1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-10 18:07+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Visualitza la documentació"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
75 msgid "Error getting blank document."
76 msgstr "Error a l'inserir un element"
78 #: common/docman/actions/addfile.php:152
79 msgid "Manual uploads disabled."
82 #: common/docman/actions/addfile.php:176
83 msgid "Unknown type submission."
86 #: common/docman/actions/addfile.php:193
88 msgid "Document %s submitted successfully."
89 msgstr "Document tramès amb èxit"
91 #: common/docman/actions/addfile.php:196
94 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
95 msgstr "Document tramès amb èxit"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
99 msgid "Document subfolder successfully created."
100 msgstr "Document tramès amb èxit"
102 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
104 msgid "Document folder successfully created."
105 msgstr "Document tramès amb èxit"
107 #: common/docman/actions/deldir.php:63
109 msgid "Document folder %s deleted successfully."
110 msgstr "Document tramès amb èxit"
112 #: common/docman/actions/delfile.php:36
113 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
114 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
115 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
116 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
117 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
118 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 msgstr "Usa els fòrums"
123 #: common/docman/actions/delfile.php:48
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
125 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
127 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
128 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
129 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
131 msgid "No action to perform"
132 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
134 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Document tramès amb èxit"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "No s'han trobat documents"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Nom complet no vàlid"
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
164 msgid "Unable to clean trash"
167 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
169 msgid "Emptied Trash successfully."
170 msgstr "Actualitzat amb èxit"
172 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2634
232 #: common/include/Group.class.php:2635 common/include/Group.class.php:2636
233 #: common/include/Group.class.php:2688 common/include/Group.class.php:2689
234 #: common/include/Group.class.php:2692 common/include/Group.class.php:2696
235 #: common/include/Group.class.php:2706 common/include/Group.class.php:2707
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
238 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
239 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
240 #: common/mail/MailingList.class.php:174
241 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
242 #: common/reporting/report_utils.php:27
243 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
259 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
260 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
261 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
262 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
263 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
264 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
265 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
266 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
267 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
268 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
269 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
270 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
278 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
280 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
283 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
284 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
285 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
286 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
287 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
288 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
289 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
301 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
302 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
303 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
305 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
306 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
307 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
308 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
312 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
313 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
314 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
315 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
316 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
317 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
318 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
319 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
320 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
322 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
323 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
324 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
325 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
326 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
327 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
328 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
329 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
330 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
331 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
332 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
333 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
335 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
336 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
337 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
338 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
339 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
340 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
341 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
342 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
343 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
344 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
345 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
346 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
347 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
348 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
349 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
350 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
351 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
352 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
353 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
354 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
355 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
356 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
357 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
358 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:150
359 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:923
360 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
361 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:98
362 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
363 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
364 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
365 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
366 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
367 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
368 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
369 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
370 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
371 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
372 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
373 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
374 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
375 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
376 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
377 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
378 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
379 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
380 #: www/pm/task.php:354 www/project/admin/database.php:66
381 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
382 #: www/reporting/timeadd.php:70
383 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
384 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
385 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
386 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
387 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
388 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
389 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
390 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
391 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
392 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
393 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
394 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
395 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
396 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
397 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
398 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
399 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
400 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
405 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
406 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
407 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
408 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
409 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
410 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
411 #: www/frs/monitor.php:66
412 msgid "Monitoring Started"
413 msgstr "Monitorització iniciada"
415 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
416 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
417 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
418 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
419 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
420 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
421 msgid "Monitoring Stopped"
422 msgstr "Monitorització aturada"
424 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
425 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
426 msgid "Docman: monitoring action unknown."
429 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
431 msgid "released successfully."
432 msgstr "Creat amb èxit"
434 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
436 msgid "reserved successfully."
437 msgstr "Document tramès amb èxit"
439 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
441 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
442 msgstr "Document tramès amb èxit"
444 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
446 msgid "moved to trash successfully."
447 msgstr "Document tramès amb èxit"
449 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
451 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
452 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
454 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
456 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
457 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
459 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
461 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
462 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
464 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
466 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
467 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
469 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
471 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
472 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
474 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
476 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
477 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
479 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
481 msgid "activated successfully."
482 msgstr "Actualitzat amb èxit"
484 #: common/docman/Document.class.php:65
485 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
486 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
487 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
488 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
489 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
490 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
491 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
492 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
493 #: common/include/Permission.class.php:102
494 #: common/mail/MailingList.class.php:65
495 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
496 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
497 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
498 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
499 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
500 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
501 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
502 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
503 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
504 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
505 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
506 msgid "No Valid Group Object"
507 msgstr "Objecte de grup no vàid"
509 #: common/docman/Document.class.php:82
510 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
511 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
512 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
513 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
514 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
516 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
517 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
519 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
520 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
521 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
522 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
524 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
525 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
526 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
528 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
529 #: common/docman/Document.class.php:851
530 msgid "Document already published in this folder"
533 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
534 msgid "Error Adding Document:"
537 #: common/docman/Document.class.php:198
541 #: common/docman/Document.class.php:214
543 msgid "Error fetching Document"
544 msgstr "Error a l'inserir un element"
546 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
547 #: common/docman/Document.class.php:1106
548 msgid "Error updating document group:"
551 #: common/docman/Document.class.php:252
552 msgid "Document: Invalid docid"
553 msgstr "Document: docid no vàlid"
555 #: common/docman/Document.class.php:590
556 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
558 msgid "Unable To Remove Monitor"
559 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
561 #: common/docman/Document.class.php:611
562 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
563 msgid "Unable To Add Monitor"
564 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
566 #: common/docman/Document.class.php:627
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
569 msgid "Unable To Clear Monitor"
570 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
572 #: common/docman/Document.class.php:678
574 msgid "Document lock failed"
575 msgstr "Títol del document"
577 #: common/docman/Document.class.php:706
578 msgid "Document reservation failed"
581 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
585 #: common/docman/Document.class.php:946
587 msgid "Updated document"
588 msgstr "Afegeix un projecte"
590 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
591 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
595 #: common/docman/Document.class.php:949
596 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
597 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
598 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
599 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
600 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
601 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
602 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
603 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
604 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
608 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
609 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
610 #: common/docman/views/editfile.php:38
611 msgid "Document Title"
612 msgstr "Títol del document"
614 #: common/docman/Document.class.php:952
615 msgid "Document description"
618 #: common/docman/Document.class.php:953
619 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
620 #: common/include/Group.class.php:2692 common/tracker/actions/browse.php:201
621 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
625 #: common/docman/Document.class.php:955
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
627 msgid "For more info, visit:"
630 #: common/docman/Document.class.php:960
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
635 #: common/docman/Document.class.php:1025
637 msgid "Error Deleting Document:"
638 msgstr "Error a l'inserir un element"
640 #: common/docman/Document.class.php:1101
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
642 msgid "wrong column name"
645 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
646 msgid "No Documents Found"
647 msgstr "No s'han trobat documents"
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
650 #: common/docman/views/listfile.php:173
651 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
652 msgid "Document Folder"
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
657 msgid "Name is required"
658 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
663 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
664 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
668 msgid "Folder name already exists"
669 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
673 msgid "Error Adding Folder:"
674 msgstr "Error afegint un fòrum"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
677 msgid "Unsupported injected file:"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
682 msgid "Invalid Document Folder ID"
683 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
687 msgid "Documents Folder name already exists"
688 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
690 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
695 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
697 msgid "Browse this folder"
698 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
701 #: common/docman/views/additem.php:59
706 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
708 msgid "Updated folder by"
709 msgstr "Actualitza el registre:"
711 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
716 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
717 msgid "Unable to extract ZIP file."
720 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
721 msgid "Unable to open ZIP file."
724 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
726 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
727 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
729 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
730 msgid "Injected by ZIP:"
733 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
735 msgid "Unknown item."
736 msgstr "Estat del compte Unix"
738 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
739 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
742 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
743 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
745 msgid "No Documents Folder Found"
746 msgstr "No s'han trobat documents"
748 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
750 msgid "Number of documents in this folder"
751 msgstr "Nombre de preguntes"
753 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
755 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
758 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
759 msgid "Number of deleted documents in this folder"
762 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
763 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
768 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
772 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
773 #: www/project/report/index.php:137
774 msgid "Last Modified"
777 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
778 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
779 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
780 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
781 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
782 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
783 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
784 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
785 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
786 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
787 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
788 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
789 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
800 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
801 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
802 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
803 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
804 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
805 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
806 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
807 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
808 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
809 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
810 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
811 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
812 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
813 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
814 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
815 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
816 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
817 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
818 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
819 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
823 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
824 #: common/docman/include/webdav.php:295
825 msgid "webdav db error:"
828 #: common/docman/views/addfile.php:88
829 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
832 #: common/docman/views/addfile.php:91
834 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
838 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
839 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
840 #: common/docman/views/listfile.php:218
841 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
842 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
843 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
844 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
845 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
846 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
847 #: plugins/blocks/www/index.php:202
848 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
849 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
850 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
851 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
852 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
853 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
854 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
855 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
856 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
857 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
860 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
861 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
862 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
863 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
864 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
865 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
866 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
867 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
868 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
869 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
870 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
871 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
872 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
873 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
874 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
875 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
876 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
877 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
878 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
879 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
880 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
881 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
882 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
883 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
884 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
885 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
886 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
887 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
888 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
889 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
890 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
891 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
892 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
893 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
894 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
898 #: common/docman/views/addfile.php:92
899 msgid "A brief description to be placed just under the title."
902 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
903 msgid "Both fields are used by the document search engine."
906 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
907 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
908 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
910 msgid "(at least %s characters)"
911 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
913 #: common/docman/views/addfile.php:116
915 msgid "Type of Document"
916 msgstr "Usa els fòrums"
918 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
919 #: common/docman/views/editfile.php:51
920 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
921 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
925 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
926 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
927 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
928 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
929 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
930 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
931 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
932 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
933 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
934 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
935 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
936 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
937 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
938 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
942 #: common/docman/views/addfile.php:121
943 msgid "Already-uploaded file"
946 #: common/docman/views/addfile.php:124
947 msgid "Create online"
950 #: common/docman/views/addfile.php:130
951 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
953 msgstr "Puja un fitxer"
955 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
956 #: common/docman/views/editfile.php:81
958 msgid "(max upload size: %s)"
961 #: common/docman/views/addfile.php:139
962 msgid "Enter a valid URL"
965 #: common/docman/views/addfile.php:151
968 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
969 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
972 #: common/docman/views/addfile.php:158
974 msgid "You need first to upload file in %s"
977 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
978 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
979 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
981 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
982 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
983 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
984 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
985 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
987 msgstr "Nom de fitxer"
989 #: common/docman/views/addfile.php:193
991 msgid "Documents folder that document belongs in"
992 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
994 #: common/docman/views/addfile.php:204
996 msgid "Status of that document"
997 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
999 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1001 msgid "Mandatory fields"
1002 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
1004 #: common/docman/views/addfile.php:214
1005 msgid "Submit Information"
1006 msgstr "Tramet informació"
1008 #: common/docman/views/additem.php:31
1009 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1010 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1011 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1012 #: common/docman/views/listfile.php:56
1013 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1014 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1015 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1016 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1017 msgid "Document Manager Access Denied"
1020 #: common/docman/views/additem.php:56
1022 msgid "Submit a new document in this folder."
1023 msgstr "Tramet nova documentació"
1025 #: common/docman/views/additem.php:58
1026 msgid "Create a folder based on this name."
1029 #: common/docman/views/additem.php:60
1031 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1035 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1039 #: common/docman/views/additem.php:84
1041 msgid "Upload archive:"
1042 msgstr "Puja un fitxer"
1044 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1045 msgid "Name of the document subfolder to create"
1048 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1049 msgid "Name of the document folder to create"
1052 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1053 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:122
1057 #: common/docman/views/admin.php:49
1058 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1061 #: common/docman/views/admin.php:57
1062 msgid "Enable Create Online Documents"
1065 #: common/docman/views/admin.php:60
1066 msgid "Disable Create Online Documents"
1069 #: common/docman/views/admin.php:69
1071 msgid "Enable Search Engine"
1074 #: common/docman/views/admin.php:72
1076 msgid "Disable Search Engine"
1079 #: common/docman/views/admin.php:81
1080 msgid "Force reindexation search engine"
1083 #: common/docman/views/admin.php:90
1084 msgid "Enable Webdav Interface"
1087 #: common/docman/views/admin.php:93
1088 msgid "Disable Webdav Interface"
1091 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1094 msgstr "Nom de fitxer"
1096 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1100 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1104 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1105 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1106 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1107 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1108 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1109 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1113 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1114 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1115 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1116 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1117 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1118 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1119 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1120 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1121 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1126 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1129 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1132 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1134 #: common/docman/views/editfile.php:57
1136 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1140 #: common/docman/views/editfile.php:65
1142 msgid "Folder that document belongs to:"
1143 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1145 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1146 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1147 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1148 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1149 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1150 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1151 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1152 #: www/project/admin/database.php:204
1156 #: common/docman/views/editfile.php:75
1158 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1159 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1161 #: common/docman/views/editfile.php:80
1163 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1164 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1166 #: common/docman/views/help.php:38
1168 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1169 msgstr "Informació no disponible"
1171 #: common/docman/views/help.php:39
1172 msgid "Direct Webdav URL"
1175 #: common/docman/views/listfile.php:112
1176 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1178 msgid "Invalid folder"
1179 msgstr "Usuari no vàlid"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:158
1182 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1183 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1185 msgid "Edit document dialog box"
1186 msgstr "Edita un grup"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1189 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1191 msgstr "Subprojecte"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1197 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1198 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1199 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1201 msgid "Edit this folder"
1202 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1204 #: common/docman/views/listfile.php:176
1206 msgid "Move this folder and his content to trash"
1207 msgstr "No hi ha dades del document"
1209 #: common/docman/views/listfile.php:178
1211 msgid "Permanently delete this folder"
1212 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1214 #: common/docman/views/listfile.php:183
1216 msgid "Add a new item in this folder"
1217 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1219 #: common/docman/views/listfile.php:190
1220 msgid "Download this folder as a ZIP"
1223 #: common/docman/views/listfile.php:195
1225 msgid "Stop monitoring this folder"
1226 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1228 #: common/docman/views/listfile.php:198
1230 msgid "Start monitoring this folder"
1231 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1233 #: common/docman/views/listfile.php:218
1234 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1235 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1238 #: common/docman/views/listfile.php:218
1239 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1240 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1241 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1242 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1243 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1244 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1245 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1246 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1247 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1248 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1249 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1250 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1251 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1252 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1253 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1254 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1255 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1256 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1257 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1258 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1259 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1263 #: common/docman/views/listfile.php:218
1264 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1265 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1266 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1267 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1268 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1269 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1270 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1271 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1272 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1273 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1274 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1275 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1276 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1277 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1281 #: common/docman/views/listfile.php:218
1282 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1283 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1288 #: common/docman/views/listfile.php:218
1289 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1290 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1291 #: common/include/Group.class.php:793
1292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1293 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1294 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1295 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1296 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:65
1297 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1300 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1301 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1302 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1303 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1305 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1306 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1307 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1308 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1309 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1310 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1311 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1312 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1313 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1314 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1315 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1316 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1317 #: www/reporting/usersummary.php:105
1321 #: common/docman/views/listfile.php:218
1322 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1323 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1324 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1325 #: www/project/admin/editimages.php:267
1329 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1330 #: www/project/report/index.php:170
1334 #: common/docman/views/listfile.php:221
1335 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1336 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1337 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1338 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1339 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1340 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1341 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1342 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1344 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1345 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1346 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1347 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1348 #: www/account/editsshkeys.php:51
1353 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1354 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1355 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1358 #: common/docman/views/listfile.php:243
1359 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1360 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1361 msgid "Visit this link"
1364 #: common/docman/views/listfile.php:248
1365 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1366 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1368 msgid "View this document"
1369 msgstr "Visualitza la documentació"
1371 #: common/docman/views/listfile.php:257
1372 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1373 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1378 #: common/docman/views/listfile.php:259
1379 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1380 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1383 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1384 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1385 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1386 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1387 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1389 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1390 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1391 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1392 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1393 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1394 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1395 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1396 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1397 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1398 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1399 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1400 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1401 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1402 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1403 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1404 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1405 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1406 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1407 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1408 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1409 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1410 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1411 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1412 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1413 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1414 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1415 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1416 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1417 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1418 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1419 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1420 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1421 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1422 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1423 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1424 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1425 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1426 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1427 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1428 #: www/reporting/usersummary.php:129
1429 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1430 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1431 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1432 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1433 #: www/stats/lastlogins.php:61
1437 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1439 msgid "Reserved Document"
1440 msgstr "Usa els fòrums"
1442 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1444 msgid "Move this document to trash"
1445 msgstr "No hi ha dades del document"
1447 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1448 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1449 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1451 msgid "Edit this document"
1452 msgstr "Edita un document"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:328
1455 msgid "Reserve this document for later edition"
1458 #: common/docman/views/listfile.php:328
1459 msgid "Reserve this document"
1462 #: common/docman/views/listfile.php:333
1463 msgid "Enforce reservation"
1466 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1468 msgid "Release reservation"
1469 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1471 #: common/docman/views/listfile.php:344
1473 msgid "Stop monitoring this document"
1474 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1476 #: common/docman/views/listfile.php:347
1478 msgid "Start monitoring this document"
1479 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:358
1482 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1484 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1485 "document to get actions"
1488 #: common/docman/views/listfile.php:359
1489 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1490 msgid "Mass actions for selected documents:"
1493 #: common/docman/views/listfile.php:362
1494 msgid "Move to trash"
1497 #: common/docman/views/listfile.php:364
1498 msgid "Reserve for later edition"
1501 #: common/docman/views/listfile.php:364
1506 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1507 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1508 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1509 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1513 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1514 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1515 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1516 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1517 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1518 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1519 msgid "Stop Monitoring"
1520 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1522 #: common/docman/views/listfile.php:370
1523 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1524 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1526 msgid "Download as a ZIP"
1527 msgstr "Baixa com CSV"
1529 #: common/docman/views/listfile.php:376
1530 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1531 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1532 msgid "No documents."
1535 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1536 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1539 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1541 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1542 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1544 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1545 msgid "Updated since less than 7 days"
1548 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1550 msgid "Delete permanently this document."
1551 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1553 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1554 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1555 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1556 msgid "Permanently Delete"
1559 #: common/docman/views/menu.php:44
1560 msgid "View Documents"
1563 #: common/docman/views/menu.php:46
1565 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1566 "files of selected folder."
1569 #: common/docman/views/menu.php:49
1571 msgid "Add new item"
1572 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1574 #: common/docman/views/menu.php:51
1576 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1579 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1580 #: common/include/Navigation.class.php:171
1581 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1582 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1583 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1584 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1588 #: common/docman/views/menu.php:57
1589 msgid "Search documents in this project using keywords."
1592 #: common/docman/views/menu.php:63
1595 msgstr "Administració"
1597 #: common/docman/views/menu.php:65
1598 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1601 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1602 #: common/include/Navigation.class.php:300
1603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1605 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1606 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1607 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1611 #: common/docman/views/menu.php:72
1613 msgid "Docman module reporting."
1614 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1616 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1617 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1619 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1620 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1621 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1622 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1623 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1624 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1625 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1626 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1627 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1628 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1629 msgid "Administration"
1630 msgstr "Administració"
1632 #: common/docman/views/menu.php:75
1634 msgid "Docman module administration."
1635 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
1637 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1639 msgid "No pending documents."
1642 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1644 msgid "Pending files"
1645 msgstr "Raó per la què estan pendents"
1647 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1648 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1650 msgid "Activate in this folder"
1651 msgstr "Edita un grup"
1653 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1655 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1659 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1660 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1663 #: common/docman/views/reporting.php:92
1664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1665 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1666 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1667 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1668 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1669 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1670 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1671 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1672 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1673 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1674 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1675 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1676 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1677 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1678 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1680 msgstr "Data d'inici"
1682 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1683 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1684 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1685 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1686 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1687 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1688 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1689 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1690 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1691 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1692 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1693 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1694 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1695 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1696 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1697 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1698 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1699 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1700 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1701 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1702 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1703 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1704 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1705 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1708 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1709 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1710 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1711 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1712 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1713 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1714 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1715 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1716 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1717 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1718 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1719 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1720 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1721 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1722 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1723 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1724 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1725 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1726 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1727 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1728 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1729 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1730 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1731 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1732 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1734 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1735 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1736 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1737 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1738 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1739 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1740 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
1741 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1742 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1743 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1744 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1745 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1746 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1747 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1748 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1749 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1750 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1751 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1752 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1753 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1754 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1755 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1756 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1757 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1758 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1759 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1760 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1761 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1762 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1763 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1764 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1765 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1766 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1767 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1768 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1769 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1770 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1771 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1772 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1776 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1777 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1778 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1779 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1780 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1781 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1782 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1783 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1784 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1785 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1786 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1787 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1788 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1789 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1790 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1791 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1792 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1793 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1794 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1795 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1796 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1797 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1798 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1799 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1800 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1801 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1803 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1809 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1810 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1811 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1812 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1813 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1814 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
1815 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1816 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1817 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1818 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1819 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1820 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1821 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1822 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1823 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1824 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1825 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1826 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1827 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1828 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1829 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1830 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1831 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1832 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1833 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1834 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1835 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1836 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1837 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1838 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1839 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1840 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1841 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1842 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1843 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1844 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1845 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1846 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1847 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1848 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1849 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1850 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1851 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1852 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1853 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1854 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1855 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1856 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1857 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1858 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1859 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1860 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1861 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1862 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1863 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1864 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1865 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1866 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1867 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1868 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1869 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1870 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1871 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1872 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1873 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1874 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1875 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1876 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1877 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1878 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1879 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1880 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1881 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1882 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1883 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1884 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1885 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1886 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1887 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1888 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1889 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1890 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1891 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1892 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1893 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1894 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1895 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1896 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1897 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1898 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1899 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1900 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1901 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1902 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1903 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1904 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1905 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1906 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1907 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1908 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1909 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1910 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1911 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1912 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1913 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1914 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1915 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1916 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1917 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1922 #: common/docman/views/reporting.php:94
1923 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1924 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1925 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1926 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1927 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1928 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1929 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1930 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1931 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1932 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1933 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1934 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1935 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1936 #: www/reporting/usertime.php:96
1937 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1938 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1942 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1943 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1944 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1945 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1946 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1947 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1948 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1949 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1950 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1954 #: common/docman/views/reporting.php:105
1956 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1957 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
1959 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1960 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1961 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1965 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1966 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1970 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1971 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1972 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1973 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1974 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1975 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1977 msgstr "Descàrregues"
1979 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1982 msgstr "Usa els fòrums"
1984 #: common/docman/views/reporting.php:169
1985 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1986 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1987 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1988 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1989 #: www/reporting/usertime.php:93
1993 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1994 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1995 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1996 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1997 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1998 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1999 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
2000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2001 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2002 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2003 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2004 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2005 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2006 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2007 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2008 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2009 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2010 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2011 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2012 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2013 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2014 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2015 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2016 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2017 #: www/stats/lastlogins.php:50
2021 #: common/docman/views/reporting.php:179
2023 msgid "View user profile"
2024 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
2026 #: common/docman/views/search.php:61
2029 msgstr "Diari actualitzat"
2031 #: common/docman/views/search.php:62
2033 msgid "Searched words"
2036 #: common/docman/views/search.php:65
2037 msgid "All searched words are mandatory"
2040 #: common/docman/views/search.php:65
2042 msgid "With all the words"
2043 msgstr "amb totes les paraules"
2045 #: common/docman/views/search.php:66
2046 msgid "At least one word must be found"
2049 #: common/docman/views/search.php:66
2051 msgid "With at least one of words"
2052 msgstr "amb una paraula"
2054 #: common/docman/views/search.php:68
2055 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2058 #: common/docman/views/search.php:68
2060 msgid "Inside documents"
2061 msgstr "Usa els fòrums"
2063 #: common/docman/views/search.php:75
2064 msgid "search into childs following project hierarchy"
2067 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2068 msgid "Include child projects"
2071 #: common/docman/views/search.php:126
2072 msgid "Database query error"
2075 #: common/docman/views/search.php:129
2077 msgid "Your search did not match any documents."
2078 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2080 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2081 msgid "Browse document manager for this project."
2084 #: common/docman/views/search.php:162
2085 msgid "Your search is empty."
2088 #: common/docman/views/tree.php:64
2089 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2090 msgid "Child project"
2093 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2094 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2095 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2097 msgid "Could Not Get Forum Object"
2098 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2100 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2101 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2102 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2103 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2104 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2105 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2106 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2107 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2108 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2109 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2110 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2111 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2112 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2113 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2114 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2116 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2117 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2118 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2119 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2120 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2121 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2122 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2123 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2124 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2125 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2126 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2127 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2128 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2129 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2130 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2131 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2132 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2133 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2134 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2136 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2137 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2138 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2139 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2140 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2141 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2142 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2143 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2144 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2145 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2146 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2147 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2148 #: www/tracker/admin/index.php:180
2152 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2153 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2154 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2155 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2156 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2157 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2158 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2159 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2160 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2161 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2162 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2163 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2164 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2165 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2166 #: www/reporting/timecategory.php:101
2170 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2171 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2172 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2174 msgid "Could not get message id"
2175 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2177 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2178 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2179 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2180 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2181 msgid "File uploaded"
2184 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2185 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2186 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2187 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2188 msgid "File not uploaded"
2191 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2192 msgid "Invalid Extension"
2195 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2196 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2199 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2200 msgid "File Updated Successfully"
2203 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2204 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2206 msgid "%s does not use the Forum tool."
2209 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2214 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2217 msgstr "Afegeix fòrum"
2219 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2220 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2221 msgid "Manage Pending Messages"
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2225 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2226 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2227 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2228 #: www/forum/save.php:47
2230 msgid "Error getting Forum"
2231 msgstr "Error afegint un fòrum"
2233 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2234 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2235 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2237 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2239 msgid "Forum added successfully"
2240 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2242 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2244 msgid "Error Getting ForumMessage"
2245 msgstr "Error afegint un fòrum"
2247 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2248 #, fuzzy, php-format
2249 msgid "%s message deleted"
2250 msgid_plural "%s messages deleted"
2251 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2252 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2254 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2255 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2256 msgid "Successfully Deleted."
2257 msgstr "Suprimit amb èxit."
2259 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2260 msgid "No forums are moderated for this group"
2263 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2264 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2267 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2268 #: www/forum/admin/index.php:150
2270 msgstr "Nom del fòrum"
2272 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2273 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2274 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2275 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2276 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2277 #: www/sendmessage.php:176
2281 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2286 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2287 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2288 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2289 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2290 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2291 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2292 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2296 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2297 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2298 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2299 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2300 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2301 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2302 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2303 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2304 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2305 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2306 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2307 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2308 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2309 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2310 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2311 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2312 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2313 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2314 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2315 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2316 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2317 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2318 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2319 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2320 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2321 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2322 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2323 #: www/scm/admin/index.php:176
2327 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2329 msgid "Forum deleted"
2330 msgstr "Confirma la supressió"
2332 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2333 #: www/forum/message.php:72
2335 msgid "Error getting new Forum"
2336 msgstr "Error afegint un fòrum"
2338 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2339 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2340 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2341 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2343 msgid "Error getting new ForumMessage"
2344 msgstr "Error afegint un fòrum"
2346 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2348 msgid "Pending message released"
2349 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2351 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2352 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2353 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2354 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2355 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2357 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2359 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2360 "delete the message."
2363 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2364 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2365 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2367 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2369 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2370 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2372 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2373 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2375 msgid "Illegal characters in Forum name."
2376 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2378 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2379 msgid "No space allowed."
2382 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2384 msgid "Mailing List exists with same name."
2385 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2387 #: common/forum/Forum.class.php:230
2389 msgid "Error Adding Forum"
2390 msgstr "Error afegint un fòrum"
2392 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2393 #: www/account/first.php:29
2395 msgid "Welcome to %s"
2396 msgstr "Benvingut a %s"
2398 #: common/forum/Forum.class.php:265
2399 msgid "Invalid forum group identifier."
2402 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2403 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2404 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2406 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2407 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2409 #: common/forum/Forum.class.php:507
2410 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2411 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2413 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2414 #: common/survey/Survey.class.php:218
2415 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2417 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2419 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2423 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2425 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2426 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2427 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2428 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2429 #: www/pm/admin/index.php:120
2430 msgid "Update failed"
2431 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2433 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2434 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2435 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2436 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2437 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2438 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2439 msgid "Please tick all checkboxes."
2442 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2443 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2444 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2446 msgid "Error Deleting Forum"
2447 msgstr "Error afegint un fòrum"
2449 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2450 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2451 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2455 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2456 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2457 msgid "You don't have a permission to access this page"
2458 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2460 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2462 msgid "Forum not found"
2463 msgstr "Enquesta no trobada"
2465 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2467 msgid "Thread not found"
2470 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2475 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2476 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2477 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2478 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2479 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2480 #: common/tracker/actions/query.php:382
2481 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2482 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2483 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2484 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2485 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2486 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2487 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2488 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2489 #: www/project/report/index.php:135
2490 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2491 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2492 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2493 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2498 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2499 #: www/pm/format_csv.php:66
2504 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2505 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2506 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2508 msgstr "Últimes notícies"
2510 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2513 msgstr "Usa els fòrums"
2515 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2516 msgid "Discussion Forums:"
2517 msgstr "Fòrum de discussió:"
2519 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2520 msgid "Monitor Forum"
2521 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2523 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2527 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2528 msgid "Start New Thread"
2529 msgstr "Inicia un nou fil"
2531 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2533 msgid "Invalid Forum Object"
2534 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2536 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2537 msgid "This is the content of the pending message"
2540 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2542 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2543 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2544 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2545 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2546 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2547 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2551 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2552 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2557 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2558 msgid "Current File"
2561 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2562 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2565 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2566 msgid "File to upload"
2569 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2570 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2573 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2574 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2575 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2577 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2578 #: www/forum/attachment.php:151
2582 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2584 msgid "Edit Message"
2585 msgstr "Envia elmissatge"
2587 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2588 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2589 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2590 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2591 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2592 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2596 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2597 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2598 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2599 #: common/widget/Widget.class.php:103
2600 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2601 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2602 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2603 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2604 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2605 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2606 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2607 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2608 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2609 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2610 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2611 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2612 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2613 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2614 #: www/tracker/admin/index.php:180
2618 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2619 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2620 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2622 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2623 #, fuzzy, php-format
2625 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2626 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2628 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2629 msgid "Post Comment"
2630 msgstr "Envia un comentari"
2632 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2635 msgstr "Espai FTP anònim"
2637 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2638 msgid "Receive comments via email"
2639 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2641 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2643 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2644 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2646 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2647 #, fuzzy, php-format
2648 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2649 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2651 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2652 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2653 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2655 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2656 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2657 msgid "Getting next thread_id failed"
2658 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2660 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2661 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2662 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2663 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2664 msgid "Posting Failed"
2665 msgstr "L'enviament ha fallat"
2667 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2668 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2669 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2670 msgid "Unable to get new message id"
2671 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2673 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2674 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2675 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2676 msgid "Could Not Update Parent"
2677 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2679 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2680 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2681 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2682 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2684 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2685 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2686 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2688 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2689 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2690 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2692 msgid "Invalid Message Id"
2693 msgstr "MessageID no vàlid"
2695 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2699 "Read and respond to this message at: \n"
2703 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2707 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2710 "(enter your response here)\n"
2714 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2715 msgid "A file has been uploaded with this message."
2718 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2721 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2722 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2726 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2728 msgid "Message not found"
2729 msgstr "Missatge no trobat"
2731 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2733 msgid "Invalid group_form_id"
2734 msgstr "Nom de grup Unix:"
2736 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2738 msgid "Invalid FRS Release Object"
2739 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2741 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2742 #: common/include/account.php:66
2743 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2744 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2746 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2748 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2751 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2752 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2753 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2755 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2756 msgid "That filename already exists in this project space"
2757 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2759 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2760 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2761 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2763 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2765 msgid "Error Adding Release: "
2766 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2768 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2769 msgid "Invalid file_id"
2770 msgstr "file_id no vàlid"
2772 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2773 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2774 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2775 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2776 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2777 #, fuzzy, php-format
2778 msgid "Error On Update: %s"
2779 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2781 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2782 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2784 msgid "Invalid type_id"
2785 msgstr "Usuari no vàlid"
2787 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2789 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2790 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2792 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2793 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2794 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2796 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2798 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2799 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2801 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2803 msgid "Error Adding Package: "
2804 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2806 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2807 msgid "Invalid package_id"
2808 msgstr "package_id no vàlid"
2810 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2812 msgid "Unable to add monitor: "
2813 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
2815 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2817 msgid "Error On querying monitor count: "
2818 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
2820 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2822 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2823 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2825 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2827 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2828 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2830 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2832 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2833 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2835 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2837 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2838 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2840 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2842 msgid "Release Error: "
2843 msgstr "Publicat per:"
2845 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2846 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2849 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2851 msgid "No valid max release id"
2852 msgstr "Nom complet no vàlid"
2854 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2855 msgid "Cannot open the file archive."
2858 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2860 msgid "Invalid FRS Package Object"
2861 msgstr "Usuari no vàlid"
2863 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2865 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2866 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2868 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2870 msgid "Invalid release_id"
2871 msgstr "Nom complet no vàlid"
2873 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2875 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2878 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2880 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2883 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2884 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2885 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2886 msgid "Release Notes"
2887 msgstr "Notes de publicació"
2889 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2890 #: www/frs/shownotes.php:84
2892 msgstr "Registre de canvis"
2894 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2895 msgid "You can download it by following this link"
2898 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2901 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2902 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2903 "the future, please login to %s and click this link:"
2906 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2907 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2910 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2912 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2913 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2915 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2917 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2918 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
2920 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2922 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2923 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2925 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2927 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2928 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2930 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2932 msgid "View File Releases"
2933 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
2935 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2936 msgid "Error: group id required"
2939 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2940 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2943 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2944 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2946 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
2947 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
2949 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2950 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2951 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2952 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2953 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
2955 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2956 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2957 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2958 msgid "Unknown file upload error."
2959 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
2961 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2962 msgid "Must select a file."
2963 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
2965 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
2966 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2968 msgid "Could Not Get FRSFile"
2969 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
2971 #: common/import/import_users.php:402
2972 #, fuzzy, php-format
2973 msgid "Failed to find user %s"
2974 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
2976 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
2978 msgid "User Added Successfully"
2979 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
2981 #: common/include/account.php:34
2982 msgid "Password must be at least 6 characters."
2983 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
2985 #: common/include/account.php:60
2986 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2987 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
2989 #: common/include/account.php:70
2990 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2991 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
2993 #: common/include/account.php:75
2994 msgid "Illegal character in name."
2995 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
2997 #: common/include/account.php:84
2999 msgid "Name is reserved."
3000 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3002 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3003 #: common/include/User.class.php:355
3004 msgid "That username already exists."
3005 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3007 #: common/include/account.php:98
3008 msgid "Name is reserved for CVS."
3009 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3011 #: common/include/account.php:121
3012 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3013 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3015 #: common/include/account.php:126
3016 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3017 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3019 #: common/include/account.php:320
3022 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3023 "back to the previous page."
3026 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3027 msgid "No database installation scripts found."
3030 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3032 msgid "Database initialisation error:"
3033 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3035 #: common/include/Error.class.php:106
3040 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3041 #: common/include/Group.class.php:515
3042 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3043 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3044 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3045 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3046 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3047 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3048 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3049 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3050 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3051 msgid "Permission denied."
3052 msgstr "Permís denegat."
3054 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3055 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3056 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3057 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3058 msgid "Invalid Email Address"
3059 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3061 #: common/include/Error.class.php:146
3062 msgid "(none given)"
3065 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3066 #: common/include/exit.php:85
3068 msgid "Missing Required Parameters"
3069 msgstr "Falten parametres"
3071 #: common/include/exit.php:33
3072 msgid "Exiting with error"
3073 msgstr "Sortint amb error"
3075 #: common/include/exit.php:50
3077 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3078 "permission to view this page."
3080 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3081 "veure aquesta pàgina."
3083 #: common/include/exit.php:68
3085 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3089 #: common/include/exit.php:104
3090 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3093 #: common/include/exit.php:113
3095 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3096 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3098 #: common/include/exit.php:122
3099 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3101 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3103 #: common/include/forge_events.php:26
3106 msgstr "Tramet feines"
3108 #: common/include/forge_events.php:29
3110 msgid "Create SCM Repositories"
3111 msgstr "Repositori SCM"
3113 #: common/include/forge_events.php:30
3115 msgid "Upgrade Forge Software"
3116 msgstr "Arbre de projectes"
3118 #: common/include/forge_events.php:39
3119 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3120 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3121 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3122 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3123 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3124 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3125 #: www/snippet/submit.php:136
3129 #: common/include/Group.class.php:257
3131 msgid "Group Not Found"
3132 msgstr "Fitxer no trobat"
3134 #: common/include/Group.class.php:310
3136 msgid "Group object already exists."
3137 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3139 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3140 #: common/include/User.class.php:402
3141 msgid "Invalid Unix Name."
3142 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3144 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3145 #: common/include/User.class.php:346
3146 msgid "Unix name already taken."
3147 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3149 #: common/include/Group.class.php:325
3151 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3152 "more comprehensive manner."
3154 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3157 #: common/include/Group.class.php:328
3159 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3160 "make it smaller than 1500 characters."
3163 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3164 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3165 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3167 #: common/include/Group.class.php:373
3168 #, fuzzy, php-format
3169 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3170 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3172 #: common/include/Group.class.php:380
3173 #, fuzzy, php-format
3174 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3175 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3177 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3179 msgid "Could not get permission."
3180 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3182 #: common/include/Group.class.php:448
3183 #, fuzzy, php-format
3184 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3185 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3187 #: common/include/Group.class.php:529
3189 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3190 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3194 #: common/include/Group.class.php:631
3195 #, fuzzy, php-format
3196 msgid "Error updating project information: %s"
3197 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3199 #: common/include/Group.class.php:637
3200 #, fuzzy, php-format
3201 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3202 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3204 #: common/include/Group.class.php:664
3206 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3207 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3209 #: common/include/Group.class.php:743
3211 msgid "Invalid Status Change From: "
3212 msgstr "Usuari no vàlid"
3214 #: common/include/Group.class.php:743
3218 #: common/include/Group.class.php:754
3220 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3223 #: common/include/Group.class.php:967
3224 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3227 #: common/include/Group.class.php:971
3228 msgid "SCM Box cannot be empty"
3231 #: common/include/Group.class.php:1586
3233 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3237 #: common/include/Group.class.php:1595
3238 msgid "Setting tags:"
3241 #: common/include/Group.class.php:1624
3242 msgid "Cannot Delete System Group"
3245 #: common/include/Group.class.php:1646
3246 msgid "Could not properly remove member:"
3249 #: common/include/Group.class.php:1670
3251 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3252 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3254 #: common/include/Group.class.php:1687
3256 msgid "Could not properly delete the forum:"
3257 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3259 #: common/include/Group.class.php:1703
3261 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3262 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3264 #: common/include/Group.class.php:1714
3266 msgid "Error FRS Packages: "
3267 msgstr "Error afegint un fòrum"
3269 #: common/include/Group.class.php:1722
3271 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3272 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3274 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3276 msgid "Error Deleting News: "
3277 msgstr "Error afegint un fòrum"
3279 #: common/include/Group.class.php:1741
3280 #, fuzzy, php-format
3281 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3282 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3284 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3286 msgid "Error Deleting Documents: "
3287 msgstr "Error a l'inserir un element"
3289 #: common/include/Group.class.php:1777
3291 msgid "Error Deleting Tags: "
3292 msgstr "Error a l'inserir un element"
3294 #: common/include/Group.class.php:1788
3296 msgid "Error Deleting Project History: "
3297 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3299 #: common/include/Group.class.php:1799
3301 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3302 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3304 #: common/include/Group.class.php:1810
3306 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3307 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3309 #: common/include/Group.class.php:1826
3310 msgid "Could not properly delete the survey"
3313 #: common/include/Group.class.php:1842
3314 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3317 #: common/include/Group.class.php:1860
3318 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3319 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3322 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3324 msgid "Error Deleting Trove: "
3325 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3327 #: common/include/Group.class.php:1891
3329 msgid "Error Deleting Counters: "
3330 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3332 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3334 msgid "Error Deleting Project:"
3335 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3337 #: common/include/Group.class.php:1982
3338 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3341 #: common/include/Group.class.php:1994
3343 msgid "Error Getting Role Object"
3344 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3346 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3347 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3349 msgid "That user does not exist."
3350 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3352 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3353 #, fuzzy, php-format
3354 msgid "Error: User not removed: %s"
3355 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3357 #: common/include/Group.class.php:2093
3358 msgid "Error: artifact:"
3361 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3363 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3366 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3367 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3368 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3370 msgid "Could Not Get Role"
3371 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3373 #: common/include/Group.class.php:2173
3374 #, fuzzy, php-format
3378 #: common/include/Group.class.php:2177
3379 msgid "Wrong destination role"
3382 #: common/include/Group.class.php:2293
3384 msgid "Group already active"
3385 msgstr "El compte ja està actiu."
3387 #: common/include/Group.class.php:2533
3392 #: common/include/Group.class.php:2556 common/include/Group.class.php:2626
3393 msgid "Group does not have any administrators."
3396 #: common/include/Group.class.php:2564
3397 #, fuzzy, php-format
3399 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3401 "Project Full Name: %1$s\n"
3402 "Project Unix Name: %2$s\n"
3404 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3405 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3406 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3407 "services, and directory layout of the account.\n"
3409 "If you visit your\n"
3410 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3411 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3413 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3414 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3415 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3416 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3419 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3420 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3421 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3422 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3423 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3424 "menus on the left.\n"
3426 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3427 "if there is anything we can do to help you.\n"
3431 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3433 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3434 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3435 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3436 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3438 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3439 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3440 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3442 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3444 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3446 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3448 "funcionen amb SSH1.\n"
3450 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3452 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3454 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3456 "Si visiteu la vostra\n"
3457 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3458 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3461 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3462 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3463 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3464 "projecte' des dels menús\n"
3465 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3466 "després d'iniciar la sessió).\n"
3468 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3469 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3471 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3473 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3475 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3476 "'Administració del projecte' des dels\n"
3477 "menús de l'esquerra.\n"
3479 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3480 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3482 "-- la tripulació %7$s"
3484 #: common/include/Group.class.php:2600
3486 msgid "%s Project Approved"
3487 msgstr "Projecte %s aprovat"
3489 #: common/include/Group.class.php:2633
3491 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3492 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3494 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2688
3495 #: common/include/Group.class.php:2706 www/register/index.php:183
3496 #: www/register/index.php:189
3497 msgid "Project Full Name"
3498 msgstr "Nom complet del projecte"
3500 #: common/include/Group.class.php:2635 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3501 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3502 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3503 #: www/register/index.php:214
3504 msgid "Project Unix Name"
3505 msgstr "Nom Unix del projecte"
3507 #: common/include/Group.class.php:2636
3508 msgid "Reasons for negative decision"
3509 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3511 #: common/include/Group.class.php:2648
3513 msgid "%s Project Denied"
3514 msgstr "Projecte %s denegat"
3516 #: common/include/Group.class.php:2672
3517 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3520 #: common/include/Group.class.php:2679
3521 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3524 #: common/include/Group.class.php:2687 common/include/Group.class.php:2698
3525 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2711
3527 msgid "New %s Project Submitted"
3528 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3530 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2707
3531 #: www/admin/approve-pending.php:192
3532 msgid "Submitted Description"
3533 msgstr "Descripció tramesa"
3535 #: common/include/Group.class.php:2696
3537 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3538 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
3540 #: common/include/Group.class.php:2708
3543 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3544 "notified of their decision."
3546 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3547 "us notificarà la seva decisió."
3549 #: common/include/Group.class.php:2726
3551 msgid "Group name is too short"
3552 msgstr "La pregunta és massa curta"
3554 #: common/include/Group.class.php:2729
3556 msgid "Group name is too long"
3557 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3559 #: common/include/Group.class.php:2732
3561 msgid "Group name already taken"
3562 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3564 #: common/include/Group.class.php:2813
3566 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3569 #: common/include/Group.class.php:2877
3571 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3574 #: common/include/Group.class.php:2895
3576 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3579 #: common/include/Group.class.php:2913
3581 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3584 #: common/include/Group.class.php:2931
3586 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3589 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3590 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3591 msgid "Must include "
3594 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3595 msgid "You are already a member of this project."
3598 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3600 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3604 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3606 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3609 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3611 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3614 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3616 msgid "You can approve this request here: %s"
3619 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3621 msgid "Comments by the user:"
3624 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3625 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3626 #, fuzzy, php-format
3627 msgid "Request to Join Project %s"
3628 msgstr "%1$s projectes"
3630 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3632 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3635 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3637 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3640 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3641 msgid "Must be sure before deleting"
3644 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3645 #: common/survey/Survey.class.php:240
3646 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3647 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3648 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3649 msgid "Delete failed"
3652 #: common/include/group_section_texts.php:29
3653 #: common/include/Navigation.class.php:425
3654 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3655 #: common/reporting/report_utils.php:678
3656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3657 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3658 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3659 #: www/export/rss20_activity.php:153
3663 #: common/include/group_section_texts.php:30
3664 #: common/reporting/report_utils.php:698
3665 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3666 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3667 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3669 msgstr "Rastrejadors"
3671 #: common/include/group_section_texts.php:31
3672 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3673 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3674 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3675 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3676 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3677 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3678 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3682 #: common/include/group_section_texts.php:32
3683 #: common/reporting/report_utils.php:666
3684 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3685 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3689 #: common/include/group_section_texts.php:33
3690 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3691 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3692 #: www/export/rss20_activity.php:142
3693 msgid "File Release System"
3694 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3696 #: common/include/group_section_texts.php:34
3697 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3698 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3699 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3700 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3701 #: www/news/index.php:34
3705 #: common/include/MailParser.class.php:35
3707 msgid "Error: file too large"
3708 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3710 #: common/include/MailParser.class.php:85
3711 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3714 #: common/include/Navigation.class.php:175
3715 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3716 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3717 msgid "Advanced search"
3718 msgstr "Cerca avançada"
3720 #: common/include/Navigation.class.php:191
3721 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3723 msgstr "Final de sessió"
3725 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3726 #: www/include/html.php:995
3728 msgstr "El meu compte"
3730 #: common/include/Navigation.class.php:202
3731 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3733 msgstr "Inici de sessió"
3735 #: common/include/Navigation.class.php:206
3736 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3740 #: common/include/Navigation.class.php:230
3741 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3746 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3748 msgstr "Pàgina principal"
3750 #: common/include/Navigation.class.php:235
3754 #: common/include/Navigation.class.php:237
3755 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3758 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3759 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3760 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3761 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3765 #: common/include/Navigation.class.php:250
3766 msgid "Map of projects, by categories or types."
3769 #: common/include/Navigation.class.php:257
3770 msgid "Code Snippets"
3771 msgstr "Fragments de codi"
3773 #: common/include/Navigation.class.php:259
3774 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3777 #: common/include/Navigation.class.php:266
3778 msgid "Project Openings"
3779 msgstr "Ofertes de feina"
3781 #: common/include/Navigation.class.php:268
3782 msgid "Hiring Market Place."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:292
3786 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3787 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3788 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3790 msgstr "Administració del lloc"
3792 #: common/include/Navigation.class.php:294
3794 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3797 #: common/include/Navigation.class.php:302
3798 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3801 #: common/include/Navigation.class.php:323
3802 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3805 #: common/include/Navigation.class.php:380
3807 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3808 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
3810 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3811 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3812 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3813 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3814 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3815 #: www/pm/mod_task.php:62
3817 msgstr "Administració"
3819 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3820 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3821 #: www/admin/useredit.php:307
3822 msgid "Project Admin"
3823 msgstr "Administració del projecte"
3825 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3826 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3827 #: www/export/rss_project.php:98
3831 #: common/include/Navigation.class.php:415
3832 msgid "Last activities per category."
3835 #: common/include/Navigation.class.php:426
3836 msgid "Tech & help forums."
3839 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3840 #: common/reporting/report_utils.php:132
3841 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3842 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3843 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3844 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3846 msgstr "Rastrejador"
3848 #: common/include/Navigation.class.php:441
3849 msgid "Issues, tickets, bugs."
3852 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3856 #: common/include/Navigation.class.php:459
3857 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3858 msgid "Mailing Lists"
3859 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
3861 #: common/include/Navigation.class.php:474
3863 msgid "Project Management."
3864 msgstr "Nom del nou projecte"
3866 #: common/include/Navigation.class.php:488
3867 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3868 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3872 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3874 msgid "Document Management."
3875 msgstr "Visualitza la documentació"
3877 #: common/include/Navigation.class.php:503
3878 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3879 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3883 #: common/include/Navigation.class.php:504
3884 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3887 #: common/include/Navigation.class.php:519
3889 msgid "Flash head line from the project."
3890 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3892 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3893 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3894 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3895 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3896 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3897 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3898 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3902 #: common/include/Navigation.class.php:534
3903 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3906 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3907 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3911 #: common/include/Navigation.class.php:566
3912 msgid "All published files organized per version."
3915 #: common/include/Navigation.class.php:632
3917 msgstr "Mostra el codi font"
3919 #: common/include/Plugin.class.php:192
3921 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3922 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3925 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3928 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3929 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3932 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3933 #: www/admin/pluginman.php:279
3934 msgid "Current plugin status is"
3937 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3942 #: common/include/Plugin.class.php:348
3944 msgid "No description available."
3945 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
3947 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3949 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3950 "obviously I cannot. Sorry."
3953 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3954 msgid "More than one value for the plugin + key"
3957 #: common/include/pre.php:239
3959 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3962 #: common/include/RBAC.php:194
3964 msgid "Cannot link to home project"
3965 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3967 #: common/include/RBAC.php:229
3969 msgid "Cannot unlink from home project"
3970 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
3972 #: common/include/RBAC.php:594
3973 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3976 #: common/include/RBAC.php:809
3978 msgid "%s (global role)"
3981 #: common/include/RBAC.php:813
3982 #, fuzzy, php-format
3983 msgid "%s (in project %s)"
3984 msgstr "%1$s projectes"
3986 #: common/include/RBAC.php:1115
3988 msgid "Anonymous/not logged in"
3989 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3991 #: common/include/RBAC.php:1163
3993 msgid "Any user logged in"
3994 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
3996 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3997 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3998 #: common/include/rbac_texts.php:64
3999 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4001 msgid "No administrative access"
4002 msgstr "Administratiu"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4006 msgid "Forge administration"
4007 msgstr "Forums: Administració"
4009 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4010 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4011 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4012 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4013 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4014 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4015 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4016 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4019 msgstr "No hi ha canvis"
4021 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4023 msgid "Approve projects"
4024 msgstr "Aprova/Rebutja"
4026 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4028 msgid "Approve news"
4031 #: common/include/rbac_texts.php:52
4032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4033 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4036 msgstr "No hi ha canvis"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:53
4040 msgid "Admin forge stats"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:55
4047 #: common/include/rbac_texts.php:56
4051 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4053 msgid "Project administration"
4054 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4056 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4057 #: www/project/admin/tools.php:321
4059 msgid "Trackers Administration"
4060 msgstr "Administració de l'enquesta"
4062 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4064 msgid "Task managers administration"
4065 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4067 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4069 msgid "Forums administration"
4070 msgstr "Forums: Administració"
4072 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4073 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4074 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4075 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4080 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4081 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4085 msgid "Technician (no submitting)"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4089 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4092 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4093 msgid "Manager (no submitting)"
4096 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4097 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4100 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4102 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4103 msgstr "Administració del projecte"
4105 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4110 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4111 msgid "Read & submit"
4114 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4115 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4116 msgid "Technician (no read access)"
4119 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4120 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4124 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4125 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4126 msgid "Manager (no read access)"
4129 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4130 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4133 msgstr "Gestor del Cron"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4136 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4137 msgid "Tech & manager (no read access)"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4141 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4143 msgid "Tech & manager"
4144 msgstr "Administració del projecte"
4146 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4148 msgid "Moderated post"
4149 msgstr "últims missatges"
4151 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4153 msgid "Unmoderated post"
4154 msgstr "últims missatges"
4156 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4161 #: common/include/rbac_texts.php:129
4163 msgid "Commit access"
4164 msgstr "No hi ha canvis"
4166 #: common/include/rbac_texts.php:132
4168 msgid "Submit documents"
4169 msgstr "Tramet nova documentació"
4171 #: common/include/rbac_texts.php:133
4173 msgid "Approve documents"
4174 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4176 #: common/include/rbac_texts.php:134
4178 msgid "Doc manager administration"
4179 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4181 #: common/include/rbac_texts.php:136
4182 msgid "View public packages only"
4185 #: common/include/rbac_texts.php:137
4187 msgid "View all packages"
4188 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4190 #: common/include/rbac_texts.php:138
4192 msgid "Publish files"
4193 msgstr "Àrees públiques"
4195 #: common/include/rbac_texts.php:147
4197 msgid "Forge statistics"
4198 msgstr "Usa les estadístiques"
4200 #: common/include/rbac_texts.php:149
4202 msgid "Project visibility"
4205 #: common/include/rbac_texts.php:152
4207 msgid "Trackers administration"
4208 msgstr "Administració de l'enquesta"
4210 #: common/include/rbac_texts.php:160
4212 msgid "Default for new trackers"
4213 msgstr "Crea un paquet a"
4215 #: common/include/rbac_texts.php:161
4217 msgid "Default for new task managers"
4218 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4220 #: common/include/rbac_texts.php:162
4221 msgid "Default for new forums"
4224 #: common/include/rbac_texts.php:165
4226 msgid "Documentation manager"
4227 msgstr "Visualitza la documentació"
4229 #: common/include/Role.class.php:82
4231 msgid "Cannot set a role name to empty"
4232 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4234 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4235 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4237 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4238 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4240 #: common/include/Role.class.php:172
4242 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4243 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4245 #: common/include/Role.class.php:305
4247 msgid "Cannot remove a non empty role."
4248 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4250 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4251 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4254 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4255 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4258 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4259 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4262 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4263 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4266 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4267 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4268 msgid "Repository Browser"
4271 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4272 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4273 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4276 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4278 msgid "Not implemented yet"
4279 msgstr "Encara no està activada"
4281 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4282 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4283 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4284 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4286 msgid "Repository Statistics"
4287 msgstr "Usa les estadístiques"
4289 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4291 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4292 msgstr "Encara no està activada"
4294 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4295 msgid "Repository History"
4298 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4299 msgid "Data about current and past states of the repository."
4302 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4304 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4305 msgstr "Espai FTP anònim"
4307 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4308 #, fuzzy, php-format
4309 msgid "No repository %s exists"
4310 msgstr "Usa les estadístiques"
4312 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4313 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4315 msgid "Add Repository"
4316 msgstr "Repositori SCM"
4318 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4319 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4321 msgid "Missing Password Or User Name"
4322 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4324 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4325 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4326 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4327 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4328 msgid "Invalid Password Or User Name"
4329 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4331 #: common/include/session.php:294
4332 msgid "Account Suspended"
4333 msgstr "Compte suspès"
4335 #: common/include/session.php:299
4336 msgid "Account Pending"
4337 msgstr "Compte pendent"
4339 #: common/include/session.php:304
4340 msgid "Account Deleted"
4341 msgstr "Compte suprimit"
4343 #: common/include/session.php:309
4344 msgid "Account Not Active"
4345 msgstr "Compte no actiu"
4347 #: common/include/session.php:472
4348 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4351 #: common/include/session.php:525
4352 #, fuzzy, php-format
4354 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4355 "to view this page."
4357 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4360 #: common/include/session.php:583
4362 msgid "Could not fetch user session data"
4363 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4365 #: common/include/session.php:608
4366 msgid "No admin users ?"
4369 #: common/include/Storage.class.php:56
4371 msgid "Cannot create directory:"
4372 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4374 #: common/include/Storage.class.php:66
4375 #, fuzzy, php-format
4376 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4377 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4379 #: common/include/Storage.class.php:70
4380 #, fuzzy, php-format
4381 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4382 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4384 #: common/include/User.class.php:246
4386 msgid "User Not Found"
4387 msgstr "Fitxer no trobat"
4389 #: common/include/User.class.php:306
4391 msgid "You must supply a theme"
4392 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4394 #: common/include/User.class.php:311
4395 msgid "You must supply a username"
4396 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4398 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4399 msgid "You must supply a first name"
4400 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4402 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4403 msgid "You must supply a last name"
4404 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4406 #: common/include/User.class.php:324
4407 msgid "You must supply a password"
4408 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4410 #: common/include/User.class.php:328
4411 msgid "Passwords do not match"
4412 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4414 #: common/include/User.class.php:332
4416 msgid "Invalid Password"
4417 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4419 #: common/include/User.class.php:337
4421 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4422 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4424 #: common/include/User.class.php:360
4426 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4429 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4430 "recuperar el vostre inici de sessió."
4432 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4436 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4437 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4438 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4439 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4440 msgid "Insert Error"
4443 #: common/include/User.class.php:443
4445 msgid "Could Not Get User Id: "
4446 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4448 #: common/include/User.class.php:477
4449 #, fuzzy, php-format
4451 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4452 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4453 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4457 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4460 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4462 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4466 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4467 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4468 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4470 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4472 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4473 "client de correu.\n"
4474 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4476 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4478 "Gaudiu del lloc.\n"
4482 #: common/include/User.class.php:493
4483 msgid "Enjoy the site."
4484 msgstr "Gaudiu del lloc."
4486 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4487 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4488 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4489 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4490 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4491 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4493 msgid "-- the %s staff"
4494 msgstr "-- la tripulació %s"
4496 #: common/include/User.class.php:499
4498 msgid "%s Account Registration"
4499 msgstr "Registre del compte %s"
4501 #: common/include/User.class.php:527
4503 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4504 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4506 #: common/include/User.class.php:534
4508 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4509 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4511 #: common/include/User.class.php:541
4513 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4514 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4516 #: common/include/User.class.php:548
4518 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4519 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4521 #: common/include/User.class.php:639
4523 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4524 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4526 #: common/include/User.class.php:733
4528 msgid "Error: Invalid status value"
4529 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4531 #: common/include/User.class.php:737
4532 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4535 #: common/include/User.class.php:746
4537 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4538 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4540 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4542 msgid "User with this email already exists."
4543 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4545 #: common/include/User.class.php:1099
4546 #, fuzzy, php-format
4547 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4548 msgstr "Shell no vàlid %s"
4550 #: common/include/User.class.php:1107
4552 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4553 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4555 #: common/include/User.class.php:1253
4556 msgid "SSH Key already in use"
4559 #: common/include/User.class.php:1261
4561 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4562 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4564 #: common/include/User.class.php:1278
4566 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4567 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4569 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4570 #: common/include/User.class.php:1484
4572 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4573 msgstr "Canvi de contrasenya"
4575 #: common/include/User.class.php:1740
4578 "New User %1$s registered and validated\n"
4583 #: common/include/User.class.php:1745
4584 #, fuzzy, php-format
4585 msgid "New %1$s User"
4586 msgstr "L'equip %1$s"
4588 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4592 #: common/include/utils.php:507
4593 msgid "Priority Colors"
4594 msgstr "Colors de prioritat"
4596 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4597 #: common/include/utils.php:922
4602 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4606 #: common/include/utils.php:907
4607 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4608 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4609 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4610 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4611 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4613 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4616 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4618 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4619 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4620 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4621 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4622 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4626 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4630 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4634 #: common/include/utils.php:907
4638 #: common/include/utils.php:907
4642 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4646 #: common/include/utils.php:911
4650 #: common/include/utils.php:911
4654 #: common/include/utils.php:911
4658 #: common/include/utils.php:1305
4660 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4661 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4663 #: common/include/utils.php:1323
4665 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4666 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4668 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4669 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4670 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4671 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4673 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4674 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4675 msgid "Invalid List Name"
4676 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4678 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4679 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4680 msgid "List Already Exists"
4681 msgstr "La llista ja existeix"
4683 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4684 msgid "Forum exists with the same name"
4687 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4688 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4690 msgid "Error Creating mailing list"
4691 msgstr "Llistes de correu existents"
4693 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4694 #, fuzzy, php-format
4696 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4697 "and you are the list administrator.\n"
4699 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4701 "Your mailing list info is at:\n"
4704 "List administration can be found at:\n"
4707 "Your list password is: %6$s .\n"
4708 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4710 "Thank you for registering your project with %1$s."
4712 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4713 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4715 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4717 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4720 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4723 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4724 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4726 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4730 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4731 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4733 msgid "%s New Mailing List"
4734 msgstr "Nova llista de correu %s"
4736 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4737 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4738 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4739 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4741 msgid "Error Getting mailing list"
4742 msgstr "Llistes de correu existents"
4744 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4746 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4749 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4750 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4751 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
4753 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4755 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4756 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
4758 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4760 msgid "Invalid group_project_id"
4761 msgstr "Nom de grup Unix:"
4763 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4765 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4768 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4773 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4778 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4783 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4788 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4791 msgstr "Data d'inici"
4793 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4796 msgstr "Afegeix data"
4798 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4799 #: www/pm/ganttpage.php:249
4804 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4806 msgid "Invalid Task ID"
4807 msgstr "ID no vàlid"
4809 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4812 msgstr "Estadístiques"
4814 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4816 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4819 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4821 msgid "There are no packages defined."
4822 msgstr "No teniu paquets definits"
4824 #: common/reporting/report_utils.php:27
4826 msgid "%s Reporting"
4827 msgstr "Informes %s"
4829 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4833 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4835 msgstr "Mensualment"
4837 #: common/reporting/report_utils.php:43
4841 #: common/reporting/report_utils.php:55
4842 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4843 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4844 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4845 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4846 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4847 #: www/reporting/timeadd.php:121
4851 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4855 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4859 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4863 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4867 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4871 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4875 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4879 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4883 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4884 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4885 #: www/top/toplist.php:38
4887 msgstr "Visites de la pàgina"
4889 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4890 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4891 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4895 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4896 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4900 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4901 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4902 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4906 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4907 msgid "Feature Requests"
4908 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
4910 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4911 msgid "Other Trackers"
4912 msgstr "Altres rastrejadors"
4914 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4915 msgid "Forum Messages"
4916 msgstr "Missatges del fòrum"
4918 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4919 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4923 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4925 msgid "No selected area."
4926 msgstr "Data de publicació"
4928 #: common/reporting/report_utils.php:260
4929 msgid "Avg Time Open (in days)"
4932 #: common/reporting/report_utils.php:262
4934 msgid "Total Opened"
4935 msgstr "Data d'obertura"
4937 #: common/reporting/report_utils.php:264
4938 msgid "Total Still Open"
4941 #: common/reporting/report_utils.php:310
4943 msgid "Tracker Activity"
4944 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
4946 #: common/reporting/report_utils.php:381
4948 msgid "Per assignee"
4951 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4952 #: www/reporting/usercum.php:59
4953 msgid "Cumulative Users"
4954 msgstr "Usuaris acumulats"
4956 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4957 #: www/reporting/useradded.php:59
4959 msgstr "Usuaris afegits"
4961 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4962 #: www/reporting/index.php:48
4963 msgid "Projects Added"
4964 msgstr "Projectes afegits"
4966 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4967 #: www/reporting/index.php:49
4968 msgid "Cumulative Projects"
4969 msgstr "Projectes acumulats"
4971 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4972 #: common/reporting/report_utils.php:978
4973 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4974 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4975 msgid "No data to display."
4978 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4979 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4980 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4981 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4982 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4983 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4984 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4985 #: www/docman/index.php:105
4987 msgid "Could Not Get User"
4988 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4990 #: common/reporting/report_utils.php:691
4993 msgstr "Id de la tasca"
4995 #: common/reporting/report_utils.php:692
4998 msgstr "Data tancada"
5000 #: common/reporting/report_utils.php:699
5002 msgid "Tracker items opened"
5003 msgstr "Element del rastrejador"
5005 #: common/reporting/report_utils.php:700
5007 msgid "Tracker items closed"
5008 msgstr "Element del rastrejador"
5010 #: common/reporting/report_utils.php:937
5012 msgid "Support Requests"
5013 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5015 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5016 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5020 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5021 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5023 msgstr "Per categoria"
5025 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5026 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5027 msgid "By Subproject"
5028 msgstr "Per subprojecte"
5030 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5031 #: www/reporting/sitetime.php:67
5035 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5037 msgid "Hours Recorded"
5038 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5040 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5045 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5046 #: www/reporting/timecategory.php:42
5047 msgid "Successfully Added"
5048 msgstr "Afegits amb èxit"
5050 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5051 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5052 msgid "Please enter a term to search for"
5055 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5056 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5057 msgid "Error: search query too short"
5060 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5062 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5063 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta"
5065 #: common/survey/Survey.class.php:113
5067 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5068 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5070 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5071 msgid "The Survey data is not filled"
5072 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5074 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5075 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5076 #: www/survey/index.php:56
5077 msgid "No Survey is found"
5078 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5080 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5081 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5082 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5083 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5087 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5088 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5090 msgid "%s does not use the Survey tool"
5093 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5094 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5095 msgid "Question is too short"
5096 msgstr "La pregunta és massa curta"
5098 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5099 msgid "Question Added"
5100 msgstr "Pregunta afegida"
5102 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5103 msgid "Error finding question"
5104 msgstr "Error cercant la pregunta"
5106 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5107 msgid "No valid Survey Object"
5108 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5110 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5111 msgid "No valid Question Object"
5112 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5114 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5115 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5116 msgid "No Survey Response is found"
5117 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5119 #: common/tracker/actions/add.php:30
5120 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5124 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5126 msgid "Tracker created successfully"
5127 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5129 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5130 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5133 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5135 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5136 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5138 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5140 msgid "No trackers found"
5141 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5143 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5145 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5148 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5149 "grups, usuaris i permisos"
5151 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5153 msgid "Manage your roadmaps."
5154 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5156 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5158 msgid "Create a new tracker"
5159 msgstr "Crea un paquet a"
5161 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5163 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5164 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5165 "also easily move items between trackers when needed."
5168 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5170 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5171 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5172 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5173 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5174 "type, which can get time-consuming."
5177 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5179 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5181 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5184 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5185 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5186 msgid "Send email on new submission to address"
5187 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5189 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5190 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5191 msgid "Send email on all changes"
5192 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5194 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5195 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5196 msgid "Days till considered overdue"
5197 msgstr "Dies fins al venciment"
5199 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5200 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5201 msgid "Days till pending tracker items time out"
5203 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5206 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5207 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5208 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5211 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5212 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5213 msgid "Free form text for the Browse page"
5216 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5217 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5218 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5219 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5220 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5221 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5222 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5223 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5224 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5225 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5226 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5227 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:72
5228 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5229 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5230 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5231 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5232 #: common/widget/Widget.class.php:104
5233 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5234 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5235 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5237 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5238 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5239 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5240 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5241 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5242 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5243 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5244 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5245 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5246 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5247 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5248 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5249 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5250 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5251 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5252 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5253 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5254 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5255 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5256 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5257 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5258 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5262 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5264 msgid "Administration of tracker"
5265 msgstr "Administració"
5267 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5268 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5272 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5274 msgid "Create a new tracker."
5275 msgstr "Crea un paquet a"
5277 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5278 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5279 msgid "Update Settings"
5282 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5284 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5285 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu"
5287 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5288 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5289 msgid "Manage Custom Fields"
5290 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5292 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5294 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5295 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5296 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5298 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5299 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5300 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5303 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5304 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5305 msgid "Manage Workflow"
5308 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5309 msgid "Edit tracker workflow."
5312 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5313 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5314 msgid "Customize List"
5317 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5318 msgid "Customize display for the tracker."
5321 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5323 msgid "Manage Canned Responses"
5324 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5326 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5328 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5329 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5331 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5333 msgid "Apply Template Tracker"
5334 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5336 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5337 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5340 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5341 msgid "Permanently delete this tracker."
5342 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5354 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5355 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5356 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:34
5357 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5358 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5361 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5362 msgid "Error inserting a custom field"
5363 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5366 msgid "Extra field inserted"
5367 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5370 msgid "Custom Field Deleted"
5373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5374 msgid "Element inserted"
5375 msgstr "S'ha inserit un element"
5377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5379 #: www/tracker/admin/index.php:187
5381 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5382 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5385 msgid "Canned Response Inserted"
5386 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5389 msgid "Canned Response Updated"
5390 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5393 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5394 #: www/tracker/download.php:42
5395 msgid "ArtifactType could not be created"
5398 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5400 msgid "Copy into Tracker: "
5401 msgstr "Element del rastrejador"
5403 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5404 msgid "Custom Field updated"
5405 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5408 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5409 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5410 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:41
5411 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5414 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5415 msgid "Element updated"
5416 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5418 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5424 msgid "Error cloning fields: "
5425 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5429 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5430 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5437 msgid "Tracker Updated"
5438 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5440 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5442 msgid "Renderer Updated"
5445 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5446 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5449 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5450 msgid "Initial values saved."
5453 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5454 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5455 msgid "Workflow saved"
5458 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5460 msgid "Error deleting an element"
5461 msgstr "Error a l'inserir un element"
5463 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5465 msgid "Element deleted"
5466 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5468 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5469 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5470 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5471 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5473 msgid "Could Not Get Factory"
5474 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5476 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5477 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5478 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5479 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5480 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5481 #: www/reporting/usersummary.php:55
5485 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5486 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5488 msgstr "No assignat"
5490 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5491 #: common/tracker/actions/query.php:196
5492 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5493 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5494 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5495 #: www/project/admin/editimages.php:263
5496 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5500 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5501 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5502 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5503 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5504 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5505 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5506 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5507 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5508 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5509 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5510 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5511 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5515 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5516 #: common/tracker/actions/query.php:199
5517 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5518 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5519 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5520 #: www/project/report/index.php:136
5521 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5523 msgstr "Data oberta"
5525 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5526 #: common/tracker/actions/query.php:200
5527 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5529 msgid "Last Modified Date"
5530 msgstr "Llista Afegida"
5532 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5533 #: common/tracker/actions/query.php:201
5534 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5536 msgstr "Data de tancament"
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5539 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5540 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5544 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5548 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5557 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5559 msgstr "Les últimes 24 h"
5561 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5563 msgstr "Els últims 7dies"
5565 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5566 msgid "Last 2 weeks"
5567 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5569 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5571 msgstr "L'últim 1mes"
5573 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5575 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5578 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5580 msgid "Displaying %2$s results."
5583 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5584 #: www/top/topusers.php:67
5588 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5590 msgid "Advanced queries"
5591 msgstr "Cerca avançada"
5593 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5596 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5599 #: www/my/diary.php:209
5603 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5607 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5608 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5612 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5613 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5616 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5618 msgstr "Ordenats per"
5620 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5621 msgid "Quick Browse"
5624 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5625 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5629 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5631 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5634 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5636 msgstr "Marca-ho tot"
5638 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5640 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5642 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5643 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5644 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5645 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5646 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5647 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5648 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5649 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5650 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5651 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5652 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5653 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5654 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5655 #: www/pm/mod_task.php:173
5659 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5660 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5661 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5662 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5663 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5664 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5665 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5666 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5667 #: www/pm/mod_task.php:52
5668 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5669 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5670 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5671 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5672 msgid "Submitted by"
5675 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5676 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5677 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5678 msgid "Related Tasks"
5681 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5683 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5684 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
5686 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5687 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5689 msgstr "Actualització en massa"
5691 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5693 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5694 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5697 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5698 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5699 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5700 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5701 #: www/pm/browse_task.php:381
5703 msgstr "No hi ha canvis"
5705 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5706 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5707 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5711 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5712 msgid "Canned Response"
5713 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
5715 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5716 msgid "No items found"
5717 msgstr "No s'han trobat elements"
5719 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5721 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5722 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5723 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5726 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5728 msgid "Export as a CSV file"
5729 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
5731 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5732 msgid "Selected CSV Format:"
5735 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5737 msgid "Download CSV file"
5738 msgstr "Baixa com CSV"
5740 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5742 msgid "Delete artifact"
5743 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5745 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5746 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5747 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5748 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5749 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5750 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5751 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5752 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5753 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5754 msgid "Confirm Delete"
5755 msgstr "Confirma la supressió"
5757 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5758 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5761 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5762 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5763 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5764 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5765 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5766 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5767 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5768 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5769 #: www/reporting/rebuild.php:63
5771 msgstr "N'estic segur"
5773 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5774 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5775 #: common/tracker/actions/query.php:265
5776 msgid "Save Changes"
5779 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5780 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5781 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5782 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5783 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5784 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5785 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5789 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5790 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5791 msgid "Add A Comment"
5792 msgstr "Afegeix un comentari"
5794 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5795 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5796 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5797 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5798 msgid "Attach Files"
5801 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5802 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5803 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5804 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5805 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5806 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5807 msgid "max upload size: "
5810 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5811 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5812 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5813 msgid "Attached Files"
5814 msgstr "Fitxers adjuntats"
5816 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5817 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5818 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5819 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5820 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5821 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5822 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5823 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5827 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5828 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5829 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5830 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5831 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5832 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5836 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5838 msgid "Update CSV Format"
5841 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5846 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5847 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5852 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5853 msgid "Comma (char: “,”)"
5856 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5857 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5860 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5864 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5868 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5869 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5870 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5871 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5872 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5873 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5874 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5875 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5876 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5877 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5881 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5882 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5883 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5884 #: www/pm/format_csv.php:86
5888 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5889 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5892 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5893 msgid "Headers Included or not"
5896 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5897 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5900 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5901 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5904 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5907 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5911 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5912 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5913 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
5915 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5916 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5917 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5918 #: www/reporting/usersummary.php:56
5922 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5923 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5924 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5925 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5926 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5927 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5928 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5929 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5930 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5934 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5935 msgid "Build Task Relation"
5936 msgstr "Crea una relació de tasca"
5938 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5939 msgid "Date Submitted"
5940 msgstr "Data tramesa"
5942 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5943 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5945 msgstr "Data tancada"
5947 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5948 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5949 msgid "Existing Files"
5950 msgstr "Fitxers existents"
5952 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5954 msgstr "Tipus de dades"
5956 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5958 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5959 "browsing through several tracker items."
5961 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
5962 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
5964 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5965 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5966 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5967 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5968 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5969 msgid "Detailed description"
5970 msgstr "Descripció detallada"
5972 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5973 msgid "Use Canned Response"
5974 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
5976 #: common/tracker/actions/query.php:73
5978 msgid "Query Successfully Created"
5979 msgstr "Element creat amb èxit"
5981 #: common/tracker/actions/query.php:122
5983 msgid "Query Updated"
5984 msgstr "Diari actualitzat"
5986 #: common/tracker/actions/query.php:151
5988 msgid "Query Deleted"
5989 msgstr "Fitxer suprimit"
5991 #: common/tracker/actions/query.php:158
5992 msgid "Missing Build Query Action"
5995 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5996 msgid "Name and Save Query"
5999 #: common/tracker/actions/query.php:289
6003 #: common/tracker/actions/query.php:292
6004 msgid "Update Query"
6007 #: common/tracker/actions/query.php:293
6008 msgid "Delete Query"
6011 #: common/tracker/actions/query.php:317
6013 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6016 #: common/tracker/actions/query.php:320
6017 msgid "Note: There is no default project query defined."
6020 #: common/tracker/actions/query.php:325
6022 msgid "Type of query"
6023 msgstr "Tipus de camp extra"
6025 #: common/tracker/actions/query.php:327
6027 msgid "Private query"
6030 #: common/tracker/actions/query.php:329
6031 msgid "Project level query (query is public)"
6034 #: common/tracker/actions/query.php:331
6035 msgid "Default project query (for project level query only)"
6038 #: common/tracker/actions/query.php:367
6039 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6040 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6042 msgid "(%% for wildcards)"
6045 #: common/tracker/actions/query.php:372
6046 msgid "Last Modified Date range"
6049 #: common/tracker/actions/query.php:374
6050 msgid "Open Date range"
6053 #: common/tracker/actions/query.php:376
6054 msgid "Close Date range"
6057 #: common/tracker/actions/query.php:399
6062 #: common/tracker/actions/query.php:402
6063 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6066 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6067 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6068 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6069 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6070 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6071 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6072 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6073 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6074 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6077 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6078 #: www/pm/admin/index.php:365
6080 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6081 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6083 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6084 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6085 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6088 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6090 msgid "No Available Tasks Found"
6091 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6093 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6094 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6096 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6097 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6099 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6100 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6101 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6102 #: www/activity/index.php:296
6103 msgid "Tracker Item"
6104 msgstr "Element del rastrejador"
6106 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6107 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6109 msgid "Tasks Project"
6110 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6112 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6113 #: www/reporting/usersummary.php:104
6117 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6119 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6120 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6122 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6124 msgid "No Existing Project Groups Found"
6125 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6127 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6129 msgid "Add Relation to Existing Task"
6130 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6132 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6133 msgid "Create New Task"
6134 msgstr "Crea una nova tasca"
6136 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6137 #, fuzzy, php-format
6138 msgid "Item %s successfully created"
6139 msgstr "Element creat amb èxit"
6141 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6143 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6146 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6148 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6151 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6152 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6153 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6155 msgid "Could Not Create File Object"
6156 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6159 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6162 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6164 msgid "Updated Successfully"
6165 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6167 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6168 #, fuzzy, php-format
6169 msgid "Could not get Project Task for %d"
6170 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6172 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6173 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6175 msgid "Comment added"
6178 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6180 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6183 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6185 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6188 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6190 msgid "File Upload: Error"
6191 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6193 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6194 msgid "File Upload: Successful"
6195 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6197 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6200 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6202 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6203 msgid "File Delete: Successful"
6204 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6206 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6207 #, fuzzy, php-format
6208 msgid "Item %s successfully updated"
6209 msgstr "Element creat amb èxit"
6211 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6213 msgid "Monitoring Deactivated"
6214 msgstr "Monitorització desactivada"
6216 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6217 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6220 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6221 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6224 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6226 msgid "Title and Message Body are required"
6227 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6229 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6230 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6232 msgid "Invalid Artifact Type"
6233 msgstr "ID no vàlid"
6235 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6237 msgid "Only project members can view private artifact types"
6239 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6241 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6243 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6244 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6246 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6248 msgid "Message Summary Is Required"
6249 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6251 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6253 msgid "Message Body Is Required"
6254 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6256 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6257 msgid "Error remapping status"
6260 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6262 msgid "Invalid Artifact ID"
6263 msgstr "ID no vàlid"
6265 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6266 msgid "Error deleting extra field data: "
6269 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6271 msgid "Error deleting file from db: "
6272 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6274 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6276 msgid "Error deleting message: "
6277 msgstr "Error afegint un fòrum"
6279 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6281 msgid "Error deleting history: "
6282 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6284 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6285 msgid "Error deleting monitor: "
6288 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6290 msgid "Error deleting artifact: "
6291 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6293 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6294 msgid "Error updating artifact counts: "
6297 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6298 msgid "Valid Email Address Required"
6299 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6301 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6302 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6305 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6307 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6308 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6310 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6312 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6315 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6316 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6319 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6321 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6322 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6324 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6326 msgid "Unable to Use Canned Response"
6327 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6329 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6330 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6331 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6333 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6335 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6336 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6338 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6339 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6341 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6342 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6344 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6345 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6346 msgid "a field name is required"
6347 msgstr "es requereix un nomde camp"
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6351 msgid "Type of custom field not selected"
6352 msgstr "Tipus de camp extra"
6354 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6355 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6357 msgid "Field name already exists"
6358 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6360 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6361 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6364 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6365 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6368 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6369 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6372 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6374 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6375 msgstr "ID no vàlid"
6377 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6378 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6380 msgstr "Quadre de selecció"
6382 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6383 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6387 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6388 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6389 msgid "Radio Buttons"
6390 msgstr "Botons de ràdio"
6392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6393 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6395 msgstr "Camp de text"
6397 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6398 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6399 msgid "Multi-Select Box"
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6403 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6405 msgstr "Àrea de text"
6407 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6408 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6410 msgid "Relation between artifacts"
6411 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6413 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6417 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6419 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6420 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6423 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6425 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6428 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6429 msgid "Out of range value"
6432 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6433 msgid "an element name is required"
6434 msgstr "es requereix un nom d'element"
6436 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6437 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6439 msgid "Element name already exists"
6440 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6442 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6444 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6446 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6448 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6449 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6451 msgid "Invalid Artifact"
6452 msgstr "ID no vàlid"
6454 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6456 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6457 msgstr "ID no vàlid"
6459 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6460 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6463 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6464 msgid "Logged In: YES"
6465 msgstr "En sessió: SÍ"
6467 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6468 msgid "Logged In: NO"
6469 msgstr "En sessió: NO"
6471 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6473 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6474 msgstr "ID no vàlid"
6476 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6477 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6478 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6480 msgid "Must Be Logged In"
6481 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6483 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6484 msgid "Query already exists"
6487 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6488 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6490 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6493 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6494 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6497 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6499 msgid "Invalid Open Date Range"
6500 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6502 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6504 msgid "Invalid Close Date Range"
6505 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6507 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6508 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6510 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6512 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6515 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6516 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6517 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6520 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6522 msgid "Tracker name already used"
6523 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6525 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6527 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6530 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6532 msgid "Edit this message"
6533 msgstr "Envia elmissatge"
6535 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6539 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6540 msgid "No Comments Have Been Posted"
6541 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6543 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6544 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6545 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6549 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6550 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6551 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6553 msgstr "Valor antic"
6555 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6556 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6557 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6559 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6561 msgid "Backward Relations"
6562 msgstr "Crea una relació de tasca"
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6565 #, fuzzy, php-format
6566 msgid "Trackers for %s"
6567 msgstr "Fòrums per %s"
6569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6570 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6572 msgid "View Trackers"
6573 msgstr "Usa el rastrejador"
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6577 msgid "Get the list of available trackers"
6580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6581 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6582 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6583 #: www/tracker/roadmap.php:414
6587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6588 msgid "Display configured roadmaps"
6591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6592 msgid "Various graph of statistics."
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6596 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6597 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6602 msgid "Browse this tracker."
6603 msgstr "navega les tasques"
6605 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6608 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6610 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6611 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6616 msgid "Add a new issue."
6617 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6619 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6620 msgid "Various graph about statistics."
6623 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6624 msgid "Stop Monitor"
6627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6628 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6632 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6635 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6636 msgid "Add/Update Canned Responses"
6637 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6639 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6640 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6641 msgid "Clone Tracker"
6644 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6646 msgid "Task Id and Summary"
6647 msgstr "Resum de la tasca"
6649 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6653 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6654 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6655 msgid "Remove Relation"
6656 msgstr "Suprimeix relació"
6658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6660 msgid "Average completion rate: %d%%"
6663 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6664 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6665 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6666 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6667 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6668 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6669 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6670 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6671 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6673 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6674 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6675 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6676 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6677 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6678 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6679 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6680 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6681 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6682 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6683 #: www/sendmessage.php:76
6687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6688 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6689 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6690 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6691 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6695 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6697 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6700 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6701 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6703 msgid "Please %1$s login %2$s"
6704 msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
6706 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6707 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6709 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6711 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
6714 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6715 #: www/people/viewjob.php:79
6717 msgstr "Per projecte"
6719 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6720 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6721 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
6723 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6724 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6725 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6726 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6728 msgid "Indicates required fields."
6729 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
6731 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6732 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6734 msgid "Invalid Group"
6735 msgstr "Usuari no vàlid"
6737 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6738 #, fuzzy, php-format
6739 msgid "“%s” roadmap already exists"
6740 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6742 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6743 #, fuzzy, php-format
6744 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6745 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6747 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6748 msgid "Existing Responses"
6749 msgstr "Respostes existents"
6751 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6756 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6757 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6758 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
6760 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6762 msgid "Add New Canned Response"
6763 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6765 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6766 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6768 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6769 "common artifact requests."
6771 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
6772 "peticions comunes."
6774 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6775 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6776 msgid "Message Body"
6777 msgstr "Cos del missatge"
6779 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6781 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6784 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
6785 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
6786 msgid "Custom field name"
6787 msgstr "Nom del camp extra"
6789 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6790 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6791 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6793 msgid "Current / New positions"
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6797 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6798 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6799 msgid "Up/Down positions"
6802 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6803 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6804 msgid "Elements Defined"
6805 msgstr "Elements definits"
6807 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6811 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6812 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6813 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6818 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6819 msgid "Alphabetical order"
6822 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6823 msgid "You have not defined any elements."
6824 msgstr "No heu definit cap element extra."
6826 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6827 msgid "Add New Element"
6828 msgstr "Afegeix nou element"
6830 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6831 #, fuzzy, php-format
6832 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6833 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
6835 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6836 msgid "Custom Fields Defined"
6837 msgstr "Definits els camps extra"
6839 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6840 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6841 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6842 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6843 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6844 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6845 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6846 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6847 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6848 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6849 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6850 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6851 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6852 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6853 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6854 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6855 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6859 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6863 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6867 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6869 msgid "Add/Reorder choices"
6870 msgstr "afegeix les seleccions"
6872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6873 msgid "You have not defined any custom fields"
6874 msgstr "No heu definit cap camp extra"
6876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6877 msgid "Add New Custom Field"
6880 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6881 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6882 msgid "Custom Field Name"
6883 msgstr "Nom del camp extra"
6885 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6886 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6890 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6891 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6892 msgid "Type of custom field"
6893 msgstr "Tipus de camp extra"
6895 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6896 msgid "Box type technician"
6899 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6901 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6902 "defined, respectively."
6904 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
6905 "màxima i files/columnes, respectivament."
6907 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6908 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6909 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
6911 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6912 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6913 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
6915 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6917 msgid "Warning: this add new custom field"
6918 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
6920 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6921 msgid "Custom Field Rendering Template"
6924 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6926 msgid "Edit template"
6927 msgstr "Edita publicacions"
6929 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6930 msgid "Delete template"
6933 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6935 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6936 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6940 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6941 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6945 msgid "name is empty"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6950 msgid "Roadmap %s created"
6953 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6955 msgid "Cannot create roadmap: "
6956 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6958 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6960 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6963 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6965 msgid "Cannot rename roadmap: "
6966 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6968 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6970 msgid "Cannot set roadmap: "
6971 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6973 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6975 msgid "Cannot set roadmap state: "
6976 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6979 msgid "Cannot set default value: "
6982 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6984 msgid "Roadmap configuration is updated"
6985 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
6987 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6989 msgid "Roadmap %s is deleted"
6992 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6994 msgid "Cannot delete roadmap: "
6995 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
6997 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7000 msgid "Delete roadmap"
7003 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7004 #, fuzzy, php-format
7005 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7006 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7009 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7013 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7014 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7015 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7016 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7017 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7018 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7019 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7020 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7021 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7025 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7027 msgid "Create a new roadmap"
7028 msgstr "Crea un paquet a"
7030 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7032 msgid "Update roadmap"
7035 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7037 msgid "No trackers have been set up."
7038 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7040 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7043 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7045 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7046 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7047 #, fuzzy, php-format
7048 msgid "roadmap %s is not available"
7049 msgstr "Informació no disponible"
7051 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7052 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7053 msgid "Release(s) order updated"
7056 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7057 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7059 msgid "Cannot modify release order: "
7060 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7062 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7063 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7065 msgid "Manage releases"
7066 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7068 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7070 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7075 msgstr "Publicacions"
7077 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7081 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7083 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7084 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7086 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7088 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7091 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7092 msgid "Return to list of roadmaps"
7095 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7097 msgid "Manage roadmaps"
7098 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7100 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7101 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7104 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7106 msgid "Modify roadmap"
7107 msgstr "Modifica tasca"
7109 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7114 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7116 msgid "Roadmap name"
7119 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7124 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7126 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7127 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7129 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7131 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7132 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7136 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7137 msgid "Choose the template tracker to clone."
7140 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7142 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7143 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7144 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7147 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7148 msgid "Customize Browse List"
7151 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7153 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7157 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7162 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7164 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7167 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7169 msgid "Add New Field"
7170 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7172 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7173 #, fuzzy, php-format
7174 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7175 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7177 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7178 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
7182 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7183 #, fuzzy, php-format
7184 msgid "Delete a custom field for %s"
7185 msgstr "Tipus de camp extra"
7187 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7189 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7193 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7194 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7195 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7196 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7197 msgid "I am Really Sure"
7198 msgstr "N'estic ben segur"
7200 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7201 #, fuzzy, php-format
7202 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7203 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7205 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7207 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7210 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7211 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7213 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7214 #, fuzzy, php-format
7215 msgid "Edit Layout Template for %s"
7216 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7218 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7220 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7221 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7223 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7224 #, fuzzy, php-format
7225 msgid "Copy choices from custom field %s"
7226 msgstr "Tipus de camp extra"
7228 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7232 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7233 msgid "Into trackers and custom fields"
7234 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7236 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7237 #, fuzzy, php-format
7238 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7239 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7241 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:45
7242 #, fuzzy, php-format
7243 msgid "Update a custom field element in %s"
7244 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7246 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:69
7247 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7249 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7250 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7251 "related items will be changed to the new name."
7253 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7254 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7255 "canviaran al nou nom."
7257 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7258 #, fuzzy, php-format
7259 msgid "Modify a custom field in %s"
7260 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7262 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7264 msgid "Text Area Rows"
7265 msgstr "Àrea de text"
7267 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7269 msgid "Text Area Columns"
7270 msgstr "Àrea de text"
7272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7274 msgid "Text Field Size"
7275 msgstr "Camp de text"
7277 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7279 msgid "Text Field Maxlength"
7280 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7282 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7283 msgid "Field is mandatory"
7286 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7287 #, fuzzy, php-format
7288 msgid "Update settings for %s"
7289 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7291 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7294 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7296 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7299 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7301 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7305 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7306 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7309 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7310 msgid "Configure Workflow"
7313 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7315 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7318 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7319 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7323 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7324 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7328 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7330 msgid "Initial values"
7331 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7333 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7336 msgstr "Valor antic"
7338 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7342 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7344 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7347 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7348 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7349 #: www/include/Layout.class.php:1335
7351 msgstr "Preferències"
7353 #: common/widget/Widget.class.php:366
7357 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "DB Error: %s"
7362 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7363 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7364 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7365 #: www/widgets/widgets.php:69
7368 msgstr "Afegeix data"
7370 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7371 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7372 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7373 #: www/widgets/widgets.php:67
7375 msgid "Customize Layout"
7376 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7378 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7381 msgstr "Nom del camp extra"
7383 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7384 msgid "Define your own layout:"
7387 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7392 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7393 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7394 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7395 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7397 msgid "Already used"
7400 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7402 msgid "Your dashboard has been updated."
7403 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7405 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7407 msgid "Pending administrative tasks"
7408 msgstr "Administratiu"
7410 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7412 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7415 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7417 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7420 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7422 msgid "Site News Approval"
7423 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7425 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7426 msgid "My Artifacts"
7429 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7431 msgid "assigned to me [A]"
7434 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7436 msgid "submitted by me [S]"
7439 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7441 msgid "monitored by me [M]"
7444 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7445 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7448 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7449 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7452 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7454 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7457 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7458 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7461 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7463 msgid "Display artifacts:"
7464 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7466 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7468 msgid "You have no artifacts"
7469 msgstr "No teniu entrades de diari"
7471 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7472 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7474 msgid "Browse Trackers List for this project"
7475 msgstr "Abandonant el projecte"
7477 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7478 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7480 msgid "Browse this tracker for this project"
7481 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7483 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7488 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7493 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7496 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7498 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7500 msgid "Browse this artefact"
7501 msgstr "Abandonant el projecte"
7503 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7505 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7509 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7511 msgid "My Bookmarks"
7512 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7514 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7515 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7518 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7520 msgid "Delete this bookmark?"
7521 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7523 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7525 msgid "Add a bookmark"
7526 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7528 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7530 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7533 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7536 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7537 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7538 "your project Bug or Task database, etc."
7541 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7543 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7544 "bookmark and its destination URL can be modified."
7547 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7548 msgid "My Latest SVN Commits"
7551 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7556 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7557 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7560 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7561 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7564 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7566 msgid "Monitored Documents"
7567 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7569 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7571 msgid "You are not monitoring any documents."
7572 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7574 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7576 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7580 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7582 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7586 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7587 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7588 #, fuzzy, php-format
7590 msgstr "afegeix nou"
7592 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7593 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7594 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7595 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7597 msgid "Documents Manager"
7598 msgstr "Visualitza la documentació"
7600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7601 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7605 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7608 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7612 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7613 msgid "Monitored Forums"
7614 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7616 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7617 msgid "You are not monitoring any forums."
7618 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7622 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7623 "with a link to the new message."
7626 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7628 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7629 "discussion forum itself."
7632 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7634 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7635 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7637 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7638 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7641 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7643 msgid "Monitored File Packages"
7644 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
7646 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7647 msgid "You are not monitoring any files."
7648 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
7650 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7652 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7653 "link to the new file on our download server."
7656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7658 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7659 "the appropriate icon in the files section."
7662 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7664 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7665 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7667 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7668 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7671 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7672 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7674 msgstr "Els meus projectes"
7676 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7677 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7678 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7680 msgid "You're not a member of any project"
7681 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7683 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7685 msgid "Quit this project?"
7686 msgstr "Abandonant el projecte"
7688 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7690 msgid "Leave project"
7691 msgstr "Grups privats"
7693 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7695 msgid "Private project"
7696 msgstr "Grups privats"
7698 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7701 msgstr "Els meus projectes"
7703 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7706 msgstr "Els meus projectes"
7708 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7710 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7711 "to the corresponding Project Summary page."
7714 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7715 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7718 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7720 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7721 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7722 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7723 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7724 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7727 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7729 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7732 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7734 msgid "There are no surveys in your projects."
7735 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7737 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7738 #, fuzzy, php-format
7740 msgstr "afegeix nou"
7742 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7744 msgid "Quick Survey"
7745 msgstr "Edita enquesta"
7747 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7749 msgid "List the surveys in your projects."
7750 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
7752 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7753 msgid "answered [A]"
7756 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7757 msgid "not yet answered [N]"
7760 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7761 msgid "any status [AN]"
7764 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7766 msgid "Display surveys:"
7767 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
7769 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7772 msgstr "Encara no està activada"
7774 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7779 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7781 msgid "List the tasks assigned to you."
7782 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
7784 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7786 msgid "Project description"
7787 msgstr "Descripció:"
7789 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7790 msgid "This project has not yet submitted a description."
7791 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
7793 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7794 msgid "Allow you to view the project description"
7797 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7799 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7800 msgstr "Visualitza la documentació"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7803 msgid "new files [F]"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7808 msgid "new directories [D]"
7809 msgstr "Optimitza els directoris"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7813 msgid "updated files [U]"
7814 msgstr "Actualitzat diàriament"
7816 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7817 msgid "new and update Files [FU]"
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7822 msgid "new files and directories [FD]"
7823 msgstr "Optimitza els directoris"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7826 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7829 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7831 msgid "Display statistics:"
7832 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7834 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7835 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7836 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7837 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7842 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7843 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7844 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7846 msgid "updated Files"
7847 msgstr "Actualitzat diàriament"
7849 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7850 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7851 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7853 msgid "new Directories"
7854 msgstr "Optimitza els directoris"
7856 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7860 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7864 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7867 msgstr "Les últimes 2setmanes"
7869 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7871 msgid "Current Week"
7874 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7875 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7877 msgid "Browse Documents Manager"
7878 msgstr "Visualitza la documentació"
7880 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7882 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7883 "directory ...) during the last 4 weeks."
7886 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7887 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7888 msgid "Project Information"
7889 msgstr "Informació del projecte"
7891 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7892 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7897 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7898 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7899 msgid "No tag defined for this project"
7900 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7902 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7903 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7908 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7912 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7913 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7914 #, fuzzy, php-format
7915 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7916 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
7918 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7919 #, fuzzy, php-format
7920 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7921 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7923 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7924 #, fuzzy, php-format
7925 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7926 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
7928 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7929 #, fuzzy, php-format
7930 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7931 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
7933 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7934 #, fuzzy, php-format
7936 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7938 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7939 "\">several different positions</a>."
7940 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7941 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7945 msgid "Some infos about the project."
7946 msgstr "Top %1$s project"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7949 msgid "5 Latest Published Documents"
7952 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7954 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7955 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7958 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7961 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7962 msgid "Latest File Releases"
7963 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
7965 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7966 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7967 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
7969 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7970 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7971 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7975 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7976 #: www/frs/index.php:136
7977 msgid "Monitor this package"
7978 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7981 msgid "View All Project Files"
7982 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
7984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7986 "List the most recent packages available for download along with their "
7990 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7992 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7993 "comments associated with this revision."
7996 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7998 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7999 "be monitored for you."
8002 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8004 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8005 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8006 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8007 "of the file release system."
8010 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8011 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8014 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8016 msgid "Project Members"
8017 msgstr "Llista de membres del projecte"
8019 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8020 msgid "Project Admins"
8021 msgstr "Administradors de projecte"
8023 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8027 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8029 msgid "View the %d Member(s)"
8030 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8032 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8033 msgid "Request to join"
8036 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8038 msgid "List the project members."
8039 msgstr "Llista de membres del projecte"
8041 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8043 msgid "Public Tools"
8044 msgstr "Fòrums públics"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8048 msgstr "Pàgina inicial"
8050 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8051 msgid "Project Home Page"
8052 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8054 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8056 msgid "There are no trackers available"
8057 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8059 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8060 #: www/include/project_summary.php:140
8061 #, fuzzy, php-format
8062 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8063 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8064 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8065 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8067 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8068 msgid "Public Forums"
8069 msgstr "Fòrums públics"
8071 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8072 #: www/include/project_summary.php:165
8073 #, fuzzy, php-format
8074 msgid "<strong>%d</strong> message"
8075 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8076 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8077 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8079 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8082 msgstr "Inici de sessió"
8084 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8085 #: www/include/project_summary.php:167
8086 #, fuzzy, php-format
8087 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8088 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8089 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8090 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8092 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8093 msgid "DocManager: Project Documentation"
8094 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8096 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8097 #, fuzzy, php-format
8098 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8099 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8100 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8101 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8103 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8105 msgid "There are no subprojects available"
8106 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8108 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8112 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8113 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8114 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8115 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8116 msgid "SCM Repository"
8117 msgstr "Repositori SCM"
8119 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8120 msgid "Anonymous FTP Space"
8121 msgstr "Espai FTP anònim"
8123 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8125 "List all available services for this project along with some information "
8126 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8129 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8131 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8132 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8133 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8136 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8137 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8140 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8144 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8145 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8148 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8149 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8152 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8153 msgid "less than 1 minute"
8156 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8160 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8162 msgid "%s minutes ago"
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8166 msgid "About one hour"
8169 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8171 msgid "about %s hours"
8174 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8175 msgid "About one day"
8178 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8183 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8185 msgid "About one month"
8186 msgstr "L'últim 1mes"
8188 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8189 #, fuzzy, php-format
8190 msgid "%s months ago"
8191 msgstr "Últims mesos"
8193 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8194 msgid "About one year"
8197 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8199 msgid "over %s years"
8202 #: cronjobs/homedirs.php:152
8203 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8206 #: cronjobs/homedirs.php:154
8207 msgid "Please replace this file with your own website"
8210 #: cronjobs/homedirs.php:158
8212 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8215 #: cronjobs/homedirs.php:159
8218 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8222 #: cronjobs/massmail.php:146
8225 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8226 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8227 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8228 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8229 "by visiting following link:\n"
8233 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8234 msgid "Pending task manager items notification"
8235 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8237 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8238 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8240 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8243 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8245 msgid "The task manager item #%s is pending"
8246 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8248 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8249 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8250 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8251 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8252 msgid "Task Summary"
8253 msgstr "Resum de la tasca"
8255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8256 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8257 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8258 msgid "Percent Complete"
8259 msgstr "Tant per cent de compleció"
8261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8264 msgid "Click here to visit the item %s"
8265 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8269 msgid "Pending tracker items notification"
8270 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8272 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8274 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8276 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8279 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8281 msgid "The item #%s is pending"
8282 msgstr "L'element #%s està pendent"
8284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8285 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8286 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8290 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8291 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8294 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8296 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8300 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8301 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8302 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8303 #: www/admin/pluginman.php:84
8304 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8307 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8308 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8309 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8310 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8313 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8317 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8319 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8322 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8323 msgid "ADMS.SW meta-data"
8326 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8327 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8330 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8332 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8335 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8337 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8338 "format (see at the bottom for more details)"
8341 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8342 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8343 #, fuzzy, php-format
8344 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8345 msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8347 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8348 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8349 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8352 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8354 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8355 "results (observing the LDP paging specifications)."
8358 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8360 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8364 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8365 msgid "Full ADMS.SW export"
8368 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8372 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8374 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8378 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8380 msgid "Public projects :"
8381 msgstr "Subprojecte"
8383 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8388 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8397 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8398 msgid " (as Turtle)"
8401 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8403 msgid "Trove categories :"
8404 msgstr "Afegeix categories"
8406 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8410 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8411 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8414 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8415 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8418 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8421 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8422 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8425 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8426 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8429 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8430 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8431 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8432 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8433 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8434 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8435 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8436 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8438 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8439 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8441 msgid "Login name or email address"
8442 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8444 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8445 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8446 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8447 #: www/include/user_profile.php:87
8450 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8452 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8453 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8454 #: www/account/verify.php:86
8456 msgstr "Contrasenya"
8458 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8459 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8460 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8462 msgstr "Inici de sessió"
8464 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8465 msgid "[Lost your password?]"
8466 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8468 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8469 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8470 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8471 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8473 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8474 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8476 msgid "Your account does not exist."
8477 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8479 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8480 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8481 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8483 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8486 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8487 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8488 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8490 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8492 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8493 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8495 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8496 "will be sent to the email address you provided in registration."
8499 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8500 msgid "Resend Confirmation Email"
8503 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8505 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8508 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8510 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8511 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8512 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8513 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8517 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8520 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8521 "href=\"%s\">support request</a>."
8524 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8525 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8529 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8531 msgid "Login via CAS"
8532 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8534 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8536 msgid "Your account "
8537 msgstr "Registre del compte %1$s"
8539 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8540 msgid "Login via HTTP authentication"
8543 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8545 msgid "LDAP Login name:"
8546 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8548 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8549 msgid "LDAP server unreachable"
8552 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8553 #, fuzzy, php-format
8554 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8555 msgstr "Altres informacions"
8557 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8560 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8561 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8562 "action has been performed using your account which has been seen as "
8563 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8564 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8565 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8566 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8569 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8571 msgid "Login via OpenID"
8572 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8574 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8575 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8579 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8580 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8583 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8584 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8585 #, fuzzy, php-format
8586 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8587 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8589 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8591 msgid "Identity successfully added"
8592 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8594 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8595 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8598 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8599 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8602 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8603 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8606 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8607 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8608 #, fuzzy, php-format
8609 msgid "Cannot delete identity: %s"
8610 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8612 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8614 msgid "Identity successfully deleted"
8615 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
8617 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8618 #, fuzzy, php-format
8619 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8620 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8622 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8623 msgid "My OpenID identities"
8626 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8628 msgid "Add new identity"
8629 msgstr "Afegeix un projecte"
8631 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8632 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8635 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8636 msgid "OpenID identity URL:"
8639 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8641 msgid "Add identity"
8642 msgstr "Afegeix data"
8644 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8648 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8649 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8652 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8653 msgid "User has canceled authentication"
8656 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8657 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8660 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8661 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8663 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8666 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8668 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8671 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8673 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8677 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8678 #, fuzzy, php-format
8679 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8680 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8682 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8684 msgid "WebID already used"
8687 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8688 msgid "WebID already pending binding"
8691 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8693 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8697 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8699 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8700 "it to your account."
8703 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8704 #, fuzzy, php-format
8705 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8706 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
8708 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8709 msgid "My WebID identities"
8712 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8714 msgid "Bind a new WebID"
8715 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
8717 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8718 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8721 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8723 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8724 "use them to login."
8727 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8728 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8731 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8733 msgid "Confirm binding"
8734 msgstr "Confirma la supressió"
8736 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8741 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8743 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8746 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8750 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8751 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8754 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8755 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8758 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8759 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8762 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8764 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8767 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8772 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8774 msgid "Blocks Admin"
8775 msgstr "Administració del rastrejador"
8777 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8778 msgid "Summary Page block of text"
8781 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8783 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8786 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8787 msgid "Enter title of block"
8790 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8791 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8794 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8795 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8798 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8799 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8800 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8802 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8803 msgid "Display block at the top of the listing"
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8807 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8808 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8809 msgid "Display block at the top"
8812 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8813 msgid "Display block at the top of the main page"
8816 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8817 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8820 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8821 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8824 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8825 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8826 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8827 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8828 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8829 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8830 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8831 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8833 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8836 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8838 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8839 "the web site. They are created manually."
8842 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8843 #: www/admin/userlist.php:69
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8852 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8857 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8861 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8863 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8864 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8867 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8868 msgid "Enter your text here"
8871 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8872 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8873 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8874 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8875 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8876 #: plugins/message/www/index.php:77
8880 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8884 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8886 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8887 "inserting the following sentences in the content:"
8890 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8891 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8894 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8895 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8898 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8899 msgid ": will create the end part of a box."
8902 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8903 msgid ": will create a header before a text."
8906 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8907 msgid ": will create a footer after a text."
8910 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8912 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8913 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8916 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8918 msgid "Block configuration saved"
8919 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
8921 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8922 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8925 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8926 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8927 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8930 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8931 msgid "Compact preview of local user"
8934 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8935 msgid "Compact preview of local project"
8938 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8940 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8941 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
8943 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8944 msgid "OSLC Compact preview of user"
8947 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8949 msgid "Contribution tracker"
8950 msgstr "Fòrums monitoritzats"
8952 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8954 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8955 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8958 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8961 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8963 msgid "Contribution Tracker admin"
8964 msgstr "Administració del rastrejador"
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8968 msgid "Latest Major Contributions"
8969 msgstr "Distribucions d'idiomes"
8971 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8973 msgid "Contribution"
8974 msgstr "Continua >>"
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8979 msgstr "Continua >>"
8981 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8982 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8983 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8984 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8985 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8989 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8990 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8992 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8993 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8996 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8997 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8998 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9008 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9010 msgid "[View All Contributions]"
9011 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9015 msgid "Edit actors and roles"
9018 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9020 msgid "Contribution tracker plugin"
9021 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9025 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9026 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9027 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9029 msgid "Object already exists"
9030 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9035 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9036 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9037 #, fuzzy, php-format
9038 msgid "Could not create object in database: %s."
9039 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9042 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9043 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9044 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9046 #, fuzzy, php-format
9047 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9048 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9053 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9056 msgid "Object does not exist"
9057 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9062 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9064 #, fuzzy, php-format
9065 msgid "Could not update object in database: %s."
9066 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9070 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9074 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9075 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9082 #, fuzzy, php-format
9083 msgid "Could not delete object in database: %s."
9084 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9087 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9092 #, fuzzy, php-format
9093 msgid "Could not update indices in database: %s."
9094 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9099 msgid "Cannot update a non-existing object."
9100 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9102 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9103 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9104 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9106 msgid "Invalid actor"
9107 msgstr "Usuari no vàlid"
9109 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9111 msgid "Contribution tracker administration"
9112 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9114 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9116 msgid "Existing actors"
9117 msgstr "Fitxers existents"
9119 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9122 msgstr "Final de sessió"
9124 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9125 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9126 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9131 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9132 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9133 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9134 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9135 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9136 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9137 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9138 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9139 #: www/sendmessage.php:76
9141 msgstr "Correu electrònic"
9143 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9144 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9145 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9146 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9147 msgid "Legal structure"
9150 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9151 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9152 msgid "No legal structures currently defined."
9155 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9157 msgid "Register new actor"
9158 msgstr "Registra un nou projecte"
9160 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9161 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9164 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9166 msgid "Existing legal structures"
9167 msgstr "Llistes de correu existents"
9169 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9171 msgid "Register new legal structure"
9172 msgstr "Registra un nou projecte"
9174 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9176 msgid "Existing roles"
9177 msgstr "Fitxers existents"
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9181 msgid "No roles currently defined."
9182 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9186 msgid "Register new role"
9187 msgstr "Registra un nou projecte"
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9191 msgid "Register a new role"
9192 msgstr "Registra un nou projecte"
9194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9195 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9196 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9197 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9198 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9199 #: www/project/admin/users.php:459
9201 msgstr "Nom del rol"
9203 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9204 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9206 msgid "Role description"
9207 msgstr "Descripció:"
9209 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9214 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9216 msgid "Register a new legal structure"
9217 msgstr "Registra un nou projecte"
9219 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9220 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9222 msgid "Structure name"
9225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9226 msgid "Edit a legal structure"
9229 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9231 msgid "Register a new actor"
9232 msgstr "Registra un nou projecte"
9234 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9235 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9238 msgstr "Nom d'usuari:"
9240 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9244 msgstr "Nom d'usuari:"
9246 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9247 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9250 msgstr "Nom d'usuari:"
9252 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9253 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9255 msgid "Actor description"
9256 msgstr "Descripció breu"
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9259 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9261 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9264 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9266 msgid "Edit an actor"
9267 msgstr "Edita un grup"
9269 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9270 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9271 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9272 msgid "Participant:"
9273 msgid_plural "Participants:"
9277 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9278 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9279 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9284 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9285 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9287 msgid "Contribution details"
9288 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9290 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9291 #, fuzzy, php-format
9292 msgid "Contributions for project %s"
9293 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9295 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9296 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9298 msgid "No contributions"
9299 msgstr "Visualitza la documentació"
9301 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9302 msgid "Actor details"
9305 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9307 msgid "Actor details for %s"
9310 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9312 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9315 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9316 #, fuzzy, php-format
9317 msgid "Contribution by %s"
9318 msgid_plural "Contributions by %s"
9319 msgstr[0] "Continua >>"
9320 msgstr[1] "Continua >>"
9322 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9324 msgid "Contributions"
9325 msgstr "Continua >>"
9327 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9328 msgid "No contributions have been recorded yet."
9331 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9333 msgid "Latest contributions"
9334 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9336 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9338 msgid "Contribution tracker for project %s"
9341 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9342 msgid "Register a new contribution"
9345 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9346 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9348 msgid "Contribution name"
9349 msgstr "Continua >>"
9351 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9352 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9354 msgid "Contribution date"
9355 msgstr "Continua >>"
9357 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9358 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9360 msgid "Contribution description"
9361 msgstr "Descripció breu"
9363 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9365 msgid "Edit a contribution"
9366 msgstr "Edita una pregunta"
9368 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9370 msgid "Current participants"
9371 msgstr "Bases de dades actuals"
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9374 msgid "Move participant down"
9377 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9378 msgid "Move participant up"
9381 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9383 msgid "Add a participant"
9384 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9386 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9387 msgid "Add participant"
9390 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9392 msgid "Existing contributions"
9393 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9395 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9397 msgid "No contributions for this project yet."
9398 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9400 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9402 msgid "Add new contribution"
9403 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9405 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9406 msgid "Links to related CVS commits"
9409 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9410 msgid "No commits have been made."
9413 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9414 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9415 msgid "Previous Version"
9418 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9419 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9421 msgid "Current Version"
9424 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9425 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9429 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9430 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9434 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9436 msgid "Failed to add subproject."
9437 msgstr "Afegeix un projecte"
9439 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9441 msgid "Subproject successfully added."
9442 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9444 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9446 msgid "Failed to delete subproject."
9447 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9449 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9451 msgid "Subproject successfully deleted."
9452 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9454 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9455 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9457 msgid "External subprojects admin"
9458 msgstr "Nom del subprojecte"
9460 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9461 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9462 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9465 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9466 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9469 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9471 msgid "Project external subprojects"
9472 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9474 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9475 msgid "Plugin (project)"
9478 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9480 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9481 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9483 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9486 msgstr "Subprojecte"
9488 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9489 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9490 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9491 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9492 msgid "Manage configuration"
9495 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9497 msgid "Subproject URL"
9498 msgstr "Subprojecte"
9500 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9501 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9506 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9508 msgid "Manage project's external subprojects"
9509 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9511 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9513 msgid "URL of the new subproject."
9514 msgstr "Afegeix un projecte"
9516 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9517 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9519 msgid "Unknown action."
9520 msgstr "Estat del compte Unix"
9522 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9526 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9531 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9532 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9533 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9534 #: www/forum/message.php:159
9535 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9536 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9540 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9541 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9542 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9544 msgid "Submitted on"
9547 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9549 msgid "This project's mailing lists"
9550 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9552 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9555 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9557 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9558 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9559 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9560 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9563 msgstr "Arxius %1$s"
9565 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9566 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9571 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9576 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9578 msgid "Last messages"
9579 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9581 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9582 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9583 #: www/forum/myforums.php:69
9588 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9590 msgid "Last updated"
9591 msgstr "Llista Afegida"
9593 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9598 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9599 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9602 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9603 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9607 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9612 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9615 msgstr "Fitxers adjuntats"
9617 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9621 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9623 msgid "Mail successfully sent "
9624 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9626 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9628 msgid "Sending mail failed"
9629 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
9631 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9633 msgid "No list specified"
9634 msgstr "Paràmetre no vàlid"
9636 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9637 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9639 msgid "You are not allowed to access this page"
9640 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
9642 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9643 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9646 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9647 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9650 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9651 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9654 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9655 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9658 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9659 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9660 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9661 #: www/mail/index.php:77
9663 msgid "Mailing List"
9664 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
9666 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9669 msgstr "Inicia un nou fil"
9671 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9673 msgid "Browse Archives"
9674 msgstr "Arxius %1$s"
9676 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9678 msgid "Submit a new thread"
9679 msgstr "Tramet una nova versió"
9681 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9683 msgid "This list is not active"
9684 msgstr "Usuari no vàlid"
9686 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9687 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9690 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9691 msgid "Back to the list"
9694 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9696 msgid "Post a new thread"
9697 msgstr "Inicia un nou fil"
9699 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9701 msgid "Original Archives"
9702 msgstr "Comentari original"
9704 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9705 msgid "Original list archives"
9708 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9710 msgid "Public archives"
9711 msgstr "Àrees públiques"
9713 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9715 msgid "Private Archives"
9716 msgstr "Grups privats"
9718 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9720 msgid "Printer version"
9723 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9724 msgid "Empty archives"
9727 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9728 msgid "Search result for "
9729 msgstr "Resultats de cerca per "
9731 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9733 msgid "Thread(s) found"
9736 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9738 msgid "Error: Attachment not found"
9739 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
9741 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9743 msgid "Error: Missing parameter"
9744 msgstr "Error: falten parametres"
9746 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9747 msgid "Manage Remote Accounts"
9750 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9751 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9752 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9756 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9757 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9760 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9761 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9762 msgid "Global Dashboard Plugin"
9765 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9766 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9769 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9771 msgid "Projects on remote Software Forges"
9772 msgstr "Projectes en la categoria:"
9774 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9775 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9778 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9780 msgid "My remote projects"
9781 msgstr "Aprova/Rebutja"
9783 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9784 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9787 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9789 msgid "Remote Account successfully created"
9790 msgstr "Element creat amb èxit"
9792 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9793 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9796 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9798 msgid "Remote Account successfully deleted"
9799 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9801 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9803 msgid "Unable to delete remote account: "
9804 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
9806 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9808 msgid "Remote Account Management"
9809 msgstr "Visualitza la documentació"
9811 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9813 msgid "Main account properties"
9814 msgstr "Informació del compte"
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9817 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9818 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9819 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9820 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9821 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9822 #: www/project/memberlist.php:50
9823 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9824 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9827 msgstr "Nom d'usuari"
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9832 msgid "Account password"
9833 msgstr "Actualitza la contrasenya"
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9836 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9838 msgid "Remote Forge Software"
9839 msgstr "Arbre de projectes"
9841 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9842 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9844 msgid "Account domain"
9845 msgstr "Informació del compte"
9847 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9848 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9851 msgstr "El meu compte"
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9854 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9855 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9859 msgid "Account Discovery Capabilities"
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9864 msgid "OSLC Discovery URI"
9867 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9869 msgid "RSS Stream URI"
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9874 msgid "SOAP WSDL URI"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9879 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9885 msgid "Projects discovery method"
9886 msgstr "Historial del projecte"
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9890 msgid "Artifacts discovery method"
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9894 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9899 msgid "Remote Account successfully updated"
9900 msgstr "Element creat amb èxit"
9902 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9903 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9905 msgid "Global Dashboard Configuration"
9906 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
9908 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9909 msgid "Stored remote accounts"
9912 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9915 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
9917 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9919 msgid "User account URL"
9920 msgstr "Registre del compte %1$s"
9922 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9923 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9924 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9925 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9926 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9930 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9932 msgid "Create a new remote account"
9933 msgstr "Crea un paquet a"
9935 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9936 msgid "Global Dashboard Help"
9939 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9941 msgid "Create a new associated forge below"
9942 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9945 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9946 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9947 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9950 msgstr "Inici de sessió"
9952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9953 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9957 msgid "Software only"
9958 msgstr "Arbre de projectes"
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9961 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9962 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9972 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9974 msgstr "Classificació"
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9978 msgid "Submit new associated forge"
9979 msgstr "Tramet nova documentació"
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9983 msgid "Associated forge successfully added."
9984 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9988 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9989 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9992 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9995 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9996 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9997 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9998 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9999 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10000 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10001 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10002 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10008 msgid "Associated forge successfully deleted."
10009 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10013 msgid "Modify the associated forge below"
10014 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10016 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10017 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10018 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10019 msgid "Submit Changes"
10020 msgstr "Tramet els canvis"
10022 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10024 msgid "Associated forge successfully modified."
10025 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10028 msgid "Associated forge"
10029 msgid_plural "Associated forges"
10033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10034 #: www/admin/admin_table.php:313
10036 msgstr "afegeix nou"
10038 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10042 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10047 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10056 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10058 msgid "Error fetching data"
10059 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10061 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10063 msgid "Error parsing data"
10064 msgstr "Error a l'actualitzar"
10066 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10067 msgid "Unknown status ID"
10070 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10071 msgid "Admin Associated Forges"
10074 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10076 msgid "Global Search plugin"
10079 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10081 msgid "Associated Forges"
10082 msgstr "Hores estimades"
10084 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10085 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10087 msgid "Global Search"
10090 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10091 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10092 msgid "Top associated forges"
10095 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10097 msgid "Search associated forges"
10098 msgstr "Tramet nova documentació"
10100 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10101 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10102 msgid "Extend search to include non-software projects"
10105 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10106 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10108 msgid "Require all words"
10109 msgstr "amb totes les paraules"
10111 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10112 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10113 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10114 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10115 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10116 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10118 msgid "No stats available"
10119 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10121 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10122 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10123 msgid "Edit associated forges for global search"
10126 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10127 msgid "Site Admin Home"
10128 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10130 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10131 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10132 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10134 msgid "Search must be at least three characters"
10135 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10137 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10138 msgid "Enter Your Search Words Above"
10141 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10142 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10143 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10144 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10145 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10146 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10147 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10149 msgid "No matches found for “%s”"
10150 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10152 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10153 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10154 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10155 #, fuzzy, php-format
10156 msgid "Search results for “%s”"
10157 msgstr "Resultats de cerca per <em>%s</em>"
10159 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10160 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10161 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10163 msgid "Project Name"
10164 msgstr "Nom del nou projecte"
10166 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10171 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10172 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10173 msgid "Previous Results"
10174 msgstr "Resultats anteriors"
10176 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10177 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10178 msgid "Next Results"
10179 msgstr "Resultats següents"
10181 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10182 msgid "Gravatar Plugin"
10185 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10187 msgid "Change face"
10188 msgstr "Canvia vista"
10190 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10191 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10192 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10193 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10194 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10195 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10196 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10197 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10198 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10199 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10200 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10201 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10202 msgid "Task succeeded."
10205 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10206 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10207 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10208 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10209 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10210 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10211 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10212 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10213 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10214 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10215 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10216 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10217 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10218 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10219 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10220 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10221 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10222 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10223 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10224 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10225 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10226 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10227 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10228 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10229 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10230 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10231 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10233 msgid "Task failed"
10234 msgstr "Detall de la tasca"
10236 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10237 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10238 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10239 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10240 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10243 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10244 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10246 msgid "Missing Link URL."
10247 msgstr "Paràmetre perdut"
10249 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10250 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10252 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10253 msgstr "Paràmetre perdut"
10255 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10256 msgid "No link to create or name missing."
10259 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10260 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10262 msgid "Link deleted"
10263 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10265 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10266 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10268 msgid "Missing Link to be deleted."
10269 msgstr "Paràmetres faltants"
10271 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10272 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10274 msgid "Link Status updated"
10275 msgstr "Llista Afegida"
10277 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10278 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10279 msgid "Missing Link or status to be updated."
10282 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10283 msgid "No link to update or name missing."
10286 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10288 msgid "Menu Tabs Manager"
10289 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10291 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10292 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10294 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10295 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10297 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10298 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10301 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10303 msgid "Global HeaderMenu admin"
10306 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10307 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10308 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10309 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10312 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10313 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10315 msgid "Cannot retrieve the page"
10316 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10318 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10320 msgid "Site Global Menu Admin"
10323 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10325 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10326 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10329 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10330 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10332 msgid "Update this link"
10333 msgstr "Actualitza"
10335 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10336 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10338 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10340 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10342 msgid "Displayed Name"
10345 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10348 msgid "Menu Location"
10349 msgstr "Operacions"
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10354 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10359 msgstr "Tipus de dades"
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10365 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10366 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10369 msgstr "Pàgina principal"
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10372 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10373 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10378 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10379 msgstr "Document tramès amb èxit"
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10383 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10384 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10386 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10387 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10391 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10397 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10398 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10399 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10404 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10405 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10410 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10413 msgstr "Ordenats per"
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10416 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10418 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10425 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10426 msgid "Desactivate this link"
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10431 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10432 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10433 msgid "link is off"
10436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10439 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10441 msgid "Activate this link"
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10447 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10449 msgid "Edit this link"
10450 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10457 msgid "Delete this link"
10458 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10465 msgstr "Ordenats per"
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10469 msgid "No tabs available for headermenu"
10470 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10474 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10475 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10477 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10479 msgid "No tabs available for outermenu"
10480 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10483 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10485 msgid "Add new tab"
10486 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10490 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10491 "login) with the form below."
10494 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10495 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10496 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10497 msgid "Just paste your code here..."
10500 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10502 msgid "Link Order successfully validated"
10503 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10507 msgid "Error in Link Order validation"
10508 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10510 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10512 msgid "Manage available tabs"
10513 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10515 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10517 msgid "displayed as iframe"
10520 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10521 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10524 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10526 msgid "View Personal HelloWorld"
10527 msgstr "Visualitza els membres"
10529 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10531 msgid "HelloWorld Admin"
10532 msgstr "Administració de l'eina"
10534 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10538 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10539 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10542 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10544 msgid "Unable to add Hudson job."
10545 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10547 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10548 msgid "Hudson job added."
10551 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10552 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10553 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10556 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10557 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10560 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10562 msgid "Unable to update Hudson job"
10563 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
10565 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10567 msgid "Hudson job updated."
10568 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
10570 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10571 msgid "Unable to delete Hudson job"
10574 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10576 msgid "Hudson job deleted."
10577 msgstr "Suprimits amb èxit"
10579 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10580 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10581 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10583 msgid "Wrong Job URL: %s"
10586 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10587 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10588 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10590 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10593 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10594 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10595 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10596 #, fuzzy, php-format
10597 msgid "File not found at URL: %s"
10598 msgstr "Enquesta no trobada."
10600 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10601 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10602 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10605 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10606 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10607 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10608 msgid "Missing Hudson job ID"
10611 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10613 msgid "Hudson service is not enabled"
10614 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
10616 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10618 msgid "Missing group_id parameter."
10619 msgstr "Error - falten parametres"
10621 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10622 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10623 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10628 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10629 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10630 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10631 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10632 msgid "In progress"
10635 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10644 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10645 #: www/admin/approve-pending.php:131
10648 msgstr "(*)Pendent"
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10652 msgid "Unknown status"
10653 msgstr "Estat del compte Unix"
10655 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10656 msgid "Cannot add empty job id"
10659 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10660 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10662 msgid "Monitored job:"
10663 msgstr "Fòrums monitoritzats"
10665 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10667 msgid "Current used"
10670 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10672 msgid "Hudson/Jenkins"
10673 msgstr "Tramet feines"
10675 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10676 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10679 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10680 msgid "Hudson Build"
10683 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10687 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10688 msgid "Build performed on:"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10693 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10694 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10696 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10699 msgid "Error: Hudson object not found."
10700 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10703 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10705 msgid "Last Build:"
10706 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
10708 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10709 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10710 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10712 msgid "Last Success"
10713 msgstr "Actualitzat amb èxit"
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10717 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10719 msgid "Last Failure"
10720 msgstr "Ha fallat la inserció"
10722 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10723 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10724 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10726 msgid "No build found for this job."
10727 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10730 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10732 msgid "Weather Report:"
10733 msgstr "Genera un informe"
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10737 msgid "Hudson access"
10738 msgstr "No hi ha canvis"
10740 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10742 msgid "Full access"
10743 msgstr "No hi ha canvis"
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10746 msgid "Continuous Integration"
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10750 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10753 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10758 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10763 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10769 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10773 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10774 msgid "Back to jobs list"
10777 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10778 #: www/people/people_utils.php:43
10780 msgstr "Edita feina"
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10786 msgstr "Nom d'usuari:"
10788 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10789 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10790 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10793 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10796 msgstr "Nom del rol"
10798 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10800 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10807 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10812 msgid "with (optional) token:"
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10818 msgstr "Actualitza"
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10821 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10822 #: www/people/editjob.php:107
10826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10832 msgid "SVN trigger"
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10836 msgid "CVS trigger"
10839 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10841 msgid "Show job %s"
10844 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10847 msgid "Show build #%s of job %s"
10850 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10851 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10855 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10857 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10860 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10861 msgid "SVN commit will trigger a build"
10864 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10865 msgid "CVS commit will trigger a build"
10868 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10870 msgid "Edit this job"
10871 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10873 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10874 #, fuzzy, php-format
10875 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10876 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10878 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10880 msgid "Delete this job"
10881 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10883 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10885 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10886 msgstr "Abandonant el projecte"
10888 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10889 msgid "To add a job, select the link just below."
10892 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10895 msgstr "Afegeix tasca"
10897 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10899 msgid "%s Builds History"
10902 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10904 msgid "Builds History"
10907 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10909 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10910 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10911 "date the build has been scheduled."
10914 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10915 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10916 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10917 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10920 msgid "Job not found."
10921 msgstr "Enquesta no trobada."
10923 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10924 #, fuzzy, php-format
10925 msgid "%s Last Artifacts"
10926 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10928 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10930 msgid "Last Artifacts"
10931 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10933 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10935 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10936 "something, your job needs to publish artifacts."
10939 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10941 msgid "%s Last Builds"
10944 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10946 msgid "Last Builds"
10947 msgstr "Els últims 7dies"
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10951 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10952 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10953 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10956 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10958 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10962 #, fuzzy, php-format
10963 msgid "%s Test Results"
10964 msgstr "Resultats següents"
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10968 msgid "Test Results"
10969 msgstr "Resultats següents"
10971 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10973 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10974 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10975 "shown on a pie chart."
10978 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10979 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10980 msgid "No test found for this job."
10983 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10984 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10986 msgid "%s Test Result Trend"
10989 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10991 msgid "Test Result Trend"
10992 msgstr "Resultats següents"
10994 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10996 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10997 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10998 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10999 "of build and commits are increasing too."
11002 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11003 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11004 msgid "One or more failure or pending job"
11007 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11009 msgid "One or more unstable job"
11012 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11013 msgid "My Hudson Jobs"
11016 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11018 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11019 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11020 "preferences link of the widget."
11023 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11025 msgid "Monitored jobs:"
11026 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11028 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11029 msgid "Use global status:"
11032 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11034 msgid "Hudson Jobs"
11035 msgstr "Tramet feines"
11037 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11039 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11040 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11043 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11045 msgid "Error On Query:"
11046 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11048 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11050 msgid "Missing params"
11051 msgstr "Paràmetres faltants"
11053 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11055 msgid "Could Not Delete List: "
11056 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11058 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11060 msgid "View Personal mailman"
11061 msgstr "Visualitza els membres"
11063 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11065 msgid "View the mailman Administration"
11066 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11068 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11069 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11070 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11071 #: www/project/admin/users.php:345
11075 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11077 msgid "Monitored Lists"
11078 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11080 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11082 msgid "You are not monitoring any lists."
11083 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11085 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11087 msgid "My Monitored Lists"
11088 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11090 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11091 #, fuzzy, php-format
11092 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11093 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11095 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11096 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11101 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11103 msgid "Mailman plugin"
11104 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11106 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11109 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11111 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11112 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11115 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11116 msgid "Permanently Delete List"
11119 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11120 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11121 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11122 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11123 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11124 #: www/mail/admin/index.php:207
11126 msgid "Error getting the list"
11127 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11129 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11131 msgid "List re-created"
11132 msgstr "Llista Afegida"
11134 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11136 msgstr "Llista Afegida"
11138 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11140 msgid "List updated"
11141 msgstr "Llista Afegida"
11143 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11144 msgid "Add a Mailing List"
11145 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11150 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11153 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11155 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11159 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11160 msgid "Unable to get the lists"
11163 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11164 msgid "Mailing List Name"
11165 msgstr "Nom de la llista de correu"
11167 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11168 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11169 #: www/mail/admin/index.php:220
11171 msgstr "És Públic?"
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11174 msgid "Add This List"
11175 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11177 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11180 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11182 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11183 msgid "Mailing List Administration"
11184 msgstr "Administració de la llista de correu"
11186 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11187 #: www/mail/admin/index.php:249
11189 msgid "Unable to get the list %s"
11192 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11195 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11196 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11198 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11199 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11200 "estan llistades a %1$s."
11202 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11203 msgid "Add Mailing List"
11204 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11206 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11208 msgid "Mailing Lists for %s"
11209 msgstr "Llistes de correu per %s"
11211 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11213 msgid "No Lists found for %s"
11214 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11216 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11217 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11219 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11220 "sol·licitar llistes de correu."
11222 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11224 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11225 "want to update mailman information, click on "
11228 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11229 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11230 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11232 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11233 #, fuzzy, php-format
11235 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11236 "and you are the list administrator.\n"
11238 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11240 "Your mailing list info is at:\n"
11243 "List administration can be found at:\n"
11246 "Your list password is: %6$s .\n"
11247 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11249 "Thank you for registering your project with %1$s."
11251 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11252 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11254 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11256 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11259 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11262 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11263 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11265 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11267 "-- l'equip %1$s\n"
11269 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11270 msgid "Subscription"
11271 msgstr "Subscripció"
11273 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11274 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11275 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11276 msgid "Administrate"
11277 msgstr "Administra"
11279 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11280 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11281 #: www/mail/index.php:93
11282 msgid "Not activated yet"
11283 msgstr "Encara no està activada"
11285 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11286 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11288 msgid "Error during creation"
11289 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11291 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11292 #: www/forum/monitor.php:65
11293 msgid "Unsubscribe"
11294 msgstr "Dóna de baixa"
11296 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11299 msgstr "Dóna de baixa"
11301 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11306 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11308 msgid "Administrate from Mailman"
11309 msgstr "Administració"
11311 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11313 msgid "Category added successfully"
11314 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11316 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11317 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11319 msgid "Missing category name"
11320 msgstr "Paràmetre perdut"
11322 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11326 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11328 msgid "Note added successfully."
11329 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11331 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11333 msgid "Missing version."
11334 msgstr "Paràmetres faltants"
11336 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11338 msgid "Attachment deleted successfully."
11339 msgstr "Document tramès amb èxit"
11341 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11343 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11344 msgstr "Paràmetres faltants"
11346 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11347 #, fuzzy, php-format
11348 msgid "Category %s deleted successfully."
11349 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11351 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11353 msgid "Missing parameters to delete category."
11354 msgstr "Paràmetres faltants"
11356 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11358 msgid "Note deleted successfully"
11359 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11361 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11363 msgid "Version deleted successfully."
11364 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11366 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11368 msgid "Missing parameters to delete version."
11369 msgstr "Paràmetres faltants"
11371 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11373 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11374 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11376 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11377 msgid "Failed to initialize user."
11380 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11382 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11383 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11385 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11387 msgid "No action, same category name."
11388 msgstr "Paràmetre perdut"
11390 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11392 msgid "Category renamed successfully."
11393 msgstr "Creat amb èxit"
11395 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11397 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11398 msgstr "Element creat amb èxit"
11400 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11401 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11403 msgid "Failed to update global configuration."
11404 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11406 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11407 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11410 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11412 msgid "No type found."
11413 msgstr "No s'han trobat elements"
11415 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11417 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11418 msgstr "Element creat amb èxit"
11420 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11422 msgid "Personal MantisBT page"
11423 msgstr "Visualitza els membres"
11425 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11427 msgid "Tickets Management"
11428 msgstr "Gestió de fitxers"
11430 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11431 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11434 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11436 msgid "View Personal MantisBT"
11437 msgstr "Visualitza els membres"
11439 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11441 msgid "View Admin MantisBT"
11442 msgstr "Visualitza els membres"
11444 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11446 msgid "MantisBT administration page"
11447 msgstr "Administració de la llista de correu"
11449 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11451 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11452 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11454 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11456 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11457 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11459 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11460 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11462 msgid "No project found"
11463 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11465 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11467 msgid "No project found in MantisBT"
11468 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11470 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11472 msgid "Cannot delete in database"
11473 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11475 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11477 msgid "Update MantisBT project"
11478 msgstr "Abandonant el projecte"
11480 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11482 msgid "ID MantisBT project not found"
11483 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11485 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11490 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11495 msgid "View all tickets."
11496 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11501 msgstr "Usa les estadístiques"
11503 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11504 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11507 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11509 msgid "View global statistics."
11510 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11512 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11514 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11515 msgstr "Visualitza els membres"
11517 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11518 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11521 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11523 msgid "MantisBT project not found"
11524 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11526 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11528 msgid "Global MantisBT admin"
11529 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11531 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11532 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11535 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11537 msgid "MantisBT title"
11538 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11540 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11543 msgstr "Visualitza els membres"
11545 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11547 msgid "MantisBT description."
11548 msgstr "Descripció detallada"
11550 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11552 msgid "Not yet implemented"
11553 msgstr "Encara no està activada"
11555 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11556 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11557 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11558 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11559 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11560 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11561 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11562 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11563 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11564 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11565 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11566 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11567 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11568 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11569 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11570 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11573 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11575 msgid "With Status:"
11576 msgstr "Estadístiques"
11578 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11579 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11580 msgid "Clear filter"
11583 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11584 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11585 msgid "Apply filter"
11588 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11593 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11594 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11595 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11596 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11597 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11601 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11602 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11603 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11604 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11605 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11606 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11607 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11608 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11609 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11610 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11611 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11612 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11613 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11614 #: www/snippet/submit.php:129
11618 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11619 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11620 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11622 msgid "Reproducibility"
11625 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11626 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11627 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11628 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11632 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11633 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11634 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11638 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11640 msgid "No version defined"
11641 msgstr "No hi ha definides categories"
11643 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11644 msgid "(128 char max)"
11647 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11648 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11649 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11651 msgid "Additional Informations"
11652 msgstr "Informació personal"
11654 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11656 msgid "Modify note"
11657 msgstr "Modifica tasca"
11659 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11660 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11663 msgstr "Afegeix data"
11665 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11667 msgid "Add a new category"
11668 msgstr "Afegeix un projecte"
11670 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11672 msgid "Add a new version"
11673 msgstr "Tramet una nova versió"
11675 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11677 msgid "Version Detail"
11680 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11681 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11683 msgid "Target Date"
11684 msgstr "Data d'inici"
11686 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11688 msgid "Tickets oer Status"
11689 msgstr "Estat de la tasca"
11691 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11695 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11696 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11697 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11698 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11703 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11705 msgid "Manage your account"
11706 msgstr "El meu compte"
11708 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11709 msgid "Specify your mantisbt user."
11712 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11713 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11714 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11715 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11717 msgid "Specify the password of this user."
11718 msgstr "Actualitza la contrasenya"
11720 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11722 msgid "Manage categories"
11723 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
11725 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11730 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11732 msgid "No Categories"
11733 msgstr "Afegeix categories"
11735 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11736 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11737 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11740 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11741 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11743 msgid "Use global configuration"
11744 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11746 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11747 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11748 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11749 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11752 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11753 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11754 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11755 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11758 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11759 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11761 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11764 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11766 msgid "Manage versions"
11767 msgstr "Package Versió"
11769 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11771 msgid "No versions"
11774 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11775 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11777 msgid "Edit ticket"
11778 msgstr "Edita un grup"
11780 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11781 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11783 msgid "Submit Date"
11786 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11787 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11789 msgid "Update Date"
11790 msgstr "Actualitza"
11792 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11793 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11798 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11799 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11803 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11804 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11808 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11809 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11813 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11814 msgid "(max128 char )"
11817 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11818 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11821 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11823 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11826 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11827 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11830 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11833 msgstr "Paràmetre no vàlid"
11835 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11837 msgid "Use global forge configuration."
11838 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
11840 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11841 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11844 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11845 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11848 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11849 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11852 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11853 msgid "Specify the password of your user."
11856 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11857 msgid "Jump to ticket:"
11860 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11861 msgid "Display filter rules"
11864 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11868 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11870 msgid "No versions to display"
11871 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
11873 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11875 msgid "No attached files for this ticket"
11876 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11878 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11879 #: www/project/admin/editimages.php:256
11881 msgstr "Afegeix el fitxer"
11883 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11884 msgid "Woops: wrong issue id"
11887 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11891 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11893 msgid "No data to retrieve"
11894 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
11896 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11897 msgid "No tickets to display"
11900 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11902 msgid "Last update"
11903 msgstr "Llista Afegida"
11905 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11907 msgid "Add a new ticket"
11908 msgstr "Afegeix un projecte"
11910 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11911 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11915 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11917 msgid "No notes for this ticket"
11918 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
11920 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11921 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11923 msgid "Invalid User"
11924 msgstr "Usuari no vàlid"
11926 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11928 msgid "Invalid User not active"
11929 msgstr "Usuari no vàlid"
11931 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11932 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11933 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11935 msgid "You are not a member of this project"
11936 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
11938 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11939 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11940 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11943 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11945 msgid "No idAttachment"
11946 msgstr "No s'han trobat coincidències"
11948 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11949 #: www/developer/index.php:45
11951 msgid "User not active"
11952 msgstr "Nom d'usuari:"
11954 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11955 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11958 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11960 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11963 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11968 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11970 msgid "View My tickets."
11971 msgstr "Visualitza els membres"
11973 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11974 msgid "Manage your mantisbt account."
11977 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11979 msgid "Mediawiki Space"
11980 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
11982 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
11983 msgid "Mediawiki read access"
11986 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11990 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
11991 msgid "Mediawiki write access"
11994 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11999 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12001 msgid "Edit existing pages only"
12002 msgstr "Respostes existents"
12004 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12005 msgid "Edit and create pages"
12008 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12009 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12012 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12014 msgid "Mediawiki file upload"
12015 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12017 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12018 msgid "No uploading"
12021 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12023 msgid "Upload permitted"
12024 msgstr "Puja un fitxer"
12026 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12027 msgid "Upload and re-upload"
12030 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12031 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12034 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12035 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12038 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12040 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12041 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12043 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12046 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12048 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12049 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12052 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12053 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12054 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12056 msgid "Project Summary"
12057 msgstr "Historial del projecte"
12059 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12062 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12064 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12065 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12068 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12071 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12074 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12076 msgid "Invalid file upload"
12077 msgstr "Nom complet no vàlid"
12079 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12080 msgid "Not a valid PNG image"
12083 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12085 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12088 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12089 #, fuzzy, php-format
12090 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12091 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12093 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12095 msgid "Cannot overwrite existing file"
12096 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12098 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12100 msgid "Cannot move file to target location"
12101 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12103 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12105 msgid "New file installed successfully"
12106 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12108 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12110 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12113 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12115 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12116 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12119 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12121 msgid "File successfully removed"
12122 msgstr "Element creat amb èxit"
12124 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12126 msgid "File removal error"
12127 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12129 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12130 msgid "Nightly XML dump"
12133 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12135 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12138 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12140 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12141 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12143 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12145 msgid "Current logo:"
12148 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12150 msgid "No per-project logo currently installed."
12151 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12153 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12155 msgid "Upload a new logo"
12156 msgstr "Puja un nou fitxer"
12158 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12159 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12162 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12163 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12164 msgid "Upload a new file"
12165 msgstr "Puja un nou fitxer"
12167 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12168 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12171 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12172 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12175 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12176 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12178 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12182 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12183 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12184 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12185 msgid "Choose an already uploaded file:"
12188 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12189 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12192 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12194 msgid "Upload new logo"
12195 msgstr "Puja un nou fitxer"
12197 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12199 msgid "Configure Global Message"
12200 msgstr "Confirma la supressió"
12202 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12204 msgid "Configure Message"
12205 msgstr "Confirma la supressió"
12207 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12208 #: www/include/Layout.class.php:1328
12213 #: plugins/message/www/index.php:63
12215 msgid "Global Message Administration"
12216 msgstr "Administració"
12218 #: plugins/message/www/index.php:65
12220 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12221 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12224 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12225 msgid "MoinMoin Wiki access"
12228 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12230 msgid "Write access"
12231 msgstr "No hi ha canvis"
12233 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12235 msgid "Admin access"
12236 msgstr "No hi ha canvis"
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12239 msgid "OAuth Access Tokens"
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12250 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12251 msgid "Token Secret"
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12255 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12258 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12259 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12263 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12264 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12265 msgid "OAuth Providers"
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12269 msgid "Get more Access tokens"
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12277 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12289 msgid "New access token received and saved!"
12290 msgstr "No s'han trobat elements"
12292 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12294 msgid "Access Token Key: "
12295 msgstr "Accés denegat"
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12299 msgid "Access Token Secret: "
12300 msgstr "Accés denegat"
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12308 msgid "Get Access tokens"
12309 msgstr "Accés denegat"
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12318 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12319 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12321 msgid "Access tokens"
12322 msgstr "Accés denegat"
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12327 msgstr "Selecciona"
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12333 msgid "Consumer Key"
12336 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12340 msgid "Request Token URL"
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12347 msgid "Authorization URL"
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12355 msgid "Access Token URL"
12356 msgstr "Accés denegat"
12358 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12359 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12368 msgid "Get Request Token"
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12373 msgid "Error in curl : "
12374 msgstr "Error afegint VHOST:"
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12378 msgid "New request token received!"
12379 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12383 msgid "Request Token Key"
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12388 msgid "Request Token Secret"
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12395 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12396 msgid "Authorize the Request Token (from "
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12401 msgid "Error in retrieving request token"
12402 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12407 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12408 "ask your forge administer to create one."
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12413 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12414 "enabled services."
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12418 msgid "Accessing resources with OAuth"
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12427 msgid "Resource URL"
12430 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12431 msgid "HTTP Request"
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12440 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12441 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12443 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12445 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12446 "links below to get started"
12449 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12451 msgid "Edit OAuth Provider"
12454 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12455 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12456 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12457 msgid "Consumer Secret"
12460 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12462 msgid "Update Provider"
12463 msgstr "Actualitza"
12465 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12466 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12469 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12471 msgid "Add a new OAuth provider"
12472 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12474 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12476 msgid "Add provider"
12477 msgstr "Afegeix enquesta"
12479 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12481 msgid "View Personal oauthprovider"
12482 msgstr "Visualitza els membres"
12484 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12486 msgid "oauthprovider Admin"
12489 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12491 msgid "Manage OAuth consumers"
12492 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12494 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12495 msgid "OAuth provider plugin"
12498 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12499 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12501 msgid "Consumer name"
12502 msgstr "Nom d'usuari:"
12504 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12505 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12506 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12507 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12508 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12512 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12513 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12514 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12516 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12520 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12521 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12523 msgid "Authorized on"
12526 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12528 msgid "No access tokens were found!"
12529 msgstr "No s'han trobat elements"
12531 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12532 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12535 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12538 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12542 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12543 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12547 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12551 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12556 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12557 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12559 msgid "OAuth Provider"
12562 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12564 msgid "Manage Consumer"
12565 msgstr "Gestor del Cron"
12567 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12571 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12572 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12573 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12575 msgid "Update Consumer"
12576 msgstr "Afegeix un projecte"
12578 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12580 msgid "Delete Consumer"
12581 msgstr "Resposta suprimida"
12583 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12584 msgid "OAuth consumers"
12587 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12591 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12594 msgstr "Gestor del Cron"
12596 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12597 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12600 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12601 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12603 msgid "Create Consumer"
12606 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12607 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12610 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12614 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12615 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12617 msgid "Request Tokens"
12620 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12625 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12627 msgid "No request tokens were found!"
12628 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12630 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12632 msgid "Authorization Denied"
12633 msgstr "Permís denegat"
12635 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12638 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12639 "pending OAuth token request has been deleted."
12642 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12646 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12648 msgid "View Personal oslc"
12649 msgstr "Visualitza els membres"
12651 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12654 msgstr "Administració de l'eina"
12656 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12657 msgid "Wrong captcha code"
12660 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12661 msgid "Reload image."
12664 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12665 msgid "Write captcha here:"
12668 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12670 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12674 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12676 "Missing require to use this plugin. You need "
12677 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12680 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12681 msgid "error: no supported provider for "
12684 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12686 msgid "Import projects"
12687 msgstr "Per projecte"
12689 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12690 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12692 msgid "Project import plugin"
12693 msgstr "Descripció:"
12695 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12697 msgid "Import users"
12698 msgstr "Total d'hores"
12700 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12701 #, fuzzy, php-format
12702 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12703 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12705 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12706 msgid "Opening fileinfo database failed"
12709 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12711 msgid "Uploaded files available"
12712 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
12714 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12715 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12716 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12717 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12721 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12722 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12726 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12729 msgstr "Data de publicació"
12731 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12733 msgid "Please select only one file"
12734 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
12736 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12738 msgid "File not found on server"
12739 msgstr "Enquesta no trobada."
12741 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12742 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12745 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12747 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12750 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12751 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12754 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12756 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12760 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12761 msgid "Missing a temporary folder."
12764 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12766 msgid "Failed to write file to disk."
12767 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12769 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12770 msgid "File upload stopped by extension."
12773 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12774 #, fuzzy, php-format
12775 msgid "Unknown upload error %d"
12776 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12778 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12779 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12780 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12781 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12785 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12787 msgid "Project importer"
12788 msgstr "Nom del nou projecte"
12790 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12791 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12792 msgid "Users found in imported file"
12795 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12797 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12800 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12802 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12805 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12806 #, fuzzy, php-format
12807 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12808 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12810 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12811 msgid "Optionally change for another existing user"
12814 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12815 msgid "Select existing user"
12818 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12820 msgid "to be added to project"
12821 msgstr "Afegeix un projecte"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12825 msgid "need to add to project"
12826 msgstr "Afegeix un projecte"
12828 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12829 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12832 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12834 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12835 "bellow, and re-submit it:"
12838 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12839 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12842 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12843 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12846 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12847 msgid "Imported user logname"
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12851 msgid "Imported user email"
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12856 msgid "Initial role"
12857 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12859 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12860 msgid "Map to existing user (role)"
12863 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12864 msgid "Mapped to existing user"
12867 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12869 msgid "Matching new project members roles"
12870 msgstr "Llista de membres del projecte"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12874 msgid "New project member"
12875 msgstr "Nom del nou projecte"
12877 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12878 msgid "Imported users mapped to it"
12881 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12886 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12889 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12890 "project: need to add it as role “%s”."
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12894 #, fuzzy, php-format
12895 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12896 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12900 msgid "Details of imported project: "
12901 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
12903 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12905 msgid "Project's spaces found"
12906 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
12908 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12911 msgstr "Id d'usuari"
12913 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12914 msgid "Import space ?"
12917 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12919 msgid "parsing problem"
12920 msgstr "Fitxers existents"
12922 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12923 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12926 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12927 msgid "Select a file or upload a new one"
12930 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12932 msgid "Please upload a file"
12935 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12937 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12939 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
12940 "en aquest projecte"
12942 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12943 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12946 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12947 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12950 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12952 msgid "Failed to create project"
12953 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
12955 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12957 msgid "Created project"
12958 msgstr "Grups privats"
12960 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12962 msgid "Users importer"
12963 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
12965 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12967 msgid "Failed to create user"
12968 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
12970 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12972 msgid "Created user"
12975 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12976 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12978 msgid "Project labels"
12979 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12981 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12983 msgid "Project labels plugin"
12984 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
12986 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12988 msgid "Cannot insert new label: %s"
12991 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12993 msgid "Project label added."
12994 msgstr "Projectes afegits"
12996 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12997 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12999 msgid "Cannot delete label: %s"
13002 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13004 msgid "Project label deleted."
13005 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13007 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13008 #, fuzzy, php-format
13009 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13010 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13012 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13013 msgid "The label has been added to the project."
13016 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13018 msgid "No such project."
13019 msgstr "Top %1$s project"
13021 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13023 msgid "Cannot remove label: %s"
13026 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13027 msgid "The label has been removed from the project."
13030 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13032 msgid "Cannot modify label: %s"
13035 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13037 msgid "Label has been saved."
13038 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13040 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13042 msgid "Label name:"
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13046 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13047 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13051 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13052 msgid "This label currently looks like this:"
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13057 msgid "Save this label"
13058 msgstr "Desa espai"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13062 msgid "Manage labels"
13063 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13066 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13069 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13071 msgid "This label is used on the following group:"
13072 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13073 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13074 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13076 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13078 msgid "[Remove this label]"
13079 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13081 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13083 msgid "This label is not used on any group."
13084 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13086 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13088 msgid "Add label to project"
13089 msgstr "Afegeix un projecte"
13091 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13093 msgid "[Edit this label]"
13094 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13096 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13098 msgid "[Delete this label]"
13099 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13101 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13103 msgid "Add new labels"
13104 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13107 msgid "You can create new labels with the form below."
13110 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13111 msgid "Name of the label:"
13114 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13119 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13121 msgid "Project of the month!"
13122 msgstr "Nom del nou projecte"
13124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13127 msgstr "Afegeix data"
13129 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13131 msgid "This project already has a parent"
13132 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13134 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13136 msgid "Successfully added child"
13137 msgstr "Afegits amb èxit"
13139 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13141 msgid "Failed to add child"
13142 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13144 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13145 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13148 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13149 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13152 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13154 msgid "Successfully removed child"
13155 msgstr "Element creat amb èxit"
13157 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13159 msgid "Failed to remove child"
13160 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13162 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13164 msgid "Successfully removed parent"
13165 msgstr "Element creat amb èxit"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13169 msgid "Failed to remove parent"
13170 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13172 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13173 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13176 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13178 msgid "Failed to update configuration."
13179 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13181 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13183 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13184 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13186 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13189 msgstr "Id de la tasca"
13191 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13193 msgid "Failed to do task."
13194 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13196 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13198 msgid "Project Hierarchy"
13199 msgstr "Nom del nou projecte"
13201 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13203 msgid "Hierarchy Admin"
13204 msgstr "Administració del projecte"
13206 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13207 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13209 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13213 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13215 msgid "Per Category"
13216 msgstr "Categoria del node superior"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13220 msgid "Per Hierarchy"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13225 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13226 "here they do not choose any categories"
13229 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13231 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13235 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13237 msgid "Global Hierarchy admin"
13240 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13242 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13245 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13249 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13253 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13257 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13258 msgid "Modify the hierarchy"
13261 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13266 msgid "Browse this project"
13267 msgstr "Abandonant el projecte"
13269 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13271 msgid "Remove child project"
13272 msgstr "Top %1$s project"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13276 msgid "Remove parent project"
13277 msgstr "Informe per subprojecte"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13281 msgid "Add new child"
13282 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13284 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13286 msgid "Select a project: "
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13291 msgid "Add Child project"
13292 msgstr "Afegeix un projecte"
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13295 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13298 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13300 msgid "Pending hierarchy request"
13301 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13303 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13305 msgid "Validate parent"
13306 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13309 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13314 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13315 msgid "Validate child"
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13320 msgid "No pending requests"
13321 msgstr "Nou compte"
13323 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13324 msgid "Enable Tree in projects tab."
13327 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13328 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13330 msgid "Enable Tree"
13333 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13334 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13337 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13338 msgid "Enable docman browsing"
13341 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13342 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13347 msgid "Manage project configuration"
13348 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13351 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13354 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13356 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13357 "parent docman tab."
13360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13361 msgid "Enable Docman."
13364 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13365 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13368 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13370 msgid "Enable delegate"
13371 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13373 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13375 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13379 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13380 msgid "Use forge global configuration"
13383 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13385 msgid "Enable hierarchical browsing"
13388 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13390 msgid "Disable hierarchical browsing"
13393 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13394 msgid "Linked projects"
13397 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13399 msgid "Parent Project"
13400 msgstr "Grups privats"
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13403 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13405 msgid "Direct link to project"
13408 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13409 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13410 msgid "View the quota_management Administration"
13413 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13417 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13418 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13419 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13420 msgid "Ressources usage and quota"
13423 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13424 msgid "No TYPE specified"
13427 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13428 msgid "No ID specified"
13431 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13433 msgid "You are not Admin of this project"
13434 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13436 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13437 msgid "Quota Manager Admin"
13440 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13441 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13445 msgid "Successfully updated quota"
13448 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13449 msgid "Projects disk quota"
13452 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13453 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13454 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13458 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13459 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13460 msgid "disk quota soft"
13463 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13464 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13465 msgid "disk quota hard"
13468 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13469 msgid "Projects ressources use"
13472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13483 msgid "Download - without quota control"
13486 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13490 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13491 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13492 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13496 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13497 msgid "Users disk use"
13500 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13504 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13505 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13506 msgid "Project quota manager"
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13510 msgid "Documents search engine"
13513 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13514 msgid "Download project directory"
13517 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13518 msgid "Without quota control"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13522 msgid "Home project directory"
13525 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13526 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13527 msgid "With ftp and home quota control"
13530 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13532 msgid "FTP project directory"
13533 msgstr "Historial del projecte"
13535 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13536 msgid "CVS project directory"
13539 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13540 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13541 msgid "With cvs and svn quota control"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13545 msgid "Subversion project directory"
13548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13552 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13553 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13572 msgid "Quota exceeded"
13575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13576 msgid "Quota disk management"
13579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13580 msgid "Quota settings"
13583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13587 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13591 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13595 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13596 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13597 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13598 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13599 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13600 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13601 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13603 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13606 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13607 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13608 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13609 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13610 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13611 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13613 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13616 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13618 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13619 msgstr "Espai FTP anònim"
13621 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13623 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13624 "with the following command."
13627 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13628 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13629 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13630 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13631 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13632 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13633 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13634 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13635 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13636 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13637 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13638 #, fuzzy, php-format
13639 msgid "Developer %s Access via SSH"
13640 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13642 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13643 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13644 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13645 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13646 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13647 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13648 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13649 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13651 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13652 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13655 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13658 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13659 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13660 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13661 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13662 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13663 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13664 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13665 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13666 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13667 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13668 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13669 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13670 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13671 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13674 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13675 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13676 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13677 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13678 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13680 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13681 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13682 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13683 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13684 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13685 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13686 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13687 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13688 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13690 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13691 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13692 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13693 msgid "Enter your site password when prompted."
13696 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13697 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13701 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13702 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13703 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13704 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13705 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13706 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13707 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13708 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13709 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13710 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13713 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13714 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13715 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13716 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13717 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13718 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13719 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13720 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13721 msgid "developername"
13724 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13725 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13726 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13727 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13728 #, fuzzy, php-format
13729 msgid "%s Repository Browser"
13730 msgstr "Repositori SCM"
13732 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13733 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13734 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13735 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13736 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13739 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13743 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13744 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13745 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13746 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13747 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13748 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13751 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13752 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13753 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13754 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13755 #, fuzzy, php-format
13756 msgid "Browse %s Repository"
13757 msgstr "Repositori SCM"
13759 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13760 msgid "ClearCase Access"
13763 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13766 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13767 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13770 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13774 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13775 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13777 msgid "Browse the ClearCase tree"
13778 msgstr "navega l'arbre de projectes"
13780 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13781 msgid "ClearCase server"
13784 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13785 #, fuzzy, php-format
13787 msgid_plural "commits"
13788 msgstr[0] "Comentari"
13789 msgstr[1] "Comentari"
13791 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13792 #, fuzzy, php-format
13794 msgid_plural "adds"
13795 msgstr[0] "Afegeix"
13796 msgstr[1] "Afegeix"
13798 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13799 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13802 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13804 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13805 msgstr "Espai FTP anònim"
13807 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13809 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13812 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13814 msgid "Anonymous CVS Access"
13815 msgstr "Espai FTP anònim"
13817 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13819 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13820 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13821 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13822 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13825 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13826 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13827 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13831 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13832 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13833 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13835 msgid "Download the nightly snapshot"
13836 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
13838 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13839 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13840 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13841 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13842 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13846 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13847 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13850 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13852 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13855 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13856 msgid "Invalid CVS repository : "
13859 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13861 msgid "Invalid username : "
13862 msgstr "Usuari no vàlid"
13864 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13865 #, fuzzy, php-format
13866 msgid "User not found %s"
13867 msgstr "Enquesta no trobada."
13869 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13870 msgid "where REPO can be: "
13873 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13874 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13878 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13880 msgid "No repositories defined."
13881 msgstr "No hi ha definides categories"
13883 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13885 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13886 msgstr "Repositori SCM"
13888 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13890 msgid "Anonymous Darcs Access"
13891 msgstr "Espai FTP anònim"
13893 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13895 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13896 "with the following command."
13899 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13901 msgid "No repositories to browse"
13902 msgstr "Usa les estadístiques"
13904 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13906 msgid "Repository to be created: "
13907 msgstr "Repositori SCM"
13909 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13911 msgid "Create new repository:"
13912 msgstr "Crea una nova resposta:"
13914 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13915 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13916 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
13917 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13919 msgid "Repository name"
13920 msgstr "Repositori SCM"
13922 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13927 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13928 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13929 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13933 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13935 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13936 "with the following command."
13938 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13939 "with the following commands."
13943 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13945 msgid "Developer's repository"
13946 msgid_plural "Developer's repositories"
13947 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13948 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13950 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13952 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13953 "checked out anonymously."
13955 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13956 "be checked out anonymously."
13960 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13961 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13962 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13964 msgid "Browse Git Repository"
13965 msgstr "Repositori SCM"
13967 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13968 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13970 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13971 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13972 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13973 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13976 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13977 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13978 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13979 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13981 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13985 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13986 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13988 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13989 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13990 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
13991 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
13993 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13995 msgid "Developer Git Access"
13996 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
13999 msgid "Access to your personal repository"
14002 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14004 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14005 "the following method. Enter your site password when prompted."
14008 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14009 msgid "Request a personal repository"
14012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14014 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14015 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14016 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14017 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14018 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14021 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14023 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14028 msgid "Git Repository Browser"
14029 msgstr "Repositori SCM"
14031 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14033 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14034 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14038 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14041 msgstr "Actualitza"
14043 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14045 msgid "Git Commits"
14046 msgstr "Comentaris"
14048 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14049 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14052 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14053 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14055 msgid "This repository name is not valid"
14056 msgstr "Usuari no vàlid"
14058 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14059 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14060 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14061 #, fuzzy, php-format
14062 msgid "A repository %s already exists"
14063 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14065 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14066 msgid "Invalid URL from which to clone"
14069 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14070 #, fuzzy, php-format
14071 msgid "Clone of %s"
14074 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14075 #, fuzzy, php-format
14076 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14077 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14079 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14080 #, fuzzy, php-format
14081 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14082 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14083 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14084 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14086 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14088 msgid "Initial repository description"
14089 msgstr "Descripció breu"
14091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14092 msgid "Initial clone URL (if any)"
14095 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14096 #, fuzzy, php-format
14097 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14098 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14100 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14101 msgid "Description:"
14102 msgstr "Descripció:"
14104 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14106 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14107 "empty to start with an empty repository):"
14110 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14112 msgid "My Git cloned Repositories List"
14113 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14115 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14117 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14120 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14122 msgid "No personal git repository"
14123 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14125 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14126 #, fuzzy, php-format
14127 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14128 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14130 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14132 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14133 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14136 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14138 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14139 "be created shortly."
14142 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14143 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14146 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14148 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14149 "\">http://hginit.com/</a>"
14152 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14154 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14155 msgstr "Espai FTP anònim"
14157 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14159 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14160 "access with the following command:"
14163 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14164 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14166 msgid "The password is "
14167 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14169 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14171 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14174 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14175 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14178 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14179 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14180 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14183 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14184 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14185 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14188 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14190 msgid "Hg Repository Browser"
14191 msgstr "Repositori SCM"
14193 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14195 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14196 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14200 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14202 msgid "Browse Hg Repository"
14203 msgstr "Repositori SCM"
14205 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14206 #, fuzzy, php-format
14207 msgid "Clone of %s repository"
14208 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14210 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14212 msgid "Create SCM repository for project %s"
14215 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14216 msgid "Cloned from:"
14219 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14221 msgid "Feature not implemented."
14222 msgstr "Encara no està activada"
14224 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14225 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14228 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14230 msgid "Enable Repository Hooks"
14231 msgstr "Repositori SCM"
14233 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14234 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14237 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14239 msgid "No hooks available"
14240 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14242 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14243 msgid "pre-commit Hooks"
14246 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14247 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14248 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14249 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14250 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14253 msgstr "Nom del rol"
14255 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14256 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14259 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14260 msgid "post-commit Hooks"
14263 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14264 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14267 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14268 msgid "post-receive Hooks"
14271 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14272 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14274 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14275 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14277 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14278 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14279 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14281 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14285 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14286 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14287 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14289 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14293 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14295 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14299 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14301 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14305 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14306 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14309 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14310 msgid "Commit message must not be empty."
14313 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14314 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14317 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14318 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14321 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14323 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14326 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14327 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14329 msgid "Unable to retrieve data"
14330 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14332 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14334 msgid "Related SVN commits"
14335 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14337 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14338 msgid "Anonymous Subversion Access"
14341 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14343 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14344 "with the following command(s)."
14347 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14348 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14349 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14352 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14353 msgid "Subversion Commits"
14356 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14358 msgid "View Personal SoapAdmin"
14359 msgstr "Visualitza els membres"
14361 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14363 msgid "SoapAdmin Admin"
14364 msgstr "Administració del lloc"
14366 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14367 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14370 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14372 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14373 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14374 "in the OAuth Consumer plugin"
14377 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14379 msgid "Missing Link URL or name."
14380 msgstr "Paràmetre perdut"
14382 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14384 msgid "Link updated"
14385 msgstr "Llista Afegida"
14387 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14389 msgid "Global WebAnalytics admin"
14390 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14392 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14394 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14395 msgstr "Visualitza els membres"
14397 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14399 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14400 "Piwik or Google Analytics."
14403 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14404 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14406 msgid "Informative Name"
14407 msgstr "Nom del fòrum"
14409 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14410 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14411 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14412 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14415 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14417 msgid "Manage available links"
14418 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14420 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14422 msgstr "Està actiu"
14424 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14426 msgid "Add a new webanalytics reference"
14427 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14429 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14431 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14432 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14435 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14437 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14438 "links, it will be rejected as spam."
14441 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14443 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14446 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14447 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14451 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14454 msgstr "Pàgina principal"
14456 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14459 msgstr "Administració del lloc"
14461 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14463 msgid "This project's wiki"
14464 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14466 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14467 msgid "List of active wikis in Forge"
14470 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14475 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14477 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14478 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14480 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14481 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14486 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14488 msgid "Open-Discussion"
14489 msgstr "Fòrum de discussió:"
14491 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14492 msgid "General Discussion"
14495 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14496 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14497 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14502 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14503 msgid "Get Public Help"
14506 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14508 msgid "Developers-Discussion"
14509 msgstr "Desenvolupadors"
14511 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14513 msgid "Project Developer Discussion"
14514 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14516 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14518 msgid "Uncategorized Submissions"
14519 msgstr "Nous enviaments de documents"
14521 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14526 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14531 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14535 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14536 msgid "Things We Have To Do"
14539 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14540 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14545 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14547 msgid "Next Release"
14548 msgstr "Noves publicacions"
14550 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14552 msgid "Items For Our Next Release"
14553 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
14556 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14557 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
14559 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14560 #: www/account/unsubscribe.php:36
14562 msgid "Confirm Hash"
14565 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14566 #: www/account/unsubscribe.php:45
14567 msgid "This confirm hash exists more than once."
14568 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
14570 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14571 #: www/account/unsubscribe.php:48
14573 msgid "Invalid confirmation hash."
14574 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
14576 #: www/account/change_email-complete.php:61
14577 msgid "Email Change Complete"
14578 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
14580 #: www/account/change_email-complete.php:66
14583 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14584 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14588 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14589 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14590 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14594 #: www/account/change_email.php:57
14596 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14597 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
14599 #: www/account/change_email.php:59
14600 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14601 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
14603 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14605 msgid "%s Verification"
14606 msgstr "%s Verificació"
14608 #: www/account/change_email.php:67
14609 msgid "Email Change Confirmation"
14610 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
14612 #: www/account/change_email.php:69
14614 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14615 "email to complete the email change."
14618 #: www/account/change_email.php:76
14619 msgid "Email change"
14620 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
14622 #: www/account/change_email.php:78
14624 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14625 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14628 #: www/account/change_email.php:79
14630 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14631 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14632 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14635 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
14636 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
14637 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
14638 "que ho poguem fer així."
14640 #: www/account/change_email.php:80
14642 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14643 "address. Visiting this link will complete the email change."
14645 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
14646 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
14647 "canvi de correu electrònic."
14649 #: www/account/change_email.php:86
14650 msgid "New Email Address"
14651 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
14653 #: www/account/change_email.php:90
14654 msgid "Send Confirmation to New Address"
14655 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
14657 #: www/account/change_pw.php:48
14658 msgid "Old password is incorrect"
14659 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
14661 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14662 #: www/admin/passedit.php:55
14663 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14664 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
14666 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14667 #: www/admin/passedit.php:63
14668 msgid "New passwords do not match."
14669 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
14671 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14673 msgid "Could not change password: "
14674 msgstr "Canvi de contrasenya"
14676 #: www/account/change_pw.php:66
14677 msgid "Successfully Changed Password"
14678 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
14680 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14682 msgid "%s Password Change Confirmation"
14683 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
14685 #: www/account/change_pw.php:75
14686 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14689 #: www/account/change_pw.php:80
14690 #, fuzzy, php-format
14691 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14692 msgstr "Ara haurieu de %1$s tornar a UserPrefs %2$s."
14694 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14695 #: www/admin/userlist.php:140
14696 msgid "Change Password"
14697 msgstr "Canvi de contrasenya"
14699 #: www/account/change_pw.php:92
14700 msgid "Old Password"
14701 msgstr "Contrasenya vella"
14703 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14704 #: www/admin/passedit.php:92
14705 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14706 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
14708 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14709 #: www/admin/passedit.php:94
14710 msgid "New Password (repeat)"
14711 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
14713 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14714 msgid "Update password"
14715 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14717 #: www/account/editsshkeys.php:46
14719 msgid "Manage Authorized Keys"
14720 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14722 #: www/account/editsshkeys.php:50
14724 msgid "Available keys"
14725 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
14727 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14731 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14732 msgid "Fingerprint"
14735 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14736 #: www/project/admin/editimages.php:264
14740 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14745 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14746 msgid "ssh key is deployed."
14749 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14750 msgid "ssh key is not deployed yet."
14753 #: www/account/editsshkeys.php:66
14755 msgid "Delete this ssh key."
14756 msgstr "Suprimeix el fitxer"
14758 #: www/account/editsshkeys.php:73
14760 msgid "Add a new ssh key"
14761 msgstr "Afegeix una nova tasca"
14763 #: www/account/editsshkeys.php:74
14766 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14767 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14768 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14769 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14771 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
14772 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
14773 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
14774 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
14775 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
14776 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
14777 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14778 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14779 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
14781 #: www/account/editsshkeys.php:75
14783 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14784 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14785 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14786 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14787 "information on sharing keys."
14789 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
14790 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
14791 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
14792 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
14794 #: www/account/editsshkeys.php:76
14796 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14797 "the number of keys in your file is what you expected."
14799 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
14800 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
14801 "és el que esperaveu."
14803 #: www/account/editsshkeys.php:81
14805 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14806 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14809 #: www/account/first.php:31
14812 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14813 "Open Source projects."
14816 #: www/account/first.php:33
14819 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14820 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14821 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14824 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
14825 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
14826 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
14827 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
14829 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14830 #: www/admin/useredit.php:110
14832 msgstr "Actualitzat"
14834 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14836 msgid "Account options"
14837 msgstr "Informació del compte"
14839 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14841 msgstr "Benvinguts"
14843 #: www/account/index.php:131
14845 msgid "View My Profile"
14846 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
14848 #: www/account/index.php:133
14849 msgid "Edit My Skills Profile"
14850 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
14852 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14853 msgid "Member since"
14854 msgstr "Membre des de"
14856 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14857 #: www/include/user_profile.php:68
14861 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14862 msgid "First Name:"
14865 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14869 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14870 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14871 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14875 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14877 msgstr "Zona horària:"
14879 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14883 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14887 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14888 #: www/include/user_profile.php:111
14889 msgid "Email Address"
14890 msgstr "Adr. correu"
14892 #: www/account/index.php:200
14893 msgid "Change Email Address"
14894 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
14896 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14897 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14901 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14902 msgid "Address (continued)"
14905 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14906 #: www/include/user_profile.php:132
14910 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14911 #: www/include/user_profile.php:143
14915 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14917 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14918 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14920 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
14921 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
14923 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14924 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14925 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
14927 #: www/account/index.php:278
14930 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14931 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14932 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14933 "participate in ratings.)</em>"
14936 #: www/account/index.php:286
14938 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14941 #: www/account/index.php:299
14942 msgid "Shell Account Information"
14943 msgstr "Informació del compte de shell"
14945 #: www/account/index.php:302
14947 msgstr "Quadre de Shell"
14949 #: www/account/index.php:303
14950 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14951 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
14953 #: www/account/index.php:329
14955 msgstr "Edita les claus"
14957 #: www/account/index.php:331
14959 msgid "Shell Account deactivated"
14960 msgstr "Informació del compte de shell"
14962 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14963 #: www/forum/admin/index.php:168
14964 #, fuzzy, php-format
14965 msgid "%s Mandatory fields"
14966 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
14968 #: www/account/index.php:345
14969 msgid "Reset Changes"
14970 msgstr "Reinicialitza els canvis"
14972 #: www/account/lostlogin.php:75
14974 msgid "Password changed"
14975 msgstr "Contrasenya:"
14977 #: www/account/lostlogin.php:77
14980 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
14981 "\">login</a> to the site now."
14984 #: www/account/lostlogin.php:87
14986 msgid "Lost Password Login"
14987 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
14989 #: www/account/lostlogin.php:90
14991 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
14994 #: www/account/lostpw.php:57
14997 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
14998 "email verification."
15000 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15001 "mitjançant verificació de correu."
15003 #: www/account/lostpw.php:59
15004 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15005 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15007 #: www/account/lostpw.php:62
15009 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15012 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15015 #: www/account/lostpw.php:72
15017 msgid "Lost Password Confirmation"
15018 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15020 #: www/account/lostpw.php:74
15023 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15024 "instructions in the email to change your account password."
15027 #: www/account/lostpw.php:83
15029 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15030 "of your account, your projects, and this site."
15033 #: www/account/lostpw.php:84
15035 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15036 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15037 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15041 #: www/account/lostpw.php:95
15042 msgid "Send Lost PW Hash"
15043 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15045 #: www/account/pending-resend.php:31
15047 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15049 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15050 "l'enviament de correu"
15052 #: www/account/pending-resend.php:42
15054 msgid "Your account is already active."
15055 msgstr "El compte ja està actiu."
15057 #: www/account/pending-resend.php:45
15059 msgid "Pending Account"
15060 msgstr "Nou compte"
15062 #: www/account/pending-resend.php:46
15064 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15065 "complete the registration process."
15068 #: www/account/pending-resend.php:56
15071 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15072 "confirmation email."
15074 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15077 #: www/account/pending-resend.php:58
15080 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15082 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15085 #: www/account/register.php:75
15086 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15089 #: www/account/register.php:100
15091 msgid "Register Confirmation"
15092 msgstr "Altres informacions"
15094 #: www/account/register.php:105
15096 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15097 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15100 #: www/account/register.php:107
15101 #, fuzzy, php-format
15102 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15103 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15105 #: www/account/register.php:114
15107 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15110 #: www/account/register.php:118
15113 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15114 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15116 "<p>Felicitats. Us heu registrat a %1$s. <p> Ara se us està enviant un "
15117 "correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu "
15118 "l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
15120 #: www/account/register.php:121
15123 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15124 "an eMail about this fact."
15127 #: www/account/register.php:142
15129 msgid "User Account Registration"
15130 msgstr "Registre del compte %1$s"
15132 #: www/account/register.php:150
15134 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15138 #: www/account/register.php:152
15139 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15140 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15142 #: www/account/register.php:159
15143 msgid "Password (min. 6 chars):"
15144 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15146 #: www/account/register.php:165
15147 msgid "Password (repeat):"
15148 msgstr "Contrasenya (repetició):"
15150 #: www/account/register.php:191
15151 msgid "Language Choice:"
15152 msgstr "Selecció d'idioma:"
15154 #: www/account/register.php:215
15157 "This email address will be verified before account activation. You will "
15158 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15162 #: www/account/register.php:261
15164 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15167 #: www/account/register.php:267
15168 msgid "Activate this user immediately"
15171 #: www/account/register.php:275
15173 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15176 #: www/account/register.php:278
15180 #: www/account/unsubscribe.php:62
15182 msgid "Unsubscription Complete"
15183 msgstr "Registre complet"
15185 #: www/account/unsubscribe.php:65
15188 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15189 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15190 "visit your Account Maintenance page."
15193 #: www/account/unsubscribe.php:67
15196 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15197 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15198 "Maintenance page."
15201 #: www/account/verify.php:51
15202 msgid "Account already active."
15203 msgstr "El compte ja està actiu."
15205 #: www/account/verify.php:53
15207 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15209 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15210 "no vàlida (o nom de registre)"
15212 #: www/account/verify.php:55
15213 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15214 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15216 #: www/account/verify.php:57
15217 msgid "Error while activating account"
15218 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15220 #: www/account/verify.php:66
15224 #: www/account/verify.php:68
15226 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15227 "activated for normal logins."
15229 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15230 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15232 #: www/activity/index.php:102
15236 #: www/activity/index.php:107
15237 msgid "Tracker Opened"
15240 #: www/activity/index.php:109
15241 msgid "Tracker Closed"
15244 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15245 msgid "FRS Release"
15248 #: www/activity/index.php:124
15250 msgid "New Documents"
15251 msgstr "Afegeix un projecte"
15253 #: www/activity/index.php:126
15255 msgid "Updated Documents"
15256 msgstr "Afegeix un projecte"
15258 #: www/activity/index.php:128
15260 msgid "New Directories"
15261 msgstr "Optimitza els directoris"
15263 #: www/activity/index.php:169
15265 msgid "Invalid Data Passed to query"
15266 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15268 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15269 msgid "No Activity Found"
15272 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15273 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15274 #: www/reporting/usertime.php:106
15278 #: www/activity/index.php:281
15280 msgid "scm commit: "
15283 #: www/activity/index.php:286
15285 msgid "Commit for Tracker Item"
15286 msgstr "Element del rastrejador"
15288 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15289 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15290 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15295 #: www/activity/index.php:306
15297 msgid "Forum Post "
15300 #: www/activity/index.php:322
15301 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15302 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15305 msgstr "Nom del nou projecte"
15307 #: www/admin/admin_table.php:41
15309 msgid "Create a new %s below:"
15310 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15312 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15313 #, fuzzy, php-format
15314 msgid "%s successfully added."
15315 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
15317 #: www/admin/admin_table.php:118
15320 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15323 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15324 "una publicació de fitxer."
15326 #: www/admin/admin_table.php:127
15327 #, fuzzy, php-format
15329 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15332 "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada en "
15335 #: www/admin/admin_table.php:135
15338 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15341 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15344 #: www/admin/admin_table.php:144
15345 #, fuzzy, php-format
15347 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15350 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15353 #: www/admin/admin_table.php:155
15355 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15356 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15358 #: www/admin/admin_table.php:185
15360 msgid "%s successfully deleted."
15361 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15363 #: www/admin/admin_table.php:207
15365 msgid "Modify the %s below:"
15366 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15368 #: www/admin/admin_table.php:263
15370 msgid "%s successfully modified."
15371 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15373 #: www/admin/admin_table.php:358
15375 msgid "Edit the %ss Table"
15376 msgstr "Edita la taula de %1s"
15378 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15379 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15381 msgid "Error creating group"
15382 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15384 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15386 msgid "Approving Project: %s"
15387 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15389 #: www/admin/approve-pending.php:56
15390 #, fuzzy, php-format
15391 msgid "Error when approving Project: %s"
15392 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15394 #: www/admin/approve-pending.php:87
15396 msgid "Error during group rejection: "
15397 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15399 #: www/admin/approve-pending.php:108
15400 msgid "Approving Pending Projects"
15401 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15403 #: www/admin/approve-pending.php:116
15404 msgid "No Pending Projects to Approve"
15405 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15407 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15408 msgid "Pending projects:"
15409 msgstr "Projectes pendents:"
15411 #: www/admin/approve-pending.php:133
15412 msgid "Pre-approval modifications :"
15415 #: www/admin/approve-pending.php:135
15416 msgid "Edit Project Details"
15417 msgstr "Edita detalls del projecte"
15419 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15420 #: www/admin/approve-pending.php:150
15424 #: www/admin/approve-pending.php:139
15425 msgid "View/Edit Project Members"
15426 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15428 #: www/admin/approve-pending.php:141
15433 #: www/admin/approve-pending.php:147
15437 #: www/admin/approve-pending.php:156
15439 msgid "Rejection canned responses"
15440 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15442 #: www/admin/approve-pending.php:157
15443 msgid "(manage responses)"
15444 msgstr "(gestiona respostes)"
15446 #: www/admin/approve-pending.php:159
15447 msgid "Custom response title and text"
15448 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15450 #: www/admin/approve-pending.php:162
15451 msgid "Add this custom response to canned responses"
15454 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15455 #: www/project/admin/users.php:248
15459 #: www/admin/approve-pending.php:169
15461 msgid "Project details :"
15462 msgstr "Total del projecte:"
15464 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15466 msgstr "Caixa d'Inici:"
15468 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15469 msgid "HTTP Domain:"
15470 msgstr "Domini HTTP:"
15472 #: www/admin/approve-pending.php:194
15473 msgid "Purpose of submission:"
15476 #: www/admin/approve-pending.php:197
15477 msgid "License Other:"
15478 msgstr "Altra llicència:"
15480 #: www/admin/approve-pending.php:201
15481 msgid "Pending reason:"
15482 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15484 #: www/admin/approve-pending.php:215
15486 msgid "Based on template project"
15487 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15489 #: www/admin/approve-pending.php:230
15490 msgid "Approve All On This Page"
15491 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15493 #: www/admin/configman.php:69
15495 msgid "Configuration Manager"
15496 msgstr "Gestor del Cron"
15498 #: www/admin/configman.php:71
15500 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15503 #: www/admin/configman.php:73
15507 #: www/admin/configman.php:73
15509 msgid "Configured value"
15510 msgstr "Confirma la supressió"
15512 #: www/admin/configman.php:73
15513 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15516 #: www/admin/configman.php:89
15517 #, fuzzy, php-format
15521 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15522 msgid "Cron Manager"
15523 msgstr "Gestor del Cron"
15525 #: www/admin/cronman.php:96
15529 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15530 #: www/reporting/timeadd.php:230
15534 #: www/admin/database.php:77
15536 msgid "Error Adding Database: "
15537 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
15539 #: www/admin/database.php:79
15541 msgid "added already active database"
15542 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15544 #: www/admin/database.php:82
15545 msgid "Unable to insert already active database."
15546 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
15548 #: www/admin/database.php:86
15549 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15550 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
15552 #: www/admin/database.php:96
15553 msgid "Statistics for Project Databases"
15554 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
15556 #: www/admin/database.php:102
15560 #: www/admin/database.php:114
15561 msgid "No databases defined"
15562 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
15564 #: www/admin/database.php:128
15565 msgid "Displaying Databases of Type:"
15566 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
15568 #: www/admin/database.php:148
15569 msgid "Add an already active database"
15570 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
15572 #: www/admin/database.php:160
15574 msgid "Database Name"
15575 msgstr "Tipus de base de dades"
15577 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15578 msgid "You can only delete a global role from here."
15581 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15583 msgid "Successfully Deleted Role"
15584 msgstr "Suprimits amb èxit"
15586 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15587 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15590 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:86
15592 msgid "Missing Role Name"
15593 msgstr "Paràmetre perdut"
15595 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:93
15597 msgid "Successfully Created New Role"
15598 msgstr "Element creat amb èxit"
15600 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:102
15602 msgid "Successfully Updated Role"
15603 msgstr "Afegits amb èxit"
15605 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15607 msgid "Error while adding user to role"
15608 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15610 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15612 msgid "Wrong user name."
15613 msgstr "Nom d'usuari:"
15615 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15617 msgid "Cannot add user to this type of role"
15620 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15621 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15624 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15625 #, fuzzy, php-format
15626 msgid "User %s removed successfully"
15627 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
15629 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15630 #, fuzzy, php-format
15631 msgid "Error while removing user %s from role"
15632 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15634 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15636 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15637 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
15639 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15641 msgid "Current users with this role"
15644 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15645 msgid "Really remove ticked users from role?"
15648 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15650 msgid "No users currently have this role"
15651 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
15653 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15656 msgstr "Afegeix un usuari"
15658 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15659 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15662 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:134
15666 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:135
15670 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:136
15674 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15675 #: www/project/admin/users.php:406
15677 msgid "Delete role"
15678 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15680 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15682 msgid "Really delete this role?"
15683 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
15685 #: www/admin/groupdelete.php:47
15687 msgid "Project successfully deleted"
15688 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
15690 #: www/admin/groupdelete.php:52
15691 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15694 #: www/admin/groupedit.php:91
15695 msgid "Instruction email sent"
15696 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
15698 #: www/admin/groupedit.php:95
15700 msgid "Site Admin: Project Info for "
15701 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
15703 #: www/admin/groupedit.php:100
15704 msgid "Permanently Delete Project"
15707 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15708 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15709 #: www/admin/useredit.php:169
15710 msgid "Pending (P)"
15711 msgstr "Pendent (P)"
15713 #: www/admin/groupedit.php:125
15714 msgid "Incomplete (I)"
15715 msgstr "Incompleta (I)"
15717 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15718 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15719 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15723 #: www/admin/groupedit.php:128
15724 msgid "Holding (H)"
15725 msgstr "Retinguda (R)"
15727 #: www/admin/groupedit.php:137
15730 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15731 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15732 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15735 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15738 msgstr "Data de publicació"
15740 #: www/admin/groupedit.php:202
15741 msgid "Registration Application:"
15742 msgstr "Aplicació del registre:"
15744 #: www/admin/groupedit.php:212
15746 msgstr "Caixa SCM:"
15748 #: www/admin/groupedit.php:224
15749 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15750 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
15752 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15753 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15755 msgid "Project List"
15758 #: www/admin/grouplist.php:54
15760 msgid "Projects that begin with"
15761 msgstr "Grups que comencen per"
15763 #: www/admin/grouplist.php:68
15764 msgid "Register Time"
15765 msgstr "Temps de registre"
15767 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15768 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15769 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15773 #: www/admin/grouplist.php:71
15777 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15778 #: www/snippet/submit.php:117
15782 #: www/admin/grouplist.php:100
15784 msgid "Order by project name."
15785 msgstr "Nom del subprojecte"
15787 #: www/admin/grouplist.php:101
15789 msgid "Order by register time."
15790 msgstr "Temps de registre"
15792 #: www/admin/grouplist.php:102
15793 msgid "Order by Unix name."
15796 #: www/admin/grouplist.php:103
15798 msgid "Order by status."
15799 msgstr "Ordenats per"
15801 #: www/admin/grouplist.php:104
15803 msgid "Order by public visibility."
15806 #: www/admin/grouplist.php:105
15807 msgid "Order by licence type."
15810 #: www/admin/grouplist.php:106
15811 msgid "Order by number of members."
15814 #: www/admin/grouplist.php:107
15816 msgid "Order by is the project a template."
15817 msgstr "Llista de membres del projecte"
15819 #: www/admin/grouplist.php:155
15821 msgid "Click to edit this project."
15822 msgstr "Abandonant el projecte"
15824 #: www/admin/index.php:46
15825 msgid "User Maintenance"
15826 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15828 #: www/admin/index.php:50
15829 #, fuzzy, php-format
15830 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15831 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
15833 #: www/admin/index.php:53
15834 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15835 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
15837 #: www/admin/index.php:55
15839 msgid "Display Users Beginning with:"
15840 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
15842 #: www/admin/index.php:62
15843 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15844 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
15846 #: www/admin/index.php:70
15847 msgid "Register a New User"
15850 #: www/admin/index.php:73
15852 msgid "Pending users"
15853 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15855 #: www/admin/index.php:83
15857 msgid "Plugins User Maintenance"
15858 msgstr "Manteniment dels usuaris"
15860 #: www/admin/index.php:91
15862 msgid "Global roles and permissions"
15863 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
15865 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15869 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15871 msgid "Create Role"
15874 #: www/admin/index.php:111
15876 msgid "Project Maintenance"
15877 msgstr "Manteniment dels grups"
15879 #: www/admin/index.php:120
15881 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15882 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
15884 #: www/admin/index.php:130
15886 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15887 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
15889 #: www/admin/index.php:140
15891 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15892 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
15894 #: www/admin/index.php:142
15895 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15896 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
15898 #: www/admin/index.php:144
15899 msgid "Display Projects Beginning with:"
15900 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
15902 #: www/admin/index.php:151
15903 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15904 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
15906 #: www/admin/index.php:158
15907 msgid "Register New Project"
15908 msgstr "Registra un nou projecte"
15910 #: www/admin/index.php:159
15912 msgid "Pending projects (new project approval)"
15913 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15915 #: www/admin/index.php:161
15917 msgid "Projects with status"
15918 msgstr "Grups amb estat"
15920 #: www/admin/index.php:164
15922 msgstr "Retingut (R)"
15924 #: www/admin/index.php:171
15926 msgid "Private Projects"
15927 msgstr "Grups privats"
15929 #: www/admin/index.php:181
15931 msgid "Plugins Project Maintenance"
15932 msgstr "Manteniment dels grups"
15934 #: www/admin/index.php:193
15935 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15938 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15940 msgstr "Estadístiques"
15942 #: www/admin/index.php:201
15943 msgid "Site-Wide Stats"
15944 msgstr "Estadístiques del lloc"
15946 #: www/admin/index.php:207
15947 msgid "Trove Project Tree"
15948 msgstr "Arbre de projectes"
15950 #: www/admin/index.php:209
15951 msgid "Display Trove Map"
15952 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
15954 #: www/admin/index.php:210
15955 msgid "Add to the Trove Map"
15956 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
15958 #: www/admin/index.php:215
15959 msgid "Site Utilities"
15960 msgstr "Utilitats del lloc"
15962 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15964 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
15965 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
15967 #: www/admin/index.php:218
15968 msgid "Site Mailings Maintenance"
15969 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
15971 #: www/admin/index.php:219
15972 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15973 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
15975 #: www/admin/index.php:220
15976 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
15977 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
15979 #: www/admin/index.php:221
15980 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
15981 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
15983 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
15984 msgid "Most Recent Opened Sessions"
15985 msgstr "Sessions obertes més recentment"
15987 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
15988 msgid "Plugin Manager"
15991 #: www/admin/index.php:225
15992 msgid "Config Manager"
15995 #: www/admin/index.php:232
15996 msgid "Virtual Host Admin Tool"
15997 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
15999 #: www/admin/index.php:236
16000 msgid "Project Database Administration"
16001 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16003 #: www/admin/index.php:239
16005 msgid "Job / Categories Administration"
16006 msgstr "Forums: Administració"
16008 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16009 msgid "Target Audience"
16012 #: www/admin/massmail.php:50
16017 #: www/admin/massmail.php:55
16022 #: www/admin/massmail.php:69
16024 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16026 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16028 #: www/admin/massmail.php:72
16030 msgid "Massmail admin"
16031 msgstr "Administració de les llistes de correu"
16033 #: www/admin/massmail.php:74
16034 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16035 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16037 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16038 msgid "Active Deliveries"
16039 msgstr "Enviaments actius"
16041 #: www/admin/massmail.php:87
16043 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16044 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16047 #: www/admin/massmail.php:97
16051 #: www/admin/massmail.php:98
16053 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16054 msgstr "Subscripció"
16056 #: www/admin/massmail.php:99
16057 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16060 #: www/admin/massmail.php:100
16061 msgid "All Project Developers"
16062 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16064 #: www/admin/massmail.php:101
16065 msgid "All Project Admins"
16066 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16068 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16070 msgstr "Tots els usuaris"
16072 #: www/admin/massmail.php:103
16073 msgid "Developers (test)"
16074 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16076 #: www/admin/massmail.php:115
16077 msgid "Text of Message"
16078 msgstr "Text del missatge"
16080 #: www/admin/massmail.php:115
16081 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16084 #: www/admin/massmail.php:120
16085 msgid "Schedule for Mailing"
16086 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16088 #: www/admin/massmail.php:138
16089 msgid "Last user_id mailed"
16090 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16092 #: www/admin/massmail.php:165
16093 msgid "No deliveries active."
16096 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16098 msgid "Site Admin: Change User Password"
16099 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16101 #: www/admin/passedit.php:81
16102 #, fuzzy, php-format
16103 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16104 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16106 #: www/admin/passedit.php:83
16108 msgid "Go back to %s."
16111 #: www/admin/passedit.php:83
16113 msgid "the Full User List"
16114 msgstr ": Llista d'usuaris"
16116 #: www/admin/passedit.php:91
16118 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16121 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16123 msgid "At least 6 chars"
16124 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16126 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16127 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16129 msgid "Newsbyte not found"
16130 msgstr "Enquesta no trobada."
16132 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16134 msgid "Newsbyte Updated."
16135 msgstr "NewsByte actualitzat."
16137 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16139 msgid "Newsbyte Deleted."
16140 msgstr "NewsByte suprimit."
16142 #: www/admin/pending-news.php:108
16144 msgid "Newsbytes Rejected."
16145 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16147 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16150 msgstr "Administració de les notícies"
16152 #: www/admin/pending-news.php:137
16154 msgid "Submitted for project"
16155 msgstr "Tramès pel grup"
16157 #: www/admin/pending-news.php:142
16158 msgid "Approve For Front Page"
16159 msgstr "Aprovació per a la portada"
16161 #: www/admin/pending-news.php:143
16163 msgstr "No facis res"
16165 #: www/admin/pluginman.php:55
16167 msgid "%d user detached from plugin."
16168 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16172 #: www/admin/pluginman.php:63
16174 msgid "%d project detached from plugin."
16175 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16179 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16181 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16184 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16186 msgid "Could not get plugin object"
16187 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16189 #: www/admin/pluginman.php:95
16191 msgid "Success, config not deleted"
16192 msgstr "Suprimits amb èxit"
16194 #: www/admin/pluginman.php:132
16196 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16197 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16198 "or whatever the plugin specifically applies to."
16201 #: www/admin/pluginman.php:134
16203 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16204 "it will remove the plugin from all users/projects."
16207 #: www/admin/pluginman.php:136
16208 msgid "Plugin Name"
16211 #: www/admin/pluginman.php:139
16212 msgid "Users Using it"
16215 #: www/admin/pluginman.php:140
16217 msgid "Projects Using it"
16220 #: www/admin/pluginman.php:141
16222 msgid "Global Administration View"
16223 msgstr "Administració"
16225 #: www/admin/pluginman.php:213
16229 #: www/admin/pluginman.php:227
16230 #, fuzzy, php-format
16232 msgstr "Afegeix un usuari"
16234 #: www/admin/pluginman.php:246
16235 #, fuzzy, php-format
16236 msgid "%d projects"
16237 msgstr "%1$s projectes"
16239 #: www/admin/pluginman.php:257
16243 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16244 #: www/admin/userlist.php:129
16248 #: www/admin/responses_admin.php:32
16249 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16250 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16252 #: www/admin/responses_admin.php:36
16254 msgid "You cannot %s “None”!"
16257 #: www/admin/responses_admin.php:74
16258 msgid "Edited Response"
16259 msgstr "Resposta editada"
16261 #: www/admin/responses_admin.php:84
16262 msgid "Edit Response:"
16263 msgstr "Edita la resposta:"
16265 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16266 msgid "Response Title:"
16267 msgstr "Títol de la resposta:"
16269 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16270 msgid "Response Text:"
16271 msgstr "Text de la resposta:"
16273 #: www/admin/responses_admin.php:108
16274 msgid "Deleted Response"
16275 msgstr "Resposta suprimida"
16277 #: www/admin/responses_admin.php:110
16278 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16279 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16281 #: www/admin/responses_admin.php:111
16282 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16283 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16285 #: www/admin/responses_admin.php:120
16286 msgid "Added Response"
16287 msgstr "Resposta afegida"
16289 #: www/admin/responses_admin.php:125
16290 msgid "Create New Response:"
16291 msgstr "Crea una nova resposta:"
16293 #: www/admin/search.php:39
16294 msgid "Admin Search Results"
16295 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16297 #: www/admin/search.php:68
16298 #, fuzzy, php-format
16299 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16300 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16301 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16302 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16304 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16305 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16306 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16307 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16308 #: www/top/topusers.php:64
16313 #: www/admin/search.php:96
16315 msgid "No user found."
16316 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16318 #: www/admin/search.php:144
16319 #, fuzzy, php-format
16320 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16321 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16322 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16323 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16325 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16327 msgstr "Nom complet"
16329 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16330 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16331 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16332 #: www/include/trove.php:431
16333 #, fuzzy, php-format
16334 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16335 msgstr "Error en l'operació"
16337 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16339 msgid "Missing category short name or full name"
16340 msgstr "Paràmetre perdut"
16342 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16343 msgid "Add New Trove Category"
16344 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16346 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16347 msgid "Parent Category"
16348 msgstr "Categoria del node superior"
16350 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16351 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16352 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16354 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16355 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16356 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16358 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16359 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16360 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16362 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16363 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16366 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16369 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16372 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16373 "defecte a local.inc"
16375 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16377 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16378 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16380 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16381 msgid "Edit Trove Category"
16382 msgstr "Edita categoria"
16384 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16385 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16386 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16388 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16390 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16391 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16393 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16395 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16396 msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16398 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16399 msgid "Browse Trove Tree"
16400 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16402 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16403 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16404 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16406 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16407 msgid "Unsubscribe user:"
16408 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16410 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16412 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16413 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16414 "and file release notifications)."
16416 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16417 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16418 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16419 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16421 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16425 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16426 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16427 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16431 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16432 msgid "Admin-initiated mailings"
16433 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16435 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16437 msgid "All site mailings"
16438 msgstr "correus del lloc %1$s"
16440 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16442 msgid "Could not unsubscribe user: "
16443 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16445 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16446 msgid "User unsubscribed"
16447 msgstr "Usuari donat de baixa"
16449 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16452 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16453 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16454 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16455 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16459 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16460 msgid "Show users matching pattern"
16461 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16463 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16465 msgstr "Id d'usuari"
16467 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16469 msgstr "Correu del lloc."
16471 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16472 msgid "Comm. Mail."
16473 msgstr "Comm. Correu."
16475 #: www/admin/useredit.php:34
16476 msgid "No Unix account (N)"
16477 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16479 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16480 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16481 msgid "Suspended (S)"
16482 msgstr "Suspès (S)"
16484 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16485 #: www/admin/useredit.php:166
16486 msgid "Deleted (D)"
16487 msgstr "Suprimit (S)"
16489 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16491 msgid "Could Not Complete Operation: "
16492 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16494 #: www/admin/useredit.php:57
16496 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16499 #: www/admin/useredit.php:93
16501 msgid "Added Successfully to project "
16502 msgstr "Afegeix un projecte"
16504 #: www/admin/useredit.php:117
16505 msgid "Site Admin: User Info"
16506 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16508 #: www/admin/useredit.php:121
16509 msgid "Account Information"
16510 msgstr "Informació del compte"
16512 #: www/admin/useredit.php:157
16513 msgid "Web account status"
16514 msgstr "Estat del compte web"
16516 #: www/admin/useredit.php:188
16517 msgid "Unix Account Status"
16518 msgstr "Estat del compte Unix"
16520 #: www/admin/useredit.php:197
16521 msgid "Unix Shell:"
16522 msgstr "Shell Unix:"
16524 #: www/admin/useredit.php:220
16525 msgid "Current confirm hash:"
16526 msgstr "Confirmació actual bash:"
16528 #: www/admin/useredit.php:230
16529 msgid "I want to delete this user"
16532 #: www/admin/useredit.php:238
16534 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16535 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16536 "that project (below)."
16538 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
16539 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
16540 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
16542 #: www/admin/useredit.php:245
16544 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16547 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
16548 "'Sense compte Unix (N)'"
16550 #: www/admin/useredit.php:253
16552 msgid "Projects Membership"
16553 msgstr "Llista de membres del projecte"
16555 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16560 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16561 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16562 #: www/project/admin/vhost.php:138
16564 msgstr "Operacions"
16566 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16568 msgid "This user is not a member of any project."
16569 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
16571 #: www/admin/useredit.php:289
16573 msgid "Add membership to new projects"
16574 msgstr "Afegeix un projecte"
16576 #: www/admin/useredit.php:295
16578 msgid "Select role"
16579 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16581 #: www/admin/userlist.php:63
16583 msgid "User updated to %s status"
16584 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
16586 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16587 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16591 #: www/admin/userlist.php:71
16595 #: www/admin/userlist.php:72
16597 msgstr "(*)Pendent"
16599 #: www/admin/userlist.php:75
16600 msgid "No user found matching selected criteria."
16603 #: www/admin/userlist.php:81
16605 msgstr "Afegeix data"
16607 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16608 #: www/include/user_home.php:35
16609 msgid "User Profile"
16610 msgstr "Perfil d'usuari"
16612 #: www/admin/userlist.php:139
16616 #: www/admin/userlist.php:165
16618 msgstr "Llista d'usuaris"
16620 #: www/admin/userlist.php:169
16621 msgid "Users that use plugin"
16624 #: www/admin/userlist.php:180
16625 #, fuzzy, php-format
16626 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16627 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16629 #: www/admin/userlist.php:182
16631 msgid "User list for all projects"
16632 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16634 #: www/admin/userlist.php:214
16636 msgid "User list for project: "
16637 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
16639 #: www/admin/userlist.php:227
16641 msgid "No user in this project"
16642 msgstr "Abandonant el projecte"
16644 #: www/admin/vhost.php:72
16646 msgid "Error adding VHOST: "
16647 msgstr "Error afegint VHOST:"
16649 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16650 #: www/project/admin/vhost.php:137
16651 msgid "Virtual Host"
16652 msgstr "Ordinador central virtual"
16654 #: www/admin/vhost.php:74
16656 msgid " scheduled for creation on group "
16657 msgstr "Base de dades programada per creació"
16659 #: www/admin/vhost.php:77
16661 msgid "Vhost not valid"
16662 msgstr "Data enviada"
16664 #: www/admin/vhost.php:80
16666 msgid "Missing group name"
16667 msgstr "Paràmetre perdut"
16669 #: www/admin/vhost.php:100
16671 msgid "Error updating VHOST entry: "
16672 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
16674 #: www/admin/vhost.php:102
16675 msgid "Virtual Host entry updated."
16676 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
16678 #: www/admin/vhost.php:109
16679 msgid "Virtual Host Administration"
16680 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
16682 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16683 msgid "Add Virtual Host"
16684 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
16686 #: www/admin/vhost.php:123
16687 msgid "Virtual Host Name"
16688 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
16690 #: www/admin/vhost.php:134
16691 msgid "Tweak Directories"
16692 msgstr "Optimitza els directoris"
16694 #: www/admin/vhost.php:141
16696 msgstr "Obté informació"
16698 #: www/admin/vhost.php:165
16699 msgid "Update Record:"
16700 msgstr "Actualitza el registre:"
16702 #: www/admin/vhost.php:168
16706 #: www/admin/vhost.php:169
16710 #: www/admin/vhost.php:170
16714 #: www/admin/vhost.php:171
16716 msgstr "Directori Htdocs"
16718 #: www/admin/vhost.php:172
16722 #: www/admin/vhost.php:191
16724 msgid "No such VHOST: "
16725 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
16727 #: www/developer/diary.php:39
16729 msgid "User could not be found."
16730 msgstr "Enquesta no trobada."
16732 #: www/developer/diary.php:44
16733 msgid "Diary and Notes for"
16734 msgstr "Diari i notes per"
16736 #: www/developer/diary.php:53
16737 msgid "Entry Not Found For This User"
16738 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
16740 #: www/developer/diary.php:56
16743 msgstr "Enviat per"
16745 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16746 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16747 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
16749 #: www/developer/diary.php:75
16750 msgid "This User Has No Diary Entries"
16751 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
16753 #: www/developer/diary.php:97
16755 msgid "No User Selected"
16756 msgstr "Rebutja els seleccionats"
16758 #: www/developer/index.php:37
16759 msgid "A user must be specified for this page."
16762 #: www/developer/monitor.php:49
16763 msgid "Monitor a User"
16764 msgstr "Monitoritza un usuari"
16766 #: www/developer/monitor.php:64
16767 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16768 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
16770 #: www/developer/monitor.php:66
16771 msgid "User is now being monitored"
16772 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
16774 #: www/developer/monitor.php:67
16775 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16776 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
16778 #: www/developer/monitor.php:68
16780 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16783 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
16784 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
16786 #: www/developer/monitor.php:76
16787 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16788 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
16790 #: www/developer/monitor.php:81
16791 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16792 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
16794 #: www/developer/rate.php:34
16797 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16798 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
16800 #: www/developer/rate.php:52
16802 msgid "Invalid rate value"
16803 msgstr "Paràmetre no vàlid"
16805 #: www/developer/rate.php:84
16806 msgid "You cannot rate yourself"
16809 #: www/developer/rate.php:87
16810 msgid "User Ratings Page"
16811 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
16813 #: www/developer/rate.php:90
16814 msgid "Ratings Recorded"
16815 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
16817 #: www/developer/rate.php:91
16819 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16820 "submitting the info."
16822 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
16823 "de puntuacions i reenviant la informació."
16825 #: www/docman/index.php:118
16827 msgid "Documents for "
16828 msgstr "Administració del fòrum"
16830 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16832 msgid "Document is not available."
16833 msgstr "Informació no disponible"
16835 #: www/docman/view.php:118
16836 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16839 #: www/docman/view.php:122
16840 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16843 #: www/docman/view.php:125
16844 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16847 #: www/docman/view.php:134
16848 msgid "Unable to download backup file"
16851 #: www/docman/view.php:139
16853 msgid "No documents to backup."
16854 msgstr "No hi ha dades del document"
16856 #: www/docman/view.php:143
16857 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16860 #: www/docman/view.php:155
16861 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16864 #: www/docman/view.php:161
16865 msgid "No Webdav interface enabled."
16868 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16869 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16872 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16873 msgid "Unable to fill ZIP file."
16876 #: www/docman/view.php:204
16877 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16880 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16881 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16884 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16885 msgid "Unable to download ZIP archive"
16888 #: www/docman/view.php:221
16889 msgid "This documents folder is empty."
16892 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16893 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16896 #: www/docman/view.php:271
16897 msgid "PHP extension is missing."
16900 #: www/export/index.php:29
16902 msgid "Exports Available"
16903 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
16905 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16907 msgid "Source Code"
16910 #: www/export/rss20_docman.php:78
16911 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16914 #: www/export/rss20_forum.php:99
16916 msgid "Forum RSS: No forums found"
16917 msgstr "Enquesta no trobada."
16919 #: www/export/rss20_forum.php:264
16921 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16922 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
16924 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16926 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16927 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16929 #: www/export/rssAboTask.php:70
16931 msgid "No project group was found for this task."
16932 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
16934 #: www/export/rssAboTask.php:75
16936 msgid "No project task was found."
16937 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
16939 #: www/export/rssAboTask.php:139
16941 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16944 #: www/export/rssAboTask.php:140
16945 msgid "Current values of the task’s…"
16948 #: www/export/rssAboTask.php:144
16953 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16954 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16958 #: www/export/rssAboTask.php:169
16960 msgid "Updated value"
16961 msgstr "Actualitzat diàriament"
16963 #: www/export/rssAboTask.php:173
16965 msgid "Update time"
16966 msgstr "Actualitza"
16968 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16970 msgid "RSS Exports"
16971 msgstr "Totals de projecte"
16973 #: www/export/rss_project.php:79
16976 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
16977 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
16978 "pages is realtime."
16981 #: www/export/rss_project.php:81
16983 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
16987 #: www/export/rss_project.php:88
16989 msgid "Project News"
16990 msgstr "Nom del nou projecte"
16992 #: www/export/rss_project.php:104
16994 msgid "Project Releases"
16995 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
16997 #: www/export/rss_project.php:110
16999 msgid "Project Document Manager"
17000 msgstr "Visualitza la documentació"
17002 #: www/export/rss_project.php:118
17006 #: www/export/search_plugin.php:18
17008 msgid "Search in project"
17011 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17012 msgid "Forums Administration"
17013 msgstr "Forums Administració"
17015 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17016 msgid "Email All Posts To:"
17017 msgstr "Enviar correus a:"
17019 #: www/forum/admin/index.php:125
17020 msgid "Add This Forum"
17021 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17023 #: www/forum/admin/index.php:138
17024 msgid "Change forum status"
17025 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17027 #: www/forum/admin/index.php:139
17029 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17030 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17032 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17033 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17034 "projecte, però no el públic general."
17036 #: www/forum/admin/index.php:167
17037 msgid "Delete entire forum and all content"
17038 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17040 #: www/forum/admin/index.php:175
17042 msgid "Permanently Delete Forum"
17043 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17045 #: www/forum/admin/index.php:177
17047 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17048 "all its contents!"
17050 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17051 "fòrum i tot el seu contingut!"
17053 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17054 msgid "Delete a Message"
17055 msgstr "Suprimeix un missatge"
17057 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17058 #: www/forum/admin/index.php:350
17059 msgid "Return to the forum"
17062 #: www/forum/admin/index.php:221
17064 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17067 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17070 #: www/forum/admin/index.php:253
17071 msgid "Error getting new forum message"
17074 #: www/forum/admin/index.php:271
17075 msgid "Message Edited Successfully"
17078 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17079 #: www/forum/admin/index.php:349
17080 msgid "Edit a Message"
17083 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17085 msgid "Error Getting ForumHTML"
17086 msgstr "Error afegint un fòrum"
17088 #: www/forum/admin/index.php:320
17090 msgid "Thread not moved"
17093 #: www/forum/admin/index.php:343
17095 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17098 #: www/forum/admin/index.php:351
17100 msgid "Return to the thread"
17101 msgstr "Inicia un nou fil"
17103 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17104 #: www/forum/index.php:58
17106 msgid "No Forums Found for %s"
17107 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17109 #: www/forum/admin/index.php:404
17111 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17114 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17116 msgid "Monitoring Users"
17117 msgstr "Monitoritza un usuari"
17119 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17121 msgid "No Monitoring Users"
17122 msgstr "Monitoritza un usuari"
17124 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17129 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17130 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17135 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17136 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17141 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17146 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17147 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17149 msgid "Error getting new ForumHTML"
17150 msgstr "Error afegint un fòrum"
17152 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17153 msgid "Close Window"
17154 msgstr "Tanca la finestra"
17156 #: www/forum/attachment.php:89
17157 msgid "You cannot delete this attachment"
17160 #: www/forum/attachment.php:94
17161 msgid "Attachment deleted"
17164 #: www/forum/attachment.php:119
17165 msgid "You cannot edit this attachment"
17168 #: www/forum/attachment.php:159
17170 msgid "No attach found"
17171 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17173 #: www/forum/forum.php:55
17175 msgid "Error forum not found: "
17176 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17178 #: www/forum/forum.php:113
17180 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17184 #: www/forum/forum.php:115
17185 msgid "Message Posted Successfully"
17186 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17188 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17189 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17192 #: www/forum/forum.php:172
17196 #: www/forum/forum.php:172
17200 #: www/forum/forum.php:172
17205 #: www/forum/forum.php:172
17210 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17214 #: www/forum/forum.php:192
17215 msgid "Change View"
17216 msgstr "Canvia vista"
17218 #: www/forum/forum.php:330
17222 #: www/forum/forum.php:331
17223 msgid "Topic Starter"
17224 msgstr "Inici de tema"
17226 #: www/forum/forum.php:332
17230 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17232 msgstr "Últim missatge"
17234 #: www/forum/forum.php:377
17236 msgid "Newer Messages"
17237 msgstr "Següents missatges"
17239 #: www/forum/forum.php:388
17241 msgid "Older Messages"
17242 msgstr "Següents missatges"
17244 #: www/forum/forum.php:401
17245 msgid "No forum chosen"
17248 #: www/forum/index.php:51
17250 msgid "Forums for %s"
17251 msgstr "Fòrums per %s"
17253 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17254 msgid "My Monitored Forums"
17257 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17261 #: www/forum/message.php:56
17262 msgid "This message does not (any longer) exist"
17263 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17265 #: www/forum/message.php:151
17266 msgid "Thread View"
17267 msgstr "Vista del fil"
17269 #: www/forum/message.php:219
17270 msgid "Post a comment to this message"
17271 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17273 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17275 msgid "You Must Choose a Message First"
17276 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17278 #: www/forum/monitor.php:61
17279 #, fuzzy, php-format
17280 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17281 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17283 #: www/forum/monitor.php:63
17285 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17286 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17288 #: www/forum/monitor.php:72
17289 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17290 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17292 #: www/forum/monitor.php:78
17293 msgid "Forum Monitoring Started"
17294 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17296 #: www/forum/myforums.php:58
17297 msgid "You have no monitored forums"
17300 #: www/forum/myforums.php:70
17302 msgid "New Content?"
17303 msgstr "Nou compte"
17305 #: www/forum/new.php:64
17307 msgid "Start New Topic for: "
17308 msgstr "Inicia un nou fil"
17310 #: www/forum/save.php:55
17311 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17313 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17315 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17316 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17317 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17318 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17320 msgid "Could Not Get FRS Package"
17321 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17323 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17325 msgid "Delete Package"
17326 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17328 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17330 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17331 "its releases and files!"
17333 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17334 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17336 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17337 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17339 msgid "Could Not Get FRS Release"
17340 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17342 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17343 msgid "Release Edit/File Releases"
17344 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17346 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17348 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17351 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17352 "publicació i els seus fitxers!"
17354 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17356 msgid "Attempted File Upload Attack"
17357 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17359 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17361 msgid "Release Notes Are not in Text"
17362 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17364 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17365 msgid "Release Notes Are Too Small"
17366 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17368 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17370 msgid "Change Log Is not in Text"
17371 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17373 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17374 msgid "Change Log Is Too Small"
17375 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17377 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17379 msgstr "Dades desades"
17381 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17382 msgid "File Released"
17383 msgstr "Fitxer publicat"
17385 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17386 msgid "File Deleted"
17387 msgstr "Fitxer suprimit"
17389 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17390 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17393 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17394 msgid "File Updated"
17395 msgstr "Fitxer actualitzat"
17397 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17398 msgid "Edit Releases"
17399 msgstr "Edita publicacions"
17401 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17403 msgid "Edit Release"
17404 msgstr "Edita publicacions"
17406 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17407 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17409 msgid "Release Date"
17410 msgstr "Data de publicació"
17412 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17413 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17414 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17415 msgid "Release Name"
17416 msgstr "Nom de publicació"
17418 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17419 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17421 msgid "At least 3 characters"
17422 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17424 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17426 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17427 "changes will apply to all files attached to this release."
17429 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17430 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17431 "aquesta publicació."
17433 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17435 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17436 "paste them in together below."
17438 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17439 "o enganxar-les juntes a sota."
17441 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17442 msgid "Upload Release Notes"
17443 msgstr "Puja les notes de publicació"
17445 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17446 msgid "Upload Change Log"
17447 msgstr "Puja el registre de canvis"
17449 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17450 msgid "Paste The Notes In"
17451 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17453 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17454 msgid "Paste The Change Log In"
17455 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17457 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17458 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17459 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17461 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17462 msgid "Submit/Refresh"
17463 msgstr "Tramet/Refresca"
17465 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17467 msgid "Add Files To This Release"
17468 msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
17470 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17471 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17474 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17476 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17479 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17480 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17482 msgstr "Tipus de fitxer"
17484 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17485 msgid "Processor Type"
17486 msgstr "Tipus de processador"
17488 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17489 msgid "Add This File"
17490 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17492 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17494 msgid "Edit Files In This Release"
17495 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17497 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17499 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17500 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17501 "your download summary page."
17503 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
17504 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
17505 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17510 msgstr "Tipus de processador"
17512 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17513 msgid "Update/Refresh"
17514 msgstr "Actualitza/Refresca"
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17517 msgid "Delete File"
17518 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17520 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17521 #, fuzzy, php-format
17522 msgid "There is %s user monitoring this package."
17523 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17524 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17525 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17527 #: www/frs/admin/index.php:77
17528 msgid "Added Package"
17529 msgstr "Afegeix paquet"
17531 #: www/frs/admin/index.php:108
17532 msgid "Updated Package"
17533 msgstr "Paquet actualitzat"
17535 #: www/frs/admin/index.php:120
17539 #: www/frs/admin/index.php:121
17541 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17542 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
17544 #: www/frs/admin/index.php:127
17549 #: www/frs/admin/index.php:128
17551 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17552 "however you like."
17555 #: www/frs/admin/index.php:129
17557 msgid "An example of packages:"
17558 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
17560 #: www/frs/admin/index.php:131
17562 msgid "Your Packages:"
17565 #: www/frs/admin/index.php:133
17566 msgid "Define your packages"
17569 #: www/frs/admin/index.php:134
17571 msgid "Create new releases of packages"
17572 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17574 #: www/frs/admin/index.php:136
17576 msgid "Releases of Packages"
17577 msgstr "Notes de publicació"
17579 #: www/frs/admin/index.php:137
17580 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17583 #: www/frs/admin/index.php:138
17585 msgid "Examples of Releases"
17586 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
17588 #: www/frs/admin/index.php:140
17590 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17591 "Releases</strong> next to your package name"
17594 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17596 msgid "Package name"
17597 msgstr "Nom del paquet"
17599 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17600 #: www/people/editprofile.php:241
17601 msgid "Publicly Viewable"
17602 msgstr "Visible públicament"
17604 #: www/frs/admin/index.php:170
17605 msgid "Add Release"
17606 msgstr "Afegeix publicació"
17608 #: www/frs/admin/index.php:202
17610 msgid "Create New Package"
17611 msgstr "Crea un paquet a"
17613 #: www/frs/admin/index.php:206
17614 msgid "New Package Name"
17615 msgstr "Nou nom de pàquet"
17617 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17621 #: www/frs/admin/index.php:211
17622 msgid "Create This Package"
17623 msgstr "Crea aquest paquet"
17625 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17626 msgid "Must define a release name."
17627 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
17629 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17630 msgid "Must select a package."
17631 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
17633 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17634 msgid "Quick Release System"
17635 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
17637 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17640 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17641 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17642 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17646 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17648 msgstr "ID de paquet"
17650 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17651 msgid "No File Types Available"
17652 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
17654 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17656 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17657 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
17659 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17661 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17664 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17665 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17668 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17669 msgid "Release File"
17670 msgstr "Publica el fitxer"
17672 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17674 msgid "Choose package"
17675 msgstr "Escolliu-ne una"
17677 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17678 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17681 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17682 msgid "Release New File Version"
17683 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
17685 #: www/frs/index.php:88
17686 msgid "Project Filelist"
17687 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17689 #: www/frs/index.php:93
17690 msgid "No File Packages"
17691 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
17693 #: www/frs/index.php:94
17694 msgid "There are no file packages defined for this project."
17697 #: www/frs/index.php:98
17698 msgid "Below is a list of all files of the project."
17699 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
17701 #: www/frs/index.php:100
17703 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17706 #: www/frs/index.php:102
17708 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17709 "(accessible by clicking on release version)."
17711 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
17712 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
17714 #: www/frs/index.php:111
17715 msgid "To create a new release click here."
17716 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
17718 #: www/frs/index.php:132
17720 msgid "Stop monitoring this package"
17721 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
17723 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17724 msgid "No releases"
17725 msgstr "No hi ha publicacions"
17727 #: www/frs/index.php:159
17728 msgid "Download latest release as ZIP:"
17731 #: www/frs/index.php:162
17732 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17735 #: www/frs/index.php:207
17739 #: www/frs/index.php:208
17743 #: www/frs/index.php:210
17746 msgstr "Últimes notícies"
17748 #: www/frs/index.php:239
17750 msgid "Latest version"
17751 msgstr "Últimes notícies"
17753 #: www/frs/monitor.php:48
17755 msgid "Error Getting FRSPackage"
17756 msgstr "Error afegint un fòrum"
17758 #: www/frs/monitor.php:71
17759 msgid "File Module ID"
17762 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17764 msgid "File Release Reporting"
17765 msgstr "Fitxer publicat"
17767 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17768 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17769 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17770 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17771 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17772 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17773 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17774 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17775 msgid "Start and end dates must be different"
17778 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17780 msgid "There have been no downloads for this package."
17781 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
17783 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17785 msgid "That Release Was Not Found"
17786 msgstr "Missatge no trobat"
17788 #: www/frs/shownotes.php:62
17789 msgid "File Release Notes and Changelog"
17790 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
17792 #: www/include/features_boxes.php:35
17794 msgid "Features Boxes"
17795 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
17797 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17798 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17801 msgstr "Data tancada"
17803 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17805 msgid "%s Statistics"
17806 msgstr "Estadístiques %s"
17808 #: www/include/features_boxes.php:46
17809 msgid "Top Project Downloads"
17810 msgstr "Els projectes més descarregats"
17812 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17813 msgid "Highest Ranked Users"
17814 msgstr "Usuaris més ben classificats"
17816 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17817 #: www/top/mostactive.php:41
17818 msgid "Most Active This Week"
17819 msgstr "Més actius aquesta setmana"
17821 #: www/include/features_boxes.php:55
17822 msgid "Recently Registered Projects"
17823 msgstr "Projectes registrats recentment"
17825 #: www/include/features_boxes.php:57
17827 msgid "System Information"
17828 msgstr "Altres informacions"
17830 #: www/include/features_boxes.php:59
17832 msgid "%s is running %s version %s"
17835 #: www/include/features_boxes.php:109
17837 msgid "All the ranking"
17838 msgstr "correus del lloc %1$s"
17840 #: www/include/features_boxes.php:150
17841 msgid "Hosted Projects"
17842 msgstr "Projectes hostatjats"
17844 #: www/include/features_boxes.php:159
17845 msgid "Registered Users"
17846 msgstr "Usuaris registrats"
17848 #: www/include/features_boxes.php:177
17852 #: www/include/features_boxes.php:193
17854 msgid "All newest projects"
17855 msgstr "Afegeix un projecte"
17857 #: www/include/features_boxes.php:247
17859 msgid "All project activities"
17860 msgstr "Activitat de projecte"
17862 #: www/include/filechecks.php:64
17863 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17866 #: www/include/filechecks.php:80
17867 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17870 #: www/include/filechecks.php:174
17871 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17874 #: www/include/filechecks.php:178
17876 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17877 msgstr "Heu de facilitar un nom"
17879 #: www/include/filechecks.php:182
17881 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17884 #: www/include/html.php:383
17886 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17888 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
17889 "assignat un element de rastreig."
17891 #: www/include/html.php:385
17892 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17894 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
17896 #: www/include/html.php:387
17898 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17899 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17900 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17901 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17902 "item is given a status of “Deleted”."
17904 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
17905 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
17906 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
17907 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
17908 "l'element un estat d''Suprimit'."
17910 #: www/include/html.php:389
17912 msgid "Tracker category"
17913 msgstr "Element del rastrejador"
17915 #: www/include/html.php:391
17917 msgid "Tracker group"
17918 msgstr "Rastrejador"
17920 #: www/include/html.php:393
17922 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17925 #: www/include/html.php:395
17927 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17928 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17931 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
17932 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
17933 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
17935 #: www/include/html.php:397
17937 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17938 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17939 "be able to determine which one of these an item should belong."
17941 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
17942 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
17943 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
17944 "correspondre un element."
17946 #: www/include/html.php:399
17948 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17952 #: www/include/html.php:401
17954 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17955 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17957 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
17958 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
17960 #: www/include/html.php:403
17962 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17963 "find a critical problem with a project."
17965 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
17966 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
17968 #: www/include/html.php:409
17970 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
17971 "canned responses to common support or bug submission."
17973 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
17974 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
17975 "suport comú o l'enviament d'errors."
17977 #: www/include/html.php:411
17979 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
17980 "to define your own canned responses"
17982 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
17983 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
17985 #: www/include/html.php:413
17987 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
17988 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
17989 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
17992 #: www/include/html.php:415
17994 msgid "Enter the complete description."
17995 msgstr "Descripció detallada"
17997 #: www/include/html.php:418
17999 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18000 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18001 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18002 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18005 #: www/include/html.php:421
18007 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18008 "checkbox before submitting changes."
18010 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18011 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18013 #: www/include/html.php:423
18015 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18018 #: www/include/html.php:425
18020 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18021 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18022 "also get emails for those reasons as well!"
18025 #: www/include/html.php:560
18027 msgid "Error: uneven row counts"
18028 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18030 #: www/include/html.php:820
18034 #: www/include/html.php:824
18038 #: www/include/html.php:908
18039 #, fuzzy, php-format
18040 msgid "Project access problem: %s"
18041 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18043 #: www/include/html.php:910
18044 #, fuzzy, php-format
18045 msgid "Project Problem: %s"
18046 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18048 #: www/include/html.php:979
18049 msgid "My Personal Page"
18050 msgstr "La meva pàgina personal"
18052 #: www/include/html.php:981
18054 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18058 #: www/include/html.php:984
18060 msgid "My Trackers Dashboard"
18061 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18063 #: www/include/html.php:986
18065 msgid "View your tasks and artifacts."
18066 msgstr "No teniu entrades de diari"
18068 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:166
18069 msgid "My Diary and Notes"
18070 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18072 #: www/include/html.php:992
18073 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18076 #: www/include/html.php:997
18077 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18080 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18081 msgid "Register Project"
18082 msgstr "Registra el projecte"
18084 #: www/include/html.php:1003
18085 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18088 #: www/include/html.php:1052
18089 #, fuzzy, php-format
18090 msgid "%d second ago"
18091 msgid_plural "%d seconds ago"
18092 msgstr[0] "Últims mesos"
18093 msgstr[1] "Últims mesos"
18095 #: www/include/html.php:1056
18096 #, fuzzy, php-format
18097 msgid "%d minute ago"
18098 msgid_plural "%d minutes ago"
18099 msgstr[0] "Últims mesos"
18100 msgstr[1] "Últims mesos"
18102 #: www/include/html.php:1060
18104 msgid "%d hour ago"
18105 msgid_plural "%d hours ago"
18109 #: www/include/html.php:1064
18112 msgid_plural "%d days ago"
18116 #: www/include/html.php:1068
18118 msgid "%d week ago"
18119 msgid_plural "%d weeks ago"
18123 #: www/include/html.php:1287
18125 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18128 #: www/include/Layout.class.php:135
18130 msgid "Cannot find theme directory!"
18131 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18133 #: www/include/Layout.class.php:296
18137 #: www/include/Layout.class.php:702
18138 msgid "Quick Jump To..."
18141 #: www/include/Layout.class.php:1330
18145 #: www/include/Layout.class.php:1332
18149 #: www/include/Layout.class.php:1361
18153 #: www/include/Layout.class.php:1390
18155 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18156 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18158 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18159 msgid "Project Tree"
18162 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18163 msgid "Browse by Category"
18164 msgstr "Navega per categories"
18166 #: www/include/Layout.class.php:1402
18168 msgid "Complete listing of available projects."
18169 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18171 #: www/include/login-form.php:71
18173 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18174 "page that was not available to you as an anonymous user."
18177 #: www/include/my_utils.php:84
18181 #: www/include/my_utils.php:87
18185 #: www/include/my_utils.php:149
18186 #, fuzzy, php-format
18187 msgid "%d new item"
18188 msgid_plural "%d new items"
18189 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18190 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18192 #: www/include/project_home.php:36
18194 msgid "Project Home"
18195 msgstr "Nom del nou projecte"
18197 #: www/include/project_home.php:72
18198 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18201 #: www/include/project_home.php:73
18203 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18206 #: www/include/project_summary.php:135
18207 msgid "There are no public trackers available"
18208 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18210 #: www/include/tool_reports.php:59
18211 msgid "No data found to report"
18212 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18214 #: www/include/tool_reports.php:85
18215 msgid "Last day(s)"
18216 msgstr "Últims dies"
18218 #: www/include/tool_reports.php:86
18219 msgid "Last week(s)"
18220 msgstr "Últimes setmanes"
18222 #: www/include/tool_reports.php:87
18223 msgid "Last month(s)"
18224 msgstr "Últims mesos"
18226 #: www/include/tool_reports.php:88
18227 msgid "Last year(s)"
18228 msgstr "Últims anys"
18230 #: www/include/tool_reports.php:89
18231 msgid "Project lifespan"
18232 msgstr "Projecte lifespan"
18234 #: www/include/tool_reports.php:93
18238 #: www/include/trove.php:231
18240 msgid "None Selected"
18241 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18243 #: www/include/trove.php:274
18244 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18245 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18247 #: www/include/trove.php:275
18248 msgid "Trove Software Map"
18249 msgstr "Arbre de projectes"
18251 #: www/include/trove.php:341
18252 msgid "(Now Filtering)"
18255 #: www/include/trove.php:349
18260 #: www/include/user_home.php:38
18261 msgid "Personal Information"
18262 msgstr "Informació personal"
18264 #: www/include/user_home.php:49
18265 msgid "Peer Rating"
18266 msgstr "Valoració de parells"
18268 #: www/include/user_home.php:55
18269 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18270 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18272 #: www/include/user_home.php:62
18273 msgid "Diary and Notes"
18274 msgstr "Diari i Notes"
18276 #: www/include/user_home.php:70
18277 msgid "Diary/Note entries:"
18278 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18280 #: www/include/user_home.php:73
18281 msgid "View Diary and Notes"
18282 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18284 #: www/include/user_home.php:78
18285 msgid "Monitor this Diary"
18286 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18288 #: www/include/user_home.php:102
18290 msgid "This user is a member of the following projects:"
18291 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18293 #: www/include/user_home.php:156
18295 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18296 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18297 "the user and others."
18300 #: www/include/user_home.php:160
18303 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18304 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18305 "expanded in a few ways."
18308 #: www/include/user_home.php:170
18310 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18311 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18312 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18316 #: www/include/user_home.php:175
18319 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18323 #: www/include/user_home.php:179
18325 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18326 "trusted-responses only."
18329 #: www/include/user_home.php:183
18331 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18332 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18333 "responses are given more weight."
18336 #: www/include/user_home.php:189
18338 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18339 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18340 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18341 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18342 "disappear from your user page."
18345 #: www/include/user_home.php:196
18348 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18349 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18350 "more information."
18353 #: www/include/user_profile.php:82
18354 msgid "Skills Profile"
18355 msgstr "Perfil d'habilitats"
18357 #: www/include/user_profile.php:151
18359 msgid "Site Member Since"
18360 msgstr "Membre del lloc des de"
18362 #: www/include/user_profile.php:158
18366 #: www/include/vote_function.php:215
18367 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18371 #: www/include/vote_function.php:215
18372 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18376 #: www/include/vote_function.php:288
18377 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18378 msgid "Survey Privacy"
18379 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18381 #: www/include/vote_function.php:295
18382 msgid "Survey not found."
18383 msgstr "Enquesta no trobada."
18385 #: www/index_std.php:9
18386 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18389 #: www/index_std.php:12
18391 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18392 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18393 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18394 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18398 #: www/index_std.php:15
18400 msgid "Additional Features:"
18401 msgstr "Característiques actives"
18403 #: www/index_std.php:17
18405 msgid "Manage File Releases."
18406 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18408 #: www/index_std.php:19
18409 msgid "News announcements."
18412 #: www/index_std.php:20
18413 msgid "Surveys for users and admins."
18416 #: www/index_std.php:21
18418 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18421 #: www/index_std.php:22
18423 msgid "Task management."
18424 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18426 #: www/index_std.php:23
18427 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18430 #: www/index_std.php:24
18431 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18434 #: www/index_std.php:27
18435 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18438 #: www/index_std.php:30
18439 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18442 #: www/index_std.php:31
18444 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18447 #: www/index_std.php:32
18449 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18450 msgstr "Visualitza la documentació"
18452 #: www/index_std.php:33
18454 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18456 " (Alcatel-Lucent)."
18459 #: www/index_std.php:35
18460 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18463 #: www/index_std.php:36
18465 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18466 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18467 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18470 #: www/index_std.php:39
18472 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18473 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18474 " belong. (Capgemini)"
18477 #: www/index_std.php:42
18479 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18481 " browsing. (Capgemini)"
18484 #: www/index_std.php:44
18486 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18489 #: www/index_std.php:45
18490 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18493 #: www/index_std.php:46
18495 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18498 #: www/index_std.php:47
18500 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18501 "management (TrivialDev)."
18504 #: www/index_std.php:48
18505 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18508 #: www/index_std.php:51
18509 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18512 #: www/index_std.php:53
18513 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18516 #: www/index_std.php:54
18518 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18519 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18522 #: www/index_std.php:55
18524 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18528 #: www/index_std.php:56
18529 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18532 #: www/index_std.php:57
18534 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18537 #: www/index_std.php:58
18539 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18540 "window (Alcatel-Lucent)"
18543 #: www/index_std.php:59
18545 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18546 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18547 "for tracker interoperability with external tools."
18550 #: www/index_std.php:60
18551 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18554 #: www/index_std.php:61
18556 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18557 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18561 #: www/index_std.php:62
18562 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18565 #: www/index_std.php:63
18566 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18569 #: www/index_std.php:64
18570 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18573 #: www/index_std.php:67
18574 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18577 #: www/index_std.php:69
18579 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18580 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18583 #: www/index_std.php:70
18584 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18587 #: www/index_std.php:71
18589 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18592 #: www/index_std.php:72
18593 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18596 #: www/index_std.php:73
18598 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18602 #: www/index_std.php:76
18603 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18606 #: www/index_std.php:78
18607 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18610 #: www/index_std.php:79
18611 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18614 #: www/index_std.php:80
18615 msgid "List of all projects added in Project List"
18618 #: www/index_std.php:81
18619 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18622 #: www/index_std.php:84
18623 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18626 #: www/index_std.php:86
18627 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18630 #: www/index_std.php:87
18631 msgid "Support for PHP5."
18634 #: www/index_std.php:88
18635 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18638 #: www/index_std.php:89
18639 msgid "Translations are now managed by gettext."
18642 #: www/index_std.php:90
18643 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18646 #: www/index_std.php:91
18647 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18650 #: www/index_std.php:92
18651 msgid "Available as full install CD."
18654 #: www/index_std.php:93
18655 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18658 #: www/index_std.php:94
18659 msgid "New online_help plugin."
18662 #: www/index_std.php:95
18663 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18666 #: www/index_std.php:96
18667 msgid "New project hierarchy plugin."
18670 #: www/index_std.php:118
18672 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18675 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18677 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18678 msgstr "Suprimits amb èxit"
18680 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18682 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18683 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
18685 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18686 #, fuzzy, php-format
18687 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18688 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
18690 #: www/mail/admin/index.php:126
18692 msgid "Password reset requested"
18693 msgstr "Contrasenya (repetició):"
18695 #: www/mail/admin/index.php:141
18696 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18699 #: www/mail/admin/index.php:158
18700 msgid "Existing mailing lists"
18701 msgstr "Llistes de correu existents"
18703 #: www/mail/admin/index.php:213
18704 #, fuzzy, php-format
18705 msgid "Update Mailing List %s"
18706 msgstr "Usa les llistes de correu"
18708 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18710 msgid "Mailing Lists Admin"
18711 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
18713 #: www/mail/admin/index.php:293
18714 msgid "Reset admin password"
18717 #: www/mail/index.php:47
18719 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18720 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
18722 #: www/mail/index.php:61
18724 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18727 #: www/mail/index.php:97
18728 #, fuzzy, php-format
18729 msgid "%s Archives"
18730 msgstr "Arxius %1$s"
18732 #: www/mail/index.php:100
18733 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18734 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
18736 #: www/mail/mail_utils.php:44
18741 #: www/my/bookmark_add.php:27
18743 msgid "Add a new Bookmark"
18744 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18746 #: www/my/bookmark_add.php:35
18749 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18751 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
18754 #: www/my/bookmark_add.php:42
18755 msgid "Visit the bookmarked page"
18756 msgstr "Visita la pàgina marcada"
18758 #: www/my/bookmark_add.php:45
18759 msgid "Back to your homepage"
18760 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
18762 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18763 msgid "Bookmark URL"
18764 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18766 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18767 msgid "Bookmark Title"
18768 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
18770 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18772 msgid "Bookmark ID"
18773 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
18775 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18776 msgid "Bookmark Updated"
18777 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
18779 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18780 msgid "Failed to update bookmark."
18781 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
18783 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18784 msgid "Edit Bookmark"
18785 msgstr "Edita enllaç d'interès"
18787 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18788 #, fuzzy, php-format
18789 msgid "Personal Page for %s"
18790 msgstr "La meva pàgina personal"
18792 #: www/my/dashboard.php:48
18793 msgid "All trackers for my projects"
18796 #: www/my/dashboard.php:53
18797 msgid "You're not a member of any active projects"
18798 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
18800 #: www/my/dashboard.php:70
18805 #: www/my/diary.php:60
18806 msgid "Diary Updated"
18807 msgstr "Diari actualitzat"
18809 #: www/my/diary.php:64
18810 msgid "Nothing Updated"
18811 msgstr "No s'ha actualitzat res"
18813 #: www/my/diary.php:76
18815 msgstr "Element afegit"
18817 #: www/my/diary.php:91
18819 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18822 #: www/my/diary.php:107
18823 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18826 #: www/my/diary.php:109
18827 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18830 #: www/my/diary.php:116
18832 msgid "email sent to %s monitoring user"
18833 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18837 #: www/my/diary.php:121
18838 msgid "email not sent - no one monitoring"
18841 #: www/my/diary.php:133
18843 msgid "Error Adding Item: "
18844 msgstr "Error afegint un element"
18846 #: www/my/diary.php:149
18847 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18848 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
18850 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18851 msgid "Add A New Entry"
18852 msgstr "Afegeix una nova entrada"
18854 #: www/my/diary.php:154
18855 msgid "Update An Entry"
18856 msgstr "Actualitza una entrada"
18858 #: www/my/diary.php:192
18860 msgstr "És pública"
18862 #: www/my/diary.php:194
18864 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18865 "it is first submitted."
18867 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
18868 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
18870 #: www/my/diary.php:204
18871 msgid "You Have No Diary Entries"
18872 msgstr "No teniu entrades de diari"
18874 #: www/my/rmproject.php:59
18877 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18878 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18879 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18880 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18881 "to interested party."
18884 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18885 msgid "Quitting Project"
18886 msgstr "Abandonant el projecte"
18888 #: www/my/rmproject.php:81
18890 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
18893 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
18896 #: www/new/index.php:29
18897 msgid "New File Releases"
18898 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18900 #: www/new/index.php:67
18902 msgid "No new releases found"
18903 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
18905 #: www/new/index.php:91
18906 msgid "Released by:"
18907 msgstr "Publicat per:"
18909 #: www/new/index.php:96
18913 #: www/new/index.php:108
18914 msgid "This project has not submitted a description"
18915 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
18917 #: www/new/index.php:119
18918 msgid "Project Total:"
18919 msgstr "Total del projecte:"
18921 #: www/new/index.php:121
18922 msgid "Notes and Changes"
18923 msgstr "Notes i Canvis"
18925 #: www/new/index.php:135
18926 msgid "Newer Releases"
18927 msgstr "Noves publicacions"
18929 #: www/new/index.php:144
18930 msgid "Older Releases"
18931 msgstr "Publicacions anteriors"
18933 #: www/news/admin/index.php:102
18936 msgstr "Administració de les notícies"
18938 #: www/news/admin/index.php:130
18942 #: www/news/admin/index.php:148
18945 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
18948 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
18949 "la pàgina principal."
18951 #: www/news/admin/index.php:162
18952 msgid "No Queued Items Found"
18953 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
18955 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
18956 msgid "No pending items found."
18957 msgstr "No s'han trobat elements."
18959 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
18961 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
18962 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
18964 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
18965 msgid "Reject Selected"
18966 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18968 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
18969 msgid "No rejected items found for this week."
18970 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
18972 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
18973 #, fuzzy, php-format
18975 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
18977 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
18979 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
18980 msgid "No approved items found for this week."
18981 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
18983 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
18985 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
18986 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
18988 #: www/news/index.php:38
18989 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
18991 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
18994 #: www/news/index.php:72
18995 #, fuzzy, php-format
18996 msgid "No News Found for %s"
18997 msgstr "No s'han trobat notícies"
18999 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19000 #: www/news/news_utils.php:248
19001 msgid "No News Found"
19002 msgstr "No s'han trobat notícies"
19004 #: www/news/news_utils.php:40
19007 msgstr "Usa les notícies"
19009 #: www/news/news_utils.php:185
19010 msgid "Read More/Comment"
19011 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19013 #: www/news/news_utils.php:212
19014 msgid "News archive"
19015 msgstr "Arxiu de notícies"
19017 #: www/news/news_utils.php:224
19018 msgid "Submit News"
19019 msgstr "Tramet notícies"
19021 #: www/news/news_utils.php:282
19024 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19026 #: www/news/submit.php:74
19029 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19031 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19032 "en aquest projecte"
19034 #: www/news/submit.php:78
19035 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19036 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19038 #: www/news/submit.php:107
19040 msgid "Error: insert failed."
19041 msgstr "Error a l'inserir"
19043 #: www/news/submit.php:110
19044 msgid "News Added."
19045 msgstr "Notícies afegides."
19047 #: www/news/submit.php:115
19049 msgid "Error: both subject and body are required."
19050 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19052 #: www/news/submit.php:131
19054 msgid "Submit News for Project: "
19055 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19057 #: www/news/submit.php:136
19059 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19060 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19063 #: www/news/submit.php:139
19066 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19067 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19068 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19069 "appear on the %1$s home page."
19072 #: www/news/submit.php:142
19073 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19076 #: www/news/submit.php:145
19077 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19080 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19081 msgid "Category Inserted"
19082 msgstr "Categoria inserida"
19084 #: www/people/admin/index.php:68
19086 msgid "Skill Inserted"
19087 msgstr "Enquesta inserida"
19089 #: www/people/admin/index.php:90
19091 msgid "No job categories"
19092 msgstr "Afegeix categories"
19094 #: www/people/admin/index.php:99
19096 msgid "New Category Name"
19097 msgstr "Nom de la categoria"
19099 #: www/people/admin/index.php:114
19100 msgid "Add/Change People Skills"
19103 #: www/people/admin/index.php:125
19105 msgid "No Skills Found"
19106 msgstr "No s'han trobat notícies"
19108 #: www/people/admin/index.php:133
19110 msgid "New Skill Name"
19111 msgstr "Nou nom de pàquet"
19113 #: www/people/admin/index.php:149
19115 msgid "People Administration"
19116 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19118 #: www/people/createjob.php:44
19120 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19121 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19123 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19124 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19127 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19128 #: www/project/admin/index.php:139
19129 msgid "Short Description"
19130 msgstr "Descripció breu"
19132 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19133 #: www/people/viewjob.php:84
19134 msgid "Long Description"
19135 msgstr "Descripció detallada"
19137 #: www/people/createjob.php:58
19138 msgid "Continue >>"
19139 msgstr "Continua >>"
19141 #: www/people/editjob.php:61
19142 #, fuzzy, php-format
19143 msgid "Job insert failed: %s"
19144 msgstr "Ha fallat la inserció"
19146 #: www/people/editjob.php:65
19147 msgid "Job inserted successfully"
19148 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19150 #: www/people/editjob.php:80
19151 #, fuzzy, php-format
19152 msgid "Job update failed: %s"
19153 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19155 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19156 msgid "Job updated successfully"
19157 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19159 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19160 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19161 #: www/people/people_utils.php:297
19165 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19167 msgid "Skill Level"
19168 msgstr "Edita les habilitats"
19170 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19173 msgstr "Edita les habilitats"
19175 #: www/people/editjob.php:98
19176 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19177 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19179 #: www/people/editjob.php:107
19180 msgid "Job Inventory"
19183 #: www/people/editjob.php:114
19184 #, fuzzy, php-format
19185 msgid "Job skill update failed: %s"
19186 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19188 #: www/people/editjob.php:116
19189 msgid "Job skill updated successfully"
19190 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19192 #: www/people/editjob.php:119
19193 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19195 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19197 #: www/people/editjob.php:128
19201 #: www/people/editjob.php:134
19202 #, fuzzy, php-format
19203 msgid "Job skill delete failed: %s"
19205 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19207 #: www/people/editjob.php:136
19208 msgid "Job skill deleted successfully"
19209 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19211 #: www/people/editjob.php:139
19212 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19214 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19216 #: www/people/editjob.php:152
19217 #, fuzzy, php-format
19218 msgid "Posting fetch failed: %s"
19219 msgstr "L'enviament ha fallat"
19221 #: www/people/editjob.php:153
19223 msgid "No such posting for this project"
19224 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19226 #: www/people/editjob.php:157
19228 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19229 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19231 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19232 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19233 "els vostres requeriments."
19235 #: www/people/editjob.php:159
19236 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19237 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19239 #: www/people/editjob.php:175
19240 msgid "Update Descriptions"
19241 msgstr "Actualitza les descripcions"
19243 #: www/people/editjob.php:180
19247 #: www/people/editprofile.php:54
19248 #, fuzzy, php-format
19249 msgid "User update failed: %s"
19250 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19252 #: www/people/editprofile.php:56
19253 msgid "User updated successfully"
19254 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
19256 #: www/people/editprofile.php:99
19257 #, fuzzy, php-format
19258 msgid "Failed to add the skill %s"
19259 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
19261 #: www/people/editprofile.php:101
19262 msgid "Skill added successfully"
19263 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
19265 #: www/people/editprofile.php:106
19267 msgid "Start Month"
19268 msgstr "Data d'inici"
19270 #: www/people/editprofile.php:106
19273 msgstr "Data d'inici"
19275 #: www/people/editprofile.php:106
19280 #: www/people/editprofile.php:106
19283 msgstr "Data final"
19285 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19286 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19288 msgstr "Paraules clau"
19290 #: www/people/editprofile.php:124
19291 msgid "No skills selected to edit."
19292 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
19294 #: www/people/editprofile.php:141
19295 #, fuzzy, php-format
19296 msgid "Failed to update skills: %s"
19297 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
19299 #: www/people/editprofile.php:144
19301 msgid "Skill updated"
19302 msgid_plural "Skills updated"
19303 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
19304 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
19306 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19307 msgid "Edit Skills"
19308 msgstr "Edita les habilitats"
19310 #: www/people/editprofile.php:151
19311 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19314 #: www/people/editprofile.php:156
19318 #: www/people/editprofile.php:164
19319 msgid "Cancelled skills update"
19320 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
19322 #: www/people/editprofile.php:177
19323 msgid "No skills selected to delete."
19324 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
19326 #: www/people/editprofile.php:186
19327 #, fuzzy, php-format
19328 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19329 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
19331 #: www/people/editprofile.php:188
19333 msgid "Skill deleted successfully"
19334 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19335 msgstr[0] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19336 msgstr[1] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19338 #: www/people/editprofile.php:197
19339 msgid "Confirm skill delete"
19340 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
19342 #: www/people/editprofile.php:200
19343 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19345 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19349 #: www/people/editprofile.php:205
19351 msgid "This action cannot be undone."
19352 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
19354 #: www/people/editprofile.php:206
19355 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19356 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
19358 #: www/people/editprofile.php:214
19362 #: www/people/editprofile.php:224
19363 msgid "Skill deletion cancelled"
19364 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
19366 #: www/people/editprofile.php:227
19367 msgid "Edit Your Profile"
19368 msgstr "Editeu el vostre perfil"
19370 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19371 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19372 msgid "No Such User"
19373 msgstr "No hi ha aquest usuari"
19375 #: www/people/editprofile.php:237
19376 msgid "Edit Public Permissions"
19377 msgstr "Editeu els permisos públics"
19379 #: www/people/editprofile.php:239
19381 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19382 "cannot, you can still enter your skills."
19384 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
19385 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
19387 #: www/people/editprofile.php:246
19388 msgid "Update Permissions"
19389 msgstr "Permisos d'actualització"
19391 #: www/people/editprofile.php:255
19392 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19394 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
19396 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19397 #: www/people/people_utils.php:332
19398 msgid "Add a new skill"
19399 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
19401 #: www/people/editprofile.php:272
19403 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19404 "finish dates as accurately as possible."
19406 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
19407 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
19409 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19410 msgid "All fields are required!"
19411 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
19413 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19415 msgid "Title (max 100 characters)"
19416 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19418 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19419 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19420 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
19422 #: www/people/editprofile.php:308
19423 msgid "Add This Skill"
19424 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
19426 #: www/people/editprofile.php:314
19427 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19428 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
19430 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19431 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19432 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
19434 #: www/people/index.php:42
19435 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19436 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
19438 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19439 msgid "Help Wanted System"
19440 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
19442 #: www/people/index.php:52
19443 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19445 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
19447 #: www/people/index.php:61
19450 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19451 "openings. Commercial use is prohibited."
19454 #: www/people/index.php:65
19456 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19457 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19461 #: www/people/index.php:69
19463 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19466 #: www/people/index.php:73
19468 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19469 "your project administration page."
19472 #: www/people/index.php:77
19474 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19477 #: www/people/index.php:82
19479 msgstr "Últims missatges"
19481 #: www/people/index.php:91
19482 msgid "more latest posts"
19483 msgstr "últims missatges"
19485 #: www/people/people_utils.php:95
19486 msgid "Must select a skill ID"
19487 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
19489 #: www/people/people_utils.php:104
19491 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19492 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19494 #: www/people/people_utils.php:107
19495 msgid "Added to skill inventory"
19496 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19498 #: www/people/people_utils.php:110
19499 msgid "Error: skill already in your inventory"
19500 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19502 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19503 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19507 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19508 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19510 msgstr "Experiència"
19512 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19513 #: www/people/people_utils.php:309
19514 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19515 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
19517 #: www/people/people_utils.php:167
19518 msgid "No skill setup"
19521 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19523 msgstr "Afegeix habilitat"
19525 #: www/people/people_utils.php:212
19527 msgid "Error inserting into job inventory: "
19528 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
19530 #: www/people/people_utils.php:215
19532 msgid "Added to job inventory"
19533 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
19535 #: www/people/people_utils.php:218
19537 msgid "Error: job already in your inventory"
19538 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
19540 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19542 msgstr "ID no vàlid"
19544 #: www/people/people_utils.php:364
19545 msgid "No Categories Found"
19546 msgstr "No s'han trobat categories"
19548 #: www/people/people_utils.php:408
19549 msgid "Date Opened"
19550 msgstr "Data d'obertura"
19552 #: www/people/people_utils.php:409
19555 msgstr "Projecte %s"
19557 #: www/people/people_utils.php:416
19559 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19561 #: www/people/viewjob.php:54
19563 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19564 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19566 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19568 msgstr "Visualitza una feina"
19570 #: www/people/viewjob.php:68
19571 msgid "Contact Info"
19572 msgstr "Contact Info"
19574 #: www/people/viewjob.php:88
19575 msgid "Required Skills"
19576 msgstr "Habilitats requerides"
19578 #: www/people/viewjob.php:103
19579 msgid "Posting ID not found"
19582 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19583 msgid "View a User Profile"
19584 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
19586 #: www/people/viewprofile.php:55
19587 msgid "This user has set his/her profile to private."
19588 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
19590 #: www/people/viewprofile.php:60
19591 msgid "Skills profile for"
19592 msgstr "Perfil d'habilitats per"
19594 #: www/people/viewprofile.php:73
19596 msgid "User_id not found."
19597 msgstr "Enquesta no trobada."
19599 #: www/pm/add_task.php:30
19600 msgid "Add a new Task"
19601 msgstr "Afegeix una nova tasca"
19603 #: www/pm/add_task.php:81
19604 msgid "Task Details"
19605 msgstr "Detalls de la tasca"
19607 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19608 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19609 msgid "Estimated Hours"
19610 msgstr "Hores estimades"
19612 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19614 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19615 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19617 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
19618 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
19621 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19622 msgid "View Calendar"
19623 msgstr "Visualitza calendari"
19625 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19627 msgid "Dependent on task"
19628 msgstr "Dependent de tasca"
19630 #: www/pm/add_task.php:134
19632 msgid "Dependent note"
19633 msgstr "Dependent de tasca"
19635 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19636 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19637 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19639 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19640 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
19642 #: www/pm/admin/index.php:80
19644 msgid "Subproject Inserted"
19645 msgstr "Projecte inserit"
19647 #: www/pm/admin/index.php:122
19648 msgid "Category Updated"
19649 msgstr "Categoria actualitzada"
19651 #: www/pm/admin/index.php:141
19653 msgid "Subproject Updated successfully"
19654 msgstr "Actualitzat amb èxit"
19656 #: www/pm/admin/index.php:179
19657 #, fuzzy, php-format
19658 msgid "Add Categories to: %s"
19659 msgstr "Afegeix categories a"
19661 #: www/pm/admin/index.php:205
19662 msgid "No categories defined"
19663 msgstr "No hi ha definides categories"
19665 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19666 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19667 msgid "Category Name"
19668 msgstr "Nom de la categoria"
19670 #: www/pm/admin/index.php:218
19671 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19672 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19674 #: www/pm/admin/index.php:243
19675 #, fuzzy, php-format
19676 msgid "Modify a Category in: %s"
19677 msgstr "Modifica una categoria a"
19679 #: www/pm/admin/index.php:253
19681 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19682 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19683 "will be changed to the new name."
19685 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
19686 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
19687 "canviaran al nou nom."
19689 #: www/pm/admin/index.php:277
19691 msgid "Add a new subproject"
19692 msgstr "Afegeix un projecte"
19694 #: www/pm/admin/index.php:280
19697 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19698 "task to a subproject.</strong>"
19700 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
19701 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
19703 #: www/pm/admin/index.php:286
19705 msgid "New Subproject Name"
19706 msgstr "Nom del subprojecte"
19708 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19710 msgid "At least 5 characters"
19711 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19713 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19715 msgid "At least 10 characters"
19716 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
19718 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19719 msgid "Send All Updates To"
19720 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
19722 #: www/pm/admin/index.php:310
19724 msgid "Change Tasks Status"
19725 msgstr "Estat de la tasca"
19727 #: www/pm/admin/index.php:313
19730 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19731 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19732 "the general public."
19734 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
19735 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
19736 "projecte, però no pel públic en general."
19738 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19739 msgid "Subproject Name"
19740 msgstr "Nom del subprojecte"
19742 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19744 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19745 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
19747 #: www/pm/admin/index.php:379
19749 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19750 "all its related data!"
19752 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
19753 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
19755 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19757 msgid "Tasks Administration"
19758 msgstr "Administració"
19760 #: www/pm/admin/index.php:421
19762 msgid "Add a Subproject"
19763 msgstr "Afegeix un projecte"
19765 #: www/pm/admin/index.php:422
19768 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19769 "creating a new task."
19771 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
19772 "de crear una nova tasca."
19774 #: www/pm/admin/index.php:430
19776 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19777 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19779 #: www/pm/admin/index.php:431
19780 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19783 #: www/pm/admin/index.php:435
19785 msgid "Edit/Update Subproject"
19786 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
19788 #: www/pm/browse_task.php:89
19789 msgid "Browse tasks"
19790 msgstr "navega les tasques"
19792 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19793 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19795 msgstr "Id de la tasca"
19797 #: www/pm/browse_task.php:144
19801 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19805 #: www/pm/browse_task.php:161
19806 msgid "Detail View"
19809 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19810 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19814 #: www/pm/browse_task.php:169
19815 msgid "No Matching Tasks found"
19816 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
19818 #: www/pm/browse_task.php:171
19819 msgid "Add tasks using the link above"
19820 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
19822 #: www/pm/browse_task.php:179
19824 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19827 #: www/pm/browse_task.php:300
19832 #: www/pm/browse_task.php:307
19835 msgstr "les 50 següents"
19837 #: www/pm/browse_task.php:319
19838 msgid "* Denotes overdue tasks"
19839 msgstr "* Denota les tasques overdue"
19841 #: www/pm/calendar.php:46
19842 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19845 #: www/pm/calendar.php:50
19846 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19849 #: www/pm/calendar.php:54
19850 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19853 #: www/pm/calendar.php:59
19855 msgid "Invalid date"
19856 msgstr "Paràmetre no vàlid"
19858 #: www/pm/calendar.php:64
19859 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19862 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19866 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19870 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19874 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19878 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19882 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19886 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
19890 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
19894 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
19898 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
19902 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
19906 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
19910 #: www/pm/calendar.php:101
19912 msgid "Error: Could Not Get Factory"
19913 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19915 #: www/pm/calendar.php:108
19917 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
19918 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19920 #: www/pm/calendar.php:125
19923 msgstr "Calendaris"
19925 #: www/pm/calendar.php:140
19926 #, fuzzy, php-format
19927 msgid "Task summary: %s"
19928 msgstr "Resum de la tasca"
19930 #: www/pm/calendar.php:143
19931 #, fuzzy, php-format
19932 msgid "Task %d begins"
19933 msgstr "Detalls de la tasca"
19935 #: www/pm/calendar.php:144
19936 #, fuzzy, php-format
19937 msgid "Task %d ends"
19938 msgstr "Id de la tasca"
19940 #: www/pm/calendar.php:176
19944 #: www/pm/calendar.php:250
19949 #: www/pm/calendar.php:254
19952 msgstr "L'últim 1mes"
19954 #: www/pm/calendar.php:256
19955 msgid "Three month"
19958 #: www/pm/calendar.php:258
19960 msgid "Current year"
19963 #: www/pm/calendar.php:260
19964 msgid "Coming year"
19967 #: www/pm/calendar.php:305
19969 msgid "today's date"
19970 msgstr "Actualització en massa"
19972 #: www/pm/calendar.php:309
19974 msgid "selected date"
19975 msgstr "Data de publicació"
19977 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
19978 msgid "Upload data into the tasks"
19979 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
19981 #: www/pm/csv.php:79
19983 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
19984 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
19985 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
19989 #: www/pm/csv.php:80
19990 msgid "Export tasks as a CSV file"
19993 #: www/pm/csv.php:84
19995 msgid "Export CSV file"
19996 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
19998 #: www/pm/csv.php:86
19999 msgid "Import tasks using a CSV file"
20002 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20003 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20004 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20006 #: www/pm/csv.php:95
20008 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20009 "ones present in the file."
20012 #: www/pm/csv.php:96
20013 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20016 #: www/pm/csv.php:97
20018 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20021 #: www/pm/csv.php:100
20022 msgid "Record Layout"
20025 #: www/pm/csv.php:104
20028 msgstr "Nom de fitxer"
20030 #: www/pm/csv.php:109
20032 msgid "this is the ID in database"
20033 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20035 #: www/pm/csv.php:113
20037 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20038 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20042 #: www/pm/csv.php:117
20043 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20046 #: www/pm/csv.php:121
20048 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20049 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20053 #: www/pm/csv.php:125
20055 msgid "The summary or brief description"
20056 msgstr "Descripció detallada"
20058 #: www/pm/csv.php:129
20059 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20062 #: www/pm/csv.php:133
20063 msgid "Duration in days"
20066 #: www/pm/csv.php:137
20068 msgid "Number of hours required to complete"
20069 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20071 #: www/pm/csv.php:141
20072 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20075 #: www/pm/csv.php:145
20076 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20079 #: www/pm/csv.php:149
20081 msgid "Percentage of completion"
20082 msgstr "Tant per cent de compleció"
20084 #: www/pm/csv.php:153
20085 msgid "integers 1 to 5"
20088 #: www/pm/csv.php:157
20089 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20092 #: www/pm/csv.php:161
20093 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20096 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20098 msgid "optional, same as above"
20099 msgstr "Paràmetre perdut"
20101 #: www/pm/csv.php:181
20102 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20105 #: www/pm/csv.php:185
20106 msgid "optional, the ID used by the external application"
20109 #: www/pm/csv.php:189
20110 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20113 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20114 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20115 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20116 msgid "repetition of dependenton1"
20119 #: www/pm/deletetask.php:26
20121 msgid "Delete Task [T%s]"
20124 #: www/pm/deletetask.php:37
20125 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20128 #: www/pm/detail_task.php:35
20129 msgid "Task Detail"
20130 msgstr "Detall de la tasca"
20132 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20134 msgid "Subscribe to task"
20135 msgstr "Subscripció"
20137 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20138 msgid "Original Comment"
20139 msgstr "Comentari original"
20141 #: www/pm/detail_task.php:148
20145 #: www/pm/format_csv.php:67
20148 msgstr "Nom complet"
20150 #: www/pm/format_csv.php:68
20154 #: www/pm/format_csv.php:89
20156 msgid "Full/Normal"
20157 msgstr "Nom complet"
20159 #: www/pm/format_csv.php:90
20160 msgid "In Full, the category is also exported."
20163 #: www/pm/format_csv.php:93
20164 msgid "Comma/Semi-colon"
20167 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20168 msgid "Gantt Chart"
20169 msgstr "Gràfica de Gantt"
20171 #: www/pm/ganttpage.php:62
20173 msgid "Error getting PTF: "
20174 msgstr "Error afegint un fòrum"
20176 #: www/pm/ganttpage.php:67
20178 msgid "Error in PTF: "
20179 msgstr "Error afegint VHOST:"
20181 #: www/pm/ganttpage.php:250
20183 msgid "task summary"
20184 msgstr "Resum de la tasca"
20186 #: www/pm/ganttpage.php:251
20191 #: www/pm/ganttpage.php:252
20196 #: www/pm/ganttpage.php:253
20200 #: www/pm/ganttpage.php:254
20204 #: www/pm/ganttpage.php:255
20207 msgstr "Cessionari"
20209 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20211 msgid "General Admin"
20212 msgstr "Administració del rastrejador"
20214 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20216 msgid "View Subprojects"
20217 msgstr "Subprojecte"
20219 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20222 msgstr "Afegeix tasca"
20224 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20225 msgid "Import/Export CSV"
20228 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20229 msgid "Not Started"
20230 msgstr "No iniciat"
20232 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20233 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20234 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
20236 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20237 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20238 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
20240 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20241 msgid "Related Tracker Items"
20242 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
20244 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20246 msgid "Artifact Summary"
20247 msgstr "Historial del projecte"
20249 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20250 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20251 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
20253 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20254 msgid "Sort comments antichronologically"
20257 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20258 msgid "Sort comments chronologically"
20261 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20262 msgid "No Comments Have Been Added"
20263 msgstr "No s'han afegit comentaris"
20265 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20266 msgid "Task Change History"
20267 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
20269 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20270 msgid "No Changes Have Been Made"
20271 msgstr "No s'han afegit canvis"
20273 #: www/pm/index.php:56
20274 #, fuzzy, php-format
20275 msgid "Subprojects for %s"
20276 msgstr "Codi font de %1$s"
20278 #: www/pm/index.php:61
20280 msgid "No Subprojects Found"
20281 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
20283 #: www/pm/index.php:62
20284 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20287 #: www/pm/index.php:63
20289 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20293 #: www/pm/index.php:66
20294 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20296 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
20298 #: www/pm/mod_task.php:37
20299 msgid "Modify Task"
20300 msgstr "Modifica tasca"
20302 #: www/pm/mod_task.php:101
20303 msgid "Delete this task"
20306 #: www/pm/mod_task.php:191
20308 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20311 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
20312 "aquesta tasca es pugui iniciar."
20314 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20315 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20316 msgid "Time tracking"
20319 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20323 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20327 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20329 msgid "Import was Successful"
20330 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20332 #: www/pm/reporting/index.php:55
20333 msgid "Task Reporting System"
20334 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
20336 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20337 msgid "Aging Report"
20338 msgstr "Aging informe"
20340 #: www/pm/reporting/index.php:62
20341 msgid "Report by Assignee"
20342 msgstr "Informe per tècnic"
20344 #: www/pm/reporting/index.php:63
20345 msgid "Report by Subproject"
20346 msgstr "Informe per subprojecte"
20348 #: www/pm/reporting/index.php:115
20349 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20350 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
20352 #: www/pm/reporting/index.php:116
20353 msgid "Number of started tasks"
20354 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
20356 #: www/pm/reporting/index.php:177
20357 msgid "Number of tasks still not completed"
20358 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20360 #: www/pm/reporting/index.php:205
20361 msgid "Tasks By Category"
20362 msgstr "Tasques per categoria"
20364 #: www/pm/reporting/index.php:206
20365 msgid "Open Tasks By Category"
20366 msgstr "Tasques obertes per categoria"
20368 #: www/pm/reporting/index.php:207
20369 msgid "All Tasks By Category"
20370 msgstr "Totes les tasques per categoria"
20372 #: www/pm/reporting/index.php:235
20373 msgid "Tasks By Assignee"
20374 msgstr "Tasques per tècnic"
20376 #: www/pm/reporting/index.php:236
20377 msgid "Open Tasks By Assignee"
20378 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
20380 #: www/pm/reporting/index.php:237
20381 msgid "All Tasks By Assignee"
20382 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
20384 #: www/pm/reporting/index.php:238
20386 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20387 "be counted for each of them."
20389 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
20390 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
20392 #: www/pm/task.php:69
20397 #: www/pm/task.php:72
20399 msgid "Group Project ID"
20400 msgstr "Projectes millor classificats"
20402 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20403 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20405 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20406 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20408 #: www/pm/task.php:122
20410 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20411 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
20413 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20414 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20417 #: www/pm/task.php:151
20418 msgid "Task Created Successfully"
20419 msgstr "Tasca creada amb èxit"
20421 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20422 msgid "Task Updated Successfully"
20423 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20425 #: www/pm/task.php:287
20427 msgid "No task selected"
20428 msgstr "Rebutja els seleccionats"
20430 #: www/pm/task.php:313
20431 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20432 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
20434 #: www/pm/task.php:350
20435 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20438 #: www/pm/task.php:356
20439 msgid "Task Successfully Deleted"
20442 #: www/pm/t_follow.php:36
20447 #: www/pm/t_follow.php:42
20448 msgid "no task with id :"
20451 #: www/pm/t_lookup.php:35
20454 msgstr "Id de la tasca"
20456 #: www/pm/t_lookup.php:41
20457 msgid "No Task with ID: "
20460 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20464 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20466 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20467 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20470 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20472 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20473 "Feature Requests, …) support that functionality."
20476 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20478 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20479 "inserted in the current subproject."
20481 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
20482 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
20484 #: www/project/admin/database.php:66
20485 msgid "Cannot add database entry"
20486 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20488 #: www/project/admin/database.php:68
20489 msgid "Database scheduled for creation"
20490 msgstr "Base de dades programada per creació"
20492 #: www/project/admin/database.php:108
20493 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20496 #: www/project/admin/database.php:130
20498 msgid "Database scheduled for deletion"
20499 msgstr "Base de dades programada per creació"
20501 #: www/project/admin/database.php:135
20502 msgid "Database Information"
20503 msgstr "Informació de la base de dades"
20505 #: www/project/admin/database.php:140
20506 msgid "Click to confirm deletion"
20507 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
20509 #: www/project/admin/database.php:161
20510 msgid "Add New Database"
20511 msgstr "Afegeix nova base de dades"
20513 #: www/project/admin/database.php:162
20515 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20516 "the details to the project administrators"
20519 #: www/project/admin/database.php:164
20520 msgid "Database Type"
20521 msgstr "Tipus de base de dades"
20523 #: www/project/admin/database.php:186
20524 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20525 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
20527 #: www/project/admin/database.php:203
20531 #: www/project/admin/database.php:205
20532 msgid "New Password"
20533 msgstr "Nova contrasenya"
20535 #: www/project/admin/database.php:206
20536 msgid "Confirm New"
20537 msgstr "Confirmeu nou"
20539 #: www/project/admin/database.php:251
20540 msgid "Current Databases"
20541 msgstr "Bases de dades actuals"
20543 #: www/project/admin/database.php:251
20544 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20547 #: www/project/admin/editimages.php:46
20548 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20549 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
20551 #: www/project/admin/editimages.php:99
20553 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20554 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20556 #: www/project/admin/editimages.php:101
20557 msgid "Multimedia File Uploaded"
20558 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
20560 #: www/project/admin/editimages.php:118
20561 msgid "Both file name and description are required"
20562 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
20564 #: www/project/admin/editimages.php:137
20566 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20567 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20569 #: www/project/admin/editimages.php:139
20570 msgid "Multimedia File Deleted"
20571 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
20573 #: www/project/admin/editimages.php:144
20574 msgid "File description is required"
20575 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
20577 #: www/project/admin/editimages.php:161
20579 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20580 msgstr "Error a l'actualitzar"
20582 #: www/project/admin/editimages.php:163
20583 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20584 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
20586 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20587 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20588 msgid "Edit Multimedia Data"
20589 msgstr "Edita les dades multimèdia"
20591 #: www/project/admin/editimages.php:197
20594 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20595 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20596 "project multimedia data."
20598 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
20599 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
20600 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
20602 #: www/project/admin/editimages.php:222
20603 msgid "Replace with new file (optional)"
20604 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
20606 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20608 msgstr "Tipus MIME"
20610 #: www/project/admin/editimages.php:236
20614 #: www/project/admin/editimages.php:246
20615 msgid "Add Multimedia Data"
20616 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
20618 #: www/project/admin/editimages.php:250
20619 msgid "Local filename"
20620 msgstr "Nom de fitxer local"
20622 #: www/project/admin/editimages.php:268
20626 #: www/project/admin/editimages.php:290
20630 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20632 msgid "Trove Update Success"
20633 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
20635 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20637 msgid "Edit Trove Categorization"
20638 msgstr "Edita categoria"
20640 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20642 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20643 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20644 "simply select “None Selected”."
20647 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20649 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20650 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20651 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20655 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20656 msgid "Update All Category Changes"
20657 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
20659 #: www/project/admin/history.php:40
20661 msgid "Project History of %s"
20662 msgstr "Historial del projecte per %s"
20664 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20665 msgid "Project information updated"
20666 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
20668 #: www/project/admin/index.php:112
20670 msgid "Project Information for %s"
20671 msgstr "Informació del projecte per %s"
20673 #: www/project/admin/index.php:119
20674 msgid "Misc. Project Information"
20675 msgstr "Diverses informacions del projecte"
20677 #: www/project/admin/index.php:123
20678 msgid "Group shell (SSH) server:"
20679 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
20681 #: www/project/admin/index.php:124
20682 msgid "Group directory on shell server:"
20683 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
20685 #: www/project/admin/index.php:125
20686 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20687 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
20689 #: www/project/admin/index.php:134
20691 msgid "Descriptive Project Name"
20692 msgstr "Nom de grup descriptiu"
20694 #: www/project/admin/index.php:141
20696 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20698 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
20701 #: www/project/admin/index.php:150
20703 msgid "Project tags"
20704 msgstr "Totals de projecte"
20706 #: www/project/admin/index.php:152
20707 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20710 #: www/project/admin/index.php:159
20711 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20714 #: www/project/admin/index.php:192
20716 msgid "Trove Categorization"
20717 msgstr "Edita categoria"
20719 #: www/project/admin/index.php:194
20724 #: www/project/admin/index.php:197
20725 msgid "Homepage Link"
20726 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
20728 #: www/project/admin/index.php:260
20730 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20731 "submissions will be sent"
20733 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
20734 "dirigir els nous enviaments"
20736 #: www/project/admin/index.php:261
20737 msgid "New Document Submissions"
20738 msgstr "Nous enviaments de documents"
20740 #: www/project/admin/index.php:263
20741 msgid "(send on all updates)"
20742 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
20744 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20745 #: www/project/admin/users.php:283
20746 msgid "Add Users From List"
20747 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
20749 #: www/project/admin/massadd.php:71
20751 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20752 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20753 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20756 #: www/project/admin/massadd.php:77
20758 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20761 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
20764 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20765 msgid "No Matching Users Found"
20766 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
20768 #: www/project/admin/massadd.php:116
20772 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20776 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20777 msgid "No IDs Were Passed"
20780 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20781 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20782 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
20784 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20786 msgstr "Afegeix-los tots"
20788 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20789 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20792 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20794 msgid "Users and permissions"
20795 msgstr "Permisos d'actualització"
20797 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20799 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20800 "Add / Remove member."
20803 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20808 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20809 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20812 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20813 msgid "Project History"
20814 msgstr "Historial del projecte"
20816 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20818 msgid "Show the significant change of your project."
20820 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20823 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20825 msgstr "Tramet feines"
20827 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20828 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20831 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20833 msgstr "Edita les feines"
20835 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20836 msgid "Edit already created available position in your project."
20839 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20843 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20844 msgid "Database Admin"
20845 msgstr "Administrador de bases de dades"
20847 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20849 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20851 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
20854 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20857 msgstr "No hi ha canvis"
20859 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20861 msgid "Failed to find namespace for database"
20862 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
20864 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20866 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20867 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20868 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20869 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20870 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20871 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20872 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20873 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20874 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
20875 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
20876 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
20877 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
20879 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte (bold)"
20880 "</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
20881 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
20882 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
20883 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
20884 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
20885 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
20886 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
20887 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
20888 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a '-')"
20889 "</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
20890 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
20891 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
20892 "projecte.</dd></dl>"
20894 #: www/project/admin/roledelete.php:52
20895 msgid "You can't delete a global role from here."
20898 #: www/project/admin/roledelete.php:56
20899 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
20902 #: www/project/admin/roledelete.php:68
20904 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
20908 #: www/project/admin/roledelete.php:74
20909 #, fuzzy, php-format
20910 msgid "Permanently Delete Role %s"
20911 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
20913 #: www/project/admin/roledelete.php:77
20914 #, fuzzy, php-format
20915 msgid "You are about to permanently delete role %s"
20917 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
20918 "publicació i els seus fitxers!"
20920 #: www/project/admin/roleedit.php:109
20924 #: www/project/admin/roleedit.php:113
20927 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
20928 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
20929 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
20930 "will have it too."
20932 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
20933 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
20934 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
20937 #: www/project/admin/roleedit.php:131
20938 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
20941 #: www/project/admin/tools.php:97
20942 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
20945 #: www/project/admin/tools.php:108
20946 #, fuzzy, php-format
20947 msgid "Tools for %s"
20948 msgstr "Fòrums per %1$s"
20950 #: www/project/admin/tools.php:115
20952 msgid "Active Tools"
20955 #: www/project/admin/tools.php:152
20957 msgid "Use Project Activity"
20958 msgstr "Activitat de projecte"
20960 #: www/project/admin/tools.php:165
20962 msgstr "Usa els fòrums"
20964 #: www/project/admin/tools.php:178
20966 msgid "Use Trackers"
20967 msgstr "Usa el rastrejador"
20969 #: www/project/admin/tools.php:191
20970 msgid "Use Mailing Lists"
20971 msgstr "Usa les llistes de correu"
20973 #: www/project/admin/tools.php:204
20978 #: www/project/admin/tools.php:217
20980 msgid "Use Documents"
20981 msgstr "Usa els fòrums"
20983 #: www/project/admin/tools.php:230
20984 msgid "Use Surveys"
20985 msgstr "Usa les enquestes"
20987 #: www/project/admin/tools.php:243
20989 msgstr "Usa les notícies"
20991 #: www/project/admin/tools.php:256
20993 msgid "Use Source Code"
20996 #: www/project/admin/tools.php:269
20997 msgid "Use File Release System"
20998 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21000 #: www/project/admin/tools.php:282
21004 #: www/project/admin/tools.php:291
21005 msgid "Use Statistics"
21006 msgstr "Usa les estadístiques"
21008 #: www/project/admin/tools.php:315
21010 msgstr "Administració de l'eina"
21012 #: www/project/admin/tools.php:318
21014 msgid "Forums Admin"
21015 msgstr "Administració del fòrum"
21017 #: www/project/admin/tools.php:330
21019 msgid "Documents Admin"
21020 msgstr "Administració del fòrum"
21022 #: www/project/admin/tools.php:333
21024 msgid "Survey Admin"
21025 msgstr "Administració de l'enquesta"
21027 #: www/project/admin/tools.php:339
21029 msgid "Source Code Admin"
21032 #: www/project/admin/tools.php:342
21034 msgid "File Release System Admin"
21035 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21037 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21038 #: www/project/admin/users.php:152
21040 msgid "Role not selected"
21041 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21043 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21045 msgid "Member Added Successfully"
21046 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21048 #: www/project/admin/users.php:132
21050 msgid "Member Removed Successfully"
21051 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21053 #: www/project/admin/users.php:145
21055 msgid "Member Updated Successfully"
21056 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21058 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21060 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21061 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21063 #: www/project/admin/users.php:178
21066 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21068 #: www/project/admin/users.php:189
21070 msgid "Role linked successfully"
21071 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21073 #: www/project/admin/users.php:202
21075 msgid "Role unlinked successfully"
21076 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21078 #: www/project/admin/users.php:212
21079 #, fuzzy, php-format
21080 msgid "Members of %s"
21083 #: www/project/admin/users.php:224
21084 msgid "Pending Membership Requests"
21087 #: www/project/admin/users.php:246
21091 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21092 #: www/project/admin/users.php:278
21097 #: www/project/admin/users.php:289
21099 msgid "Current Project Members"
21100 msgstr "Llista de membres del projecte"
21102 #: www/project/admin/users.php:358
21103 msgid "Grant extra role"
21106 #: www/project/admin/users.php:398
21108 msgid "Edit Permissions"
21109 msgstr "Permisos d'actualització"
21111 #: www/project/admin/users.php:429
21112 msgid "Edit Observer"
21113 msgstr "Edita observador"
21115 #: www/project/admin/users.php:433
21116 msgid "Currently used external roles"
21119 #: www/project/admin/users.php:448
21121 msgid "Unlink Role"
21124 #: www/project/admin/users.php:457
21125 msgid "Available external roles"
21128 #: www/project/admin/users.php:478
21129 msgid "Link external role"
21132 #: www/project/admin/vhost.php:59
21133 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21134 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21136 #: www/project/admin/vhost.php:65
21138 msgid "Not a valid hostname - %s"
21139 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21141 #: www/project/admin/vhost.php:96
21142 msgid "VHOST deleted"
21143 msgstr "VHOST suprimit"
21145 #: www/project/admin/vhost.php:103
21146 msgid "Virtual Host Management"
21147 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21149 #: www/project/admin/vhost.php:105
21151 msgid "Add New Virtual Host"
21152 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21154 #: www/project/admin/vhost.php:108
21157 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21158 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21159 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21162 #: www/project/admin/vhost.php:112
21165 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21166 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21167 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21170 #: www/project/admin/vhost.php:120
21171 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21172 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21174 #: www/project/admin/vhost.php:154
21175 msgid "No VHOSTs defined"
21176 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21178 #: www/project/index.php:35
21179 msgid "A project must be specified for this page."
21182 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21183 msgid "Project Member List"
21184 msgstr "Llista de membres del projecte"
21186 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21188 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21189 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21191 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21192 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21193 "negreta més avall."
21195 #: www/project/memberlist.php:49
21200 #: www/project/memberlist.php:51
21202 msgid "Role(s)/Position(s)"
21203 msgstr "Rol/Posició"
21205 #: www/project/memberlist.php:53
21206 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21208 msgstr "Habilitats"
21210 #: www/project/report/index.php:134
21212 msgstr "Desenvolupador"
21214 #: www/project/report/index.php:153
21215 #, fuzzy, php-format
21219 #: www/project/request.php:49
21220 msgid "Your request has been submitted."
21223 #: www/project/request.php:54
21224 msgid "Request to join project"
21227 #: www/project/request.php:63
21229 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21230 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21232 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21233 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21237 #: www/project/request.php:66
21238 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21239 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21243 #: www/project/stats/index.php:95
21245 msgid "Project Statistics for %s"
21246 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
21248 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21249 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21250 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21254 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21255 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21257 msgid "Error during graphic computation."
21258 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
21260 #: www/register/index.php:49
21263 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21267 #: www/register/index.php:136
21268 msgid "Registration complete"
21269 msgstr "Registre complet"
21271 #: www/register/index.php:140
21274 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21275 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21277 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
21278 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
21281 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21283 msgid "Thank you for choosing %s."
21284 msgstr "Gràcies per escollir %s."
21286 #: www/register/index.php:156
21287 #, fuzzy, php-format
21288 msgid "Approval Error: %s"
21289 msgstr "S'està aprovant el grup:"
21291 #: www/register/index.php:159
21293 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21294 "containing further information shortly."
21297 #: www/register/index.php:178
21299 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21300 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21301 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21303 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
21304 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
21305 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
21307 #: www/register/index.php:185
21309 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21310 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21311 "and max 40 characters)."
21314 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21316 msgid "Project Purpose And Summarization"
21317 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
21319 #: www/register/index.php:197
21322 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21323 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21324 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21325 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21326 "description will not be used as a public description of your project. It "
21327 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21329 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
21330 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
21331 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
21332 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
21333 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
21334 "del vostre projecte."
21336 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21338 msgid "Project Public Description"
21339 msgstr "Projecte lifespan"
21341 #: www/register/index.php:207
21343 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21344 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21346 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
21347 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
21349 #: www/register/index.php:215
21351 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21352 "for your project."
21355 #: www/register/index.php:216
21357 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21358 "places around the site. They are:"
21361 #: www/register/index.php:218
21363 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21364 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
21366 #: www/register/index.php:219
21367 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21370 #: www/register/index.php:220
21372 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21375 #: www/register/index.php:221
21376 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21379 #: www/register/index.php:222
21381 msgid "must be a valid Unix username;"
21382 msgstr "Nom unix no vàlid"
21384 #: www/register/index.php:223
21385 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21388 #: www/register/index.php:224
21390 msgid "Unix name will never change for this project;"
21391 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
21393 #: www/register/index.php:226
21395 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21396 "things, including:"
21399 #: www/register/index.php:228
21401 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21404 #: www/register/index.php:229
21405 msgid "the URL of your source code repository,"
21408 #: www/register/index.php:231
21410 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21413 #: www/register/index.php:233
21414 msgid "search engines throughout the site."
21417 #: www/register/index.php:246
21419 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21420 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21422 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
21423 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
21425 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21430 #: www/register/index.php:265
21432 msgid "Project template"
21433 msgstr "Nom del nou projecte"
21435 #: www/register/index.php:272
21438 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21439 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21440 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21441 "same set of enabled plugins, and so on)."
21444 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21445 msgid "Start from empty project"
21448 #: www/register/index.php:276
21451 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21452 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21453 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21456 #: www/register/index.php:288
21459 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21460 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21461 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21462 "enabled plugins, and so on)."
21465 #: www/register/index.php:300
21468 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21469 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21473 #: www/register/index.php:307
21475 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21478 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21482 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21483 msgid "User Activity"
21484 msgstr "Activitat de l'usuari"
21486 #: www/reporting/index.php:54
21487 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21489 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
21492 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21493 msgid "Project Activity"
21494 msgstr "Activitat de projecte"
21496 #: www/reporting/index.php:61
21497 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21499 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
21501 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21502 msgid "Tool Pie Graphs"
21503 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
21505 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21506 msgid "Site-Wide Activity"
21507 msgstr "Activitat a tot el lloc"
21509 #: www/reporting/index.php:71
21510 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21511 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
21513 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21514 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21518 #: www/reporting/index.php:72
21519 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21520 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
21522 #: www/reporting/index.php:73
21523 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21524 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
21526 #: www/reporting/index.php:74
21527 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21528 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
21530 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21531 msgid "User Summary Report"
21532 msgstr "Informe resum de l'usuari"
21534 #: www/reporting/index.php:82
21535 msgid "Administrative"
21536 msgstr "Administratiu"
21538 #: www/reporting/index.php:84
21539 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21540 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
21542 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21543 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21544 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
21546 #: www/reporting/projecttime.php:62
21547 msgid "Time Tracking By Project"
21548 msgstr "Control de temps per projecte"
21550 #: www/reporting/rebuild.php:42
21552 msgid "Successfully Rebuilt"
21553 msgstr "Suprimits amb èxit"
21555 #: www/reporting/rebuild.php:47
21557 msgid "Reporting System Initialization"
21558 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21560 #: www/reporting/rebuild.php:50
21562 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21563 "to rebuild the reporting tables."
21566 #: www/reporting/rebuild.php:53
21568 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21569 "am Sure” box and click the button below."
21572 #: www/reporting/rebuild.php:56
21573 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21576 #: www/reporting/rebuild.php:67
21577 msgid "Press ONLY ONCE"
21578 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
21580 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21581 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21582 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
21584 #: www/reporting/timeadd.php:121
21586 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21589 #: www/reporting/timeadd.php:141
21590 msgid "Project/Task"
21591 msgstr "Projecte/Tasques"
21593 #: www/reporting/timeadd.php:143
21594 msgid "Hours worked"
21597 #: www/reporting/timeadd.php:187
21598 msgid "Total Hours"
21599 msgstr "Total d'hores"
21601 #: www/reporting/timeadd.php:193
21603 msgstr "Afegeix una entrada"
21605 #: www/reporting/timeadd.php:194
21608 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21609 "Task and category to record your time in."
21611 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
21612 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
21614 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21615 msgid "Change Week"
21616 msgstr "Canvia la setmana"
21618 #: www/reporting/timeadd.php:223
21619 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21620 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
21622 #: www/reporting/timeadd.php:225
21625 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21628 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
21629 "subprojecte al gestor de tasques."
21631 #: www/reporting/timeadd.php:228
21632 msgid "Week Starting"
21633 msgstr "Setmana que comença"
21635 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21636 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21638 msgid "Update Successful"
21639 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21641 #: www/reporting/timecategory.php:69
21643 msgstr "Codi de temps"
21645 #: www/reporting/timecategory.php:83
21647 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21648 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21652 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21654 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21657 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
21658 "qual voleu informar."
21660 #: www/reporting/usersummary.php:66
21662 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21663 "with an open date in that range."
21665 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
21666 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
21668 #: www/reporting/usersummary.php:73
21669 msgid "Task Status"
21670 msgstr "Estat de la tasca"
21672 #: www/reporting/usersummary.php:100
21673 msgid "No matches found"
21674 msgstr "No s'han trobat coincidències"
21676 #: www/reporting/usersummary.php:106
21680 #: www/reporting/usersummary.php:107
21684 #: www/reporting/usertime.php:62
21685 msgid "User Time Reporting"
21686 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
21688 #: www/scm/admin/index.php:66
21690 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21693 #: www/scm/admin/index.php:80
21696 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21699 #: www/scm/admin/index.php:153
21701 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21702 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21705 #: www/scm/admin/index.php:169
21706 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21709 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21711 msgid "View Source Code"
21714 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21716 msgid "Online Source code browsing"
21719 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21720 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21723 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21724 msgid "Administration page : enable / disable options"
21727 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21729 msgid "Commits By User"
21730 msgstr "Per usuari"
21732 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21734 msgid "No commits during this period."
21735 msgstr "Abandonant el projecte"
21737 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21739 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21740 "next few minutes."
21743 #: www/scm/index.php:45
21745 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21746 "configure one using the Administration submenu."
21749 #: www/scm/index.php:48
21750 #, fuzzy, php-format
21751 msgid "Source Code Repository for %s"
21752 msgstr "Repositori SCM"
21754 #: www/scm/reporting/index.php:35
21756 msgid "SCM Repository Reporting"
21757 msgstr "Repositori SCM"
21759 #: www/scm/reporting/index.php:37
21761 msgid "Commits Over Time"
21762 msgstr "Per usuari"
21764 #: www/scm/reporting/index.php:42
21766 msgid "Commits Last 30 Days"
21767 msgstr "No hi ha canvis"
21769 #: www/scm/reporting/index.php:47
21771 msgid "Commits Last 90 Days"
21772 msgstr "No hi ha canvis"
21774 #: www/scm/reporting/index.php:52
21775 msgid "Commits Last 365 Days"
21778 #: www/scm/viewvc.php:95
21779 #, fuzzy, php-format
21780 msgid "Could not open script %s."
21781 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
21783 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21784 msgid "This project's documents"
21785 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21787 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21789 msgstr "Aquest fòrum"
21791 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21792 msgid "This project's forums"
21793 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
21795 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21796 msgid "This project's releases"
21797 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
21799 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21800 msgid "This project's news"
21801 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
21803 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21804 msgid "This project's tasks"
21805 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
21807 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21808 msgid "This project's trackers"
21809 msgstr "Controls d'aquest projecte"
21811 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21812 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21814 msgid "Forum Search Results"
21815 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21817 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21818 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21820 msgid "Tracker Search Results"
21821 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21823 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21824 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21826 msgid "Task Search Results"
21827 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21829 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21830 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21832 msgid "Documentation Search Results"
21833 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21835 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21836 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21838 msgid "Files Search Results"
21839 msgstr "Resultats de cerca Admin"
21841 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21842 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21844 msgid "News Search Results"
21845 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
21847 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21849 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
21852 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
21853 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
21857 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
21858 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
21859 msgid "No sections available (check your permissions)"
21860 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
21862 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
21863 msgid "with all words"
21864 msgstr "amb totes les paraules"
21866 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
21867 msgid "with one word"
21868 msgstr "amb una paraula"
21870 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
21875 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
21877 msgid "Search for documents"
21878 msgstr "Documents d'aquest projecte"
21880 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
21881 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
21882 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
21886 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21887 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
21890 msgstr "Data d'enviament"
21892 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
21894 msgid "%s Search Results"
21895 msgstr "Resultat de la cerca %s"
21897 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
21899 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
21902 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
21904 msgid "People Search"
21907 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
21909 msgid "Project Search"
21910 msgstr "Nom del nou projecte"
21912 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
21916 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
21917 msgid "Search the entire project"
21920 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
21924 #: www/search/index.php:82
21925 msgid "Error: Invalid search"
21926 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
21928 #: www/sendmessage.php:33
21933 #: www/sendmessage.php:33
21936 msgstr "Total d'hores"
21938 #: www/sendmessage.php:50
21939 #, fuzzy, php-format
21940 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
21941 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
21943 #: www/sendmessage.php:76
21947 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
21951 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
21952 msgid "Message has been sent"
21953 msgstr "S'ha enviat el missatge"
21955 #: www/sendmessage.php:136
21957 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
21961 #: www/sendmessage.php:140
21963 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
21964 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
21965 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
21966 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
21970 #: www/sendmessage.php:150
21972 msgstr "El vostre nom"
21974 #: www/sendmessage.php:161
21975 msgid "Your Email Address"
21976 msgstr "La vostra adreça de correu"
21978 #: www/sendmessage.php:191
21979 msgid "Send Message"
21980 msgstr "Envia elmissatge"
21982 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
21983 msgid "Submit A New Snippet"
21984 msgstr "Tramet un nou fragment"
21986 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
21987 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
21988 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
21990 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
21991 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
21993 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
21996 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
21997 msgid "Error: snippet doesn't exist"
21998 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22000 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22001 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22002 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22003 msgid "Back To Add Page"
22004 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22006 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22007 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22008 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22010 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22011 #: www/snippet/submit.php:74
22012 msgid "Error doing snippet version insert"
22013 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22015 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22016 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22017 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22019 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22020 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22021 #: www/snippet/submit.php:81
22022 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22023 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22025 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22027 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22030 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22032 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22033 "specific version of a snippet on the browse pages."
22036 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22037 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22038 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22040 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22041 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22042 #: www/snippet/submit.php:144
22043 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22044 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22046 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22047 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22048 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22049 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22051 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22052 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22053 msgid "Snippets In This Package"
22054 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22056 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22058 msgid "New snippet version"
22059 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22061 #: www/snippet/addversion.php:84
22063 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22064 "enough to share with others, please do so."
22066 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22067 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22069 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22070 msgid "Paste the Code Here"
22071 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22073 #: www/snippet/addversion.php:127
22075 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22076 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22078 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22079 msgid "Error doing snippet package version insert"
22080 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22082 #: www/snippet/addversion.php:155
22084 msgid "New snippet package"
22085 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22087 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22088 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22089 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22091 #: www/snippet/addversion.php:165
22093 msgid "Add snippet to package"
22094 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22096 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22098 msgstr "IMPORTANT!"
22100 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22102 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22103 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22104 "you leave this page."
22106 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22107 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22108 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22110 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22111 #: www/snippet/package.php:109
22113 msgid "Add snippets to package"
22114 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22116 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22118 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22119 "then add them using the new window link shown above."
22121 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22122 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22125 #: www/snippet/addversion.php:207
22127 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22128 "enough to share with others, please do so."
22130 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22131 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22133 #: www/snippet/addversion.php:236
22135 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22136 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22138 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22139 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22140 #: www/snippet/index.php:101
22141 msgid "Snippet Library"
22142 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22144 #: www/snippet/browse.php:62
22146 msgid "Snippets by language: %s"
22147 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22149 #: www/snippet/browse.php:69
22151 msgid "Snippets by category: %s"
22152 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22154 #: www/snippet/browse.php:71
22156 msgid "Error: bad url?"
22157 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22159 #: www/snippet/browse.php:80
22160 msgid "No snippets found."
22161 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22163 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22164 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22166 msgstr "ID fragment de codi"
22168 #: www/snippet/browse.php:86
22173 #: www/snippet/browse.php:93
22174 msgid "Packages Of Snippets"
22175 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22177 #: www/snippet/browse.php:108
22179 msgstr "Fragments de codi"
22181 #: www/snippet/delete.php:142
22183 msgid "Error: mangled URL?"
22184 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22186 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22187 msgid "Error: no versions found"
22188 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
22190 #: www/snippet/detail.php:60
22191 msgid "Versions Of This Snippet:"
22192 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
22194 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22195 msgid "Download Version"
22196 msgstr "Baixa la versió"
22198 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22199 msgid "Date Posted"
22200 msgstr "Data enviada"
22202 #: www/snippet/detail.php:87
22203 msgid "Changes since last version:"
22204 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
22206 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22208 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22210 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
22213 #: www/snippet/detail.php:106
22214 msgid "Latest Snippet Version: "
22215 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
22217 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22218 msgid "Submit a new version"
22219 msgstr "Tramet una nova versió"
22221 #: www/snippet/detail.php:116
22223 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22224 "feel it is appropriate to share with others."
22226 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
22227 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
22229 #: www/snippet/detail.php:150
22230 msgid "Versions Of This Package:"
22231 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
22233 #: www/snippet/detail.php:153
22234 msgid "Package Version"
22235 msgstr "Package Versió"
22237 #: www/snippet/detail.php:156
22239 msgstr "Edita/Suprimeix"
22241 #: www/snippet/detail.php:193
22243 msgid "Latest Package Version: "
22244 msgstr "Última versió de paquet:"
22246 #: www/snippet/detail.php:203
22248 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22249 "feel it is appropriate to share with others."
22251 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
22252 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
22254 #: www/snippet/detail.php:223
22256 msgid "Error: was the URL mangled?"
22257 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22259 #: www/snippet/index.php:50
22261 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22262 "and functions with the Open Source Software Community."
22265 #: www/snippet/index.php:52
22267 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22268 "snippet quickly and easily."
22271 #: www/snippet/index.php:54
22273 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22274 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22277 #: www/snippet/index.php:56
22279 msgid "Browse Snippets"
22280 msgstr "Fragments de codi"
22282 #: www/snippet/index.php:58
22283 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22286 #: www/snippet/index.php:64
22287 msgid "Browse by Language"
22288 msgstr "Navega per idioma"
22290 #: www/snippet/package.php:57
22292 msgid "Error doing snippet package insert"
22293 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22295 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22296 #: www/snippet/package.php:127
22297 msgid "Submit A New Snippet Package"
22298 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22300 #: www/snippet/package.php:62
22301 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22302 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
22304 #: www/snippet/package.php:132
22306 "You can group together existing snippets into a package using this "
22307 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22308 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22311 #: www/snippet/package.php:135
22312 msgid "Create the package using this form."
22315 #: www/snippet/package.php:136
22317 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22321 #: www/snippet/package.php:138
22323 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22324 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22325 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22329 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22330 msgid "Suggest a Language"
22331 msgstr "Suggeriu un idioma"
22333 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22334 msgid "Suggest a Category"
22335 msgstr "Suggeriu una categoria"
22337 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22338 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22340 msgstr "Escolliu-ne una"
22342 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22344 msgstr "Administrador Unix"
22346 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22347 msgid "HTML Manipulation"
22348 msgstr "Manipulació HTML"
22350 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22351 msgid "BBS Systems"
22352 msgstr "Sistemes BBS"
22354 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22358 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22360 msgstr "Calendaris"
22362 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22363 msgid "Database Manipulation"
22364 msgstr "Manipulació de la base de dades"
22366 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22370 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22371 msgid "File Management"
22372 msgstr "Gestió de fitxers"
22374 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22378 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22382 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22383 msgid "Shopping Carts"
22384 msgstr "Carros de la compra"
22386 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22387 msgid "Math Functions"
22388 msgstr "Funcions matemàtiques"
22390 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22394 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22395 msgid "Full Script"
22396 msgstr "Script complet"
22398 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22399 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22400 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
22402 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22404 msgstr "LLEGEIX-ME"
22406 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22410 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22411 msgid "WebSite Only"
22412 msgstr "Només LlocWeb"
22414 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22415 msgid "Other Language"
22416 msgstr "Un altre idioma"
22418 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22419 msgid "Create A Package"
22420 msgstr "Crea un paquet a"
22422 #: www/snippet/submit.php:59
22423 msgid "Error doing snippet insert"
22424 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
22426 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22427 msgid "Snippet Added Successfully."
22428 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
22430 #: www/snippet/submit.php:85
22432 msgid "Snippet submit"
22433 msgstr "Fragments de codi"
22435 #: www/snippet/submit.php:89
22437 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22438 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22439 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22443 #: www/snippet/submit.php:92
22445 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22446 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22447 "you are submitting an entirely new script or function."
22450 #: www/snippet/submit.php:113
22451 msgid "Script Type"
22452 msgstr "Tipus d'script"
22454 #: www/soap/index.php:160
22458 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22460 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22461 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
22463 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22465 msgid "Register Date:"
22468 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22469 #, fuzzy, php-format
22471 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22472 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
22474 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22475 #: www/trove/index.php:171
22476 #, fuzzy, php-format
22477 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22478 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22479 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22480 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
22482 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22484 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22486 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22490 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22491 #, fuzzy, php-format
22492 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22493 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
22495 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22496 msgid "Software Map"
22497 msgstr "Arbre de projectes"
22499 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22500 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22501 msgid "That Trove category does not exist"
22502 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
22504 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22506 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22507 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
22509 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22510 msgid "Remove This Filter"
22511 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
22513 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22515 msgid "%s projects"
22516 msgstr "%s projectes"
22518 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22520 msgstr "Navega per"
22522 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22523 msgid "Activity Percentile"
22524 msgstr "Percentil d'activitat"
22526 #: www/source.php:36
22527 msgid "A file must be specified for this page."
22530 #: www/source.php:40
22531 msgid "The file argument is invalid."
22534 #: www/source.php:53
22535 msgid "Cannot find specified file to display."
22538 #: www/source.php:56
22540 msgid "Source of %s"
22541 msgstr "Codi font de %s"
22543 #: www/stats/graphs.php:36
22544 #, fuzzy, php-format
22545 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22546 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22548 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22549 msgid "OVERVIEW STATS"
22550 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
22552 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22553 msgid "PROJECT STATS"
22554 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
22556 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22557 msgid "SITE GRAPHS"
22558 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
22560 #: www/stats/graphs.php:50
22561 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22564 #: www/stats/i18n.php:32
22565 #, fuzzy, php-format
22566 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22567 msgstr "Distribucions d'idiomes"
22569 #: www/stats/i18n.php:54
22570 msgid "Total Non-English"
22571 msgstr "Total No-Anglès"
22573 #: www/stats/i18n.php:59
22575 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22576 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22577 "browser preferences"
22579 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
22580 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
22581 "galetes o les preferències del navegador"
22583 #: www/stats/index.php:32
22584 #, fuzzy, php-format
22585 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22586 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
22588 #: www/stats/index.php:60
22590 msgid "Other statistics"
22591 msgstr "Usa les estadístiques"
22593 #: www/stats/lastlogins.php:41
22594 msgid "No records found. Database error: "
22597 #: www/stats/lastlogins.php:52
22601 #: www/stats/projects.php:37
22602 #, fuzzy, php-format
22603 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22604 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
22606 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22608 msgid "All Projects"
22609 msgstr "Tots els administradors de projecte"
22611 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22613 msgid "Special Projects"
22614 msgstr "Projectes millor classificats"
22616 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22618 msgid " (no category found with ID %d)"
22621 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22622 msgid "Projects in trove category:"
22623 msgstr "Projectes en la categoria:"
22625 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22626 msgid "OR enter Special Project List:"
22627 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
22629 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22630 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22631 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
22633 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22637 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22641 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22643 msgstr "Visita per:"
22645 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22646 msgid "Generate Report"
22647 msgstr "Genera un informe"
22649 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22651 msgstr "Tots els rastr"
22653 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22657 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22661 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22665 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22666 msgid "Query returned no valid data."
22667 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
22669 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22671 msgid "Statistics for the past %d days"
22672 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
22674 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22675 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22677 msgstr "Visites del lloc"
22679 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22680 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22681 msgid "Subdomain Views"
22682 msgstr "Visites del subdomini"
22684 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22686 msgstr "No hi ha dades"
22688 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22690 msgid "Statistics for the past %d months"
22691 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
22693 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22694 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22695 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
22697 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22699 msgstr "Desenvolupadors"
22701 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22702 msgid "Page view: no graph to display."
22705 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22708 msgstr "Afegeix un usuari"
22710 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22712 msgid "New projects"
22713 msgstr "Subprojecte"
22715 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22716 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22719 #: www/survey/admin/index.php:35
22721 msgid "Surveys Administration"
22722 msgstr "Administració de l'enquesta"
22724 #: www/survey/admin/index.php:52
22726 msgid "You are not a Project admin"
22727 msgstr "No heu escollit cap llicència"
22729 #: www/survey/admin/index.php:58
22730 msgid "It's simple to create a survey."
22733 #: www/survey/admin/index.php:62
22734 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22737 #: www/survey/admin/index.php:65
22739 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22740 "strong> list of questions)."
22743 #: www/survey/admin/index.php:68
22745 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22748 #: www/survey/admin/index.php:73
22751 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22755 #: www/survey/admin/question.php:52
22757 msgid "Edit a Question"
22758 msgstr "Edita una pregunta"
22760 #: www/survey/admin/question.php:52
22762 msgid "Add a Question"
22763 msgstr "Afegeix una pregunta"
22765 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22767 msgid "Cannot get Survey Question"
22768 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22770 #: www/survey/admin/question.php:119
22772 msgid "No questions found"
22773 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
22775 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22777 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22778 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
22780 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22781 msgid "Survey Questions"
22782 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
22784 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22785 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22786 msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
22788 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22789 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22790 msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
22792 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22793 #, fuzzy, php-format
22794 msgid "%s question found"
22795 msgid_plural "%s questions found"
22796 msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
22797 msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
22799 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22803 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22807 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22808 msgid "Survey Results"
22809 msgstr "Resultats de l'enquesta"
22811 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22813 msgid "Cannot get Survey"
22814 msgstr "Edita una enquesta"
22816 #: www/survey/admin/show_results.php:99
22821 #: www/survey/admin/show_results.php:122
22822 msgid "No Survey Question is found"
22823 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
22825 #: www/survey/admin/survey.php:72
22827 msgid "Survey Added"
22828 msgstr "Administració de l'enquesta"
22830 #: www/survey/admin/survey.php:91
22832 msgid "Edit a Survey"
22833 msgstr "Edita una enquesta"
22835 #: www/survey/admin/survey.php:91
22837 msgid "Add a Survey"
22838 msgstr "Afegeix una enquesta"
22840 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
22842 msgstr "Afegeix enquesta"
22844 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
22846 msgid "Add Question"
22847 msgstr "Afegeix preguntes"
22849 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
22850 msgid "Show Results"
22851 msgstr "Mostra els resultats"
22853 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
22855 msgid "Views Surveys"
22856 msgstr "Usa les enquestes"
22858 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
22860 msgid "Add this Question"
22861 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
22863 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
22865 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
22868 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
22871 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
22872 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22876 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
22878 msgid "Question Type"
22879 msgstr "Tipus de pregunta"
22881 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
22883 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
22886 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
22888 msgid "Add this Survey"
22889 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
22891 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
22893 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
22895 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
22898 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
22899 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
22900 msgid "Survey Title"
22901 msgstr "Títol de l'enquesta"
22903 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
22905 msgstr "Està actiu?"
22907 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
22908 msgid "Addable Questions"
22909 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
22911 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
22912 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
22916 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
22917 msgid "Questions in this Survey"
22918 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22920 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
22922 msgid "Delete from this Survey"
22923 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
22925 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
22929 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
22934 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
22935 #, fuzzy, php-format
22936 msgid "%d question found"
22937 msgid_plural "%d questions found"
22938 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
22939 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
22941 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
22943 msgstr "ID d'enquesta"
22945 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
22946 msgid "Number of Questions"
22947 msgstr "Nombre de preguntes"
22949 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
22950 msgid "Number of Votes"
22951 msgstr "Nombre de vots"
22953 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
22954 msgid "Did I Vote?"
22957 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
22958 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
22962 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
22963 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
22964 msgid "Result with Graph"
22965 msgstr "Resultat amb gràfic"
22967 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
22968 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
22969 msgid "Result with Graph and Comments"
22970 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
22972 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
22973 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
22978 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
22979 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
22982 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
22983 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
22984 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
22986 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
22988 msgstr "No hi ha vots"
22990 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
22991 #, fuzzy, php-format
22992 msgid "View All %s Comment"
22993 msgid_plural "View All %s Comments"
22994 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
22995 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
22997 #: www/survey/index.php:46
22999 msgid "Surveys for %s"
23002 #: www/survey/index.php:58
23004 msgid "Select a survey to vote"
23007 #: www/survey/privacy.php:41
23009 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23010 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23013 #: www/survey/privacy.php:44
23015 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23016 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23017 "understand the quality of a given project."
23020 #: www/survey/privacy.php:47
23022 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23023 "project administrators or the public or third parties."
23026 #: www/survey/privacy.php:50
23028 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23029 "specific users or developers."
23032 #: www/survey/privacy.php:53
23034 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23035 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23038 #: www/survey/rating_resp.php:59
23039 msgid "Vote registered"
23040 msgstr "Vot registrat"
23042 #: www/survey/rating_resp.php:60
23043 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23044 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23046 #: www/survey/rating_resp.php:64
23051 #: www/survey/rating_resp.php:64
23056 #: www/survey/rating_resp.php:64
23060 #: www/survey/survey.php:51
23061 msgid "Vote for Survey"
23062 msgstr "Nom de l'enquesta"
23064 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23067 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23069 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23071 #: www/survey/survey_resp.php:41
23072 msgid "Survey Complete"
23073 msgstr "Enquesta completa"
23075 #: www/survey/survey_resp.php:57
23076 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23077 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23079 #: www/survey/survey_resp.php:58
23084 #: www/terms.php:31
23085 msgid "Terms of use"
23088 #: www/terms.php:36
23090 msgid "%s Terms of Use"
23093 #: www/terms.php:39
23096 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23097 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23098 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23101 #: www/top/index.php:29
23102 #, fuzzy, php-format
23103 msgid "Top %s Projects"
23104 msgstr "Top %s project"
23106 #: www/top/index.php:32
23109 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23110 "ranked projects in several categories."
23112 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23113 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23115 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23116 msgid "Most Active All Time"
23117 msgstr "Més actius en tot el temps"
23119 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23120 msgid "Top Downloads"
23121 msgstr "Descàrregues més populars"
23123 #: www/top/index.php:37
23124 msgid "Top Project Pageviews"
23125 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23127 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23128 msgid "Top Forum Post Counts"
23129 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23131 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23132 msgid "Updated Daily"
23133 msgstr "Actualitzat diàriament"
23135 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23136 msgid "View Other Top Categories"
23137 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23139 #: www/top/mostactive.php:52
23141 msgid "Project name"
23142 msgstr "Nom del nou projecte"
23144 #: www/top/mostactive.php:52
23147 msgstr "Tant per cent de compleció"
23149 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23153 #: www/top/toplist.php:37
23155 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23157 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23158 "impressions del logo %2$s)"
23160 #: www/top/topusers.php:52
23161 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23163 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
23165 #: www/top/topusers.php:55
23168 msgstr "Total d'hores"
23170 #: www/top/topusers.php:65
23174 #: www/top/topusers.php:66
23176 msgstr "Última classificació"
23178 #: www/top/topusers.php:86
23182 #: www/top/topusers.php:89
23186 #: www/top/topusers.php:92
23191 #: www/top/topusers.php:95
23192 #, fuzzy, php-format
23196 #: www/tracker/admin/index.php:99
23198 msgid "Delete Layout Template"
23199 msgstr "Data de publicació"
23201 #: www/tracker/admin/index.php:100
23202 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23205 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23207 msgid "Do you really want to do that?"
23208 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
23210 #: www/tracker/admin/index.php:111
23211 msgid "Layout Template Deleted"
23214 #: www/tracker/admin/index.php:176
23216 msgid "Delete Canned Response"
23217 msgstr "Resposta suprimida"
23219 #: www/tracker/admin/index.php:177
23221 msgid "You are about to delete your canned response"
23223 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
23224 "publicació i els seus fitxers!"
23226 #: www/tracker/admin/index.php:193
23228 msgid "Canned Response Deleted"
23229 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
23231 #: www/tracker/download.php:56
23232 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23235 #: www/tracker/index.php:51
23236 #, fuzzy, php-format
23237 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23238 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23240 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23242 msgid "Response Time"
23243 msgstr "Títol de la resposta:"
23245 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23247 msgid "By Assignee"
23248 msgstr "Cessionari"
23250 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23252 msgid "Tracker Activity Reporting"
23253 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
23255 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23257 msgid "No roadmap available"
23258 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23260 #: www/tracker/roadmap.php:191
23262 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23263 "related to a release."
23266 #: www/tracker/roadmap.php:192
23269 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23270 "\">create roadmaps</a>."
23273 #: www/tracker/roadmap.php:238
23274 #, fuzzy, php-format
23275 msgid "release %s is not available"
23276 msgstr "Informació no disponible"
23278 #: www/tracker/roadmap.php:409
23280 msgid "Display options"
23281 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23283 #: www/tracker/roadmap.php:422
23285 msgid "Number of release(s) to display"
23286 msgstr "Nombre de preguntes"
23288 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23290 msgid "Return to last release(s)"
23293 #: www/tracker/roadmap.php:435
23295 msgid "Display graphs"
23296 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23298 #: www/tracker/roadmap.php:437
23302 #: www/tracker/roadmap.php:452
23304 msgid "No release available"
23305 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
23307 #: www/tracker/roadmap.php:471
23309 msgid "Display as text"
23310 msgstr "Suprimeix el fitxer"
23312 #: www/tracker/roadmap.php:512
23314 msgid "No data for this release"
23315 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
23317 #: www/tracker/roadmap.php:538
23320 msgstr "Estat del compte Unix"
23322 #: www/trove/index.php:46
23325 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
23327 #: www/trove/index.php:69
23329 msgid "Limiting View"
23330 msgstr "Visites del lloc"
23332 #: www/trove/index.php:76
23334 msgid "Remove Filter"
23335 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23337 #: www/trove/index.php:178
23339 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23341 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23345 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23346 msgid "Invalid Trove Category"
23347 msgstr "Categoria no vàlida"
23349 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23350 msgid "Empty strings"
23353 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23355 msgid "Cannot update"
23356 msgstr "Actualització en massa"
23360 msgid "No User Name Provided"
23361 msgstr "Nom d'usuari"
23363 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23364 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
23367 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23368 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23370 #~ msgid "Mailing List Name:"
23371 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
23374 #~ msgid "Personal Page For %s"
23375 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
23378 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23379 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
23382 #~ msgid "Trackers Admin"
23383 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23386 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23387 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
23389 #~ msgid "Account Maintenance"
23390 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
23393 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23394 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
23397 #~ msgid "Delete successful"
23398 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
23400 #~ msgid "Error inserting an element"
23401 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
23403 #~ msgid "Error inserting"
23404 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23406 #~ msgid "Error updating"
23407 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23409 #~ msgid "Error updating a custom field"
23410 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23412 #~ msgid "Version:"
23413 #~ msgstr "Versió:"
23418 #~ msgid "Forums: Administration"
23419 #~ msgstr "Forums: Administració"
23422 #~ msgid "Change PW"
23423 #~ msgstr "Canvia la setmana"
23426 #~ msgid "[DevProfile]"
23427 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
23430 #~ msgid "[Activate]"
23434 #~ msgid "[Delete]"
23435 #~ msgstr "Suprimeix"
23438 #~ msgid "[Suspend]"
23442 #~ msgid "[Project Admin]"
23443 #~ msgstr "Administració del projecte"
23445 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23446 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
23449 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23450 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
23452 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23453 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
23456 #~ msgid "Error getting forum"
23457 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23460 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23461 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
23464 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23465 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
23468 #~ msgid "Project summary"
23469 #~ msgstr "Historial del projecte"
23472 #~ msgid "Edit Ticket: "
23473 #~ msgstr "Edita Rol"
23476 #~ msgid "Task failed:"
23477 #~ msgstr "Detall de la tasca"
23480 #~ msgid "Missing category name."
23481 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
23484 #~ msgid "External subprojects Admin"
23485 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
23487 #~ msgid "Project Info"
23488 #~ msgstr "Informació de projecte"
23491 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23492 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
23495 #~ msgid "Target date"
23496 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
23499 #~ msgid "Request tokens"
23500 #~ msgstr "Preguntes"
23502 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23503 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
23505 #~ msgid "Notes & Changes"
23506 #~ msgstr "Notes & Canvis"
23508 #~ msgid "Login name"
23509 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
23511 #~ msgid "[New Account]"
23512 #~ msgstr "[Nou compte]"
23514 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23515 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
23517 #~ msgid "Role name"
23518 #~ msgstr "Nom del rol"
23521 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23522 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23524 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
23525 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
23526 #~ "estan llistades a %1$s."
23529 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23530 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
23533 #~ msgid "Insert Failed: "
23534 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
23537 #~ msgid "Error inserting: "
23538 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23541 #~ msgid "Error updating: "
23542 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
23545 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23547 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23548 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23550 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23553 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
23555 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
23556 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
23558 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
23562 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23563 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
23566 #~ msgid "Content:"
23567 #~ msgstr "Nou compte"
23570 #~ msgid "Child project: "
23571 #~ msgstr "%1$s projectes"
23573 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23575 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
23581 #~ msgid "[add new]"
23582 #~ msgstr "afegeix nou"
23588 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23589 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
23591 #~ msgid "No responses set up in this group"
23592 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
23598 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23599 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
23602 #~ msgid "Start Monitoring"
23603 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23606 #~ msgid "Stop monitoring"
23607 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23610 #~ msgid "Stop monitor"
23611 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
23614 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23615 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
23617 #~ msgid "Public Areas"
23618 #~ msgstr "Àrees públiques"
23620 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23621 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
23623 #~ msgid "Filename"
23624 #~ msgstr "Nom de fitxer"
23626 #~ msgid "Subject:"
23629 #~ msgid "Message:"
23630 #~ msgstr "Missatge:"
23633 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
23634 #~ msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu %1$s iniciant sessió a %2$s"
23637 #~ msgid "Posted by:"
23638 #~ msgstr "Enviat per"
23641 #~ msgid "Error: User does not exist"
23642 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23645 #~ msgid "That user does not exist"
23646 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23649 #~ msgid "Move to trash this document"
23650 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
23653 #~ msgid "User update FAILED: %s"
23654 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
23656 #~ msgid "Failed to add the skill"
23657 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
23659 #~ msgid "Skills edit"
23660 #~ msgstr "Edita les habilitats"
23662 #~ msgid "Failed to delete any skills"
23663 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
23666 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
23667 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23670 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
23671 #~ "can't, you can still enter your skills."
23673 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
23674 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
23676 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
23678 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
23682 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
23683 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
23686 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
23687 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
23689 #~ msgid "JOB inserted successfully"
23690 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
23693 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
23694 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
23696 #~ msgid "JOB updated successfully"
23697 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
23699 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
23700 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
23702 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
23703 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
23705 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
23707 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23710 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
23711 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
23713 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
23714 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
23716 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
23718 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
23721 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
23722 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
23725 #~ msgid "Error inserting value: "
23726 #~ msgstr "Error a l'inserir"
23728 #~ msgid "My Diary And Notes"
23729 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
23731 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
23732 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
23734 #~ msgid "Mailing list"
23735 #~ msgstr "Llista de correu"
23738 #~ msgid "Mailing Lists for"
23739 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
23741 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
23742 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
23745 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
23746 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
23747 #~ "of that group (below)."
23749 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
23750 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
23751 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
23754 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
23757 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
23758 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
23761 #~ msgid "Project full name"
23762 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
23764 #~ msgid "Add/Edit Categories"
23765 #~ msgstr "Afegeix/edita categories"
23767 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
23768 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
23771 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
23772 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
23773 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
23774 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
23775 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
23777 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
23778 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
23779 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
23780 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
23781 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
23784 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
23785 #~ "link to define your own canned responses"
23787 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
23788 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
23792 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
23793 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
23794 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
23795 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
23796 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
23797 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
23799 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
23800 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
23801 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
23802 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
23803 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
23804 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
23807 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
23808 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
23809 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
23810 #~ "in Ascending or Descending order."
23812 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
23813 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
23814 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
23815 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
23818 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
23819 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
23820 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
23821 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
23822 #~ "support request into a bug."
23824 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
23825 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
23826 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
23827 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
23828 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
23832 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
23833 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
23834 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
23835 #~ "problem with a project."
23837 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
23838 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
23839 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
23840 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
23843 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
23844 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
23845 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
23846 #~ "canned responses"
23848 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
23849 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
23850 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
23851 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
23852 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
23854 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
23855 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
23857 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
23858 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
23861 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
23862 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
23865 #~ msgid "Delete Custom Field"
23866 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
23872 #~ msgid "Release name"
23873 #~ msgstr "Nom de publicació"
23876 #~ msgid "Post date"
23877 #~ msgstr "Data d'enviament"
23879 #~ msgid "Error creating group object"
23880 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
23883 #~ msgid "Virtual Host: "
23884 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23887 #~ msgid "Site admin"
23888 #~ msgstr "Administració del lloc"
23890 #~ msgid "Virtual Host:"
23891 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
23893 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
23894 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
23897 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
23900 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
23901 #~ "administrador en aquest projecte"
23903 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
23904 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
23907 #~ msgid "Registation Complete"
23908 #~ msgstr "Registre complet"
23911 #~ msgid "Permission Denied"
23912 #~ msgstr "Permís denegat"
23915 #~ msgid "Permission denied"
23916 #~ msgstr "Permís denegat"
23918 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
23919 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23921 #~ msgid "Member since:"
23922 #~ msgstr "Membre des de:"
23925 #~ msgid "User Id:"
23926 #~ msgstr "Id usuari"
23928 #~ msgid "Login name:"
23929 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
23931 #~ msgid "Language:"
23932 #~ msgstr "Idioma:"
23935 #~ msgid "Email Address:"
23936 #~ msgstr "Adr. correu:"
23938 #~ msgid "Address:"
23939 #~ msgstr "Adreça:"
23942 #~ msgstr "Telèfon:"
23951 #~ msgid "Real Name:"
23952 #~ msgstr "Nom real"
23955 #~ msgid "Additional informations"
23956 #~ msgstr "Informació personal"
23959 #~ msgid "Access Tokens"
23960 #~ msgstr "Accés denegat"
23963 #~ msgid "Include child projects:"
23964 #~ msgstr "Projectes pendents:"
23967 #~ msgid "Submitted by:"
23968 #~ msgstr "Tramès per"
23971 #~ msgid "Assigned to:"
23972 #~ msgstr "Assignat a"
23975 #~ msgid "Attached files"
23976 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
23979 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
23980 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
23983 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
23984 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
23987 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
23988 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
23991 #~ msgid "Error On Update: "
23992 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
23994 #~ msgid "Error On Update:"
23995 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
23998 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
23999 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24002 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24003 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24006 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24007 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24010 #~ msgid "Enable tree"
24014 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24015 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24017 #~ msgid "Mass update"
24018 #~ msgstr "Actualització en massa"
24021 #~ msgid "Attach :"
24022 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24025 #~ msgid "Mailing List "
24026 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24029 #~ msgid "Message :"
24030 #~ msgstr "Missatge:"
24033 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24034 #~ msgstr "Error en l'operació"
24037 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24038 #~ msgstr "Error en l'operació"
24041 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24042 #~ msgstr "Error en l'operació"
24045 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24046 #~ msgstr "Error en l'operació"
24048 #~ msgid "Email Addr:"
24049 #~ msgstr "Adr. correu:"
24052 #~ msgid "Edit job"
24053 #~ msgstr "Edita feina"
24059 #~ msgid "Customize layout"
24060 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24062 #~ msgid "Created By"
24063 #~ msgstr "Creat per"
24066 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24067 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24070 #~ msgid "Confirm Deletion"
24071 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24074 #~ msgid "All users"
24075 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24078 #~ msgid "Add file"
24079 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24082 #~ msgid "Access Token Url"
24083 #~ msgstr "Accés denegat"
24086 #~ msgid "Last Success:"
24087 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24090 #~ msgid "Last Failure:"
24091 #~ msgstr "Cognom:"
24095 #~ msgstr "Estadístiques"
24097 #~ msgid "No Stats Available"
24098 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24101 #~ msgid "No group_id set."
24102 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24104 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24105 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
24108 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24109 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24111 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
24112 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
24113 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
24116 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24117 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24118 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24119 #~ "by visiting %2$s after login)."
24121 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
24122 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
24123 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
24124 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
24125 #~ "d'iniciar la sessió)."
24128 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24129 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24130 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24131 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24132 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24135 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
24136 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
24137 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
24138 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
24139 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
24142 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24143 #~ "is anything we can do to help you."
24145 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
24146 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
24148 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24149 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
24152 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24153 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24156 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24157 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24160 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24161 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
24164 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24165 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24168 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24169 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24172 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24173 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24176 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24177 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24180 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24181 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24183 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24184 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
24186 #~ msgid "I'm Sure"
24187 #~ msgstr "N'estic segur"
24190 #~ msgid "Add forum"
24191 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
24193 #~ msgid "I'm Really Sure"
24194 #~ msgstr "N'estic ben segur"
24197 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24198 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24201 #~ msgid "Assigned To"
24202 #~ msgstr "Assignat a"
24205 #~ msgid "Submitted By"
24206 #~ msgstr "Tramès per"
24209 #~ msgid "Related tasks"
24210 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
24213 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24214 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24215 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24216 #~ "them in together below."
24218 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
24219 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
24220 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
24221 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
24223 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24224 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
24227 #~ msgstr "administració"
24229 #~ msgid "Users Added (graph)"
24230 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
24232 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24233 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
24235 #~ msgid "Activity (graph)"
24236 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
24238 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24239 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
24241 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24242 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
24244 #~ msgid "Pie (graph)"
24245 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
24247 #~ msgid "Line (graph)"
24248 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
24250 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24251 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24257 #~ msgid "Submit changes"
24258 #~ msgstr "Tramet els canvis"
24260 #~ msgid "All Fields Are Required."
24261 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
24264 #~ msgid "Change week"
24265 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24268 #~ msgid "Download as a zip"
24269 #~ msgstr "Baixa com CSV"
24271 #~ msgid "Missing Parameters"
24272 #~ msgstr "Paràmetres faltants"
24275 #~ msgid "monitoring stopped."
24276 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24279 #~ msgid "monitoring started"
24280 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24283 #~ msgid "Monitoring stopped."
24284 #~ msgstr "Monitorització aturada"
24287 #~ msgid "Monitoring started."
24288 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24291 #~ msgid "No action to perform."
24292 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24294 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24295 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
24298 #~ msgid "No data to display"
24299 #~ msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
24301 #~ msgid "ERROR doing insert"
24302 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
24304 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24305 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
24308 #~ msgid "Survey Title: "
24309 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
24312 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24313 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24315 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24316 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
24319 #~ msgid "Browse per category."
24320 #~ msgstr "Navega per categories"
24323 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24325 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
24328 #~ msgid "Site-Wide"
24329 #~ msgstr "A tot el lloc"
24331 #~ msgid "Time-Tracking"
24332 #~ msgstr "Rastreig de temps"
24334 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24335 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
24338 #~ msgid "Release date"
24339 #~ msgstr "Data de publicació"
24341 #~ msgid "Diary & Notes"
24342 #~ msgstr "Diari & Notes"
24344 #~ msgid "User fetch FAILED"
24345 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24348 #~ msgid "Page views"
24349 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24351 #~ msgid "%1$s Reporting"
24352 #~ msgstr "Informes %1$s"
24355 #~ msgid "Cumulative users."
24356 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
24359 #~ msgid "Users added."
24360 #~ msgstr "Usuaris afegits"
24363 #~ msgid "Projects added."
24364 #~ msgstr "Projectes afegits"
24367 #~ msgid "Cumulative Projects."
24368 #~ msgstr "Projectes acumulats"
24374 #~ msgstr "Setmanes"
24379 #~ msgid "New Additions, by Day"
24380 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
24382 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24383 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
24385 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24386 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
24389 #~ msgid "Forge Page Views"
24390 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
24392 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24393 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
24395 #~ msgid "Views (RED)"
24396 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
24398 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24399 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
24401 #~ msgid "Responses"
24402 #~ msgstr "Respostes"
24405 #~ msgstr "Mitjana"
24408 #~ msgid "View All Comments"
24409 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
24411 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24412 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
24415 #~ msgid "Error - update failed!"
24416 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24418 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24419 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
24421 #~ msgid "Invalid Password:"
24422 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
24425 #~ msgid "Invalid email "
24426 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24428 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24429 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
24432 #~ msgid "Date not valid"
24433 #~ msgstr "Data enviada"
24436 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24437 #~ msgstr "ID no vàlid"
24440 #~ msgid "Invalid Group Object"
24441 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
24443 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24444 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
24447 #~ msgid "Invalid Unix name"
24448 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
24451 #~ msgid "Invalid filename"
24452 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
24455 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24456 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24459 #~ msgid "Error Getting Forum"
24460 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24462 #~ msgid "Existing Responses:"
24463 #~ msgstr "Respostes existents:"
24465 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24466 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
24471 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24472 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
24474 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
24475 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
24477 #~ msgid "Forum monitoring started"
24478 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
24480 #~ msgid "Filename<br />Release"
24481 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
24483 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24484 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
24486 #~ msgid "File Type<br />Update"
24487 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
24489 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24490 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
24492 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24493 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
24495 #~ msgid "Monitoring started"
24496 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
24499 #~ msgid "Unix Project Name:"
24500 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24503 #~ msgid "Project Unix Name:"
24504 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24506 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
24507 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
24510 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
24513 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
24514 #~ "en una publicació de fitxer."
24517 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
24520 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
24521 #~ "perfil d'usuari."
24523 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
24524 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24526 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
24527 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
24529 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
24530 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
24532 #~ msgid "%1$s successfully modified."
24533 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
24535 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
24536 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
24542 #~ msgid "Tracker:"
24543 #~ msgstr "Rastrejador"
24551 #~ msgstr "Tipus BD"
24557 #~ msgid "User name:"
24558 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24560 #~ msgid "Real name"
24561 #~ msgstr "Nom real"
24564 #~ msgid "User added successfully"
24565 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
24568 #~ msgid "User name"
24569 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
24571 #~ msgid "Pageviews"
24572 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
24574 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24575 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
24580 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24581 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
24584 #~ msgid "Missing required parameters : "
24585 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24588 #~ msgid "Missing required parameters."
24589 #~ msgstr "Error - falten parametres"
24592 #~ msgid "Login name or email address:"
24593 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24596 #~ msgid "UserName"
24597 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24599 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24600 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
24603 #~ msgid "--the %1$s staff."
24604 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24607 #~ msgid "Add user"
24608 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
24610 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24611 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
24613 #~ msgid "Username"
24614 #~ msgstr "Nom d'usuari"
24616 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24617 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
24619 #~ msgid "The %1$s Team"
24620 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24622 #~ msgid "The %1$s Crew"
24623 #~ msgstr "L'equip %1$s"
24625 #~ msgid "Last 24H"
24626 #~ msgstr "Les últimes 24H"
24628 #~ msgid "Last 7days"
24629 #~ msgstr "Els últims 7dies"
24631 #~ msgid "Last 2weeks"
24632 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
24634 #~ msgid "Last 1month"
24635 #~ msgstr "L'últim 1mes"
24637 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
24638 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
24640 #~ msgid "UPDATE FAILED"
24641 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
24643 #~ msgid "Error in insert"
24644 #~ msgstr "Error a l'inserció"
24647 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
24648 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24650 #~ msgid "Error Creating %1$s"
24651 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
24655 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
24656 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
24657 #~ "Task Summary: %2$s\n"
24658 #~ "Submitted by: %4$s\n"
24660 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
24662 #~ "Click here to visit the item %3$s"
24664 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
24666 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
24667 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
24668 #~ "Enviada per: %4$s\n"
24670 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
24671 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
24675 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
24676 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
24677 #~ "Summary: %3$s\n"
24678 #~ "Status: %5$s\n"
24679 #~ "Open Date:%6$s\n"
24680 #~ "Assigned To: %7$s\n"
24681 #~ "Submitted by: %8$s\n"
24682 #~ "Details: %9$s\n"
24685 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
24687 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
24688 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
24691 #~ "Data oberta:%6$s\n"
24692 #~ "Assignat a: %7$s\n"
24693 #~ "Enviat per: %8$s\n"
24694 #~ "Detalls: %9$s\n"
24697 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
24699 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
24700 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
24703 #~ msgid "Invalid email address."
24704 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
24708 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
24709 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
24713 #~ " -- the %1$s staff"
24715 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
24716 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
24718 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
24720 #~ " -- l'equip de %1$s"
24722 #~ msgid "New Email Address:"
24723 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
24727 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
24728 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
24729 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
24731 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
24732 #~ "to change your password:\n"
24736 #~ " -- the %1$s staff\n"
24738 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
24739 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
24741 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
24743 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
24744 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
24746 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
24748 #~ " -- l'equip %3$s\n"
24750 #~ msgid "Error: this news item was not found"
24751 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
24753 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
24754 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
24756 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
24757 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
24760 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
24761 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
24762 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
24764 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
24765 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
24766 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
24769 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
24770 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
24772 #~ msgid "There are no public subprojects available"
24773 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
24775 #~ msgid "Invalid user name: %s"
24776 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
24779 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
24780 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
24781 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
24782 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
24783 #~ "one hour delay."
24785 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
24786 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
24787 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
24788 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
24789 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
24792 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
24793 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
24794 #~ "your file is what you expected.</em>"
24796 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
24797 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
24798 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
24800 #~ msgid "Login with SSL"
24801 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
24803 #~ msgid "Approving Project"
24804 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
24806 #~ msgid "Other Information"
24807 #~ msgstr "Altres informacions"
24809 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
24810 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
24813 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
24816 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24817 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
24819 #~ msgid "Project totals"
24820 #~ msgstr "Totals de projecte"
24822 #~ msgid "Role/Position"
24823 #~ msgstr "Rol/Posició"
24826 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
24827 #~ msgstr "Repositori SCM"
24830 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
24831 #~ msgstr "Repositori SCM"
24834 #~ msgid "CVS Repository Browser"
24835 #~ msgstr "Repositori SCM"
24838 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
24839 #~ msgstr "Repositori SCM"
24842 #~ msgid "Repository name: "
24843 #~ msgstr "Repositori SCM"
24846 #~ msgid "Project:"
24847 #~ msgstr "Projecte"
24850 #~ msgid "Directory:"
24851 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24854 #~ msgid "Document title:"
24855 #~ msgstr "Títol del document"
24858 #~ msgid "Submitter:"
24859 #~ msgstr "Remitent"
24862 #~ msgid "Document Directory:"
24863 #~ msgstr "Títol del document"
24866 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
24867 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
24870 #~ msgid "New directory"
24871 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24874 #~ msgid "no description"
24875 #~ msgstr "Descripció:"
24878 #~ msgid "Created_by:"
24879 #~ msgstr "Creat per"
24882 #~ msgid "Document Title:"
24883 #~ msgstr "Títol del document"
24886 #~ msgid "Submit a new document."
24887 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
24890 #~ msgid "Add a new folder."
24891 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24894 #~ msgid "Add a new document"
24895 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
24898 #~ msgid "Inject a Tree"
24899 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24903 #~ msgstr "Projecte"
24914 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
24915 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24918 #~ msgid "Add a new item"
24919 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
24922 #~ msgid "Documents folder:"
24923 #~ msgstr "Administració del fòrum"
24926 #~ msgid "List files & Directories"
24927 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
24931 #~ msgstr "Informe"
24934 #~ msgid "Mailing Lists."
24935 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24938 #~ msgid "Relation"
24939 #~ msgstr "Resolució"
24942 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
24943 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24946 #~ msgid "Tasks Admin"
24947 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24949 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
24950 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24952 #~ msgid "Package:"
24953 #~ msgstr "Paquet:"
24959 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
24960 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
24962 #~ msgid "Changes:"
24963 #~ msgstr "Canvis:"
24965 #~ msgid "Paste the Code Here:"
24966 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
24969 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
24971 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24973 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
24974 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24976 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
24978 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
24980 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
24981 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
24983 #~ msgid "UNIX Admin"
24984 #~ msgstr "Administrador UNIX"
24986 #~ msgid "Snippets In This Package:"
24987 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
24989 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
24990 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
24996 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
24997 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25001 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25002 #~ "Software Map</a>."
25003 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25006 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25007 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25010 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25011 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25014 #~ msgid "Diretory"
25015 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25018 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25019 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25022 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25023 #~ msgstr "Administració del projecte"
25026 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25027 #~ msgstr "Administració del projecte"
25030 #~ msgid "Menu Type"
25031 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25034 #~ msgid "Your HTML Code."
25035 #~ msgstr "Font IP"
25038 #~ msgid "Add a new link"
25039 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25042 #~ msgid "Full Name:"
25043 #~ msgstr "Nom complet"
25046 #~ msgid "mkdir failed"
25047 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25053 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25054 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25057 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25058 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25061 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25062 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25065 #~ msgid "Tab successfully added"
25066 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25069 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25070 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25073 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25074 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25077 #~ msgid "Tab successfully moved"
25078 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25081 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25082 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25085 #~ msgid "URL successfully changed"
25086 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25089 #~ msgid "Type successfully changed"
25090 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25093 #~ msgid "Nothing done"
25094 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25097 #~ msgid "Name of the tab:"
25098 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25102 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25105 #~ msgid "Modify extra tabs"
25106 #~ msgstr "Modifica tasca"
25109 #~ msgid "Modify tab"
25110 #~ msgstr "Modifica tasca"
25113 #~ msgid "Rename to:"
25114 #~ msgstr "Nom del rol"
25117 #~ msgid "New URL:"
25118 #~ msgstr "Nou rol"
25121 #~ msgid "Move or delete tab"
25122 #~ msgstr "Suprimeix"
25125 #~ msgid "Delete tab"
25126 #~ msgstr "Suprimeix"
25129 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25130 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25135 #~ msgid "Last Logins"
25136 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25139 #~ msgid "User list for "
25140 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
25143 #~ msgid "Subproject:"
25144 #~ msgstr "Subprojecte"
25147 #~ msgid "Summary:"
25151 #~ msgid "Details:"
25155 #~ msgid " Error inserting value: "
25156 #~ msgstr "Error a l'inserir"
25159 #~ msgid "Added to skill inventory "
25160 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
25163 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25164 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
25167 #~ msgid "Entire project search"
25168 #~ msgstr "Cerca avançada"
25170 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25171 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
25173 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25174 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
25177 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25178 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25181 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25182 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25185 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25186 #~ msgstr "Informació no disponible"
25189 #~ msgid "Roadmap: "
25190 #~ msgstr "Nom real"
25193 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25194 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25197 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25198 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
25201 #~ msgid "No Storage API Found"
25202 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
25205 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25206 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
25209 #~ msgid "Documentations"
25210 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25214 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25216 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25217 #~ "plau,inicieu una sessió."
25220 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25223 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
25224 #~ "plau,inicieu una sessió."
25231 #~ msgid "Role name:"
25232 #~ msgstr "Nom del rol"
25243 #~ msgstr "Correu electrònic:"
25250 #~ msgid " Archives"
25251 #~ msgstr "Arxius %1$s"
25254 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25255 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
25258 #~ msgid "Submitted by: %s"
25259 #~ msgstr "Tramès per"
25262 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25263 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25265 #~ msgid "Must select a file type."
25266 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
25268 #~ msgid "Must select a processor type."
25269 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
25271 #~ msgid "Must Choose One"
25272 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
25275 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25276 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
25280 #~ msgstr "Selecciona"
25283 #~ msgid "Task Successed"
25284 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
25287 #~ msgid "Task succeeded"
25288 #~ msgstr "Id de la tasca"
25293 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25294 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
25296 #~ msgid "Lifespan"
25297 #~ msgstr "Lifespan"
25299 #~ msgid "Statistics for All Time"
25300 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
25303 #~ msgid "Projects importer"
25304 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25307 #~ msgid "Document Edit"
25308 #~ msgstr "Títol del document"
25311 #~ msgid "View File URL"
25312 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
25314 #~ msgid "Submit Edit"
25315 #~ msgstr "Tramet edita"
25318 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25319 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
25321 #~ msgid "I'm Sure."
25322 #~ msgstr "N'estic segur."
25324 #~ msgid "I'm Really Sure."
25325 #~ msgstr "N'estic ben segur."
25328 #~ msgid "Existing Survey"
25329 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25330 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
25331 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
25334 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25335 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25338 #~ msgid "DocumentGroup:"
25339 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
25342 #~ msgid "No Document Directory Found"
25343 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
25346 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25347 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25350 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25351 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25354 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25355 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25358 #~ msgid "Admin Pending Files"
25359 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
25362 #~ msgid "Admin Options"
25363 #~ msgstr "Administració"
25366 #~ msgid "Add new documentation directory"
25367 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25370 #~ msgid "Public (PServer)"
25371 #~ msgstr "Àrees públiques"
25374 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25375 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25378 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25379 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25387 #~ msgstr "Missatges"
25394 #~ msgid "Admin Only"
25395 #~ msgstr "Administració"
25398 #~ msgid "Read/Post"
25399 #~ msgstr "Rol/Posició"
25402 #~ msgid "Anonymous Forum"
25403 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25406 #~ msgid "Forum Admin"
25407 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25410 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25411 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25413 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25414 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
25416 #~ msgid "Insert Failed"
25417 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
25420 #~ msgid "Commentary:"
25421 #~ msgstr "Comentari"
25424 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25425 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25427 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
25428 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
25431 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
25432 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
25435 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
25436 #~ msgstr "Tramès per"
25438 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
25439 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
25442 #~ msgid "To moderate ALL posts."
25443 #~ msgstr "últims missatges"
25446 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
25447 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25450 #~ msgid "Error Getting Package"
25451 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25454 #~ msgid "Error Getting Release"
25455 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25458 #~ msgid "Error Getting File"
25459 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25461 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
25462 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
25465 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
25466 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25469 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
25470 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
25472 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
25473 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
25474 #~ "iniciat una sessió."
25477 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
25478 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
25479 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
25481 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
25482 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
25483 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
25486 #~ msgid "Search in"
25487 #~ msgstr "Cerca a"
25493 #~ msgid "Name Of Survey:"
25494 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
25496 #~ msgid "Publicly Available"
25497 #~ msgstr "Disponible públicament"
25499 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
25500 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
25503 #~ msgid "Renderer Deleted"
25504 #~ msgstr "Carregat"
25506 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
25507 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
25509 #~ msgid "OR Attach A Comment"
25510 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
25512 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
25513 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
25516 #~ msgid "Directory that document belongs in"
25517 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
25520 #~ msgid "Directory Name"
25521 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25523 #~ msgid "Error - this news item was not found"
25524 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
25526 #~ msgid "Approve/Reject"
25527 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
25529 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
25530 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
25532 #~ msgid "User ID:"
25533 #~ msgstr "ID usuari:"
25535 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
25536 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25538 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
25539 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
25541 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
25542 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
25545 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
25546 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25548 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
25549 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25551 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
25552 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
25554 #~ msgid "Languages Distributions"
25555 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
25557 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
25558 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
25560 #~ msgid "Survey Inserted"
25561 #~ msgstr "Enquesta inserida"
25563 #~ msgid "Edit Survey"
25564 #~ msgstr "Edita enquesta"
25566 #~ msgid "Edit Questions"
25567 #~ msgstr "Edita preguntes"
25569 #~ msgid "Edit A Question"
25570 #~ msgstr "Edita una pregunta"
25572 #~ msgid "Edit A Survey"
25573 #~ msgstr "Edita una enquesta"
25579 #~ msgid "Project info"
25580 #~ msgstr "Informació de projecte"
25584 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
25585 #~ "the download server)."
25587 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25588 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25589 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25594 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
25595 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
25596 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
25597 #~ "under the title<br />"
25599 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
25600 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
25601 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
25604 #~ msgid "This project has no visible documents"
25605 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
25608 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
25609 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25612 #~ msgid "Webcalendar"
25613 #~ msgstr "Calendaris"
25615 #~ msgid "Choose a User first"
25616 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
25618 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
25619 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25622 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
25623 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
25625 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
25626 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
25629 #~ msgid "Project: %1$s"
25630 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
25632 #~ msgid "Page Information"
25633 #~ msgstr "Informació de la pàgina"
25635 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
25636 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
25638 #~ msgid "No such trove category"
25639 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
25641 #~ msgid "Full Category Name"
25642 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
25644 #~ msgid "Short Name"
25645 #~ msgstr "Nom curt"
25648 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
25649 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
25650 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
25651 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
25652 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
25653 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
25654 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
25655 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
25657 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
25658 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
25659 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
25660 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
25661 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
25662 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
25663 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
25664 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
25665 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
25666 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
25668 #~ msgid "You must be logged in first"
25669 #~ msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
25672 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
25673 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
25675 #~ msgid "Group information updated"
25676 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
25678 #~ msgid "Edit Group Info"
25679 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25681 #~ msgid "Descriptive Group Name"
25682 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
25684 #~ msgid "Active Features"
25685 #~ msgstr "Característiques actives"
25687 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
25688 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
25691 #~ msgstr "Usa SCM"
25693 #~ msgid "Use Doc Mgr"
25694 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
25696 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
25697 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
25699 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
25700 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
25702 #~ msgid "Add A Question"
25703 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
25705 #~ msgid "Question type"
25706 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25708 #~ msgid "Add This Question."
25709 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
25711 #~ msgid "Show Existing Questions."
25712 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
25715 #~ msgid "Title required"
25716 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
25719 #~ msgid "Question inserted"
25720 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25723 #~ msgid "Question insert failed"
25724 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
25727 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
25728 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
25729 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
25730 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
25732 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
25733 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
25734 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
25735 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
25737 #~ msgid "Show Existing Questions"
25738 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
25740 #~ msgid "Editing Question"
25741 #~ msgstr "Editant la pregunta"
25744 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
25745 #~ "pages may be misleading"
25747 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
25748 #~ "resultats poden ser erronis"
25751 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
25752 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
25755 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
25756 #~ "pages could be misleading or messed up"
25758 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
25759 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
25761 #~ msgid "Name of Survey"
25762 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
25765 #~ msgid "%1$s survey found"
25766 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
25767 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
25768 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
25771 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
25772 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
25773 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
25774 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
25775 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
25776 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
25777 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
25778 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
25779 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
25780 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
25781 #~ "have the ability to 'opt-out'."
25783 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
25784 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
25785 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
25786 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
25787 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
25788 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
25789 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
25790 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
25791 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
25792 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
25793 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
25795 #~ msgid "Top Projects"
25796 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
25798 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
25799 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
25802 #~ msgid "Modify A Group In %s"
25803 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
25806 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
25807 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
25810 #~ msgid "Confirm Has"
25811 #~ msgstr "Confirma"
25814 #~ msgid "Error getting member object"
25815 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25818 #~ msgid "Could Not Get Group"
25819 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25821 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
25822 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
25824 #~ msgid "You must enter a user name."
25825 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
25827 #~ msgid "Invalid operation"
25828 #~ msgstr "Operació no vàlida"
25830 #~ msgid "Unix Group Name:"
25831 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25834 #~ msgid "File %s wrote successfully."
25835 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
25839 #~ msgstr "Valor antic"
25841 #~ msgid "Group Unix Name:"
25842 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
25844 #~ msgid "Group List"
25845 #~ msgstr "Llista de grup"
25847 #~ msgid "Group List for Category:"
25848 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
25850 #~ msgid "Recent logins"
25851 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
25853 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
25854 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
25856 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
25858 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
25861 #~ msgid "Groups Membership"
25862 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
25864 #~ msgid "All Groups"
25865 #~ msgstr "Tots els grups"
25867 #~ msgid "The provided group name does not exist"
25868 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
25870 #~ msgid "Group Unix Name"
25871 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
25874 #~ msgid "Missing User Argument"
25875 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
25877 #~ msgid "Ratings turned off"
25878 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
25881 #~ msgid "Edit Docs"
25882 #~ msgstr "Edita les feines"
25884 #~ msgid "Group Name"
25885 #~ msgstr "Nom del grup"
25887 #~ msgid "No Document Groups defined"
25888 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
25890 #~ msgid "Add a group"
25891 #~ msgstr "Afegeix un grup"
25893 #~ msgid "New Group Name"
25894 #~ msgstr "Nou nom de grup"
25897 #~ msgid "Edit Groups"
25898 #~ msgstr "Edita un grup"
25900 #~ msgid "Edit a group"
25901 #~ msgstr "Edita un grup"
25904 #~ msgid "Delete Groups"
25905 #~ msgstr "Tots els grups"
25909 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
25910 #~ "(documents and subgroups)."
25912 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
25913 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
25915 #~ msgid "Document Manager: Administration"
25916 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
25919 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
25920 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
25922 #~ msgid "All Languages"
25923 #~ msgstr "Tots els idiomes"
25925 #~ msgid "Previous Messages"
25926 #~ msgstr "Missatges anteriors"
25928 #~ msgid "Must Choose A Message First"
25929 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
25932 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
25933 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
25934 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
25935 #~ "contact your site administrator.</p>"
25937 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
25938 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
25939 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
25940 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
25942 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
25943 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
25945 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
25946 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
25949 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
25950 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
25951 #~ "found on this project's homepage."
25953 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
25954 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
25955 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
25957 #~ msgid "Task Manager"
25958 #~ msgstr "Gestor de tasques"
25960 #~ msgid "Developer Profile"
25961 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
25963 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
25964 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
25966 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
25967 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
25970 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
25971 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
25973 #~ msgid "Monitored FileModules"
25974 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
25981 #~ msgid "My Roles"
25985 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
25986 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
25988 #~ msgid "Operation Not Permitted"
25989 #~ msgstr "Operació no permesa"
25991 #~ msgid "error - missing info"
25992 #~ msgstr "error - falta informació"
25994 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
25995 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
25997 #~ msgid "previous 50"
25998 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26001 #~ msgid "Invalid year"
26002 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26005 #~ msgid "Invalid month"
26006 #~ msgstr "ID no vàlid"
26009 #~ msgid "Invalid day"
26010 #~ msgstr "ID no vàlid"
26013 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26014 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26016 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26017 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26019 #~ msgid "Group Trove Information"
26020 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26023 #~ msgid "Edit Project Info"
26024 #~ msgstr "Informació de projecte"
26027 #~ msgid "Use Task Manager"
26028 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26030 #~ msgid "Add Role"
26031 #~ msgstr "Afegeix Rol"
26036 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26037 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26040 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26041 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26043 #~ msgid "Missing File Argument"
26044 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26046 #~ msgid "Invalid File Argument"
26047 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26049 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26050 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26053 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26054 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26055 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26056 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26058 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26059 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26060 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26061 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26062 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26064 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26065 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26067 #~ msgid "Click to return to previous page"
26068 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26070 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26071 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26073 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26074 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26076 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26078 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26082 #~ msgid "Show Source"
26083 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26085 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26086 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26089 #~ msgid "Group name is already exists"
26090 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26093 #~ msgid "Postal address"
26094 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26096 #~ msgid "Update preferences"
26097 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26100 #~ msgid " Developer Project News"
26101 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26104 #~ msgid " Activity"
26105 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26108 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26109 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26120 #~ msgid "Release & Notes"
26121 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26123 #~ msgid "Upload CSV"
26124 #~ msgstr "Puja CSV"
26126 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26127 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26130 #~ msgid "Tracker admin"
26131 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26134 #~ msgid "Doc manager admin"
26135 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26138 #~ msgid "Forum admin"
26139 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26142 #~ msgid "FRS admin"
26143 #~ msgstr "Administració SPF"
26146 #~ msgid "SCM admin"
26147 #~ msgstr "Administració SCM"
26149 #~ msgid "Group Members"
26150 #~ msgstr "Membres del grup"
26152 #~ msgid "Edit Public Info"
26153 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26155 #~ msgid "Group Change History"
26156 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26159 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26160 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26163 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26164 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26170 #~ msgid "Developer Info"
26171 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
26173 #~ msgid "Software/Group"
26174 #~ msgstr "Programari/Grup"
26177 #~ msgid "News Data"
26178 #~ msgstr "No hi ha dades"
26181 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
26182 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
26183 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
26184 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
26185 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
26186 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
26187 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
26188 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
26189 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
26190 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
26192 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
26193 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
26194 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
26195 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
26196 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
26197 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
26198 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
26199 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
26200 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
26201 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
26202 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
26206 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
26207 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
26209 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
26210 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
26213 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26214 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
26215 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26216 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
26218 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
26220 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
26221 #~ "d'artefacte privats"
26223 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
26224 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
26226 #~ msgid "View My Developer Profile"
26227 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
26229 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
26230 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
26232 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
26234 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència\""
26237 #~ msgid "Mailing lists"
26238 #~ msgstr "Llista de correu"
26241 #~ msgid "FusionForge Project Page"
26242 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
26245 #~ msgid "Bug Tracker"
26246 #~ msgstr "Rastrejador"
26249 #~ msgid "Patch Submissions"
26250 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
26252 #~ msgid "Older headlines"
26253 #~ msgstr "Titulars anteriors"
26267 #~ msgid "Invalid full name"
26268 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
26270 #~ msgid "Error doing insert"
26271 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
26273 #~ msgid "Error Getting %s"
26274 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
26276 #~ msgid "DevProfile"
26277 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
26280 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26281 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26282 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26283 #~ "under the title."
26285 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26286 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26287 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26290 #~ msgid "I am Really Sure."
26291 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26293 #~ msgid "I am Sure."
26294 #~ msgstr "N'estic segur."
26296 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
26297 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
26299 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
26300 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
26302 #~ msgid "Error: disabled feature."
26303 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
26305 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26306 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26308 #~ msgid "%1$s successfully added."
26309 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
26312 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
26315 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
26316 #~ "en un projecte."
26318 #~ msgid "No valid Group Object"
26319 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
26321 #~ msgid "Invalid MessageID"
26322 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
26324 #~ msgid "Message Not Found"
26325 #~ msgstr "Missatge no trobat"
26327 #~ msgid "Error - disabled feature."
26328 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
26331 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
26332 #~ "choose a Task and category to record your time in."
26334 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
26335 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
26337 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
26338 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
26341 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
26342 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
26343 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
26344 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
26345 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
26346 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
26348 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
26349 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
26350 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
26351 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
26352 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
26353 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
26355 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
26356 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"