php:68
19109 msgid "Skill Inserted"
19110 msgstr "Enquesta inserida"
19112 #: www/people/admin/index.php:90
19114 msgid "No job categories"
19115 msgstr "Afegeix categories"
19117 #: www/people/admin/index.php:99
19119 msgid "New Category Name"
19120 msgstr "Nom de la categoria"
19122 #: www/people/admin/index.php:114
19123 msgid "Add/Change People Skills"
19126 #: www/people/admin/index.php:125
19128 msgid "No Skills Found"
19129 msgstr "No s'han trobat notícies"
19131 #: www/people/admin/index.php:133
19133 msgid "New Skill Name"
19134 msgstr "Nou nom de pàquet"
19136 #: www/people/admin/index.php:149
19138 msgid "People Administration"
19139 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19141 #: www/people/createjob.php:44
19143 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19144 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19146 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19147 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19150 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19151 #: www/project/admin/index.php:139
19152 msgid "Short Description"
19153 msgstr "Descripció breu"
19155 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19156 #: www/people/viewjob.php:84
19157 msgid "Long Description"
19158 msgstr "Descripció detallada"
19160 #: www/people/createjob.php:58
19161 msgid "Continue >>"
19162 msgstr "Continua >>"
19164 #: www/people/editjob.php:61
19165 #, fuzzy, php-format
19166 msgid "Job insert failed: %s"
19167 msgstr "Ha fallat la inserció"
19169 #: www/people/editjob.php:65
19170 msgid "Job inserted successfully"
19171 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19173 #: www/people/editjob.php:80
19174 #, fuzzy, php-format
19175 msgid "Job update failed: %s"
19176 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19178 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19179 msgid "Job updated successfully"
19180 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19182 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19183 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19184 #: www/people/people_utils.php:297
19188 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19190 msgid "Skill Level"
19191 msgstr "Edita les habilitats"
19193 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19196 msgstr "Edita les habilitats"
19198 #: www/people/editjob.php:98
19199 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19200 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19202 #: www/people/editjob.php:107
19203 msgid "Job Inventory"
19206 #: www/people/editjob.php:114
19207 #, fuzzy, php-format
19208 msgid "Job skill update failed: %s"
19209 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19211 #: www/people/editjob.php:116
19212 msgid "Job skill updated successfully"
19213 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19215 #: www/people/editjob.php:119
19216 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19218 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19220 #: www/people/editjob.php:128
19224 #: www/people/editjob.php:134
19225 #, fuzzy, php-format
19226 msgid "Job skill delete failed: %s"
19228 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19230 #: www/people/editjob.php:136
19231 msgid "Job skill deleted successfully"
19232 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19234 #: www/people/editjob.php:139
19235 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19237 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19239 #: www/people/editjob.php:152
19240 #, fuzzy, php-format
19241 msgid "Posting fetch failed: %s"
19242 msgstr "L'enviament ha fallat"
19244 #: www/people/editjob.php:153
19246 msgid "No such posting for this project"
19247 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19249 #: www/people/editjob.php:157
19251 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19252 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19254 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19255 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19256 "els vostres requeriments."
19258 #: www/people/editjob.php:159
19259 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19260 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19262 #: www/people/editjob.php:175
19263 msgid "Update Descriptions"
19264 msgstr "Actualitza les descripcions"
19266 #: www/people/editjob.php:180
19270 #: www/people/editprofile.php:54
19271 #, fuzzy, php-format
19272 msgid "User update failed: %s"
19273 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19275 #: www/people/editprofile.php:56
19276 msgid "User updated successfully"
19277 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
19279 #: www/people/editprofile.php:99
19280 #, fuzzy, php-format
19281 msgid "Failed to add the skill %s"
19282 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
19284 #: www/people/editprofile.php:101
19285 msgid "Skill added successfully"
19286 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
19288 #: www/people/editprofile.php:106
19290 msgid "Start Month"
19291 msgstr "Data d'inici"
19293 #: www/people/editprofile.php:106
19296 msgstr "Data d'inici"
19298 #: www/people/editprofile.php:106
19303 #: www/people/editprofile.php:106
19306 msgstr "Data final"
19308 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19309 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19311 msgstr "Paraules clau"
19313 #: www/people/editprofile.php:124
19314 msgid "No skills selected to edit."
19315 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
19317 #: www/people/editprofile.php:141
19318 #, fuzzy, php-format
19319 msgid "Failed to update skills: %s"
19320 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
19322 #: www/people/editprofile.php:144
19324 msgid "Skill updated"
19325 msgid_plural "Skills updated"
19326 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
19327 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
19329 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19330 msgid "Edit Skills"
19331 msgstr "Edita les habilitats"
19333 #: www/people/editprofile.php:151
19334 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19337 #: www/people/editprofile.php:156
19341 #: www/people/editprofile.php:164
19342 msgid "Cancelled skills update"
19343 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
19345 #: www/people/editprofile.php:177
19346 msgid "No skills selected to delete."
19347 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
19349 #: www/people/editprofile.php:186
19350 #, fuzzy, php-format
19351 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19352 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
19354 #: www/people/editprofile.php:188
19356 msgid "Skill deleted successfully"
19357 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19358 msgstr[0] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19359 msgstr[1] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19361 #: www/people/editprofile.php:197
19362 msgid "Confirm skill delete"
19363 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
19365 #: www/people/editprofile.php:200
19366 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19368 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19372 #: www/people/editprofile.php:205
19374 msgid "This action cannot be undone."
19375 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
19377 #: www/people/editprofile.php:206
19378 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19379 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
19381 #: www/people/editprofile.php:214
19385 #: www/people/editprofile.php:224
19386 msgid "Skill deletion cancelled"
19387 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
19389 #: www/people/editprofile.php:227
19390 msgid "Edit Your Profile"
19391 msgstr "Editeu el vostre perfil"
19393 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19394 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19395 msgid "No Such User"
19396 msgstr "No hi ha aquest usuari"
19398 #: www/people/editprofile.php:237
19399 msgid "Edit Public Permissions"
19400 msgstr "Editeu els permisos públics"
19402 #: www/people/editprofile.php:239
19404 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19405 "cannot, you can still enter your skills."
19407 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
19408 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
19410 #: www/people/editprofile.php:246
19411 msgid "Update Permissions"
19412 msgstr "Permisos d'actualització"
19414 #: www/people/editprofile.php:255
19415 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19417 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
19419 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19420 #: www/people/people_utils.php:332
19421 msgid "Add a new skill"
19422 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
19424 #: www/people/editprofile.php:272
19426 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19427 "finish dates as accurately as possible."
19429 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
19430 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
19432 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19433 msgid "All fields are required!"
19434 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
19436 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19438 msgid "Title (max 100 characters)"
19439 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19441 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19442 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19443 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19445 #: www/people/editprofile.php:308
19446 msgid "Add This Skill"
19447 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
19449 #: www/people/editprofile.php:314
19450 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19451 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
19453 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19454 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19455 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
19457 #: www/people/index.php:42
19458 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19459 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
19461 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19462 msgid "Help Wanted System"
19463 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
19465 #: www/people/index.php:52
19466 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19468 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
19470 #: www/people/index.php:61
19473 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19474 "openings. Commercial use is prohibited."
19477 #: www/people/index.php:65
19479 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19480 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19484 #: www/people/index.php:69
19486 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19489 #: www/people/index.php:73
19491 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19492 "your project administration page."
19495 #: www/people/index.php:77
19497 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19500 #: www/people/index.php:82
19502 msgstr "Últims missatges"
19504 #: www/people/index.php:91
19505 msgid "more latest posts"
19506 msgstr "últims missatges"
19508 #: www/people/people_utils.php:95
19509 msgid "Must select a skill ID"
19510 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
19512 #: www/people/people_utils.php:104
19514 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19515 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19517 #: www/people/people_utils.php:107
19518 msgid "Added to skill inventory"
19519 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19521 #: www/people/people_utils.php:110
19522 msgid "Error: skill already in your inventory"
19523 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19525 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19526 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19530 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19531 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19533 msgstr "Experiència"
19535 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19536 #: www/people/people_utils.php:309
19537 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19538 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
19540 #: www/people/people_utils.php:167
19541 msgid "No skill setup"
19544 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19546 msgstr "Afegeix habilitat"
19548 #: www/people/people_utils.php:212
19550 msgid "Error inserting into job inventory: "
19551 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19553 #: www/people/people_utils.php:215
19555 msgid "Added to job inventory"
19556 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19558 #: www/people/people_utils.php:218
19560 msgid "Error: job already in your inventory"
19561 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19563 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19565 msgstr "ID no vàlid"
19567 #: www/people/people_utils.php:364
19568 msgid "No Categories Found"
19569 msgstr "No s'han trobat categories"
19571 #: www/people/people_utils.php:408
19572 msgid "Date Opened"
19573 msgstr "Data d'obertura"
19575 #: www/people/people_utils.php:409
19578 msgstr "Projecte %s"
19580 #: www/people/people_utils.php:416
19582 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19584 #: www/people/viewjob.php:54
19586 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19587 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19589 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19591 msgstr "Visualitza una feina"
19593 #: www/people/viewjob.php:68
19594 msgid "Contact Info"
19595 msgstr "Contact Info"
19597 #: www/people/viewjob.php:88
19598 msgid "Required Skills"
19599 msgstr "Habilitats requerides"
19601 #: www/people/viewjob.php:103
19602 msgid "Posting ID not found"
19605 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19606 msgid "View a User Profile"
19607 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
19609 #: www/people/viewprofile.php:55
19610 msgid "This user has set his/her profile to private."
19611 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
19613 #: www/people/viewprofile.php:60
19614 msgid "Skills profile for"
19615 msgstr "Perfil d'habilitats per"
19617 #: www/people/viewprofile.php:73
19619 msgid "User_id not found."
19620 msgstr "Enquesta no trobada."
19622 #: www/pm/add_task.php:30
19623 msgid "Add a new Task"
19624 msgstr "Afegeix una nova tasca"
19626 #: www/pm/add_task.php:81
19627 msgid "Task Details"
19628 msgstr "Detalls de la tasca"
19630 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19631 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19632 msgid "Estimated Hours"
19633 msgstr "Hores estimades"
19635 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19637 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19638 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19640 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
19641 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
19644 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19645 msgid "View Calendar"
19646 msgstr "Visualitza calendari"
19648 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19650 msgid "Dependent on task"
19651 msgstr "Dependent de tasca"
19653 #: www/pm/add_task.php:134
19655 msgid "Dependent note"
19656 msgstr "Dependent de tasca"
19658 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19659 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19660 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19662 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19663 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
19665 #: www/pm/admin/index.php:80
19667 msgid "Subproject Inserted"
19668 msgstr "Projecte inserit"
19670 #: www/pm/admin/index.php:122
19671 msgid "Category Updated"
19672 msgstr "Categoria actualitzada"
19674 #: www/pm/admin/index.php:141
19676 msgid "Subproject Updated successfully"
19677 msgstr "Actualitzat amb èxit"
19679 #: www/pm/admin/index.php:179
19680 #, fuzzy, php-format
19681 msgid "Add Categories to: %s"
19682 msgstr "Afegeix categories a"
19684 #: www/pm/admin/index.php:205
19685 msgid "No categories defined"
19686 msgstr "No hi ha definides categories"
19688 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19689 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19690 msgid "Category Name"
19691 msgstr "Nom de la categoria"
19693 #: www/pm/admin/index.php:218
19694 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19695 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19697 #: www/pm/admin/index.php:243
19698 #, fuzzy, php-format
19699 msgid "Modify a Category in: %s"
19700 msgstr "Modifica una categoria a"
19702 #: www/pm/admin/index.php:253
19704 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19705 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19706 "will be changed to the new name."
19708 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
19709 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
19710 "canviaran al nou nom."
19712 #: www/pm/admin/index.php:277
19714 msgid "Add a new subproject"
19715 msgstr "Afegeix un projecte"
19717 #: www/pm/admin/index.php:280
19720 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19721 "task to a subproject.</strong>"
19723 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
19724 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
19726 #: www/pm/admin/index.php:286
19728 msgid "New Subproject Name"
19729 msgstr "Nom del subprojecte"
19731 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19733 msgid "At least 5 characters"
19734 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19736 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19738 msgid "At least 10 characters"
19739 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19741 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19742 msgid "Send All Updates To"
19743 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
19745 #: www/pm/admin/index.php:310
19747 msgid "Change Tasks Status"
19748 msgstr "Estat de la tasca"
19750 #: www/pm/admin/index.php:313
19753 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19754 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19755 "the general public."
19757 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
19758 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
19759 "projecte, però no pel públic en general."
19761 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19762 msgid "Subproject Name"
19763 msgstr "Nom del subprojecte"
19765 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19767 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19768 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
19770 #: www/pm/admin/index.php:379
19772 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19773 "all its related data!"
19775 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
19776 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
19778 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19780 msgid "Tasks Administration"
19781 msgstr "Administració"
19783 #: www/pm/admin/index.php:421
19785 msgid "Add a Subproject"
19786 msgstr "Afegeix un projecte"
19788 #: www/pm/admin/index.php:422
19791 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19792 "creating a new task."
19794 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
19795 "de crear una nova tasca."
19797 #: www/pm/admin/index.php:430
19799 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19800 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19802 #: www/pm/admin/index.php:431
19803 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19806 #: www/pm/admin/index.php:435
19808 msgid "Edit/Update Subproject"
19809 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
19811 #: www/pm/browse_task.php:89
19812 msgid "Browse tasks"
19813 msgstr "navega les tasques"
19815 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19816 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19818 msgstr "Id de la tasca"
19820 #: www/pm/browse_task.php:144
19824 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19828 #: www/pm/browse_task.php:161
19829 msgid "Detail View"
19832 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19833 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19837 #: www/pm/browse_task.php:169
19838 msgid "No Matching Tasks found"
19839 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
19841 #: www/pm/browse_task.php:171
19842 msgid "Add tasks using the link above"
19843 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
19845 #: www/pm/browse_task.php:179
19847 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19850 #: www/pm/browse_task.php:300
19855 #: www/pm/browse_task.php:307
19858 msgstr "les 50 següents"
19860 #: www/pm/browse_task.php:319
19861 msgid "* Denotes overdue tasks"
19862 msgstr "* Denota les tasques overdue"
19864 #: www/pm/calendar.php:46
19865 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19868 #: www/pm/calendar.php:50
19869 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19872 #: www/pm/calendar.php:54
19873 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19876 #: www/pm/calendar.php:59
19878 msgid "Invalid date"
19879 msgstr "Paràmetre no vàlid"
19881 #: www/pm/calendar.php:64
19882 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19885 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19889 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19893 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19897 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19901 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19905 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19909 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
19913 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
19917 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
19921 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
19925 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
19929 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
19933 #: www/pm/calendar.php:101
19935 msgid "Error: Could Not Get Factory"
19936 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19938 #: www/pm/calendar.php:108
19940 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
19941 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19943 #: www/pm/calendar.php:125
19946 msgstr "Calendaris"
19948 #: www/pm/calendar.php:140
19949 #, fuzzy, php-format
19950 msgid "Task summary: %s"
19951 msgstr "Resum de la tasca"
19953 #: www/pm/calendar.php:143
19954 #, fuzzy, php-format
19955 msgid "Task %d begins"
19956 msgstr "Detalls de la tasca"
19958 #: www/pm/calendar.php:144
19959 #, fuzzy, php-format
19960 msgid "Task %d ends"
19961 msgstr "Id de la tasca"
19963 #: www/pm/calendar.php:176
19967 #: www/pm/calendar.php:250
19972 #: www/pm/calendar.php:254
19975 msgstr "L'últim 1mes"
19977 #: www/pm/calendar.php:256
19978 msgid "Three month"
19981 #: www/pm/calendar.php:258
19983 msgid "Current year"
19986 #: www/pm/calendar.php:260
19987 msgid "Coming year"
19990 #: www/pm/calendar.php:305
19992 msgid "today's date"
19993 msgstr "Actualització en massa"
19995 #: www/pm/calendar.php:309
19997 msgid "selected date"
19998 msgstr "Data de publicació"
20000 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20001 msgid "Upload data into the tasks"
20002 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
20004 #: www/pm/csv.php:79
20006 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20007 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20008 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20012 #: www/pm/csv.php:80
20013 msgid "Export tasks as a CSV file"
20016 #: www/pm/csv.php:84
20018 msgid "Export CSV file"
20019 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20021 #: www/pm/csv.php:86
20022 msgid "Import tasks using a CSV file"
20025 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20026 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20027 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20029 #: www/pm/csv.php:95
20031 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20032 "ones present in the file."
20035 #: www/pm/csv.php:96
20036 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20039 #: www/pm/csv.php:97
20041 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20044 #: www/pm/csv.php:100
20045 msgid "Record Layout"
20048 #: www/pm/csv.php:104
20051 msgstr "Nom de fitxer"
20053 #: www/pm/csv.php:109
20055 msgid "this is the ID in database"
20056 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20058 #: www/pm/csv.php:113
20060 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20061 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20065 #: www/pm/csv.php:117
20066 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20069 #: www/pm/csv.php:121
20071 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20072 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20076 #: www/pm/csv.php:125
20078 msgid "The summary or brief description"
20079 msgstr "Descripció detallada"
20081 #: www/pm/csv.php:129
20082 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20085 #: www/pm/csv.php:133
20086 msgid "Duration in days"
20089 #: www/pm/csv.php:137
20091 msgid "Number of hours required to complete"
20092 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20094 #: www/pm/csv.php:141
20095 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20098 #: www/pm/csv.php:145
20099 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20102 #: www/pm/csv.php:149
20104 msgid "Percentage of completion"
20105 msgstr "Tant per cent de compleció"
20107 #: www/pm/csv.php:153
20108 msgid "integers 1 to 5"
20111 #: www/pm/csv.php:157
20112 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20115 #: www/pm/csv.php:161
20116 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20119 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20121 msgid "optional, same as above"
20122 msgstr "Paràmetre perdut"
20124 #: www/pm/csv.php:181
20125 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20128 #: www/pm/csv.php:185
20129 msgid "optional, the ID used by the external application"
20132 #: www/pm/csv.php:189
20133 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20136 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20137 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20138 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20139 msgid "repetition of dependenton1"
20142 #: www/pm/deletetask.php:26
20144 msgid "Delete Task [T%s]"
20147 #: www/pm/deletetask.php:37
20148 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20151 #: www/pm/detail_task.php:35
20152 msgid "Task Detail"
20153 msgstr "Detall de la tasca"
20155 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20157 msgid "Subscribe to task"
20158 msgstr "Subscripció"
20160 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20161 msgid "Original Comment"
20162 msgstr "Comentari original"
20164 #: www/pm/detail_task.php:148
20168 #: www/pm/format_csv.php:67
20171 msgstr "Nom complet"
20173 #: www/pm/format_csv.php:68
20177 #: www/pm/format_csv.php:89
20179 msgid "Full/Normal"
20180 msgstr "Nom complet"
20182 #: www/pm/format_csv.php:90
20183 msgid "In Full, the category is also exported."
20186 #: www/pm/format_csv.php:93
20187 msgid "Comma/Semi-colon"
20190 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20191 msgid "Gantt Chart"
20192 msgstr "Gràfica de Gantt"
20194 #: www/pm/ganttpage.php:62
20196 msgid "Error getting PTF: "
20197 msgstr "Error afegint un fòrum"
20199 #: www/pm/ganttpage.php:67
20201 msgid "Error in PTF: "
20202 msgstr "Error afegint VHOST:"
20204 #: www/pm/ganttpage.php:250
20206 msgid "task summary"
20207 msgstr "Resum de la tasca"
20209 #: www/pm/ganttpage.php:251
20214 #: www/pm/ganttpage.php:252
20219 #: www/pm/ganttpage.php:253
20223 #: www/pm/ganttpage.php:254
20227 #: www/pm/ganttpage.php:255
20230 msgstr "Cessionari"
20232 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20234 msgid "General Admin"
20235 msgstr "Administració del rastrejador"
20237 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20239 msgid "View Subprojects"
20240 msgstr "Subprojecte"
20242 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20245 msgstr "Afegeix tasca"
20247 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20248 msgid "Import/Export CSV"
20251 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20252 msgid "Not Started"
20253 msgstr "No iniciat"
20255 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20256 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20257 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
20259 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20260 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20261 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
20263 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20264 msgid "Related Tracker Items"
20265 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
20267 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20269 msgid "Artifact Summary"
20270 msgstr "Historial del projecte"
20272 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20273 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20274 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
20276 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20277 msgid "Sort comments antichronologically"
20280 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20281 msgid "Sort comments chronologically"
20284 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20285 msgid "No Comments Have Been Added"
20286 msgstr "No s'han afegit comentaris"
20288 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20289 msgid "Task Change History"
20290 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
20292 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20293 msgid "No Changes Have Been Made"
20294 msgstr "No s'han afegit canvis"
20296 #: www/pm/index.php:56
20297 #, fuzzy, php-format
20298 msgid "Subprojects for %s"
20299 msgstr "Codi font de %1$s"
20301 #: www/pm/index.php:61
20303 msgid "No Subprojects Found"
20304 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
20306 #: www/pm/index.php:62
20307 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20310 #: www/pm/index.php:63
20312 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20316 #: www/pm/index.php:66
20317 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20319 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
20321 #: www/pm/mod_task.php:37
20322 msgid "Modify Task"
20323 msgstr "Modifica tasca"
20325 #: www/pm/mod_task.php:101
20326 msgid "Delete this task"
20329 #: www/pm/mod_task.php:191
20331 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20334 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
20335 "aquesta tasca es pugui iniciar."
20337 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20338 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20339 msgid "Time tracking"
20342 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20346 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20350 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20352 msgid "Import was Successful"
20353 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20355 #: www/pm/reporting/index.php:55
20356 msgid "Task Reporting System"
20357 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
20359 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20360 msgid "Aging Report"
20361 msgstr "Aging informe"
20363 #: www/pm/reporting/index.php:62
20364 msgid "Report by Assignee"
20365 msgstr "Informe per tècnic"
20367 #: www/pm/reporting/index.php:63
20368 msgid "Report by Subproject"
20369 msgstr "Informe per subprojecte"
20371 #: www/pm/reporting/index.php:115
20372 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20373 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
20375 #: www/pm/reporting/index.php:116
20376 msgid "Number of started tasks"
20377 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
20379 #: www/pm/reporting/index.php:177
20380 msgid "Number of tasks still not completed"
20381 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20383 #: www/pm/reporting/index.php:205
20384 msgid "Tasks By Category"
20385 msgstr "Tasques per categoria"
20387 #: www/pm/reporting/index.php:206
20388 msgid "Open Tasks By Category"
20389 msgstr "Tasques obertes per categoria"
20391 #: www/pm/reporting/index.php:207
20392 msgid "All Tasks By Category"
20393 msgstr "Totes les tasques per categoria"
20395 #: www/pm/reporting/index.php:235
20396 msgid "Tasks By Assignee"
20397 msgstr "Tasques per tècnic"
20399 #: www/pm/reporting/index.php:236
20400 msgid "Open Tasks By Assignee"
20401 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
20403 #: www/pm/reporting/index.php:237
20404 msgid "All Tasks By Assignee"
20405 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
20407 #: www/pm/reporting/index.php:238
20409 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20410 "be counted for each of them."
20412 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
20413 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
20415 #: www/pm/task.php:69
20420 #: www/pm/task.php:72
20422 msgid "Group Project ID"
20423 msgstr "Projectes millor classificats"
20425 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20426 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20428 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20429 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20431 #: www/pm/task.php:122
20433 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20434 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20436 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20437 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20440 #: www/pm/task.php:151
20441 msgid "Task Created Successfully"
20442 msgstr "Tasca creada amb èxit"
20444 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20445 msgid "Task Updated Successfully"
20446 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20448 #: www/pm/task.php:287
20450 msgid "No task selected"
20451 msgstr "Rebutja els seleccionats"
20453 #: www/pm/task.php:313
20454 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20455 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
20457 #: www/pm/task.php:350
20458 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20461 #: www/pm/task.php:356
20462 msgid "Task Successfully Deleted"
20465 #: www/pm/t_follow.php:36
20470 #: www/pm/t_follow.php:42
20471 msgid "no task with id :"
20474 #: www/pm/t_lookup.php:35
20477 msgstr "Id de la tasca"
20479 #: www/pm/t_lookup.php:41
20480 msgid "No Task with ID: "
20483 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20487 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20489 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20490 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20493 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20495 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20496 "Feature Requests, …) support that functionality."
20499 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20501 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20502 "inserted in the current subproject."
20504 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
20505 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
20507 #: www/project/admin/database.php:66
20508 msgid "Cannot add database entry"
20509 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20511 #: www/project/admin/database.php:68
20512 msgid "Database scheduled for creation"
20513 msgstr "Base de dades programada per creació"
20515 #: www/project/admin/database.php:108
20516 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20519 #: www/project/admin/database.php:130
20521 msgid "Database scheduled for deletion"
20522 msgstr "Base de dades programada per creació"
20524 #: www/project/admin/database.php:135
20525 msgid "Database Information"
20526 msgstr "Informació de la base de dades"
20528 #: www/project/admin/database.php:140
20529 msgid "Click to confirm deletion"
20530 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
20532 #: www/project/admin/database.php:161
20533 msgid "Add New Database"
20534 msgstr "Afegeix nova base de dades"
20536 #: www/project/admin/database.php:162
20538 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20539 "the details to the project administrators"
20542 #: www/project/admin/database.php:164
20543 msgid "Database Type"
20544 msgstr "Tipus de base de dades"
20546 #: www/project/admin/database.php:186
20547 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20548 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
20550 #: www/project/admin/database.php:203
20554 #: www/project/admin/database.php:205
20555 msgid "New Password"
20556 msgstr "Nova contrasenya"
20558 #: www/project/admin/database.php:206
20559 msgid "Confirm New"
20560 msgstr "Confirmeu nou"
20562 #: www/project/admin/database.php:251
20563 msgid "Current Databases"
20564 msgstr "Bases de dades actuals"
20566 #: www/project/admin/database.php:251
20567 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20570 #: www/project/admin/editimages.php:46
20571 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20572 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
20574 #: www/project/admin/editimages.php:99
20576 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20577 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20579 #: www/project/admin/editimages.php:101
20580 msgid "Multimedia File Uploaded"
20581 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
20583 #: www/project/admin/editimages.php:118
20584 msgid "Both file name and description are required"
20585 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
20587 #: www/project/admin/editimages.php:137
20589 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20590 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20592 #: www/project/admin/editimages.php:139
20593 msgid "Multimedia File Deleted"
20594 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
20596 #: www/project/admin/editimages.php:144
20597 msgid "File description is required"
20598 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
20600 #: www/project/admin/editimages.php:161
20602 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20603 msgstr "Error a l'actualitzar"
20605 #: www/project/admin/editimages.php:163
20606 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20607 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
20609 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20610 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20611 msgid "Edit Multimedia Data"
20612 msgstr "Edita les dades multimèdia"
20614 #: www/project/admin/editimages.php:197
20617 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20618 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20619 "project multimedia data."
20621 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
20622 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
20623 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
20625 #: www/project/admin/editimages.php:222
20626 msgid "Replace with new file (optional)"
20627 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
20629 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20631 msgstr "Tipus MIME"
20633 #: www/project/admin/editimages.php:236
20637 #: www/project/admin/editimages.php:246
20638 msgid "Add Multimedia Data"
20639 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
20641 #: www/project/admin/editimages.php:250
20642 msgid "Local filename"
20643 msgstr "Nom de fitxer local"
20645 #: www/project/admin/editimages.php:268
20649 #: www/project/admin/editimages.php:290
20653 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20655 msgid "Trove Update Success"
20656 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20658 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20660 msgid "Edit Trove Categorization"
20661 msgstr "Edita categoria"
20663 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20665 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20666 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20667 "simply select “None Selected”."
20670 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20672 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20673 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20674 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20678 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20679 msgid "Update All Category Changes"
20680 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
20682 #: www/project/admin/history.php:40
20684 msgid "Project History of %s"
20685 msgstr "Historial del projecte per %s"
20687 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20688 msgid "Project information updated"
20689 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
20691 #: www/project/admin/index.php:112
20693 msgid "Project Information for %s"
20694 msgstr "Informació del projecte per %s"
20696 #: www/project/admin/index.php:119
20697 msgid "Misc. Project Information"
20698 msgstr "Diverses informacions del projecte"
20700 #: www/project/admin/index.php:123
20701 msgid "Group shell (SSH) server:"
20702 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
20704 #: www/project/admin/index.php:124
20705 msgid "Group directory on shell server:"
20706 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
20708 #: www/project/admin/index.php:125
20709 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20710 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
20712 #: www/project/admin/index.php:134
20714 msgid "Descriptive Project Name"
20715 msgstr "Nom de grup descriptiu"
20717 #: www/project/admin/index.php:141
20719 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20721 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
20724 #: www/project/admin/index.php:150
20726 msgid "Project tags"
20727 msgstr "Totals de projecte"
20729 #: www/project/admin/index.php:152
20730 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20733 #: www/project/admin/index.php:159
20734 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20737 #: www/project/admin/index.php:192
20739 msgid "Trove Categorization"
20740 msgstr "Edita categoria"
20742 #: www/project/admin/index.php:194
20747 #: www/project/admin/index.php:197
20748 msgid "Homepage Link"
20749 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
20751 #: www/project/admin/index.php:260
20753 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20754 "submissions will be sent"
20756 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
20757 "dirigir els nous enviaments"
20759 #: www/project/admin/index.php:261
20760 msgid "New Document Submissions"
20761 msgstr "Nous enviaments de documents"
20763 #: www/project/admin/index.php:263
20764 msgid "(send on all updates)"
20765 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
20767 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20768 #: www/project/admin/users.php:284
20769 msgid "Add Users From List"
20770 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
20772 #: www/project/admin/massadd.php:71
20774 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20775 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20776 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20779 #: www/project/admin/massadd.php:77
20781 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20784 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
20787 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:99
20788 msgid "No Matching Users Found"
20789 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
20791 #: www/project/admin/massadd.php:116
20795 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20799 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20800 msgid "No IDs Were Passed"
20803 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20804 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20805 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
20807 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20809 msgstr "Afegeix-los tots"
20811 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20812 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20815 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20817 msgid "Users and permissions"
20818 msgstr "Permisos d'actualització"
20820 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20822 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20823 "Add / Remove member."
20826 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20831 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20832 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20835 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20836 msgid "Project History"
20837 msgstr "Historial del projecte"
20839 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20841 msgid "Show the significant change of your project."
20843 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20846 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20848 msgstr "Tramet feines"
20850 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20851 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20854 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20856 msgstr "Edita les feines"
20858 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20859 msgid "Edit already created available position in your project."
20862 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20866 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20867 msgid "Database Admin"
20868 msgstr "Administrador de bases de dades"
20870 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20872 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20874 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20877 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20880 msgstr "No hi ha canvis"
20882 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20884 msgid "Failed to find namespace for database"
20885 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
20887 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20889 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20890 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20891 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20892 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20893 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20894 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20895 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20896 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20897 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
20898 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
20899 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
20900 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
20902 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte (bold)"
20903 "</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
20904 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
20905 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
20906 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
20907 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
20908 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
20909 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
20910 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
20911 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')"
20912 "</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
20913 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
20914 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
20915 "projecte.</dd></dl>"
20917 #: www/project/admin/roledelete.php:52
20918 msgid "You can't delete a global role from here."
20921 #: www/project/admin/roledelete.php:56
20922 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
20925 #: www/project/admin/roledelete.php:68
20927 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
20931 #: www/project/admin/roledelete.php:74
20932 #, fuzzy, php-format
20933 msgid "Permanently Delete Role %s"
20934 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
20936 #: www/project/admin/roledelete.php:77
20937 #, fuzzy, php-format
20938 msgid "You are about to permanently delete role %s"
20940 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
20941 "publicació i els seus fitxers!"
20943 #: www/project/admin/roleedit.php:110
20947 #: www/project/admin/roleedit.php:114
20950 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
20951 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
20952 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
20953 "will have it too."
20955 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
20956 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
20957 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
20960 #: www/project/admin/roleedit.php:132
20961 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
20964 #: www/project/admin/tools.php:97
20965 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
20968 #: www/project/admin/tools.php:108
20969 #, fuzzy, php-format
20970 msgid "Tools for %s"
20971 msgstr "Fòrums per %1$s"
20973 #: www/project/admin/tools.php:115
20975 msgid "Active Tools"
20978 #: www/project/admin/tools.php:152
20980 msgid "Use Project Activity"
20981 msgstr "Activitat de projecte"
20983 #: www/project/admin/tools.php:165
20985 msgstr "Usa els fòrums"
20987 #: www/project/admin/tools.php:178
20989 msgid "Use Trackers"
20990 msgstr "Usa el rastrejador"
20992 #: www/project/admin/tools.php:191
20993 msgid "Use Mailing Lists"
20994 msgstr "Usa les llistes de correu"
20996 #: www/project/admin/tools.php:204
21001 #: www/project/admin/tools.php:217
21003 msgid "Use Documents"
21004 msgstr "Usa els fòrums"
21006 #: www/project/admin/tools.php:230
21007 msgid "Use Surveys"
21008 msgstr "Usa les enquestes"
21010 #: www/project/admin/tools.php:243
21012 msgstr "Usa les notícies"
21014 #: www/project/admin/tools.php:256
21016 msgid "Use Source Code"
21019 #: www/project/admin/tools.php:269
21020 msgid "Use File Release System"
21021 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21023 #: www/project/admin/tools.php:282
21027 #: www/project/admin/tools.php:291
21028 msgid "Use Statistics"
21029 msgstr "Usa les estadístiques"
21031 #: www/project/admin/tools.php:315
21033 msgstr "Administració de l'eina"
21035 #: www/project/admin/tools.php:318
21037 msgid "Forums Admin"
21038 msgstr "Administració del fòrum"
21040 #: www/project/admin/tools.php:330
21042 msgid "Documents Admin"
21043 msgstr "Administració del fòrum"
21045 #: www/project/admin/tools.php:333
21047 msgid "Survey Admin"
21048 msgstr "Administració de l'enquesta"
21050 #: www/project/admin/tools.php:339
21052 msgid "Source Code Admin"
21055 #: www/project/admin/tools.php:342
21057 msgid "File Release System Admin"
21058 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21060 #: www/project/admin/users.php:103 www/project/admin/users.php:140
21061 #: www/project/admin/users.php:153
21063 msgid "Role not selected"
21064 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21066 #: www/project/admin/users.php:109 www/project/admin/users.php:166
21068 msgid "Member Added Successfully"
21069 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21071 #: www/project/admin/users.php:133
21073 msgid "Member Removed Successfully"
21074 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21076 #: www/project/admin/users.php:146
21078 msgid "Member Updated Successfully"
21079 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21081 #: www/project/admin/users.php:162 www/project/admin/users.php:174
21083 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21084 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21086 #: www/project/admin/users.php:179
21089 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21091 #: www/project/admin/users.php:190
21093 msgid "Role linked successfully"
21094 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21096 #: www/project/admin/users.php:203
21098 msgid "Role unlinked successfully"
21099 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21101 #: www/project/admin/users.php:213
21102 #, fuzzy, php-format
21103 msgid "Members of %s"
21106 #: www/project/admin/users.php:225
21107 msgid "Pending Membership Requests"
21110 #: www/project/admin/users.php:247
21114 #: www/project/admin/users.php:258 www/project/admin/users.php:260
21115 #: www/project/admin/users.php:279
21120 #: www/project/admin/users.php:290
21122 msgid "Current Project Members"
21123 msgstr "Llista de membres del projecte"
21125 #: www/project/admin/users.php:359
21126 msgid "Grant extra role"
21129 #: www/project/admin/users.php:399
21131 msgid "Edit Permissions"
21132 msgstr "Permisos d'actualització"
21134 #: www/project/admin/users.php:430
21135 msgid "Edit Observer"
21136 msgstr "Edita observador"
21138 #: www/project/admin/users.php:434
21139 msgid "Currently used external roles"
21142 #: www/project/admin/users.php:449
21144 msgid "Unlink Role"
21147 #: www/project/admin/users.php:458
21148 msgid "Available external roles"
21151 #: www/project/admin/users.php:479
21152 msgid "Link external role"
21155 #: www/project/admin/vhost.php:60
21156 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21157 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21159 #: www/project/admin/vhost.php:66
21161 msgid "Not a valid hostname - %s"
21162 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21164 #: www/project/admin/vhost.php:97
21165 msgid "VHOST deleted"
21166 msgstr "VHOST suprimit"
21168 #: www/project/admin/vhost.php:104
21169 msgid "Virtual Host Management"
21170 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21172 #: www/project/admin/vhost.php:106
21174 msgid "Add New Virtual Host"
21175 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21177 #: www/project/admin/vhost.php:109
21180 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21181 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21182 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21185 #: www/project/admin/vhost.php:113
21188 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21189 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21190 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21193 #: www/project/admin/vhost.php:121
21194 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21195 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21197 #: www/project/admin/vhost.php:155
21198 msgid "No VHOSTs defined"
21199 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21201 #: www/project/index.php:35
21202 msgid "A project must be specified for this page."
21205 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21206 msgid "Project Member List"
21207 msgstr "Llista de membres del projecte"
21209 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21211 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21212 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21214 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21215 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21216 "negreta més avall."
21218 #: www/project/memberlist.php:49
21223 #: www/project/memberlist.php:51
21225 msgid "Role(s)/Position(s)"
21226 msgstr "Rol/Posició"
21228 #: www/project/memberlist.php:53
21229 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21231 msgstr "Habilitats"
21233 #: www/project/report/index.php:134
21235 msgstr "Desenvolupador"
21237 #: www/project/report/index.php:153
21238 #, fuzzy, php-format
21242 #: www/project/request.php:49
21243 msgid "Your request has been submitted."
21246 #: www/project/request.php:54
21247 msgid "Request to join project"
21250 #: www/project/request.php:63
21252 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21253 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21255 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21256 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21260 #: www/project/request.php:66
21261 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21262 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21266 #: www/project/stats/index.php:95
21268 msgid "Project Statistics for %s"
21269 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
21271 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21272 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21273 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21277 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21278 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21280 msgid "Error during graphic computation."
21281 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
21283 #: www/register/index.php:49
21286 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21290 #: www/register/index.php:136
21291 msgid "Registration complete"
21292 msgstr "Registre complet"
21294 #: www/register/index.php:140
21297 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21298 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21300 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
21301 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
21304 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21306 msgid "Thank you for choosing %s."
21307 msgstr "Gràcies per escollir %s."
21309 #: www/register/index.php:156
21310 #, fuzzy, php-format
21311 msgid "Approval Error: %s"
21312 msgstr "S'està aprovant el grup:"
21314 #: www/register/index.php:159
21316 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21317 "containing further information shortly."
21320 #: www/register/index.php:178
21322 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21323 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21324 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21326 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
21327 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
21328 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
21330 #: www/register/index.php:185
21332 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21333 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21334 "and max 40 characters)."
21337 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21339 msgid "Project Purpose And Summarization"
21340 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
21342 #: www/register/index.php:197
21345 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21346 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21347 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21348 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21349 "description will not be used as a public description of your project. It "
21350 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21352 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
21353 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
21354 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
21355 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
21356 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
21357 "del vostre projecte."
21359 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21361 msgid "Project Public Description"
21362 msgstr "Projecte lifespan"
21364 #: www/register/index.php:207
21366 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21367 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21369 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
21370 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
21372 #: www/register/index.php:215
21374 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21375 "for your project."
21378 #: www/register/index.php:216
21380 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21381 "places around the site. They are:"
21384 #: www/register/index.php:218
21386 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21387 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
21389 #: www/register/index.php:219
21390 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21393 #: www/register/index.php:220
21395 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21398 #: www/register/index.php:221
21399 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21402 #: www/register/index.php:222
21404 msgid "must be a valid Unix username;"
21405 msgstr "Nom unix no vàlid"
21407 #: www/register/index.php:223
21408 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21411 #: www/register/index.php:224
21413 msgid "Unix name will never change for this project;"
21414 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
21416 #: www/register/index.php:226
21418 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21419 "things, including:"
21422 #: www/register/index.php:228
21424 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21427 #: www/register/index.php:229
21428 msgid "the URL of your source code repository,"
21431 #: www/register/index.php:231
21433 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21436 #: www/register/index.php:233
21437 msgid "search engines throughout the site."
21440 #: www/register/index.php:246
21442 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21443 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21445 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
21446 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
21448 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21453 #: www/register/index.php:265
21455 msgid "Project template"
21456 msgstr "Nom del nou projecte"
21458 #: www/register/index.php:272
21461 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21462 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21463 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21464 "same set of enabled plugins, and so on)."
21467 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21468 msgid "Start from empty project"
21471 #: www/register/index.php:276
21474 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21475 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21476 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21479 #: www/register/index.php:288
21482 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21483 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21484 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21485 "enabled plugins, and so on)."
21488 #: www/register/index.php:300
21491 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21492 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21496 #: www/register/index.php:307
21498 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21501 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21505 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21506 msgid "User Activity"
21507 msgstr "Activitat de l'usuari"
21509 #: www/reporting/index.php:54
21510 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21512 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
21515 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21516 msgid "Project Activity"
21517 msgstr "Activitat de projecte"
21519 #: www/reporting/index.php:61
21520 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21522 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
21524 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21525 msgid "Tool Pie Graphs"
21526 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
21528 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21529 msgid "Site-Wide Activity"
21530 msgstr "Activitat a tot el lloc"
21532 #: www/reporting/index.php:71
21533 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21534 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
21536 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21537 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21541 #: www/reporting/index.php:72
21542 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21543 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
21545 #: www/reporting/index.php:73
21546 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21547 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
21549 #: www/reporting/index.php:74
21550 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21551 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
21553 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21554 msgid "User Summary Report"
21555 msgstr "Informe resum de l'usuari"
21557 #: www/reporting/index.php:82
21558 msgid "Administrative"
21559 msgstr "Administratiu"
21561 #: www/reporting/index.php:84
21562 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21563 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
21565 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21566 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21567 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
21569 #: www/reporting/projecttime.php:62
21570 msgid "Time Tracking By Project"
21571 msgstr "Control de temps per projecte"
21573 #: www/reporting/rebuild.php:42
21575 msgid "Successfully Rebuilt"
21576 msgstr "Suprimits amb èxit"
21578 #: www/reporting/rebuild.php:47
21580 msgid "Reporting System Initialization"
21581 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21583 #: www/reporting/rebuild.php:50
21585 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21586 "to rebuild the reporting tables."
21589 #: www/reporting/rebuild.php:53
21591 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21592 "am Sure” box and click the button below."
21595 #: www/reporting/rebuild.php:56
21596 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21599 #: www/reporting/rebuild.php:67
21600 msgid "Press ONLY ONCE"
21601 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
21603 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21604 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21605 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
21607 #: www/reporting/timeadd.php:121
21609 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21612 #: www/reporting/timeadd.php:141
21613 msgid "Project/Task"
21614 msgstr "Projecte/Tasques"
21616 #: www/reporting/timeadd.php:143
21617 msgid "Hours worked"
21620 #: www/reporting/timeadd.php:187
21621 msgid "Total Hours"
21622 msgstr "Total d'hores"
21624 #: www/reporting/timeadd.php:193
21626 msgstr "Afegeix una entrada"
21628 #: www/reporting/timeadd.php:194
21631 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21632 "Task and category to record your time in."
21634 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
21635 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
21637 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21638 msgid "Change Week"
21639 msgstr "Canvia la setmana"
21641 #: www/reporting/timeadd.php:223
21642 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21643 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
21645 #: www/reporting/timeadd.php:225
21648 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21651 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
21652 "subprojecte al gestor de tasques."
21654 #: www/reporting/timeadd.php:228
21655 msgid "Week Starting"
21656 msgstr "Setmana que comença"
21658 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21659 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21661 msgid "Update Successful"
21662 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21664 #: www/reporting/timecategory.php:69
21666 msgstr "Codi de temps"
21668 #: www/reporting/timecategory.php:83
21670 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21671 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21675 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21677 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21680 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
21681 "qual voleu informar."
21683 #: www/reporting/usersummary.php:66
21685 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21686 "with an open date in that range."
21688 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
21689 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
21691 #: www/reporting/usersummary.php:73
21692 msgid "Task Status"
21693 msgstr "Estat de la tasca"
21695 #: www/reporting/usersummary.php:100
21696 msgid "No matches found"
21697 msgstr "No s'han trobat coincidències"
21699 #: www/reporting/usersummary.php:106
21703 #: www/reporting/usersummary.php:107
21707 #: www/reporting/usertime.php:62
21708 msgid "User Time Reporting"
21709 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
21711 #: www/scm/admin/index.php:66
21713 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21716 #: www/scm/admin/index.php:80
21719 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21722 #: www/scm/admin/index.php:153
21724 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21725 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21728 #: www/scm/admin/index.php:169
21729 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21732 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21734 msgid "View Source Code"
21737 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21739 msgid "Online Source code browsing"
21742 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21743 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21746 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21747 msgid "Administration page : enable / disable options"
21750 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21752 msgid "Commits By User"
21753 msgstr "Per usuari"
21755 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21757 msgid "No commits during this period."
21758 msgstr "Abandonant el projecte"
21760 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21762 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21763 "next few minutes."
21766 #: www/scm/index.php:45
21768 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21769 "configure one using the Administration submenu."
21772 #: www/scm/index.php:48
21773 #, fuzzy, php-format
21774 msgid "Source Code Repository for %s"
21775 msgstr "Repositori SCM"
21777 #: www/scm/reporting/index.php:35
21779 msgid "SCM Repository Reporting"
21780 msgstr "Repositori SCM"
21782 #: www/scm/reporting/index.php:37
21784 msgid "Commits Over Time"
21785 msgstr "Per usuari"
21787 #: www/scm/reporting/index.php:42
21789 msgid "Commits Last 30 Days"
21790 msgstr "No hi ha canvis"
21792 #: www/scm/reporting/index.php:47
21794 msgid "Commits Last 90 Days"
21795 msgstr "No hi ha canvis"
21797 #: www/scm/reporting/index.php:52
21798 msgid "Commits Last 365 Days"
21801 #: www/scm/viewvc.php:95
21802 #, fuzzy, php-format
21803 msgid "Could not open script %s."
21804 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
21806 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21807 msgid "This project's documents"
21808 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21810 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21812 msgstr "Aquest fòrum"
21814 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21815 msgid "This project's forums"
21816 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
21818 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21819 msgid "This project's releases"
21820 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
21822 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21823 msgid "This project's news"
21824 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
21826 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21827 msgid "This project's tasks"
21828 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
21830 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21831 msgid "This project's trackers"
21832 msgstr "Controls d'aquest projecte"
21834 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21835 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21837 msgid "Forum Search Results"
21838 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21840 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21841 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21843 msgid "Tracker Search Results"
21844 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21846 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21847 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21849 msgid "Task Search Results"
21850 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21852 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21853 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21855 msgid "Documentation Search Results"
21856 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21858 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21859 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21861 msgid "Files Search Results"
21862 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21864 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21865 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21867 msgid "News Search Results"
21868 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21870 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21872 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
21875 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
21876 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
21880 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
21881 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
21882 msgid "No sections available (check your permissions)"
21883 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
21885 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
21886 msgid "with all words"
21887 msgstr "amb totes les paraules"
21889 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
21890 msgid "with one word"
21891 msgstr "amb una paraula"
21893 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
21898 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
21900 msgid "Search for documents"
21901 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21903 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
21904 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
21905 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
21909 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21910 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21913 msgstr "Data d'enviament"
21915 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
21917 msgid "%s Search Results"
21918 msgstr "Resultat de la cerca %s"
21920 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
21922 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
21925 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
21927 msgid "People Search"
21930 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
21932 msgid "Project Search"
21933 msgstr "Nom del nou projecte"
21935 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
21939 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
21940 msgid "Search the entire project"
21943 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
21947 #: www/search/index.php:82
21948 msgid "Error: Invalid search"
21949 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
21951 #: www/sendmessage.php:33
21956 #: www/sendmessage.php:33
21959 msgstr "Total d'hores"
21961 #: www/sendmessage.php:50
21962 #, fuzzy, php-format
21963 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
21964 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
21966 #: www/sendmessage.php:76
21970 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
21974 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
21975 msgid "Message has been sent"
21976 msgstr "S'ha enviat el missatge"
21978 #: www/sendmessage.php:136
21980 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
21984 #: www/sendmessage.php:140
21986 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
21987 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
21988 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
21989 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
21993 #: www/sendmessage.php:150
21995 msgstr "El vostre nom"
21997 #: www/sendmessage.php:161
21998 msgid "Your Email Address"
21999 msgstr "La vostra adreça de correu"
22001 #: www/sendmessage.php:191
22002 msgid "Send Message"
22003 msgstr "Envia elmissatge"
22005 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22006 msgid "Submit A New Snippet"
22007 msgstr "Tramet un nou fragment"
22009 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22010 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22011 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
22013 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22014 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22016 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22019 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22020 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22021 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22023 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22024 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22025 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22026 msgid "Back To Add Page"
22027 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22029 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22030 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22031 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22033 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22034 #: www/snippet/submit.php:74
22035 msgid "Error doing snippet version insert"
22036 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22038 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22039 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22040 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22042 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22043 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22044 #: www/snippet/submit.php:81
22045 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22046 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22048 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22050 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22053 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22055 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22056 "specific version of a snippet on the browse pages."
22059 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22060 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22061 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22063 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22064 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22065 #: www/snippet/submit.php:144
22066 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22067 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22069 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22070 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22071 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22072 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22074 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22075 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22076 msgid "Snippets In This Package"
22077 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22079 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22081 msgid "New snippet version"
22082 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22084 #: www/snippet/addversion.php:84
22086 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22087 "enough to share with others, please do so."
22089 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22090 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22092 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22093 msgid "Paste the Code Here"
22094 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22096 #: www/snippet/addversion.php:127
22098 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22099 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22101 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22102 msgid "Error doing snippet package version insert"
22103 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22105 #: www/snippet/addversion.php:155
22107 msgid "New snippet package"
22108 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22110 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22111 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22112 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22114 #: www/snippet/addversion.php:165
22116 msgid "Add snippet to package"
22117 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22119 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22121 msgstr "IMPORTANT!"
22123 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22125 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22126 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22127 "you leave this page."
22129 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22130 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22131 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22133 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22134 #: www/snippet/package.php:109
22136 msgid "Add snippets to package"
22137 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22139 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22141 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22142 "then add them using the new window link shown above."
22144 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22145 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22148 #: www/snippet/addversion.php:207
22150 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22151 "enough to share with others, please do so."
22153 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22154 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22156 #: www/snippet/addversion.php:236
22158 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22159 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22161 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22162 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22163 #: www/snippet/index.php:101
22164 msgid "Snippet Library"
22165 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22167 #: www/snippet/browse.php:62
22169 msgid "Snippets by language: %s"
22170 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22172 #: www/snippet/browse.php:69
22174 msgid "Snippets by category: %s"
22175 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22177 #: www/snippet/browse.php:71
22179 msgid "Error: bad url?"
22180 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22182 #: www/snippet/browse.php:80
22183 msgid "No snippets found."
22184 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22186 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22187 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22189 msgstr "ID fragment de codi"
22191 #: www/snippet/browse.php:86
22196 #: www/snippet/browse.php:93
22197 msgid "Packages Of Snippets"
22198 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22200 #: www/snippet/browse.php:108
22202 msgstr "Fragments de codi"
22204 #: www/snippet/delete.php:142
22206 msgid "Error: mangled URL?"
22207 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22209 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22210 msgid "Error: no versions found"
22211 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
22213 #: www/snippet/detail.php:60
22214 msgid "Versions Of This Snippet:"
22215 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
22217 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22218 msgid "Download Version"
22219 msgstr "Baixa la versió"
22221 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22222 msgid "Date Posted"
22223 msgstr "Data enviada"
22225 #: www/snippet/detail.php:87
22226 msgid "Changes since last version:"
22227 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
22229 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22231 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22233 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
22236 #: www/snippet/detail.php:106
22237 msgid "Latest Snippet Version: "
22238 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
22240 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22241 msgid "Submit a new version"
22242 msgstr "Tramet una nova versió"
22244 #: www/snippet/detail.php:116
22246 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22247 "feel it is appropriate to share with others."
22249 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
22250 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
22252 #: www/snippet/detail.php:150
22253 msgid "Versions Of This Package:"
22254 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
22256 #: www/snippet/detail.php:153
22257 msgid "Package Version"
22258 msgstr "Package Versió"
22260 #: www/snippet/detail.php:156
22262 msgstr "Edita/Suprimeix"
22264 #: www/snippet/detail.php:193
22266 msgid "Latest Package Version: "
22267 msgstr "Última versió de paquet:"
22269 #: www/snippet/detail.php:203
22271 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22272 "feel it is appropriate to share with others."
22274 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
22275 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
22277 #: www/snippet/detail.php:223
22279 msgid "Error: was the URL mangled?"
22280 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22282 #: www/snippet/index.php:50
22284 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22285 "and functions with the Open Source Software Community."
22288 #: www/snippet/index.php:52
22290 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22291 "snippet quickly and easily."
22294 #: www/snippet/index.php:54
22296 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22297 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22300 #: www/snippet/index.php:56
22302 msgid "Browse Snippets"
22303 msgstr "Fragments de codi"
22305 #: www/snippet/index.php:58
22306 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22309 #: www/snippet/index.php:64
22310 msgid "Browse by Language"
22311 msgstr "Navega per idioma"
22313 #: www/snippet/package.php:57
22315 msgid "Error doing snippet package insert"
22316 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22318 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22319 #: www/snippet/package.php:127
22320 msgid "Submit A New Snippet Package"
22321 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22323 #: www/snippet/package.php:62
22324 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22325 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
22327 #: www/snippet/package.php:132
22329 "You can group together existing snippets into a package using this "
22330 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22331 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22334 #: www/snippet/package.php:135
22335 msgid "Create the package using this form."
22338 #: www/snippet/package.php:136
22340 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22344 #: www/snippet/package.php:138
22346 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22347 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22348 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22352 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22353 msgid "Suggest a Language"
22354 msgstr "Suggeriu un idioma"
22356 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22357 msgid "Suggest a Category"
22358 msgstr "Suggeriu una categoria"
22360 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22361 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22363 msgstr "Escolliu-ne una"
22365 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22367 msgstr "Administrador Unix"
22369 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22370 msgid "HTML Manipulation"
22371 msgstr "Manipulació HTML"
22373 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22374 msgid "BBS Systems"
22375 msgstr "Sistemes BBS"
22377 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22381 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22383 msgstr "Calendaris"
22385 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22386 msgid "Database Manipulation"
22387 msgstr "Manipulació de la base de dades"
22389 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22393 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22394 msgid "File Management"
22395 msgstr "Gestió de fitxers"
22397 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22401 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22405 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22406 msgid "Shopping Carts"
22407 msgstr "Carros de la compra"
22409 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22410 msgid "Math Functions"
22411 msgstr "Funcions matemàtiques"
22413 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22417 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22418 msgid "Full Script"
22419 msgstr "Script complet"
22421 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22422 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22423 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
22425 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22427 msgstr "LLEGEIX-ME"
22429 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22433 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22434 msgid "WebSite Only"
22435 msgstr "Només LlocWeb"
22437 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22438 msgid "Other Language"
22439 msgstr "Un altre idioma"
22441 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22442 msgid "Create A Package"
22443 msgstr "Crea un paquet a"
22445 #: www/snippet/submit.php:59
22446 msgid "Error doing snippet insert"
22447 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
22449 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22450 msgid "Snippet Added Successfully."
22451 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
22453 #: www/snippet/submit.php:85
22455 msgid "Snippet submit"
22456 msgstr "Fragments de codi"
22458 #: www/snippet/submit.php:89
22460 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22461 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22462 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22466 #: www/snippet/submit.php:92
22468 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22469 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22470 "you are submitting an entirely new script or function."
22473 #: www/snippet/submit.php:113
22474 msgid "Script Type"
22475 msgstr "Tipus d'script"
22477 #: www/soap/index.php:160
22481 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22483 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22484 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22486 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22488 msgid "Register Date:"
22491 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22492 #, fuzzy, php-format
22494 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22495 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
22497 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22498 #: www/trove/index.php:171
22499 #, fuzzy, php-format
22500 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22501 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22502 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22503 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22505 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22507 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22509 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22513 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22514 #, fuzzy, php-format
22515 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22516 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
22518 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22519 msgid "Software Map"
22520 msgstr "Arbre de projectes"
22522 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22523 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22524 msgid "That Trove category does not exist"
22525 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
22527 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22529 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22530 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
22532 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22533 msgid "Remove This Filter"
22534 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
22536 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22538 msgid "%s projects"
22539 msgstr "%s projectes"
22541 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22543 msgstr "Navega per"
22545 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22546 msgid "Activity Percentile"
22547 msgstr "Percentil d'activitat"
22549 #: www/source.php:36
22550 msgid "A file must be specified for this page."
22553 #: www/source.php:40
22554 msgid "The file argument is invalid."
22557 #: www/source.php:53
22558 msgid "Cannot find specified file to display."
22561 #: www/source.php:56
22563 msgid "Source of %s"
22564 msgstr "Codi font de %s"
22566 #: www/stats/graphs.php:36
22567 #, fuzzy, php-format
22568 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22569 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22571 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22572 msgid "OVERVIEW STATS"
22573 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
22575 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22576 msgid "PROJECT STATS"
22577 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
22579 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22580 msgid "SITE GRAPHS"
22581 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
22583 #: www/stats/graphs.php:50
22584 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22587 #: www/stats/i18n.php:32
22588 #, fuzzy, php-format
22589 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22590 msgstr "Distribucions d'idiomes"
22592 #: www/stats/i18n.php:54
22593 msgid "Total Non-English"
22594 msgstr "Total No-Anglès"
22596 #: www/stats/i18n.php:59
22598 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22599 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22600 "browser preferences"
22602 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
22603 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
22604 "galetes o les preferències del navegador"
22606 #: www/stats/index.php:32
22607 #, fuzzy, php-format
22608 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22609 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22611 #: www/stats/index.php:60
22613 msgid "Other statistics"
22614 msgstr "Usa les estadístiques"
22616 #: www/stats/lastlogins.php:41
22617 msgid "No records found. Database error: "
22620 #: www/stats/lastlogins.php:52
22624 #: www/stats/projects.php:37
22625 #, fuzzy, php-format
22626 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22627 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
22629 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22631 msgid "All Projects"
22632 msgstr "Tots els administradors de projecte"
22634 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22636 msgid "Special Projects"
22637 msgstr "Projectes millor classificats"
22639 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22641 msgid " (no category found with ID %d)"
22644 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22645 msgid "Projects in trove category:"
22646 msgstr "Projectes en la categoria:"
22648 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22649 msgid "OR enter Special Project List:"
22650 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
22652 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22653 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22654 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
22656 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22660 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22664 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22666 msgstr "Visita per:"
22668 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22669 msgid "Generate Report"
22670 msgstr "Genera un informe"
22672 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22674 msgstr "Tots els rastr"
22676 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22680 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22684 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22688 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22689 msgid "Query returned no valid data."
22690 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
22692 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22694 msgid "Statistics for the past %d days"
22695 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
22697 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22698 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22700 msgstr "Visites del lloc"
22702 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22703 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22704 msgid "Subdomain Views"
22705 msgstr "Visites del subdomini"
22707 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22709 msgstr "No hi ha dades"
22711 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22713 msgid "Statistics for the past %d months"
22714 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
22716 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22717 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22718 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
22720 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22722 msgstr "Desenvolupadors"
22724 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22725 msgid "Page view: no graph to display."
22728 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22731 msgstr "Afegeix un usuari"
22733 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22735 msgid "New projects"
22736 msgstr "Subprojecte"
22738 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22739 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22742 #: www/survey/admin/index.php:35
22744 msgid "Surveys Administration"
22745 msgstr "Administració de l'enquesta"
22747 #: www/survey/admin/index.php:52
22749 msgid "You are not a Project admin"
22750 msgstr "No heu escollit cap llicència"
22752 #: www/survey/admin/index.php:58
22753 msgid "It's simple to create a survey."
22756 #: www/survey/admin/index.php:62
22757 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22760 #: www/survey/admin/index.php:65
22762 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22763 "strong> list of questions)."
22766 #: www/survey/admin/index.php:68
22768 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22771 #: www/survey/admin/index.php:73
22774 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22778 #: www/survey/admin/question.php:52
22780 msgid "Edit a Question"
22781 msgstr "Edita una pregunta"
22783 #: www/survey/admin/question.php:52
22785 msgid "Add a Question"
22786 msgstr "Afegeix una pregunta"
22788 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22790 msgid "Cannot get Survey Question"
22791 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22793 #: www/survey/admin/question.php:119
22795 msgid "No questions found"
22796 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
22798 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22800 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22801 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
22803 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22804 msgid "Survey Questions"
22805 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22807 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22808 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22809 msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
22811 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22812 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22813 msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
22815 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22816 #, fuzzy, php-format
22817 msgid "%s question found"
22818 msgid_plural "%s questions found"
22819 msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
22820 msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
22822 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22826 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22830 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22831 msgid "Survey Results"
22832 msgstr "Resultats de l'enquesta"
22834 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22836 msgid "Cannot get Survey"
22837 msgstr "Edita una enquesta"
22839 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22844 #: www/survey/admin/show_results.php:122
22845 msgid "No Survey Question is found"
22846 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
22848 #: www/survey/admin/survey.php:72
22850 msgid "Survey Added"
22851 msgstr "Administració de l'enquesta"
22853 #: www/survey/admin/survey.php:91
22855 msgid "Edit a Survey"
22856 msgstr "Edita una enquesta"
22858 #: www/survey/admin/survey.php:91
22860 msgid "Add a Survey"
22861 msgstr "Afegeix una enquesta"
22863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
22865 msgstr "Afegeix enquesta"
22867 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
22869 msgid "Add Question"
22870 msgstr "Afegeix preguntes"
22872 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
22873 msgid "Show Results"
22874 msgstr "Mostra els resultats"
22876 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
22878 msgid "Views Surveys"
22879 msgstr "Usa les enquestes"
22881 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
22883 msgid "Add this Question"
22884 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
22886 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
22888 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
22891 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
22894 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
22895 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22899 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
22901 msgid "Question Type"
22902 msgstr "Tipus de pregunta"
22904 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
22906 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
22909 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
22911 msgid "Add this Survey"
22912 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
22914 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
22916 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
22918 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
22921 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
22922 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
22923 msgid "Survey Title"
22924 msgstr "Títol de l'enquesta"
22926 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
22928 msgstr "Està actiu?"
22930 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
22931 msgid "Addable Questions"
22932 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
22934 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
22935 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
22939 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
22940 msgid "Questions in this Survey"
22941 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22943 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22945 msgid "Delete from this Survey"
22946 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22948 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
22952 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
22957 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
22958 #, fuzzy, php-format
22959 msgid "%d question found"
22960 msgid_plural "%d questions found"
22961 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
22962 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
22964 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
22966 msgstr "ID d'enquesta"
22968 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
22969 msgid "Number of Questions"
22970 msgstr "Nombre de preguntes"
22972 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
22973 msgid "Number of Votes"
22974 msgstr "Nombre de vots"
22976 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
22977 msgid "Did I Vote?"
22980 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
22981 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
22985 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
22986 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
22987 msgid "Result with Graph"
22988 msgstr "Resultat amb gràfic"
22990 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
22991 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
22992 msgid "Result with Graph and Comments"
22993 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
22995 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
22996 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
23001 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
23002 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23005 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
23006 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23007 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
23009 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
23011 msgstr "No hi ha vots"
23013 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
23014 #, fuzzy, php-format
23015 msgid "View All %s Comment"
23016 msgid_plural "View All %s Comments"
23017 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23018 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23020 #: www/survey/index.php:46
23022 msgid "Surveys for %s"
23025 #: www/survey/index.php:58
23027 msgid "Select a survey to vote"
23030 #: www/survey/privacy.php:41
23032 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23033 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23036 #: www/survey/privacy.php:44
23038 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23039 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23040 "understand the quality of a given project."
23043 #: www/survey/privacy.php:47
23045 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23046 "project administrators or the public or third parties."
23049 #: www/survey/privacy.php:50
23051 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23052 "specific users or developers."
23055 #: www/survey/privacy.php:53
23057 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23058 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23061 #: www/survey/rating_resp.php:59
23062 msgid "Vote registered"
23063 msgstr "Vot registrat"
23065 #: www/survey/rating_resp.php:60
23066 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23067 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23069 #: www/survey/rating_resp.php:64
23074 #: www/survey/rating_resp.php:64
23079 #: www/survey/rating_resp.php:64
23083 #: www/survey/survey.php:51
23084 msgid "Vote for Survey"
23085 msgstr "Nom de l'enquesta"
23087 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23090 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23092 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23094 #: www/survey/survey_resp.php:41
23095 msgid "Survey Complete"
23096 msgstr "Enquesta completa"
23098 #: www/survey/survey_resp.php:57
23099 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23100 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23102 #: www/survey/survey_resp.php:58
23107 #: www/terms.php:31
23108 msgid "Terms of use"
23111 #: www/terms.php:36
23113 msgid "%s Terms of Use"
23116 #: www/terms.php:39
23119 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23120 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23121 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23124 #: www/top/index.php:29
23125 #, fuzzy, php-format
23126 msgid "Top %s Projects"
23127 msgstr "Top %s project"
23129 #: www/top/index.php:32
23132 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23133 "ranked projects in several categories."
23135 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23136 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23138 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23139 msgid "Most Active All Time"
23140 msgstr "Més actius en tot el temps"
23142 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23143 msgid "Top Downloads"
23144 msgstr "Descàrregues més populars"
23146 #: www/top/index.php:37
23147 msgid "Top Project Pageviews"
23148 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23150 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23151 msgid "Top Forum Post Counts"
23152 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23154 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23155 msgid "Updated Daily"
23156 msgstr "Actualitzat diàriament"
23158 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23159 msgid "View Other Top Categories"
23160 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23162 #: www/top/mostactive.php:52
23165 msgstr "Tant per cent de compleció"
23167 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23171 #: www/top/toplist.php:37
23173 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23175 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23176 "impressions del logo %2$s)"
23178 #: www/top/topusers.php:52
23179 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23181 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
23183 #: www/top/topusers.php:55
23186 msgstr "Total d'hores"
23188 #: www/top/topusers.php:65
23192 #: www/top/topusers.php:66
23194 msgstr "Última classificació"
23196 #: www/top/topusers.php:86
23200 #: www/top/topusers.php:89
23204 #: www/top/topusers.php:92
23209 #: www/top/topusers.php:95
23210 #, fuzzy, php-format
23214 #: www/tracker/admin/index.php:99
23216 msgid "Delete Layout Template"
23217 msgstr "Data de publicació"
23219 #: www/tracker/admin/index.php:100
23220 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23223 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23225 msgid "Do you really want to do that?"
23226 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
23228 #: www/tracker/admin/index.php:111
23229 msgid "Layout Template Deleted"
23232 #: www/tracker/admin/index.php:176
23234 msgid "Delete Canned Response"
23235 msgstr "Resposta suprimida"
23237 #: www/tracker/admin/index.php:177
23239 msgid "You are about to delete your canned response"
23241 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
23242 "publicació i els seus fitxers!"
23244 #: www/tracker/admin/index.php:193
23246 msgid "Canned Response Deleted"
23247 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
23249 #: www/tracker/download.php:56
23250 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23253 #: www/tracker/index.php:51
23254 #, fuzzy, php-format
23255 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23256 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23258 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23260 msgid "Response Time"
23261 msgstr "Títol de la resposta:"
23263 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23265 msgid "By Assignee"
23266 msgstr "Cessionari"
23268 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23270 msgid "Tracker Activity Reporting"
23271 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
23273 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23275 msgid "No roadmap available"
23276 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23278 #: www/tracker/roadmap.php:191
23280 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23281 "related to a release."
23284 #: www/tracker/roadmap.php:192
23287 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23288 "\">create roadmaps</a>."
23291 #: www/tracker/roadmap.php:238
23292 #, fuzzy, php-format
23293 msgid "release %s is not available"
23294 msgstr "Informació no disponible"
23296 #: www/tracker/roadmap.php:409
23298 msgid "Display options"
23299 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23301 #: www/tracker/roadmap.php:422
23303 msgid "Number of release(s) to display"
23304 msgstr "Nombre de preguntes"
23306 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23308 msgid "Return to last release(s)"
23311 #: www/tracker/roadmap.php:435
23313 msgid "Display graphs"
23314 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23316 #: www/tracker/roadmap.php:437
23320 #: www/tracker/roadmap.php:452
23322 msgid "No release available"
23323 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23325 #: www/tracker/roadmap.php:471
23327 msgid "Display as text"
23328 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23330 #: www/tracker/roadmap.php:512
23332 msgid "No data for this release"
23333 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
23335 #: www/tracker/roadmap.php:538
23338 msgstr "Estat del compte Unix"
23340 #: www/trove/index.php:46
23343 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23345 #: www/trove/index.php:69
23347 msgid "Limiting View"
23348 msgstr "Visites del lloc"
23350 #: www/trove/index.php:76
23352 msgid "Remove Filter"
23353 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23355 #: www/trove/index.php:178
23357 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23359 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23363 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23364 msgid "Invalid Trove Category"
23365 msgstr "Categoria no vàlida"
23367 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23368 msgid "Empty strings"
23371 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23373 msgid "Cannot update"
23374 msgstr "Actualització en massa"
23378 msgid "No User Name Provided"
23379 msgstr "Nom d'usuari"
23381 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23382 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
23385 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23386 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23388 #~ msgid "Mailing List Name:"
23389 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
23392 #~ msgid "Personal Page For %s"
23393 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
23396 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23397 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
23400 #~ msgid "Trackers Admin"
23401 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23404 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23405 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
23407 #~ msgid "Account Maintenance"
23408 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
23411 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23412 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
23415 #~ msgid "Delete successful"
23416 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
23418 #~ msgid "Error inserting an element"
23419 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
23421 #~ msgid "Error inserting"
23422 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23424 #~ msgid "Error updating"
23425 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23427 #~ msgid "Error updating a custom field"
23428 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23430 #~ msgid "Version:"
23431 #~ msgstr "Versió:"
23436 #~ msgid "Forums: Administration"
23437 #~ msgstr "Forums: Administració"
23440 #~ msgid "Change PW"
23441 #~ msgstr "Canvia la setmana"
23444 #~ msgid "[DevProfile]"
23445 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
23448 #~ msgid "[Activate]"
23452 #~ msgid "[Delete]"
23453 #~ msgstr "Suprimeix"
23456 #~ msgid "[Suspend]"
23460 #~ msgid "[Project Admin]"
23461 #~ msgstr "Administració del projecte"
23463 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23464 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
23467 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23468 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
23470 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23471 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
23474 #~ msgid "Error getting forum"
23475 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23478 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23479 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
23482 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23483 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23486 #~ msgid "Project summary"
23487 #~ msgstr "Historial del projecte"
23490 #~ msgid "Edit Ticket: "
23491 #~ msgstr "Edita Rol"
23494 #~ msgid "Task failed:"
23495 #~ msgstr "Detall de la tasca"
23498 #~ msgid "Missing category name."
23499 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
23502 #~ msgid "External subprojects Admin"
23503 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23505 #~ msgid "Project Info"
23506 #~ msgstr "Informació de projecte"
23509 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23510 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
23513 #~ msgid "Target date"
23514 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
23517 #~ msgid "Request tokens"
23518 #~ msgstr "Preguntes"
23520 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23521 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23523 #~ msgid "Notes & Changes"
23524 #~ msgstr "Notes & Canvis"
23526 #~ msgid "Login name"
23527 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
23529 #~ msgid "[New Account]"
23530 #~ msgstr "[Nou compte]"
23532 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23533 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
23535 #~ msgid "Role name"
23536 #~ msgstr "Nom del rol"
23539 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23540 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23542 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
23543 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
23544 #~ "estan llistades a %1$s."
23547 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23548 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
23551 #~ msgid "Insert Failed: "
23552 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
23555 #~ msgid "Error inserting: "
23556 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23559 #~ msgid "Error updating: "
23560 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23563 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23565 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23566 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23568 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23571 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
23573 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
23574 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
23576 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
23580 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23581 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
23584 #~ msgid "Content:"
23585 #~ msgstr "Nou compte"
23588 #~ msgid "Child project: "
23589 #~ msgstr "%1$s projectes"
23591 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23593 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
23599 #~ msgid "[add new]"
23600 #~ msgstr "afegeix nou"
23606 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23607 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
23609 #~ msgid "No responses set up in this group"
23610 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
23616 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23617 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
23620 #~ msgid "Start Monitoring"
23621 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23624 #~ msgid "Stop monitoring"
23625 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23628 #~ msgid "Stop monitor"
23629 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23632 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23633 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
23635 #~ msgid "Public Areas"
23636 #~ msgstr "Àrees públiques"
23638 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23639 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
23641 #~ msgid "Filename"
23642 #~ msgstr "Nom de fitxer"
23644 #~ msgid "Subject:"
23647 #~ msgid "Message:"
23648 #~ msgstr "Missatge:"
23651 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23652 #~ msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu %1$s iniciant sessió a %2$s"
23655 #~ msgid "Posted by:"
23656 #~ msgstr "Enviat per"
23659 #~ msgid "Error: User does not exist"
23660 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23663 #~ msgid "That user does not exist"
23664 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23667 #~ msgid "Move to trash this document"
23668 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
23671 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23672 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
23674 #~ msgid "Failed to add the skill"
23675 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
23677 #~ msgid "Skills edit"
23678 #~ msgstr "Edita les habilitats"
23680 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23681 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
23684 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23685 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23688 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23689 #~ "can't, you can still enter your skills."
23691 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
23692 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
23694 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23696 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
23700 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23701 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23704 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23705 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
23707 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23708 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
23711 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23712 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
23714 #~ msgid "JOB updated successfully"
23715 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
23717 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23718 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
23720 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23721 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
23723 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23725 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23728 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23729 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
23731 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23732 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
23734 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23736 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23739 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
23740 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
23743 #~ msgid "Error inserting value: "
23744 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23746 #~ msgid "My Diary And Notes"
23747 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
23749 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
23750 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
23752 #~ msgid "Mailing list"
23753 #~ msgstr "Llista de correu"
23756 #~ msgid "Mailing Lists for"
23757 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
23759 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
23760 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
23763 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
23764 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
23765 #~ "of that group (below)."
23767 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
23768 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
23769 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
23772 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
23775 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
23776 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
23779 #~ msgid "Project full name"
23780 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
23782 #~ msgid "Add/Edit Categories"
23783 #~ msgstr "Afegeix/edita categories"
23785 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
23786 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
23789 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
23790 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
23791 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
23792 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
23793 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
23795 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
23796 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
23797 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
23798 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
23799 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
23802 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
23803 #~ "link to define your own canned responses"
23805 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
23806 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
23810 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
23811 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
23812 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
23813 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
23814 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
23815 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
23817 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
23818 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
23819 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
23820 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
23821 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
23822 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
23825 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
23826 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
23827 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
23828 #~ "in Ascending or Descending order."
23830 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
23831 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
23832 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
23833 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
23836 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
23837 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
23838 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
23839 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
23840 #~ "support request into a bug."
23842 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
23843 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
23844 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
23845 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
23846 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
23850 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
23851 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
23852 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
23853 #~ "problem with a project."
23855 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
23856 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
23857 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
23858 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
23861 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
23862 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
23863 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
23864 #~ "canned responses"
23866 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
23867 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
23868 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
23869 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
23870 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
23872 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
23873 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
23875 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
23876 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
23879 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
23880 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23883 #~ msgid "Delete Custom Field"
23884 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
23890 #~ msgid "Release name"
23891 #~ msgstr "Nom de publicació"
23894 #~ msgid "Post date"
23895 #~ msgstr "Data d'enviament"
23897 #~ msgid "Error creating group object"
23898 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
23901 #~ msgid "Virtual Host: "
23902 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23905 #~ msgid "Site admin"
23906 #~ msgstr "Administració del lloc"
23908 #~ msgid "Virtual Host:"
23909 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23911 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
23912 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
23915 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
23918 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
23919 #~ "administrador en aquest projecte"
23921 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
23922 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
23925 #~ msgid "Registation Complete"
23926 #~ msgstr "Registre complet"
23929 #~ msgid "Permission Denied"
23930 #~ msgstr "Permís denegat"
23933 #~ msgid "Permission denied"
23934 #~ msgstr "Permís denegat"
23936 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
23937 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23939 #~ msgid "Member since:"
23940 #~ msgstr "Membre des de:"
23943 #~ msgid "User Id:"
23944 #~ msgstr "Id usuari"
23946 #~ msgid "Login name:"
23947 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
23949 #~ msgid "Language:"
23950 #~ msgstr "Idioma:"
23953 #~ msgid "Email Address:"
23954 #~ msgstr "Adr. correu:"
23956 #~ msgid "Address:"
23957 #~ msgstr "Adreça:"
23960 #~ msgstr "Telèfon:"
23969 #~ msgid "Real Name:"
23970 #~ msgstr "Nom real"
23973 #~ msgid "Additional informations"
23974 #~ msgstr "Informació personal"
23977 #~ msgid "Access Tokens"
23978 #~ msgstr "Accés denegat"
23981 #~ msgid "Include child projects:"
23982 #~ msgstr "Projectes pendents:"
23985 #~ msgid "Submitted by:"
23986 #~ msgstr "Tramès per"
23989 #~ msgid "Assigned to:"
23990 #~ msgstr "Assignat a"
23993 #~ msgid "Attached files"
23994 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
23997 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
23998 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24001 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24002 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24005 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24006 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
24009 #~ msgid "Error On Update: "
24010 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24012 #~ msgid "Error On Update:"
24013 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24016 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24017 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24020 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24021 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24024 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24025 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24028 #~ msgid "Enable tree"
24032 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24033 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24035 #~ msgid "Mass update"
24036 #~ msgstr "Actualització en massa"
24039 #~ msgid "Attach :"
24040 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24043 #~ msgid "Mailing List "
24044 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24047 #~ msgid "Message :"
24048 #~ msgstr "Missatge:"
24051 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24052 #~ msgstr "Error en l'operació"
24055 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24056 #~ msgstr "Error en l'operació"
24059 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24060 #~ msgstr "Error en l'operació"
24063 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24064 #~ msgstr "Error en l'operació"
24066 #~ msgid "Email Addr:"
24067 #~ msgstr "Adr. correu:"
24070 #~ msgid "Edit job"
24071 #~ msgstr "Edita feina"
24077 #~ msgid "Customize layout"
24078 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24080 #~ msgid "Created By"
24081 #~ msgstr "Creat per"
24084 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24085 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24088 #~ msgid "Confirm Deletion"
24089 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24092 #~ msgid "All users"
24093 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24096 #~ msgid "Add file"
24097 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24100 #~ msgid "Access Token Url"
24101 #~ msgstr "Accés denegat"
24104 #~ msgid "Last Success:"
24105 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24108 #~ msgid "Last Failure:"
24109 #~ msgstr "Cognom:"
24113 #~ msgstr "Estadístiques"
24115 #~ msgid "No Stats Available"
24116 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24119 #~ msgid "No group_id set."
24120 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24122 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24123 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
24126 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24127 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24129 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
24130 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
24131 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
24134 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24135 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24136 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24137 #~ "by visiting %2$s after login)."
24139 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
24140 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
24141 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
24142 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
24143 #~ "d'iniciar la sessió)."
24146 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24147 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24148 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24149 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24150 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24153 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
24154 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
24155 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
24156 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
24157 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
24160 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24161 #~ "is anything we can do to help you."
24163 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
24164 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
24166 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24167 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
24170 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24171 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24174 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24175 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24178 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24179 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
24182 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24183 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24186 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24187 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24190 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24191 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24194 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24195 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24198 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24199 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24201 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24202 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
24204 #~ msgid "I'm Sure"
24205 #~ msgstr "N'estic segur"
24208 #~ msgid "Add forum"
24209 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
24211 #~ msgid "I'm Really Sure"
24212 #~ msgstr "N'estic ben segur"
24215 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24216 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24219 #~ msgid "Assigned To"
24220 #~ msgstr "Assignat a"
24223 #~ msgid "Submitted By"
24224 #~ msgstr "Tramès per"
24227 #~ msgid "Related tasks"
24228 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
24231 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24232 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24233 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24234 #~ "them in together below."
24236 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
24237 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
24238 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
24239 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
24241 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24242 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
24245 #~ msgstr "administració"
24247 #~ msgid "Users Added (graph)"
24248 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
24250 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24251 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
24253 #~ msgid "Activity (graph)"
24254 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
24256 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24257 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
24259 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24260 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
24262 #~ msgid "Pie (graph)"
24263 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
24265 #~ msgid "Line (graph)"
24266 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
24268 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24269 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24275 #~ msgid "Submit changes"
24276 #~ msgstr "Tramet els canvis"
24278 #~ msgid "All Fields Are Required."
24279 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
24282 #~ msgid "Change week"
24283 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24286 #~ msgid "Download as a zip"
24287 #~ msgstr "Baixa com CSV"
24289 #~ msgid "Missing Parameters"
24290 #~ msgstr "Paràmetres faltants"
24293 #~ msgid "monitoring stopped."
24294 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24297 #~ msgid "monitoring started"
24298 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24301 #~ msgid "Monitoring stopped."
24302 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24305 #~ msgid "Monitoring started."
24306 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24309 #~ msgid "No action to perform."
24310 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24312 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24313 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
24316 #~ msgid "No data to display"
24317 #~ msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
24319 #~ msgid "ERROR doing insert"
24320 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
24322 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24323 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
24326 #~ msgid "Survey Title: "
24327 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
24330 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24331 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24333 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24334 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24337 #~ msgid "Browse per category."
24338 #~ msgstr "Navega per categories"
24341 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24343 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
24346 #~ msgid "Site-Wide"
24347 #~ msgstr "A tot el lloc"
24349 #~ msgid "Time-Tracking"
24350 #~ msgstr "Rastreig de temps"
24352 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24353 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24356 #~ msgid "Release date"
24357 #~ msgstr "Data de publicació"
24359 #~ msgid "Diary & Notes"
24360 #~ msgstr "Diari & Notes"
24362 #~ msgid "User fetch FAILED"
24363 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24366 #~ msgid "Page views"
24367 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24369 #~ msgid "%1$s Reporting"
24370 #~ msgstr "Informes %1$s"
24373 #~ msgid "Cumulative users."
24374 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
24377 #~ msgid "Users added."
24378 #~ msgstr "Usuaris afegits"
24381 #~ msgid "Projects added."
24382 #~ msgstr "Projectes afegits"
24385 #~ msgid "Cumulative Projects."
24386 #~ msgstr "Projectes acumulats"
24392 #~ msgstr "Setmanes"
24397 #~ msgid "New Additions, by Day"
24398 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
24400 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24401 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
24403 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24404 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
24407 #~ msgid "Forge Page Views"
24408 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
24410 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24411 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
24413 #~ msgid "Views (RED)"
24414 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
24416 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24417 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
24419 #~ msgid "Responses"
24420 #~ msgstr "Respostes"
24423 #~ msgstr "Mitjana"
24426 #~ msgid "View All Comments"
24427 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
24429 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24430 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
24433 #~ msgid "Error - update failed!"
24434 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24436 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24437 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
24439 #~ msgid "Invalid Password:"
24440 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
24443 #~ msgid "Invalid email "
24444 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24446 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24447 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
24450 #~ msgid "Date not valid"
24451 #~ msgstr "Data enviada"
24454 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24455 #~ msgstr "ID no vàlid"
24458 #~ msgid "Invalid Group Object"
24459 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
24461 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24462 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
24465 #~ msgid "Invalid Unix name"
24466 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
24469 #~ msgid "Invalid filename"
24470 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
24473 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24474 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24477 #~ msgid "Error Getting Forum"
24478 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24480 #~ msgid "Existing Responses:"
24481 #~ msgstr "Respostes existents:"
24483 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24484 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
24489 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24490 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
24492 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
24493 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
24495 #~ msgid "Forum monitoring started"
24496 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
24498 #~ msgid "Filename<br />Release"
24499 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
24501 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24502 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
24504 #~ msgid "File Type<br />Update"
24505 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
24507 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24508 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
24510 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24511 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
24513 #~ msgid "Monitoring started"
24514 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24517 #~ msgid "Unix Project Name:"
24518 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24521 #~ msgid "Project Unix Name:"
24522 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24524 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
24525 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
24528 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
24531 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
24532 #~ "en una publicació de fitxer."
24535 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
24538 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
24539 #~ "perfil d'usuari."
24541 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
24542 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24544 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
24545 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
24547 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
24548 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
24550 #~ msgid "%1$s successfully modified."
24551 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
24553 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
24554 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
24560 #~ msgid "Tracker:"
24561 #~ msgstr "Rastrejador"
24569 #~ msgstr "Tipus BD"
24575 #~ msgid "User name:"
24576 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24578 #~ msgid "Real name"
24579 #~ msgstr "Nom real"
24582 #~ msgid "User added successfully"
24583 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
24586 #~ msgid "User name"
24587 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24589 #~ msgid "Pageviews"
24590 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24592 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24593 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
24598 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24599 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
24602 #~ msgid "Missing required parameters : "
24603 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24606 #~ msgid "Missing required parameters."
24607 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24610 #~ msgid "Login name or email address:"
24611 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24614 #~ msgid "UserName"
24615 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24617 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24618 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
24621 #~ msgid "--the %1$s staff."
24622 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24625 #~ msgid "Add user"
24626 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
24628 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24629 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
24631 #~ msgid "Username"
24632 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24634 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24635 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
24637 #~ msgid "The %1$s Team"
24638 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24640 #~ msgid "The %1$s Crew"
24641 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24643 #~ msgid "Last 24H"
24644 #~ msgstr "Les últimes 24H"
24646 #~ msgid "Last 7days"
24647 #~ msgstr "Els últims 7dies"
24649 #~ msgid "Last 2weeks"
24650 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
24652 #~ msgid "Last 1month"
24653 #~ msgstr "L'últim 1mes"
24655 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
24656 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
24658 #~ msgid "UPDATE FAILED"
24659 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
24661 #~ msgid "Error in insert"
24662 #~ msgstr "Error a l'inserció"
24665 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
24666 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24668 #~ msgid "Error Creating %1$s"
24669 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
24673 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
24674 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
24675 #~ "Task Summary: %2$s\n"
24676 #~ "Submitted by: %4$s\n"
24678 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
24680 #~ "Click here to visit the item %3$s"
24682 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
24684 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
24685 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
24686 #~ "Enviada per: %4$s\n"
24688 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
24689 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
24693 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
24694 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
24695 #~ "Summary: %3$s\n"
24696 #~ "Status: %5$s\n"
24697 #~ "Open Date:%6$s\n"
24698 #~ "Assigned To: %7$s\n"
24699 #~ "Submitted by: %8$s\n"
24700 #~ "Details: %9$s\n"
24703 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
24705 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
24706 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
24709 #~ "Data oberta:%6$s\n"
24710 #~ "Assignat a: %7$s\n"
24711 #~ "Enviat per: %8$s\n"
24712 #~ "Detalls: %9$s\n"
24715 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
24717 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
24718 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
24721 #~ msgid "Invalid email address."
24722 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24726 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
24727 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
24731 #~ " -- the %1$s staff"
24733 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
24734 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
24736 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
24738 #~ " -- l'equip de %1$s"
24740 #~ msgid "New Email Address:"
24741 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
24745 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
24746 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
24747 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
24749 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
24750 #~ "to change your password:\n"
24754 #~ " -- the %1$s staff\n"
24756 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
24757 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
24759 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
24761 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
24762 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
24764 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
24766 #~ " -- l'equip %3$s\n"
24768 #~ msgid "Error: this news item was not found"
24769 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
24771 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
24772 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24774 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
24775 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
24778 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
24779 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
24780 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
24782 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
24783 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
24784 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
24787 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
24788 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
24790 #~ msgid "There are no public subprojects available"
24791 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
24793 #~ msgid "Invalid user name: %s"
24794 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
24797 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
24798 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
24799 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
24800 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
24801 #~ "one hour delay."
24803 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
24804 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
24805 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
24806 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
24807 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
24810 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
24811 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
24812 #~ "your file is what you expected.</em>"
24814 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
24815 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
24816 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
24818 #~ msgid "Login with SSL"
24819 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
24821 #~ msgid "Approving Project"
24822 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
24824 #~ msgid "Other Information"
24825 #~ msgstr "Altres informacions"
24827 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
24828 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
24831 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
24834 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24835 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
24837 #~ msgid "Project totals"
24838 #~ msgstr "Totals de projecte"
24840 #~ msgid "Role/Position"
24841 #~ msgstr "Rol/Posició"
24844 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
24845 #~ msgstr "Repositori SCM"
24848 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
24849 #~ msgstr "Repositori SCM"
24852 #~ msgid "CVS Repository Browser"
24853 #~ msgstr "Repositori SCM"
24856 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
24857 #~ msgstr "Repositori SCM"
24860 #~ msgid "Repository name: "
24861 #~ msgstr "Repositori SCM"
24864 #~ msgid "Project:"
24865 #~ msgstr "Projecte"
24868 #~ msgid "Directory:"
24869 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24872 #~ msgid "Document title:"
24873 #~ msgstr "Títol del document"
24876 #~ msgid "Submitter:"
24877 #~ msgstr "Remitent"
24880 #~ msgid "Document Directory:"
24881 #~ msgstr "Títol del document"
24884 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
24885 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
24888 #~ msgid "New directory"
24889 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24892 #~ msgid "no description"
24893 #~ msgstr "Descripció:"
24896 #~ msgid "Created_by:"
24897 #~ msgstr "Creat per"
24900 #~ msgid "Document Title:"
24901 #~ msgstr "Títol del document"
24904 #~ msgid "Submit a new document."
24905 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
24908 #~ msgid "Add a new folder."
24909 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24912 #~ msgid "Add a new document"
24913 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
24916 #~ msgid "Inject a Tree"
24917 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24921 #~ msgstr "Projecte"
24932 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
24933 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24936 #~ msgid "Add a new item"
24937 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24940 #~ msgid "Documents folder:"
24941 #~ msgstr "Administració del fòrum"
24944 #~ msgid "List files & Directories"
24945 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
24949 #~ msgstr "Informe"
24952 #~ msgid "Mailing Lists."
24953 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24956 #~ msgid "Relation"
24957 #~ msgstr "Resolució"
24960 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
24961 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24964 #~ msgid "Tasks Admin"
24965 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24967 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
24968 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24970 #~ msgid "Package:"
24971 #~ msgstr "Paquet:"
24977 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
24978 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24980 #~ msgid "Changes:"
24981 #~ msgstr "Canvis:"
24983 #~ msgid "Paste the Code Here:"
24984 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
24987 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
24989 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24991 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
24992 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24994 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
24996 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24998 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
24999 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
25001 #~ msgid "UNIX Admin"
25002 #~ msgstr "Administrador UNIX"
25004 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25005 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
25007 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25008 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25014 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25015 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25019 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25020 #~ "Software Map</a>."
25021 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25024 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25025 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25028 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25029 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25032 #~ msgid "Diretory"
25033 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25036 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25037 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25040 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25041 #~ msgstr "Administració del projecte"
25044 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25045 #~ msgstr "Administració del projecte"
25048 #~ msgid "Menu Type"
25049 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25052 #~ msgid "Your HTML Code."
25053 #~ msgstr "Font IP"
25056 #~ msgid "Add a new link"
25057 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25060 #~ msgid "Full Name:"
25061 #~ msgstr "Nom complet"
25064 #~ msgid "mkdir failed"
25065 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25071 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25072 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25075 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25076 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25079 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25080 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25083 #~ msgid "Tab successfully added"
25084 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25087 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25088 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25091 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25092 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25095 #~ msgid "Tab successfully moved"
25096 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25099 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25100 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25103 #~ msgid "URL successfully changed"
25104 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25107 #~ msgid "Type successfully changed"
25108 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25111 #~ msgid "Nothing done"
25112 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25115 #~ msgid "Name of the tab:"
25116 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25120 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25123 #~ msgid "Modify extra tabs"
25124 #~ msgstr "Modifica tasca"
25127 #~ msgid "Modify tab"
25128 #~ msgstr "Modifica tasca"
25131 #~ msgid "Rename to:"
25132 #~ msgstr "Nom del rol"
25135 #~ msgid "New URL:"
25136 #~ msgstr "Nou rol"
25139 #~ msgid "Move or delete tab"
25140 #~ msgstr "Suprimeix"
25143 #~ msgid "Delete tab"
25144 #~ msgstr "Suprimeix"
25147 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25148 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25153 #~ msgid "Last Logins"
25154 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25157 #~ msgid "User list for "
25158 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25161 #~ msgid "Subproject:"
25162 #~ msgstr "Subprojecte"
25165 #~ msgid "Summary:"
25169 #~ msgid "Details:"
25173 #~ msgid " Error inserting value: "
25174 #~ msgstr "Error a l'inserir"
25177 #~ msgid "Added to skill inventory "
25178 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
25181 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25182 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
25185 #~ msgid "Entire project search"
25186 #~ msgstr "Cerca avançada"
25188 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25189 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
25191 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25192 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
25195 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25196 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25199 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25200 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25203 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25204 #~ msgstr "Informació no disponible"
25207 #~ msgid "Roadmap: "
25208 #~ msgstr "Nom real"
25211 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25212 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25215 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25216 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25219 #~ msgid "No Storage API Found"
25220 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
25223 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25224 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
25227 #~ msgid "Documentations"
25228 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25232 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25234 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25235 #~ "plau,inicieu una sessió."
25238 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25241 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25242 #~ "plau,inicieu una sessió."
25249 #~ msgid "Role name:"
25250 #~ msgstr "Nom del rol"
25261 #~ msgstr "Correu electrònic:"
25268 #~ msgid " Archives"
25269 #~ msgstr "Arxius %1$s"
25272 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25273 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25276 #~ msgid "Submitted by: %s"
25277 #~ msgstr "Tramès per"
25280 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25281 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25283 #~ msgid "Must select a file type."
25284 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
25286 #~ msgid "Must select a processor type."
25287 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
25289 #~ msgid "Must Choose One"
25290 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
25293 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25294 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
25298 #~ msgstr "Selecciona"
25301 #~ msgid "Task Successed"
25302 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
25305 #~ msgid "Task succeeded"
25306 #~ msgstr "Id de la tasca"
25311 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25312 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
25314 #~ msgid "Lifespan"
25315 #~ msgstr "Lifespan"
25317 #~ msgid "Statistics for All Time"
25318 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
25321 #~ msgid "Projects importer"
25322 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25325 #~ msgid "Document Edit"
25326 #~ msgstr "Títol del document"
25329 #~ msgid "View File URL"
25330 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
25332 #~ msgid "Submit Edit"
25333 #~ msgstr "Tramet edita"
25336 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25337 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
25339 #~ msgid "I'm Sure."
25340 #~ msgstr "N'estic segur."
25342 #~ msgid "I'm Really Sure."
25343 #~ msgstr "N'estic ben segur."
25346 #~ msgid "Existing Survey"
25347 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25348 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
25349 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
25352 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25353 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25356 #~ msgid "DocumentGroup:"
25357 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
25360 #~ msgid "No Document Directory Found"
25361 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
25364 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25365 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25368 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25369 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25372 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25373 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25376 #~ msgid "Admin Pending Files"
25377 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
25380 #~ msgid "Admin Options"
25381 #~ msgstr "Administració"
25384 #~ msgid "Add new documentation directory"
25385 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25388 #~ msgid "Public (PServer)"
25389 #~ msgstr "Àrees públiques"
25392 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25393 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25396 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25397 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25405 #~ msgstr "Missatges"
25412 #~ msgid "Admin Only"
25413 #~ msgstr "Administració"
25416 #~ msgid "Read/Post"
25417 #~ msgstr "Rol/Posició"
25420 #~ msgid "Anonymous Forum"
25421 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25424 #~ msgid "Forum Admin"
25425 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25428 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25429 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25431 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25432 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
25434 #~ msgid "Insert Failed"
25435 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
25438 #~ msgid "Commentary:"
25439 #~ msgstr "Comentari"
25442 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25443 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25445 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
25446 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
25449 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
25450 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25453 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
25454 #~ msgstr "Tramès per"
25456 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
25457 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25460 #~ msgid "To moderate ALL posts."
25461 #~ msgstr "últims missatges"
25464 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
25465 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25468 #~ msgid "Error Getting Package"
25469 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25472 #~ msgid "Error Getting Release"
25473 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25476 #~ msgid "Error Getting File"
25477 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25479 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
25480 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
25483 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
25484 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25487 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
25488 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
25490 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
25491 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
25492 #~ "iniciat una sessió."
25495 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
25496 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
25497 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
25499 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
25500 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
25501 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
25504 #~ msgid "Search in"
25505 #~ msgstr "Cerca a"
25511 #~ msgid "Name Of Survey:"
25512 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
25514 #~ msgid "Publicly Available"
25515 #~ msgstr "Disponible públicament"
25517 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
25518 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
25521 #~ msgid "Renderer Deleted"
25522 #~ msgstr "Carregat"
25524 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
25525 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
25527 #~ msgid "OR Attach A Comment"
25528 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
25530 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
25531 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
25534 #~ msgid "Directory that document belongs in"
25535 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
25538 #~ msgid "Directory Name"
25539 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25541 #~ msgid "Error - this news item was not found"
25542 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
25544 #~ msgid "Approve/Reject"
25545 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
25547 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
25548 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
25550 #~ msgid "User ID:"
25551 #~ msgstr "ID usuari:"
25553 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
25554 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25556 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
25557 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
25559 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
25560 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
25563 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
25564 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25566 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
25567 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25569 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
25570 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
25572 #~ msgid "Languages Distributions"
25573 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
25575 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
25576 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
25578 #~ msgid "Survey Inserted"
25579 #~ msgstr "Enquesta inserida"
25581 #~ msgid "Edit Survey"
25582 #~ msgstr "Edita enquesta"
25584 #~ msgid "Edit Questions"
25585 #~ msgstr "Edita preguntes"
25587 #~ msgid "Edit A Question"
25588 #~ msgstr "Edita una pregunta"
25590 #~ msgid "Edit A Survey"
25591 #~ msgstr "Edita una enquesta"
25597 #~ msgid "Project info"
25598 #~ msgstr "Informació de projecte"
25602 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
25603 #~ "the download server)."
25605 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25606 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25607 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25612 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
25613 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
25614 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
25615 #~ "under the title<br />"
25617 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25618 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25619 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25622 #~ msgid "This project has no visible documents"
25623 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
25626 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
25627 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25630 #~ msgid "Webcalendar"
25631 #~ msgstr "Calendaris"
25633 #~ msgid "Choose a User first"
25634 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
25636 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
25637 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25640 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
25641 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25643 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
25644 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
25647 #~ msgid "Project: %1$s"
25648 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25650 #~ msgid "Page Information"
25651 #~ msgstr "Informació de la pàgina"
25653 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
25654 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
25656 #~ msgid "No such trove category"
25657 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
25659 #~ msgid "Full Category Name"
25660 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
25662 #~ msgid "Short Name"
25663 #~ msgstr "Nom curt"
25666 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
25667 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
25668 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
25669 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
25670 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
25671 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
25672 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
25673 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
25675 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
25676 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
25677 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
25678 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
25679 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
25680 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
25681 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
25682 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
25683 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
25684 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
25686 #~ msgid "You must be logged in first"
25687 #~ msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
25690 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
25691 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25693 #~ msgid "Group information updated"
25694 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
25696 #~ msgid "Edit Group Info"
25697 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25699 #~ msgid "Descriptive Group Name"
25700 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
25702 #~ msgid "Active Features"
25703 #~ msgstr "Característiques actives"
25705 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
25706 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
25709 #~ msgstr "Usa SCM"
25711 #~ msgid "Use Doc Mgr"
25712 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
25714 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
25715 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
25717 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
25718 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
25720 #~ msgid "Add A Question"
25721 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
25723 #~ msgid "Question type"
25724 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25726 #~ msgid "Add This Question."
25727 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
25729 #~ msgid "Show Existing Questions."
25730 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
25733 #~ msgid "Title required"
25734 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
25737 #~ msgid "Question inserted"
25738 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25741 #~ msgid "Question insert failed"
25742 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25745 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
25746 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
25747 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
25748 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
25750 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
25751 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
25752 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
25753 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
25755 #~ msgid "Show Existing Questions"
25756 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
25758 #~ msgid "Editing Question"
25759 #~ msgstr "Editant la pregunta"
25762 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
25763 #~ "pages may be misleading"
25765 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
25766 #~ "resultats poden ser erronis"
25769 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
25770 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
25773 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
25774 #~ "pages could be misleading or messed up"
25776 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
25777 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
25779 #~ msgid "Name of Survey"
25780 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
25783 #~ msgid "%1$s survey found"
25784 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
25785 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
25786 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
25789 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
25790 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
25791 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
25792 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
25793 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
25794 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
25795 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
25796 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
25797 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
25798 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
25799 #~ "have the ability to 'opt-out'."
25801 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
25802 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
25803 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
25804 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
25805 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
25806 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
25807 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
25808 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
25809 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
25810 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
25811 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
25813 #~ msgid "Top Projects"
25814 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
25816 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
25817 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
25820 #~ msgid "Modify A Group In %s"
25821 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25824 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
25825 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
25828 #~ msgid "Confirm Has"
25829 #~ msgstr "Confirma"
25832 #~ msgid "Error getting member object"
25833 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25836 #~ msgid "Could Not Get Group"
25837 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25839 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
25840 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
25842 #~ msgid "You must enter a user name."
25843 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
25845 #~ msgid "Invalid operation"
25846 #~ msgstr "Operació no vàlida"
25848 #~ msgid "Unix Group Name:"
25849 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25852 #~ msgid "File %s wrote successfully."
25853 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
25857 #~ msgstr "Valor antic"
25859 #~ msgid "Group Unix Name:"
25860 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25862 #~ msgid "Group List"
25863 #~ msgstr "Llista de grup"
25865 #~ msgid "Group List for Category:"
25866 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
25868 #~ msgid "Recent logins"
25869 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
25871 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
25872 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
25874 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
25876 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
25879 #~ msgid "Groups Membership"
25880 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
25882 #~ msgid "All Groups"
25883 #~ msgstr "Tots els grups"
25885 #~ msgid "The provided group name does not exist"
25886 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
25888 #~ msgid "Group Unix Name"
25889 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
25892 #~ msgid "Missing User Argument"
25893 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
25895 #~ msgid "Ratings turned off"
25896 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
25899 #~ msgid "Edit Docs"
25900 #~ msgstr "Edita les feines"
25902 #~ msgid "Group Name"
25903 #~ msgstr "Nom del grup"
25905 #~ msgid "No Document Groups defined"
25906 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
25908 #~ msgid "Add a group"
25909 #~ msgstr "Afegeix un grup"
25911 #~ msgid "New Group Name"
25912 #~ msgstr "Nou nom de grup"
25915 #~ msgid "Edit Groups"
25916 #~ msgstr "Edita un grup"
25918 #~ msgid "Edit a group"
25919 #~ msgstr "Edita un grup"
25922 #~ msgid "Delete Groups"
25923 #~ msgstr "Tots els grups"
25927 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
25928 #~ "(documents and subgroups)."
25930 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
25931 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
25933 #~ msgid "Document Manager: Administration"
25934 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
25937 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
25938 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
25940 #~ msgid "All Languages"
25941 #~ msgstr "Tots els idiomes"
25943 #~ msgid "Previous Messages"
25944 #~ msgstr "Missatges anteriors"
25946 #~ msgid "Must Choose A Message First"
25947 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
25950 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
25951 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
25952 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
25953 #~ "contact your site administrator.</p>"
25955 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
25956 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
25957 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
25958 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
25960 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
25961 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
25963 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
25964 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
25967 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
25968 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
25969 #~ "found on this project's homepage."
25971 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
25972 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
25973 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
25975 #~ msgid "Task Manager"
25976 #~ msgstr "Gestor de tasques"
25978 #~ msgid "Developer Profile"
25979 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
25981 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
25982 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
25984 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
25985 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
25988 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
25989 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
25991 #~ msgid "Monitored FileModules"
25992 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
25999 #~ msgid "My Roles"
26003 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26004 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
26006 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26007 #~ msgstr "Operació no permesa"
26009 #~ msgid "error - missing info"
26010 #~ msgstr "error - falta informació"
26012 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26013 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26015 #~ msgid "previous 50"
26016 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26019 #~ msgid "Invalid year"
26020 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26023 #~ msgid "Invalid month"
26024 #~ msgstr "ID no vàlid"
26027 #~ msgid "Invalid day"
26028 #~ msgstr "ID no vàlid"
26031 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26032 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26034 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26035 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26037 #~ msgid "Group Trove Information"
26038 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26041 #~ msgid "Edit Project Info"
26042 #~ msgstr "Informació de projecte"
26045 #~ msgid "Use Task Manager"
26046 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26048 #~ msgid "Add Role"
26049 #~ msgstr "Afegeix Rol"
26054 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26055 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26058 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26059 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26061 #~ msgid "Missing File Argument"
26062 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26064 #~ msgid "Invalid File Argument"
26065 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26067 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26068 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26071 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26072 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26073 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26074 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26076 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26077 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26078 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26079 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26080 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26082 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26083 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26085 #~ msgid "Click to return to previous page"
26086 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26088 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26089 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26091 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26092 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26094 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26096 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26100 #~ msgid "Show Source"
26101 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26103 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26104 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26107 #~ msgid "Group name is already exists"
26108 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26111 #~ msgid "Postal address"
26112 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26114 #~ msgid "Update preferences"
26115 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26118 #~ msgid " Developer Project News"
26119 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26122 #~ msgid " Activity"
26123 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26126 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26127 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26138 #~ msgid "Release & Notes"
26139 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26141 #~ msgid "Upload CSV"
26142 #~ msgstr "Puja CSV"
26144 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26145 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26148 #~ msgid "Tracker admin"
26149 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26152 #~ msgid "Doc manager admin"
26153 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26156 #~ msgid "Forum admin"
26157 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26160 #~ msgid "FRS admin"
26161 #~ msgstr "Administració SPF"
26164 #~ msgid "SCM admin"
26165 #~ msgstr "Administració SCM"
26167 #~ msgid "Group Members"
26168 #~ msgstr "Membres del grup"
26170 #~ msgid "Edit Public Info"
26171 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26173 #~ msgid "Group Change History"
26174 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26177 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26178 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26181 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26182 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26188 #~ msgid "Developer Info"
26189 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
26191 #~ msgid "Software/Group"
26192 #~ msgstr "Programari/Grup"
26195 #~ msgid "News Data"
26196 #~ msgstr "No hi ha dades"
26199 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
26200 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
26201 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
26202 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
26203 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
26204 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
26205 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
26206 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
26207 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
26208 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
26210 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
26211 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
26212 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
26213 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
26214 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
26215 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
26216 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
26217 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
26218 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
26219 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
26220 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
26224 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
26225 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
26227 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
26228 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
26231 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26232 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26233 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26234 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26236 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
26238 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
26239 #~ "d'artefacte privats"
26241 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
26242 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
26244 #~ msgid "View My Developer Profile"
26245 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
26247 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
26248 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
26250 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
26252 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència\""
26255 #~ msgid "Mailing lists"
26256 #~ msgstr "Llista de correu"
26259 #~ msgid "FusionForge Project Page"
26260 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
26263 #~ msgid "Bug Tracker"
26264 #~ msgstr "Rastrejador"
26267 #~ msgid "Patch Submissions"
26268 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
26270 #~ msgid "Older headlines"
26271 #~ msgstr "Titulars anteriors"
26285 #~ msgid "Invalid full name"
26286 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
26288 #~ msgid "Error doing insert"
26289 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
26291 #~ msgid "Error Getting %s"
26292 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
26294 #~ msgid "DevProfile"
26295 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
26298 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26299 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26300 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26301 #~ "under the title."
26303 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26304 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26305 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26308 #~ msgid "I am Really Sure."
26309 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26311 #~ msgid "I am Sure."
26312 #~ msgstr "N'estic segur."
26314 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
26315 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
26317 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
26318 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
26320 #~ msgid "Error: disabled feature."
26321 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
26323 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26324 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26326 #~ msgid "%1$s successfully added."
26327 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26330 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
26333 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
26334 #~ "en un projecte."
26336 #~ msgid "No valid Group Object"
26337 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
26339 #~ msgid "Invalid MessageID"
26340 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
26342 #~ msgid "Message Not Found"
26343 #~ msgstr "Missatge no trobat"
26345 #~ msgid "Error - disabled feature."
26346 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
26349 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
26350 #~ "choose a Task and category to record your time in."
26352 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
26353 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
26355 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
26356 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
26359 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
26360 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
26361 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
26362 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
26363 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
26364 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
26366 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
26367 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
26368 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
26369 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
26370 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
26371 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
26373 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
26374 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"