1 # Catalan translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2014 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-05-12 17:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-01 14:38+0100\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:36
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:52
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:41
28 #: common/docman/actions/addfile.php:121 common/docman/actions/addfile.php:157
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:359 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Nom complet no vàlid"
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:31
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:44 common/docman/actions/delfile.php:32
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:32
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:33
51 #: common/docman/actions/lock.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:39
54 #: common/docman/actions/monitorfile.php:46
55 #: common/docman/actions/movefile.php:39 common/docman/actions/movefile.php:46
56 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
57 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
58 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
59 #: common/docman/actions/trashfile.php:35
60 #: common/docman/actions/trashfile.php:43
61 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:28
62 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:28
63 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:28
64 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
65 #: common/docman/views/addfile.php:54
67 msgid "Document Manager Action Denied."
68 msgstr "Visualitza la documentació"
70 #: common/docman/actions/addfile.php:71
72 msgid "No valid folder was selected."
73 msgstr "No hi ha definits grups de documents"
75 #: common/docman/actions/addfile.php:89 common/docman/actions/addfile.php:103
77 msgid "Error getting blank document."
78 msgstr "Error a l'inserir un element"
80 #: common/docman/actions/addfile.php:149
81 msgid "Manual uploads disabled."
84 #: common/docman/actions/addfile.php:173
85 msgid "Unknown type submission."
88 #: common/docman/actions/addfile.php:191
90 msgid "Document %s submitted successfully."
91 msgstr "Document tramès amb èxit"
93 #: common/docman/actions/addfile.php:194
96 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
97 msgstr "Document tramès amb èxit"
99 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:62
101 msgid "Document subfolder successfully created."
102 msgstr "Document tramès amb èxit"
104 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:66
106 msgid "Document folder successfully created."
107 msgstr "Document tramès amb èxit"
109 #: common/docman/actions/deldir.php:63
111 msgid "Document folder %s deleted successfully."
112 msgstr "Document tramès amb èxit"
114 #: common/docman/actions/delfile.php:45
115 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:49
116 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:64
117 #: common/docman/actions/monitorfile.php:62
118 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
119 #: common/docman/actions/trashfile.php:59
120 #: common/docman/actions/validatefile.php:53 www/docman/view.php:269
122 msgid "No action to perform"
123 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
125 #: common/docman/actions/delfile.php:50
127 msgid "%s document deleted successfully."
128 msgid_plural "%s documents deleted successfully."
129 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
130 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
132 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:69
134 msgid "Documents folder %s updated successfully"
135 msgstr "Document tramès amb èxit"
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:71
139 msgid "on project %s"
142 #: common/docman/actions/editfile.php:69
144 msgid "No document found to update"
145 msgstr "No s'han trobat documents"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:93
149 msgid "Invalid file attack attempt %s."
150 msgstr "Nom complet no vàlid"
152 #: common/docman/actions/editfile.php:118
154 msgid "Document %s updated successfully."
157 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
158 msgid "Unable to clean trash"
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
163 msgid "Emptied Trash successfully."
164 msgstr "Actualitzat amb èxit"
166 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:37
167 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
168 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
171 msgstr "Usa els fòrums"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:46
174 msgid "reservation enforced successfully."
177 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:37
179 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
182 #: common/docman/actions/injectzip.php:53
183 msgid "Archive injected successfully."
186 #: common/docman/actions/lock.php:57
189 msgstr "Detall de la tasca"
191 #: common/docman/actions/lock.php:57
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
194 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
195 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
196 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:590
197 #: common/docman/Document.class.php:611 common/docman/Document.class.php:627
198 #: common/docman/Document.class.php:848 common/docman/Document.class.php:901
199 #: common/docman/Document.class.php:902 common/docman/Document.class.php:903
200 #: common/docman/Document.class.php:904 common/docman/Document.class.php:905
201 #: common/docman/Document.class.php:934 common/docman/Document.class.php:981
202 #: common/docman/Document.class.php:1086
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
207 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
208 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431
209 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
210 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
211 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
212 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
213 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
214 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
215 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:869
216 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
217 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
218 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
219 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
220 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
221 #: common/docman/include/webdav.php:323 common/docman/include/webdav.php:506
222 #: common/docman/include/webdav.php:551 common/docman/views/addfile.php:96
223 #: common/docman/views/addfile.php:99
224 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:62
225 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
226 #: common/docman/views/listfile.php:175
227 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124 common/docman/views/search.php:58
228 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
229 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
230 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
231 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
232 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
233 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumFactory.class.php:56
234 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 common/forum/ForumHTML.class.php:58
235 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
236 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
237 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
238 #: common/forum/ForumHTML.class.php:525 common/forum/ForumHTML.class.php:586
239 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
240 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667 common/frs/FRSFile.class.php:187
241 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/frs/FRSPackage.class.php:295
242 #: common/include/Error.class.php:206 common/include/exit.php:81
243 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2645
244 #: common/include/Group.class.php:2646 common/include/Group.class.php:2698
245 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2702
246 #: common/include/Group.class.php:2706 common/include/Group.class.php:2716
247 #: common/include/Group.class.php:2717
248 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
249 #: common/include/Navigation.class.php:68 common/include/User.class.php:350
250 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1411
251 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
252 #: common/mail/MailingList.class.php:177
253 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
254 #: common/reporting/report_utils.php:27
255 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
256 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
257 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
258 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
259 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
260 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
261 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
262 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
263 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
266 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
267 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
268 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
272 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
273 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
276 #: common/tracker/actions/browse.php:424 common/tracker/actions/browse.php:427
277 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/browse.php:794
278 #: common/tracker/actions/detail.php:70
279 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77
280 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
281 #: common/tracker/actions/mod.php:81 common/tracker/actions/mod.php:140
282 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:174
283 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/mod.php:200
284 #: common/tracker/actions/mod.php:261 common/tracker/actions/mod.php:263
285 #: common/tracker/actions/query.php:322 common/tracker/actions/query.php:337
286 #: common/tracker/actions/query.php:343 common/tracker/actions/query.php:344
287 #: common/tracker/actions/query.php:379 common/tracker/actions/query.php:381
288 #: common/tracker/actions/query.php:383 common/tracker/actions/query.php:388
289 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
290 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
291 #: common/tracker/actions/tracker.php:212
292 #: common/tracker/actions/tracker.php:281
293 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
294 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
295 #: common/tracker/actions/tracker.php:499
296 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
297 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
298 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
299 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
300 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
301 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
302 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
303 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:444
304 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
305 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
306 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
307 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
308 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
309 #: common/valid/Valid.class.php:148 common/valid/Valid.class.php:152
310 #: common/valid/Valid.class.php:156
311 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
312 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
313 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
314 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
315 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
316 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
317 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
318 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
319 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
320 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
321 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
322 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
323 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
324 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
325 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
326 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
327 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
328 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
329 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
330 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
331 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
332 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
333 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
334 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
335 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
336 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
337 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
338 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
339 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
340 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
341 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
342 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
343 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
344 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
345 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
346 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
347 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
348 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
349 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
350 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
351 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
352 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
353 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
354 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
355 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
356 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
357 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
358 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123
359 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
360 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
361 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
362 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
363 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
364 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
365 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
366 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
367 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
368 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
369 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
370 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
371 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
372 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
373 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
374 #: www/account/index.php:200 www/account/index.php:303
375 #: www/account/index.php:304 www/account/lostlogin.php:84
376 #: www/account/register.php:212 www/account/verify.php:58
377 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/approve-pending.php:195
378 #: www/admin/database.php:155 www/admin/database.php:160
379 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
380 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
381 #: www/admin/userlist.php:68 www/export/rssAboTask.php:142
382 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
383 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
384 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
385 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
386 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
387 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
388 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:56
389 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/forum.php:158 www/forum/message.php:128
390 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:198
391 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:151
392 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:923
393 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
394 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:100
395 #: www/news/submit.php:151 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:156
396 #: www/people/admin/index.php:55 www/people/admin/index.php:68
397 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:122
398 #: www/people/viewprofile.php:49 www/pm/admin/index.php:98
399 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:256
400 #: www/pm/browse_task.php:197 www/pm/browse_task.php:198
401 #: www/pm/browse_task.php:199 www/pm/browse_task.php:200
402 #: www/pm/browse_task.php:201 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:45
403 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138 www/pm/mod_task.php:52
404 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:67 www/pm/mod_task.php:79
405 #: www/pm/mod_task.php:84 www/pm/mod_task.php:98 www/pm/mod_task.php:115
406 #: www/pm/mod_task.php:127 www/pm/mod_task.php:147 www/pm/mod_task.php:161
407 #: www/pm/mod_task.php:174 www/pm/mod_task.php:184 www/pm/mod_task.php:198
408 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:213 www/pm/mod_task.php:325
409 #: www/pm/task.php:353 www/project/admin/database.php:66
410 #: www/project/admin/roledelete.php:64 www/project/admin/roledelete.php:71
411 #: www/register/index.php:191 www/reporting/timeadd.php:70
412 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
413 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
414 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
415 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
416 #: www/snippet/submit.php:105 www/snippet/submit.php:109
417 #: www/snippet/submit.php:114 www/snippet/submit.php:118
418 #: www/snippet/submit.php:124 www/snippet/submit.php:130
419 #: www/snippet/submit.php:137 www/snippet/submit.php:141
420 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
421 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
422 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
423 #: www/survey/rating_resp.php:56 www/survey/survey.php:53
424 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:128
425 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
426 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/reporting/index.php:136
427 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:202
428 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
429 #: www/tracker/roadmap.php:239 www/tracker/roadmap.php:415
430 #: www/tracker/roadmap.php:423 www/tracker/roadmap.php:436
431 #: www/tracker/roadmap.php:469
436 #: common/docman/actions/lock.php:57
439 msgstr "Paràmetres faltants"
441 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
442 #: common/docman/Document.class.php:902
443 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:746
444 #: common/docman/views/reporting.php:163
448 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:52
449 #: common/tracker/actions/tracker.php:428
450 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
451 #: common/tracker/Artifact.class.php:626
452 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554 www/frs/monitor.php:65
453 #: www/frs/monitor.php:66
454 msgid "Monitoring Started"
455 msgstr "Monitorització iniciada"
457 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:67
458 #: common/tracker/actions/tracker.php:430
459 #: common/tracker/Artifact.class.php:636
460 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:564 www/developer/monitor.php:74
461 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
462 msgid "Monitoring Stopped"
463 msgstr "Monitorització aturada"
465 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:71
466 msgid "Docman: monitoring action unknown."
469 #: common/docman/actions/monitorfile.php:67
471 msgid "Monitoring %s document started."
472 msgid_plural "Monitoring %s documents started."
473 msgstr[0] "Monitorització iniciada"
474 msgstr[1] "Monitorització iniciada"
476 #: common/docman/actions/monitorfile.php:84
478 msgid "Monitoring %s document stopped."
479 msgid_plural "Monitoring %s documents stopped."
480 msgstr[0] "Monitorització aturada"
481 msgstr[1] "Monitorització aturada"
483 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
484 #: common/docman/Document.class.php:912
485 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:758
489 #: common/docman/actions/monitorfile.php:88
491 msgid "monitoring action unknown."
492 msgstr "Monitorització aturada"
494 #: common/docman/actions/movefile.php:63
496 msgid "%s document moved."
497 msgid_plural "%s documents moved."
498 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
499 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
501 #: common/docman/actions/releasefile.php:46
503 msgid "released successfully."
504 msgstr "Creat amb èxit"
506 #: common/docman/actions/reservefile.php:52
508 msgid "reserved successfully."
509 msgstr "Document tramès amb èxit"
511 #: common/docman/actions/trashdir.php:59
513 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
514 msgstr "Document tramès amb èxit"
516 #: common/docman/actions/trashfile.php:64
518 msgid "%s document moved to trash successfully."
519 msgid_plural "%s documents moved to trash successfully."
520 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
521 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
523 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:34
525 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
526 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
528 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:37
530 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
531 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
533 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:34
535 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
536 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
538 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:37
540 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
541 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
543 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:34
545 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
546 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
548 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:37
550 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
551 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
553 #: common/docman/actions/validatefile.php:58
555 msgid "%s document validated successfully."
556 msgid_plural "%s documents validated successfully."
557 msgstr[0] "Document tramès amb èxit"
558 msgstr[1] "Document tramès amb èxit"
560 #: common/docman/Document.class.php:65
561 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
562 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
563 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
564 #: common/docman/DocumentManager.class.php:57 common/forum/Forum.class.php:108
565 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52 common/frs/FRSFile.class.php:394
566 #: common/frs/FRSPackage.class.php:103
567 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
568 #: common/include/Permission.class.php:102
569 #: common/mail/MailingList.class.php:65
570 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
571 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:103
572 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
573 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:70
574 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
575 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
576 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
577 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
578 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:162
579 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
580 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
581 msgid "No Valid Group Object"
582 msgstr "Objecte de grup no vàid"
584 #: common/docman/Document.class.php:69 common/docman/Document.class.php:82
585 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/docman/views/search.php:143
586 #: www/activity/index.php:350
589 msgstr "Usa els fòrums"
591 #: common/docman/Document.class.php:82
592 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
593 #: common/frs/FRSPackage.class.php:120 common/include/Error.class.php:184
594 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
595 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
596 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
598 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
599 msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
601 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:819
602 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:338
603 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
604 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
606 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:824
607 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
608 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
610 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
611 #: common/docman/Document.class.php:833
612 msgid "Document already published in this folder"
615 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
617 msgid "Error Adding Document"
618 msgstr "Error afegint un fòrum"
620 #: common/docman/Document.class.php:198
624 #: common/docman/Document.class.php:214
626 msgid "Error fetching Document"
627 msgstr "Error a l'inserir un element"
629 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:848
630 #: common/docman/Document.class.php:1086
632 msgid "Error updating document group"
633 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
635 #: common/docman/Document.class.php:252
636 msgid "Document: Invalid docid"
637 msgstr "Document: docid no vàlid"
639 #: common/docman/Document.class.php:590
640 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
642 msgid "Unable To Remove Monitor"
643 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
645 #: common/docman/Document.class.php:611
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
647 #: common/frs/FRSPackage.class.php:295
648 msgid "Unable To Add Monitor"
649 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
651 #: common/docman/Document.class.php:627
652 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
654 msgid "Unable To Clear Monitor"
655 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
657 #: common/docman/Document.class.php:668
659 msgid "Document lock failed"
660 msgstr "Títol del document"
662 #: common/docman/Document.class.php:688
663 msgid "Document reservation failed"
666 #: common/docman/Document.class.php:896 common/docman/views/additem.php:55
670 #: common/docman/Document.class.php:898
672 msgid "Updated document"
673 msgstr "Afegeix un projecte"
675 #: common/docman/Document.class.php:898 common/docman/views/listfile.php:290
676 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
680 #: common/docman/Document.class.php:901
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:745
682 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:388
683 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
684 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
685 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
686 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:248 www/admin/database.php:79
687 #: www/forum/myforums.php:72 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
688 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
689 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
693 #: common/docman/Document.class.php:903 common/docman/views/addfile.php:96
694 #: common/docman/views/addfile.php:107 common/docman/views/addfile.php:108
695 #: common/docman/views/editfile.php:39
696 msgid "Document Title"
697 msgstr "Títol del document"
699 #: common/docman/Document.class.php:904
700 msgid "Document description"
703 #: common/docman/Document.class.php:905
704 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:748
705 #: common/include/Group.class.php:2702 common/tracker/actions/browse.php:204
706 #: common/tracker/actions/query.php:199 common/tracker/actions/query.php:343
710 #: common/docman/Document.class.php:907
711 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:753
712 msgid "For more info, visit:"
715 #: common/docman/Document.class.php:934
717 msgid "A new document has been uploaded and waiting to be approved by you"
718 msgstr "Document tramès amb èxit"
720 #: common/docman/Document.class.php:981
722 msgid "Error Deleting Document"
723 msgstr "Error a l'inserir un element"
725 #: common/docman/Document.class.php:1041
726 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:954
728 msgid "wrong parameters"
729 msgstr "Paràmetres faltants"
731 #: common/docman/Document.class.php:1070
732 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:980
733 msgid "wrong column name"
736 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
737 msgid "No Documents Found"
738 msgstr "No s'han trobat documents"
740 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
741 #: common/docman/views/listfile.php:175
742 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
743 msgid "Document Folder"
746 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
748 msgid "Name is required"
749 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
751 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
752 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
754 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
755 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
757 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
759 msgid "Folder name already exists"
760 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
762 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
764 msgid "Error Adding Folder"
765 msgstr "Error afegint un fòrum"
767 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
768 msgid "Unsupported injected file"
771 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
773 msgid "Invalid Document Folder ID"
774 msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
776 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
778 msgid "Documents Folder name already exists"
779 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
781 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:519
782 #: common/include/User.class.php:1411 common/search/SearchQuery.class.php:120
783 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
784 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
785 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
786 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60
787 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
788 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
789 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
790 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
791 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:33
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
802 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
803 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
806 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
807 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
808 #: www/admin/globalroledelete.php:53 www/admin/globalroledelete.php:59
809 #: www/admin/passedit.php:56 www/admin/passedit.php:64
810 #: www/admin/passedit.php:72 www/export/rss20_docman.php:151
811 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
812 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
813 #: www/mail/admin/index.php:260 www/project/admin/roledelete.php:64
814 #: www/project/admin/roledelete.php:71
815 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
816 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
817 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
818 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
819 #: www/snippet/download.php:47 www/survey/admin/question.php:67
820 #: www/survey/admin/question.php:69 www/survey/admin/show_csv.php:83
821 #: www/survey/admin/show_csv.php:85 www/survey/admin/show_results.php:78
822 #: www/survey/admin/show_results.php:82 www/survey/admin/show_results.php:93
823 #: www/survey/admin/show_results.php:95 www/survey/admin/show_results.php:142
824 #: www/survey/admin/show_results.php:144 www/tracker/admin/index.php:190
825 #: www/tracker/roadmap.php:176 www/tracker/roadmap.php:202
826 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
827 #: www/tracker/roadmap.php:239 www/trove/TroveCategory.class.php:71
828 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
832 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:642
834 msgid "Browse this folder"
835 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
837 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:740
838 #: common/docman/views/additem.php:58
843 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:742
845 msgid "Updated folder by"
846 msgstr "Actualitza el registre:"
848 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:750
853 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:783
854 msgid "Unable to move this folder to trash. Folder locked."
857 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:807
858 msgid "Unable to extract ZIP file."
861 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:812
862 msgid "Unable to open ZIP file."
865 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:863
866 #: common/docman/include/webdav.php:313
868 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
869 msgstr "El títol ha de tenir 5 caràcters com a mínim"
871 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:868
872 msgid "Injected by ZIP:"
875 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:877
877 msgid "Unknown item."
878 msgstr "Estat del compte Unix"
880 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:884
881 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
884 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
885 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
887 msgid "No Documents Folder Found"
888 msgstr "No s'han trobat documents"
890 #: common/docman/DocumentManager.class.php:191
892 msgid "Number of documents in this folder"
893 msgstr "Nombre de preguntes"
895 #: common/docman/DocumentManager.class.php:194
897 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
900 #: common/docman/DocumentManager.class.php:197
901 msgid "Number of deleted documents in this folder"
904 #: common/docman/DocumentManager.class.php:203
905 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
910 #: common/docman/DocumentManager.class.php:207
914 #: common/docman/DocumentManager.class.php:209
915 #: www/project/report/index.php:137
916 msgid "Last Modified"
919 #: common/docman/DocumentManager.class.php:301
920 #: common/tracker/actions/format_csv.php:94
921 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:552
922 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:597
923 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:764
924 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:639 www/admin/pluginman.php:232
925 #: www/admin/pluginman.php:251 www/admin/pluginman.php:263
926 #: www/admin/pluginman.php:264 www/include/html.php:320
927 #: www/include/html.php:581 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
928 #: www/include/html.php:693 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:106
929 #: www/pm/ganttpage.php:159 www/tracker/roadmap.php:441
933 #: common/docman/include/webdav.php:233 common/docman/include/webdav.php:235
937 #: common/docman/include/webdav.php:249 common/docman/include/webdav.php:260
938 #: common/docman/include/webdav.php:506 common/docman/include/webdav.php:551
939 msgid "webdav db error"
942 #: common/docman/include/webdav.php:323
943 msgid "Injected by WebDAV"
946 #: common/docman/views/addfile.php:92
947 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
950 #: common/docman/views/addfile.php:96
952 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
956 #: common/docman/views/addfile.php:99 common/docman/views/addfile.php:112
957 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/editfile.php:43
958 #: common/docman/views/listfile.php:232
959 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
960 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
961 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
962 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
963 #: common/tracker/actions/browse.php:579 common/tracker/actions/ind.php:54
964 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
965 #: plugins/blocks/www/index.php:202
966 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
967 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
968 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
969 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
970 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
971 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
972 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
973 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
974 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
975 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
976 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
977 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
978 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
979 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
980 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
981 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
982 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:138
983 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
984 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
985 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
986 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:218
987 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:113
988 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
989 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
990 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
991 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
992 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
993 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
994 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
995 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
996 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
997 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
998 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
999 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:158
1000 #: www/forum/index.php:71 www/mail/admin/index.php:203
1001 #: www/mail/admin/index.php:236 www/mail/index.php:80
1002 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1003 #: www/pm/admin/index.php:286 www/pm/admin/index.php:329 www/pm/csv.php:105
1004 #: www/pm/index.php:99 www/project/admin/editimages.php:226
1005 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
1006 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
1007 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
1008 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
1009 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:192
1010 #: www/snippet/snippet_utils.php:226 www/snippet/submit.php:109
1014 #: common/docman/views/addfile.php:99
1015 msgid "A brief description to be placed just under the title."
1018 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/editfile.php:48
1019 msgid "Both fields are used by the document search engine."
1022 #: common/docman/views/addfile.php:108 common/docman/views/addfile.php:109
1023 #: common/docman/views/addfile.php:113 common/docman/views/addfile.php:114
1024 #: common/docman/views/editfile.php:40 common/docman/views/editfile.php:44
1025 #, fuzzy, php-format
1026 msgid "(at least %s characters)"
1027 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
1029 #: common/docman/views/addfile.php:117
1031 msgid "Type of Document"
1032 msgstr "Usa els fòrums"
1034 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:139
1035 #: common/docman/views/editfile.php:52
1036 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
1037 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
1041 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:134
1042 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
1043 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1044 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
1045 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1046 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:71
1047 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:105
1048 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167
1049 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:63
1050 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:134
1051 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
1052 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
1053 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
1054 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
1058 #: common/docman/views/addfile.php:121
1059 msgid "Already-uploaded file"
1062 #: common/docman/views/addfile.php:124
1063 msgid "Create online"
1066 #: common/docman/views/addfile.php:129
1067 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
1069 msgstr "Puja un fitxer"
1071 #: common/docman/views/addfile.php:131 common/docman/views/additem.php:79
1072 #: common/docman/views/editfile.php:78
1074 msgid "(max upload size: %s)"
1077 #: common/docman/views/addfile.php:135
1078 msgid "Enter a valid URL"
1081 #: common/docman/views/addfile.php:145
1084 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%1$s"
1085 "\">project's incoming directory</a> (%2$s)."
1088 #: common/docman/views/addfile.php:148
1090 msgid "You need first to upload file in %s"
1093 #: common/docman/views/addfile.php:153 common/docman/views/listfile.php:232
1094 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1095 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1096 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1097 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1098 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1099 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:128
1100 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/editrelease.php:357
1101 #: www/frs/admin/qrs.php:192 www/frs/index.php:203
1103 msgstr "Nom de fitxer"
1105 #: common/docman/views/addfile.php:178
1107 msgid "Documents folder that document belongs in"
1108 msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
1110 #: common/docman/views/addfile.php:184
1112 msgid "Status of that document"
1113 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1115 #: common/docman/views/addfile.php:191
1116 msgid "Submit Information"
1117 msgstr "Tramet informació"
1119 #: common/docman/views/additem.php:31
1120 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:34
1121 #: common/docman/views/editdocgroup.php:39 common/docman/views/editfile.php:31
1122 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:42
1123 #: common/docman/views/listfile.php:54
1124 #: common/docman/views/listtrashfile.php:39
1125 #: common/docman/views/listtrashfile.php:51 common/docman/views/menu.php:35
1126 #: common/docman/views/movefile.php:34 common/docman/views/pendingfiles.php:36
1127 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:35
1128 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1129 msgid "Document Manager Access Denied"
1132 #: common/docman/views/additem.php:55
1134 msgid "Submit a new document in this folder."
1135 msgstr "Tramet nova documentació"
1137 #: common/docman/views/additem.php:58
1138 msgid "Create a folder based on this name."
1141 #: common/docman/views/additem.php:59 common/docman/views/additem.php:80
1145 #: common/docman/views/additem.php:59
1147 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1151 #: common/docman/views/additem.php:77
1153 msgid "Upload archive:"
1154 msgstr "Puja un fitxer"
1156 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1157 msgid "Name of the document subfolder to create"
1160 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
1161 msgid "Name of the document folder to create"
1164 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:64 www/admin/responses_admin.php:132
1165 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:125
1169 #: common/docman/views/admin.php:52
1170 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1173 #: common/docman/views/admin.php:60
1174 msgid "Enable Create Online Documents"
1177 #: common/docman/views/admin.php:63
1178 msgid "Disable Create Online Documents"
1181 #: common/docman/views/admin.php:72
1183 msgid "Enable Search Engine"
1186 #: common/docman/views/admin.php:75
1188 msgid "Disable Search Engine"
1191 #: common/docman/views/admin.php:84
1192 msgid "Force reindexation search engine"
1195 #: common/docman/views/admin.php:93
1196 msgid "Enable Webdav Interface"
1199 #: common/docman/views/admin.php:96
1200 msgid "Disable Webdav Interface"
1203 #: common/docman/views/editdocgroup.php:60
1206 msgstr "Nom de fitxer"
1208 #: common/docman/views/editdocgroup.php:63
1212 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
1216 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
1217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1218 #: common/forum/AttachManager.class.php:147
1219 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:67
1220 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1221 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:79
1222 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
1223 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1225 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1226 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1227 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:88
1228 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:317
1229 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1230 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1231 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1232 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1233 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:315
1234 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
1235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:422
1239 #: common/docman/views/editdocgroup.php:75
1242 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1245 "El nom de grup s'usarà com a títol, per tant s'ha de formatar com correspon."
1247 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
1248 #: common/docman/views/editfile.php:52 common/docman/views/editfile.php:65
1249 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/docman/views/editfile.php:73
1250 #: common/docman/views/editfile.php:77 common/docman/views/reporting.php:88
1251 #: common/docman/views/reporting.php:90 common/forum/ForumHTML.class.php:85
1252 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1253 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1254 #: common/include/utils.php:504 common/tracker/actions/admin-ind.php:140
1255 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
1256 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
1257 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
1258 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
1259 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
1260 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/browse.php:790
1261 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/actions/detail.php:93
1262 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:104
1263 #: common/tracker/actions/detail.php:111 common/tracker/actions/detail.php:121
1264 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:174
1265 #: common/tracker/actions/detail.php:195
1266 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
1267 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85
1268 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107
1269 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111
1270 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
1271 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
1272 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
1273 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
1274 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
1275 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1276 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
1277 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
1278 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
1279 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
1280 #: common/tracker/actions/mod.php:117 common/tracker/actions/mod.php:126
1281 #: common/tracker/actions/mod.php:132 common/tracker/actions/mod.php:192
1282 #: common/tracker/actions/mod.php:237 common/tracker/actions/mod.php:286
1283 #: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/query.php:369
1284 #: common/tracker/actions/query.php:371 common/tracker/actions/query.php:373
1285 #: common/tracker/actions/query.php:396 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1286 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1287 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1288 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1289 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1290 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1291 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1292 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1293 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
1294 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
1295 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1296 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
1297 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
1298 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
1299 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1300 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1301 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
1302 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
1303 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
1304 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
1305 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
1306 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1307 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1308 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1309 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1310 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
1311 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
1312 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
1313 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1314 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:65
1315 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
1316 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83
1317 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:89
1318 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:95
1319 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1320 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1321 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:102
1322 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:113
1323 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
1324 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1325 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1326 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1327 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1328 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1329 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1330 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1331 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1332 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1333 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1334 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1335 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1336 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1337 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1338 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1339 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1340 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1341 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1342 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1343 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1344 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1345 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1346 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1347 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1348 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1349 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1350 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1351 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1352 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1353 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1354 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1355 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1356 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1357 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1358 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1360 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1361 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1362 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1363 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1364 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1365 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
1366 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1367 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
1368 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
1369 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
1370 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
1371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
1372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:139
1373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:143
1374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
1375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:157
1376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:167
1377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:95
1378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:124
1381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:134
1382 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1383 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1384 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1385 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1149
1386 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:658
1387 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1388 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
1389 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
1390 #: www/account/change_email.php:86 www/account/change_pw.php:93
1391 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/change_pw.php:105
1392 #: www/account/index.php:130 www/account/index.php:142
1393 #: www/account/index.php:146 www/account/index.php:151
1394 #: www/account/index.php:158 www/account/index.php:167
1395 #: www/account/index.php:176 www/account/index.php:188
1396 #: www/account/index.php:207 www/account/index.php:216
1397 #: www/account/index.php:225 www/account/index.php:234
1398 #: www/account/index.php:243 www/account/lostpw.php:89
1399 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1400 #: www/account/register.php:152 www/account/register.php:159
1401 #: www/account/register.php:165 www/account/register.php:171
1402 #: www/account/register.php:177 www/account/register.php:184
1403 #: www/account/register.php:203 www/account/register.php:223
1404 #: www/account/register.php:229 www/account/register.php:235
1405 #: www/account/register.php:241 www/account/verify.php:77
1406 #: www/account/verify.php:79 www/account/verify.php:87
1407 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:198
1408 #: www/activity/index.php:203 www/admin/groupedit.php:107
1409 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/groupedit.php:170
1410 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:133
1411 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/massmail.php:161
1412 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1413 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1414 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1415 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1416 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1417 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1418 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1419 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1420 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1421 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1422 #: www/admin/vhost.php:143 www/forum/admin/index.php:112
1423 #: www/forum/admin/index.php:116 www/forum/admin/index.php:150
1424 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/editrelease.php:233
1425 #: www/frs/admin/editrelease.php:237 www/frs/admin/editrelease.php:253
1426 #: www/frs/admin/editrelease.php:260 www/frs/admin/editrelease.php:268
1427 #: www/frs/admin/editrelease.php:274 www/frs/admin/editrelease.php:331
1428 #: www/frs/admin/editrelease.php:337 www/frs/admin/index.php:201
1429 #: www/frs/admin/index.php:203 www/frs/admin/qrs.php:150
1430 #: www/frs/admin/qrs.php:176 www/frs/admin/qrs.php:184
1431 #: www/frs/admin/qrs.php:192 www/frs/admin/qrs.php:225
1432 #: www/frs/admin/qrs.php:235 www/frs/admin/qrs.php:245
1433 #: www/frs/admin/qrs.php:253 www/frs/reporting/downloads.php:109
1434 #: www/frs/reporting/downloads.php:111 www/frs/reporting/downloads.php:113
1435 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1436 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1437 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:188
1438 #: www/mail/admin/index.php:203 www/mail/admin/index.php:236
1439 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_add.php:49
1440 #: www/my/bookmark_edit.php:58 www/my/bookmark_edit.php:62
1441 #: www/my/diary.php:186 www/my/diary.php:191 www/news/admin/index.php:128
1442 #: www/people/admin/index.php:105 www/people/admin/index.php:143
1443 #: www/people/createjob.php:53 www/people/createjob.php:56
1444 #: www/people/editjob.php:170 www/people/editjob.php:173
1445 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/add_task.php:52
1446 #: www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:58 www/pm/add_task.php:61
1447 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/add_task.php:71 www/pm/add_task.php:76
1448 #: www/pm/add_task.php:87 www/pm/add_task.php:96 www/pm/add_task.php:99
1449 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:289
1450 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/admin/index.php:329
1451 #: www/pm/admin/index.php:339 www/pm/browse_task.php:403
1452 #: www/pm/browse_task.php:408 www/pm/browse_task.php:415
1453 #: www/pm/browse_task.php:420 www/pm/browse_task.php:425
1454 #: www/pm/detail_task.php:40 www/pm/detail_task.php:53
1455 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/detail_task.php:58
1456 #: www/pm/detail_task.php:59 www/pm/detail_task.php:63
1457 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/format_csv.php:67 www/pm/format_csv.php:82
1458 #: www/pm/format_csv.php:97 www/pm/format_csv.php:119
1459 #: www/pm/format_csv.php:123 www/pm/format_csv.php:127
1460 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1461 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1462 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1463 #: www/project/admin/index.php:257 www/project/stats/index.php:107
1464 #: www/project/stats/index.php:108 www/project/stats/index.php:109
1465 #: www/project/stats/index.php:110 www/register/index.php:239
1466 #: www/register/index.php:250 www/reporting/groupadded.php:65
1467 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1468 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1469 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1470 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1471 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1472 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1473 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1474 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1475 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1476 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1477 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1478 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1479 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1480 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1481 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1482 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1483 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1484 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1485 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1486 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1487 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:73
1488 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:75
1489 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1490 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1491 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1492 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
1493 #: www/snippet/addversion.php:95 www/snippet/addversion.php:99
1494 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/addversion.php:218
1495 #: www/snippet/addversion.php:222 www/snippet/index.php:64
1496 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1497 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1498 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:183
1499 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:192
1500 #: www/snippet/snippet_utils.php:213 www/snippet/snippet_utils.php:215
1501 #: www/snippet/snippet_utils.php:219 www/snippet/snippet_utils.php:221
1502 #: www/snippet/snippet_utils.php:226
1503 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
1504 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
1505 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
1510 #: common/docman/views/editfile.php:57
1512 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1516 #: common/docman/views/editfile.php:65
1518 msgid "Folder that document belongs to"
1519 msgstr "Grup al que pertany aquest document"
1521 #: common/docman/views/editfile.php:69 common/tracker/actions/browse.php:427
1522 #: common/tracker/actions/browse.php:585 common/tracker/actions/browse.php:794
1523 #: common/tracker/actions/detail.php:104
1524 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:150
1525 #: common/tracker/actions/mod.php:182 common/tracker/actions/query.php:337
1526 #: common/tracker/Artifact.class.php:945
1527 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40 www/pm/browse_task.php:420
1528 #: www/project/admin/database.php:204
1532 #: common/docman/views/editfile.php:73
1534 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced"
1535 msgstr "O especifiqueu una URL externa on es referenciarà el fitxer"
1537 #: common/docman/views/editfile.php:77
1539 msgid "OPTIONAL Upload new file"
1540 msgstr "OPCIONAL: Puja un nou fitxer"
1542 #: common/docman/views/help.php:38
1545 "Documents parsing is also available thru webdav. Only for registred users."
1546 msgstr "Informació no disponible"
1548 #: common/docman/views/help.php:39
1549 msgid "Direct Webdav URL"
1552 #: common/docman/views/listfile.php:106
1553 #: common/docman/views/listtrashfile.php:81
1555 msgid "Invalid folder"
1556 msgstr "Usuari no vàlid"
1558 #: common/docman/views/listfile.php:154
1559 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
1560 #: common/docman/views/pendingfiles.php:54
1562 msgid "Edit document dialog box"
1563 msgstr "Edita un grup"
1565 #: common/docman/views/listfile.php:160
1566 msgid "Action currently locked by another user."
1569 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1570 #: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:67
1572 msgstr "Subprojecte"
1574 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:143
1575 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1579 #: common/docman/views/listfile.php:188 common/docman/views/listfile.php:220
1580 #: common/docman/views/listtrashfile.php:126
1581 #: common/docman/views/listtrashfile.php:131
1583 msgid "Edit this folder"
1584 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
1586 #: common/docman/views/listfile.php:189
1588 msgid "Move this folder and his content to trash"
1589 msgstr "No hi ha dades del document"
1591 #: common/docman/views/listfile.php:191
1593 msgid "Permanently delete this folder"
1594 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1596 #: common/docman/views/listfile.php:196
1598 msgid "Add a new item in this folder"
1599 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
1601 #: common/docman/views/listfile.php:204
1602 msgid "Download this folder as a ZIP"
1605 #: common/docman/views/listfile.php:209
1607 msgid "Stop monitoring this folder"
1608 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1610 #: common/docman/views/listfile.php:212
1612 msgid "Start monitoring this folder"
1613 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1615 #: common/docman/views/listfile.php:232
1616 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1617 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1620 #: common/docman/views/listfile.php:232
1621 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1622 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1623 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:43
1624 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1625 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1626 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1627 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:96
1628 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1629 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1630 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1631 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1632 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
1633 #: www/account/index.php:243 www/account/register.php:171
1634 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1635 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:442
1636 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:190
1637 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1638 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1639 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1640 #: www/snippet/browse.php:87 www/snippet/package.php:147
1641 #: www/snippet/snippet_utils.php:145 www/snippet/submit.php:105
1645 #: common/docman/views/listfile.php:232
1646 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1647 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1648 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1649 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1650 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1651 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1652 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1653 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
1654 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
1655 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1656 #: www/forum/forum.php:248 www/forum/message.php:162
1657 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1658 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1659 #: www/snippet/detail.php:69 www/snippet/detail.php:153
1660 #: www/snippet/snippet_utils.php:146
1664 #: common/docman/views/listfile.php:232
1665 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1666 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1671 #: common/docman/views/listfile.php:232
1672 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1673 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:143
1674 #: common/include/Group.class.php:794
1675 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:351
1676 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:335
1677 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
1678 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1679 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
1680 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:77
1681 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1682 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1683 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
1684 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1685 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
1686 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1687 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
1688 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:131
1689 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
1690 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:306 www/admin/groupedit.php:107
1691 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:139
1692 #: www/admin/search.php:79 www/admin/search.php:153 www/admin/userlist.php:68
1693 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:237
1694 #: www/frs/admin/index.php:159 www/my/dashboard.php:73
1695 #: www/news/admin/index.php:132 www/people/editjob.php:74
1696 #: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:71
1697 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/detail_task.php:108
1698 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:106
1699 #: www/pm/mod_task.php:203 www/pm/mod_task.php:218
1700 #: www/reporting/usersummary.php:106
1704 #: common/docman/views/listfile.php:232
1705 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1706 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1707 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377 www/frs/index.php:205
1708 #: www/project/admin/editimages.php:267
1712 #: common/docman/views/listfile.php:232 www/project/memberlist.php:105
1713 #: www/project/report/index.php:170
1717 #: common/docman/views/listfile.php:235
1718 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1719 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1720 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:485
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1724 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
1725 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1726 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
1727 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1728 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:312
1729 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1730 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:51
1731 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1732 #: www/account/editsshkeys.php:50
1737 #: common/docman/views/listfile.php:253 common/docman/views/listfile.php:258
1738 #: common/docman/views/listtrashfile.php:144
1739 #: common/docman/views/pendingfiles.php:69
1740 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1743 #: common/docman/views/listfile.php:263
1744 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1745 #: common/docman/views/pendingfiles.php:72
1746 msgid "Visit this link"
1749 #: common/docman/views/listfile.php:267
1750 #: common/docman/views/listtrashfile.php:151
1751 #: common/docman/views/pendingfiles.php:76
1753 msgid "View this document"
1754 msgstr "Visualitza la documentació"
1756 #: common/docman/views/listfile.php:272
1757 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1758 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1763 #: common/docman/views/listfile.php:272
1764 #: common/docman/views/pendingfiles.php:81
1765 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1768 #: common/docman/views/listfile.php:279 common/docman/views/listfile.php:281
1769 #: common/docman/views/listtrashfile.php:163
1770 #: common/docman/views/listtrashfile.php:165
1771 #: common/docman/views/pendingfiles.php:88
1772 #: common/docman/views/pendingfiles.php:90
1773 #: common/forum/ForumHTML.class.php:217 common/pm/ProjectTask.class.php:1213
1774 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/browse.php:649
1775 #: common/tracker/actions/browse.php:669 common/tracker/actions/detail.php:94
1776 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:87
1777 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:88
1778 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:89
1779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:120
1780 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:125
1781 #: common/tracker/actions/mod.php:128 common/tracker/actions/mod.php:133
1782 #: common/tracker/Artifact.class.php:1689
1783 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1784 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1785 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1786 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:346
1787 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:347
1788 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:388
1789 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1790 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1791 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1792 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1793 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:77
1794 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1795 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1796 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1797 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1798 #: www/account/editsshkeys.php:58 www/account/index.php:143
1799 #: www/account/index.php:316 www/admin/cronman.php:77
1800 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:176
1801 #: www/admin/search.php:90 www/admin/search.php:169 www/admin/userlist.php:125
1802 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1803 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1804 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:129
1805 #: www/forum/myforums.php:155 www/frs/index.php:174 www/frs/index.php:233
1806 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1807 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:463
1808 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:283
1809 #: www/pm/browse_task.php:293 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:117
1810 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:163
1811 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:213 www/pm/mod_task.php:314
1812 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:178
1813 #: www/reporting/usersummary.php:130
1814 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1815 #: www/snippet/detail.php:84 www/snippet/detail.php:168
1816 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1817 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1818 #: www/stats/lastlogins.php:54
1822 #: common/docman/views/listfile.php:285
1824 msgid "Reserved Document"
1825 msgstr "Usa els fòrums"
1827 #: common/docman/views/listfile.php:316 common/docman/views/listfile.php:327
1829 msgid "Move this document to trash"
1830 msgstr "No hi ha dades del document"
1832 #: common/docman/views/listfile.php:317 common/docman/views/listfile.php:328
1833 #: common/docman/views/listtrashfile.php:186
1834 #: common/docman/views/pendingfiles.php:109
1836 msgid "Edit this document"
1837 msgstr "Edita un document"
1839 #: common/docman/views/listfile.php:319
1840 msgid "Reserve this document"
1843 #: common/docman/views/listfile.php:319
1844 msgid "Reserve this document for later edition"
1847 #: common/docman/views/listfile.php:324
1848 msgid "Enforce reservation"
1851 #: common/docman/views/listfile.php:329 common/docman/views/listfile.php:354
1853 msgid "Release reservation"
1854 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
1856 #: common/docman/views/listfile.php:335
1858 msgid "Stop monitoring this document"
1859 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1861 #: common/docman/views/listfile.php:338
1863 msgid "Start monitoring this document"
1864 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
1866 #: common/docman/views/listfile.php:349
1867 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1868 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
1870 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1871 "document to get actions"
1874 #: common/docman/views/listfile.php:349
1875 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1876 msgid "Mass actions for selected documents:"
1879 #: common/docman/views/listfile.php:351
1880 msgid "Move to trash"
1883 #: common/docman/views/listfile.php:353
1888 #: common/docman/views/listfile.php:353
1889 msgid "Reserve for later edition"
1892 #: common/docman/views/listfile.php:355 common/tracker/actions/detail.php:61
1893 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:68 common/tracker/actions/mod.php:72
1894 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1895 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:95
1899 #: common/docman/views/listfile.php:356 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1900 #: common/tracker/actions/detail.php:57
1901 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:64 common/tracker/actions/mod.php:68
1902 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1903 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:127
1904 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1905 msgid "Stop Monitoring"
1906 msgstr "Atura de Monitoritzar"
1908 #: common/docman/views/listfile.php:357
1909 msgid "Move files to another folder"
1912 #: common/docman/views/listfile.php:360
1913 #: common/docman/views/listtrashfile.php:195
1914 #: common/docman/views/pendingfiles.php:118
1916 msgid "Download as a ZIP"
1917 msgstr "Baixa com CSV"
1919 #: common/docman/views/listfile.php:369
1920 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1921 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1922 msgid "No documents."
1925 #: common/docman/views/listtrashfile.php:99
1926 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1929 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1931 msgid "Delete folder"
1932 msgstr "Suprimeix el fitxer"
1934 #: common/docman/views/listtrashfile.php:127
1936 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1937 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
1939 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1940 msgid "Updated since less than 7 days"
1943 #: common/docman/views/listtrashfile.php:185
1945 msgid "Delete permanently this document."
1946 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
1948 #: common/docman/views/listtrashfile.php:194
1949 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:67 www/admin/groupdelete.php:69
1950 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1951 msgid "Permanently Delete"
1954 #: common/docman/views/menu.php:44
1955 msgid "View Documents"
1958 #: common/docman/views/menu.php:46
1960 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1961 "files of selected folder."
1964 #: common/docman/views/menu.php:49
1966 msgid "Add new item"
1967 msgstr "Afegeix nova base de dades"
1969 #: common/docman/views/menu.php:51
1971 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1974 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:60
1975 #: common/include/Navigation.class.php:176
1976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1977 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:156
1978 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:344
1979 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1983 #: common/docman/views/menu.php:57
1984 msgid "Search documents in this project using keywords."
1987 #: common/docman/views/menu.php:63
1990 msgstr "Administració"
1992 #: common/docman/views/menu.php:65
1993 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1996 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1997 #: common/include/Navigation.class.php:303
1998 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1999 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
2000 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
2001 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:105
2002 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2006 #: common/docman/views/menu.php:72
2008 msgid "Docman module reporting."
2009 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2011 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
2012 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
2013 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
2014 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
2015 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
2016 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
2017 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
2018 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:299
2019 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
2020 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:101
2021 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:108
2022 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
2023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
2024 msgid "Administration"
2025 msgstr "Administració"
2027 #: common/docman/views/menu.php:75
2029 msgid "Docman module administration."
2030 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
2032 #: common/docman/views/movefile.php:49
2033 msgid "Move files to"
2036 #: common/docman/views/movefile.php:51
2037 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
2038 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
2039 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
2040 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
2044 #: common/docman/views/pendingfiles.php:41
2046 msgid "No pending documents."
2049 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
2051 msgid "Pending files"
2052 msgstr "Raó per la què estan pendents"
2054 #: common/docman/views/pendingfiles.php:110
2055 #: common/docman/views/pendingfiles.php:119
2057 msgid "Activate in this folder"
2058 msgstr "Edita un grup"
2060 #: common/docman/views/pendingfiles.php:117
2061 msgid "Mass actions for selected pending documents:"
2064 #: common/docman/views/reporting.php:88
2065 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:333
2066 #: www/activity/index.php:198 www/frs/reporting/downloads.php:111
2067 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:51
2068 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:76
2069 #: www/pm/browse_task.php:131 www/pm/browse_task.php:251
2070 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:147
2071 #: www/project/stats/index.php:109 www/reporting/groupadded.php:66
2072 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
2073 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
2074 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
2075 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
2076 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
2077 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:95
2078 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
2079 #: www/tracker/reporting/index.php:134
2081 msgstr "Data d'inici"
2083 #: common/docman/views/reporting.php:90
2084 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:334
2085 #: www/activity/index.php:203 www/frs/reporting/downloads.php:113
2086 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:52
2087 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:87
2088 #: www/pm/browse_task.php:132 www/pm/browse_task.php:253
2089 #: www/pm/detail_task.php:59 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:161
2090 #: www/project/stats/index.php:110 www/reporting/groupadded.php:67
2091 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
2092 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
2093 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
2094 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
2095 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
2096 #: www/reporting/usersummary.php:74 www/reporting/usersummary.php:109
2097 #: www/reporting/usertime.php:96
2098 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
2099 #: www/tracker/reporting/index.php:136
2103 #: common/docman/views/reporting.php:91 www/activity/index.php:208
2104 #: www/frs/reporting/downloads.php:115 www/project/stats/index.php:113
2105 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
2106 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
2107 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
2108 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
2109 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
2110 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:76
2111 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:138
2115 #: common/docman/views/reporting.php:98
2117 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
2118 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
2120 #: common/docman/views/reporting.php:109 common/docman/views/reporting.php:117
2121 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
2122 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
2126 #: common/docman/views/reporting.php:137 www/frs/reporting/downloads.php:172
2127 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
2131 #: common/docman/views/reporting.php:143 common/reporting/report_utils.php:148
2132 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:682
2133 #: common/reporting/report_utils.php:683 common/reporting/report_utils.php:957
2134 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
2135 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
2136 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
2138 msgstr "Descàrregues"
2140 #: common/docman/views/reporting.php:163
2141 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
2142 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
2143 #: www/forum/admin/monitor.php:64 www/frs/reporting/downloads.php:197
2144 #: www/pm/mod_task.php:270 www/reporting/useract.php:84
2145 #: www/reporting/usertime.php:93
2149 #: common/docman/views/reporting.php:163 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2150 #: common/tracker/actions/detail.php:93
2151 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2152 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2153 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
2154 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
2155 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:89
2156 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2157 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2158 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2159 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2160 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:135
2161 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:129
2162 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2163 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:158
2164 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:249
2165 #: www/forum/message.php:163 www/frs/admin/showreleases.php:101
2166 #: www/frs/index.php:204 www/frs/reporting/downloads.php:197
2167 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2168 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:149
2169 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
2170 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159 www/reporting/timeadd.php:142
2171 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2172 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2173 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2174 #: www/stats/lastlogins.php:49
2178 #: common/docman/views/reporting.php:175
2180 msgid "Anonymous user"
2181 msgstr "Espai FTP anònim"
2183 #: common/docman/views/search.php:46
2184 msgid "All searched words are mandatory"
2187 #: common/docman/views/search.php:47
2188 msgid "At least one word must be found"
2191 #: common/docman/views/search.php:58
2194 msgstr "Diari actualitzat"
2196 #: common/docman/views/search.php:59
2198 msgid "Searched words"
2201 #: common/docman/views/search.php:63
2203 msgid "With all the words"
2204 msgstr "amb totes les paraules"
2206 #: common/docman/views/search.php:64
2208 msgid "With at least one of words"
2209 msgstr "amb una paraula"
2211 #: common/docman/views/search.php:66
2212 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2215 #: common/docman/views/search.php:69
2217 msgid "Inside documents"
2218 msgstr "Usa els fòrums"
2220 #: common/docman/views/search.php:76
2221 msgid "search into childs following project hierarchy"
2224 #: common/docman/views/search.php:79 plugins/mantisbt/controler/filter.php:92
2225 msgid "Include child projects"
2228 #: common/docman/views/search.php:131
2229 msgid "Database query error"
2232 #: common/docman/views/search.php:134
2234 msgid "Your search did not match any documents."
2235 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
2237 #: common/docman/views/search.php:143
2238 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2239 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
2240 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
2241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
2244 msgstr "Ordenats per"
2246 #: common/docman/views/search.php:161 common/docman/views/tree.php:64
2247 msgid "Browse document manager for this project."
2250 #: common/docman/views/search.php:170
2251 msgid "Your search is empty."
2254 #: common/docman/views/tree.php:64
2255 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
2256 msgid "Child project"
2259 #: common/forum/AttachManager.class.php:142
2260 #: common/forum/AttachManager.class.php:155 www/forum/admin/index.php:327
2261 #: www/forum/admin/index.php:333 www/forum/admin/index.php:397
2262 #: www/forum/admin/monitor.php:44
2264 msgid "Could Not Get Forum Object"
2265 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2267 #: common/forum/AttachManager.class.php:148
2268 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68 common/forum/ForumAdmin.class.php:328
2269 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2270 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2271 #: common/tracker/actions/mod.php:105
2272 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2273 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:392
2274 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:56
2275 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
2276 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:83
2277 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:104
2278 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2279 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2280 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2281 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
2282 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2283 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2284 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2285 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2286 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2287 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:89
2288 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2289 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2290 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2291 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2292 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2293 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:59
2294 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:61
2295 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2296 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2297 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2298 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2299 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2300 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2301 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2302 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2303 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2304 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
2305 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1134
2306 #: www/admin/admin_table.php:158 www/admin/admin_table.php:318
2307 #: www/admin/massmail.php:172 www/admin/responses_admin.php:46
2308 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150 www/admin/useredit.php:231
2309 #: www/admin/userlist.php:139 www/admin/userlist.php:141
2310 #: www/forum/admin/index.php:186 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2311 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:181
2312 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:134
2313 #: www/people/people_utils.php:182 www/people/people_utils.php:332
2314 #: www/people/skills_utils.php:47 www/people/skills_utils.php:105
2315 #: www/project/admin/vhost.php:146 www/reporting/timeadd.php:163
2316 #: www/snippet/detail.php:70 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:316
2317 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2321 #: common/forum/AttachManager.class.php:162
2322 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:133
2323 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:549
2324 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:576
2325 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2326 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:171
2327 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:141
2328 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2329 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2330 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
2331 #: www/account/editsshkeys.php:82 www/admin/admin_table.php:54
2332 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2333 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
2334 #: www/pm/mod_task.php:291 www/reporting/timeadd.php:183
2335 #: www/reporting/timecategory.php:101
2339 #: common/forum/AttachManager.class.php:179
2340 #: common/forum/AttachManager.class.php:265
2341 #: common/forum/AttachManager.class.php:321
2343 msgid "Could not get message id"
2344 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
2346 #: common/forum/AttachManager.class.php:195
2347 #: common/forum/AttachManager.class.php:285
2348 #: common/forum/AttachManager.class.php:307
2349 #: common/forum/AttachManager.class.php:341
2350 msgid "File uploaded"
2353 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2354 #: common/forum/AttachManager.class.php:288
2355 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2356 #: common/forum/AttachManager.class.php:344
2357 msgid "File not uploaded"
2360 #: common/forum/AttachManager.class.php:233
2361 msgid "Invalid Extension"
2364 #: common/forum/AttachManager.class.php:241
2365 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2368 #: common/forum/AttachManager.class.php:308
2369 msgid "File Updated Successfully"
2372 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2373 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2375 msgid "%s does not use the Forum tool."
2378 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:60 www/forum/admin/index.php:365
2383 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:81 www/forum/admin/index.php:103
2386 msgstr "Afegeix fòrum"
2388 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:82 common/forum/ForumAdmin.class.php:92
2389 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2390 msgid "Manage Pending Messages"
2393 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:171 common/forum/ForumAdmin.class.php:199
2394 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:217 common/forum/ForumAdmin.class.php:245
2395 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:287
2396 #: www/forum/attachment.php:68 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2397 #: www/forum/save.php:47
2399 msgid "Error getting Forum"
2400 msgstr "Error afegint un fòrum"
2402 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:181
2403 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2404 msgstr "La informació del fòrum s'ha actualitzat amb èxit"
2406 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:208
2408 msgid "Forum added successfully"
2409 msgstr "Fòrum creat amb èxit"
2411 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:226 www/forum/admin/index.php:294
2413 msgid "Error Getting ForumMessage"
2414 msgstr "Error afegint un fòrum"
2416 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:234
2417 #, fuzzy, php-format
2418 msgid "%s message deleted"
2419 msgid_plural "%s messages deleted"
2420 msgstr[0] "Suprimits %s missatges"
2421 msgstr[1] "Suprimits %s missatges"
2423 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:255 www/reporting/timeadd.php:67
2424 #: www/survey/admin/question.php:80 www/tracker/admin/index.php:238
2425 msgid "Successfully Deleted."
2426 msgstr "Suprimit amb èxit."
2428 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:280
2429 msgid "No forums are moderated for this group"
2432 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:294
2433 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2436 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:314 www/forum/admin/index.php:112
2437 #: www/forum/admin/index.php:150
2439 msgstr "Nom del fòrum"
2441 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:525
2442 #: common/forum/ForumHTML.class.php:589
2443 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2444 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2445 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2446 #: www/sendmessage.php:176
2450 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:327
2455 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:329
2456 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2457 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2458 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2459 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2460 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2461 #: www/frs/admin/editrelease.php:357 www/frs/reporting/downloads.php:197
2465 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:354 common/forum/ForumHTML.class.php:326
2466 #: common/forum/ForumHTML.class.php:544
2467 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:494
2468 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:107
2469 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2470 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2471 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2472 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:55
2473 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2474 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2475 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
2476 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2477 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2478 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:228
2479 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2480 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
2481 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:45
2482 #: www/account/index.php:343 www/account/lostlogin.php:107
2483 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2484 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2485 #: www/admin/vhost.php:186 www/forum/admin/index.php:162
2486 #: www/frs/admin/editrelease.php:359 www/frs/admin/index.php:180
2487 #: www/mail/admin/index.php:239 www/mail/admin/index.php:292
2488 #: www/people/people_utils.php:181 www/people/people_utils.php:331
2489 #: www/pm/admin/index.php:348 www/pm/calendar.php:289
2490 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:285
2491 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2492 #: www/scm/admin/index.php:187
2496 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:394
2498 msgid "Forum deleted"
2499 msgstr "Confirma la supressió"
2501 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:413 www/forum/forum.php:71
2502 #: www/forum/message.php:74
2504 msgid "Error getting new Forum"
2505 msgstr "Error afegint un fòrum"
2507 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 common/forum/ForumAdmin.class.php:421
2508 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2509 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:90
2510 #: www/forum/forum.php:93 www/forum/message.php:84
2512 msgid "Error getting new ForumMessage"
2513 msgstr "Error afegint un fòrum"
2515 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:433
2517 msgid "Pending message released"
2518 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
2520 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:455
2521 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2522 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2523 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2524 msgstr "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
2526 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:457
2528 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2529 "delete the message."
2532 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2533 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2534 msgstr "El nom del fòrum ha de tenir 3 caràcters com a mínim."
2536 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2538 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2539 msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
2541 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2542 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2544 msgid "Illegal characters in Forum name."
2545 msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum."
2547 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2548 msgid "No space allowed."
2551 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2553 msgid "Mailing List exists with same name."
2554 msgstr "Nom de la llista de correu:"
2556 #: common/forum/Forum.class.php:230
2558 msgid "Error Adding Forum"
2559 msgstr "Error afegint un fòrum"
2561 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:151
2562 #: www/account/first.php:29
2564 msgid "Welcome to %s"
2565 msgstr "Benvingut a %s"
2567 #: common/forum/Forum.class.php:265
2568 msgid "Invalid forum group identifier."
2571 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2572 #: common/frs/FRSPackage.class.php:278 common/frs/FRSPackage.class.php:310
2573 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:536
2575 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2576 msgstr "Només podeu monitoritzar si sou dins d'una sessió."
2578 #: common/forum/Forum.class.php:507
2579 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2580 msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió."
2582 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2583 #: common/survey/Survey.class.php:218
2584 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2585 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:158
2586 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:249
2587 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:280
2588 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:321
2589 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:449
2590 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:461
2591 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:492
2592 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:515
2593 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:536
2594 #: common/tracker/Artifact.class.php:1149
2595 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2596 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2597 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2598 #: www/pm/admin/index.php:120
2599 msgid "Update failed"
2600 msgstr "Ha fallat l'actualització"
2602 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:470
2603 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2604 #: common/mail/MailingList.class.php:401 common/pm/ProjectGroup.class.php:384
2605 #: common/pm/ProjectTask.class.php:517 common/tracker/Artifact.class.php:513
2606 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:459
2607 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:815
2608 msgid "Please tick all checkboxes."
2611 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2612 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2613 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2615 msgid "Error Deleting Forum"
2616 msgstr "Error afegint un fòrum"
2618 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56
2619 #: common/include/group_section_texts.php:29
2620 #: common/include/Navigation.class.php:428
2621 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:688
2622 #: common/reporting/report_utils.php:689
2623 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
2624 #: plugins/blocks/www/index.php:151
2625 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2626 #: www/export/rss20_activity.php:157
2630 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2631 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2632 msgid "You don't have a permission to access this page"
2633 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
2635 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158 www/forum/forum.php:56
2637 msgid "Forum not found"
2638 msgstr "Enquesta no trobada"
2640 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2642 msgid "Thread not found"
2645 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:191
2646 #: www/activity/index.php:322 www/forum/forum.php:158 www/forum/index.php:71
2647 #: www/forum/myforums.php:72
2651 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2656 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:382
2657 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:577
2658 #: common/tracker/actions/detail.php:133
2659 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:163
2660 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/query.php:195
2661 #: common/tracker/actions/query.php:379
2662 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:73
2663 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
2664 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2665 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
2666 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
2667 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109
2668 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:364 www/export/rssAboTask.php:143
2669 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:186 www/pm/browse_task.php:163
2670 #: www/project/report/index.php:135
2671 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2672 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2673 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2674 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2678 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2679 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2680 #: www/pm/format_csv.php:67
2685 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2686 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2687 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:189
2689 msgstr "Últimes notícies"
2691 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2694 msgstr "Usa els fòrums"
2696 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2697 msgid "Discussion Forums:"
2698 msgstr "Fòrum de discussió:"
2700 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:149
2701 msgid "Monitor Forum"
2702 msgstr "Monitoritza el fòrum"
2704 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2708 #: common/forum/ForumHTML.class.php:154 common/forum/ForumHTML.class.php:155
2709 msgid "Start New Thread"
2710 msgstr "Inicia un nou fil"
2712 #: common/forum/ForumHTML.class.php:179 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2714 msgid "Invalid Forum Object"
2715 msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
2717 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
2718 msgid "This is the content of the pending message"
2721 #: common/forum/ForumHTML.class.php:207 common/forum/ForumHTML.class.php:265
2722 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
2723 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2724 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
2725 #: www/activity/index.php:289 www/forum/message.php:128
2726 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
2727 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
2728 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
2732 #: common/forum/ForumHTML.class.php:264
2733 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:125
2738 #: common/forum/ForumHTML.class.php:309
2739 msgid "Current File"
2742 #: common/forum/ForumHTML.class.php:317 common/forum/ForumHTML.class.php:350
2743 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2746 #: common/forum/ForumHTML.class.php:320 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2747 msgid "File to upload"
2750 #: common/forum/ForumHTML.class.php:323
2751 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2754 #: common/forum/ForumHTML.class.php:347 common/tracker/actions/detail.php:159
2755 #: common/tracker/actions/detail.php:191
2756 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:190
2757 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:215
2758 #: common/tracker/actions/mod.php:228 common/tracker/actions/mod.php:285
2759 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2760 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:121
2761 #: www/forum/attachment.php:149
2765 #: common/forum/ForumHTML.class.php:517
2767 msgid "Edit Message"
2768 msgstr "Envia elmissatge"
2770 #: common/forum/ForumHTML.class.php:521 common/forum/ForumHTML.class.php:586
2771 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:133
2772 #: www/admin/massmail.php:157 www/admin/pending-news.php:145
2773 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:136
2774 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:153
2775 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2779 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2780 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:170
2781 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
2782 #: common/widget/Widget.class.php:103
2783 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2784 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2785 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
2786 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2787 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2788 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1156
2789 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:662
2790 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:46
2791 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:161
2792 #: www/admin/admin_table.php:220 www/forum/admin/index.php:414
2793 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:94
2794 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2795 #: www/pm/mod_task.php:291 www/register/index.php:318
2796 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2797 #: www/tracker/admin/index.php:180
2801 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2802 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2803 msgstr "Les etiquetes HTML al vostre missatge es mostraran com a text"
2805 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2806 #, fuzzy, php-format
2808 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2809 msgstr "Esteu enviant missatges anònimament perquè no esteu"
2811 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:261
2812 msgid "Post Comment"
2813 msgstr "Envia un comentari"
2815 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2818 msgstr "Espai FTP anònim"
2820 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2821 msgid "Receive comments via email"
2822 msgstr "Rebeu respostes per correu electrònic"
2824 #: common/forum/ForumHTML.class.php:631
2826 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2827 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2829 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2830 #, fuzzy, php-format
2831 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2832 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
2834 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2835 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2836 msgstr "Group_forum_id en resultat db no coincideix amb l'objecte del fòrum"
2838 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2839 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2840 msgid "Getting next thread_id failed"
2841 msgstr "Ha fallat l'obtenció del següent thread_id"
2843 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2844 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2845 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2846 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2847 msgid "Posting Failed"
2848 msgstr "L'enviament ha fallat"
2850 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2851 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2852 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2853 msgid "Unable to get new message id"
2854 msgstr "Incapaç d'obtenir un nou id de missatge"
2856 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2857 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2858 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2859 msgid "Could Not Update Parent"
2860 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
2862 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2863 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2864 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2865 msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge."
2867 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2868 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2869 msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
2871 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2872 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2873 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2875 msgid "Invalid Message Id"
2876 msgstr "MessageID no vàlid"
2878 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2882 "Read and respond to this message at: \n"
2886 #: common/forum/ForumMessage.class.php:661
2890 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2893 "(enter your response here)\n"
2897 #: common/forum/ForumMessage.class.php:672
2898 msgid "A file has been uploaded with this message."
2901 #: common/forum/ForumMessage.class.php:683
2904 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2905 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2909 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2911 msgid "Message not found"
2912 msgstr "Missatge no trobat"
2914 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2916 msgid "Invalid group_form_id"
2917 msgstr "Nom de grup Unix:"
2919 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2921 msgid "Invalid FRS Release Object"
2922 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
2924 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:256
2925 #: common/include/account.php:66
2926 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2927 msgstr "El nom és massa curt. Ha de tenir com a mínim 3 caràcters."
2929 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2931 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2934 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2936 msgid "FRSFile appears to be invalid."
2937 msgstr "El nom del fitxer sembla no vàlid"
2939 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2940 msgid "That filename already exists in this project space"
2941 msgstr "Aquest nom de fitxer ja existeix en aquest espai de projecte"
2943 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2944 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2945 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
2947 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2949 msgid "Error Adding Release: "
2950 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2952 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2953 msgid "Invalid file_id"
2954 msgstr "file_id no vàlid"
2956 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:400
2957 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2958 #: common/mail/MailingList.class.php:268 common/pm/ProjectGroup.class.php:369
2959 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2960 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:93
2961 #, fuzzy, php-format
2962 msgid "Error On Update: %s"
2963 msgstr "Error a l'actualitzar:"
2965 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2966 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2968 msgid "Invalid type_id"
2969 msgstr "Usuari no vàlid"
2971 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 common/frs/FRSPackage.class.php:375
2972 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2973 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2974 msgstr "El nom de FRSPackage ha de tenir 3 caràcters com a mínim"
2976 #: common/frs/FRSPackage.class.php:147
2977 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2978 msgstr "El nom del paquet només pot ser alfanumèric"
2980 #: common/frs/FRSPackage.class.php:158
2982 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2983 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
2985 #: common/frs/FRSPackage.class.php:169
2987 msgid "Error Adding Package: "
2988 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
2990 #: common/frs/FRSPackage.class.php:209
2991 msgid "Invalid package_id"
2992 msgstr "package_id no vàlid"
2994 #: common/frs/FRSPackage.class.php:327
2996 msgid "Error On querying monitor count: "
2997 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
2999 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388
3001 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
3002 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3004 #: common/frs/FRSPackage.class.php:407
3006 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
3007 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
3009 #: common/frs/FRSPackage.class.php:417
3011 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
3012 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3014 #: common/frs/FRSPackage.class.php:422
3016 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
3017 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3019 #: common/frs/FRSPackage.class.php:480
3021 msgid "Release Error: "
3022 msgstr "Publicat per:"
3024 #: common/frs/FRSPackage.class.php:490
3025 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
3028 #: common/frs/FRSPackage.class.php:519
3030 msgid "No valid max release id"
3031 msgstr "Nom complet no vàlid"
3033 #: common/frs/FRSPackage.class.php:540
3034 msgid "Cannot open the file archive."
3037 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
3039 msgid "Invalid FRS Package Object"
3040 msgstr "Usuari no vàlid"
3042 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
3044 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
3045 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3047 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
3049 msgid "Invalid release_id"
3050 msgstr "Nom complet no vàlid"
3052 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
3054 msgid "[%1$s Release] %2$s"
3057 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
3059 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
3062 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
3063 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:131
3064 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/shownotes.php:78
3065 msgid "Release Notes"
3066 msgstr "Notes de publicació"
3068 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:253
3069 #: www/frs/shownotes.php:84
3071 msgstr "Registre de canvis"
3073 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
3074 msgid "You can download it by following this link"
3077 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
3080 "You receive this email because you requested to be notified when new "
3081 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
3082 "the future, please login to %s and click this link:"
3085 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
3086 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
3089 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
3091 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
3092 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3094 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
3096 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
3097 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
3099 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
3101 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
3102 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3104 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
3106 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
3107 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3109 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
3111 msgid "View File Releases"
3112 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
3114 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
3115 msgid "Error: group id required"
3118 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
3119 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
3122 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
3123 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
3125 "El fitxer carregat excedeix la mida màxima de fitxer. Contacteu amb "
3126 "l'administrador del lloc per carregar aquest fitxer gran."
3128 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
3129 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
3130 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
3131 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3132 msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
3134 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:274
3135 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
3136 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
3137 msgid "Unknown file upload error."
3138 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
3140 #: common/frs/include/frs_utils.php:251
3141 msgid "Must select a file."
3142 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
3144 #: common/frs/include/frs_utils.php:264 www/frs/admin/editrelease.php:184
3145 #: www/frs/admin/editrelease.php:201
3147 msgid "Could Not Get FRSFile"
3148 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3150 #: common/import/import_users.php:402
3151 #, fuzzy, php-format
3152 msgid "Failed to find user %s"
3153 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
3155 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:105
3157 msgid "User Added Successfully"
3158 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
3160 #: common/include/account.php:34
3161 msgid "Password must be at least 6 characters."
3162 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
3164 #: common/include/account.php:60
3165 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3166 msgstr "No poden haver-hi espais al nom d'inici de sessió."
3168 #: common/include/account.php:70
3169 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3170 msgstr "El nom és massa llarg. Ha de tenir menys de 15 caràcters."
3172 #: common/include/account.php:75
3173 msgid "Illegal character in name."
3174 msgstr "Caràcter il·legal al nom."
3176 #: common/include/account.php:84
3178 msgid "Name is reserved."
3179 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3181 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3182 #: common/include/User.class.php:355
3183 msgid "That username already exists."
3184 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3186 #: common/include/account.php:98
3187 msgid "Name is reserved for CVS."
3188 msgstr "El nom està reservat pel CVS."
3190 #: common/include/account.php:121
3191 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3192 msgstr "El nom està reservat per propòsits del DNS."
3194 #: common/include/account.php:126
3195 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3196 msgstr "El nom del grup no pot contenir el guió baix per raons de DNS."
3198 #: common/include/account.php:323
3201 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3202 "back to the previous page."
3205 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3206 msgid "No database installation scripts found."
3209 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3211 msgid "Database initialisation error:"
3212 msgstr "Manipulació de la base de dades"
3214 #: common/include/Error.class.php:106
3219 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:433
3220 #: common/include/Group.class.php:516
3221 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:66
3222 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:78
3223 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:95
3224 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:108
3225 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:132
3226 #: www/survey/admin/question.php:59 www/survey/admin/show_csv.php:62
3227 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:37
3228 #: www/survey/admin/show_results.php:68 www/survey/admin/survey.php:55
3229 msgid "Permission denied."
3230 msgstr "Permís denegat."
3232 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3233 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3234 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
3235 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3236 msgid "Invalid Email Address"
3237 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
3239 #: common/include/Error.class.php:146
3240 msgid "(none given)"
3243 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:81
3244 #: common/include/exit.php:86
3246 msgid "Missing Required Parameters"
3247 msgstr "Falten parametres"
3249 #: common/include/exit.php:33
3250 msgid "Exiting with error"
3251 msgstr "Sortint amb error"
3253 #: common/include/exit.php:50
3255 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3256 "permission to view this page."
3258 "Permís denegat. L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per "
3259 "veure aquesta pàgina."
3261 #: common/include/exit.php:68
3263 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3267 #: common/include/exit.php:102
3268 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3271 #: common/include/exit.php:111
3273 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3274 msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
3276 #: common/include/exit.php:120
3277 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3279 "Heu intentat trametre aquest element. Si us plau eviteu fer clic dos cops."
3281 #: common/include/forge_events.php:26
3284 msgstr "Tramet feines"
3286 #: common/include/forge_events.php:29
3288 msgid "Create SCM Repositories"
3289 msgstr "Repositori SCM"
3291 #: common/include/forge_events.php:30
3293 msgid "Upgrade Forge Software"
3294 msgstr "Arbre de projectes"
3296 #: common/include/forge_events.php:39
3297 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:86
3298 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3299 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3300 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3301 #: www/new/index.php:100 www/snippet/addversion.php:95
3302 #: www/snippet/addversion.php:218 www/snippet/package.php:169
3303 #: www/snippet/submit.php:137
3307 #: common/include/Group.class.php:257
3309 msgid "Group Not Found"
3310 msgstr "Fitxer no trobat"
3312 #: common/include/Group.class.php:310
3314 msgid "Group object already exists."
3315 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
3317 #: common/include/Group.class.php:313
3319 msgid "Invalid project name"
3320 msgstr "Nom complet no vàlid"
3322 #: common/include/Group.class.php:316 common/include/User.class.php:342
3323 #: common/include/User.class.php:402
3324 msgid "Invalid Unix Name."
3325 msgstr "Nom Unix no vàlid."
3327 #: common/include/Group.class.php:319 common/include/Group.class.php:323
3328 #: common/include/User.class.php:346
3329 msgid "Unix name already taken."
3330 msgstr "El nom Unix ja està agafat."
3332 #: common/include/Group.class.php:326
3334 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3335 "more comprehensive manner."
3337 "Si us plau, descriviu el vostre propòsit de registre d'una manera més "
3340 #: common/include/Group.class.php:329
3342 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3343 "make it smaller than 1500 characters."
3346 #: common/include/Group.class.php:332 common/include/Group.class.php:586
3347 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3348 msgstr "Descriviu el vostre projecte de forma més comprensible."
3350 #: common/include/Group.class.php:374
3351 #, fuzzy, php-format
3352 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3353 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3355 #: common/include/Group.class.php:381
3356 #, fuzzy, php-format
3357 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3358 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3360 #: common/include/Group.class.php:428 common/include/Group.class.php:511
3362 msgid "Could not get permission."
3363 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
3365 #: common/include/Group.class.php:449
3366 #, fuzzy, php-format
3367 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3368 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
3370 #: common/include/Group.class.php:530
3372 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3373 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3377 #: common/include/Group.class.php:632
3378 #, fuzzy, php-format
3379 msgid "Error updating project information: %s"
3380 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3382 #: common/include/Group.class.php:638
3383 #, fuzzy, php-format
3384 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3385 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3387 #: common/include/Group.class.php:665
3389 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3390 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3392 #: common/include/Group.class.php:744
3394 msgid "Invalid Status Change From: "
3395 msgstr "Usuari no vàlid"
3397 #: common/include/Group.class.php:744
3401 #: common/include/Group.class.php:755
3403 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3406 #: common/include/Group.class.php:968
3407 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3410 #: common/include/Group.class.php:972
3411 msgid "SCM Box cannot be empty"
3414 #: common/include/Group.class.php:1586
3416 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3420 #: common/include/Group.class.php:1595
3421 msgid "Setting tags:"
3424 #: common/include/Group.class.php:1624
3425 msgid "Cannot Delete System Group"
3428 #: common/include/Group.class.php:1646
3429 msgid "Could not properly remove member:"
3432 #: common/include/Group.class.php:1670
3434 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3435 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
3437 #: common/include/Group.class.php:1687
3439 msgid "Could not properly delete the forum:"
3440 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3442 #: common/include/Group.class.php:1703
3444 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3445 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
3447 #: common/include/Group.class.php:1714
3449 msgid "Error FRS Packages: "
3450 msgstr "Error afegint un fòrum"
3452 #: common/include/Group.class.php:1722
3454 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3455 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3457 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3459 msgid "Error Deleting News: "
3460 msgstr "Error afegint un fòrum"
3462 #: common/include/Group.class.php:1741
3463 #, fuzzy, php-format
3464 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3465 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3467 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3469 msgid "Error Deleting Documents: "
3470 msgstr "Error a l'inserir un element"
3472 #: common/include/Group.class.php:1777
3474 msgid "Error Deleting Tags: "
3475 msgstr "Error a l'inserir un element"
3477 #: common/include/Group.class.php:1788
3479 msgid "Error Deleting Project History: "
3480 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
3482 #: common/include/Group.class.php:1799
3484 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3485 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3487 #: common/include/Group.class.php:1810
3489 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3490 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
3492 #: common/include/Group.class.php:1826
3493 msgid "Could not properly delete the survey"
3496 #: common/include/Group.class.php:1842
3497 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3500 #: common/include/Group.class.php:1860
3501 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:198
3502 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3505 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3507 msgid "Error Deleting Trove: "
3508 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3510 #: common/include/Group.class.php:1891
3512 msgid "Error Deleting Counters: "
3513 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3515 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1920
3517 msgid "Error Deleting Project:"
3518 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3520 #: common/include/Group.class.php:1992
3521 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3524 #: common/include/Group.class.php:2004
3526 msgid "Error Getting Role Object"
3527 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
3529 #: common/include/Group.class.php:2033 www/account/lostpw.php:44
3530 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:77
3532 msgid "That user does not exist."
3533 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3535 #: common/include/Group.class.php:2047
3538 msgstr "Afegeix un usuari"
3540 #: common/include/Group.class.php:2081 common/include/Group.class.php:2200
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "Error: User not removed: %s"
3543 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
3545 #: common/include/Group.class.php:2103
3546 msgid "Error: artifact:"
3549 #: common/include/Group.class.php:2124 common/include/Group.class.php:2137
3551 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3554 #: common/include/Group.class.php:2158
3556 msgid "Removed User"
3557 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
3559 #: common/include/Group.class.php:2180 www/admin/globalroledelete.php:41
3560 #: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:47
3561 #: www/project/admin/roleedit.php:55
3563 msgid "Could Not Get Role"
3564 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
3566 #: common/include/Group.class.php:2183
3567 #, fuzzy, php-format
3571 #: common/include/Group.class.php:2187
3572 msgid "Wrong destination role"
3575 #: common/include/Group.class.php:2207
3577 msgid "Updated User"
3578 msgstr "Actualitzat diàriament"
3580 #: common/include/Group.class.php:2303
3582 msgid "Group already active"
3583 msgstr "El compte ja està actiu."
3585 #: common/include/Group.class.php:2543
3590 #: common/include/Group.class.php:2566 common/include/Group.class.php:2636
3591 msgid "Group does not have any administrators."
3594 #: common/include/Group.class.php:2574
3595 #, fuzzy, php-format
3597 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3599 "Project Full Name: %1$s\n"
3600 "Project Unix Name: %2$s\n"
3602 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3603 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3604 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3605 "services, and directory layout of the account.\n"
3607 "If you visit your\n"
3608 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3609 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3611 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3612 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3613 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3614 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3617 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3618 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3619 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3620 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3621 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3622 "menus on the left.\n"
3624 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3625 "if there is anything we can do to help you.\n"
3629 "El vostre registre de projecte per %7$s ha estat aprovat.\n"
3631 "Nom complet del projecte: %1$s\n"
3632 "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
3633 "CVS Servidor: cvs.%2$s.%3$s\n"
3634 "Servidor Shell/Web: %2$s.%3$s\n"
3636 "Durarà un dia fins que el vostre DNS estigui actiu al nostre lloc.\n"
3637 "Mentres espereu la resolució del votre DNS, podeu intentar fer un shell a \n"
3638 "%4$s i apuntar el CVS a %5$s\n"
3640 "Si després de 6 hores els vostres comptes de shell/CVS encara no funcionen, "
3642 "obriu un ticket de suport, de manera que puguem donar un cop d'ull al "
3644 "Tingueu en compte que tots els comptes de shell/CVS estàn tancats al telnet "
3646 "funcionen amb SSH1.\n"
3648 "El vostre lloc web és accessible a través del vostre compte de shell. Si us "
3650 "la documentació del lloc (veieu enllaç més avall) sobre l'ús que es proposa, "
3652 "disponibles, i l'estructura de directoris del compte.\n"
3654 "Si visiteu la vostra\n"
3655 "pròpia pàgina de projecte a %7$s mentres esteu dins d'una sessió, trobareu\n"
3656 "funcions de menú addicionals a la vostra esquerra etiquetades 'Administració "
3659 "Us suggerim especialment que visiteu ara %7$s i creeu una descripció\n"
3660 "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina\n"
3661 "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració del "
3662 "projecte' des dels menús\n"
3663 "al'esquerra (o visitant http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3664 "després d'iniciar la sessió).\n"
3666 "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista\n"
3667 "primària de projectes allotjats a %7$s que ofereix una gran flexibilitat a "
3669 "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
3671 "del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre projecte, ara heu de fer "
3673 "Visiteu el vostre projecte mentres sou dins la sessió, i seleccioneu "
3674 "'Administració del projecte' des dels\n"
3675 "menús de l'esquerra.\n"
3677 "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %7$s. Feu-nos saber\n"
3678 "si hi ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos.\n"
3680 "-- la tripulació %7$s"
3682 #: common/include/Group.class.php:2610
3684 msgid "%s Project Approved"
3685 msgstr "Projecte %s aprovat"
3687 #: common/include/Group.class.php:2643
3689 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3690 msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat denegat."
3692 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2698
3693 #: common/include/Group.class.php:2716 www/register/index.php:186
3694 #: www/register/index.php:192
3695 msgid "Project Full Name"
3696 msgstr "Nom complet del projecte"
3698 #: common/include/Group.class.php:2645 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3699 #: www/admin/approve-pending.php:193 www/admin/database.php:155
3700 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:121
3701 #: www/register/index.php:217
3702 msgid "Project Unix Name"
3703 msgstr "Nom Unix del projecte"
3705 #: common/include/Group.class.php:2646
3706 msgid "Reasons for negative decision"
3707 msgstr "Raons de la decisió negativa"
3709 #: common/include/Group.class.php:2658
3711 msgid "%s Project Denied"
3712 msgstr "Projecte %s denegat"
3714 #: common/include/Group.class.php:2682
3715 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3718 #: common/include/Group.class.php:2689
3719 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3722 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2708
3723 #: common/include/Group.class.php:2715 common/include/Group.class.php:2721
3725 msgid "New %s Project Submitted"
3726 msgstr "Tramès nou projecte %s"
3728 #: common/include/Group.class.php:2699 common/include/Group.class.php:2717
3729 #: www/admin/approve-pending.php:195
3730 msgid "Submitted Description"
3731 msgstr "Descripció tramesa"
3733 #: common/include/Group.class.php:2706
3735 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3736 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
3738 #: common/include/Group.class.php:2718
3741 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3742 "notified of their decision."
3744 "L'equip d'admistració %s examinarà ara el vostre enviament de projecte. Se "
3745 "us notificarà la seva decisió."
3747 #: common/include/Group.class.php:2736
3749 msgid "Group name is too short"
3750 msgstr "La pregunta és massa curta"
3752 #: common/include/Group.class.php:2739
3754 msgid "Group name is too long"
3755 msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
3757 #: common/include/Group.class.php:2742
3759 msgid "Group name already taken"
3760 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
3762 #: common/include/Group.class.php:2826
3764 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3767 #: common/include/Group.class.php:2890
3769 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3772 #: common/include/Group.class.php:2908
3774 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3777 #: common/include/Group.class.php:2926
3779 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3782 #: common/include/Group.class.php:2944
3784 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3787 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3788 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:951
3789 msgid "Must include "
3792 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3793 msgid "You are already a member of this project."
3796 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3798 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3802 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3804 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3807 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3809 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3812 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3814 msgid "You can approve this request here: %s"
3817 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3819 msgid "Comments by the user:"
3822 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3823 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3824 #, fuzzy, php-format
3825 msgid "Request to Join Project %s"
3826 msgstr "%1$s projectes"
3828 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3830 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3833 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3835 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3838 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3839 msgid "Must be sure before deleting"
3842 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3843 #: common/survey/Survey.class.php:240
3844 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3845 #: common/tracker/actions/tracker.php:499 www/pm/task.php:353
3846 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:78
3847 msgid "Delete failed"
3850 #: common/include/group_section_texts.php:30
3851 #: common/reporting/report_utils.php:709
3852 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:284
3853 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/activity/index.php:307
3854 #: www/activity/index.php:312 www/export/rss20_activity.php:124
3855 #: www/export/rss20_activity.php:135 www/reporting/toolspie.php:65
3857 msgstr "Rastrejadors"
3859 #: common/include/group_section_texts.php:31
3860 #: common/include/Navigation.class.php:476 common/include/rbac_texts.php:190
3861 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3862 #: common/reporting/report_utils.php:701 common/reporting/report_utils.php:956
3863 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3864 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/activity/index.php:332
3865 #: www/activity/index.php:333 www/activity/index.php:337
3866 #: www/activity/index.php:338 www/activity/index.php:343
3867 #: www/activity/index.php:344 www/my/dashboard.php:85
3868 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3869 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3873 #: common/include/group_section_texts.php:32
3874 #: common/reporting/report_utils.php:677
3875 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3876 #: www/activity/index.php:349 www/search/include/SearchManager.class.php:153
3880 #: common/include/group_section_texts.php:33
3881 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3882 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3883 #: www/export/rss20_activity.php:146
3884 msgid "File Release System"
3885 msgstr "Sistema de publicació de fitxers"
3887 #: common/include/group_section_texts.php:34
3888 #: common/include/Navigation.class.php:521 plugins/blocks/www/index.php:157
3889 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3890 #: www/activity/index.php:117 www/activity/index.php:327
3891 #: www/activity/index.php:328 www/admin/index.php:192
3892 #: www/export/rss20_activity.php:168 www/news/index.php:36
3896 #: common/include/MailParser.class.php:35
3898 msgid "Error: file too large"
3899 msgstr "Error - característica deshabilitada."
3901 #: common/include/MailParser.class.php:84
3902 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3905 #: common/include/Navigation.class.php:179
3906 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:90
3907 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3908 msgid "Advanced search"
3909 msgstr "Cerca avançada"
3911 #: common/include/Navigation.class.php:194
3912 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3914 msgstr "Final de sessió"
3916 #: common/include/Navigation.class.php:197 www/account/index.php:119
3917 #: www/include/html.php:995
3919 msgstr "El meu compte"
3921 #: common/include/Navigation.class.php:205
3922 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3924 msgstr "Inici de sessió"
3926 #: common/include/Navigation.class.php:209
3927 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
3931 #: common/include/Navigation.class.php:233
3932 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3937 #: common/include/Navigation.class.php:235 www/reporting/index.php:33
3939 msgstr "Pàgina principal"
3941 #: common/include/Navigation.class.php:238
3945 #: common/include/Navigation.class.php:240
3946 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3949 #: common/include/Navigation.class.php:251 www/project/admin/index.php:157
3950 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3951 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3952 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3956 #: common/include/Navigation.class.php:253
3957 msgid "Map of projects, by categories or types."
3960 #: common/include/Navigation.class.php:260
3961 msgid "Code Snippets"
3962 msgstr "Fragments de codi"
3964 #: common/include/Navigation.class.php:262
3965 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3968 #: common/include/Navigation.class.php:269
3969 msgid "Project Openings"
3970 msgstr "Ofertes de feina"
3972 #: common/include/Navigation.class.php:271
3973 msgid "Hiring Market Place."
3976 #: common/include/Navigation.class.php:295
3977 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3978 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:30
3979 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:109
3981 msgstr "Administració del lloc"
3983 #: common/include/Navigation.class.php:297
3985 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3988 #: common/include/Navigation.class.php:305
3989 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3992 #: common/include/Navigation.class.php:326
3993 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3996 #: common/include/Navigation.class.php:383
3998 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3999 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
4001 #: common/include/Navigation.class.php:400 common/tracker/actions/mod.php:171
4002 #: common/tracker/actions/mod.php:241
4003 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4004 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:76
4005 #: www/include/Layout.class.php:712 www/pm/add_task.php:53
4006 #: www/pm/mod_task.php:63
4008 msgstr "Administració"
4010 #: common/include/Navigation.class.php:401 www/admin/approve-pending.php:139
4011 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
4012 #: www/admin/useredit.php:307
4013 msgid "Project Admin"
4014 msgstr "Administració del projecte"
4016 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:98
4017 #: www/activity/index.php:193 www/activity/index.php:288
4018 #: www/export/rss_project.php:98
4022 #: common/include/Navigation.class.php:418
4023 msgid "Last activities per category."
4026 #: common/include/Navigation.class.php:429
4027 msgid "Tech & help forums."
4030 #: common/include/Navigation.class.php:443 common/include/rbac_texts.php:189
4031 #: common/reporting/report_utils.php:132
4032 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:54
4033 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
4034 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
4035 #: www/tracker/reporting/index.php:128
4037 msgstr "Rastrejador"
4039 #: common/include/Navigation.class.php:444
4040 msgid "Issues, tickets, bugs."
4043 #: common/include/Navigation.class.php:461 plugins/blocks/www/index.php:153
4047 #: common/include/Navigation.class.php:462
4048 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
4049 msgid "Mailing Lists"
4050 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
4052 #: common/include/Navigation.class.php:477
4054 msgid "Project Management."
4055 msgstr "Nom del nou projecte"
4057 #: common/include/Navigation.class.php:491
4058 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:676
4059 #: plugins/blocks/www/index.php:155
4063 #: common/include/Navigation.class.php:492 www/index_std.php:40
4065 msgid "Document Management."
4066 msgstr "Visualitza la documentació"
4068 #: common/include/Navigation.class.php:506
4069 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
4070 #: plugins/blocks/www/index.php:156
4074 #: common/include/Navigation.class.php:507
4075 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
4078 #: common/include/Navigation.class.php:522
4080 msgid "Flash head line from the project."
4081 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4083 #: common/include/Navigation.class.php:536 common/include/rbac_texts.php:197
4084 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
4085 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
4086 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
4087 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
4088 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
4089 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
4093 #: common/include/Navigation.class.php:537
4094 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
4097 #: common/include/Navigation.class.php:568 common/include/rbac_texts.php:199
4098 #: plugins/blocks/www/index.php:159 www/activity/index.php:317
4102 #: common/include/Navigation.class.php:569
4103 msgid "All published files organized per version."
4106 #: common/include/Navigation.class.php:633
4108 msgstr "Mostra el codi font"
4110 #: common/include/Plugin.class.php:192
4112 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
4113 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
4116 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
4119 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
4120 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
4123 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:310
4124 #: www/admin/pluginman.php:281
4125 msgid "Current plugin status is"
4128 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:331
4133 #: common/include/Plugin.class.php:349
4135 msgid "No description available."
4136 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
4138 #: common/include/PluginManager.class.php:230
4140 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
4141 "obviously I cannot. Sorry."
4144 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
4145 msgid "More than one value for the plugin + key"
4148 #: common/include/pre.php:243
4150 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
4153 #: common/include/RBAC.php:195
4155 msgid "Cannot link to home project"
4156 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4158 #: common/include/RBAC.php:230
4160 msgid "Cannot unlink from home project"
4161 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
4163 #: common/include/RBAC.php:607
4164 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
4167 #: common/include/RBAC.php:827
4169 msgid "%s (global role)"
4172 #: common/include/RBAC.php:831
4173 #, fuzzy, php-format
4174 msgid "%s (in project %s)"
4175 msgstr "%1$s projectes"
4177 #: common/include/RBAC.php:1146
4179 msgid "Anonymous/not logged in"
4180 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4182 #: common/include/RBAC.php:1194
4184 msgid "Any user logged in"
4185 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
4187 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:58
4188 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:63
4189 #: common/include/rbac_texts.php:65
4190 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4192 msgid "No administrative access"
4193 msgstr "Administratiu"
4195 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:177
4197 msgid "Forge administration"
4198 msgstr "Forums: Administració"
4200 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:50
4201 #: common/include/rbac_texts.php:52 common/include/rbac_texts.php:68
4202 #: common/include/rbac_texts.php:100 common/include/rbac_texts.php:108
4203 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:146
4204 #: common/include/rbac_texts.php:154 common/include/rbac_texts.php:160
4205 #: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:168
4206 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
4207 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4210 msgstr "No hi ha canvis"
4212 #: common/include/rbac_texts.php:49 common/include/rbac_texts.php:178
4214 msgid "Approve projects"
4215 msgstr "Aprova/Rebutja"
4217 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:179
4219 msgid "Approve news"
4222 #: common/include/rbac_texts.php:53
4223 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4224 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4227 msgstr "No hi ha canvis"
4229 #: common/include/rbac_texts.php:54
4231 msgid "Admin forge stats"
4234 #: common/include/rbac_texts.php:56
4238 #: common/include/rbac_texts.php:57
4242 #: common/include/rbac_texts.php:59 common/include/rbac_texts.php:183
4244 msgid "Project administration"
4245 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
4247 #: common/include/rbac_texts.php:62 common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4248 #: www/project/admin/tools.php:321
4250 msgid "Trackers Administration"
4251 msgstr "Administració de l'enquesta"
4253 #: common/include/rbac_texts.php:64 common/include/rbac_texts.php:186
4255 msgid "Task managers administration"
4256 msgstr "Administració del gestor de projectes/Tasques"
4258 #: common/include/rbac_texts.php:66 common/include/rbac_texts.php:187
4259 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
4260 msgid "Forums Administration"
4261 msgstr "Forums Administració"
4263 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:101
4264 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:115
4265 #: common/include/rbac_texts.php:147 common/include/rbac_texts.php:155
4266 #: common/include/rbac_texts.php:161 common/include/rbac_texts.php:164
4271 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:116
4272 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4275 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:117
4276 msgid "Technician (no submitting)"
4279 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:118
4280 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4283 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:119
4284 msgid "Manager (no submitting)"
4287 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:120
4288 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4291 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:121
4293 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4294 msgstr "Administració del projecte"
4296 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:122
4301 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:123
4302 msgid "Read & submit"
4305 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:102
4306 #: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:148
4307 msgid "Technician (no read access)"
4310 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:103
4311 #: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:149
4315 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:104
4316 #: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:150
4317 msgid "Manager (no read access)"
4320 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:105
4321 #: common/include/rbac_texts.php:127 common/include/rbac_texts.php:151
4324 msgstr "Gestor del Cron"
4326 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:106
4327 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:152
4328 msgid "Tech & manager (no read access)"
4331 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:107
4332 #: common/include/rbac_texts.php:129 common/include/rbac_texts.php:153
4334 msgid "Tech & manager"
4335 msgstr "Administració del projecte"
4337 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:130
4339 msgid "No access + Vote"
4340 msgstr "No hi ha canvis"
4342 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:131
4344 msgid "Read only + Vote"
4347 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:132
4349 msgid "Technician (no read access, no submitting) + Vote"
4350 msgstr "Administració del projecte"
4352 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:133
4354 msgid "Technician (no submitting) + Vote"
4355 msgstr "Administració del projecte"
4357 #: common/include/rbac_texts.php:88 common/include/rbac_texts.php:134
4359 msgid "Manager (no read access, no submitting) + Vote"
4360 msgstr "El meu compte"
4362 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:135
4364 msgid "Manager (no submitting) + Vote"
4365 msgstr "Administració del projecte"
4367 #: common/include/rbac_texts.php:90 common/include/rbac_texts.php:136
4369 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting) + Vote"
4370 msgstr "Administració del projecte"
4372 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:137
4374 msgid "Tech & manager (no submitting) + Vote"
4375 msgstr "Administració del projecte"
4377 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:138
4379 msgid "Submit only + Vote"
4382 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:139
4384 msgid "Read & submit + Vote"
4387 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:140
4388 msgid "Technician (no read access) + Vote"
4391 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:141
4392 msgid "Technician + Vote"
4395 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:142
4397 msgid "Manager (no read access) + Vote"
4398 msgstr "El meu compte"
4400 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:143
4402 msgid "Manager + Vote"
4403 msgstr "Gestor del Cron"
4405 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:144
4407 msgid "Tech & manager (no read access) + Vote"
4408 msgstr "Administració del projecte"
4410 #: common/include/rbac_texts.php:99 common/include/rbac_texts.php:145
4412 msgid "Tech & manager + Vote"
4413 msgstr "Administració del projecte"
4415 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:156
4417 msgid "Moderated post"
4418 msgstr "últims missatges"
4420 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:157
4422 msgid "Unmoderated post"
4423 msgstr "últims missatges"
4425 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:158
4430 #: common/include/rbac_texts.php:162
4432 msgid "Commit access"
4433 msgstr "No hi ha canvis"
4435 #: common/include/rbac_texts.php:165
4437 msgid "Submit documents"
4438 msgstr "Tramet nova documentació"
4440 #: common/include/rbac_texts.php:166
4442 msgid "Approve documents"
4443 msgstr "Documents d'aquest projecte"
4445 #: common/include/rbac_texts.php:167
4447 msgid "Doc manager administration"
4448 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
4450 #: common/include/rbac_texts.php:169
4451 msgid "View public packages only"
4454 #: common/include/rbac_texts.php:170
4456 msgid "View all packages"
4457 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
4459 #: common/include/rbac_texts.php:171
4461 msgid "Publish files"
4462 msgstr "Àrees públiques"
4464 #: common/include/rbac_texts.php:180
4466 msgid "Forge statistics"
4467 msgstr "Usa les estadístiques"
4469 #: common/include/rbac_texts.php:182
4471 msgid "Project visibility"
4474 #: common/include/rbac_texts.php:185
4476 msgid "Trackers administration"
4477 msgstr "Administració de l'enquesta"
4479 #: common/include/rbac_texts.php:193
4481 msgid "Default for new trackers"
4482 msgstr "Crea un paquet a"
4484 #: common/include/rbac_texts.php:194
4486 msgid "Default for new task managers"
4487 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
4489 #: common/include/rbac_texts.php:195
4490 msgid "Default for new forums"
4493 #: common/include/rbac_texts.php:198
4495 msgid "Documentation manager"
4496 msgstr "Visualitza la documentació"
4498 #: common/include/Role.class.php:82
4500 msgid "Cannot set a role name to empty"
4501 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4503 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4504 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4506 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4507 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4509 #: common/include/Role.class.php:172
4511 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4512 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4514 #: common/include/Role.class.php:305
4516 msgid "Cannot remove a non empty role."
4517 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
4519 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4520 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4523 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4524 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4527 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4528 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4531 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4532 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4535 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4536 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4537 msgid "Repository Browser"
4540 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4541 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4542 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4545 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4547 msgid "Not implemented yet"
4548 msgstr "Encara no està activada"
4550 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4551 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4552 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4553 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4555 msgid "Repository Statistics"
4556 msgstr "Usa les estadístiques"
4558 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4560 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4561 msgstr "Encara no està activada"
4563 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4564 msgid "Repository History"
4567 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4568 msgid "Data about current and past states of the repository."
4571 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4573 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4574 msgstr "Espai FTP anònim"
4576 #: common/include/SCMPlugin.class.php:307
4577 #, fuzzy, php-format
4578 msgid "No repository %s exists"
4579 msgstr "Usa les estadístiques"
4581 #: common/include/SCMPlugin.class.php:338
4582 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:615
4584 msgid "Add Repository"
4585 msgstr "Repositori SCM"
4587 #: common/include/session.php:194 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4588 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4590 msgid "Missing Password Or User Name"
4591 msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
4593 #: common/include/session.php:206 common/include/session.php:242
4594 #: common/include/session.php:253 common/include/session.php:284
4595 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:91
4596 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:48
4597 msgid "Invalid Password Or User Name"
4598 msgstr "Contrasenya o nom d'usuari no vàlids"
4600 #: common/include/session.php:299
4601 msgid "Account Suspended"
4602 msgstr "Compte suspès"
4604 #: common/include/session.php:304
4605 msgid "Account Pending"
4606 msgstr "Compte pendent"
4608 #: common/include/session.php:309
4609 msgid "Account Deleted"
4610 msgstr "Compte suprimit"
4612 #: common/include/session.php:314
4613 msgid "Account Not Active"
4614 msgstr "Compte no actiu"
4616 #: common/include/session.php:478
4617 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4620 #: common/include/session.php:531
4621 #, fuzzy, php-format
4623 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4624 "to view this page."
4626 "L'administrador d'aquest projecte us ha de donar permís per veure aquesta "
4629 #: common/include/session.php:589
4631 msgid "Could not fetch user session data"
4632 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
4634 #: common/include/session.php:614
4635 msgid "No admin users ?"
4638 #: common/include/Storage.class.php:56
4640 msgid "Cannot create directory:"
4641 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4643 #: common/include/Storage.class.php:66
4644 #, fuzzy, php-format
4645 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4646 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4648 #: common/include/Storage.class.php:70
4649 #, fuzzy, php-format
4650 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4651 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
4653 #: common/include/User.class.php:246
4655 msgid "User Not Found"
4656 msgstr "Fitxer no trobat"
4658 #: common/include/User.class.php:306
4660 msgid "You must supply a theme"
4661 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4663 #: common/include/User.class.php:311
4664 msgid "You must supply a username"
4665 msgstr "Heu de facilitar un nom d'usuari"
4667 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:76
4668 msgid "You must supply a first name"
4669 msgstr "Heu de facilitar un nom"
4671 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:79
4672 msgid "You must supply a last name"
4673 msgstr "Heu de facilitar un cognom"
4675 #: common/include/User.class.php:324
4676 msgid "You must supply a password"
4677 msgstr "Heu de facilitar una contrasenya"
4679 #: common/include/User.class.php:328
4680 msgid "Passwords do not match"
4681 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
4683 #: common/include/User.class.php:332
4685 msgid "Invalid Password"
4686 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
4688 #: common/include/User.class.php:337
4690 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4691 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
4693 #: common/include/User.class.php:360
4695 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4698 "Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça - useu la cerca de persones per a "
4699 "recuperar el vostre inici de sessió."
4701 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4702 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:114
4703 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:136
4704 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:213
4705 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4706 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:199
4707 #: www/people/admin/index.php:55 www/people/admin/index.php:68
4708 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4709 msgid "Insert Error"
4712 #: common/include/User.class.php:443
4713 msgid "Could Not Get User Id: "
4716 #: common/include/User.class.php:477
4717 #, fuzzy, php-format
4719 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4720 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4721 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4725 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4728 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4730 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4734 "Gràcies per registrar-vos al lloc web %4$s. Teniu\n"
4735 "creat un compte amb el nom d'usuari %1$s per a vos. Per a\n"
4736 "completar el vostre registre, visiteu la següent url: \n"
4738 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4740 "(Si no veieu cap URL a dalt, segurament es deu a un error (bug) al vostre "
4741 "client de correu.\n"
4742 "Use-ne un a sota, però assegureu-vos que s'introdueix com una sola línia.)\n"
4744 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4746 "Gaudiu del lloc.\n"
4750 #: common/include/User.class.php:493
4751 msgid "Enjoy the site."
4752 msgstr "Gaudiu del lloc."
4754 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:208
4755 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
4756 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4757 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4758 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4759 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:62
4761 msgid "-- the %s staff"
4762 msgstr "-- la tripulació %s"
4764 #: common/include/User.class.php:499
4766 msgid "%s Account Registration"
4767 msgstr "Registre del compte %s"
4769 #: common/include/User.class.php:527
4771 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4772 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4774 #: common/include/User.class.php:534
4776 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4777 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4779 #: common/include/User.class.php:541
4781 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4782 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4784 #: common/include/User.class.php:548
4786 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4787 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
4789 #: common/include/User.class.php:639
4791 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4792 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4794 #: common/include/User.class.php:733
4796 msgid "Error: Invalid status value"
4797 msgstr "Paràmetre no vàlid"
4799 #: common/include/User.class.php:737
4800 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4803 #: common/include/User.class.php:746
4805 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4806 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4808 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4810 msgid "User with this email already exists."
4811 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4813 #: common/include/User.class.php:1099
4814 #, fuzzy, php-format
4815 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4816 msgstr "Shell no vàlid %s"
4818 #: common/include/User.class.php:1107
4820 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4821 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4823 #: common/include/User.class.php:1254
4824 msgid "SSH Key already in use"
4827 #: common/include/User.class.php:1262
4829 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4830 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4832 #: common/include/User.class.php:1279
4834 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4835 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
4837 #: common/include/User.class.php:1425 common/include/User.class.php:1461
4838 #: common/include/User.class.php:1485
4840 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4841 msgstr "Canvi de contrasenya"
4843 #: common/include/User.class.php:1741
4846 "New User %1$s registered and validated\n"
4851 #: common/include/User.class.php:1746
4852 #, fuzzy, php-format
4853 msgid "New %1$s User"
4854 msgstr "L'equip %1$s"
4856 #: common/include/utils.php:206 common/mail/Mail.class.php:38
4860 #: common/include/utils.php:504
4861 msgid "Priority Colors"
4862 msgstr "Colors de prioritat"
4864 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:907
4865 #: common/include/utils.php:918
4870 #: common/include/utils.php:903 common/include/utils.php:918
4874 #: common/include/utils.php:903
4875 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4876 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4877 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4878 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4879 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4880 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4881 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4882 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4883 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4884 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4885 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4886 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4887 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4888 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4889 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4890 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4891 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4892 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4893 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4894 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4895 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4896 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4897 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4898 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4902 #: common/include/utils.php:903
4906 #: common/include/utils.php:903
4910 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:918
4914 #: common/include/utils.php:907
4918 #: common/include/utils.php:907
4922 #: common/include/utils.php:907
4926 #: common/include/utils.php:1302
4928 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4929 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4931 #: common/include/utils.php:1320
4933 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4934 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
4936 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4937 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4938 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4939 msgstr "Heu de proporcionar un nom de llista de 4 ó més caràcters de longitud"
4941 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4942 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4943 msgid "Invalid List Name"
4944 msgstr "Nom de llista no vàlid"
4946 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4947 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4948 msgid "List Already Exists"
4949 msgstr "La llista ja existeix"
4951 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4952 msgid "Forum exists with the same name"
4955 #: common/mail/MailingList.class.php:177
4956 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4958 msgid "Error Creating mailing list"
4959 msgstr "Llistes de correu existents"
4961 #: common/mail/MailingList.class.php:192
4962 #, fuzzy, php-format
4964 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4965 "and you are the list administrator.\n"
4967 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4969 "Your mailing list info is at:\n"
4972 "List administration can be found at:\n"
4975 "Your list password is: %6$s .\n"
4976 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4978 "Thank you for registering your project with %1$s."
4980 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
4981 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
4983 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
4985 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
4988 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
4991 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
4992 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
4994 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
4998 #: common/mail/MailingList.class.php:211
4999 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
5001 msgid "%s New Mailing List"
5002 msgstr "Nova llista de correu %s"
5004 #: common/mail/MailingList.class.php:231
5005 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
5006 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
5007 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
5009 msgid "Error Getting mailing list"
5010 msgstr "Llistes de correu existents"
5012 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
5014 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
5017 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
5018 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
5019 msgstr "Categoria de projecte: es requereixen el nom i el cessionari"
5021 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:342
5023 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
5024 msgstr "La descripció del document ha de ser de 10 caràcters com a mínim"
5026 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:196
5028 msgid "Invalid group_project_id"
5029 msgstr "Nom de grup Unix:"
5031 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
5033 msgid "%s does not use the Project Management tool"
5036 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:943
5041 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
5046 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:944
5051 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:945
5056 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:946
5059 msgstr "Data d'inici"
5061 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:947
5064 msgstr "Afegeix data"
5066 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:949
5067 #: www/pm/ganttpage.php:250
5072 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
5074 msgid "Invalid Task ID"
5075 msgstr "ID no vàlid"
5077 #: common/pm/ProjectTask.class.php:948
5080 msgstr "Estadístiques"
5082 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1225
5084 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
5087 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:154
5089 msgid "There are no packages defined."
5090 msgstr "No teniu paquets definits"
5092 #: common/reporting/report_utils.php:27
5094 msgid "%s Reporting"
5095 msgstr "Informes %s"
5097 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
5101 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
5103 msgstr "Mensualment"
5105 #: common/reporting/report_utils.php:43
5109 #: common/reporting/report_utils.php:55 common/reporting/report_utils.php:362
5110 #: common/reporting/report_utils.php:421 common/reporting/report_utils.php:594
5111 #: common/reporting/report_utils.php:885 common/reporting/report_utils.php:990
5112 #: common/reporting/report_utils.php:1057
5113 #: common/reporting/report_utils.php:1163
5114 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:106
5115 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
5116 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:112
5117 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:108
5118 #: www/my/dashboard.php:147 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
5119 #: www/pm/detail_task.php:58 www/pm/detail_task.php:59
5120 #: www/reporting/timeadd.php:121
5124 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
5128 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5132 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5136 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
5140 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5144 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5148 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5152 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
5156 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:694
5157 #: common/reporting/report_utils.php:695 www/stats/site_stats_utils.php:228
5158 #: www/top/toplist.php:38
5160 msgstr "Visites de la pàgina"
5162 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:950
5163 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
5164 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
5168 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
5169 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
5173 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:952
5174 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
5175 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
5179 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:953
5180 msgid "Feature Requests"
5181 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5183 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:954
5184 msgid "Other Trackers"
5185 msgstr "Altres rastrejadors"
5187 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:955
5188 msgid "Forum Messages"
5189 msgstr "Missatges del fòrum"
5191 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
5192 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
5196 #: common/reporting/report_utils.php:248 common/reporting/report_utils.php:375
5198 msgid "No selected area."
5199 msgstr "Data de publicació"
5201 #: common/reporting/report_utils.php:261
5202 msgid "Avg Time Open (in days)"
5205 #: common/reporting/report_utils.php:263
5207 msgid "Total Opened"
5208 msgstr "Data d'obertura"
5210 #: common/reporting/report_utils.php:265
5211 msgid "Total Still Open"
5214 #: common/reporting/report_utils.php:311 common/reporting/report_utils.php:362
5216 msgid "Tracker Activity"
5217 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
5219 #: common/reporting/report_utils.php:386
5221 msgid "Per assignee"
5224 #: common/reporting/report_utils.php:436 www/reporting/index.php:40
5225 #: www/reporting/usercum.php:59
5226 msgid "Cumulative Users"
5227 msgstr "Usuaris acumulats"
5229 #: common/reporting/report_utils.php:441 www/reporting/index.php:39
5230 #: www/reporting/useradded.php:59
5232 msgstr "Usuaris afegits"
5234 #: common/reporting/report_utils.php:446 www/reporting/groupadded.php:59
5235 #: www/reporting/index.php:48
5236 msgid "Projects Added"
5237 msgstr "Projectes afegits"
5239 #: common/reporting/report_utils.php:451 www/reporting/groupcum.php:59
5240 #: www/reporting/index.php:49
5241 msgid "Cumulative Projects"
5242 msgstr "Projectes acumulats"
5244 #: common/reporting/report_utils.php:462 common/reporting/report_utils.php:637
5245 #: common/reporting/report_utils.php:994
5246 #: common/reporting/report_utils.php:1061
5247 #: common/reporting/report_utils.php:1167
5248 msgid "No data to display."
5251 #: common/reporting/report_utils.php:611 plugins/authopenid/www/index.php:38
5252 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
5253 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:35
5254 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:38
5255 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
5256 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:76
5257 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
5258 #: www/docman/index.php:105
5260 msgid "Could Not Get User"
5261 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5263 #: common/reporting/report_utils.php:702
5266 msgstr "Id de la tasca"
5268 #: common/reporting/report_utils.php:703
5271 msgstr "Data tancada"
5273 #: common/reporting/report_utils.php:710
5275 msgid "Tracker items opened"
5276 msgstr "Element del rastrejador"
5278 #: common/reporting/report_utils.php:711
5280 msgid "Tracker items closed"
5281 msgstr "Element del rastrejador"
5283 #: common/reporting/report_utils.php:951
5285 msgid "Support Requests"
5286 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
5288 #: common/reporting/report_utils.php:1021 www/reporting/projecttime.php:64
5289 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5293 #: common/reporting/report_utils.php:1022 www/reporting/projecttime.php:65
5294 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5296 msgstr "Per categoria"
5298 #: common/reporting/report_utils.php:1023 www/reporting/projecttime.php:66
5299 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5300 msgid "By Subproject"
5301 msgstr "Per subprojecte"
5303 #: common/reporting/report_utils.php:1024 www/reporting/projecttime.php:67
5304 #: www/reporting/sitetime.php:67
5308 #: common/reporting/report_utils.php:1085
5310 msgid "Hours Recorded"
5311 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
5313 #: common/reporting/report_utils.php:1089
5318 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5319 #: www/reporting/timecategory.php:42
5320 msgid "Successfully Added"
5321 msgstr "Afegits amb èxit"
5323 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5324 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:89
5325 msgid "Please enter a term to search for"
5328 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5329 msgid "Error: search query too short"
5332 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5334 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5335 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereix el títol de l'enquesta"
5337 #: common/survey/Survey.class.php:113
5339 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5340 msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: Es requereixen les preguntes de l'enquesta"
5342 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5343 msgid "The Survey data is not filled"
5344 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
5346 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5347 #: www/survey/admin/survey.php:101 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:451
5348 #: www/survey/index.php:58
5349 msgid "No Survey is found"
5350 msgstr "No s'ha trobat cap enquesta"
5352 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5353 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5354 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5355 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5359 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5360 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5362 msgid "%s does not use the Survey tool"
5365 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5366 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5367 msgid "Question is too short"
5368 msgstr "La pregunta és massa curta"
5370 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:93
5371 msgid "Question Added"
5372 msgstr "Pregunta afegida"
5374 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5375 msgid "Error finding question"
5376 msgstr "Error cercant la pregunta"
5378 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5379 msgid "No valid Survey Object"
5380 msgstr "No és un objecte d'enquesta vàlid"
5382 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5383 msgid "No valid Question Object"
5384 msgstr "No és un objecte de pregunta vàlid"
5386 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5387 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5388 msgid "No Survey Response is found"
5389 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
5391 #: common/tracker/actions/add.php:30
5392 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5396 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:50
5398 msgid "Tracker created successfully"
5399 msgstr "Tasca creada amb èxit"
5401 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:52 www/pm/admin/index.php:82
5402 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5405 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
5407 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5408 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5410 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
5412 msgid "No trackers found"
5413 msgstr "No s'han trobat coincidències"
5415 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
5417 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5420 "Escolliu un tipus de dades i podreu establir preferències, categories, "
5421 "grups, usuaris i permisos"
5423 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
5425 msgid "Manage your roadmaps."
5426 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
5428 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5430 msgid "Create a new tracker"
5431 msgstr "Crea un paquet a"
5433 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5435 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5436 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5437 "also easily move items between trackers when needed."
5440 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
5442 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5443 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5444 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5445 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5446 "type, which can get time-consuming."
5449 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
5451 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5453 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
5456 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
5457 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:65
5458 msgid "Send email on new submission to address"
5459 msgstr "Envia un correu sobre el nou lliurament a l'adreça"
5461 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
5462 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5463 msgid "Send email on all changes"
5464 msgstr "Envia un correu sobre tots els canvis"
5466 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
5467 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
5468 msgid "Days till considered overdue"
5469 msgstr "Dies fins al venciment"
5471 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
5472 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:83
5473 msgid "Days till pending tracker items time out"
5475 "Dies fins que els elements de rastreig pendents arribin al venciment de la "
5478 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
5479 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:89
5480 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5483 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5484 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:95
5485 msgid "Free form text for the Browse page"
5488 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:160
5489 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:55
5490 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5491 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:80
5492 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:114
5493 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
5494 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
5495 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:64
5496 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5497 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5498 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5499 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:73
5500 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:109
5501 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:100
5502 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5503 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5504 #: common/widget/Widget.class.php:104
5505 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:373
5506 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5507 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5508 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5509 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5510 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5511 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:147
5512 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:59
5513 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1157
5514 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:663
5515 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:218
5516 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:235
5517 #: www/admin/index.php:170 www/admin/pending-news.php:160
5518 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5519 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:197
5520 #: www/news/admin/index.php:152 www/news/news_utils.php:42
5521 #: www/news/submit.php:168 www/people/admin/index.php:113
5522 #: www/people/admin/index.php:151 www/pm/add_task.php:54
5523 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/admin/index.php:215
5524 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291 www/pm/csv.php:90
5525 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:255
5526 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:95
5527 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:70
5528 #: www/register/index.php:317 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5529 #: www/snippet/addversion.php:110 www/snippet/addversion.php:229
5530 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:145
5531 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:445
5535 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5537 msgid "Administration of tracker"
5538 msgstr "Administració"
5540 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5541 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5545 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5547 msgid "Create a new tracker."
5548 msgstr "Crea un paquet a"
5550 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5551 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5552 msgid "Update Settings"
5555 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5557 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5558 msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració,adreces de correu"
5560 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5561 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5562 msgid "Manage Custom Fields"
5563 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
5565 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5567 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5568 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5569 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5571 "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
5572 "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
5573 "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
5576 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5578 msgid "Manage Workflow"
5581 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5582 msgid "Edit tracker workflow."
5585 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5587 msgid "Customize List"
5590 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5591 msgid "Customize display for the tracker."
5594 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5596 msgid "Manage Canned Responses"
5597 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
5599 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5601 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5602 msgstr "Crea/Canvia els missatges de resposta per al rastrejador"
5604 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5606 msgid "Apply Template Tracker"
5607 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
5609 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5610 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5613 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5614 msgid "Permanently delete this tracker."
5615 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
5617 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:48
5618 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:72
5619 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:101
5620 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:195
5621 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:239
5622 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:267
5623 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:487
5624 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:507
5625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:531
5626 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:586
5627 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5628 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5629 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:36
5630 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:39
5631 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5634 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:58
5635 msgid "Error inserting a custom field"
5636 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5638 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:61
5639 msgid "Extra field inserted"
5640 msgstr "S'ha inserit un camp extra"
5642 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:88
5643 msgid "Custom Field Deleted"
5646 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:117
5647 msgid "Element inserted"
5648 msgstr "S'ha inserit un element"
5650 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:131
5651 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:153
5652 #: www/tracker/admin/index.php:187
5654 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5655 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
5657 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:139
5658 msgid "Canned Response Inserted"
5659 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
5661 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:161
5662 msgid "Canned Response Updated"
5663 msgstr "Resposta 'enllaunada' actualitzada"
5665 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5666 #: common/tracker/actions/tracker.php:36 www/tracker/admin/index.php:72
5667 #: www/tracker/download.php:42
5668 msgid "ArtifactType could not be created"
5671 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:191
5673 msgid "Copy into Tracker: "
5674 msgstr "Element del rastrejador"
5676 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:252
5677 msgid "Custom Field updated"
5678 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
5680 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:273
5681 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:592
5682 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5683 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:43
5684 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5687 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:283
5688 msgid "Element updated"
5689 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5691 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:296
5695 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:299
5697 msgid "Error cloning fields: "
5698 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
5700 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:301
5702 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5703 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
5705 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:324
5706 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:446
5707 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:495
5708 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:524
5709 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5710 msgid "Tracker Updated"
5711 msgstr "Rastrejador actualitzat"
5713 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
5715 msgid "Renderer Updated"
5718 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:553
5719 msgid "Initial values not saved, no initial state given."
5722 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:557
5723 msgid "Initial values saved."
5726 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:566
5727 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:576
5728 msgid "Workflow saved"
5731 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:595
5733 msgid "Error deleting an element"
5734 msgstr "Error a l'inserir un element"
5736 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:598
5738 msgid "Element deleted"
5739 msgstr "S'ha actualitzat un element"
5741 #: common/tracker/actions/browse.php:99
5742 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5743 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:401
5744 #: www/pm/index.php:48 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:334
5746 msgid "Could Not Get Factory"
5747 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
5749 #: common/tracker/actions/browse.php:187 common/tracker/actions/browse.php:315
5750 #: common/tracker/actions/browse.php:320 common/tracker/actions/query.php:337
5751 #: www/pm/browse_task.php:111 www/pm/browse_task.php:122
5752 #: www/pm/browse_task.php:198 www/pm/ganttpage.php:153
5753 #: www/pm/ganttpage.php:155 www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/ganttpage.php:159
5754 #: www/reporting/usersummary.php:57
5758 #: common/tracker/actions/browse.php:192 www/pm/browse_task.php:113
5759 #: www/pm/browse_task.php:391 www/pm/ganttpage.php:155
5761 msgstr "No assignat"
5763 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:575
5764 #: common/tracker/actions/query.php:193
5765 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 www/admin/massmail.php:155
5766 #: www/admin/search.php:74 www/admin/search.php:149 www/my/dashboard.php:65
5767 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:97
5768 #: www/project/admin/editimages.php:263
5769 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5773 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:587
5774 #: common/tracker/actions/browse.php:782 common/tracker/actions/detail.php:97
5775 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:141
5776 #: common/tracker/actions/mod.php:174 common/tracker/actions/query.php:194
5777 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:67
5778 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5779 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5780 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
5781 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/my/dashboard.php:76
5782 #: www/pm/add_task.php:58 www/pm/browse_task.php:134
5783 #: www/pm/browse_task.php:261 www/pm/browse_task.php:408
5784 #: www/pm/detail_task.php:54 www/pm/mod_task.php:84
5788 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:581
5789 #: common/tracker/actions/query.php:196
5790 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
5791 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5792 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
5793 #: www/project/report/index.php:136
5794 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5796 msgstr "Data oberta"
5798 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:595
5799 #: common/tracker/actions/query.php:197
5800 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
5802 msgid "Last Modified Date"
5803 msgstr "Llista Afegida"
5805 #: common/tracker/actions/browse.php:203 common/tracker/actions/browse.php:583
5806 #: common/tracker/actions/query.php:198
5807 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5809 msgstr "Data de tancament"
5811 #: common/tracker/actions/browse.php:205 common/tracker/actions/browse.php:424
5812 #: common/tracker/actions/query.php:200 common/tracker/actions/query.php:344
5813 #: www/pm/browse_task.php:197 www/pm/ganttpage.php:182
5817 #: common/tracker/actions/browse.php:206 common/tracker/actions/browse.php:597
5818 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
5823 #: common/tracker/actions/browse.php:207 common/tracker/actions/browse.php:599
5824 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
5829 #: common/tracker/actions/browse.php:208
5830 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5835 #: common/tracker/actions/browse.php:227 common/tracker/actions/query.php:216
5836 #: www/pm/browse_task.php:151
5840 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:217
5841 #: www/pm/browse_task.php:152
5845 #: common/tracker/actions/browse.php:238 common/tracker/actions/query.php:227
5850 #: common/tracker/actions/browse.php:239 common/tracker/actions/query.php:228
5852 msgstr "Les últimes 24 h"
5854 #: common/tracker/actions/browse.php:240 common/tracker/actions/query.php:229
5856 msgstr "Els últims 7dies"
5858 #: common/tracker/actions/browse.php:241 common/tracker/actions/query.php:230
5859 msgid "Last 2 weeks"
5860 msgstr "Les últimes 2setmanes"
5862 #: common/tracker/actions/browse.php:242 common/tracker/actions/query.php:231
5864 msgstr "L'últim 1mes"
5866 #: common/tracker/actions/browse.php:281
5868 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5871 #: common/tracker/actions/browse.php:284 www/pm/browse_task.php:181
5873 msgid "Displaying %2$s results."
5876 #: common/tracker/actions/browse.php:286 www/pm/browse_task.php:183
5877 #: www/top/topusers.php:67
5881 #: common/tracker/actions/browse.php:348
5882 msgid "Use project project queries or build and use your own queries."
5885 #: common/tracker/actions/browse.php:348 common/tracker/actions/browse.php:460
5887 msgid "Advanced queries"
5888 msgstr "Cerca avançada"
5890 #: common/tracker/actions/browse.php:349
5891 msgid "Filtering by assignee, state, priority."
5894 #: common/tracker/actions/browse.php:349 common/tracker/actions/browse.php:461
5895 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5898 #: common/tracker/actions/browse.php:381 www/include/html.php:648
5901 msgstr "Suprimeix el fitxer"
5903 #: common/tracker/actions/browse.php:388 www/frs/admin/index.php:205
5904 #: www/my/diary.php:218
5908 #: common/tracker/actions/browse.php:400
5912 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:413
5913 #: common/tracker/actions/query.php:249 common/tracker/actions/query.php:253
5917 #: common/tracker/actions/browse.php:445 common/tracker/actions/query.php:388
5919 msgstr "Ordenats per"
5921 #: common/tracker/actions/browse.php:449
5922 msgid "Quick Browse"
5925 #: common/tracker/actions/browse.php:459
5927 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5930 #: common/tracker/actions/browse.php:560 www/pm/browse_task.php:228
5932 msgstr "Marca-ho tot"
5934 #: common/tracker/actions/browse.php:562 www/pm/browse_task.php:230
5936 msgstr "Suprimeix-ho tot"
5938 #: common/tracker/actions/browse.php:589 common/tracker/actions/browse.php:790
5939 #: common/tracker/actions/detail.php:121
5940 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
5941 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/Artifact.class.php:941
5942 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
5943 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5944 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5945 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:139
5946 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
5947 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5948 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:79
5949 #: www/pm/add_task.php:96 www/pm/browse_task.php:259
5950 #: www/pm/browse_task.php:415 www/pm/detail_task.php:88
5951 #: www/pm/mod_task.php:174
5955 #: common/tracker/actions/browse.php:591 common/tracker/actions/detail.php:111
5956 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
5957 #: common/tracker/actions/mod.php:117
5958 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5959 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5960 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5961 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:123 www/admin/approve-pending.php:212
5962 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5963 #: www/news/admin/index.php:128 www/pm/detail_task.php:40
5964 #: www/pm/mod_task.php:52
5965 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5966 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5967 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5968 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5969 msgid "Submitted by"
5972 #: common/tracker/actions/browse.php:593 common/tracker/actions/mod.php:226
5973 #: common/tracker/actions/mod.php:273
5974 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
5975 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5976 msgid "Related Tasks"
5979 #: common/tracker/actions/browse.php:601
5982 msgstr "No hi ha vots"
5984 #: common/tracker/actions/browse.php:705 www/pm/browse_task.php:322
5989 #: common/tracker/actions/browse.php:730 www/pm/browse_task.php:349
5992 msgstr "les 50 següents"
5994 #: common/tracker/actions/browse.php:736
5996 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5997 msgstr "* Denota requeriments de fa > %s dia"
5999 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/browse.php:803
6000 #: www/pm/browse_task.php:397 www/pm/browse_task.php:430
6002 msgstr "Actualització en massa"
6004 #: common/tracker/actions/browse.php:763 www/pm/browse_task.php:399
6006 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
6007 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
6010 #: common/tracker/actions/browse.php:780 common/tracker/actions/browse.php:791
6011 #: common/tracker/actions/browse.php:795 www/include/html.php:361
6012 #: www/include/html.php:615 www/include/html.php:816
6013 #: www/pm/browse_task.php:394 www/pm/browse_task.php:404
6014 #: www/pm/browse_task.php:421
6016 msgstr "No hi ha canvis"
6018 #: common/tracker/actions/browse.php:791
6019 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:698
6020 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:732
6024 #: common/tracker/actions/browse.php:800 common/tracker/Artifact.class.php:949
6025 msgid "Canned Response"
6026 msgstr "Resposta 'enllaunada'"
6028 #: common/tracker/actions/browse.php:812
6029 msgid "No items found"
6030 msgstr "No s'han trobat elements"
6032 #: common/tracker/actions/csv.php:81
6034 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
6035 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
6036 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
6037 "spreadsheet software."
6040 #: common/tracker/actions/csv.php:82
6042 msgid "Export as a CSV file"
6043 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6045 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
6046 msgid "Selected CSV Format:"
6049 #: common/tracker/actions/csv.php:86
6051 msgid "Download CSV file"
6052 msgstr "Baixa com CSV"
6054 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
6056 msgid "Delete artifact"
6057 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6059 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
6060 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
6061 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
6062 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
6063 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61
6064 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:65 www/admin/groupdelete.php:59
6065 #: www/admin/groupdelete.php:63 www/admin/groupdelete.php:67
6066 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
6067 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:85
6068 msgid "Confirm Delete"
6069 msgstr "Confirma la supressió"
6071 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
6072 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
6075 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
6076 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
6077 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
6078 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
6079 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
6080 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
6081 #: www/frs/admin/editrelease.php:394 www/pm/admin/index.php:380
6082 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:90
6083 #: www/reporting/rebuild.php:63
6085 msgstr "N'estic segur"
6087 #: common/tracker/actions/detail.php:70
6088 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:77 common/tracker/actions/mod.php:81
6089 #: www/survey/admin/show_results.php:101
6094 #: common/tracker/actions/detail.php:74
6095 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:81 common/tracker/actions/mod.php:86
6096 msgid "Retract Vote"
6099 #: common/tracker/actions/detail.php:77
6100 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:84 common/tracker/actions/mod.php:89
6105 #: common/tracker/actions/detail.php:85
6106 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:100
6107 #: common/tracker/actions/mod.php:108 common/tracker/actions/query.php:262
6108 msgid "Save Changes"
6111 #: common/tracker/actions/detail.php:158 common/tracker/actions/detail.php:165
6112 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:189
6113 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
6114 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:202
6115 #: common/tracker/actions/mod.php:224 common/tracker/actions/mod.php:234
6116 #: common/tracker/actions/mod.php:263 common/tracker/actions/query.php:383
6117 #: www/news/news_utils.php:181 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:138
6118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
6122 #: common/tracker/actions/detail.php:161 common/tracker/actions/detail.php:213
6123 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
6124 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:237
6125 #: common/tracker/actions/mod.php:230 common/tracker/actions/mod.php:305
6126 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
6127 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
6128 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
6132 #: common/tracker/actions/detail.php:163 common/tracker/actions/detail.php:226
6133 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
6134 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:248
6135 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:249
6136 #: common/tracker/actions/mod.php:232 common/tracker/actions/mod.php:316
6137 #: common/tracker/actions/mod.php:317
6138 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
6139 #: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:222
6143 #: common/tracker/actions/detail.php:174
6144 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:199 www/pm/mod_task.php:127
6145 msgid "Add A Comment"
6146 msgstr "Afegeix un comentari"
6148 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6149 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6150 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6151 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6152 msgid "Attach Files"
6155 #: common/tracker/actions/detail.php:195
6156 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:219
6157 #: common/tracker/actions/mod.php:289
6158 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
6159 #: www/frs/admin/editrelease.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:261
6160 #: www/frs/admin/editrelease.php:297
6161 msgid "max upload size: "
6164 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:49
6166 msgid "Update CSV Format"
6169 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:59
6174 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70
6175 #: common/tracker/actions/format_csv.php:107 www/pm/format_csv.php:82
6180 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:87
6181 msgid "Comma (char: “,”)"
6184 #: common/tracker/actions/format_csv.php:79 www/pm/format_csv.php:91
6185 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
6188 #: common/tracker/actions/format_csv.php:85 www/pm/format_csv.php:97
6192 #: common/tracker/actions/format_csv.php:90 www/pm/format_csv.php:102
6196 #: common/tracker/actions/format_csv.php:104
6197 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:92
6198 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:43 www/pm/csv.php:93
6199 #: www/pm/format_csv.php:116
6203 #: common/tracker/actions/format_csv.php:108 www/pm/format_csv.php:124
6204 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
6207 #: common/tracker/actions/format_csv.php:111 www/pm/format_csv.php:127
6208 msgid "Headers Included or not"
6211 #: common/tracker/actions/format_csv.php:112 www/pm/format_csv.php:128
6212 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
6215 #: common/tracker/actions/ind.php:44
6216 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
6219 #: common/tracker/actions/ind.php:46
6222 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
6226 #: common/tracker/actions/ind.php:50
6227 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
6228 msgstr "Escolliu un rastrejador i podreu navegar/editar/afegir-li elements."
6230 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6231 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
6232 #: www/include/tool_reports.php:52 www/pm/index.php:100
6233 #: www/reporting/usersummary.php:58
6237 #: common/tracker/actions/ind.php:54
6238 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:52
6239 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
6240 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
6241 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
6242 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
6243 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:376
6244 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:101
6245 #: www/pm/mod_task.php:325 www/stats/site_stats_utils.php:265
6249 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95
6250 #: common/tracker/actions/mod.php:100
6251 msgid "Build Task Relation"
6252 msgstr "Crea una relació de tasca"
6254 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:118
6255 #: common/tracker/actions/mod.php:126
6256 msgid "Date Submitted"
6257 msgstr "Data tramesa"
6259 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
6260 #: common/tracker/actions/mod.php:132
6262 msgstr "Data tancada"
6264 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:216
6265 #: common/tracker/actions/mod.php:286
6266 msgid "Existing Files"
6267 msgstr "Fitxers existents"
6269 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226
6270 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:45
6271 msgid "Attached Files"
6272 msgstr "Fitxers adjuntats"
6274 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:953
6276 msgstr "Tipus de dades"
6278 #: common/tracker/actions/mod.php:193 www/include/html.php:405
6280 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
6281 "browsing through several tracker items."
6283 "La caixa de text de resum representa un resum breu de l'element de rastreig. "
6284 "Útil quan s'està navegant entre diversos elements de rastreig."
6286 #: common/tracker/actions/mod.php:200 common/tracker/actions/query.php:381
6287 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
6288 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
6289 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:80
6290 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
6291 msgid "Detailed description"
6292 msgstr "Descripció detallada"
6294 #: common/tracker/actions/mod.php:237
6295 msgid "Use Canned Response"
6296 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6298 #: common/tracker/actions/query.php:73
6300 msgid "Query Successfully Created"
6301 msgstr "Element creat amb èxit"
6303 #: common/tracker/actions/query.php:122
6305 msgid "Query Updated"
6306 msgstr "Diari actualitzat"
6308 #: common/tracker/actions/query.php:150
6310 msgid "Query Deleted"
6311 msgstr "Fitxer suprimit"
6313 #: common/tracker/actions/query.php:155
6314 msgid "Missing Build Query Action"
6317 #: common/tracker/actions/query.php:285 common/tracker/actions/query.php:294
6318 msgid "Name and Save Query"
6321 #: common/tracker/actions/query.php:286
6325 #: common/tracker/actions/query.php:289
6326 msgid "Update Query"
6329 #: common/tracker/actions/query.php:290
6330 msgid "Delete Query"
6333 #: common/tracker/actions/query.php:314
6335 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6338 #: common/tracker/actions/query.php:317
6339 msgid "Note: There is no default project query defined."
6342 #: common/tracker/actions/query.php:322
6344 msgid "Type of query"
6345 msgstr "Tipus de camp extra"
6347 #: common/tracker/actions/query.php:324
6349 msgid "Private query"
6352 #: common/tracker/actions/query.php:326
6353 msgid "Project level query (query is public)"
6356 #: common/tracker/actions/query.php:328
6357 msgid "Default project query (for project level query only)"
6360 #: common/tracker/actions/query.php:364
6361 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:262
6362 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:269
6364 msgid "(%% for wildcards)"
6367 #: common/tracker/actions/query.php:369
6368 msgid "Last Modified Date range"
6371 #: common/tracker/actions/query.php:371
6372 msgid "Open Date range"
6375 #: common/tracker/actions/query.php:373
6376 msgid "Close Date range"
6379 #: common/tracker/actions/query.php:396
6384 #: common/tracker/actions/query.php:399
6385 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6388 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6389 #: common/tracker/actions/tracker.php:165
6390 #: common/tracker/actions/tracker.php:252
6391 #: common/tracker/actions/tracker.php:423
6392 #: common/tracker/actions/tracker.php:440
6393 #: common/tracker/actions/tracker.php:469
6394 #: common/tracker/actions/tracker.php:490
6395 #: common/tracker/actions/tracker.php:547
6396 #: common/tracker/actions/tracker.php:570
6397 #: common/tracker/actions/tracker.php:588 www/tracker/download.php:50
6398 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6401 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
6402 #: www/pm/admin/index.php:361
6404 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6405 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6407 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:47
6408 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:61
6409 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6412 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6414 msgid "No Available Tasks Found"
6415 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
6417 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6418 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6420 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6421 msgstr "Crea una relació entre els elements de rastreig i el gestor de tasques"
6423 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6424 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6425 #: common/tracker/actions/tracker.php:281 www/activity/index.php:308
6426 #: www/activity/index.php:313
6427 msgid "Tracker Item"
6428 msgstr "Element del rastrejador"
6430 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6431 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6433 msgid "Tasks Project"
6434 msgstr "Projecte de gestor de tasques"
6436 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6437 #: www/reporting/usersummary.php:105
6441 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6443 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6444 msgstr "Afegeix una relació a la tasca seleccionada"
6446 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6448 msgid "No Existing Project Groups Found"
6449 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
6451 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6453 msgid "Add Relation to Existing Task"
6454 msgstr "Afegex una relació a la tasca existent."
6456 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6457 msgid "Create New Task"
6458 msgstr "Crea una nova tasca"
6460 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6461 #, fuzzy, php-format
6462 msgid "Item %s successfully created"
6463 msgstr "Element creat amb èxit"
6465 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6467 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6470 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6472 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6475 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6476 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
6477 #: common/tracker/actions/tracker.php:382
6479 msgid "Could Not Create File Object"
6480 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6482 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6483 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6486 #: common/tracker/actions/tracker.php:218
6488 msgid "Updated Successfully"
6489 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6491 #: common/tracker/actions/tracker.php:265
6492 #, fuzzy, php-format
6493 msgid "Could not get Project Task for %d"
6494 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6496 #: common/tracker/actions/tracker.php:291
6497 #: common/tracker/actions/tracker.php:310
6499 msgid "Comment added"
6502 #: common/tracker/actions/tracker.php:334
6504 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6507 #: common/tracker/actions/tracker.php:338
6509 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6512 #: common/tracker/actions/tracker.php:362
6514 msgid "File Upload: Error"
6515 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
6517 #: common/tracker/actions/tracker.php:365
6518 msgid "File Upload: Successful"
6519 msgstr "Fitxer pujat: amb èxit"
6521 #: common/tracker/actions/tracker.php:387
6524 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6526 #: common/tracker/actions/tracker.php:390
6527 msgid "File Delete: Successful"
6528 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
6530 #: common/tracker/actions/tracker.php:401
6531 #, fuzzy, php-format
6532 msgid "Item %s successfully updated"
6533 msgstr "Element creat amb èxit"
6535 #: common/tracker/actions/tracker.php:447
6537 msgid "Monitoring Deactivated"
6538 msgstr "Monitorització desactivada"
6540 #: common/tracker/actions/tracker.php:495
6541 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6544 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6545 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6548 #: common/tracker/actions/tracker.php:575
6550 msgid "Retracted Vote successfully"
6551 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
6553 #: common/tracker/actions/tracker.php:593
6555 msgid "Cast Vote successfully"
6556 msgstr "Actualitzat amb èxit"
6558 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6560 msgid "Title and Message Body are required"
6561 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6563 #: common/tracker/Artifact.class.php:150
6564 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:69
6566 msgid "Invalid Artifact Type"
6567 msgstr "ID no vàlid"
6569 #: common/tracker/Artifact.class.php:162
6571 msgid "Only project members can view private artifact types"
6573 "Artefacte: Només els membres del grup poden veure tipus d'artefacte privats"
6575 #: common/tracker/Artifact.class.php:199 common/tracker/Artifact.class.php:787
6577 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6578 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
6580 #: common/tracker/Artifact.class.php:214
6582 msgid "Message Summary Is Required"
6583 msgstr "Artefacte: Es requereix un resum del missatge"
6585 #: common/tracker/Artifact.class.php:218
6587 msgid "Message Body Is Required"
6588 msgstr "Artefacte: Es requereix el cos del missatge"
6590 #: common/tracker/Artifact.class.php:236
6591 msgid "Error remapping status"
6594 #: common/tracker/Artifact.class.php:308
6596 msgid "Invalid Artifact ID"
6597 msgstr "ID no vàlid"
6599 #: common/tracker/Artifact.class.php:524
6600 msgid "Error deleting extra field data: "
6603 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6605 msgid "Error deleting file from db: "
6606 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6608 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6610 msgid "Error deleting message: "
6611 msgstr "Error afegint un fòrum"
6613 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6615 msgid "Error deleting history: "
6616 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6618 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6619 msgid "Error deleting monitor: "
6622 #: common/tracker/Artifact.class.php:567
6624 msgid "Error deleting artifact: "
6625 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
6627 #: common/tracker/Artifact.class.php:578 common/tracker/Artifact.class.php:588
6628 msgid "Error updating artifact counts: "
6631 #: common/tracker/Artifact.class.php:609
6632 msgid "Valid Email Address Required"
6633 msgstr "Es requereix una adreça de correu vàlida"
6635 #: common/tracker/Artifact.class.php:960
6636 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6639 #: common/tracker/Artifact.class.php:983
6641 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6642 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
6644 #: common/tracker/Artifact.class.php:995
6646 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6649 #: common/tracker/Artifact.class.php:1069
6650 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6653 #: common/tracker/Artifact.class.php:1177
6655 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6656 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
6658 #: common/tracker/Artifact.class.php:1190
6660 msgid "Unable to Use Canned Response"
6661 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
6663 #: common/tracker/Artifact.class.php:1205
6664 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6665 msgstr "No s'ha canviat res - Actualització cancel·lada"
6667 #: common/tracker/Artifact.class.php:1238
6669 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6670 msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
6672 #: common/tracker/Artifact.class.php:1313
6673 #: common/tracker/Artifact.class.php:1323
6675 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6676 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
6678 #: common/tracker/Artifact.class.php:1796
6680 msgid "User ID not passed"
6681 msgstr "Nom d'usuari:"
6683 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6684 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:404
6685 msgid "A field name is required"
6686 msgstr "Es requereix un nomde camp"
6688 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:112
6690 msgid "Type of custom field not selected"
6691 msgstr "Tipus de camp extra"
6693 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
6694 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:413
6696 msgid "Field name already exists"
6697 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6699 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:129
6700 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6703 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:135
6704 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6707 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:140
6708 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6711 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:239
6713 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6714 msgstr "ID no vàlid"
6716 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:345
6717 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6719 msgstr "Quadre de selecció"
6721 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:346
6722 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6726 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:347
6727 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6728 msgid "Radio Buttons"
6729 msgstr "Botons de ràdio"
6731 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:348
6732 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6734 msgstr "Camp de text"
6736 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:349
6737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6738 msgid "Multi-Select Box"
6741 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:350
6742 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
6744 msgstr "Àrea de text"
6746 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:352
6747 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6749 msgid "Relation between artifacts"
6750 msgstr "Suprimeix el fitxer"
6752 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:353
6756 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:527
6758 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6759 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6762 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:530
6764 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6767 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:615
6768 msgid "Out of range value"
6771 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6772 msgid "an element name is required"
6773 msgstr "es requereix un nom d'element"
6775 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6776 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6778 msgid "Element name already exists"
6779 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
6781 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6783 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6785 "ArtifactFile: Es requereixen el nom de fitxer, el tipus, la mida i les dades"
6787 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6788 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6790 msgid "Invalid Artifact"
6791 msgstr "ID no vàlid"
6793 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6795 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6796 msgstr "ID no vàlid"
6798 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6799 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6802 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6803 msgid "Logged In: YES"
6804 msgstr "En sessió: SÍ"
6806 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6807 msgid "Logged In: NO"
6808 msgstr "En sessió: NO"
6810 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6812 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6813 msgstr "ID no vàlid"
6815 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6816 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6817 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6819 msgid "Must Be Logged In"
6820 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
6822 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6823 msgid "Query already exists"
6826 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6827 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6829 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6832 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6833 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6836 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6838 msgid "Invalid Open Date Range"
6839 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6841 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6843 msgid "Invalid Close Date Range"
6844 msgstr "Paràmetre no vàlid"
6846 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:217
6847 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:987
6849 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6851 "ArtifactType: Es requereixen nom, descripció, període previst i estat de "
6854 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
6855 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
6856 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6859 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:998
6861 msgid "Tracker name already used"
6862 msgstr "El nom Unix ja està agafat"
6864 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6866 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6869 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6871 msgid "Edit this message"
6872 msgstr "Envia elmissatge"
6874 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6878 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6879 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:169
6880 msgid "No Comments Have Been Posted"
6881 msgstr "No s'ha tramès cap resposta"
6883 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6884 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:187
6885 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:157
6889 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6890 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
6891 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:158
6893 msgstr "Valor antic"
6895 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6896 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6897 msgstr "No s'han fet canvia a aquest element"
6899 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6901 msgid "Backward Relations"
6902 msgstr "Crea una relació de tasca"
6904 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6905 #, fuzzy, php-format
6906 msgid "Trackers for %s"
6907 msgstr "Fòrums per %s"
6909 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6910 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6912 msgid "View Trackers"
6913 msgstr "Usa el rastrejador"
6915 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6916 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6917 msgid "Get the list of available trackers"
6920 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6921 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6922 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:406
6923 #: www/tracker/roadmap.php:415
6927 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6928 msgid "Display configured roadmaps"
6931 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6932 msgid "Various graph of statistics."
6935 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6936 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6937 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6940 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6942 msgid "Browse this tracker."
6943 msgstr "navega les tasques"
6945 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6948 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
6950 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6951 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6954 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6956 msgid "Add a new issue."
6957 msgstr "Afegeix una nova tasca"
6959 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6960 msgid "Various graph about statistics."
6963 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6964 msgid "Stop Monitor"
6967 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6968 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6971 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6972 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6975 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6976 msgid "Add/Update Canned Responses"
6977 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
6979 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6980 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6981 msgid "Clone Tracker"
6984 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
6986 msgid "Task Id and Summary"
6987 msgstr "Resum de la tasca"
6989 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6993 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:336
6994 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
6995 msgid "Remove Relation"
6996 msgstr "Suprimeix relació"
6998 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:362
7000 msgid "Average completion rate: %d%%"
7003 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:378
7004 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:199
7005 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
7006 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
7007 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
7008 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
7009 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
7010 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
7011 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
7012 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
7013 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
7014 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
7015 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
7016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:356
7017 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
7018 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
7019 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
7020 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
7021 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:104
7022 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
7023 #: www/sendmessage.php:76
7027 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:381
7028 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:98
7029 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:147
7030 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:57
7031 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:120
7035 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:676
7037 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
7040 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7041 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7046 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
7047 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
7050 msgstr "Inici de sessió"
7052 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:46
7053 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:91
7055 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
7057 "Si <strong>no podeu</strong> iniciar una sessió, entreu la vostra adreça de "
7060 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54 www/news/submit.php:151
7061 #: www/people/viewjob.php:79
7063 msgstr "Per projecte"
7065 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
7066 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
7067 msgstr "NO entreu contrasenyes o informació confidencial al vostre missatge!"
7069 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
7070 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
7072 msgid "Invalid Group"
7073 msgstr "Usuari no vàlid"
7075 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
7076 #, fuzzy, php-format
7077 msgid "“%s” roadmap already exists"
7078 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
7080 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:29
7081 #, fuzzy, php-format
7082 msgid "Manage Canned Responses to %s"
7083 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7085 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/responses_admin.php:42
7086 msgid "Existing Responses"
7087 msgstr "Respostes existents"
7089 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:44 plugins/blocks/www/index.php:205
7094 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:62
7095 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
7096 msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
7098 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
7100 msgid "Add New Canned Response"
7101 msgstr "Usa una resposta 'enllaunada'"
7103 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:67
7104 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
7106 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
7107 "common artifact requests."
7109 "Crear missatges genèrics útils us pot estalviar molt de temps al gestionar "
7110 "peticions comunes."
7112 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:76
7113 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
7114 msgid "Message Body"
7115 msgstr "Cos del missatge"
7117 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
7119 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
7122 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
7123 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:51
7124 msgid "Custom field name"
7125 msgstr "Nom del camp extra"
7127 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
7128 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
7129 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:102
7131 msgid "Current / New positions"
7134 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
7135 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
7136 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:103
7137 msgid "Up/Down positions"
7140 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
7141 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:46
7142 msgid "Elements Defined"
7143 msgstr "Elements definits"
7145 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
7149 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
7150 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
7151 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:112
7156 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
7157 msgid "Alphabetical order"
7160 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
7161 msgid "You have not defined any elements."
7162 msgstr "No heu definit cap element extra."
7164 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:104
7165 msgid "Add New Element"
7166 msgstr "Afegeix nou element"
7168 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:31
7169 #, fuzzy, php-format
7170 msgid "Manage Custom Fields for %s"
7171 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
7173 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
7174 msgid "Custom Fields Defined"
7175 msgstr "Definits els camps extra"
7177 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
7178 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
7179 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
7180 #: www/admin/massmail.php:156 www/frs/index.php:208
7181 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:277
7182 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:154
7183 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:65
7184 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
7185 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
7186 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
7187 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
7188 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
7189 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
7190 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
7191 #: www/snippet/snippet_utils.php:213
7192 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
7193 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
7194 #: www/tracker/reporting/index.php:132
7198 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:47
7202 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:62
7206 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:99
7208 msgid "Add/Reorder choices"
7209 msgstr "afegeix les seleccions"
7211 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
7212 msgid "You have not defined any custom fields"
7213 msgstr "No heu definit cap camp extra"
7215 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
7216 msgid "Add New Custom Field"
7219 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
7220 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:52
7221 msgid "Custom Field Name"
7222 msgstr "Nom del camp extra"
7224 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
7225 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:96
7229 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
7230 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:45
7231 msgid "Type of custom field"
7232 msgstr "Tipus de camp extra"
7234 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
7235 msgid "Box type technician"
7238 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
7240 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
7241 "defined, respectively."
7243 "Els camps de text i les àrees de text han de tenir definits mida/longitud "
7244 "màxima i files/columnes, respectivament."
7246 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
7247 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
7248 msgstr "Mida del camp de text/Files de l'àrea de text"
7250 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
7251 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
7252 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7254 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
7255 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
7256 msgid "Hide the default none value"
7259 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
7260 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:89
7261 msgid "Label for the none value"
7264 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
7269 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:148
7271 msgid "Warning: this add new custom field"
7272 msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
7274 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
7275 msgid "Custom Field Rendering Template"
7278 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:159
7280 msgid "Edit template"
7281 msgstr "Edita publicacions"
7283 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:160
7284 msgid "Delete template"
7287 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:60 www/tracker/roadmap.php:176
7289 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
7290 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
7292 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7294 msgid "Cannot create or rename roadmap"
7295 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7297 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:73
7299 msgid "name is empty"
7302 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
7304 msgid "Roadmap %s created"
7307 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:83
7309 msgid "Cannot create roadmap: "
7310 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7312 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
7314 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
7317 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:94
7319 msgid "Cannot rename roadmap: "
7320 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7322 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:101
7324 msgid "Cannot set roadmap: "
7325 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7327 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
7329 msgid "Cannot set roadmap state: "
7330 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7332 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
7333 msgid "Cannot set default value: "
7336 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:132
7338 msgid "Roadmap configuration is updated"
7339 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
7341 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7343 msgid "Roadmap %s is deleted"
7346 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:147
7348 msgid "Cannot delete roadmap: "
7349 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7351 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
7352 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
7354 msgid "Delete roadmap"
7357 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:163
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7360 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
7362 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:169
7363 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7364 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7365 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7366 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
7367 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7368 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7369 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7370 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7371 #: www/admin/approve-pending.php:165 www/admin/groupedit.php:161
7372 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7373 #: www/mail/admin/index.php:194 www/mail/admin/index.php:232
7374 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
7375 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:415
7379 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7381 msgid "Create a new roadmap"
7382 msgstr "Crea un paquet a"
7384 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:190
7386 msgid "Update roadmap"
7389 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:196 www/tracker/roadmap.php:258
7391 msgid "No trackers have been set up."
7392 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
7394 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
7397 msgstr "No se n'ha trobat cap"
7399 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251 www/tracker/roadmap.php:202
7400 #: www/tracker/roadmap.php:212 www/tracker/roadmap.php:224
7401 #, fuzzy, php-format
7402 msgid "roadmap %s is not available"
7403 msgstr "Informació no disponible"
7405 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
7406 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
7407 msgid "Release(s) order updated"
7410 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
7411 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
7413 msgid "Cannot modify release order: "
7414 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
7416 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
7417 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:469
7419 msgid "Manage releases"
7420 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7422 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
7424 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7427 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:157
7429 msgstr "Publicacions"
7431 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
7435 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
7437 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7438 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7440 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7444 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7446 msgid "select tracker(s) for this roadmap"
7447 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
7449 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:424
7450 msgid "Return to list of roadmaps"
7453 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:432
7455 msgid "Manage roadmaps"
7456 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
7458 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:434
7459 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7462 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:467
7464 msgid "Modify roadmap"
7465 msgstr "Modifica tasca"
7467 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:480
7472 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:481
7474 msgid "Roadmap name"
7477 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:482
7481 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:496
7486 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:35
7488 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7489 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
7491 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7493 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7494 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7498 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7499 msgid "Choose the template tracker to clone."
7502 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:61
7504 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7505 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7506 "you from cloning multiple times or making a huge mess. If you have "
7507 "preexisting extrafields with same name, they will be dropped. You have been "
7511 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:25
7512 msgid "Customize Browse List"
7515 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:94
7517 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7521 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:101
7526 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:122
7528 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7531 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
7533 msgid "Add New Field"
7534 msgstr "Afegeix nova base de dades"
7536 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7537 #, fuzzy, php-format
7538 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7539 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7541 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7542 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:59
7546 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7547 #, fuzzy, php-format
7548 msgid "Delete a custom field for %s"
7549 msgstr "Tipus de camp extra"
7551 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7553 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7557 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7558 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7559 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7560 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:386
7561 msgid "I am Really Sure"
7562 msgstr "N'estic ben segur"
7564 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7565 #, fuzzy, php-format
7566 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7567 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
7569 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7571 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7574 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest "
7575 "rastrejador i tot el seu contingut!"
7577 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7578 #, fuzzy, php-format
7579 msgid "Edit Layout Template for %s"
7580 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7582 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7584 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7585 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
7587 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7588 #, fuzzy, php-format
7589 msgid "Copy choices from custom field %s"
7590 msgstr "Tipus de camp extra"
7592 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7596 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7597 msgid "Into trackers and custom fields"
7598 msgstr "Als rastrejadors i als camps extra"
7600 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7601 #, fuzzy, php-format
7602 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7603 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
7605 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:47
7606 #, fuzzy, php-format
7607 msgid "Update a custom field element in %s"
7608 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7610 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
7611 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:104
7613 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7614 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7615 "related items will be changed to the new name."
7617 "No es recomana que canvieu el nom del camp extra, perquè en depenen altres "
7618 "coses. Quan canvieu el nom de camp extra, tots els elements relacionats es "
7619 "canviaran al nou nom."
7621 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:33
7622 #, fuzzy, php-format
7623 msgid "Modify a custom field in %s"
7624 msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
7626 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:59
7628 msgid "Text Area Rows"
7629 msgstr "Àrea de text"
7631 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:65
7633 msgid "Text Area Columns"
7634 msgstr "Àrea de text"
7636 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:71
7638 msgid "Text Field Size"
7639 msgstr "Camp de text"
7641 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:77
7643 msgid "Text Field Maxlength"
7644 msgstr "Longitud màxima delcamp de text/Columnes del'àrea de text"
7646 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:101
7647 msgid "Field is mandatory"
7650 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7651 #, fuzzy, php-format
7652 msgid "Update settings for %s"
7653 msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
7655 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7658 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7660 "<strong> Nom:</strong> (exemples: actes de reunió, resultats del test, "
7663 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7665 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7669 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7670 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7673 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7674 msgid "Configure Workflow"
7677 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7679 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7682 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7683 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7687 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7688 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7692 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7694 msgid "Initial values"
7695 msgstr "Paràmetre no vàlid"
7697 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7700 msgstr "Valor antic"
7702 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:371
7706 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7708 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7711 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7712 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:254
7713 #: www/include/Layout.class.php:1313
7715 msgstr "Preferències"
7717 #: common/widget/Widget.class.php:366
7718 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
7722 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7723 #, fuzzy, php-format
7724 msgid "DB Error: %s"
7727 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:261
7728 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:270
7729 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:55
7730 #: www/widgets/widgets.php:69
7733 msgstr "Afegeix data"
7735 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7736 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:273
7737 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:55
7738 #: www/widgets/widgets.php:67
7740 msgid "Customize Layout"
7741 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
7743 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:340
7746 msgstr "Nom del camp extra"
7748 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7749 msgid "Define your own layout:"
7752 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:381
7757 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:547
7758 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:574
7759 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7760 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7762 msgid "Already used"
7765 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:722
7767 msgid "Your dashboard has been updated."
7768 msgstr "S'ha enviat el missatge"
7770 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7772 msgid "Pending administrative tasks"
7773 msgstr "Administratiu"
7775 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7777 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7780 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7782 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7785 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7787 msgid "Site News Approval"
7788 msgstr "Projecte %1$s aprovat"
7790 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7791 msgid "My Artifacts"
7794 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7796 msgid "assigned to me [A]"
7799 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7801 msgid "submitted by me [S]"
7804 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7806 msgid "monitored by me [M]"
7809 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7810 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7813 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7814 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7817 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7819 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7822 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7823 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7826 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7828 msgid "Display artifacts:"
7829 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7831 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7833 msgid "You have no artifacts"
7834 msgstr "No teniu entrades de diari"
7836 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7837 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:273
7839 msgid "Browse Trackers List for this project"
7840 msgstr "Abandonant el projecte"
7842 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7843 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:275
7845 msgid "Browse this tracker for this project"
7846 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
7848 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:238
7853 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:244
7858 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:250
7861 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7863 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:259
7865 msgid "Browse this artefact"
7866 msgstr "Abandonant el projecte"
7868 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:288
7870 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7874 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:37
7876 msgid "My Bookmarks"
7877 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7879 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:47
7880 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7883 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
7885 msgid "Delete this bookmark?"
7886 msgstr "Suprimeix el fitxer"
7888 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
7890 msgid "Add a bookmark"
7891 msgstr "Edita enllaç d'interès"
7893 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7895 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7898 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:70
7901 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7902 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7903 "your project Bug or Task database, etc."
7906 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:72
7908 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7909 "bookmark and its destination URL can be modified."
7912 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7913 msgid "My Latest SVN Commits"
7916 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7921 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7922 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7925 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7926 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7929 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7931 msgid "Monitored Documents"
7932 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7934 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7936 msgid "You are not monitoring any documents."
7937 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7939 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7941 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7945 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:48
7947 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7951 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
7953 msgid "Stop monitoring this document?"
7954 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
7956 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7957 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:133
7958 #, fuzzy, php-format
7960 msgstr "afegeix nou"
7962 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7963 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7964 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7965 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:142
7967 msgid "Documents Manager"
7968 msgstr "Visualitza la documentació"
7970 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7971 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7974 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7975 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:148
7976 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7978 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7982 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:38
7983 msgid "Monitored Forums"
7984 msgstr "Fòrums monitoritzats"
7986 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7987 msgid "You are not monitoring any forums."
7988 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
7990 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7992 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7993 "with a link to the new message."
7996 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:71
7998 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7999 "discussion forum itself."
8002 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:128
8004 msgid "Stop monitoring this Forum?"
8005 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8007 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:146
8008 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
8011 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
8013 msgid "Monitored File Packages"
8014 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
8016 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8017 msgid "You are not monitoring any files."
8018 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
8020 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8022 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
8023 "link to the new file on our download server."
8026 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
8028 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
8029 "the appropriate icon in the files section."
8032 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
8034 msgid "Stop Monitoring this Package?"
8035 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8037 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
8038 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
8041 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
8042 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
8043 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
8044 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
8046 msgstr "Els meus projectes"
8048 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
8049 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
8050 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
8052 msgid "You're not a member of any project"
8053 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
8055 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:86
8057 msgid "Leave project"
8058 msgstr "Grups privats"
8060 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
8062 msgid "Quit this project?"
8063 msgstr "Abandonant el projecte"
8065 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
8067 msgid "Private project"
8068 msgstr "Grups privats"
8070 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
8072 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
8073 "to the corresponding Project Summary page."
8076 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
8077 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
8080 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
8082 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
8083 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
8084 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
8085 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
8086 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
8089 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
8091 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
8094 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:64
8096 msgid "There are no surveys in your projects."
8097 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8099 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:132
8100 #, fuzzy, php-format
8102 msgstr "afegeix nou"
8104 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:141
8106 msgid "Quick Survey"
8107 msgstr "Edita enquesta"
8109 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:149
8111 msgid "List the surveys in your projects."
8112 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8114 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
8115 msgid "answered [A]"
8118 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
8119 msgid "not yet answered [N]"
8122 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
8123 msgid "any status [AN]"
8126 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:162
8128 msgid "Display surveys:"
8129 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
8131 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:123
8134 msgstr "Encara no està activada"
8136 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:127
8141 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:146
8143 msgid "List the tasks assigned to you."
8144 msgstr "No teniu tasques obertes assignades."
8146 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
8148 msgid "Project description"
8149 msgstr "Descripció:"
8151 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
8152 msgid "This project has not yet submitted a description."
8153 msgstr "Aquest projecte encara no ha enviat cap descripció."
8155 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
8156 msgid "Allow you to view the project description"
8159 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
8161 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
8162 msgstr "Visualitza la documentació"
8164 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
8165 msgid "new files [F]"
8168 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
8170 msgid "new directories [D]"
8171 msgstr "Optimitza els directoris"
8173 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
8175 msgid "updated files [U]"
8176 msgstr "Actualitzat diàriament"
8178 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
8179 msgid "new and update Files [FU]"
8182 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
8184 msgid "new files and directories [FD]"
8185 msgstr "Optimitza els directoris"
8187 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
8188 msgid "new and update files and directories [FUD]"
8191 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
8193 msgid "Display statistics:"
8194 msgstr "Suprimeix el fitxer"
8196 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
8197 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
8198 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
8199 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
8204 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
8205 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
8206 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
8208 msgid "updated Files"
8209 msgstr "Actualitzat diàriament"
8211 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
8212 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
8213 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
8215 msgid "new Directories"
8216 msgstr "Optimitza els directoris"
8218 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8222 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8226 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8229 msgstr "Les últimes 2setmanes"
8231 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
8233 msgid "Current Week"
8236 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
8237 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:130
8239 msgid "Browse Documents Manager"
8240 msgstr "Visualitza la documentació"
8242 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
8244 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
8245 "directory ...) during the last 4 weeks."
8248 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
8249 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
8250 msgid "Project Information"
8251 msgstr "Informació del projecte"
8253 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
8254 #: www/project/admin/index.php:157 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
8259 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
8260 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
8261 msgid "No tag defined for this project"
8262 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
8264 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:152
8265 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
8270 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
8274 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
8275 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
8276 #, fuzzy, php-format
8277 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
8278 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
8280 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8282 msgid "View project"
8283 msgstr "Subprojecte"
8285 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8286 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
8289 msgstr "Usa les estadístiques"
8291 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
8292 #, fuzzy, php-format
8293 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
8294 msgstr "Podrieu enviar missatges si fossiu <a href=\"%s\">iniciant sessió</a>."
8296 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
8297 #, fuzzy, php-format
8298 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
8299 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
8301 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
8302 #, fuzzy, php-format
8304 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
8306 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
8307 "\">several different positions</a>."
8308 msgstr[0] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8309 msgstr[1] "ES NECESSITA AJUDA: Aquest projecte cerca"
8311 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
8313 msgid "Some infos about the project."
8314 msgstr "Top %1$s project"
8316 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
8317 msgid "5 Latest Published Documents"
8320 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:72
8322 msgid "This project has not published any documents."
8323 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
8325 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:146
8326 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
8329 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
8330 msgid "Latest File Releases"
8331 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
8333 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:76
8334 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
8335 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer"
8337 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:83
8338 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:197
8339 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
8343 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:139
8344 #: www/frs/index.php:136
8345 msgid "Monitor this package"
8346 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
8348 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:158
8349 msgid "View All Project Files"
8350 msgstr "Visualitza tots els fitxers de projecte"
8352 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:173
8354 "List the most recent packages available for download along with their "
8358 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:175
8360 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8361 "comments associated with this revision."
8364 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:177
8366 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8367 "be monitored for you."
8370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:179
8372 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8373 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8374 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8375 "of the file release system."
8378 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8379 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8382 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8384 msgid "Project Members"
8385 msgstr "Llista de membres del projecte"
8387 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8388 msgid "Project Admins"
8389 msgstr "Administradors de projecte"
8391 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8395 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8397 msgid "View the %d Member(s)"
8398 msgstr "Visualitza els %d membre(s)"
8400 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8401 msgid "Request to join"
8404 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8406 msgid "List the project members."
8407 msgstr "Llista de membres del projecte"
8409 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8411 msgid "Public Tools"
8412 msgstr "Fòrums públics"
8414 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8416 msgstr "Pàgina inicial"
8418 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8419 msgid "Project Home Page"
8420 msgstr "Pagina inicial del projecte"
8422 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8424 msgid "There are no trackers available"
8425 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
8427 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8428 #: www/include/project_summary.php:142
8429 #, fuzzy, php-format
8430 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8431 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8432 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8433 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
8435 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8436 msgid "Public Forums"
8437 msgstr "Fòrums públics"
8439 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8440 #: www/include/project_summary.php:168
8441 #, fuzzy, php-format
8442 msgid "<strong>%d</strong> message"
8443 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8444 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8445 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8447 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8450 msgstr "Inici de sessió"
8452 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8453 #: www/include/project_summary.php:170
8454 #, fuzzy, php-format
8455 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8456 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8457 msgstr[0] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8458 msgstr[1] "<strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
8460 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8461 msgid "DocManager: Project Documentation"
8462 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
8464 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8465 #, fuzzy, php-format
8466 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8467 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8468 msgstr[0] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8469 msgstr[1] "<strong>%s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8471 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8473 msgid "There are no subprojects available"
8474 msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
8476 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8480 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8481 #: plugins/scmgit/www/index.php:58 plugins/scmgit/www/index.php:72
8482 #: www/register/index.php:250 www/scm/admin/index.php:139
8483 #: www/scm/admin/index.php:165 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8484 msgid "SCM Repository"
8485 msgstr "Repositori SCM"
8487 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8488 msgid "Anonymous FTP Space"
8489 msgstr "Espai FTP anònim"
8491 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8493 "List all available services for this project along with some information "
8494 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8497 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8499 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8500 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8501 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8504 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8505 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8508 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8512 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:56
8513 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8516 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:143
8517 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8520 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8521 msgid "less than 1 minute"
8524 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8528 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8530 msgid "%d minutes ago"
8533 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8534 msgid "About one hour"
8537 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8539 msgid "about %s hours"
8542 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8543 msgid "About one day"
8546 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8551 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8553 msgid "About one month"
8554 msgstr "L'últim 1mes"
8556 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8557 #, fuzzy, php-format
8558 msgid "%s months ago"
8559 msgstr "Últims mesos"
8561 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8562 msgid "About one year"
8565 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8567 msgid "over %s years"
8570 #: cronjobs/create_vhosts.php:29
8571 msgid "forge not using vhost"
8574 #: cronjobs/create_vhosts.php:37
8576 msgid "Unable to get list of projects with vhost: "
8577 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
8579 #: cronjobs/create_vhosts.php:41
8581 msgid "httpd server not restarted"
8582 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8584 #: cronjobs/create_vhosts.php:68
8585 msgid "httpd server automatically restarted"
8588 #: cronjobs/create_vhosts.php:72
8590 msgid " vhost created."
8591 msgstr "Llista Afegida"
8593 #: cronjobs/homedirs.php:147
8594 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8597 #: cronjobs/homedirs.php:149
8598 msgid "Please replace this file with your own website"
8601 #: cronjobs/homedirs.php:153
8603 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8606 #: cronjobs/homedirs.php:154
8609 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8613 #: cronjobs/massmail.php:146
8616 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8617 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8618 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8619 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8620 "by visiting following link:\n"
8624 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8625 msgid "Pending task manager items notification"
8626 msgstr "Notificació d'elements pendents del gestor de tasques"
8628 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8629 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8631 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
8634 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8636 msgid "The task manager item #%s is pending"
8637 msgstr "L'element #%s del gestor de tasques està pendent"
8639 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:61
8640 #: www/pm/browse_task.php:130 www/pm/browse_task.php:249
8641 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/ganttpage.php:166
8642 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:98
8643 msgid "Task Summary"
8644 msgstr "Resum de la tasca"
8646 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:57
8647 #: www/pm/browse_task.php:133 www/pm/browse_task.php:255
8648 #: www/pm/detail_task.php:53 www/pm/ganttpage.php:169 www/pm/mod_task.php:79
8649 msgid "Percent Complete"
8650 msgstr "Tant per cent de compleció"
8652 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8653 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8655 msgid "Click here to visit the item %s"
8656 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
8658 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8660 msgid "Pending tracker items notification"
8661 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
8663 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8665 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8667 "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de rastreig "
8670 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8672 msgid "The item #%s is pending"
8673 msgstr "L'element #%s està pendent"
8675 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8676 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:191
8677 #: www/news/admin/index.php:138 www/news/submit.php:156
8681 #: cronjobs/ssh_create.php:72
8682 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
8685 #: cronjobs/ssh_create.php:77
8687 msgid "Error! homedirs.php didn't create a home directory for user %s yet"
8690 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8691 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8694 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8696 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8700 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8701 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8702 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8703 #: www/admin/pluginman.php:84
8704 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8707 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8708 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8709 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8710 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8713 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8717 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8719 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8722 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8723 msgid "ADMS.SW meta-data"
8726 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8727 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8730 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8732 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8735 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8737 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8738 "format (see at the bottom for more details)"
8741 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8742 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8743 #, fuzzy, php-format
8744 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8745 msgstr "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
8747 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8748 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8749 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8752 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8754 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8755 "results (observing the LDP paging specifications)."
8758 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8760 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8764 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8765 msgid "Full ADMS.SW export"
8768 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8772 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8774 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8778 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8780 msgid "Public projects:"
8781 msgstr "Subprojecte"
8783 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8788 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8793 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8797 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8798 msgid " (as Turtle)"
8801 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8803 msgid "Trove Categories:"
8804 msgstr "Afegeix categories"
8806 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8810 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8811 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8814 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8815 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8818 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8821 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8822 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8825 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8826 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8829 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8830 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8831 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8832 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8833 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8834 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8835 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8836 msgstr "A partir d'aquest punt heu de tenir habilitades les galetes."
8838 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:73
8839 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:77
8841 msgid "Login name or email address"
8842 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
8844 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8845 #: www/account/index.php:151 www/account/lostpw.php:89
8846 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:79
8847 #: www/include/user_profile.php:87
8850 msgstr "Nom d'inici de sessió"
8852 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8853 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8854 #: www/account/verify.php:87
8856 msgstr "Contrasenya"
8858 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8859 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8860 #: www/account/verify.php:94 www/admin/userlist.php:81
8861 #: www/include/login-form.php:64
8863 msgstr "Inici de sessió"
8865 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:84
8866 msgid "[Lost your password?]"
8867 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
8869 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:89
8870 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8871 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8872 msgstr "Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent"
8874 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:104
8875 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8877 msgid "Your account does not exist."
8878 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
8880 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:108
8881 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8882 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8884 "Ara se us està enviant un correu de confirmació per a verificar la vostra "
8887 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
8888 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8889 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8891 "Visiteu l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
8893 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8894 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8896 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8897 "will be sent to the email address you provided in registration."
8900 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8901 msgid "Resend Confirmation Email"
8904 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8906 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8909 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:116
8911 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8912 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8913 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8914 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8918 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8921 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8922 "href=\"%s\">support request</a>."
8925 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8926 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8930 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8932 msgid "Login via CAS"
8933 msgstr "Inici de sessió amb SSL"
8935 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8937 msgid "Your account "
8938 msgstr "Registre del compte %1$s"
8940 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8941 msgid "Login via HTTP authentication"
8944 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8946 msgid "LDAP Login name:"
8947 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8949 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8950 msgid "LDAP server unreachable"
8953 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8955 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8958 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8961 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8962 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8963 "action has been performed using your account which has been seen as "
8964 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8965 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8966 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8967 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8970 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8972 msgid "Login via OpenID"
8973 msgstr "Nom d'inici de sessió:"
8975 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8976 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8980 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8981 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8984 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8985 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8986 #, fuzzy, php-format
8987 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8988 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
8990 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8992 msgid "Identity successfully added"
8993 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
8995 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8996 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8999 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
9000 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
9003 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
9004 msgid "Error: identity already used by a forge user."
9007 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
9008 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
9009 #, fuzzy, php-format
9010 msgid "Cannot delete identity: %s"
9011 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9013 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
9015 msgid "Identity successfully deleted"
9016 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9018 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
9019 #, fuzzy, php-format
9020 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
9021 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9023 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
9024 msgid "My OpenID identities"
9027 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
9029 msgid "Add new identity"
9030 msgstr "Afegeix un projecte"
9032 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
9033 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
9036 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
9037 msgid "OpenID identity URL:"
9040 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
9042 msgid "Add identity"
9043 msgstr "Afegeix data"
9045 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
9049 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
9050 msgid "No such OpenID identity registered yet"
9053 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
9054 msgid "User has canceled authentication"
9057 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
9058 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
9061 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
9062 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
9064 msgid "Unknown user with identity “%s”"
9067 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
9069 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
9072 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
9074 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
9078 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
9079 #, fuzzy, php-format
9080 msgid "Cannot bind new identity: %s"
9081 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9083 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
9085 msgid "WebID already used"
9088 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
9089 msgid "WebID already pending binding"
9092 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
9094 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
9098 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
9100 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
9101 "it to your account."
9104 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
9105 #, fuzzy, php-format
9106 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
9107 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9109 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
9110 msgid "My WebID identities"
9113 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
9115 msgid "Bind a new WebID"
9116 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
9118 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
9119 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
9122 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
9124 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
9125 "use them to login."
9128 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
9129 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
9132 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
9134 msgid "Confirm binding"
9135 msgstr "Confirma la supressió"
9137 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
9142 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
9144 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
9147 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
9151 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
9152 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
9155 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
9156 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
9159 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
9160 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
9163 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
9165 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
9168 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:53
9173 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:66
9175 msgid "Blocks Admin"
9176 msgstr "Administració del rastrejador"
9178 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
9179 msgid "Summary Page block of text"
9182 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
9184 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
9187 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
9188 msgid "Enter title of block"
9191 #: plugins/blocks/www/index.php:58
9192 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
9195 #: plugins/blocks/www/index.php:60
9196 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
9199 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
9200 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
9201 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
9202 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
9203 #: plugins/blocks/www/index.php:126
9204 msgid "Display block at the top of the listing"
9207 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
9208 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
9209 #: plugins/blocks/www/index.php:110
9210 msgid "Display block at the top"
9213 #: plugins/blocks/www/index.php:102
9214 msgid "Display block at the top of the main page"
9217 #: plugins/blocks/www/index.php:163
9218 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
9221 #: plugins/blocks/www/index.php:165
9222 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
9225 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
9226 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
9227 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
9228 #: plugins/mantisbt/www/index.php:222
9229 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
9230 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
9231 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
9232 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
9234 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
9237 #: plugins/blocks/www/index.php:187
9239 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
9240 "the web site. They are created manually."
9243 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:212
9244 #: www/admin/userlist.php:70
9248 #: plugins/blocks/www/index.php:225
9253 #: plugins/blocks/www/index.php:229
9258 #: plugins/blocks/www/index.php:269
9262 #: plugins/blocks/www/index.php:280
9264 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
9265 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
9268 #: plugins/blocks/www/index.php:296
9269 msgid "Enter your text here"
9272 #: plugins/blocks/www/index.php:316
9273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
9274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9275 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
9276 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
9277 #: plugins/message/www/index.php:77
9281 #: plugins/blocks/www/index.php:322
9285 #: plugins/blocks/www/index.php:325
9287 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
9288 "inserting the following sentences in the content:"
9291 #: plugins/blocks/www/index.php:328
9292 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
9295 #: plugins/blocks/www/index.php:331
9296 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
9299 #: plugins/blocks/www/index.php:334
9300 msgid ": will create the end part of a box."
9303 #: plugins/blocks/www/index.php:337
9304 msgid ": will create a header before a text."
9307 #: plugins/blocks/www/index.php:339
9308 msgid ": will create a footer after a text."
9311 #: plugins/blocks/www/index.php:341
9313 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
9314 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
9317 #: plugins/blocks/www/index.php:356
9319 msgid "Block configuration saved"
9320 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
9322 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
9323 msgid "HTML editor (ckeditor)"
9326 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
9327 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
9328 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
9331 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
9332 msgid "Compact preview of local user"
9335 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
9336 msgid "Compact preview of local project"
9339 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
9341 msgid "OSLC Project Compact Preview"
9342 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
9344 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9345 msgid "OSLC Compact preview of user"
9348 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9350 msgid "Contribution tracker"
9351 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9353 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9355 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9356 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9358 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9359 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9362 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9364 msgid "Contribution Tracker admin"
9365 msgstr "Administració del rastrejador"
9367 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9369 msgid "Latest Major Contributions"
9370 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9372 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9374 msgid "Contribution"
9375 msgstr "Continua >>"
9377 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9380 msgstr "Continua >>"
9382 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9383 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9384 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9385 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9386 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
9390 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9391 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9393 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9394 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9396 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9398 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9399 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:41
9404 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9409 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9411 msgid "[View All Contributions]"
9412 msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
9414 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9416 msgid "Edit actors and roles"
9419 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9421 msgid "Contribution tracker plugin"
9422 msgstr "Fòrums monitoritzats"
9424 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9425 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9426 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9427 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9428 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9430 msgid "Object already exists"
9431 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
9433 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9434 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9435 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9436 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9437 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9438 #, fuzzy, php-format
9439 msgid "Could not create object in database: %s."
9440 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9442 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9443 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9444 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9445 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9446 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9447 #, fuzzy, php-format
9448 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9449 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9451 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9452 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9453 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9454 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9455 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9457 msgid "Object does not exist"
9458 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
9460 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9461 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9462 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9463 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9464 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9465 #, fuzzy, php-format
9466 msgid "Could not update object in database: %s."
9467 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9469 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9470 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9471 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9472 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9473 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9475 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9476 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9478 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9479 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9480 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9481 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9482 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9483 #, fuzzy, php-format
9484 msgid "Could not delete object in database: %s."
9485 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9487 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9488 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9491 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9492 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9493 #, fuzzy, php-format
9494 msgid "Could not update indices in database: %s."
9495 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9497 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9498 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9500 msgid "Cannot update a non-existing object."
9501 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
9503 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9504 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9505 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9507 msgid "Invalid actor"
9508 msgstr "Usuari no vàlid"
9510 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9512 msgid "Contribution tracker administration"
9513 msgstr "Administració del Gestor de Documents"
9515 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9517 msgid "Existing actors"
9518 msgstr "Fitxers existents"
9520 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9523 msgstr "Final de sessió"
9525 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9526 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9527 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9532 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9533 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9534 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9535 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9536 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9537 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9538 #: www/admin/search.php:77 www/admin/unsubscribe.php:117
9539 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:64
9540 #: www/sendmessage.php:76
9542 msgstr "Correu electrònic"
9544 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9545 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9546 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9547 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9548 msgid "Legal structure"
9551 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9552 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9553 msgid "No legal structures currently defined."
9556 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9558 msgid "Register new actor"
9559 msgstr "Registra un nou projecte"
9561 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9562 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9565 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9567 msgid "Existing legal structures"
9568 msgstr "Llistes de correu existents"
9570 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9572 msgid "Register new legal structure"
9573 msgstr "Registra un nou projecte"
9575 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9577 msgid "Existing roles"
9578 msgstr "Fitxers existents"
9580 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9582 msgid "No roles currently defined."
9583 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
9585 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9587 msgid "Register new role"
9588 msgstr "Registra un nou projecte"
9590 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9592 msgid "Register a new role"
9593 msgstr "Registra un nou projecte"
9595 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9596 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9597 #: www/admin/globalroleedit.php:194 www/admin/globalroleedit.php:201
9598 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
9599 #: www/project/admin/users.php:374 www/project/admin/users.php:437
9600 #: www/project/admin/users.php:461
9602 msgstr "Nom del rol"
9604 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9605 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9607 msgid "Role description"
9608 msgstr "Descripció:"
9610 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9615 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9617 msgid "Register a new legal structure"
9618 msgstr "Registra un nou projecte"
9620 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9621 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9623 msgid "Structure name"
9626 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9627 msgid "Edit a legal structure"
9630 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9632 msgid "Register a new actor"
9633 msgstr "Registra un nou projecte"
9635 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9636 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9639 msgstr "Nom d'usuari:"
9641 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9645 msgstr "Nom d'usuari:"
9647 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9651 msgstr "Nom d'usuari:"
9653 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9654 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9656 msgid "Actor description"
9657 msgstr "Descripció breu"
9659 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9660 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9662 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9665 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9667 msgid "Edit an actor"
9668 msgstr "Edita un grup"
9670 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9671 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9672 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9673 msgid "Participant:"
9674 msgid_plural "Participants:"
9678 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9679 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9680 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9686 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9688 msgid "Contribution details"
9689 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
9691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9692 #, fuzzy, php-format
9693 msgid "Contributions for project %s"
9694 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9697 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9699 msgid "No contributions"
9700 msgstr "Visualitza la documentació"
9702 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9703 msgid "Actor details"
9706 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9708 msgid "Actor details for %s"
9711 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9713 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9716 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9717 #, fuzzy, php-format
9718 msgid "Contribution by %s"
9719 msgid_plural "Contributions by %s"
9720 msgstr[0] "Continua >>"
9721 msgstr[1] "Continua >>"
9723 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9725 msgid "Contributions"
9726 msgstr "Continua >>"
9728 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9729 msgid "No contributions have been recorded yet."
9732 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9734 msgid "Latest contributions"
9735 msgstr "Distribucions d'idiomes"
9737 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9739 msgid "Contribution tracker for project %s"
9742 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9743 msgid "Register a new contribution"
9746 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9747 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9749 msgid "Contribution name"
9750 msgstr "Continua >>"
9752 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9755 msgid "Contribution date"
9756 msgstr "Continua >>"
9758 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9759 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9761 msgid "Contribution description"
9762 msgstr "Descripció breu"
9764 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9766 msgid "Edit a contribution"
9767 msgstr "Edita una pregunta"
9769 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9771 msgid "Current participants"
9772 msgstr "Bases de dades actuals"
9774 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9775 msgid "Move participant down"
9778 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9779 msgid "Move participant up"
9782 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9784 msgid "Add a participant"
9785 msgstr "Afegeix una llista de correu"
9787 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9788 msgid "Add participant"
9791 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9793 msgid "Existing contributions"
9794 msgstr "Mostra les preguntes existents"
9796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9798 msgid "No contributions for this project yet."
9799 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
9801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9803 msgid "Add new contribution"
9804 msgstr "Afegeix nova base de dades"
9806 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9807 msgid "Links to related CVS commits"
9810 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9811 msgid "No commits have been made."
9814 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9815 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:136
9816 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:130
9817 msgid "Previous Version"
9820 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9821 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:137
9822 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:131
9824 msgid "Current Version"
9827 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9828 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:138
9829 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:132
9833 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9834 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:185
9838 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9840 msgid "Failed to add subproject."
9841 msgstr "Afegeix un projecte"
9843 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9845 msgid "Subproject successfully added."
9846 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9848 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9850 msgid "Failed to delete subproject."
9851 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
9853 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9855 msgid "Subproject successfully deleted."
9856 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
9858 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9859 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9861 msgid "External subprojects admin"
9862 msgstr "Nom del subprojecte"
9864 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9865 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9866 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9869 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9870 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9873 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9875 msgid "Project external subprojects"
9876 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
9878 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9880 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9881 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
9883 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9886 msgstr "Subprojecte"
9888 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9889 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:47
9890 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9891 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9892 msgid "Manage configuration"
9895 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9897 msgid "Subproject URL"
9898 msgstr "Subprojecte"
9900 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9901 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
9906 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9908 msgid "Manage project's external subprojects"
9909 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
9911 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9913 msgid "URL of the new subproject."
9914 msgstr "Afegeix un projecte"
9916 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9917 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9919 msgid "Unknown action."
9920 msgstr "Estat del compte Unix"
9922 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9926 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9931 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9932 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9933 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:247
9934 #: www/forum/message.php:161
9935 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9936 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9940 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9941 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9942 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9944 msgid "Submitted on"
9947 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9949 msgid "This project's mailing lists"
9950 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
9952 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9955 msgstr "Afegeix aquesta llista"
9957 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9958 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9959 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9960 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9963 msgstr "Arxius %1$s"
9965 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9966 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9971 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9976 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9978 msgid "Last messages"
9979 msgstr "Les últimes 2setmanes"
9981 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9982 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:71
9983 #: www/forum/myforums.php:72
9988 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9990 msgid "Last updated"
9991 msgstr "Llista Afegida"
9993 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9998 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9999 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
10002 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
10003 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
10007 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
10011 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
10012 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
10015 msgstr "Fitxers adjuntats"
10017 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
10021 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
10023 msgid "Mail successfully sent "
10024 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10026 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
10028 msgid "Sending mail failed"
10029 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
10031 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
10033 msgid "No list specified"
10034 msgstr "Paràmetre no vàlid"
10036 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
10037 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
10039 msgid "You are not allowed to access this page"
10040 msgstr "No teniu permís per accedir a aquesta pàgina"
10042 #: plugins/forumml/www/index.php:62
10043 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
10046 #: plugins/forumml/www/index.php:72
10047 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
10050 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10051 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
10054 #: plugins/forumml/www/index.php:77
10055 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
10058 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
10059 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
10060 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:274
10061 #: www/mail/index.php:78
10063 msgid "Mailing List"
10064 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
10066 #: plugins/forumml/www/index.php:101
10069 msgstr "Inicia un nou fil"
10071 #: plugins/forumml/www/index.php:102
10073 msgid "Browse Archives"
10074 msgstr "Arxius %1$s"
10076 #: plugins/forumml/www/index.php:103
10078 msgid "Submit a new thread"
10079 msgstr "Tramet una nova versió"
10081 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
10083 msgid "This list is not active"
10084 msgstr "Usuari no vàlid"
10086 #: plugins/forumml/www/message.php:117
10087 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
10090 #: plugins/forumml/www/message.php:166
10091 msgid "Back to the list"
10094 #: plugins/forumml/www/message.php:169
10096 msgid "Post a new thread"
10097 msgstr "Inicia un nou fil"
10099 #: plugins/forumml/www/message.php:172
10101 msgid "Original Archives"
10102 msgstr "Comentari original"
10104 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10105 msgid "Original list archives"
10108 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10110 msgid "Public archives"
10111 msgstr "Àrees públiques"
10113 #: plugins/forumml/www/message.php:174
10115 msgid "Private Archives"
10116 msgstr "Grups privats"
10118 #: plugins/forumml/www/message.php:182
10120 msgid "Printer version"
10123 #: plugins/forumml/www/message.php:203
10124 msgid "Empty archives"
10127 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10128 msgid "Search result for "
10129 msgstr "Resultats de cerca per "
10131 #: plugins/forumml/www/message.php:209
10133 msgid "Thread(s) found"
10136 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
10138 msgid "Error: Attachment not found"
10139 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
10141 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
10143 msgid "Error: Missing parameter"
10144 msgstr "Error: falten parametres"
10146 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
10147 msgid "Manage Remote Accounts"
10150 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
10151 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
10152 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
10156 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
10157 msgid "User artifacts from other remote Forges"
10160 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
10161 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
10162 msgid "Global Dashboard Plugin"
10165 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
10166 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
10169 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
10171 msgid "Projects on remote Software Forges"
10172 msgstr "Projectes en la categoria:"
10174 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
10175 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
10178 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
10180 msgid "My remote projects"
10181 msgstr "Aprova/Rebutja"
10183 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
10184 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
10187 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:72
10189 msgid "Remote Account successfully created"
10190 msgstr "Element creat amb èxit"
10192 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:75
10194 "Remote account created but unable to create remote associated discovery "
10198 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:79
10200 msgid "Unable to create remote account"
10201 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10203 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:33
10204 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
10207 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:42
10209 msgid "Remote Account successfully deleted"
10210 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10212 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:45
10214 msgid "Unable to delete remote account"
10215 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10217 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
10219 msgid "Remote Account Management"
10220 msgstr "Visualitza la documentació"
10222 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
10224 msgid "Main account properties"
10225 msgstr "Informació del compte"
10227 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
10228 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10229 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:111
10230 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:150
10231 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
10232 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:301
10233 #: www/project/memberlist.php:50
10234 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
10235 #: www/stats/lastlogins.php:49 www/top/topusers.php:63
10238 msgstr "Nom d'usuari"
10240 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
10241 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:118
10243 msgid "Account password"
10244 msgstr "Actualitza la contrasenya"
10246 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
10247 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
10249 msgid "Remote Forge Software"
10250 msgstr "Arbre de projectes"
10252 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
10253 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:136
10255 msgid "Account domain"
10256 msgstr "Informació del compte"
10258 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
10259 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
10261 msgid "Account URI"
10262 msgstr "El meu compte"
10264 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
10265 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:145
10266 msgid "Is account FOAF enabled ?"
10269 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
10270 msgid "Account Discovery Capabilities"
10273 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
10274 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:149
10275 msgid "OSLC Discovery URI"
10278 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
10279 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
10280 msgid "RSS Stream URI"
10283 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
10284 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
10285 msgid "SOAP WSDL URI"
10288 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
10289 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:170
10290 msgid "Ressources Discovery Parameters"
10293 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
10294 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:173
10296 msgid "Projects discovery method"
10297 msgstr "Historial del projecte"
10299 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
10300 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:184
10301 msgid "Artifacts discovery method"
10304 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:43
10305 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
10308 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:75
10310 msgid "Remote Account successfully updated"
10311 msgstr "Element creat amb èxit"
10313 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:78
10314 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:82
10316 msgid "Unable to update remote account"
10317 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
10319 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
10320 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
10322 msgid "Global Dashboard Configuration"
10323 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
10325 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
10326 msgid "Stored remote accounts"
10329 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10331 msgid "Remote site"
10332 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
10334 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10336 msgid "User account URL"
10337 msgstr "Registre del compte %1$s"
10339 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:108
10341 msgid "Create a new remote account"
10342 msgstr "Crea un paquet a"
10344 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
10345 msgid "Global Dashboard Help"
10348 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10349 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
10350 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
10352 msgid "Invalid User"
10353 msgstr "Usuari no vàlid"
10355 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:18
10356 msgid "Cannot Process your globaldashboard for this user."
10359 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10360 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
10362 msgid "Cannot Process your request"
10363 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
10365 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:26
10366 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
10367 msgid "No TYPE specified"
10370 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:28
10371 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
10372 msgid "No ID specified"
10375 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:36
10377 msgid "Access Denied"
10378 msgstr "Accés denegat"
10380 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
10382 msgid "Create a new associated forge below"
10383 msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
10385 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
10386 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
10387 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
10388 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10391 msgstr "Inici de sessió"
10393 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
10394 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10395 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10396 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10398 msgid "Software only"
10399 msgstr "Arbre de projectes"
10401 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10402 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10403 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10404 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
10409 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10410 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10411 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10412 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
10413 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10415 msgstr "Classificació"
10417 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10419 msgid "Submit new associated forge"
10420 msgstr "Tramet nova documentació"
10422 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10424 msgid "Associated forge successfully added."
10425 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10427 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10429 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10430 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
10432 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10433 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10434 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10435 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
10436 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10437 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10438 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10439 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10440 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10441 #: www/mail/admin/index.php:199 www/mail/admin/index.php:233
10442 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
10443 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
10447 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10449 msgid "Associated forge successfully deleted."
10450 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
10452 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10454 msgid "Modify the associated forge below"
10455 msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
10457 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10458 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
10459 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
10460 msgid "Submit Changes"
10461 msgstr "Tramet els canvis"
10463 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10465 msgid "Associated forge successfully modified."
10466 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
10468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10469 msgid "Associated forge"
10470 msgid_plural "Associated forges"
10474 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10475 #: www/admin/admin_table.php:301
10477 msgstr "afegeix nou"
10479 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
10483 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10488 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10493 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10497 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10499 msgid "Error fetching data"
10500 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
10502 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10504 msgid "Error parsing data"
10505 msgstr "Error a l'actualitzar"
10507 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
10508 msgid "Unknown status ID"
10511 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10512 msgid "Admin Associated Forges"
10515 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10517 msgid "Global Search plugin"
10520 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10522 msgid "Associated Forges"
10523 msgstr "Hores estimades"
10525 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10526 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10528 msgid "Global Search"
10531 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10532 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10533 msgid "Top associated forges"
10536 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10538 msgid "Search associated forges"
10539 msgstr "Tramet nova documentació"
10541 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10542 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10543 msgid "Extend search to include non-software projects"
10546 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10547 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10549 msgid "Require all words"
10550 msgstr "amb totes les paraules"
10552 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10553 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10554 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10555 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10556 #: www/include/features_boxes.php:107 www/include/features_boxes.php:187
10557 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10559 msgid "No stats available"
10560 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10562 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10563 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10564 msgid "Edit associated forges for global search"
10567 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10568 msgid "Site Admin Home"
10569 msgstr "Pàgina inicial d'administració del lloc"
10571 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10572 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:103
10573 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:91
10575 msgid "Search must be at least three characters"
10576 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
10578 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10579 msgid "Enter Your Search Words Above"
10582 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10583 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:201
10584 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:205
10585 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:227
10586 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:231
10587 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:104
10588 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10590 msgid "No matches found for “%s”"
10591 msgstr "No s'han trobat coincidències per “%s”"
10593 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10594 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10595 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10596 #, fuzzy, php-format
10597 msgid "Search results for “%s”"
10598 msgstr "Resultats de cerca per <em>%s</em>"
10600 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10601 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10602 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
10603 #: www/top/toplist.php:53
10605 msgid "Project Name"
10606 msgstr "Nom del nou projecte"
10608 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10613 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10614 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
10615 msgid "Previous Results"
10616 msgstr "Resultats anteriors"
10618 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10619 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:138
10620 msgid "Next Results"
10621 msgstr "Resultats següents"
10623 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10624 msgid "Gravatar Plugin"
10627 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10629 msgid "Change face"
10630 msgstr "Canvia vista"
10632 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10633 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10634 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10635 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10636 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10637 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10638 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10639 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10640 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10641 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10642 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10643 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10644 msgid "Task succeeded."
10647 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10648 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10649 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10650 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10651 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10652 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10653 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10654 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10655 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10656 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10657 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10658 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10659 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10660 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10661 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10662 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10663 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10664 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:42
10665 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10666 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10667 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10668 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10669 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10670 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10671 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10672 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10673 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10675 msgid "Task failed"
10676 msgstr "Detall de la tasca"
10678 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10679 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10680 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10681 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10682 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10685 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10686 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10688 msgid "Missing Link URL."
10689 msgstr "Paràmetre perdut"
10691 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10692 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10694 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10695 msgstr "Paràmetre perdut"
10697 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10698 msgid "No link to create or name missing."
10701 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10702 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10704 msgid "Link deleted"
10705 msgstr "S'ha actualitzat un element"
10707 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10708 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10710 msgid "Missing Link to be deleted."
10711 msgstr "Paràmetres faltants"
10713 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10714 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10716 msgid "Link Status updated"
10717 msgstr "Llista Afegida"
10719 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10720 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10721 msgid "Missing Link or status to be updated."
10724 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10725 msgid "No link to update or name missing."
10728 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10730 msgid "Menu Tabs Manager"
10731 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10733 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10734 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:433
10736 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10737 msgstr "Administració del gestor de tasques"
10739 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10740 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10743 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10745 msgid "Global HeaderMenu admin"
10748 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10749 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10750 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10751 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10754 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:363
10755 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:385
10757 msgid "Cannot retrieve the page"
10758 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10760 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:406
10762 msgid "Site Global Menu Admin"
10765 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:472
10767 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10768 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10771 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10772 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:33
10774 msgid "Update this link"
10775 msgstr "Actualitza"
10777 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:62
10778 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
10779 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
10780 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:135
10781 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10782 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:95
10784 msgid "Displayed Name"
10787 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:71
10788 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:143
10790 msgid "Menu Location"
10791 msgstr "Operacions"
10793 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:82
10794 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
10795 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:98
10796 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10797 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10798 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
10801 msgstr "Tipus de dades"
10803 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:92
10804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:73
10805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:107
10806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:157
10807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:69
10808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:124
10811 msgstr "Pàgina principal"
10813 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:110
10814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:146
10815 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:150 www/include/Layout.class.php:1422
10817 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
10820 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:112
10821 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:53
10823 msgid "Cannot retrieve value for this link"
10824 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
10826 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10828 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10829 msgstr "Document tramès amb èxit"
10831 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10833 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10834 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10836 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:48
10837 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10840 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:49
10841 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10844 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
10845 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10847 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10848 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10849 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10852 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:63
10854 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10855 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10857 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10858 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10859 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:75
10860 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10864 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10865 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:113
10866 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10867 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10868 msgid "Desactivate this link"
10871 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10872 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10873 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:78
10874 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10875 msgid "link is off"
10878 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10879 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:116
10880 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10881 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10883 msgid "Activate this link"
10886 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:84
10887 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:118
10888 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:81
10889 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10891 msgid "Edit this link"
10892 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
10894 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:85
10895 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:119
10896 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:82
10897 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10899 msgid "Delete this link"
10900 msgstr "Suprimeix el fitxer"
10902 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10903 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:124
10904 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:86
10907 msgstr "Ordenats per"
10909 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:93
10911 msgid "No tabs available for headermenu"
10912 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10914 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:97
10916 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10917 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10919 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10921 msgid "No tabs available for outermenu"
10922 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
10924 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10925 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10927 msgid "Add new tab"
10928 msgstr "Afegeix nova base de dades"
10930 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:131
10932 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10933 "login) with the form below."
10936 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:159
10937 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:103
10938 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:110
10939 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:126
10940 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:65
10941 msgid "Just paste your code here..."
10944 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10946 msgid "Link Order successfully validated"
10947 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
10949 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10951 msgid "Error in Link Order validation"
10952 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
10954 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10956 msgid "Manage available tabs"
10957 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
10959 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
10961 msgid "displayed as iframe"
10964 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:91
10965 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10968 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:138
10970 msgid "Display URL as iframe"
10973 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10975 msgid "View Personal HelloWorld"
10976 msgstr "Visualitza els membres"
10978 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10980 msgid "HelloWorld Admin"
10981 msgstr "Administració de l'eina"
10983 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10987 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10988 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10991 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10993 msgid "Unable to add Hudson job."
10994 msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
10996 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10997 msgid "Hudson job added."
11000 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
11001 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
11002 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
11005 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
11006 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
11009 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
11011 msgid "Unable to update Hudson job"
11012 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11014 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
11016 msgid "Hudson job updated."
11017 msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
11019 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
11020 msgid "Unable to delete Hudson job"
11023 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
11025 msgid "Hudson job deleted."
11026 msgstr "Suprimits amb èxit"
11028 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
11029 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
11030 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
11032 msgid "Wrong Job URL: %s"
11035 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
11036 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
11037 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
11039 msgid "Unable to read file at URL: %s"
11042 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
11043 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
11044 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
11045 #, fuzzy, php-format
11046 msgid "File not found at URL: %s"
11047 msgstr "Enquesta no trobada."
11049 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:62
11050 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:88
11051 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
11054 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:75
11055 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:91
11056 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:104
11057 msgid "Missing Hudson job ID"
11060 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:135
11062 msgid "Hudson service is not enabled"
11063 msgstr "No s'han omplert les dades de l'enquesta"
11065 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:138
11067 msgid "Missing group_id parameter."
11068 msgstr "Error - falten parametres"
11070 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
11071 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
11072 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
11077 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
11078 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
11079 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
11080 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
11081 msgid "In progress"
11084 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
11089 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
11093 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
11094 #: www/admin/approve-pending.php:133
11097 msgstr "(*)Pendent"
11099 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
11101 msgid "Unknown status"
11102 msgstr "Estat del compte Unix"
11104 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
11105 msgid "Cannot add empty job id"
11108 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
11109 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
11111 msgid "Monitored job:"
11112 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11114 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
11116 msgid "Current used"
11119 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
11121 msgid "Hudson/Jenkins"
11122 msgstr "Tramet feines"
11124 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
11125 msgid "Continuous Integration Scheduler"
11128 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
11129 msgid "Hudson Build"
11132 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
11136 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
11137 msgid "Build performed on:"
11140 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268
11141 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:309
11142 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
11143 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:125
11144 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:165
11145 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:182
11146 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:199
11148 msgid "Error: Hudson object not found."
11149 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11151 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
11153 msgid "Last Build:"
11154 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
11156 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
11157 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:302
11158 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
11160 msgid "Last Success"
11161 msgstr "Actualitzat amb èxit"
11163 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:294
11164 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:303
11165 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
11167 msgid "Last Failure"
11168 msgstr "Ha fallat la inserció"
11170 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:296
11171 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
11172 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
11174 msgid "No build found for this job."
11175 msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
11177 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:301
11178 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
11180 msgid "Weather Report:"
11181 msgstr "Genera un informe"
11183 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
11185 msgid "Hudson access"
11186 msgstr "No hi ha canvis"
11188 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
11190 msgid "Full access"
11191 msgstr "No hi ha canvis"
11193 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11194 msgid "Continuous Integration"
11197 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
11198 msgid "Continuous Integration with Hudson"
11201 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
11206 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
11211 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
11216 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
11217 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
11221 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:218
11222 msgid "Back to jobs list"
11225 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:220 www/people/editjob.php:148
11226 #: www/people/people_utils.php:43
11228 msgstr "Edita feina"
11230 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
11231 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
11234 msgstr "Nom d'usuari:"
11236 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:227
11237 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
11238 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
11241 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
11244 msgstr "Nom del rol"
11246 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:234
11248 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
11251 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:239
11252 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:252
11253 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:417
11255 msgid "Trigger a build after %s commits:"
11258 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:264
11259 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:428
11260 msgid "with (optional) token:"
11263 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:272
11266 msgstr "Actualitza"
11268 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301 www/admin/cronman.php:43
11269 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
11270 #: www/people/editjob.php:108
11274 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
11279 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:306
11280 msgid "SVN trigger"
11283 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:309
11284 msgid "CVS trigger"
11287 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
11289 msgid "Show job %s"
11292 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11293 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11295 msgid "Show build #%s of job %s"
11298 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
11299 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:338
11303 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
11305 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
11308 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:346
11309 msgid "SVN commit will trigger a build"
11312 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:353
11313 msgid "CVS commit will trigger a build"
11316 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:371
11318 msgid "Edit this job"
11319 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
11321 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:377
11322 #, fuzzy, php-format
11323 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
11324 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
11326 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:378
11328 msgid "Delete this job"
11329 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11331 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:391
11333 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
11334 msgstr "Abandonant el projecte"
11336 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:394
11337 msgid "To add a job, select the link just below."
11340 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
11343 msgstr "Afegeix tasca"
11345 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
11347 msgid "%s Builds History"
11350 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
11352 msgid "Builds History"
11355 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
11357 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
11358 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
11359 "date the build has been scheduled."
11362 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
11363 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
11364 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
11365 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
11366 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
11368 msgid "Job not found."
11369 msgstr "Enquesta no trobada."
11371 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
11372 #, fuzzy, php-format
11373 msgid "%s Last Artifacts"
11374 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11376 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
11378 msgid "Last Artifacts"
11379 msgstr "Suprimeix el fitxer"
11381 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
11383 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
11384 "something, your job needs to publish artifacts."
11387 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
11389 msgid "%s Last Builds"
11392 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
11394 msgid "Last Builds"
11395 msgstr "Els últims 7dies"
11397 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11399 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11400 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11401 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11404 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
11407 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
11409 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11411 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11414 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11415 #, fuzzy, php-format
11416 msgid "%s Test Results"
11417 msgstr "Resultats següents"
11419 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11421 msgid "Test Results"
11422 msgstr "Resultats següents"
11424 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11426 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11427 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11428 "shown on a pie chart."
11431 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11432 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11433 msgid "No test found for this job."
11436 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11437 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11439 msgid "%s Test Result Trend"
11442 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11444 msgid "Test Result Trend"
11445 msgstr "Resultats següents"
11447 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11449 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11450 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11451 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11452 "of build and commits are increasing too."
11455 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11456 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11457 msgid "One or more failure or pending job"
11460 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11461 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11462 msgid "One or more unstable job"
11465 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11466 msgid "My Hudson Jobs"
11469 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11471 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11472 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11473 "preferences link of the widget."
11476 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11478 msgid "Monitored jobs:"
11479 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11481 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11482 msgid "Use global status:"
11485 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11487 msgid "Hudson Jobs"
11488 msgstr "Tramet feines"
11490 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11492 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11493 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11496 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11498 msgid "Error On Query:"
11499 msgstr "Error a l'actualitzar:"
11501 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11503 msgid "Missing params"
11504 msgstr "Paràmetres faltants"
11506 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11508 msgid "Could Not Delete List: "
11509 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
11511 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11513 msgid "View Personal mailman"
11514 msgstr "Visualitza els membres"
11516 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11518 msgid "View the mailman Administration"
11519 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
11521 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11522 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:159
11523 #: www/admin/globalroleedit.php:166 www/my/rmproject.php:88
11524 #: www/project/admin/users.php:344
11528 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11530 msgid "Monitored Lists"
11531 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11533 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11535 msgid "You are not monitoring any lists."
11536 msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
11538 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11540 msgid "My Monitored Lists"
11541 msgstr "Fòrums monitoritzats"
11543 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:194
11544 #, fuzzy, php-format
11545 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11546 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
11548 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:209
11549 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11554 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:216
11556 msgid "Mailman plugin"
11557 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11559 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11562 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11564 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11565 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11568 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:46 www/admin/userlist.php:71
11569 #: www/frs/admin/index.php:97 www/frs/admin/showreleases.php:81
11573 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:241
11574 msgid "Permanently Delete List"
11577 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11578 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11579 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11580 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:64
11581 #: www/mail/admin/index.php:91 www/mail/admin/index.php:115
11582 #: www/mail/admin/index.php:218
11584 msgid "Error getting the list"
11585 msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
11587 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11589 msgid "List re-created"
11590 msgstr "Llista Afegida"
11592 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:78
11594 msgstr "Llista Afegida"
11596 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:103
11598 msgid "List updated"
11599 msgstr "Llista Afegida"
11601 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:137
11602 msgid "Add a Mailing List"
11603 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11605 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:139
11608 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11611 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11613 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11617 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:154
11618 msgid "Unable to get the lists"
11621 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:188
11622 msgid "Mailing List Name"
11623 msgstr "Nom de la llista de correu"
11625 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11626 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:191
11627 #: www/mail/admin/index.php:231
11629 msgstr "És Públic?"
11631 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:206
11632 msgid "Add This List"
11633 msgstr "Afegeix aquesta llista"
11635 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11638 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11640 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11641 msgid "Mailing List Administration"
11642 msgstr "Administració de la llista de correu"
11644 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11645 #: www/mail/admin/index.php:260
11647 msgid "Unable to get the list %s"
11650 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:265
11653 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11654 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11656 "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
11657 "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
11658 "estan llistades a %1$s."
11660 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:268
11661 msgid "Add Mailing List"
11662 msgstr "Afegeix una llista de correu"
11664 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:54
11666 msgid "Mailing Lists for %s"
11667 msgstr "Llistes de correu per %s"
11669 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:69
11671 msgid "No Lists found for %s"
11672 msgstr "No s'han trobat llistes per %s"
11674 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:70
11675 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11677 "Els administradors del projecte usen l'enllaç d'administració per a "
11678 "sol·licitar llistes de correu."
11680 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11682 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11683 "want to update mailman information, click on "
11686 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:75
11687 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11688 msgstr "Trieu una llista per navegar, cercar i enviar missatges."
11690 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11691 #, fuzzy, php-format
11693 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11694 "and you are the list administrator.\n"
11696 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11698 "Your mailing list info is at:\n"
11701 "List administration can be found at:\n"
11704 "Your list password is: %6$s .\n"
11705 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11707 "Thank you for registering your project with %1$s."
11709 "Es pot crear una llista de correu a %1$s en 6-24 hores \n"
11710 "i vos sou l'administrador de la llista.\n"
11712 "Aquesta llista és: %3$s@%2$s .\n"
11714 "La informació de la vostra llista de correu és a:\n"
11717 "L'administració de la llista la podeu trobar a:\n"
11720 "La vostra contrasenya de llista és: %6$s .\n"
11721 "Se us encoratja a canviar aquesta contrasenya el més aviat possible.\n"
11723 "Gràcies per registrar el vostre projecte amb %1$s.\n"
11725 "-- l'equip %1$s\n"
11727 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:81
11728 msgid "Subscription"
11729 msgstr "Subscripció"
11731 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11732 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11733 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11734 msgid "Administrate"
11735 msgstr "Administra"
11737 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11738 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:297
11739 #: www/mail/index.php:94
11740 msgid "Not activated yet"
11741 msgstr "Encara no està activada"
11743 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11744 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11746 msgid "Error during creation"
11747 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
11749 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:62
11750 #: www/forum/monitor.php:65
11751 msgid "Unsubscribe"
11752 msgstr "Dóna de baixa"
11754 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11757 msgstr "Dóna de baixa"
11759 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11764 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11766 msgid "Administrate from Mailman"
11767 msgstr "Administració"
11769 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11771 msgid "Category added successfully"
11772 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11774 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11775 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11777 msgid "Missing category name"
11778 msgstr "Paràmetre perdut"
11780 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11781 #, fuzzy, php-format
11782 msgid "Ticket %s created successfully."
11783 msgstr "Tasca creada amb èxit"
11785 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11787 msgid "Note added successfully."
11788 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
11790 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11792 msgid "Missing version."
11793 msgstr "Paràmetres faltants"
11795 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11797 msgid "Attachment deleted successfully."
11798 msgstr "Document tramès amb èxit"
11800 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11802 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11803 msgstr "Paràmetres faltants"
11805 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11806 #, fuzzy, php-format
11807 msgid "Category %s deleted successfully."
11808 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11810 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11812 msgid "Missing parameters to delete category."
11813 msgstr "Paràmetres faltants"
11815 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11817 msgid "Note deleted successfully"
11818 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11820 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:45
11822 msgid "Version deleted successfully."
11823 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
11825 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:48
11827 msgid "Missing parameters to delete version."
11828 msgstr "Paràmetres faltants"
11830 #: plugins/mantisbt/action/init.php:43
11832 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11833 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11835 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11836 msgid "Failed to initialize user."
11839 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11841 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11842 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
11844 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11846 msgid "No action, same category name."
11847 msgstr "Paràmetre perdut"
11849 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11851 msgid "Category renamed successfully."
11852 msgstr "Creat amb èxit"
11854 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41
11856 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11857 msgstr "Element creat amb èxit"
11859 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11860 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11862 msgid "Failed to update global configuration."
11863 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
11865 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11866 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11869 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11871 msgid "No type found."
11872 msgstr "No s'han trobat elements"
11874 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:37
11876 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11877 msgstr "Element creat amb èxit"
11879 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11881 msgid "Personal MantisBT page"
11882 msgstr "Visualitza els membres"
11884 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11886 msgid "Tickets Management"
11887 msgstr "Gestió de fitxers"
11889 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11890 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11893 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11895 msgid "View Personal MantisBT"
11896 msgstr "Visualitza els membres"
11898 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11900 msgid "View Admin MantisBT"
11901 msgstr "Visualitza els membres"
11903 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11905 msgid "MantisBT administration page"
11906 msgstr "Administració de la llista de correu"
11908 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11910 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11911 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11913 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11915 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11916 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
11918 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11919 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:178
11921 msgid "No project found"
11922 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
11924 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11926 msgid "No project found in MantisBT"
11927 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
11929 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11931 msgid "Cannot delete in database"
11932 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
11934 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11936 msgid "Update MantisBT project"
11937 msgstr "Abandonant el projecte"
11939 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11941 msgid "ID MantisBT project not found"
11942 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11944 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11948 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11949 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11952 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11954 msgid "View all tickets."
11955 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
11957 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11958 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11961 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11963 msgid "View global statistics."
11964 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
11966 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11968 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11969 msgstr "Visualitza els membres"
11971 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11972 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11975 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11977 msgid "MantisBT project not found"
11978 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
11980 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11982 msgid "Global MantisBT admin"
11983 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11985 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11986 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11989 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11991 msgid "MantisBT title"
11992 msgstr "Administració de les llistes de correu"
11994 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11997 msgstr "Visualitza els membres"
11999 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
12001 msgid "MantisBT description."
12002 msgstr "Descripció detallada"
12004 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:43
12006 msgid "Not yet implemented"
12007 msgstr "Encara no està activada"
12009 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:56
12010 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:85
12011 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:40
12012 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:63
12013 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:47
12014 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
12015 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:40
12016 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
12017 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
12018 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:66 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:40
12019 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
12020 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:39
12021 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:43
12022 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:65
12023 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:46
12024 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
12027 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:63
12029 msgid "With Status:"
12030 msgstr "Estadístiques"
12032 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
12033 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
12034 msgid "Clear filter"
12037 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:201
12038 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
12039 msgid "Apply filter"
12042 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
12047 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
12048 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
12049 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
12050 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
12051 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
12055 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
12056 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
12057 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
12058 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
12059 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:219 www/people/createjob.php:50
12060 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
12061 #: www/people/editjob.php:164 www/people/people_utils.php:361
12062 #: www/people/people_utils.php:443 www/pm/add_task.php:52
12063 #: www/pm/browse_task.php:199 www/pm/browse_task.php:257
12064 #: www/pm/browse_task.php:403 www/pm/detail_task.php:45
12065 #: www/pm/ganttpage.php:184 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:269
12066 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
12067 #: www/snippet/snippet_utils.php:183 www/snippet/snippet_utils.php:215
12068 #: www/snippet/submit.php:130
12072 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
12073 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
12074 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
12076 msgid "Reproducibility"
12079 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
12080 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
12081 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
12082 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:277
12086 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:76
12087 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
12088 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
12092 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:126
12094 msgid "No version defined"
12095 msgstr "No hi ha definides categories"
12097 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:134
12098 msgid "(128 char max)"
12101 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:142
12102 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:222
12103 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:117
12105 msgid "Additional Informations"
12106 msgstr "Informació personal"
12108 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:53
12110 msgid "Modify note"
12111 msgstr "Modifica tasca"
12113 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:57
12114 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:83
12117 msgstr "Afegeix data"
12119 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
12121 msgid "Add a new category"
12122 msgstr "Afegeix un projecte"
12124 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
12126 msgid "Add a new version"
12127 msgstr "Tramet una nova versió"
12129 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
12131 msgid "Version Detail"
12134 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
12135 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
12137 msgid "Target Date"
12138 msgstr "Data d'inici"
12140 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:46
12142 msgid "Tickets oer Status"
12143 msgstr "Estat de la tasca"
12145 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50
12149 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51 www/activity/index.php:313
12150 #: www/reporting/usersummary.php:59 www/stats/site_stats_utils.php:269
12151 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
12152 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
12157 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
12159 msgid "Manage your account"
12160 msgstr "El meu compte"
12162 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
12163 msgid "Specify your mantisbt user."
12166 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
12167 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:68
12168 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
12169 #: plugins/mantisbt/view/init.php:68
12171 msgid "Specify the password of this user."
12172 msgstr "Actualitza la contrasenya"
12174 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
12176 msgid "Manage categories"
12177 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
12179 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
12184 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
12186 msgid "No Categories"
12187 msgstr "Afegeix categories"
12189 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:52
12190 #: plugins/mantisbt/view/init.php:56
12191 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
12194 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53
12195 #: plugins/mantisbt/view/init.php:57
12197 msgid "Use global configuration"
12198 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12200 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
12201 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
12202 #: plugins/mantisbt/view/init.php:60
12203 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
12206 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:64
12207 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
12208 #: plugins/mantisbt/view/init.php:64
12209 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
12212 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:72
12213 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
12215 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
12218 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
12220 msgid "Manage versions"
12221 msgstr "Package Versió"
12223 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:140
12224 #: www/people/people_utils.php:163 www/people/people_utils.php:309
12225 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:375
12226 #: www/project/admin/users.php:438 www/project/admin/users.php:462
12230 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
12232 msgid "No versions"
12235 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:85
12236 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:131
12238 msgid "Edit ticket"
12239 msgstr "Edita un grup"
12241 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
12242 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
12244 msgid "Submit Date"
12247 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:93
12248 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
12250 msgid "Update Date"
12251 msgstr "Actualitza"
12253 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
12254 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84
12259 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
12260 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87 www/include/html.php:403
12264 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
12265 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:89
12269 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:179
12270 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:64
12274 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:214
12275 msgid "(max128 char )"
12278 #: plugins/mantisbt/view/init.php:72
12279 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12282 #: plugins/mantisbt/view/init.php:76
12284 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
12287 #: plugins/mantisbt/view/init.php:80
12288 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
12291 #: plugins/mantisbt/view/init.php:83 plugins/mantisbt/view/inituser.php:55
12294 msgstr "Paràmetre no vàlid"
12296 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:34
12298 msgid "Use global forge configuration."
12299 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
12301 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:38
12302 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
12305 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:42
12306 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
12309 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:47
12310 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
12313 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:51
12314 msgid "Specify the password of your user."
12317 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
12318 msgid "Jump to ticket:"
12321 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
12322 msgid "Display filter rules"
12325 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
12329 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
12331 msgid "No versions to display"
12332 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12334 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:66
12336 msgid "No attached files for this ticket"
12337 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12339 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:79
12340 #: www/project/admin/editimages.php:256
12342 msgstr "Afegeix el fitxer"
12344 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:49
12345 msgid "Woops: wrong issue id"
12348 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55
12352 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:69
12354 msgid "No data to retrieve"
12355 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
12357 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:124
12358 msgid "No tickets to display"
12361 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:335
12363 msgid "Last update"
12364 msgstr "Llista Afegida"
12366 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
12368 msgid "Add a new ticket"
12369 msgstr "Afegeix un projecte"
12371 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
12372 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
12376 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:71
12378 msgid "No notes for this ticket"
12379 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
12381 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
12383 msgid "Invalid User not active"
12384 msgstr "Usuari no vàlid"
12386 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
12387 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
12388 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
12390 msgid "You are not a member of this project"
12391 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
12393 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:88
12394 #: plugins/mantisbt/www/index.php:167 plugins/mantisbt/www/index.php:249
12395 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
12398 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:94
12400 msgid "No idAttachment"
12401 msgstr "No s'han trobat coincidències"
12403 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12404 #: www/developer/index.php:45
12406 msgid "User not active"
12407 msgstr "Nom d'usuari:"
12409 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:234
12410 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12413 #: plugins/mantisbt/www/index.php:149 plugins/mantisbt/www/index.php:209
12415 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12418 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12423 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12425 msgid "View My tickets."
12426 msgstr "Visualitza els membres"
12428 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12429 msgid "Manage your mantisbt account."
12432 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12434 msgid "Mediawiki Space"
12435 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12437 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
12438 msgid "Mediawiki read access"
12441 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12445 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
12446 msgid "Mediawiki write access"
12449 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12454 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12456 msgid "Edit existing pages only"
12457 msgstr "Respostes existents"
12459 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12460 msgid "Edit and create pages"
12463 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12464 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12467 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12469 msgid "Mediawiki file upload"
12470 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12472 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12473 msgid "No uploading"
12476 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12478 msgid "Upload permitted"
12479 msgstr "Puja un fitxer"
12481 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12482 msgid "Upload and re-upload"
12485 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12486 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12489 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12490 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12493 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12495 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12496 msgstr "Administració de les llistes de correu"
12498 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12501 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12503 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12504 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12507 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12508 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12509 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12511 msgid "Project Summary"
12512 msgstr "Historial del projecte"
12514 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12517 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
12519 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12520 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12523 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:67
12526 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12529 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12531 msgid "Invalid file upload"
12532 msgstr "Nom complet no vàlid"
12534 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12535 msgid "Not a valid PNG image"
12538 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12540 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12543 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12544 #, fuzzy, php-format
12545 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12546 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12548 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12550 msgid "Cannot overwrite existing file"
12551 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
12553 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12555 msgid "Cannot move file to target location"
12556 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
12558 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12560 msgid "New file installed successfully"
12561 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
12563 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12565 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12568 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12570 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12571 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12574 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12576 msgid "File successfully removed"
12577 msgstr "Element creat amb èxit"
12579 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12581 msgid "File removal error"
12582 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
12584 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12585 msgid "Nightly XML dump"
12588 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12590 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12593 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12595 msgid "This project's wiki logo: $wgLogo"
12596 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
12598 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12600 msgid "Current logo:"
12603 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12605 msgid "No per-project logo currently installed."
12606 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
12608 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12610 msgid "Upload a new logo"
12611 msgstr "Puja un nou fitxer"
12613 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12614 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12617 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12618 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/qrs.php:198
12619 msgid "Upload a new file"
12620 msgstr "Puja un nou fitxer"
12622 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12623 #: www/frs/admin/editrelease.php:312 www/frs/admin/qrs.php:211
12626 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12627 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12630 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:196
12631 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:213
12633 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12637 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199
12638 #: www/frs/admin/editrelease.php:303 www/frs/admin/editrelease.php:315
12639 #: www/frs/admin/qrs.php:214
12640 msgid "Choose an already uploaded file:"
12643 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:207
12644 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12647 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12649 msgid "Upload new logo"
12650 msgstr "Puja un nou fitxer"
12652 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12654 msgid "Configure Global Message"
12655 msgstr "Confirma la supressió"
12657 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12659 msgid "Configure Message"
12660 msgstr "Confirma la supressió"
12662 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12663 #: www/include/Layout.class.php:1300
12668 #: plugins/message/www/index.php:63
12670 msgid "Global Message Administration"
12671 msgstr "Administració"
12673 #: plugins/message/www/index.php:65
12675 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12676 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12679 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12680 msgid "MoinMoin Wiki access"
12683 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12685 msgid "Write access"
12686 msgstr "No hi ha canvis"
12688 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12690 msgid "Admin access"
12691 msgstr "No hi ha canvis"
12693 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12694 msgid "OAuth Access Tokens"
12697 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12701 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12705 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12706 msgid "Token Secret"
12709 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12710 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12713 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12714 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12715 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
12716 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12717 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12718 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12719 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12720 msgid "OAuth Providers"
12723 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12724 msgid "Get more Access tokens"
12727 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12731 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12732 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12735 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12737 msgid "New access token received and saved!"
12738 msgstr "No s'han trobat elements"
12740 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12742 msgid "Access Token Key: "
12743 msgstr "Accés denegat"
12745 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12747 msgid "Access Token Secret: "
12748 msgstr "Accés denegat"
12750 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12751 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12752 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12753 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12754 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12756 msgid "Get Access tokens"
12757 msgstr "Accés denegat"
12759 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12760 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12761 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12762 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12763 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12764 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12765 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12766 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12767 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12769 msgid "Access tokens"
12770 msgstr "Accés denegat"
12772 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12773 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12775 msgstr "Selecciona"
12777 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12778 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12779 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12780 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12781 msgid "Consumer Key"
12784 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12785 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12786 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12787 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12788 msgid "Request Token URL"
12791 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12792 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12793 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12794 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12795 msgid "Authorization URL"
12798 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12799 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12800 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12801 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12803 msgid "Access Token URL"
12804 msgstr "Accés denegat"
12806 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12807 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12810 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12814 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12816 msgid "Get Request Token"
12819 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
12820 msgid "Error in curl: "
12823 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
12825 msgid "New request token received!"
12826 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
12828 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12830 msgid "Request Token Key"
12833 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12835 msgid "Request Token Secret"
12838 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
12842 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
12843 msgid "Authorize the Request Token (from "
12846 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
12848 msgid "Error in retrieving request token"
12849 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
12851 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
12852 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12854 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12855 "ask your forge administer to create one."
12858 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12860 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12861 "enabled services."
12864 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12865 msgid "Accessing resources with OAuth"
12868 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12873 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12874 msgid "Resource URL"
12877 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12878 msgid "HTTP Request"
12881 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12885 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12887 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12888 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
12890 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12892 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12893 "links below to get started"
12896 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12898 msgid "Edit OAuth Provider"
12901 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12902 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12903 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12904 msgid "Consumer Secret"
12907 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12909 msgid "Update Provider"
12910 msgstr "Actualitza"
12912 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12913 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12916 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12918 msgid "Add a new OAuth provider"
12919 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
12921 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12923 msgid "Add provider"
12924 msgstr "Afegeix enquesta"
12926 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12928 msgid "View Personal oauthprovider"
12929 msgstr "Visualitza els membres"
12931 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12933 msgid "oauthprovider Admin"
12936 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12938 msgid "Manage OAuth consumers"
12939 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
12941 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12942 msgid "OAuth provider plugin"
12945 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12946 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12948 msgid "Consumer name"
12949 msgstr "Nom d'usuari:"
12951 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12952 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12953 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12954 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12955 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12959 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12960 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12961 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12962 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12963 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12967 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12968 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12970 msgid "Authorized on"
12973 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12975 msgid "No access tokens were found!"
12976 msgstr "No s'han trobat elements"
12978 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12979 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12982 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12985 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12989 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12990 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12994 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12998 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
13003 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
13004 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
13006 msgid "OAuth Provider"
13009 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
13011 msgid "Manage Consumer"
13012 msgstr "Gestor del Cron"
13014 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
13018 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
13019 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
13020 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
13022 msgid "Update Consumer"
13023 msgstr "Afegeix un projecte"
13025 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
13027 msgid "Delete Consumer"
13028 msgstr "Resposta suprimida"
13030 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
13031 msgid "OAuth consumers"
13034 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
13038 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
13041 msgstr "Gestor del Cron"
13043 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
13044 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
13047 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
13048 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
13050 msgid "Create Consumer"
13053 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
13054 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
13057 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
13061 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
13062 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
13064 msgid "Request Tokens"
13067 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
13072 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
13074 msgid "No request tokens were found!"
13075 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
13077 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
13079 msgid "Authorization Denied"
13080 msgstr "Permís denegat"
13082 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
13085 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
13086 "pending OAuth token request has been deleted."
13089 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:86
13093 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:145
13095 msgid "View Personal oslc"
13096 msgstr "Visualitza els membres"
13098 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:155
13101 msgstr "Administració de l'eina"
13103 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:33
13104 msgid "Enable use of phpcaptcha (more information www.phpcaptcha.org)"
13107 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
13108 msgid "Wrong captcha code"
13111 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:55
13112 msgid "Reload image."
13115 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:57
13116 msgid "Write captcha here:"
13119 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:61
13121 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
13125 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
13127 "Missing require to use this plugin. You need "
13128 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
13131 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
13132 msgid "error: no supported provider for "
13135 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13137 msgid "Import projects"
13138 msgstr "Per projecte"
13140 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:175
13141 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13143 msgid "Project import plugin"
13144 msgstr "Descripció:"
13146 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:187
13148 msgid "Import users"
13149 msgstr "Total d'hores"
13151 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
13152 #, fuzzy, php-format
13153 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
13154 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
13156 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
13157 msgid "Opening fileinfo database failed"
13160 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
13162 msgid "Uploaded files available"
13163 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
13165 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
13166 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
13167 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
13168 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
13172 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
13173 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
13177 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
13180 msgstr "Data de publicació"
13182 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
13184 msgid "Please select only one file"
13185 msgstr "Heu de seleccionar un fitxer."
13187 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
13189 msgid "File not found on server"
13190 msgstr "Enquesta no trobada."
13192 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
13193 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
13196 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
13198 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
13201 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
13202 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
13205 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
13207 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
13211 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
13212 msgid "Missing a temporary folder."
13215 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
13217 msgid "Failed to write file to disk."
13218 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13220 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
13221 msgid "File upload stopped by extension."
13224 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
13225 #, fuzzy, php-format
13226 msgid "Unknown upload error %d"
13227 msgstr "Error de pujada de fitxer desconegut."
13229 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
13230 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
13231 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
13232 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
13235 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
13236 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
13238 msgid "Project importer"
13239 msgstr "Nom del nou projecte"
13241 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
13242 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
13243 msgid "Users found in imported file"
13246 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
13248 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
13251 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
13253 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
13256 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
13257 #, fuzzy, php-format
13258 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
13259 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13261 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
13262 msgid "Optionally change for another existing user"
13265 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
13266 msgid "Select existing user"
13269 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
13271 msgid "to be added to project"
13272 msgstr "Afegeix un projecte"
13274 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
13276 msgid "need to add to project"
13277 msgstr "Afegeix un projecte"
13279 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
13280 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
13283 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
13285 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
13286 "bellow, and re-submit it:"
13289 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
13290 msgid "You may change some mappings and re-submit."
13293 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
13294 msgid "Matching imported users to existing forge users"
13297 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
13298 msgid "Imported user logname"
13301 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
13302 msgid "Imported user email"
13305 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
13307 msgid "Initial role"
13308 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13310 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
13311 msgid "Map to existing user (role)"
13314 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
13315 msgid "Mapped to existing user"
13318 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
13320 msgid "Matching new project members roles"
13321 msgstr "Llista de membres del projecte"
13323 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
13325 msgid "New project member"
13326 msgstr "Nom del nou projecte"
13328 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
13329 msgid "Imported users mapped to it"
13332 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
13337 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
13340 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
13341 "project: need to add it as role “%s”."
13344 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
13345 #, fuzzy, php-format
13346 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
13347 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13349 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
13351 msgid "Details of imported project: "
13352 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
13354 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
13356 msgid "Project's spaces found"
13357 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
13359 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
13362 msgstr "Id d'usuari"
13364 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
13365 msgid "Import space ?"
13368 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
13370 msgid "parsing problem"
13371 msgstr "Fitxers existents"
13373 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
13374 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
13377 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
13378 msgid "Select a file or upload a new one"
13381 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
13383 msgid "Please upload a file"
13386 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13388 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13390 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
13391 "en aquest projecte"
13393 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
13394 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
13397 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
13398 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
13401 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
13403 msgid "Failed to create project"
13404 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13406 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
13408 msgid "Created project"
13409 msgstr "Grups privats"
13411 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13413 msgid "Users importer"
13414 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
13416 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13418 msgid "Failed to create user"
13419 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13421 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13423 msgid "Created user"
13426 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13427 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13429 msgid "Project labels"
13430 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13432 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13434 msgid "Project labels plugin"
13435 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13437 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13439 msgid "Cannot insert new label: %s"
13442 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13444 msgid "Project label added."
13445 msgstr "Projectes afegits"
13447 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13448 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13450 msgid "Cannot delete label: %s"
13453 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13455 msgid "Project label deleted."
13456 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
13458 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13459 #, fuzzy, php-format
13460 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13461 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
13463 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13464 msgid "The label has been added to the project."
13467 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13469 msgid "No such project."
13470 msgstr "Top %1$s project"
13472 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13474 msgid "Cannot remove label: %s"
13477 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13478 msgid "The label has been removed from the project."
13481 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13483 msgid "Cannot modify label: %s"
13486 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13488 msgid "Label has been saved."
13489 msgstr "S'ha enviat el missatge"
13491 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13493 msgid "Label name:"
13496 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13497 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13498 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13501 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13502 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13503 msgid "This label currently looks like this:"
13506 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13508 msgid "Save this label"
13509 msgstr "Desa espai"
13511 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13513 msgid "Manage labels"
13514 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
13516 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13517 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13520 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13522 msgid "This label is used on the following group:"
13523 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13524 msgstr[0] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13525 msgstr[1] "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
13527 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13529 msgid "[Remove this label]"
13530 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
13532 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13534 msgid "This label is not used on any group."
13535 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
13537 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13539 msgid "Add label to project"
13540 msgstr "Afegeix un projecte"
13542 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13544 msgid "[Edit this label]"
13545 msgstr "Edita la taula de %1$ss"
13547 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13549 msgid "[Delete this label]"
13550 msgstr "Suprimeix el fitxer"
13552 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13554 msgid "Add new labels"
13555 msgstr "Afegeix una nova tasca"
13557 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13558 msgid "You can create new labels with the form below."
13561 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13562 msgid "Name of the label:"
13565 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13570 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13572 msgid "Project of the month!"
13573 msgstr "Nom del nou projecte"
13575 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13578 msgstr "Afegeix data"
13580 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13582 msgid "This project already has a parent"
13583 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
13585 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13587 msgid "Successfully added child"
13588 msgstr "Afegits amb èxit"
13590 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13592 msgid "Failed to add child"
13593 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13595 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13596 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13599 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13600 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13603 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13605 msgid "Successfully removed child"
13606 msgstr "Element creat amb èxit"
13608 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13610 msgid "Failed to remove child"
13611 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13613 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13615 msgid "Successfully removed parent"
13616 msgstr "Element creat amb èxit"
13618 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13620 msgid "Failed to remove parent"
13621 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
13623 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13624 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13627 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13629 msgid "Failed to update configuration."
13630 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
13632 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13634 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13635 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
13637 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13640 msgstr "Id de la tasca"
13642 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13644 msgid "Failed to do task."
13645 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
13647 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13649 msgid "Project Hierarchy"
13650 msgstr "Nom del nou projecte"
13652 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13654 msgid "Hierarchy Admin"
13655 msgstr "Administració del projecte"
13657 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13658 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
13660 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13664 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13666 msgid "Per Category"
13667 msgstr "Categoria del node superior"
13669 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13671 msgid "Per Hierarchy"
13674 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13676 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13677 "here they do not choose any categories"
13680 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13682 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13686 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:177
13688 msgid "No Tree to display."
13689 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
13691 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:596
13693 msgid "Global Hierarchy admin"
13696 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:613
13698 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13701 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13705 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13709 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13713 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13714 msgid "Modify the hierarchy"
13717 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13718 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13719 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13720 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13722 msgid "Browse this project"
13723 msgstr "Abandonant el projecte"
13725 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13727 msgid "Remove child project"
13728 msgstr "Top %1$s project"
13730 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13732 msgid "Remove parent project"
13733 msgstr "Informe per subprojecte"
13735 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13737 msgid "Add new child"
13738 msgstr "Afegeix nova base de dades"
13740 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13742 msgid "Select a project: "
13745 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13747 msgid "Add Child project"
13748 msgstr "Afegeix un projecte"
13750 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13751 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13754 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13756 msgid "Pending hierarchy request"
13757 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
13759 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13761 msgid "Validate parent"
13762 msgstr "Paràmetre no vàlid"
13764 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13765 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13770 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13771 msgid "Validate child"
13774 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13776 msgid "No pending requests"
13777 msgstr "Nou compte"
13779 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13780 msgid "Enable Tree in projects tab."
13783 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13784 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
13786 msgid "Enable Tree"
13789 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13790 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13793 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13794 msgid "Enable docman browsing"
13797 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
13798 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13801 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:34
13803 msgid "Manage project configuration"
13804 msgstr "DocManager: Gestor de documentació"
13806 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13807 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13810 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13812 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13813 "parent docman tab."
13816 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:50
13817 msgid "Enable Docman."
13820 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13821 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13824 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:59
13826 msgid "Enable delegate"
13827 msgstr "S'ha actualitzat un element"
13829 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13831 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13835 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:67
13836 msgid "Use forge global configuration"
13839 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13841 msgid "Enable hierarchical browsing"
13844 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13846 msgid "Disable hierarchical browsing"
13849 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:50
13850 msgid "Linked projects"
13853 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13855 msgid "Parent Project"
13856 msgstr "Grups privats"
13858 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13859 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
13861 msgid "Direct link to project"
13864 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13865 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13866 msgid "View the quota_management Administration"
13869 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13873 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13874 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13875 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13876 msgid "Ressources usage and quota"
13879 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13881 msgid "You are not Admin of this project"
13882 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
13884 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13885 msgid "Quota Manager Admin"
13888 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13889 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13892 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13893 msgid "Successfully updated quota"
13896 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13897 msgid "Projects disk quota"
13900 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13901 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13902 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13906 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13907 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13908 msgid "disk quota soft"
13911 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13912 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13913 msgid "disk quota hard"
13916 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13917 msgid "Projects ressources use"
13920 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13921 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13925 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13926 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13930 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13931 msgid "Download - without quota control"
13934 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13938 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13939 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13940 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13944 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13945 msgid "Users disk use"
13948 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13952 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13953 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13954 msgid "Project quota manager"
13957 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13958 msgid "Documents search engine"
13961 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13962 msgid "Download project directory"
13965 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13966 msgid "Without quota control"
13969 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13970 msgid "Home project directory"
13973 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13974 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13975 msgid "With ftp and home quota control"
13978 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13980 msgid "FTP project directory"
13981 msgstr "Historial del projecte"
13983 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13984 msgid "CVS project directory"
13987 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13988 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13989 msgid "With cvs and svn quota control"
13992 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13993 msgid "Subversion project directory"
13996 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
14000 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
14001 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
14005 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
14009 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
14010 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
14014 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
14018 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
14019 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
14020 msgid "Quota exceeded"
14023 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
14024 msgid "Quota disk management"
14027 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
14028 msgid "Quota settings"
14031 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
14035 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
14039 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
14043 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
14044 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
14045 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
14046 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
14047 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
14048 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
14049 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
14051 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
14054 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
14055 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
14056 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
14057 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:188
14058 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
14059 #, fuzzy, php-format
14060 msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
14061 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
14063 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
14065 msgid "Anonymous Bazaar Access"
14066 msgstr "Espai FTP anònim"
14068 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
14070 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
14071 "with the following command."
14074 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
14075 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
14076 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
14077 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
14078 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
14079 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
14080 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
14081 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:95
14082 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:123
14083 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
14084 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
14085 #, fuzzy, php-format
14086 msgid "Developer %s Access via SSH"
14087 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14089 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
14090 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
14091 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
14092 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
14093 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
14094 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
14095 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
14096 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14097 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
14098 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
14099 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
14100 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
14102 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
14105 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
14106 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
14107 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
14108 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
14109 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
14110 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
14111 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
14112 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
14113 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:212
14114 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:100
14115 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:128
14116 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
14117 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
14118 msgid "SSH must be installed on your client machine."
14121 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
14122 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
14123 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
14124 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
14125 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
14126 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
14127 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
14128 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:177
14129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:194
14130 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:216
14131 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14132 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:102
14133 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:115
14134 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:132
14135 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:144
14136 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
14137 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
14138 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
14139 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
14140 msgid "Enter your site password when prompted."
14143 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
14144 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14148 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
14149 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
14150 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
14151 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
14152 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
14153 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:214
14154 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:130
14155 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
14156 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
14157 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
14160 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
14161 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
14162 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14163 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:219
14164 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:236
14165 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:146
14166 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
14167 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
14168 msgid "developername"
14171 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
14172 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
14173 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
14174 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
14175 #, fuzzy, php-format
14176 msgid "%s Repository Browser"
14177 msgstr "Repositori SCM"
14179 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
14180 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:116
14181 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
14182 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
14183 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
14186 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
14190 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
14191 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
14192 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
14193 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
14194 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
14195 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
14198 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
14199 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
14200 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
14201 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
14202 #, fuzzy, php-format
14203 msgid "Browse %s Repository"
14204 msgstr "Repositori SCM"
14206 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:92
14207 msgid "ClearCase Access"
14210 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95
14213 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
14214 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
14217 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:112
14221 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
14222 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
14224 msgid "Browse the ClearCase tree"
14225 msgstr "navega l'arbre de projectes"
14227 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:144
14228 msgid "ClearCase server"
14231 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:166
14232 #, fuzzy, php-format
14234 msgid_plural "commits"
14235 msgstr[0] "Comentari"
14236 msgstr[1] "Comentari"
14238 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
14239 #, fuzzy, php-format
14241 msgid_plural "adds"
14242 msgstr[0] "Afegeix"
14243 msgstr[1] "Afegeix"
14245 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
14246 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
14249 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
14251 msgid "Anonymous CPOLD Access"
14252 msgstr "Espai FTP anònim"
14254 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
14256 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
14259 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
14261 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
14264 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
14266 msgid "Anonymous CVS Access"
14267 msgstr "Espai FTP anònim"
14269 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
14271 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
14272 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
14273 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
14274 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
14277 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
14278 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
14279 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
14283 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
14284 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
14285 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:290
14287 msgid "Download the nightly snapshot"
14288 msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
14290 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
14291 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
14292 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:357
14293 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
14294 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
14298 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
14299 msgid "Invalid CVS repository: "
14302 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
14303 msgid "Invalid username: "
14304 msgstr "Usuari no vàlid: "
14306 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
14307 #, fuzzy, php-format
14308 msgid "User not found %s"
14309 msgstr "Enquesta no trobada."
14311 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14312 msgid "where REPO can be: "
14315 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
14316 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:644
14320 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
14322 msgid "No repositories defined."
14323 msgstr "No hi ha definides categories"
14325 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
14327 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
14328 msgstr "Repositori SCM"
14330 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
14332 msgid "Anonymous Darcs Access"
14333 msgstr "Espai FTP anònim"
14335 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
14337 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
14338 "with the following command."
14341 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
14343 msgid "No repositories to browse"
14344 msgstr "Usa les estadístiques"
14346 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
14347 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
14348 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
14351 msgstr "Actualitza"
14353 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:643
14355 msgid "Repository to be created: "
14356 msgstr "Repositori SCM"
14358 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:647
14360 msgid "Create new repository:"
14361 msgstr "Crea una nova resposta:"
14363 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:648
14364 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14365 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1149
14366 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:656
14368 msgid "Repository name"
14369 msgstr "Repositori SCM"
14371 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:650
14376 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14377 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14378 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14382 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14384 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14385 "with the following command."
14387 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14388 "with the following commands."
14392 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14394 msgid "Developer's repository"
14395 msgid_plural "Developer's repositories"
14396 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14397 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14399 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14401 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14402 "checked out anonymously."
14404 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14405 "be checked out anonymously."
14409 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14410 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
14411 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:54
14413 msgid "Browse Git Repository"
14414 msgstr "Repositori SCM"
14416 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:166
14417 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:203
14419 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14420 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14421 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14422 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14424 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:171
14425 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:190
14426 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:208
14427 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:229
14428 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
14430 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
14434 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:185
14435 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:224
14437 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14438 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14439 msgstr[0] "Desenvolupadors (prova)"
14440 msgstr[1] "Desenvolupadors (prova)"
14442 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:242
14444 msgid "Developer Git Access"
14445 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14447 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243
14449 "Error: No access protocol has been allowed for the Git plugin in scmgit."
14450 "ini: : use_ssh and use_dav are disabled"
14453 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:255
14454 msgid "Access to your personal repository"
14457 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:258
14459 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14460 "the following method. Enter your site password when prompted."
14463 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:266
14464 msgid "Request a personal repository"
14467 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:269
14469 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14470 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14471 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14472 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14473 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14476 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:272
14478 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14481 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:333
14483 msgid "Git Repository Browser"
14484 msgstr "Repositori SCM"
14486 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:335
14488 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14489 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14493 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:998
14495 msgid "Git Commits"
14496 msgstr "Comentaris"
14498 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1016
14499 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14502 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1021
14503 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:565
14505 msgid "This repository name is not valid"
14506 msgstr "Usuari no vàlid"
14508 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1034
14509 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:560
14510 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:576
14511 #, fuzzy, php-format
14512 msgid "A repository %s already exists"
14513 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
14515 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1059
14516 msgid "Invalid URL from which to clone"
14519 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1068
14520 #, fuzzy, php-format
14521 msgid "Clone of %s"
14524 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14525 #, fuzzy, php-format
14526 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14527 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14529 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14530 #, fuzzy, php-format
14531 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14532 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14533 msgstr[0] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14534 msgstr[1] "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14536 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14538 msgid "Initial repository description"
14539 msgstr "Descripció breu"
14541 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14542 msgid "Initial clone URL (if any)"
14545 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1142
14546 #, fuzzy, php-format
14547 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14548 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
14550 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1151
14551 msgid "Description:"
14552 msgstr "Descripció:"
14554 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1153
14556 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14557 "empty to start with an empty repository):"
14560 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14562 msgid "My Git cloned Repositories List"
14563 msgstr "Fòrums monitoritzats"
14565 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14567 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14570 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:60
14572 msgid "No personal git repository"
14573 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14575 #: plugins/scmgit/www/index.php:45
14576 #, fuzzy, php-format
14577 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14578 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14580 #: plugins/scmgit/www/index.php:59
14582 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14583 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14586 #: plugins/scmgit/www/index.php:73
14588 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14589 "be created shortly."
14592 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14593 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14596 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14598 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14599 "\">http://hginit.com/</a>"
14602 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:68
14604 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14605 msgstr "Espai FTP anònim"
14607 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:74
14609 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14610 "access with the following command:"
14613 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:78
14614 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14616 msgid "The password is "
14617 msgstr "Actualitza la contrasenya"
14619 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:81
14621 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14624 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:98
14625 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14628 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:110
14629 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:139
14630 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14633 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:113
14634 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:142
14635 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14638 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:158
14640 msgid "Hg Repository Browser"
14641 msgstr "Repositori SCM"
14643 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:160
14645 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14646 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14650 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:163
14652 msgid "Browse Hg Repository"
14653 msgstr "Repositori SCM"
14655 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:585
14656 #, fuzzy, php-format
14657 msgid "Clone of %s repository"
14658 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
14660 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
14662 msgid "Create SCM repository for project %s"
14665 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:660
14666 msgid "Cloned from:"
14669 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14671 msgid "Feature not implemented."
14672 msgstr "Encara no està activada"
14674 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:145
14676 msgid "invalid e-mails"
14677 msgstr "Adreça de correu no vàlida"
14679 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:180
14680 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14683 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
14685 msgid "Enable Repository Hooks"
14686 msgstr "Repositori SCM"
14688 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:197
14689 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14692 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:203
14694 msgid "No hooks available"
14695 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
14697 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:309
14702 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:310
14705 msgstr "Nom del rol"
14707 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:385
14708 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14711 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:386
14712 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:447
14715 msgstr "Nom del rol"
14717 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:446
14718 msgid "post-receive Hooks"
14721 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:37
14722 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:36
14723 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14726 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:49
14727 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:50
14729 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14732 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:52
14733 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14735 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14738 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:70
14739 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:83
14740 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:65
14741 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
14743 msgid "Unable to retrieve data"
14744 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
14746 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:103
14748 msgid "Related Git commits"
14749 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14751 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
14753 msgstr "Nom de fitxer"
14755 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:134
14756 #: www/pm/browse_task.php:202 www/pm/ganttpage.php:186
14757 #: www/snippet/snippet_utils.php:118
14761 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14763 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14764 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14766 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14767 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14769 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14773 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14774 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14776 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14779 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14781 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14785 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14787 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14791 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14792 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14795 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14796 msgid "Commit message must not be empty."
14799 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14800 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14803 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:35
14806 "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project (which "
14807 "you need to create)"
14808 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
14810 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:62
14812 msgid "Send commit e-mail notification to"
14813 msgstr "Notificació d'elements de rastreig pendents"
14815 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:99
14817 msgid "Related SVN commits"
14818 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
14820 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14821 msgid "Anonymous Subversion Access"
14824 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14826 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14827 "with the following command(s)."
14830 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14831 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14832 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14835 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:664
14836 msgid "Subversion Commits"
14839 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14841 msgid "View Personal SoapAdmin"
14842 msgstr "Visualitza els membres"
14844 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14846 msgid "SoapAdmin Admin"
14847 msgstr "Administració del lloc"
14849 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14850 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14853 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14855 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14856 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14857 "in the OAuth Consumer plugin"
14860 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14862 msgid "Missing Link URL or name."
14863 msgstr "Paràmetre perdut"
14865 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14867 msgid "Link updated"
14868 msgstr "Llista Afegida"
14870 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14872 msgid "Global WebAnalytics admin"
14873 msgstr "Administració de les llistes de correu"
14875 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14877 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14878 msgstr "Visualitza els membres"
14880 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14882 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14883 "Piwik or Google Analytics."
14886 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:36
14887 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:60
14889 msgid "Informative Name"
14890 msgstr "Nom del fòrum"
14892 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:40
14893 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14894 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
14895 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14898 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14900 msgid "Manage available links"
14901 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
14903 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14905 msgstr "Està actiu"
14907 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:57
14909 msgid "Add a new webanalytics reference"
14910 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
14912 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14914 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14915 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14918 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14920 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14921 "links, it will be rejected as spam."
14924 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14926 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14929 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14930 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14934 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14937 msgstr "Pàgina principal"
14939 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14942 msgstr "Administració del lloc"
14944 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14946 msgid "This project's wiki"
14947 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
14949 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14950 msgid "List of active wikis in Forge"
14953 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14958 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14960 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14961 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
14963 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14964 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14969 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14971 msgid "Open-Discussion"
14972 msgstr "Fòrum de discussió:"
14974 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14975 msgid "General Discussion"
14978 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14979 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14980 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14985 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14986 msgid "Get Public Help"
14989 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14991 msgid "Developers-Discussion"
14992 msgstr "Desenvolupadors"
14994 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14996 msgid "Project Developer Discussion"
14997 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
14999 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
15001 msgid "Uncategorized Submissions"
15002 msgstr "Nous enviaments de documents"
15004 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
15009 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
15014 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
15018 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
15019 msgid "Things We Have To Do"
15022 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
15023 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
15028 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15030 msgid "Next Release"
15031 msgstr "Noves publicacions"
15033 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
15035 msgid "Items For Our Next Release"
15036 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
15039 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
15040 msgstr "La pàgina sol·licitada no s'ha trobat (Error 404)"
15042 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
15043 #: www/account/unsubscribe.php:36
15045 msgid "Confirm Hash"
15048 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
15049 #: www/account/unsubscribe.php:45
15050 msgid "This confirm hash exists more than once."
15051 msgstr "Aquesta clau hash de confirmació existeix més d'un cop."
15053 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
15054 #: www/account/unsubscribe.php:48
15056 msgid "Invalid confirmation hash."
15057 msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
15059 #: www/account/change_email-complete.php:61
15060 msgid "Email Change Complete"
15061 msgstr "Canvi d'adreça de correu completat"
15063 #: www/account/change_email-complete.php:66
15066 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
15067 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
15071 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
15072 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
15073 #: www/my/bookmark_edit.php:68
15077 #: www/account/change_email.php:57
15079 msgid "You have requested a change of email address on %s."
15080 msgstr "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %s."
15082 #: www/account/change_email.php:59
15083 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
15084 msgstr "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:"
15086 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
15088 msgid "%s Verification"
15089 msgstr "%s Verificació"
15091 #: www/account/change_email.php:67
15092 msgid "Email Change Confirmation"
15093 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15095 #: www/account/change_email.php:69
15097 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
15098 "email to complete the email change."
15101 #: www/account/change_email.php:76
15102 msgid "Email change"
15103 msgstr "Canvi d'adreça de correu"
15105 #: www/account/change_email.php:78
15107 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
15108 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
15111 #: www/account/change_email.php:79
15113 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
15114 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
15115 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
15118 "Necessitem mantenir una adreça de correu acurada per a cada usuari degut al "
15119 "nivell d'accés que donem a través d'aquest compte. Si ens cal accedir a un "
15120 "usuari per temes provinents d'un compte de shell o de projecte, és important "
15121 "que ho poguem fer així."
15123 #: www/account/change_email.php:80
15125 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
15126 "address. Visiting this link will complete the email change."
15128 "A l'enviar el formulari següent, s'enviarà una URL de confirmació a la nova "
15129 "adreça de correu electrònic. En visitar aquest enllaç, es completarà el "
15130 "canvi de correu electrònic."
15132 #: www/account/change_email.php:86
15133 msgid "New Email Address"
15134 msgstr "Nova adreça de correu electrònic"
15136 #: www/account/change_email.php:90
15137 msgid "Send Confirmation to New Address"
15138 msgstr "Envieu la confirmació a la nova adreça"
15140 #: www/account/change_pw.php:51
15141 msgid "Old password is incorrect"
15142 msgstr "La contrasenya vella és incorrecta"
15144 #: www/account/change_pw.php:56 www/account/lostlogin.php:62
15145 #: www/admin/passedit.php:57
15146 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
15147 msgstr "Heu de proporcionar una contrasenya vàlida (6 car. com a mínim)."
15149 #: www/account/change_pw.php:61 www/account/lostlogin.php:66
15150 #: www/admin/passedit.php:65
15151 msgid "New passwords do not match."
15152 msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
15154 #: www/account/change_pw.php:66 www/admin/passedit.php:73
15156 msgid "Could not change password: "
15157 msgstr "Canvi de contrasenya"
15159 #: www/account/change_pw.php:69
15160 msgid "Successfully Changed Password"
15161 msgstr "La contrasenya s'ha canviat amb èxit"
15163 #: www/account/change_pw.php:74 www/admin/passedit.php:80
15165 msgid "%s Password Change Confirmation"
15166 msgstr "%s Confirmació del canvi de contrasenya"
15168 #: www/account/change_pw.php:77
15169 msgid "Congratulations. You have changed your password."
15172 #: www/account/change_pw.php:81
15174 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
15175 msgstr "Ara haurieu de <a href=\"%s\">tornar a UserPrefs</a>."
15177 #: www/account/change_pw.php:88 www/account/index.php:153
15178 #: www/admin/userlist.php:150
15179 msgid "Change Password"
15180 msgstr "Canvi de contrasenya"
15182 #: www/account/change_pw.php:93
15183 msgid "Old Password"
15184 msgstr "Contrasenya vella"
15186 #: www/account/change_pw.php:99 www/account/lostlogin.php:95
15187 #: www/admin/passedit.php:92
15188 msgid "New Password (at least 6 chars)"
15189 msgstr "Nova contrasenya (6 caràcters com a mínim)"
15191 #: www/account/change_pw.php:105 www/account/lostlogin.php:101
15192 #: www/admin/passedit.php:94
15193 msgid "New Password (repeat)"
15194 msgstr "Nova contrasenya (repetició)"
15196 #: www/account/change_pw.php:112 www/admin/passedit.php:96
15197 msgid "Update password"
15198 msgstr "Actualitza la contrasenya"
15200 #: www/account/editsshkeys.php:46
15202 msgid "Manage Authorized Keys"
15203 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15205 #: www/account/editsshkeys.php:49
15207 msgid "Available keys"
15208 msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
15210 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15214 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15215 msgid "Fingerprint"
15218 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15219 #: www/project/admin/editimages.php:264
15223 #: www/account/editsshkeys.php:50 www/account/index.php:308
15228 #: www/account/editsshkeys.php:60 www/account/index.php:318
15229 msgid "ssh key is deployed."
15232 #: www/account/editsshkeys.php:62 www/account/index.php:320
15233 msgid "ssh key is not deployed yet."
15236 #: www/account/editsshkeys.php:64
15238 msgid "Delete this ssh key."
15239 msgstr "Suprimeix el fitxer"
15241 #: www/account/editsshkeys.php:71
15243 msgid "Add a new ssh key"
15244 msgstr "Afegeix una nova tasca"
15246 #: www/account/editsshkeys.php:72
15249 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15250 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15251 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15252 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15254 "<p>Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
15255 "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres claus "
15256 "públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
15257 "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que pot "
15258 "ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard.</p><p>Per "
15259 "a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu usar el "
15260 "protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
15261 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
15262 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh.</p>"
15264 #: www/account/editsshkeys.php:73
15266 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15267 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15268 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15269 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15270 "information on sharing keys."
15272 "Per a generar una clau pública, executeu el programa 'ssh-keygen' (podeu "
15273 "usar el protocol 1 ó 2). La clau pública es situarà a '~/.ssh/identity."
15274 "pub' (protocol 1) i '~/.ssh/id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol 2). "
15275 "Per a més informació sobre compartir claus, llegiu la documentació ssh."
15277 #: www/account/editsshkeys.php:74
15279 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15280 "the number of keys in your file is what you expected."
15282 "Important: Assegureu-vos que no hi ha salts de línia excepte entre claus. "
15283 "Després de l'enviament, verifiqueu que el nombre de claus al vostre fitxer "
15284 "és el que esperaveu."
15286 #: www/account/editsshkeys.php:79
15288 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15289 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15292 #: www/account/first.php:31
15295 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
15296 "Open Source projects."
15299 #: www/account/first.php:33
15302 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15303 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15304 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
15307 "Com a usuari registrat,podeu participar plenament en les activitats del "
15308 "lloc. Ara podeu enviar missatges als fòrums de missatges de projectes, "
15309 "comunicar errors de programa (bugs) a %s, signar com a desenvolupador de "
15310 "projectes, o fins i tot iniciar el vostre propi projecte."
15312 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
15313 #: www/admin/useredit.php:110
15315 msgstr "Actualitzat"
15317 #: www/account/index.php:124 www/account/index.php:130
15319 msgid "Account options"
15320 msgstr "Informació del compte"
15322 #: www/account/index.php:127 www/index.php:33
15324 msgstr "Benvinguts"
15326 #: www/account/index.php:133
15328 msgid "View My Profile"
15329 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
15331 #: www/account/index.php:135
15332 msgid "Edit My Skills Profile"
15333 msgstr "Edita el meu perfil de coneixements"
15335 #: www/account/index.php:142 www/admin/search.php:78
15336 msgid "Member since"
15337 msgstr "Membre des de"
15339 #: www/account/index.php:146 www/admin/unsubscribe.php:114
15340 #: www/admin/useredit.php:130 www/include/user_profile.php:68
15342 msgstr "Id d'usuari"
15344 #: www/account/index.php:158 www/account/register.php:177
15348 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:184
15352 #: www/account/index.php:176 www/snippet/package.php:156
15353 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:221
15354 #: www/snippet/submit.php:124 www/stats/i18n.php:34
15358 #: www/account/index.php:182 www/account/register.php:195
15360 msgstr "Zona horària:"
15362 #: www/account/index.php:188 www/account/register.php:203
15366 #: www/account/index.php:194 www/account/register.php:208
15370 #: www/account/index.php:200 www/account/register.php:212
15371 #: www/include/user_profile.php:111
15372 msgid "Email Address"
15373 msgstr "Adr. correu"
15375 #: www/account/index.php:202
15376 msgid "Change Email Address"
15377 msgstr "Canvia l'adreça de correu"
15379 #: www/account/index.php:207 www/account/register.php:223
15380 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:79
15384 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:229
15385 msgid "Address (continued)"
15388 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:235
15389 #: www/include/user_profile.php:132
15393 #: www/account/index.php:234 www/account/register.php:241
15394 #: www/include/user_profile.php:143
15398 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
15400 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15401 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15403 "Rebre correu sobre actualitzacions del lloc <em>(tràfic molt baix i inclou "
15404 "notícies de seguretat. Molt recomanable.)</em>"
15406 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
15407 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15408 msgstr "Rebre enviaments addicionals de la comunitat. <em>(tràfic baix.)</em>"
15410 #: www/account/index.php:278
15413 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15414 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15415 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15416 "participate in ratings.)</em>"
15419 #: www/account/index.php:287
15421 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15424 #: www/account/index.php:300
15425 msgid "Shell Account Information"
15426 msgstr "Informació del compte de shell"
15428 #: www/account/index.php:303
15430 msgstr "Quadre de Shell"
15432 #: www/account/index.php:304
15433 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15434 msgstr "Claus SSH compartides autoritzades"
15436 #: www/account/index.php:329
15438 msgstr "Edita les claus"
15440 #: www/account/index.php:331
15442 msgid "Shell Account deactivated"
15443 msgstr "Informació del compte de shell"
15445 #: www/account/index.php:344
15446 msgid "Reset Changes"
15447 msgstr "Reinicialitza els canvis"
15449 #: www/account/lostlogin.php:75
15451 msgid "Password changed"
15452 msgstr "Contrasenya:"
15454 #: www/account/lostlogin.php:77
15457 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15458 "\">login</a> to the site now."
15461 #: www/account/lostlogin.php:87
15463 msgid "Lost Password Login"
15464 msgstr "[Heu perdut la vostra contrasenya?]"
15466 #: www/account/lostlogin.php:90
15468 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15471 #: www/account/lostpw.php:57
15474 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15475 "email verification."
15477 "Algú (segurament vos) al lloc %s ha solicitat un canvi de contrasenya "
15478 "mitjançant verificació de correu."
15480 #: www/account/lostpw.php:59
15481 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15482 msgstr "Si no heu estat vos, ignoreu aquest missatge i no passarà res."
15484 #: www/account/lostpw.php:62
15486 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15489 "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL per a canviar "
15492 #: www/account/lostpw.php:72
15494 msgid "Lost Password Confirmation"
15495 msgstr "Confirmació del canvi d'adreça"
15497 #: www/account/lostpw.php:74
15500 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15501 "instructions in the email to change your account password."
15504 #: www/account/lostpw.php:83
15506 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15507 "of your account, your projects, and this site."
15510 #: www/account/lostpw.php:84
15512 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15513 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15514 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15518 #: www/account/lostpw.php:95
15519 msgid "Send Lost PW Hash"
15520 msgstr "Envia el hash de CS perduda"
15522 #: www/account/pending-resend.php:31
15524 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15526 "Paràmetre faltant, Heu de seleccionat una audiència objectiu per a "
15527 "l'enviament de correu"
15529 #: www/account/pending-resend.php:42
15531 msgid "Your account is already active."
15532 msgstr "El compte ja està actiu."
15534 #: www/account/pending-resend.php:45
15536 msgid "Pending Account"
15537 msgstr "Nou compte"
15539 #: www/account/pending-resend.php:46
15541 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15542 "complete the registration process."
15545 #: www/account/pending-resend.php:56
15548 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15549 "confirmation email."
15551 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15554 #: www/account/pending-resend.php:58
15557 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15559 "Introduïu un nom d'usuari i feu clic a 'Envia' per a reenviar el correu de "
15562 #: www/account/register.php:77
15563 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15566 #: www/account/register.php:102
15568 msgid "Register Confirmation"
15569 msgstr "Altres informacions"
15571 #: www/account/register.php:106
15573 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15574 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15577 #: www/account/register.php:107
15578 #, fuzzy, php-format
15579 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15580 msgstr "No s'ha pogut activar el compte"
15582 #: www/account/register.php:114
15584 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15587 #: www/account/register.php:118
15590 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15591 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15593 "<p>Felicitats. Us heu registrat a %1$s. <p> Ara se us està enviant un "
15594 "correu de confirmació per a verificar la vostra adreça de correu. Visiteu "
15595 "l'enllaç enviat en aquest correu i s'activarà el vostre compte."
15597 #: www/account/register.php:121
15600 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15601 "an eMail about this fact."
15604 #: www/account/register.php:142
15606 msgid "User Account Registration"
15607 msgstr "Registre del compte %1$s"
15609 #: www/account/register.php:150
15611 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15615 #: www/account/register.php:152
15616 msgid "Login Name (do not use uppercase letters)"
15617 msgstr "Nom d'inici de sessió (no useu lletres majúscules):"
15619 #: www/account/register.php:159
15620 msgid "Password (min. 6 chars)"
15621 msgstr "Contrasenya (mín. 6 cars):"
15623 #: www/account/register.php:165
15624 msgid "Password (repeat)"
15625 msgstr "Contrasenya (repetició)"
15627 #: www/account/register.php:191
15628 msgid "Language Choice:"
15629 msgstr "Selecció d'idioma:"
15631 #: www/account/register.php:215
15634 "This email address will be verified before account activation. You will "
15635 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15639 #: www/account/register.php:261
15641 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15644 #: www/account/register.php:267
15645 msgid "Activate this user immediately"
15648 #: www/account/register.php:278
15652 #: www/account/unsubscribe.php:62
15654 msgid "Unsubscription Complete"
15655 msgstr "Registre complet"
15657 #: www/account/unsubscribe.php:65
15660 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15661 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15662 "visit your Account Maintenance page."
15665 #: www/account/unsubscribe.php:67
15668 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15669 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15670 "Maintenance page."
15673 #: www/account/verify.php:52
15674 msgid "Account already active."
15675 msgstr "El compte ja està actiu."
15677 #: www/account/verify.php:54
15679 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15681 "No s'ha pogut confirmar la identitat del compte - clau hash de confirmació "
15682 "no vàlida (o nom de registre)"
15684 #: www/account/verify.php:56
15685 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15686 msgstr "Les credencials que heu introduït no corresponen a un compte vàlid."
15688 #: www/account/verify.php:58
15689 msgid "Error while activating account"
15690 msgstr "Error durant l'activació del compte"
15692 #: www/account/verify.php:67
15696 #: www/account/verify.php:69
15698 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15699 "activated for normal logins."
15701 "Per a completar el vostre registre, inicieu una sessió ara. Aleshores, el "
15702 "vostre compte s'activarà per a inicis de sessió normals."
15704 #: www/activity/index.php:105
15708 #: www/activity/index.php:110
15709 msgid "Tracker Opened"
15712 #: www/activity/index.php:112
15713 msgid "Tracker Closed"
15716 #: www/activity/index.php:122
15718 msgid "Tasks Opened"
15719 msgstr "Id de la tasca"
15721 #: www/activity/index.php:124
15723 msgid "Tasks Closed"
15724 msgstr "Data tancada"
15726 #: www/activity/index.php:126
15728 msgid "Tasks Deleted"
15731 #: www/activity/index.php:131 www/activity/index.php:318
15732 msgid "FRS Release"
15735 #: www/activity/index.php:136
15737 msgid "New Documents"
15738 msgstr "Afegeix un projecte"
15740 #: www/activity/index.php:138
15742 msgid "Updated Documents"
15743 msgstr "Afegeix un projecte"
15745 #: www/activity/index.php:140
15747 msgid "New Directories"
15748 msgstr "Optimitza els directoris"
15750 #: www/activity/index.php:181
15752 msgid "Invalid Data Passed to query"
15753 msgstr "Contrasenya no vàlida:"
15755 #: www/activity/index.php:217 www/activity/index.php:377
15756 msgid "No Activity Found"
15759 #: www/activity/index.php:287 www/reporting/projecttime.php:94
15760 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15761 #: www/reporting/usertime.php:106
15765 #: www/activity/index.php:302 www/export/rss20_activity.php:113
15766 #: www/register/index.php:248
15768 msgid "Source Code"
15771 #: www/activity/index.php:303
15773 msgid "scm commit: "
15776 #: www/activity/index.php:308 www/stats/site_stats_utils.php:268
15777 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15778 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15783 #: www/activity/index.php:323
15785 msgid "Forum Post "
15788 #: www/activity/index.php:354 www/activity/index.php:355
15789 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15790 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15793 msgstr "Nom del nou projecte"
15795 #: www/admin/admin_table.php:40
15797 msgid "Create a new %s below:"
15798 msgstr "Crea un nou %s a sota:"
15800 #: www/admin/admin_table.php:92 www/admin/admin_table.php:276
15801 #, fuzzy, php-format
15802 msgid "%s successfully added."
15803 msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
15805 #: www/admin/admin_table.php:113
15808 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15811 "No podeu suprimir el processador %s ja que actualment està referenciat en "
15812 "una publicació de fitxer."
15814 #: www/admin/admin_table.php:122
15815 #, fuzzy, php-format
15817 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15820 "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada en "
15823 #: www/admin/admin_table.php:130
15826 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15829 "No podeu suprimir l'idioma %s ja que actualment està referenciat en un "
15832 #: www/admin/admin_table.php:139
15833 #, fuzzy, php-format
15835 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15838 "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
15841 #: www/admin/admin_table.php:150
15843 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15844 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %s?"
15846 #: www/admin/admin_table.php:179
15848 msgid "%s successfully deleted."
15849 msgstr "%s suprimit(s) amb èxit."
15851 #: www/admin/admin_table.php:200
15853 msgid "Modify the %s below:"
15854 msgstr "Modifica el %s a sota:"
15856 #: www/admin/admin_table.php:255
15858 msgid "%s successfully modified."
15859 msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
15861 #: www/admin/admin_table.php:347
15863 msgid "Edit the %ss Table"
15864 msgstr "Edita la taula de %1s"
15866 #: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:34
15867 #: www/snapshots.php:43 www/tarballs.php:44
15869 msgid "Error creating group"
15870 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15872 #: www/admin/approve-pending.php:56 www/register/index.php:151
15874 msgid "Approving Project: %s"
15875 msgstr "S'està aprovant el grup: %s"
15877 #: www/admin/approve-pending.php:58
15878 #, fuzzy, php-format
15879 msgid "Error when approving Project: %s"
15880 msgstr "S'està aprovant el grup:"
15882 #: www/admin/approve-pending.php:89
15884 msgid "Error during group rejection: "
15885 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
15887 #: www/admin/approve-pending.php:110
15888 msgid "Approving Pending Projects"
15889 msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
15891 #: www/admin/approve-pending.php:118
15892 msgid "No Pending Projects to Approve"
15893 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
15895 #: www/admin/approve-pending.php:124 www/admin/approve-pending.php:126
15896 msgid "Pending projects:"
15897 msgstr "Projectes pendents:"
15899 #: www/admin/approve-pending.php:135
15900 msgid "Pre-approval modifications :"
15903 #: www/admin/approve-pending.php:137
15904 msgid "Edit Project Details"
15905 msgstr "Edita detalls del projecte"
15907 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15908 #: www/admin/approve-pending.php:152 www/pm/detail_task.php:48
15912 #: www/admin/approve-pending.php:141
15913 msgid "View/Edit Project Members"
15914 msgstr "Visualitza/Edita els membres del projecte"
15916 #: www/admin/approve-pending.php:143
15921 #: www/admin/approve-pending.php:149
15925 #: www/admin/approve-pending.php:158
15927 msgid "Rejection canned responses"
15928 msgstr "Respostes 'enllaunades'"
15930 #: www/admin/approve-pending.php:160
15931 msgid "(manage responses)"
15932 msgstr "(gestiona respostes)"
15934 #: www/admin/approve-pending.php:162
15935 msgid "Custom response title and text"
15936 msgstr "Títol i text de la resposta específica"
15938 #: www/admin/approve-pending.php:165
15939 msgid "Add this custom response to canned responses"
15942 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:144
15943 #: www/project/admin/users.php:251
15947 #: www/admin/approve-pending.php:172
15949 msgid "Project details :"
15950 msgstr "Total del projecte:"
15952 #: www/admin/approve-pending.php:180 www/admin/groupedit.php:183
15954 msgstr "Caixa d'Inici:"
15956 #: www/admin/approve-pending.php:184 www/admin/groupedit.php:193
15957 msgid "HTTP Domain:"
15958 msgstr "Domini HTTP:"
15960 #: www/admin/approve-pending.php:197
15961 msgid "Purpose of submission:"
15964 #: www/admin/approve-pending.php:200
15965 msgid "License Other:"
15966 msgstr "Altra llicència:"
15968 #: www/admin/approve-pending.php:204
15969 msgid "Pending reason:"
15970 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
15972 #: www/admin/approve-pending.php:218
15974 msgid "Based on template project"
15975 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
15977 #: www/admin/approve-pending.php:233
15978 msgid "Approve All On This Page"
15979 msgstr "Aprova-ho tot en aquesta pàgina"
15981 #: www/admin/configman.php:69
15983 msgid "Configuration Manager"
15984 msgstr "Gestor del Cron"
15986 #: www/admin/configman.php:71
15988 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15991 #: www/admin/configman.php:73
15995 #: www/admin/configman.php:73
15997 msgid "Configured value"
15998 msgstr "Confirma la supressió"
16000 #: www/admin/configman.php:73
16001 msgid "Result (possibly after interpolation)"
16004 #: www/admin/configman.php:89
16005 #, fuzzy, php-format
16009 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:224
16010 msgid "Cron Manager"
16011 msgstr "Gestor del Cron"
16013 #: www/admin/cronman.php:93
16017 #: www/admin/cronman.php:101 www/reporting/timeadd.php:202
16018 #: www/reporting/timeadd.php:230
16022 #: www/admin/database.php:77
16024 msgid "Error Adding Database: "
16025 msgstr "Error a l'afegir una base de dades"
16027 #: www/admin/database.php:79
16029 msgid "added already active database"
16030 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16032 #: www/admin/database.php:82
16033 msgid "Unable to insert already active database."
16034 msgstr "Incapaç d'inserir una base de dades ja activa."
16036 #: www/admin/database.php:86
16037 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
16038 msgstr "Administració del lloc: Manteniment BD de grup"
16040 #: www/admin/database.php:96
16041 msgid "Statistics for Project Databases"
16042 msgstr "Estadístiques per bases de dades de projecte"
16044 #: www/admin/database.php:102
16048 #: www/admin/database.php:114
16049 msgid "No databases defined"
16050 msgstr "No hi ha bases de dades definides"
16052 #: www/admin/database.php:128
16053 msgid "Displaying Databases of Type:"
16054 msgstr "Mostrant bases de dades de tipus:"
16056 #: www/admin/database.php:148
16057 msgid "Add an already active database"
16058 msgstr "Afegeix una base de dades ja activa"
16060 #: www/admin/database.php:160
16062 msgid "Database Name"
16063 msgstr "Tipus de base de dades"
16065 #: www/admin/globalroledelete.php:47
16066 msgid "You can only delete a global role from here."
16069 #: www/admin/globalroledelete.php:55 www/project/admin/roledelete.php:66
16071 msgid "Successfully Deleted Role"
16072 msgstr "Suprimits amb èxit"
16074 #: www/admin/globalroledelete.php:59
16075 msgid "Please confirm the deletion of the role."
16078 #: www/admin/globalroleedit.php:77 www/project/admin/roleedit.php:88
16080 msgid "Missing Role Name"
16081 msgstr "Paràmetre perdut"
16083 #: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:95
16085 msgid "Successfully Created New Role"
16086 msgstr "Element creat amb èxit"
16088 #: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:105
16090 msgid "Successfully Updated Role"
16091 msgstr "Afegits amb èxit"
16093 #: www/admin/globalroleedit.php:107
16095 msgid "Error while adding user to role"
16096 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16098 #: www/admin/globalroleedit.php:110
16100 msgid "Wrong user name."
16101 msgstr "Nom d'usuari:"
16103 #: www/admin/globalroleedit.php:113
16105 msgid "Cannot add user to this type of role"
16108 #: www/admin/globalroleedit.php:120
16109 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
16112 #: www/admin/globalroleedit.php:128
16113 #, fuzzy, php-format
16114 msgid "User %s removed successfully"
16115 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
16117 #: www/admin/globalroleedit.php:132
16118 #, fuzzy, php-format
16119 msgid "Error while removing user %s from role"
16120 msgstr "Error durant l'activació del compte"
16122 #: www/admin/globalroleedit.php:138
16124 msgid "Cannot remove user from this type of role"
16125 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
16127 #: www/admin/globalroleedit.php:145
16129 msgid "Current users with this role"
16132 #: www/admin/globalroleedit.php:163
16133 msgid "Really remove ticked users from role?"
16136 #: www/admin/globalroleedit.php:171
16138 msgid "No users currently have this role"
16139 msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
16141 #: www/admin/globalroleedit.php:181 www/project/admin/massadd.php:92
16144 msgstr "Afegeix un usuari"
16146 #: www/admin/globalroleedit.php:199
16147 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
16150 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/project/admin/roleedit.php:138
16154 #: www/admin/globalroleedit.php:205 www/project/admin/roleedit.php:139
16158 #: www/admin/globalroleedit.php:206 www/project/admin/roleedit.php:140
16162 #: www/admin/globalroleedit.php:242 www/admin/globalroleedit.php:244
16163 #: www/project/admin/users.php:405
16165 msgid "Delete role"
16166 msgstr "Suprimeix el fitxer"
16168 #: www/admin/globalroleedit.php:243
16170 msgid "Really delete this role?"
16171 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
16173 #: www/admin/groupdelete.php:47
16175 msgid "Project successfully deleted"
16176 msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
16178 #: www/admin/groupdelete.php:52
16179 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
16182 #: www/admin/groupedit.php:91
16183 msgid "Instruction email sent"
16184 msgstr "Enviat correu d'instrucció"
16186 #: www/admin/groupedit.php:95
16188 msgid "Site Admin: Project Info for "
16189 msgstr "Administració del lloc: informació de grup"
16191 #: www/admin/groupedit.php:100
16192 msgid "Permanently Delete Project"
16195 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
16196 #: www/admin/index.php:166 www/admin/useredit.php:163
16197 #: www/admin/useredit.php:169
16198 msgid "Pending (P)"
16199 msgstr "Pendent (P)"
16201 #: www/admin/groupedit.php:125
16202 msgid "Incomplete (I)"
16203 msgstr "Incompleta (I)"
16205 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:164
16206 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
16207 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
16211 #: www/admin/groupedit.php:128
16212 msgid "Holding (H)"
16213 msgstr "Retinguda (R)"
16215 #: www/admin/groupedit.php:137
16218 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16219 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16220 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16223 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
16226 msgstr "Data de publicació"
16228 #: www/admin/groupedit.php:202
16229 msgid "Registration Application:"
16230 msgstr "Aplicació del registre:"
16232 #: www/admin/groupedit.php:212
16234 msgstr "Caixa SCM:"
16236 #: www/admin/groupedit.php:224
16237 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16238 msgstr "Reenvia correu d'instrucció de nou projecte"
16240 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1382
16241 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16243 msgid "Project List"
16246 #: www/admin/grouplist.php:54
16248 msgid "Projects that begin with"
16249 msgstr "Grups que comencen per"
16251 #: www/admin/grouplist.php:68
16252 msgid "Register Time"
16253 msgstr "Temps de registre"
16255 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:150
16256 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16257 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16258 #: www/register/index.php:239 www/register/index.php:241
16262 #: www/admin/grouplist.php:71
16266 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:219
16267 #: www/snippet/submit.php:118
16271 #: www/admin/grouplist.php:100
16273 msgid "Order by project name."
16274 msgstr "Nom del subprojecte"
16276 #: www/admin/grouplist.php:101
16278 msgid "Order by register time."
16279 msgstr "Temps de registre"
16281 #: www/admin/grouplist.php:102
16282 msgid "Order by Unix name."
16285 #: www/admin/grouplist.php:103
16287 msgid "Order by status."
16288 msgstr "Ordenats per"
16290 #: www/admin/grouplist.php:104
16292 msgid "Order by public visibility."
16295 #: www/admin/grouplist.php:105
16296 msgid "Order by licence type."
16299 #: www/admin/grouplist.php:106
16300 msgid "Order by number of members."
16303 #: www/admin/grouplist.php:107
16305 msgid "Order by is the project a template."
16306 msgstr "Llista de membres del projecte"
16308 #: www/admin/grouplist.php:155
16310 msgid "Click to edit this project."
16311 msgstr "Abandonant el projecte"
16313 #: www/admin/index.php:46
16314 msgid "User Maintenance"
16315 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16317 #: www/admin/index.php:50
16318 #, fuzzy, php-format
16319 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16320 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
16322 #: www/admin/index.php:53
16323 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16324 msgstr "Mostra llista d'usuaris completa/Edita usuaris"
16326 #: www/admin/index.php:55
16328 msgid "Display Users Beginning with:"
16329 msgstr "Mostra usuaris que comencen amb :"
16331 #: www/admin/index.php:62
16332 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16333 msgstr "Cerca <em>(id d'usuari, nom d'usuari, nom real, adreça de correu)</em>"
16335 #: www/admin/index.php:70
16336 msgid "Register a New User"
16339 #: www/admin/index.php:74
16341 msgid "Pending users"
16342 msgstr "Raó per la què estan pendents:"
16344 #: www/admin/index.php:84
16346 msgid "Plugins User Maintenance"
16347 msgstr "Manteniment dels usuaris"
16349 #: www/admin/index.php:92
16351 msgid "Global roles and permissions"
16352 msgstr "Error a l'inserir la pregunta"
16354 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
16358 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:419
16360 msgid "Create Role"
16363 #: www/admin/index.php:112
16365 msgid "Project Maintenance"
16366 msgstr "Manteniment dels grups"
16368 #: www/admin/index.php:121
16370 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
16371 msgstr "Projectes registrats: <strong>%d</strong>"
16373 #: www/admin/index.php:131
16375 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
16376 msgstr "Projectes actius: <strong>%d</strong>"
16378 #: www/admin/index.php:141
16380 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
16381 msgstr "Projectes pendents: <strong>%d</strong>"
16383 #: www/admin/index.php:143
16384 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16385 msgstr "Mostra llista de grups completa/Edita Grups"
16387 #: www/admin/index.php:145
16388 msgid "Display Projects Beginning with:"
16389 msgstr "Mostra grups que comencen amb:"
16391 #: www/admin/index.php:152
16392 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16393 msgstr "Cerca <em>(id de grup, nom del grup Unix, nom complet)</em>"
16395 #: www/admin/index.php:159
16396 msgid "Register New Project"
16397 msgstr "Registra un nou projecte"
16399 #: www/admin/index.php:160
16401 msgid "Pending projects (new project approval)"
16402 msgstr "No hi ha projectes pendents d'aprovació"
16404 #: www/admin/index.php:162
16406 msgid "Projects with status"
16407 msgstr "Grups amb estat"
16409 #: www/admin/index.php:165
16411 msgstr "Retingut (R)"
16413 #: www/admin/index.php:172
16415 msgid "Private Projects"
16416 msgstr "Grups privats"
16418 #: www/admin/index.php:182
16420 msgid "Plugins Project Maintenance"
16421 msgstr "Manteniment dels grups"
16423 #: www/admin/index.php:194
16424 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16427 #: www/admin/index.php:200 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16429 msgstr "Estadístiques"
16431 #: www/admin/index.php:202
16432 msgid "Site-Wide Stats"
16433 msgstr "Estadístiques del lloc"
16435 #: www/admin/index.php:208
16436 msgid "Trove Project Tree"
16437 msgstr "Arbre de projectes"
16439 #: www/admin/index.php:210
16440 msgid "Display Trove Map"
16441 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
16443 #: www/admin/index.php:211
16444 msgid "Add to the Trove Map"
16445 msgstr "Afegeix a l'arbre de projectes"
16447 #: www/admin/index.php:216
16448 msgid "Site Utilities"
16449 msgstr "Utilitats del lloc"
16451 #: www/admin/index.php:218 www/admin/massmail.php:100
16453 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
16454 msgstr "Motor de correu per a subscriptors de %s"
16456 #: www/admin/index.php:219
16457 msgid "Site Mailings Maintenance"
16458 msgstr "Manteniment d'enviaments de correus del lloc"
16460 #: www/admin/index.php:220
16461 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16462 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita tipus de fitxers"
16464 #: www/admin/index.php:221
16465 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16466 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita Processors"
16468 #: www/admin/index.php:222
16469 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16470 msgstr "Afegeix, suprimeix, o edita temes"
16472 #: www/admin/index.php:223 www/stats/lastlogins.php:47
16473 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16474 msgstr "Sessions obertes més recentment"
16476 #: www/admin/index.php:225 www/admin/pluginman.php:128
16477 msgid "Plugin Manager"
16480 #: www/admin/index.php:226
16481 msgid "Config Manager"
16484 #: www/admin/index.php:233
16485 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16486 msgstr "Eina virtual d'administració de l'ordinador central"
16488 #: www/admin/index.php:237
16489 msgid "Project Database Administration"
16490 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
16492 #: www/admin/index.php:240
16494 msgid "Job / Categories Administration"
16495 msgstr "Forums: Administració"
16497 #: www/admin/massmail.php:51 www/admin/massmail.php:115
16498 msgid "Target Audience"
16501 #: www/admin/massmail.php:56
16506 #: www/admin/massmail.php:61
16511 #: www/admin/massmail.php:75
16513 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16515 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16517 #: www/admin/massmail.php:77
16518 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16519 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16521 #: www/admin/massmail.php:85
16522 msgid "Delivery Id"
16525 #: www/admin/massmail.php:91
16527 msgid "Scheduling Mailing, Could not delete mailing, database error: "
16529 "Error en preparar l'enviament de correu (mailing), error de la base de dades:"
16531 #: www/admin/massmail.php:93
16533 msgid "Mailing successfully deleted for delivery"
16534 msgstr "Correu preparat amb èxit per a l'enviament"
16536 #: www/admin/massmail.php:105 www/admin/massmail.php:161
16537 msgid "Active Deliveries"
16538 msgstr "Enviaments actius"
16540 #: www/admin/massmail.php:108
16542 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16543 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16546 #: www/admin/massmail.php:118
16550 #: www/admin/massmail.php:119
16552 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16553 msgstr "Subscripció"
16555 #: www/admin/massmail.php:120
16556 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16559 #: www/admin/massmail.php:121
16560 msgid "All Project Developers"
16561 msgstr "Tots els desenvolupadors de projecte"
16563 #: www/admin/massmail.php:122
16564 msgid "All Project Admins"
16565 msgstr "Tots els administradors de projecte"
16567 #: www/admin/massmail.php:123 www/include/features_boxes.php:216
16569 msgstr "Tots els usuaris"
16571 #: www/admin/massmail.php:124
16572 msgid "Developers (test)"
16573 msgstr "Desenvolupadors (prova)"
16575 #: www/admin/massmail.php:136
16576 msgid "Text of Message"
16577 msgstr "Text del missatge"
16579 #: www/admin/massmail.php:136
16580 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16583 #: www/admin/massmail.php:141
16584 msgid "Schedule for Mailing"
16585 msgstr "Preparació per a l'enviament de correu"
16587 #: www/admin/massmail.php:159
16588 msgid "Last user_id mailed"
16589 msgstr "Últim identificador d'usuari enviat per correu"
16591 #: www/admin/massmail.php:184
16592 msgid "No deliveries active."
16595 #: www/admin/passedit.php:77 www/admin/passedit.php:86
16597 msgid "Site Admin: Change User Password"
16598 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
16600 #: www/admin/passedit.php:82
16601 #, fuzzy, php-format
16602 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16603 msgstr "Heu canviat la vostra contrasenya."
16605 #: www/admin/passedit.php:83
16607 msgid "Go back to %s."
16610 #: www/admin/passedit.php:83
16612 msgid "the Full User List"
16613 msgstr ": Llista d'usuaris"
16615 #: www/admin/passedit.php:91
16617 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16620 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16622 msgid "At least 6 chars"
16623 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
16625 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16626 #: www/news/admin/index.php:66 www/news/admin/index.php:114
16628 msgid "Newsbyte not found"
16629 msgstr "Enquesta no trobada."
16631 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:95
16633 msgid "Newsbyte Updated."
16634 msgstr "NewsByte actualitzat."
16636 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16638 msgid "Newsbyte Deleted."
16639 msgstr "NewsByte suprimit."
16641 #: www/admin/pending-news.php:108
16643 msgid "Newsbytes Rejected."
16644 msgstr "NewsBytes rebutjat."
16646 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16649 msgstr "Administració de les notícies"
16651 #: www/admin/pending-news.php:137
16653 msgid "Submitted for project"
16654 msgstr "Tramès pel grup"
16656 #: www/admin/pending-news.php:142
16657 msgid "Approve For Front Page"
16658 msgstr "Aprovació per a la portada"
16660 #: www/admin/pending-news.php:143
16662 msgstr "No facis res"
16664 #: www/admin/pluginman.php:55
16666 msgid "%d user detached from plugin."
16667 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16671 #: www/admin/pluginman.php:63
16673 msgid "%d project detached from plugin."
16674 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16678 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:122
16680 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16683 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16685 msgid "Could not get plugin object"
16686 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
16688 #: www/admin/pluginman.php:95
16690 msgid "Success, config not deleted"
16691 msgstr "Suprimits amb èxit"
16693 #: www/admin/pluginman.php:134
16695 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16696 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16697 "or whatever the plugin specifically applies to."
16700 #: www/admin/pluginman.php:136
16702 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16703 "it will remove the plugin from all users/projects."
16706 #: www/admin/pluginman.php:138
16707 msgid "Plugin Name"
16710 #: www/admin/pluginman.php:141
16711 msgid "Users Using it"
16714 #: www/admin/pluginman.php:142
16716 msgid "Projects Using it"
16719 #: www/admin/pluginman.php:143
16721 msgid "Global Administration View"
16722 msgstr "Administració"
16724 #: www/admin/pluginman.php:215
16728 #: www/admin/pluginman.php:229
16729 #, fuzzy, php-format
16731 msgstr "Afegeix un usuari"
16733 #: www/admin/pluginman.php:248
16734 #, fuzzy, php-format
16735 msgid "%d projects"
16736 msgstr "%1$s projectes"
16738 #: www/admin/pluginman.php:259
16742 #: www/admin/pluginman.php:262 www/admin/userlist.php:133
16743 #: www/admin/userlist.php:135
16747 #: www/admin/responses_admin.php:32
16748 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16749 msgstr "Administració del lloc: Edita respostes de rebuig"
16751 #: www/admin/responses_admin.php:36
16753 msgid "You cannot %s “None”!"
16756 #: www/admin/responses_admin.php:74
16757 msgid "Edited Response"
16758 msgstr "Resposta editada"
16760 #: www/admin/responses_admin.php:84
16761 msgid "Edit Response:"
16762 msgstr "Edita la resposta:"
16764 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16765 msgid "Response Title:"
16766 msgstr "Títol de la resposta:"
16768 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16769 msgid "Response Text:"
16770 msgstr "Text de la resposta:"
16772 #: www/admin/responses_admin.php:108
16773 msgid "Deleted Response"
16774 msgstr "Resposta suprimida"
16776 #: www/admin/responses_admin.php:110
16777 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16778 msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
16780 #: www/admin/responses_admin.php:111
16781 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16782 msgstr "Per cert, no ho he esborrat... per si de cas..."
16784 #: www/admin/responses_admin.php:120
16785 msgid "Added Response"
16786 msgstr "Resposta afegida"
16788 #: www/admin/responses_admin.php:125
16789 msgid "Create New Response:"
16790 msgstr "Crea una nova resposta:"
16792 #: www/admin/search.php:41
16793 msgid "Admin Search Results"
16794 msgstr "Resultats de cerca Admin"
16796 #: www/admin/search.php:70
16797 #, fuzzy, php-format
16798 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16799 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16800 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16801 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16803 #: www/admin/search.php:76 www/admin/unsubscribe.php:116
16804 #: www/admin/useredit.php:148 www/forum/admin/monitor.php:64
16805 #: www/include/user_profile.php:92 www/project/admin/massadd.php:90
16806 #: www/project/admin/massfinish.php:74
16807 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16808 #: www/top/topusers.php:64
16813 #: www/admin/search.php:98
16815 msgid "No user found."
16816 msgstr "No s'han trobat coincidències"
16818 #: www/admin/search.php:146
16819 #, fuzzy, php-format
16820 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16821 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16822 msgstr[0] "Cerca d'usuari amb criteris"
16823 msgstr[1] "Cerca d'usuari amb criteris"
16825 #: www/admin/search.php:151 www/register/index.php:191
16827 msgstr "Nom complet"
16829 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16830 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:415
16831 #: www/include/trove.php:419 www/include/trove.php:423
16832 #: www/include/trove.php:427
16833 #, fuzzy, php-format
16834 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16835 msgstr "Error en l'operació"
16837 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16839 msgid "Missing category short name or full name"
16840 msgstr "Paràmetre perdut"
16842 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16843 msgid "Add New Trove Category"
16844 msgstr "Afegeix una nova categoria a l'arbre de projectes"
16846 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16847 msgid "Parent Category"
16848 msgstr "Categoria del node superior"
16850 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16851 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16852 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16854 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16855 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16856 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16858 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16859 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16860 msgstr "Nova descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16862 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16863 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16866 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16869 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16872 "Error en l'operació, no es pot suprimir la categoria defineix-la com a "
16873 "defecte a local.inc"
16875 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16877 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16878 msgstr "No hi ha tal categoria. Aquesta categoria no existeix"
16880 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16881 msgid "Edit Trove Category"
16882 msgstr "Edita categoria"
16884 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16885 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16886 msgstr "Nou nom abreujat de categoria (sense espais, estil Unix)"
16888 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16890 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16891 msgstr "Nou nom complet de categoria (VARCHAR 80)"
16893 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16895 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16896 msgstr "Descripció de categoria (VARCHAR 255)"
16898 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:71
16899 msgid "Browse Trove Tree"
16900 msgstr "Navega l'arbre de projectes"
16902 #: www/admin/unsubscribe.php:48 www/admin/unsubscribe.php:89
16903 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16904 msgstr "Manteniment de subscripcions a les llistes de correu del lloc"
16906 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16907 msgid "Unsubscribe user:"
16908 msgstr "Dóna de baixa la subscripció de l'usuari:"
16910 #: www/admin/unsubscribe.php:53
16912 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16913 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16914 "and file release notifications)."
16916 "Podeu donar-vos de baixa o bé dels enviaments de correu del lloc "
16917 "autoiniciats per l'administració o de tots els correus del lloc (iniciats "
16918 "per l'administració i correus automatitzats, com les notificacions de "
16919 "publicacions de fòrums i fitxers)."
16921 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16923 msgid "Unsubscription type:"
16924 msgstr "Registre complet"
16926 #: www/admin/unsubscribe.php:58
16930 #: www/admin/unsubscribe.php:58 www/admin/userlist.php:69
16931 #: www/include/tool_reports.php:53 www/stats/site_stats_utils.php:142
16932 #: www/tracker/roadmap.php:428 www/tracker/roadmap.php:440
16936 #: www/admin/unsubscribe.php:59
16937 msgid "Admin-initiated mailings"
16938 msgstr "Enviaments de correu iniciats per l'administració"
16940 #: www/admin/unsubscribe.php:59
16942 msgid "All site mailings"
16943 msgstr "correus del lloc %1$s"
16945 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16947 msgid "Could not unsubscribe user: "
16948 msgstr "Error, No puc donar de baixa la subscripció de l'usuari:"
16950 #: www/admin/unsubscribe.php:85
16951 msgid "User unsubscribed"
16952 msgstr "Usuari donat de baixa"
16954 #: www/admin/unsubscribe.php:94
16957 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16958 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16959 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16960 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16964 #: www/admin/unsubscribe.php:98
16968 #: www/admin/unsubscribe.php:99
16969 msgid "Show users matching pattern"
16970 msgstr "Mostra els usuaris coincidents amb el patró"
16972 #: www/admin/unsubscribe.php:118
16974 msgstr "Correu del lloc."
16976 #: www/admin/unsubscribe.php:119
16977 msgid "Comm. Mail."
16978 msgstr "Comm. Correu."
16980 #: www/admin/useredit.php:34
16981 msgid "No Unix account (N)"
16982 msgstr "Sense compte Unix (N)"
16984 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16985 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16986 msgid "Suspended (S)"
16987 msgstr "Suspès (S)"
16989 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16990 #: www/admin/useredit.php:166
16991 msgid "Deleted (D)"
16992 msgstr "Suprimit (S)"
16994 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16996 msgid "Could Not Complete Operation: "
16997 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
16999 #: www/admin/useredit.php:57
17001 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
17004 #: www/admin/useredit.php:93
17006 msgid "Added Successfully to project "
17007 msgstr "Afegeix un projecte"
17009 #: www/admin/useredit.php:117
17010 msgid "Site Admin: User Info"
17011 msgstr "Administració del lloc: informació de l'usuari"
17013 #: www/admin/useredit.php:121
17014 msgid "Account Information"
17015 msgstr "Informació del compte"
17017 #: www/admin/useredit.php:157
17018 msgid "Web account status"
17019 msgstr "Estat del compte web"
17021 #: www/admin/useredit.php:188
17022 msgid "Unix Account Status"
17023 msgstr "Estat del compte Unix"
17025 #: www/admin/useredit.php:197
17026 msgid "Unix Shell:"
17027 msgstr "Shell Unix:"
17029 #: www/admin/useredit.php:220
17030 msgid "Current confirm hash:"
17031 msgstr "Confirmació actual bash:"
17033 #: www/admin/useredit.php:230
17034 msgid "I want to delete this user"
17037 #: www/admin/useredit.php:238
17039 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
17040 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
17041 "that project (below)."
17043 "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
17044 "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
17045 "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
17047 #: www/admin/useredit.php:245
17049 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
17052 "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el valor "
17053 "'Sense compte Unix (N)'"
17055 #: www/admin/useredit.php:253
17057 msgid "Projects Membership"
17058 msgstr "Llista de membres del projecte"
17060 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
17061 #: www/admin/vhost.php:176 www/project/admin/database.php:207
17062 #: www/project/admin/vhost.php:141
17064 msgstr "Operacions"
17066 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
17068 msgid "This user is not a member of any project."
17069 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
17071 #: www/admin/useredit.php:289
17073 msgid "Add membership to new projects"
17074 msgstr "Afegeix un projecte"
17076 #: www/admin/useredit.php:295
17078 msgid "Select role"
17079 msgstr "Suprimeix el fitxer"
17081 #: www/admin/userlist.php:63
17083 msgid "User updated to %s status"
17084 msgstr "Usuari actualitzat a l'estat %s"
17086 #: www/admin/userlist.php:72
17090 #: www/admin/userlist.php:73
17092 msgstr "(*)Pendent"
17094 #: www/admin/userlist.php:76
17095 msgid "No user found matching selected criteria."
17098 #: www/admin/userlist.php:82
17100 msgstr "Afegeix data"
17102 #: www/admin/userlist.php:127 www/admin/userlist.php:129
17103 #: www/include/user_home.php:35
17104 msgid "User Profile"
17105 msgstr "Perfil d'usuari"
17107 #: www/admin/userlist.php:145 www/admin/userlist.php:147
17111 #: www/admin/userlist.php:173
17113 msgstr "Llista d'usuaris"
17115 #: www/admin/userlist.php:177
17116 msgid "Users that use plugin"
17119 #: www/admin/userlist.php:188
17120 #, fuzzy, php-format
17121 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
17122 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17124 #: www/admin/userlist.php:190
17126 msgid "User list for all projects"
17127 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17129 #: www/admin/userlist.php:222
17131 msgid "User list for project: "
17132 msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
17134 #: www/admin/userlist.php:235
17136 msgid "No user in this project"
17137 msgstr "Abandonant el projecte"
17139 #: www/admin/vhost.php:75
17141 msgid "Error adding VHOST: "
17142 msgstr "Error afegint VHOST:"
17144 #: www/admin/vhost.php:77 www/admin/vhost.php:143
17145 #: www/project/admin/vhost.php:140
17146 msgid "Virtual Host"
17147 msgstr "Ordinador central virtual"
17149 #: www/admin/vhost.php:77
17151 msgid " scheduled for creation on group "
17152 msgstr "Base de dades programada per creació"
17154 #: www/admin/vhost.php:80
17156 msgid "Vhost not valid"
17157 msgstr "Data enviada"
17159 #: www/admin/vhost.php:83
17161 msgid "Missing group name"
17162 msgstr "Paràmetre perdut"
17164 #: www/admin/vhost.php:103
17166 msgid "Error updating VHOST entry: "
17167 msgstr "Error actualitzant entrada VHOST:"
17169 #: www/admin/vhost.php:105
17170 msgid "Virtual Host entry updated."
17171 msgstr "Actualitzada entrada de l'ordinador central virtual."
17173 #: www/admin/vhost.php:112
17174 msgid "Virtual Host Administration"
17175 msgstr "Administració de l'ordinador central virtual"
17177 #: www/admin/vhost.php:116 www/admin/vhost.php:131
17178 msgid "Add Virtual Host"
17179 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
17181 #: www/admin/vhost.php:126
17182 msgid "Virtual Host Name"
17183 msgstr "Nom de l'ordinador central virtual"
17185 #: www/admin/vhost.php:137
17186 msgid "Tweak Directories"
17187 msgstr "Optimitza els directoris"
17189 #: www/admin/vhost.php:144
17191 msgstr "Obté informació"
17193 #: www/admin/vhost.php:168
17194 msgid "Update Record:"
17195 msgstr "Actualitza el registre:"
17197 #: www/admin/vhost.php:171
17201 #: www/admin/vhost.php:172
17205 #: www/admin/vhost.php:173
17209 #: www/admin/vhost.php:174
17211 msgstr "Directori Htdocs"
17213 #: www/admin/vhost.php:175
17217 #: www/admin/vhost.php:194
17219 msgid "No such VHOST: "
17220 msgstr "No hi ha aquest VHOST:"
17222 #: www/developer/diary.php:39
17224 msgid "User could not be found."
17225 msgstr "Enquesta no trobada."
17227 #: www/developer/diary.php:44
17228 msgid "Diary and Notes for"
17229 msgstr "Diari i notes per"
17231 #: www/developer/diary.php:53
17232 msgid "Entry Not Found For This User"
17233 msgstr "Entrada no trobada per a aquest usuari"
17235 #: www/developer/diary.php:56
17238 msgstr "Enviat per"
17240 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:208
17241 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17242 msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
17244 #: www/developer/diary.php:75
17245 msgid "This User Has No Diary Entries"
17246 msgstr "Aquest usuari no té entrades de diari"
17248 #: www/developer/diary.php:97
17250 msgid "No User Selected"
17251 msgstr "Rebutja els seleccionats"
17253 #: www/developer/index.php:37
17254 msgid "A user must be specified for this page."
17257 #: www/developer/monitor.php:48
17258 msgid "Monitor a User"
17259 msgstr "Monitoritza un usuari"
17261 #: www/developer/monitor.php:63
17262 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17263 msgstr "Error a l'inserir al user_diary_monitor"
17265 #: www/developer/monitor.php:65
17266 msgid "User is now being monitored"
17267 msgstr "Ara l'usuari està essent monitoritzat"
17269 #: www/developer/monitor.php:66
17270 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17271 msgstr "Ara se us enviaràn per aquestes entrades de diari de l'usuari."
17273 #: www/developer/monitor.php:67
17275 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17278 "Per a desconnectar la monitorització, simplement torneu a fer clic a "
17279 "l'enllaç <strong>Monitoritza l'usuari</strong>."
17281 #: www/developer/monitor.php:75
17282 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17283 msgstr "No rebreu més correus d'aquest usuari"
17285 #: www/developer/monitor.php:80
17286 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17287 msgstr "Error: Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
17289 #: www/developer/rate.php:34
17292 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17293 msgstr "Heu triat no participar en el sistema de puntuació de parells"
17295 #: www/developer/rate.php:52
17297 msgid "Invalid rate value"
17298 msgstr "Paràmetre no vàlid"
17300 #: www/developer/rate.php:84
17301 msgid "You cannot rate yourself"
17304 #: www/developer/rate.php:87
17305 msgid "User Ratings Page"
17306 msgstr "Pàgina de puntuacions de l'usuari"
17308 #: www/developer/rate.php:90
17309 msgid "Ratings Recorded"
17310 msgstr "Les puntuacions han estat desades"
17312 #: www/developer/rate.php:91
17314 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17315 "submitting the info."
17317 "Podeu tornar a puntuar aquesta persona simplement tornant a la seva pàgina "
17318 "de puntuacions i reenviant la informació."
17320 #: www/docman/index.php:118
17322 msgid "Documents for "
17323 msgstr "Administració del fòrum"
17325 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:254
17327 msgid "Document is not available."
17328 msgstr "Informació no disponible"
17330 #: www/docman/view.php:120
17331 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17334 #: www/docman/view.php:125
17335 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17338 #: www/docman/view.php:130
17339 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17342 #: www/docman/view.php:140
17343 msgid "Unable to download backup file"
17346 #: www/docman/view.php:145
17348 msgid "No documents to backup."
17349 msgstr "No hi ha dades del document"
17351 #: www/docman/view.php:149
17352 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17355 #: www/docman/view.php:161
17356 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17359 #: www/docman/view.php:167
17360 msgid "No Webdav interface enabled."
17363 #: www/docman/view.php:197 www/docman/view.php:246
17364 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17367 #: www/docman/view.php:209 www/docman/view.php:264
17368 msgid "Unable to fill ZIP file."
17371 #: www/docman/view.php:214
17372 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17375 #: www/docman/view.php:219 www/docman/view.php:275
17376 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17379 #: www/docman/view.php:229 www/docman/view.php:285
17380 msgid "Unable to download ZIP archive"
17383 #: www/docman/view.php:234
17384 msgid "This documents folder is empty."
17387 #: www/docman/view.php:290 www/docman/view.php:296
17388 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17391 #: www/docman/view.php:293
17392 msgid "PHP ZIP extension is missing."
17395 #: www/export/index.php:29
17397 msgid "Exports Available"
17398 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
17400 #: www/export/rss20_activity.php:197
17402 msgid "Error: No group selected"
17403 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
17405 #: www/export/rss20_docman.php:78
17406 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17409 #: www/export/rss20_forum.php:99
17411 msgid "Forum RSS: No forums found"
17412 msgstr "Enquesta no trobada."
17414 #: www/export/rss20_forum.php:264
17416 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17417 msgstr "Error - no s'han trobat versions"
17419 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17421 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17422 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17424 #: www/export/rssAboTask.php:70
17426 msgid "No project group was found for this task."
17427 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana"
17429 #: www/export/rssAboTask.php:75
17431 msgid "No project task was found."
17432 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
17434 #: www/export/rssAboTask.php:139
17436 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17439 #: www/export/rssAboTask.php:140
17440 msgid "Current values of the task’s…"
17443 #: www/export/rssAboTask.php:144
17448 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17449 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:148
17453 #: www/export/rssAboTask.php:169
17455 msgid "Updated value"
17456 msgstr "Actualitzat diàriament"
17458 #: www/export/rssAboTask.php:173
17460 msgid "Update time"
17461 msgstr "Actualitza"
17463 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17465 msgid "RSS Exports"
17466 msgstr "Totals de projecte"
17468 #: www/export/rss_project.php:79
17471 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17472 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17473 "pages is realtime."
17476 #: www/export/rss_project.php:81
17478 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17482 #: www/export/rss_project.php:88
17484 msgid "Project News"
17485 msgstr "Nom del nou projecte"
17487 #: www/export/rss_project.php:104
17489 msgid "Project Releases"
17490 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
17492 #: www/export/rss_project.php:110
17494 msgid "Project Document Manager"
17495 msgstr "Visualitza la documentació"
17497 #: www/export/rss_project.php:118
17501 #: www/export/search_plugin.php:18
17503 msgid "Search in project"
17506 #: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:154
17507 msgid "Email All Posts To:"
17508 msgstr "Enviar correus a:"
17510 #: www/forum/admin/index.php:124
17511 msgid "Add This Forum"
17512 msgstr "Afegeix aquest fòrum"
17514 #: www/forum/admin/index.php:127 www/forum/admin/index.php:168
17515 #, fuzzy, php-format
17516 msgid "%s Mandatory fields"
17517 msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
17519 #: www/forum/admin/index.php:137
17520 msgid "Change forum status"
17521 msgstr "Canvia l'estat del fòrum"
17523 #: www/forum/admin/index.php:139
17525 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17526 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17528 "Podeu ajustar les característiques del fòrum des d'aquí. Teniu en compte que "
17529 "els fòrums privats encara poden ser vistos pels membres del vostre "
17530 "projecte, però no el públic general."
17532 #: www/forum/admin/index.php:167
17533 msgid "Delete entire forum and all content"
17534 msgstr "Suprimeix el fòrum complet i tot el contingut"
17536 #: www/forum/admin/index.php:175
17538 msgid "Permanently Delete Forum"
17539 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
17541 #: www/forum/admin/index.php:177
17543 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17544 "all its contents!"
17546 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa aquest "
17547 "fòrum i tot el seu contingut!"
17549 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17550 msgid "Delete a Message"
17551 msgstr "Suprimeix un missatge"
17553 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:277
17554 #: www/forum/admin/index.php:351
17555 msgid "Return to the forum"
17558 #: www/forum/admin/index.php:221
17560 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17563 "ATENCIÓ! Esteu a punt de suprimir permanentment un missatge i tot el seu "
17566 #: www/forum/admin/index.php:253
17567 msgid "Error getting new forum message"
17570 #: www/forum/admin/index.php:271
17571 msgid "Message Edited Successfully"
17574 #: www/forum/admin/index.php:276 www/forum/admin/index.php:306
17575 #: www/forum/admin/index.php:350
17576 msgid "Edit a Message"
17579 #: www/forum/admin/index.php:301 www/forum/new.php:55
17581 msgid "Error Getting ForumHTML"
17582 msgstr "Error afegint un fòrum"
17584 #: www/forum/admin/index.php:321
17586 msgid "Thread not moved"
17589 #: www/forum/admin/index.php:344
17591 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17594 #: www/forum/admin/index.php:352
17596 msgid "Return to the thread"
17597 msgstr "Inicia un nou fil"
17599 #: www/forum/admin/index.php:375 www/forum/admin/index.php:450
17600 #: www/forum/index.php:60
17602 msgid "No Forums Found for %s"
17603 msgstr "No s'han trobat fòrums per %s"
17605 #: www/forum/admin/index.php:404
17607 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17610 #: www/forum/admin/index.php:467
17612 msgid "Monitoring Users"
17613 msgstr "Monitoritza un usuari"
17615 #: www/forum/admin/monitor.php:51
17616 #, fuzzy, php-format
17617 msgid "Forum %s Monitoring Users"
17618 msgstr "Monitoritza un usuari"
17620 #: www/forum/admin/monitor.php:59
17622 msgid "No Monitoring Users"
17623 msgstr "Monitoritza un usuari"
17625 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
17626 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
17631 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:84
17632 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 www/frs/monitor.php:71
17637 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17642 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:152
17643 #: www/forum/forum.php:153 www/forum/message.php:103 www/forum/myforums.php:99
17645 msgid "Error getting new ForumHTML"
17646 msgstr "Error afegint un fòrum"
17648 #: www/forum/attachment.php:43
17649 msgid "Close Window"
17650 msgstr "Tanca la finestra"
17652 #: www/forum/attachment.php:87
17653 msgid "You cannot delete this attachment"
17656 #: www/forum/attachment.php:92
17657 msgid "Attachment deleted"
17660 #: www/forum/attachment.php:117
17661 msgid "You cannot edit this attachment"
17664 #: www/forum/attachment.php:157
17666 msgid "No attach found"
17667 msgstr "No s'han trobat coincidències"
17669 #: www/forum/forum.php:115
17671 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17675 #: www/forum/forum.php:117
17676 msgid "Message Posted Successfully"
17677 msgstr "Missatge enviat amb èxit"
17679 #: www/forum/forum.php:136 www/forum/message.php:91 www/forum/myforums.php:106
17680 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17683 #: www/forum/forum.php:174
17687 #: www/forum/forum.php:174
17691 #: www/forum/forum.php:174
17696 #: www/forum/forum.php:174
17701 #: www/forum/forum.php:180 www/include/tool_reports.php:100
17705 #: www/forum/forum.php:194
17706 msgid "Change View"
17707 msgstr "Canvia vista"
17709 #: www/forum/forum.php:328
17713 #: www/forum/forum.php:329
17714 msgid "Topic Starter"
17715 msgstr "Inici de tema"
17717 #: www/forum/forum.php:330
17721 #: www/forum/forum.php:331 www/forum/index.php:71 www/forum/myforums.php:73
17723 msgstr "Últim missatge"
17725 #: www/forum/forum.php:375
17727 msgid "Newer Messages"
17728 msgstr "Següents missatges"
17730 #: www/forum/forum.php:386
17732 msgid "Older Messages"
17733 msgstr "Següents missatges"
17735 #: www/forum/forum.php:399
17736 msgid "No forum chosen"
17739 #: www/forum/index.php:53
17741 msgid "Forums for %s"
17742 msgstr "Fòrums per %s"
17744 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:47 www/forum/myforums.php:49
17745 msgid "My Monitored Forums"
17748 #: www/forum/index.php:71 www/forum/myforums.php:73 www/top/toplist.php:43
17752 #: www/forum/message.php:58
17753 msgid "This message does not (any longer) exist"
17754 msgstr "Aquest missatge (ja) no existeix"
17756 #: www/forum/message.php:153
17757 msgid "Thread View"
17758 msgstr "Vista del fil"
17760 #: www/forum/message.php:221
17761 msgid "Post a comment to this message"
17762 msgstr "Envieu una resposta a aquest missatge"
17764 #: www/forum/message.php:226 www/forum/message.php:227
17766 msgid "You Must Choose a Message First"
17767 msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
17769 #: www/forum/monitor.php:61
17770 #, fuzzy, php-format
17771 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17772 msgstr "No esteu monitoritzant cap fòrum."
17774 #: www/forum/monitor.php:63
17776 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17777 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
17779 #: www/forum/monitor.php:72
17780 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17781 msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
17783 #: www/forum/monitor.php:79
17784 msgid "Forum Monitoring Started"
17785 msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
17787 #: www/forum/myforums.php:56
17789 msgid "Database error :"
17790 msgstr "Tipus de base de dades"
17792 #: www/forum/myforums.php:61
17793 msgid "You have no monitored forums"
17796 #: www/forum/myforums.php:73
17798 msgid "New Content?"
17799 msgstr "Nou compte"
17801 #: www/forum/new.php:64
17803 msgid "Start New Topic for: "
17804 msgstr "Inicia un nou fil"
17806 #: www/forum/save.php:55
17807 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17809 "Desada la posició del fòrum. Els missatges nous estaran destacats quan torneu"
17811 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17812 #: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/index.php:72
17813 #: www/frs/admin/index.php:87 www/frs/admin/index.php:103
17814 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17816 msgid "Could Not Get FRS Package"
17817 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17819 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17821 msgid "Delete Package"
17822 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
17824 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17826 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17827 "its releases and files!"
17829 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquest paquet i "
17830 "totes les seves publicacions i fitxers!"
17832 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:67
17833 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17835 msgid "Could Not Get FRS Release"
17836 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
17838 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:115
17839 msgid "Release Edit/File Releases"
17840 msgstr "Edita publicacions de fitxers"
17842 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17844 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17847 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
17848 "publicació i els seus fitxers!"
17850 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17852 msgid "Attempted File Upload Attack"
17853 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
17855 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17857 msgid "Release Notes Are not in Text"
17858 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17860 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17861 msgid "Release Notes Are Too Small"
17862 msgstr "Les notes de publicació són massa breus"
17864 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17866 msgid "Change Log Is not in Text"
17867 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17869 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17870 msgid "Change Log Is Too Small"
17871 msgstr "El registre de canvis és massa petit"
17873 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17875 msgstr "Dades desades"
17877 #: www/frs/admin/editrelease.php:159
17878 msgid "File Released"
17879 msgstr "Fitxer publicat"
17881 #: www/frs/admin/editrelease.php:191
17882 msgid "File Deleted"
17883 msgstr "Fitxer suprimit"
17885 #: www/frs/admin/editrelease.php:195
17886 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17889 #: www/frs/admin/editrelease.php:211
17890 msgid "File Updated"
17891 msgstr "Fitxer actualitzat"
17893 #: www/frs/admin/editrelease.php:217 www/frs/admin/index.php:174
17894 msgid "Edit Releases"
17895 msgstr "Edita publicacions"
17897 #: www/frs/admin/editrelease.php:223
17899 msgid "Edit Release"
17900 msgstr "Edita publicacions"
17902 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/editrelease.php:358
17903 #: www/frs/admin/qrs.php:184
17905 msgid "Release Date"
17906 msgstr "Data de publicació"
17908 #: www/frs/admin/editrelease.php:233 www/frs/admin/qrs.php:176
17909 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17910 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17911 msgid "Release Name"
17912 msgstr "Nom de publicació"
17914 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/index.php:177
17915 #: www/frs/admin/index.php:202 www/frs/admin/qrs.php:179
17917 msgid "At least 3 characters"
17918 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
17920 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
17922 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17923 "changes will apply to all files attached to this release."
17925 "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta publicació "
17926 "d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers adjuntats en "
17927 "aquesta publicació."
17929 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
17931 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17932 "paste them in together below."
17934 "Podeu pujar les notes de publicació i el registre de canvis individualment, "
17935 "o enganxar-les juntes a sota."
17937 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
17938 msgid "Upload Release Notes"
17939 msgstr "Puja les notes de publicació"
17941 #: www/frs/admin/editrelease.php:260
17942 msgid "Upload Change Log"
17943 msgstr "Puja el registre de canvis"
17945 #: www/frs/admin/editrelease.php:268
17946 msgid "Paste The Notes In"
17947 msgstr "Enganxa-hi les notes"
17949 #: www/frs/admin/editrelease.php:274
17950 msgid "Paste The Change Log In"
17951 msgstr "Enganxa-hi el registre de canvis"
17953 #: www/frs/admin/editrelease.php:281 www/frs/admin/qrs.php:261
17954 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17955 msgstr "Preserva el meu text preformatat"
17957 #: www/frs/admin/editrelease.php:283
17958 msgid "Submit/Refresh"
17959 msgstr "Tramet/Refresca"
17961 #: www/frs/admin/editrelease.php:291
17963 msgid "Add Files To This Release"
17964 msgstr "Pas 3: Edita els fitxers en aquesta publicació"
17966 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
17967 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17970 #: www/frs/admin/editrelease.php:301 www/frs/admin/qrs.php:201
17972 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17975 #: www/frs/admin/editrelease.php:321
17977 "Alternatively, you can pick a file available in the Documents Management "
17981 #: www/frs/admin/editrelease.php:331 www/frs/admin/editrelease.php:359
17982 #: www/frs/admin/qrs.php:225
17984 msgstr "Tipus de fitxer"
17986 #: www/frs/admin/editrelease.php:337 www/frs/admin/qrs.php:235
17987 msgid "Processor Type"
17988 msgstr "Tipus de processador"
17990 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17991 msgid "Add This File"
17992 msgstr "Afegeix aquest fitxer"
17994 #: www/frs/admin/editrelease.php:355
17996 msgid "Edit Files In This Release"
17997 msgstr "No hi ha fitxers en aquesta publicació"
17999 #: www/frs/admin/editrelease.php:356
18001 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
18002 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
18003 "your download summary page."
18005 "Un cop heu afegit fitxers a aquesta publicació <strong>heu d'</strong> "
18006 "actualitzar cadascun d'aquests fitxers amb la informació correcta o no "
18007 "apareixeran a la vostra pàgina de resum de baixades."
18009 #: www/frs/admin/editrelease.php:358
18012 msgstr "Tipus de processador"
18014 #: www/frs/admin/editrelease.php:380
18015 msgid "Update/Refresh"
18016 msgstr "Actualitza/Refresca"
18018 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
18019 msgid "Delete File"
18020 msgstr "Suprimeix el fitxer"
18022 #: www/frs/admin/editrelease.php:403
18023 #, fuzzy, php-format
18024 msgid "There is %s user monitoring this package."
18025 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
18026 msgstr[0] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
18027 msgstr[1] "Hi ha %s usuaris monitoritzant aquest paquet."
18029 #: www/frs/admin/index.php:79
18030 msgid "Added Package"
18031 msgstr "Afegeix paquet"
18033 #: www/frs/admin/index.php:110
18034 msgid "Updated Package"
18035 msgstr "Paquet actualitzat"
18037 #: www/frs/admin/index.php:122
18041 #: www/frs/admin/index.php:123
18043 msgid "Click here to "
18044 msgstr "Feu clic aquí per a visitar l'element %s"
18046 #: www/frs/admin/index.php:123
18048 msgid "quick-release a file"
18049 msgstr "Feu clic aquí a %1$s per la publicació ràpida d'un fitxer %2$s"
18051 #: www/frs/admin/index.php:129
18052 msgid "Help about Packages and Releases"
18055 #: www/frs/admin/index.php:130
18060 #: www/frs/admin/index.php:131
18062 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
18063 "however you like."
18066 #: www/frs/admin/index.php:132
18068 msgid "An example of packages:"
18069 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
18071 #: www/frs/admin/index.php:134
18073 msgid "Your Packages:"
18076 #: www/frs/admin/index.php:136
18077 msgid "Define your packages"
18080 #: www/frs/admin/index.php:137
18082 msgid "Create new releases of packages"
18083 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
18085 #: www/frs/admin/index.php:139
18087 msgid "Releases of Packages"
18088 msgstr "Notes de publicació"
18090 #: www/frs/admin/index.php:140
18091 msgid "A release of a package can contain multiple files."
18094 #: www/frs/admin/index.php:141
18096 msgid "Examples of Releases"
18097 msgstr "Últimes publicacions de fitxers"
18099 #: www/frs/admin/index.php:143
18101 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
18102 "Releases</strong> next to your package name"
18105 #: www/frs/admin/index.php:158 www/frs/admin/showreleases.php:99
18107 msgid "Package name"
18108 msgstr "Nom del paquet"
18110 #: www/frs/admin/index.php:160 www/frs/admin/index.php:203
18111 #: www/people/editprofile.php:241
18112 msgid "Publicly Viewable"
18113 msgstr "Visible públicament"
18115 #: www/frs/admin/index.php:171
18116 msgid "Add Release"
18117 msgstr "Afegeix publicació"
18119 #: www/frs/admin/index.php:197
18121 msgid "Create New Package"
18122 msgstr "Crea un paquet a"
18124 #: www/frs/admin/index.php:201
18125 msgid "New Package Name"
18126 msgstr "Nou nom de pàquet"
18128 #: www/frs/admin/index.php:204 www/my/diary.php:218
18132 #: www/frs/admin/index.php:206
18133 msgid "Create This Package"
18134 msgstr "Crea aquest paquet"
18136 #: www/frs/admin/qrs.php:75
18137 msgid "Must define a release name."
18138 msgstr "Heu de definir un nom de publicació."
18140 #: www/frs/admin/qrs.php:77
18141 msgid "Must select a package."
18142 msgstr "Heu de seleccionar un paquet."
18144 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
18145 msgid "Quick Release System"
18146 msgstr "Sistema de publicació ràpida"
18148 #: www/frs/admin/qrs.php:117
18151 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
18152 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
18153 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
18157 #: www/frs/admin/qrs.php:150
18159 msgstr "ID de paquet"
18161 #: www/frs/admin/qrs.php:157
18162 msgid "No File Types Available"
18163 msgstr "No hi ha tipus de fitxers disponibles"
18165 #: www/frs/admin/qrs.php:171
18167 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
18168 msgstr "O %1$s crea un nou paquet %2$s"
18170 #: www/frs/admin/qrs.php:196
18172 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
18175 #: www/frs/admin/qrs.php:203
18176 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
18179 #: www/frs/admin/qrs.php:262
18180 msgid "Release File"
18181 msgstr "Publica el fitxer"
18183 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
18185 msgid "Choose package"
18186 msgstr "Escolliu-ne una"
18188 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
18189 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
18192 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
18193 msgid "Release New File Version"
18194 msgstr "Release Nova versió de fitxer"
18196 #: www/frs/index.php:89
18197 msgid "Project Filelist"
18198 msgstr "Llista de fitxers del projecte"
18200 #: www/frs/index.php:94
18201 msgid "No File Packages"
18202 msgstr "No hi ha paquets de fitxers"
18204 #: www/frs/index.php:95
18205 msgid "There are no file packages defined for this project."
18208 #: www/frs/index.php:99
18209 msgid "Below is a list of all files of the project."
18210 msgstr "A sota hi ha una llista de tots els fitxers del projecte."
18212 #: www/frs/index.php:101
18214 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
18217 #: www/frs/index.php:103
18219 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
18220 "(accessible by clicking on release version)."
18222 "Abans de la baixada, podeu voler llegir les notes de publicació i el "
18223 "registre de canvis (accessible fent clic sobre la versió de publicació)."
18225 #: www/frs/index.php:111
18226 msgid "To create a new release click here."
18227 msgstr "Per a crear una nova publicació, feu clic aquí."
18229 #: www/frs/index.php:132
18231 msgid "Stop monitoring this package"
18232 msgstr "Monitoritza aquest paquet"
18234 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:225
18235 msgid "No releases"
18236 msgstr "No hi ha publicacions"
18238 #: www/frs/index.php:158
18239 msgid "Download latest release as ZIP:"
18242 #: www/frs/index.php:161
18243 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18246 #: www/frs/index.php:206
18250 #: www/frs/index.php:207
18254 #: www/frs/index.php:209
18257 msgstr "Últimes notícies"
18259 #: www/frs/index.php:238
18261 msgid "Latest version"
18262 msgstr "Últimes notícies"
18264 #: www/frs/monitor.php:48
18266 msgid "Error Getting FRSPackage"
18267 msgstr "Error afegint un fòrum"
18269 #: www/frs/monitor.php:71
18270 msgid "File Module ID"
18273 #: www/frs/reporting/downloads.php:91
18275 msgid "File Release Reporting"
18276 msgstr "Fitxer publicat"
18278 #: www/frs/reporting/downloads.php:123 www/project/stats/index.php:120
18279 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18280 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18281 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18282 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18283 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18284 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18285 #: www/tracker/reporting/index.php:144
18286 msgid "Start and end dates must be different"
18289 #: www/frs/reporting/downloads.php:125
18291 msgid "There have been no downloads for this package."
18292 msgstr "Hi ha %1$s usuaris monitoritzant aquest paquet."
18294 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18296 msgid "That Release Was Not Found"
18297 msgstr "Missatge no trobat"
18299 #: www/frs/shownotes.php:62
18300 msgid "File Release Notes and Changelog"
18301 msgstr "Notes de publicació de fitxers i registre de canvis"
18303 #: www/include/features_boxes.php:35
18305 msgid "Features Boxes"
18306 msgstr "Sol·licitud de noves característiques"
18308 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/Layout.class.php:1370
18309 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18312 msgstr "Data tancada"
18314 #: www/include/features_boxes.php:45
18316 msgid "%s Statistics"
18317 msgstr "Estadístiques %s"
18319 #: www/include/features_boxes.php:48
18320 msgid "Top Project Downloads"
18321 msgstr "Els projectes més descarregats"
18323 #: www/include/features_boxes.php:52 www/top/index.php:41
18324 msgid "Highest Ranked Users"
18325 msgstr "Usuaris més ben classificats"
18327 #: www/include/features_boxes.php:55 www/top/index.php:34
18328 #: www/top/mostactive.php:41
18329 msgid "Most Active This Week"
18330 msgstr "Més actius aquesta setmana"
18332 #: www/include/features_boxes.php:57
18333 msgid "Recently Registered Projects"
18334 msgstr "Projectes registrats recentment"
18336 #: www/include/features_boxes.php:59
18338 msgid "System Information"
18339 msgstr "Altres informacions"
18341 #: www/include/features_boxes.php:61
18343 msgid "%s is running %s version %s"
18346 #: www/include/features_boxes.php:111
18348 msgid "All the ranking"
18349 msgstr "correus del lloc %1$s"
18351 #: www/include/features_boxes.php:151
18353 msgid "Public Hosted Projects"
18354 msgstr "Projectes hostatjats"
18356 #: www/include/features_boxes.php:159
18357 msgid "Registered Users"
18358 msgstr "Usuaris registrats"
18360 #: www/include/features_boxes.php:177
18364 #: www/include/features_boxes.php:193
18366 msgid "All newest projects"
18367 msgstr "Afegeix un projecte"
18369 #: www/include/features_boxes.php:247
18371 msgid "All project activities"
18372 msgstr "Activitat de projecte"
18374 #: www/include/filechecks.php:64
18375 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18378 #: www/include/filechecks.php:80
18379 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18382 #: www/include/filechecks.php:174
18383 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18386 #: www/include/filechecks.php:178
18388 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18389 msgstr "Heu de facilitar un nom"
18391 #: www/include/filechecks.php:182
18393 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18396 #: www/include/html.php:381
18398 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18400 "Aquesta caixa desplegable representa l'administrador de projecte a qui està "
18401 "assignat un element de rastreig."
18403 #: www/include/html.php:383
18404 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18406 "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de rastreig."
18408 #: www/include/html.php:385
18410 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18411 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18412 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18413 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18414 "item is given a status of “Deleted”."
18416 "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de l'autor "
18417 "del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
18418 "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
18419 "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
18420 "l'element un estat d''Suprimit'."
18422 #: www/include/html.php:387
18424 msgid "Tracker category"
18425 msgstr "Element del rastrejador"
18427 #: www/include/html.php:389
18429 msgid "Tracker group"
18430 msgstr "Rastrejador"
18432 #: www/include/html.php:391
18434 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18437 #: www/include/html.php:393
18439 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18440 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18443 "Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, Data d'obertura, Data de "
18444 "tancament, Remitent, o Assignee. També podeu tenir els resultats "
18445 "classificats en ordre Ascendent o Descendent."
18447 #: www/include/html.php:395
18449 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18450 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18451 "be able to determine which one of these an item should belong."
18453 "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
18454 "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, suport, "
18455 "etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
18456 "correspondre un element."
18458 #: www/include/html.php:397
18460 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18464 #: www/include/html.php:399
18466 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18467 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18469 "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de l'element "
18470 "de rastreig (que va de 1-mínim a 5-màxim)."
18472 #: www/include/html.php:401
18474 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18475 "find a critical problem with a project."
18477 "Això és especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un "
18478 "usuari pot trobar un problema crític amb un projecte."
18480 #: www/include/html.php:407
18482 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18483 "canned responses to common support or bug submission."
18485 "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
18486 "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
18487 "suport comú o l'enviament d'errors."
18489 #: www/include/html.php:409
18491 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18492 "to define your own canned responses"
18494 "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç “Manage "
18495 "Canned Responses” per a definir les vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
18497 #: www/include/html.php:411
18499 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18500 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18501 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18504 #: www/include/html.php:413
18506 msgid "Enter the complete description."
18507 msgstr "Descripció detallada"
18509 #: www/include/html.php:416
18511 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18512 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18513 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18514 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18517 #: www/include/html.php:419
18519 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18520 "checkbox before submitting changes."
18522 "Si desitgeu adjuntar un fitxer a un element de rastreig heu de marcar "
18523 "aquesta casella abans d'enviar els canvis."
18525 #: www/include/html.php:421
18527 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18530 #: www/include/html.php:423
18532 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18533 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18534 "also get emails for those reasons as well!"
18537 #: www/include/html.php:425
18539 "You can cast your vote for a Tracker Item to aid Project Management to "
18540 "decide which features to prioritise, and retract votes at any time. Please "
18541 "use this functionality sparingly, as it loses its meaning if you vote on "
18545 #: www/include/html.php:427
18547 "This metric displays the number of people who can *currently* vote for "
18548 "features in this tracker, and how many of them did so. (This means historic "
18549 "votes of people no longer allowed to vote, while not lost, do not play into "
18550 "the numbers displayed.)"
18553 #: www/include/html.php:555
18555 msgid "Error: uneven row counts"
18556 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
18558 #: www/include/html.php:818
18562 #: www/include/html.php:818
18566 #: www/include/html.php:908
18567 #, fuzzy, php-format
18568 msgid "Project access problem: %s"
18569 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18571 #: www/include/html.php:910
18572 #, fuzzy, php-format
18573 msgid "Project Problem: %s"
18574 msgstr "Administració del projecte: %1$s"
18576 #: www/include/html.php:979
18577 msgid "My Personal Page"
18578 msgstr "La meva pàgina personal"
18580 #: www/include/html.php:981
18582 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18586 #: www/include/html.php:984
18588 msgid "My Trackers Dashboard"
18589 msgstr "Rastrejador actualitzat"
18591 #: www/include/html.php:986
18593 msgid "View your tasks and artifacts."
18594 msgstr "No teniu entrades de diari"
18596 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:168
18597 msgid "My Diary and Notes"
18598 msgstr "El meu diari i les meves notes"
18600 #: www/include/html.php:992
18601 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18604 #: www/include/html.php:997
18605 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18608 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:177
18609 msgid "Register Project"
18610 msgstr "Registra el projecte"
18612 #: www/include/html.php:1003
18613 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18616 #: www/include/html.php:1052
18617 #, fuzzy, php-format
18618 msgid "%d second ago"
18619 msgid_plural "%d seconds ago"
18620 msgstr[0] "Últims mesos"
18621 msgstr[1] "Últims mesos"
18623 #: www/include/html.php:1056
18624 #, fuzzy, php-format
18625 msgid "%d minute ago"
18626 msgid_plural "%d minutes ago"
18627 msgstr[0] "Últims mesos"
18628 msgstr[1] "Últims mesos"
18630 #: www/include/html.php:1060
18632 msgid "%d hour ago"
18633 msgid_plural "%d hours ago"
18637 #: www/include/html.php:1064
18640 msgid_plural "%d days ago"
18644 #: www/include/html.php:1068
18646 msgid "%d week ago"
18647 msgid_plural "%d weeks ago"
18651 #: www/include/html.php:1316
18653 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18656 #: www/include/Layout.class.php:135
18658 msgid "Cannot find theme directory!"
18659 msgstr "El fitxer no es pot moure a l'ubicació permanent"
18661 #: www/include/Layout.class.php:290
18665 #: www/include/Layout.class.php:703
18666 msgid "Quick Jump To..."
18669 #: www/include/Layout.class.php:1304
18673 #: www/include/Layout.class.php:1308
18677 #: www/include/Layout.class.php:1340
18681 #: www/include/Layout.class.php:1372
18683 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18684 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
18686 #: www/include/Layout.class.php:1376 www/softwaremap/trove_list.php:85
18687 msgid "Project Tree"
18690 #: www/include/Layout.class.php:1378 www/snippet/index.php:81
18691 msgid "Browse by Category"
18692 msgstr "Navega per categories"
18694 #: www/include/Layout.class.php:1384
18696 msgid "Complete listing of available projects."
18697 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
18699 #: www/include/login-form.php:68
18701 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18702 "page that was not available to you as an anonymous user."
18705 #: www/include/my_utils.php:84
18709 #: www/include/my_utils.php:87
18713 #: www/include/my_utils.php:149
18714 #, fuzzy, php-format
18715 msgid "%d new item"
18716 msgid_plural "%d new items"
18717 msgstr[0] "Afegeix nova base de dades"
18718 msgstr[1] "Afegeix nova base de dades"
18720 #: www/include/project_home.php:36
18722 msgid "Project Home"
18723 msgstr "Nom del nou projecte"
18725 #: www/include/project_home.php:72
18726 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18729 #: www/include/project_home.php:73
18731 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18734 #: www/include/project_summary.php:137
18735 msgid "There are no public trackers available"
18736 msgstr "No hi rastrejadors públics disponibles"
18738 #: www/include/tool_reports.php:58
18739 msgid "No data found to report"
18740 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
18742 #: www/include/tool_reports.php:84
18743 msgid "Last day(s)"
18744 msgstr "Últims dies"
18746 #: www/include/tool_reports.php:85
18747 msgid "Last week(s)"
18748 msgstr "Últimes setmanes"
18750 #: www/include/tool_reports.php:86
18751 msgid "Last month(s)"
18752 msgstr "Últims mesos"
18754 #: www/include/tool_reports.php:87
18755 msgid "Last year(s)"
18756 msgstr "Últims anys"
18758 #: www/include/tool_reports.php:88
18759 msgid "Project lifespan"
18760 msgstr "Projecte lifespan"
18762 #: www/include/tool_reports.php:92
18766 #: www/include/trove.php:232
18768 msgid "None Selected"
18769 msgstr "Rebutja els seleccionats"
18771 #: www/include/trove.php:275
18772 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18773 msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
18775 #: www/include/trove.php:276
18776 msgid "Trove Software Map"
18777 msgstr "Arbre de projectes"
18779 #: www/include/trove.php:339
18780 msgid "(Now Filtering)"
18783 #: www/include/trove.php:346
18788 #: www/include/user_home.php:38
18789 msgid "Personal Information"
18790 msgstr "Informació personal"
18792 #: www/include/user_home.php:49
18793 msgid "Peer Rating"
18794 msgstr "Valoració de parells"
18796 #: www/include/user_home.php:55
18797 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18798 msgstr "L'usuari va escollir no participar en la valorció entre parells"
18800 #: www/include/user_home.php:62
18801 msgid "Diary and Notes"
18802 msgstr "Diari i Notes"
18804 #: www/include/user_home.php:70
18805 msgid "Diary/Note entries:"
18806 msgstr "Entrades de Diari/Notes:"
18808 #: www/include/user_home.php:73
18809 msgid "View Diary and Notes"
18810 msgstr "Visualitza Diari i Notes"
18812 #: www/include/user_home.php:78
18813 msgid "Monitor this Diary"
18814 msgstr "Monitoritza aquest diari"
18816 #: www/include/user_home.php:102
18818 msgid "This user is a member of the following projects:"
18819 msgstr "Aquest desenvolupador és membre dels següents grups:"
18821 #: www/include/user_home.php:156
18823 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18824 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18825 "the user and others."
18828 #: www/include/user_home.php:160
18831 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18832 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18833 "expanded in a few ways."
18836 #: www/include/user_home.php:170
18838 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18839 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18840 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18844 #: www/include/user_home.php:175
18847 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18851 #: www/include/user_home.php:179
18853 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18854 "trusted-responses only."
18857 #: www/include/user_home.php:183
18859 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18860 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18861 "responses are given more weight."
18864 #: www/include/user_home.php:189
18866 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18867 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18868 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18869 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18870 "disappear from your user page."
18873 #: www/include/user_home.php:196
18876 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18877 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18878 "more information."
18881 #: www/include/user_profile.php:82
18882 msgid "Skills Profile"
18883 msgstr "Perfil d'habilitats"
18885 #: www/include/user_profile.php:151
18887 msgid "Site Member Since"
18888 msgstr "Membre del lloc des de"
18890 #: www/include/user_profile.php:158
18894 #: www/include/vote_function.php:215
18895 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18899 #: www/include/vote_function.php:215
18900 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
18904 #: www/include/vote_function.php:288
18905 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
18906 msgid "Survey Privacy"
18907 msgstr "Privadesa de l'enquesta"
18909 #: www/include/vote_function.php:295
18910 msgid "Survey not found."
18911 msgstr "Enquesta no trobada."
18913 #: www/index_std.php:31
18914 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18917 #: www/index_std.php:34
18919 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18920 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18921 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18922 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18926 #: www/index_std.php:37
18928 msgid "Additional Features:"
18929 msgstr "Característiques actives"
18931 #: www/index_std.php:39
18933 msgid "Manage File Releases."
18934 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
18936 #: www/index_std.php:41
18937 msgid "News announcements."
18940 #: www/index_std.php:42
18941 msgid "Surveys for users and admins."
18944 #: www/index_std.php:43
18946 "Issue tracking with “unlimited” numbers of categories, text fields, etc."
18949 #: www/index_std.php:44
18951 msgid "Task management."
18952 msgstr "Administració del gestor de tasques"
18954 #: www/index_std.php:45
18955 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18958 #: www/index_std.php:46
18959 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18962 #: www/index_std.php:48
18963 msgid "What's new in FusionForge 5.3"
18966 #: www/index_std.php:49
18968 "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features requests) "
18971 #: www/index_std.php:49
18975 #: www/index_std.php:50 www/index_std.php:108
18977 msgid "Standards features:"
18978 msgstr "Característiques actives"
18980 #: www/index_std.php:52 www/index_std.php:110
18984 #: www/index_std.php:54
18985 msgid "Files moved to filesystem using the Storage generic class (TrivialDev)"
18988 #: www/index_std.php:55
18989 msgid "Directory monitoring (TrivialDev)"
18992 #: www/index_std.php:56
18993 msgid "Display number of download per file, max upload size (TrivialDev)"
18996 #: www/index_std.php:57
18997 msgid "Add report view as in FRS (TrivialDev)"
19000 #: www/index_std.php:60
19002 msgid "User management:"
19003 msgstr "Nom d'usuari:"
19005 #: www/index_std.php:62
19007 "Account ssh key management: rewrite backend, add more informations such as "
19008 "fingerprint, deploy flag, easy delete (TrivialDev)"
19011 #: www/index_std.php:63
19012 msgid "Notify admins when user has validated his account (TrivialDev)"
19015 #: www/index_std.php:64
19017 "New SOAP services to handle adding/removing groups, users and tasks (patch "
19018 "by Pasquale Vitale)"
19021 #: www/index_std.php:67
19023 msgid "Project activity:"
19024 msgstr "Activitat de projecte"
19026 #: www/index_std.php:69
19027 msgid "Allow project to disable the Project Activity (Alcatel-Lucent)"
19030 #: www/index_std.php:70
19031 msgid "Activity: New Directory appears now in activity (TrivialDev)"
19034 #: www/index_std.php:73
19036 "Trackers: Attachements moved to filesystem to allow larger attachments & "
19037 "reduce DB size (Alcatel-Lucent)"
19040 #: www/index_std.php:74
19041 msgid "Frs: Download statistics are available as graph now (TrivialDev)"
19044 #: www/index_std.php:75
19045 msgid "New javascript based graphics (bybye jpgraph) (TrivialDev)"
19048 #: www/index_std.php:76 www/index_std.php:126
19051 msgstr "Afegeix data"
19053 #: www/index_std.php:78
19054 msgid "Widget: MyArtifacts Enhancement: add monitored artifacts (TrivialDev)"
19057 #: www/index_std.php:79
19059 "Widget: Project Document Activity: new or updates files, new directories, in "
19060 "the last 4 weeks (TrivialDev)"
19063 #: www/index_std.php:83 www/index_std.php:133
19067 #: www/index_std.php:85
19071 #: www/index_std.php:87
19072 msgid "Multiple repositories per project (developed for/sponsored by AdaCore)"
19075 #: www/index_std.php:88
19076 msgid "Add browsing capability for user personal repository (TrivialDev)"
19079 #: www/index_std.php:89
19080 msgid "Basic activity support (TrivialDev)"
19083 #: www/index_std.php:92
19087 #: www/index_std.php:94
19088 msgid "commitEmail support for scmhg plugin (TrivialDev)"
19091 #: www/index_std.php:95
19093 "change properties support for SVN pre-revprop-changehooks (Alcatel-Lucent)"
19096 #: www/index_std.php:96
19097 msgid "svncommitemail: this plugin is superseed by scmhook"
19100 #: www/index_std.php:97
19101 msgid "svntracker: this plugin is superseed by scmhook"
19104 #: www/index_std.php:100
19106 "scmhg: http support, online browsing, stats (Denise Patzker, TrivialDev)"
19109 #: www/index_std.php:101
19111 "headermenu: new plugin to handle links in headermenu, outermenu & groupmenu "
19115 #: www/index_std.php:102
19117 "blocks: improved with a new HTML widget for the project summary page "
19121 #: www/index_std.php:103
19123 "new phpcaptcha plugin: enable a captcha in the register page. (TrivialDev)"
19126 #: www/index_std.php:104
19128 "webanalytics: new plugin to add support for piwik or google analytics tool "
19132 #: www/index_std.php:105
19134 "new admssw plugin to provide ADMS.SW compatible RDF descriptions of projects"
19137 #: www/index_std.php:107
19138 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
19141 #: www/index_std.php:112
19143 msgid "Inject ZIP as a tree (Capgemini)"
19144 msgstr "Visualitza la documentació"
19146 #: www/index_std.php:113
19148 msgid "Mass action (Capgemini)"
19149 msgstr "Visualitza la documentació"
19151 #: www/index_std.php:114
19153 "Interaction with the projects-hierarchy plugin to enable hierarchical "
19154 "browsing. (Capgemini)"
19157 #: www/index_std.php:115
19158 msgid "Complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
19161 #: www/index_std.php:118
19165 #: www/index_std.php:120
19167 "Private projects can now be browsed with viewvc, using user rights "
19168 "management (TrivialDev)."
19171 #: www/index_std.php:121
19172 msgid "Basic activity support (TrivialDev)."
19175 #: www/index_std.php:124
19177 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
19180 #: www/index_std.php:125
19182 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
19185 #: www/index_std.php:128
19186 msgid "New Widget: last 5 documents published in my project (Capgemini)"
19189 #: www/index_std.php:129
19191 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just a "
19192 "list of URLs of your personal repository cloned from project you belong. "
19196 #: www/index_std.php:135
19198 "New Scmhook plugin: complete library to handle hooks for any scm available "
19199 "in fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook. scmsvn "
19200 "pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
19203 #: www/index_std.php:136
19205 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or outage "
19206 "(Alcatel-Lucent)."
19209 #: www/index_std.php:137
19210 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
19213 #: www/index_std.php:140
19214 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
19217 #: www/index_std.php:142
19218 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
19221 #: www/index_std.php:143
19223 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
19224 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
19227 #: www/index_std.php:144
19229 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
19233 #: www/index_std.php:145
19234 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
19237 #: www/index_std.php:146
19239 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
19242 #: www/index_std.php:147
19244 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
19245 "window (Alcatel-Lucent)"
19248 #: www/index_std.php:148
19250 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
19251 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
19252 "for tracker interoperability with external tools."
19255 #: www/index_std.php:149
19256 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
19259 #: www/index_std.php:150
19261 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
19262 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
19266 #: www/index_std.php:151
19267 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
19270 #: www/index_std.php:152
19271 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
19274 #: www/index_std.php:153
19275 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
19278 #: www/index_std.php:156
19279 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
19282 #: www/index_std.php:158
19284 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
19285 "management, links between artifacts, better searches, and more"
19288 #: www/index_std.php:159
19289 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
19292 #: www/index_std.php:160
19294 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
19297 #: www/index_std.php:161
19298 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
19301 #: www/index_std.php:162
19303 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
19307 #: www/index_std.php:165
19308 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
19311 #: www/index_std.php:167
19312 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
19315 #: www/index_std.php:168
19316 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
19319 #: www/index_std.php:169
19320 msgid "List of all projects added in Project List"
19323 #: www/index_std.php:170
19324 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
19327 #: www/index_std.php:173
19328 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
19331 #: www/index_std.php:175
19332 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
19335 #: www/index_std.php:176
19336 msgid "Support for PHP5."
19339 #: www/index_std.php:177
19340 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
19343 #: www/index_std.php:178
19344 msgid "Translations are now managed by gettext."
19347 #: www/index_std.php:179
19348 msgid "Support for several configurations running on the same code."
19351 #: www/index_std.php:180
19352 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
19355 #: www/index_std.php:181
19356 msgid "Available as full install CD."
19359 #: www/index_std.php:182
19360 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
19363 #: www/index_std.php:183
19364 msgid "New online_help plugin."
19367 #: www/index_std.php:184
19368 msgid "New phpwebcalendar plugin."
19371 #: www/index_std.php:185
19372 msgid "New project hierarchy plugin."
19375 #: www/index_std.php:207
19377 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
19380 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
19382 msgid "Mailing List Successfully deleted"
19383 msgstr "Suprimits amb èxit"
19385 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
19387 msgid "Permanently Delete Mailing List "
19388 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
19390 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19391 #, fuzzy, php-format
19392 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19393 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
19395 #: www/mail/admin/index.php:128
19397 msgid "Password reset requested"
19398 msgstr "Contrasenya (repetició):"
19400 #: www/mail/admin/index.php:143
19401 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19404 #: www/mail/admin/index.php:160
19405 msgid "Existing mailing lists"
19406 msgstr "Llistes de correu existents"
19408 #: www/mail/admin/index.php:224
19409 #, fuzzy, php-format
19410 msgid "Update Mailing List %s"
19411 msgstr "Usa les llistes de correu"
19413 #: www/mail/admin/index.php:254 www/project/admin/tools.php:324
19415 msgid "Mailing Lists Admin"
19416 msgstr "Llistes d'enviament de correus"
19418 #: www/mail/admin/index.php:304
19419 msgid "Reset admin password"
19422 #: www/mail/index.php:48
19424 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19425 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
19427 #: www/mail/index.php:62
19429 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19432 #: www/mail/index.php:98
19433 #, fuzzy, php-format
19434 msgid "%s Archives"
19435 msgstr "Arxius %1$s"
19437 #: www/mail/index.php:101
19438 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19439 msgstr "Subscriu/Anul·la la subscripció/Preferències"
19441 #: www/mail/mail_utils.php:44
19446 #: www/my/bookmark_add.php:28
19448 msgid "Add a new Bookmark"
19449 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19451 #: www/my/bookmark_add.php:34
19454 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19456 "Afegit enllaç d'interès per <strong>%1$s</strong> amb títol <strong>%2$s</"
19459 #: www/my/bookmark_add.php:37
19460 msgid "Visit the bookmarked page"
19461 msgstr "Visita la pàgina marcada"
19463 #: www/my/bookmark_add.php:40
19464 msgid "Back to your homepage"
19465 msgstr "Retorn a la vostra pàgina inicial"
19467 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
19468 msgid "Bookmark URL"
19469 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19471 #: www/my/bookmark_add.php:49 www/my/bookmark_edit.php:62
19472 msgid "Bookmark Title"
19473 msgstr "Títol d'enllaç d'interès"
19475 #: www/my/bookmark_edit.php:30
19477 msgid "Bookmark ID"
19478 msgstr "URL d'enllaç d'interès"
19480 #: www/my/bookmark_edit.php:38
19481 msgid "Bookmark Updated"
19482 msgstr "Enllaç d'interès actualitzat"
19484 #: www/my/bookmark_edit.php:40
19485 msgid "Failed to update bookmark."
19486 msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
19488 #: www/my/bookmark_edit.php:44
19489 msgid "Edit Bookmark"
19490 msgstr "Edita enllaç d'interès"
19492 #: www/my/dashboard.php:44 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:54
19493 #, fuzzy, php-format
19494 msgid "Personal Page for %s"
19495 msgstr "La meva pàgina personal"
19497 #: www/my/dashboard.php:48
19498 msgid "All trackers for my projects"
19501 #: www/my/dashboard.php:53
19502 msgid "You're not a member of any active projects"
19503 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
19505 #: www/my/dashboard.php:70
19510 #: www/my/dashboard.php:100
19512 msgid "This project is not using the tracker feature."
19513 msgstr "Aquest projecte no ha alliberat cap fitxer."
19515 #: www/my/diary.php:63
19516 msgid "Diary Updated"
19517 msgstr "Diari actualitzat"
19519 #: www/my/diary.php:67
19520 msgid "Nothing Updated"
19521 msgstr "No s'ha actualitzat res"
19523 #: www/my/diary.php:79
19525 msgstr "Element afegit"
19527 #: www/my/diary.php:94
19529 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19532 #: www/my/diary.php:110
19533 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
19536 #: www/my/diary.php:112
19537 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
19540 #: www/my/diary.php:119
19542 msgid "email sent to %s monitoring user"
19543 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19547 #: www/my/diary.php:124
19548 msgid "email not sent - no one monitoring"
19551 #: www/my/diary.php:136
19553 msgid "Error Adding Item: "
19554 msgstr "Error afegint un element"
19556 #: www/my/diary.php:151
19557 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19558 msgstr "No s'ha trobat l'entrada o no us pertany a vos"
19560 #: www/my/diary.php:153 www/my/diary.php:164
19561 msgid "Add A New Entry"
19562 msgstr "Afegeix una nova entrada"
19564 #: www/my/diary.php:156
19565 msgid "Update An Entry"
19566 msgstr "Actualitza una entrada"
19568 #: www/my/diary.php:199 www/my/diary.php:201
19570 msgstr "És pública"
19572 #: www/my/diary.php:205
19574 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19575 "it is first submitted."
19577 "Si està marcat com a pública, un cop enviada la vostra entrada s'enviarà "
19578 "per correu a tots els usuaris que monitoritzen."
19580 #: www/my/diary.php:213
19581 msgid "You Have No Diary Entries"
19582 msgstr "No teniu entrades de diari"
19584 #: www/my/rmproject.php:60
19587 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19588 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19589 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19590 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19591 "to interested party."
19594 #: www/my/rmproject.php:77
19595 msgid "Quitting Project"
19596 msgstr "Abandonant el projecte"
19598 #: www/my/rmproject.php:79
19600 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19603 "Esteu a punt d'eliminar-vos vos mateix del projecte. Confirmeu la vostra "
19606 #: www/new/index.php:31
19607 msgid "New File Releases"
19608 msgstr "Noves publicacions de fitxers"
19610 #: www/new/index.php:69
19612 msgid "No new releases found"
19613 msgstr "No s'han trobat noves publicacions."
19615 #: www/new/index.php:93
19616 msgid "Released by:"
19617 msgstr "Publicat per:"
19619 #: www/new/index.php:98
19623 #: www/new/index.php:110
19624 msgid "This project has not submitted a description"
19625 msgstr "Aquest projecte no ha enviat una subscripció"
19627 #: www/new/index.php:121
19628 msgid "Project Total:"
19629 msgstr "Total del projecte:"
19631 #: www/new/index.php:123
19632 msgid "Notes and Changes"
19633 msgstr "Notes i Canvis"
19635 #: www/new/index.php:135
19636 msgid "Newer Releases"
19637 msgstr "Noves publicacions"
19639 #: www/new/index.php:142
19640 msgid "Older Releases"
19641 msgstr "Publicacions anteriors"
19643 #: www/news/admin/index.php:105
19646 msgstr "Administració de les notícies"
19648 #: www/news/admin/index.php:133
19652 #: www/news/admin/index.php:151
19655 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19658 "Si aquest element és a la pàgina principal de %s i l'editeu, s'eliminarà de "
19659 "la pàgina principal."
19661 #: www/news/admin/index.php:165
19662 msgid "No Queued Items Found"
19663 msgstr "No s'han trobat elements en cua"
19665 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19666 msgid "No pending items found."
19667 msgstr "No s'han trobat elements."
19669 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19671 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19672 msgstr "Aquests elements necessiten ser aprovats (total: %d)"
19674 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19675 msgid "Reject Selected"
19676 msgstr "Rebutja els seleccionats"
19678 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19679 msgid "No rejected items found for this week."
19680 msgstr "No s'han trobat elements rebutjats per aquesta setmana."
19682 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19683 #, fuzzy, php-format
19685 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19687 msgstr "Aquests elements es varen rebutjar la setmana passada (total: %d)"
19689 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19690 msgid "No approved items found for this week."
19691 msgstr "No hi ha elements aprovats per aquesta setmana."
19693 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19695 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19696 msgstr "Aquests elements es varen aprovar la setmana passada (total: %d)."
19698 #: www/news/index.php:40
19699 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19701 "Escolliu un element de les notícies i podreu navegar, cercar, i enviar "
19704 #: www/news/index.php:74
19705 #, fuzzy, php-format
19706 msgid "No News Found for %s"
19707 msgstr "No s'han trobat notícies"
19709 #: www/news/index.php:76 www/news/news_utils.php:117
19710 #: www/news/news_utils.php:248
19711 msgid "No News Found"
19712 msgstr "No s'han trobat notícies"
19714 #: www/news/news_utils.php:40
19717 msgstr "Usa les notícies"
19719 #: www/news/news_utils.php:185
19720 msgid "Read More/Comment"
19721 msgstr "Llegeix-ne més/Comenta"
19723 #: www/news/news_utils.php:212
19724 msgid "News archive"
19725 msgstr "Arxiu de notícies"
19727 #: www/news/news_utils.php:224
19728 msgid "Submit News"
19729 msgstr "Tramet notícies"
19731 #: www/news/news_utils.php:282
19734 msgstr "No se n'ha trobat cap"
19736 #: www/news/submit.php:74
19739 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19741 "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu administrador "
19742 "en aquest projecte"
19744 #: www/news/submit.php:78
19745 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19746 msgstr "No es permet trametre notícies des d'un grup de notícies."
19748 #: www/news/submit.php:107
19750 msgid "Error: insert failed."
19751 msgstr "Error a l'inserir"
19753 #: www/news/submit.php:110
19754 msgid "News Added."
19755 msgstr "Notícies afegides."
19757 #: www/news/submit.php:115
19759 msgid "Error: both subject and body are required."
19760 msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
19762 #: www/news/submit.php:129
19764 msgid "Submit News for Project: "
19765 msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
19767 #: www/news/submit.php:134
19769 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19770 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19773 #: www/news/submit.php:137
19776 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19777 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19778 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19779 "appear on the %1$s home page."
19782 #: www/news/submit.php:140
19783 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19786 #: www/news/submit.php:143
19787 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19790 #: www/people/admin/index.php:57 www/pm/admin/index.php:100
19791 msgid "Category Inserted"
19792 msgstr "Categoria inserida"
19794 #: www/people/admin/index.php:60
19796 msgid "Missing category name."
19797 msgstr "Paràmetre perdut"
19799 #: www/people/admin/index.php:70
19801 msgid "Skill Inserted"
19802 msgstr "Enquesta inserida"
19804 #: www/people/admin/index.php:73
19806 msgid "Missing skill name."
19807 msgstr "Paràmetre perdut"
19809 #: www/people/admin/index.php:86
19811 msgid "Add/Change Categories"
19812 msgstr "Afegeix/edita categories"
19814 #: www/people/admin/index.php:94
19816 msgid "Existing Categories"
19817 msgstr "Fitxers existents"
19819 #: www/people/admin/index.php:96
19821 msgid "No job categories"
19822 msgstr "Afegeix categories"
19824 #: www/people/admin/index.php:105
19826 msgid "New Category Name"
19827 msgstr "Nom de la categoria"
19829 #: www/people/admin/index.php:110 www/pm/admin/index.php:214
19830 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19831 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19833 #: www/people/admin/index.php:123
19834 msgid "Add/Change People Skills"
19837 #: www/people/admin/index.php:131
19839 msgid "Existing Skills"
19840 msgstr "Fitxers existents"
19842 #: www/people/admin/index.php:134
19844 msgid "No Skills Found"
19845 msgstr "No s'han trobat notícies"
19847 #: www/people/admin/index.php:143
19849 msgid "New Skill Name"
19850 msgstr "Nou nom de pàquet"
19852 #: www/people/admin/index.php:148
19854 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted"
19855 msgstr "Un cop heu afegit una categoria, no es pot suprimir"
19857 #: www/people/admin/index.php:162
19859 msgid "People Administration"
19860 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
19862 #: www/people/admin/index.php:165
19864 msgid "Add Job Categories"
19865 msgstr "Afegeix categories"
19867 #: www/people/admin/index.php:168
19869 msgid "Add Job Skills"
19870 msgstr "Afegeix habilitat"
19872 #: www/people/createjob.php:45
19874 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19875 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19877 "Comenceu omplint els camps de sota. Quan feu clic a continua, se us mostrarà "
19878 "una llista d'habilitats i els nivells d'experiència que es requereix per "
19881 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
19882 #: www/project/admin/index.php:135
19883 msgid "Short Description"
19884 msgstr "Descripció breu"
19886 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
19887 #: www/people/viewjob.php:84
19888 msgid "Long Description"
19889 msgstr "Descripció detallada"
19891 #: www/people/createjob.php:59
19892 msgid "Continue >>"
19893 msgstr "Continua >>"
19895 #: www/people/editjob.php:61
19896 #, fuzzy, php-format
19897 msgid "Job insert failed: %s"
19898 msgstr "Ha fallat la inserció"
19900 #: www/people/editjob.php:65
19901 msgid "Job inserted successfully"
19902 msgstr "FEINA inserida amb èxit"
19904 #: www/people/editjob.php:80
19905 #, fuzzy, php-format
19906 msgid "Job update failed: %s"
19907 msgstr "Ha fallat l'actualització"
19909 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19910 msgid "Job updated successfully"
19911 msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
19913 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:129
19914 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:244
19915 #: www/people/people_utils.php:306
19919 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19921 msgid "Skill Level"
19922 msgstr "Edita les habilitats"
19924 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19927 msgstr "Edita les habilitats"
19929 #: www/people/editjob.php:99
19930 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19931 msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
19933 #: www/people/editjob.php:108
19934 msgid "Job Inventory"
19937 #: www/people/editjob.php:115
19938 #, fuzzy, php-format
19939 msgid "Job skill update failed: %s"
19940 msgstr "Ha FALLAT l'actualització de les habilitats de FEINA"
19942 #: www/people/editjob.php:117
19943 msgid "Job skill updated successfully"
19944 msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
19946 #: www/people/editjob.php:120
19947 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19949 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19951 #: www/people/editjob.php:129
19955 #: www/people/editjob.php:135
19956 #, fuzzy, php-format
19957 msgid "Job skill delete failed: %s"
19959 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19961 #: www/people/editjob.php:137
19962 msgid "Job skill deleted successfully"
19963 msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
19965 #: www/people/editjob.php:140
19966 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19968 "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
19970 #: www/people/editjob.php:153
19971 #, fuzzy, php-format
19972 msgid "Posting fetch failed: %s"
19973 msgstr "L'enviament ha fallat"
19975 #: www/people/editjob.php:154
19977 msgid "No such posting for this project"
19978 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
19980 #: www/people/editjob.php:158
19982 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19983 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19985 "Ara podeu editar/canviar la llista d'habilitats adjuntada a aquest missatge. "
19986 "Els desenvolupadors seran capaços de fer coincidir les seves habilitats amb "
19987 "els vostres requeriments."
19989 #: www/people/editjob.php:160
19990 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19991 msgstr "Tots els missatges es tanquen automàticament després de dues setmanes."
19993 #: www/people/editjob.php:176
19994 msgid "Update Descriptions"
19995 msgstr "Actualitza les descripcions"
19997 #: www/people/editjob.php:181
20001 #: www/people/editprofile.php:54
20002 #, fuzzy, php-format
20003 msgid "User update failed: %s"
20004 msgstr "Ha fallat l'actualització"
20006 #: www/people/editprofile.php:56
20007 msgid "User updated successfully"
20008 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
20010 #: www/people/editprofile.php:100
20011 #, fuzzy, php-format
20012 msgid "Failed to add the skill %s"
20013 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
20015 #: www/people/editprofile.php:102
20016 msgid "Skill added successfully"
20017 msgstr "Habilitat afegida amb èxit"
20019 #: www/people/editprofile.php:107
20021 msgid "Start Month"
20022 msgstr "Data d'inici"
20024 #: www/people/editprofile.php:107
20027 msgstr "Data d'inici"
20029 #: www/people/editprofile.php:107
20034 #: www/people/editprofile.php:107
20037 msgstr "Data final"
20039 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:53
20040 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
20042 msgstr "Paraules clau"
20044 #: www/people/editprofile.php:125
20045 msgid "No skills selected to edit."
20046 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20048 #: www/people/editprofile.php:142
20049 #, fuzzy, php-format
20050 msgid "Failed to update skills: %s"
20051 msgstr "No s'han pogut actualitzar les habilitats"
20053 #: www/people/editprofile.php:145
20055 msgid "Skill updated"
20056 msgid_plural "Skills updated"
20057 msgstr[0] "Fitxer actualitzat"
20058 msgstr[1] "Fitxer actualitzat"
20060 #: www/people/editprofile.php:150
20061 msgid "Edit Skills"
20062 msgstr "Edita les habilitats"
20064 #: www/people/editprofile.php:151
20065 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
20068 #: www/people/editprofile.php:156
20072 #: www/people/editprofile.php:164
20073 msgid "Cancelled skills update"
20074 msgstr "Actualitza les habilitats cancel·lades"
20076 #: www/people/editprofile.php:177
20077 msgid "No skills selected to delete."
20078 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per suprimir."
20080 #: www/people/editprofile.php:186
20081 #, fuzzy, php-format
20082 msgid "Failed to delete any skills: %s"
20083 msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
20085 #: www/people/editprofile.php:188
20087 msgid "Skill deleted successfully"
20088 msgid_plural "Skills deleted successfully"
20089 msgstr[0] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
20090 msgstr[1] "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
20092 #: www/people/editprofile.php:197
20093 msgid "Confirm skill delete"
20094 msgstr "Confirma la supressió de l'habilitat"
20096 #: www/people/editprofile.php:200
20097 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
20099 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
20103 #: www/people/editprofile.php:205
20105 msgid "This action cannot be undone."
20106 msgstr "de la base de dades d'habilitats. Aquesta acció no es pot desfer."
20108 #: www/people/editprofile.php:206
20109 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
20110 msgstr "N'esteu <strong>segur</strong> que voleu continuar?"
20112 #: www/people/editprofile.php:214
20116 #: www/people/editprofile.php:224
20117 msgid "Skill deletion cancelled"
20118 msgstr "S'ha cancel·lat la supressió de l'habilitat"
20120 #: www/people/editprofile.php:227
20121 msgid "Edit Your Profile"
20122 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20124 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:122
20125 #: www/people/skills_utils.php:123 www/people/viewprofile.php:49
20126 msgid "No Such User"
20127 msgstr "No hi ha aquest usuari"
20129 #: www/people/editprofile.php:237
20130 msgid "Edit Public Permissions"
20131 msgstr "Editeu els permisos públics"
20133 #: www/people/editprofile.php:239
20135 "The following option determines if others can see your skills. If they "
20136 "cannot, you can still enter your skills."
20138 "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
20139 "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
20141 #: www/people/editprofile.php:246
20142 msgid "Update Permissions"
20143 msgstr "Permisos d'actualització"
20145 #: www/people/editprofile.php:255
20146 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
20148 "No hi ha tipus d'habilitats a la base de dades (taula skills_data_types)"
20150 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:191
20151 #: www/people/people_utils.php:341
20152 msgid "Add a new skill"
20153 msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
20155 #: www/people/editprofile.php:272
20157 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
20158 "finish dates as accurately as possible."
20160 "Podeu entrar les noves habilitats que heu adquirit aquí. Entreu les dates "
20161 "inicial i final el més acuradament que pugueu."
20163 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
20164 msgid "All fields are required!"
20165 msgstr "Es requereixen tots els camps!"
20167 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
20169 msgid "Title (max 100 characters)"
20170 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20172 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
20173 msgid "Keywords (max 255 characters)"
20174 msgstr "Paraules clau (255 caràcters com a màxim)"
20176 #: www/people/editprofile.php:308
20177 msgid "Add This Skill"
20178 msgstr "Afegeix aquesta habilitat"
20180 #: www/people/editprofile.php:314
20181 msgid "Edit/Delete Your Skills"
20182 msgstr "Editeu/Suprimiu les vostres habilitats"
20184 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
20185 msgid "Help Wanted Latest Posts"
20186 msgstr "Últims missatges de sol·licitud d'ajuda"
20188 #: www/people/index.php:42 www/people/index.php:52 www/people/index.php:59
20189 msgid "Help Wanted System"
20190 msgstr "Sistema de petició d'ajuda"
20192 #: www/people/index.php:46
20193 msgid "Here is a list of positions available for this project."
20194 msgstr "Aquí hi ha una llista de posicions disponibles per a aquest projecte."
20196 #: www/people/index.php:52
20200 #: www/people/index.php:54
20201 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
20203 "Feu clic els títols dels treballs per unes descripcions més detallades."
20205 #: www/people/index.php:62
20208 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
20209 "openings. Commercial use is prohibited."
20212 #: www/people/index.php:66
20214 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
20215 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
20219 #: www/people/index.php:70
20221 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
20224 #: www/people/index.php:74
20226 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
20227 "your project administration page."
20230 #: www/people/index.php:78
20232 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
20235 #: www/people/index.php:83
20237 msgstr "Últims missatges"
20239 #: www/people/index.php:92
20240 msgid "more latest posts"
20241 msgstr "últims missatges"
20243 #: www/people/people_utils.php:96
20244 msgid "Must select a skill ID"
20245 msgstr "Heu de seleccionar un ID d'habilitat"
20247 #: www/people/people_utils.php:105
20249 msgid "Error inserting into skill inventory: "
20250 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
20252 #: www/people/people_utils.php:108
20253 msgid "Added to skill inventory"
20254 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20256 #: www/people/people_utils.php:111
20257 msgid "Error: skill already in your inventory"
20258 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20260 #: www/people/people_utils.php:115 www/people/people_utils.php:229
20261 msgid "You must be logged in first"
20262 msgstr "Primer heu d'entrar a la sessió"
20264 #: www/people/people_utils.php:130 www/people/people_utils.php:161
20265 #: www/people/people_utils.php:245 www/people/people_utils.php:307
20269 #: www/people/people_utils.php:131 www/people/people_utils.php:162
20270 #: www/people/people_utils.php:246 www/people/people_utils.php:308
20272 msgstr "Experiència"
20274 #: www/people/people_utils.php:139 www/people/people_utils.php:253
20275 #: www/people/people_utils.php:318
20276 msgid "No Skill Inventory Set Up"
20277 msgstr "No s'ha creat un inventari d'habilitats"
20279 #: www/people/people_utils.php:170
20280 msgid "No skill setup"
20283 #: www/people/people_utils.php:197 www/people/people_utils.php:349
20285 msgstr "Afegeix habilitat"
20287 #: www/people/people_utils.php:216
20289 msgid "Error inserting into job inventory: "
20290 msgstr "Error a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
20292 #: www/people/people_utils.php:220
20294 msgid "Added to job inventory"
20295 msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
20297 #: www/people/people_utils.php:224
20299 msgid "Error: Skill already in your inventory."
20300 msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
20302 #: www/people/people_utils.php:282 www/people/people_utils.php:291
20304 msgstr "ID no vàlid"
20306 #: www/people/people_utils.php:398
20308 msgid "No categories found."
20309 msgstr "No s'han trobat categories"
20311 #: www/people/people_utils.php:444
20312 msgid "Date Opened"
20313 msgstr "Data d'obertura"
20315 #: www/people/people_utils.php:445
20318 msgstr "Projecte %s"
20320 #: www/people/people_utils.php:455
20322 msgstr "No se n'ha trobat cap"
20324 #: www/people/skills_utils.php:40
20326 msgid "No skills listed."
20327 msgstr "No hi ha habilitats seleccionades per editar."
20329 #: www/people/skills_utils.php:41
20331 msgid "This user has not entered any skills."
20332 msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
20334 #: www/people/viewjob.php:54
20336 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
20337 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20339 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
20341 msgstr "Visualitza una feina"
20343 #: www/people/viewjob.php:68
20344 msgid "Contact Info"
20345 msgstr "Contact Info"
20347 #: www/people/viewjob.php:88
20348 msgid "Required Skills"
20349 msgstr "Habilitats requerides"
20351 #: www/people/viewjob.php:103
20352 msgid "Posting ID not found"
20355 #: www/people/viewprofile.php:50 www/people/viewprofile.php:52
20356 msgid "View a User Profile"
20357 msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
20359 #: www/people/viewprofile.php:64
20360 msgid "This user has set his/her profile to private."
20361 msgstr "Aquest usuari ha posat el seu perfil com a privat."
20363 #: www/people/viewprofile.php:69
20364 msgid "Skills profile for"
20365 msgstr "Perfil d'habilitats per"
20367 #: www/people/viewprofile.php:73
20369 msgid "Edit your profile"
20370 msgstr "Editeu el vostre perfil"
20372 #: www/people/viewprofile.php:86
20374 msgid "User_id not found."
20375 msgstr "Enquesta no trobada."
20377 #: www/pm/add_task.php:33
20378 msgid "Add a new Task"
20379 msgstr "Afegeix una nova tasca"
20381 #: www/pm/add_task.php:66
20382 msgid "Task Details"
20383 msgstr "Detalls de la tasca"
20385 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/mod_task.php:198 www/pm/mod_task.php:213
20386 #: www/pm/mod_task.php:268
20387 msgid "Estimated Hours"
20388 msgstr "Hores estimades"
20390 #: www/pm/add_task.php:82 www/pm/mod_task.php:154
20392 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
20393 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
20395 "El sistema modificarà les vostres dates d'inici/final si intenteu crear una "
20396 "data d'inici anterior a la data final de qualsevol tasca de la qual "
20399 #: www/pm/add_task.php:83 www/pm/mod_task.php:155
20400 msgid "View Calendar"
20401 msgstr "Visualitza calendari"
20403 #: www/pm/add_task.php:99 www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:184
20405 msgid "Dependent on task"
20406 msgstr "Dependent de tasca"
20408 #: www/pm/add_task.php:101
20410 msgid "Dependent note"
20411 msgstr "Dependent de tasca"
20413 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
20414 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
20415 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:244
20417 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
20418 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
20420 #: www/pm/admin/index.php:80
20422 msgid "Subproject Inserted"
20423 msgstr "Projecte inserit"
20425 #: www/pm/admin/index.php:122
20426 msgid "Category Updated"
20427 msgstr "Categoria actualitzada"
20429 #: www/pm/admin/index.php:141
20431 msgid "Subproject Updated successfully"
20432 msgstr "Actualitzat amb èxit"
20434 #: www/pm/admin/index.php:179
20435 #, fuzzy, php-format
20436 msgid "Add Categories to: %s"
20437 msgstr "Afegeix categories a"
20439 #: www/pm/admin/index.php:201
20440 msgid "No categories defined"
20441 msgstr "No hi ha definides categories"
20443 #: www/pm/admin/index.php:210 www/pm/admin/index.php:256
20444 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20445 msgid "Category Name"
20446 msgstr "Nom de la categoria"
20448 #: www/pm/admin/index.php:239
20449 #, fuzzy, php-format
20450 msgid "Modify a Category in: %s"
20451 msgstr "Modifica una categoria a"
20453 #: www/pm/admin/index.php:248
20455 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20456 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20457 "will be changed to the new name."
20459 "No és recomanable que canvieu el nom de categoria perquè en depenen altres "
20460 "coses. Quan canvieu el nom de la categoria, tots els elements relacionats es "
20461 "canviaran al nou nom."
20463 #: www/pm/admin/index.php:273
20465 msgid "Add a new subproject"
20466 msgstr "Afegeix un projecte"
20468 #: www/pm/admin/index.php:276
20471 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20472 "task to a subproject.</strong>"
20474 "Afegeiu un nou projecte al gestor de projectes/tasques. <strong>Això és "
20475 "diferent d'afegir una tasca a un projecte.</strong>"
20477 #: www/pm/admin/index.php:282
20479 msgid "New Subproject Name"
20480 msgstr "Nom del subprojecte"
20482 #: www/pm/admin/index.php:284 www/pm/admin/index.php:323
20484 msgid "At least 5 characters"
20485 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
20487 #: www/pm/admin/index.php:287 www/pm/admin/index.php:333
20489 msgid "At least 10 characters"
20490 msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
20492 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:339
20493 msgid "Send All Updates To"
20494 msgstr "Envia totes les actualitzacions a"
20496 #: www/pm/admin/index.php:306
20498 msgid "Change Tasks Status"
20499 msgstr "Estat de la tasca"
20501 #: www/pm/admin/index.php:309
20504 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20505 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20506 "the general public."
20508 "Podeu modificar un projecte existent usant aquest formulari. Teniu en compte "
20509 "que els projectes privats encara poden ser vistos per membres del vostre "
20510 "projecte, però no pel públic en general."
20512 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:98
20513 msgid "Subproject Name"
20514 msgstr "Nom del subprojecte"
20516 #: www/pm/admin/index.php:354
20518 msgid "Category Administration"
20519 msgstr "Forums: Administració"
20521 #: www/pm/admin/index.php:368 www/pm/admin/index.php:390
20523 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20524 msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
20526 #: www/pm/admin/index.php:375
20528 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20529 "all its related data!"
20531 "Esteu a punt de suprimir permanentment i de forma irreversible aquest "
20532 "subprojecte i totes les seves dades relacionades!"
20534 #: www/pm/admin/index.php:409 www/project/admin/tools.php:327
20536 msgid "Tasks Administration"
20537 msgstr "Administració"
20539 #: www/pm/admin/index.php:416
20541 msgid "Add a Subproject"
20542 msgstr "Afegeix un projecte"
20544 #: www/pm/admin/index.php:417
20547 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20548 "creating a new task."
20550 "Afegiu un projecte, que pot contenir un conjunt de tasques. Això és diferent "
20551 "de crear una nova tasca."
20553 #: www/pm/admin/index.php:423
20555 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20556 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
20558 #: www/pm/admin/index.php:424
20559 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20562 #: www/pm/admin/index.php:428
20564 msgid "Edit/Update Subproject"
20565 msgstr "Edita/Actualitza el projecte"
20567 #: www/pm/browse_task.php:95
20568 msgid "Browse tasks"
20569 msgstr "navega les tasques"
20571 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:247
20572 #: www/pm/ganttpage.php:165 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20573 #: www/pm/t_lookup.php:35
20575 msgstr "Id de la tasca"
20577 #: www/pm/browse_task.php:164
20581 #: www/pm/browse_task.php:178
20583 msgid "Displaying results %1$s out of %2$d total."
20586 #: www/pm/browse_task.php:200 www/pm/ganttpage.php:185
20590 #: www/pm/browse_task.php:201
20591 msgid "Detail View"
20594 #: www/pm/browse_task.php:207
20595 msgid "No Matching Tasks found"
20596 msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
20598 #: www/pm/browse_task.php:208
20599 msgid "Add tasks using the link above"
20600 msgstr "Afegiu tasques usant l'enllaç de sobre"
20602 #: www/pm/browse_task.php:358
20603 msgid "* Denotes overdue tasks"
20604 msgstr "* Denota les tasques overdue"
20606 #: www/pm/calendar.php:46
20607 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20610 #: www/pm/calendar.php:50
20611 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20614 #: www/pm/calendar.php:54
20615 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20618 #: www/pm/calendar.php:59
20620 msgid "Invalid date"
20621 msgstr "Paràmetre no vàlid"
20623 #: www/pm/calendar.php:64
20624 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20627 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20631 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20635 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20639 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20643 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20647 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20651 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20655 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20659 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20663 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20667 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20671 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20675 #: www/pm/calendar.php:101
20677 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20678 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20680 #: www/pm/calendar.php:108
20682 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20683 msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
20685 #: www/pm/calendar.php:125
20688 msgstr "Calendaris"
20690 #: www/pm/calendar.php:140
20691 #, fuzzy, php-format
20692 msgid "Task summary: %s"
20693 msgstr "Resum de la tasca"
20695 #: www/pm/calendar.php:143
20696 #, fuzzy, php-format
20697 msgid "Task %d begins"
20698 msgstr "Detalls de la tasca"
20700 #: www/pm/calendar.php:144
20701 #, fuzzy, php-format
20702 msgid "Task %d ends"
20703 msgstr "Id de la tasca"
20705 #: www/pm/calendar.php:176
20709 #: www/pm/calendar.php:250
20714 #: www/pm/calendar.php:254
20717 msgstr "L'últim 1mes"
20719 #: www/pm/calendar.php:256
20720 msgid "Three month"
20723 #: www/pm/calendar.php:258
20725 msgid "Current year"
20728 #: www/pm/calendar.php:260
20729 msgid "Coming year"
20732 #: www/pm/calendar.php:305
20734 msgid "today's date"
20735 msgstr "Actualització en massa"
20737 #: www/pm/calendar.php:309
20739 msgid "selected date"
20740 msgstr "Data de publicació"
20742 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20743 msgid "Upload data into the tasks"
20744 msgstr "Pujar dades al gestor de tasques"
20746 #: www/pm/csv.php:79
20748 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20749 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20750 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20754 #: www/pm/csv.php:80
20755 msgid "Export tasks as a CSV file"
20758 #: www/pm/csv.php:84
20760 msgid "Export CSV file"
20761 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
20763 #: www/pm/csv.php:86
20764 msgid "Import tasks using a CSV file"
20767 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20768 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20769 msgstr "Escolliu un fitxer en elformat .csv adequat per pujar."
20771 #: www/pm/csv.php:95
20773 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20774 "ones present in the file."
20777 #: www/pm/csv.php:96
20778 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20781 #: www/pm/csv.php:97
20783 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20786 #: www/pm/csv.php:100
20787 msgid "Record Layout"
20790 #: www/pm/csv.php:104
20793 msgstr "Nom de fitxer"
20795 #: www/pm/csv.php:109
20797 msgid "this is the ID in database"
20798 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
20800 #: www/pm/csv.php:113
20802 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20803 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20807 #: www/pm/csv.php:117
20808 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20811 #: www/pm/csv.php:121
20813 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20814 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20818 #: www/pm/csv.php:125
20820 msgid "The summary or brief description"
20821 msgstr "Descripció detallada"
20823 #: www/pm/csv.php:129
20824 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20827 #: www/pm/csv.php:133
20828 msgid "Duration in days"
20831 #: www/pm/csv.php:137
20833 msgid "Number of hours required to complete"
20834 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
20836 #: www/pm/csv.php:141
20837 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20840 #: www/pm/csv.php:145
20841 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20844 #: www/pm/csv.php:149
20846 msgid "Percentage of completion"
20847 msgstr "Tant per cent de compleció"
20849 #: www/pm/csv.php:153
20850 msgid "integers 1 to 5"
20853 #: www/pm/csv.php:157
20854 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20857 #: www/pm/csv.php:161
20858 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20861 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20863 msgid "optional, same as above"
20864 msgstr "Paràmetre perdut"
20866 #: www/pm/csv.php:181
20867 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20870 #: www/pm/csv.php:185
20871 msgid "optional, the ID used by the external application"
20874 #: www/pm/csv.php:189
20875 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20878 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20879 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20880 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20881 msgid "repetition of dependenton1"
20884 #: www/pm/deletetask.php:26
20886 msgid "Delete Task [T%s]"
20889 #: www/pm/deletetask.php:37
20890 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20893 #: www/pm/detail_task.php:36
20894 msgid "Task Detail"
20895 msgstr "Detall de la tasca"
20897 #: www/pm/detail_task.php:46
20899 msgid "Task Detail Information (JSON)"
20900 msgstr "Informació de la pàgina"
20902 #: www/pm/detail_task.php:55 www/pm/mod_task.php:108
20904 msgid "Subscribe to task"
20905 msgstr "Subscripció"
20907 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/mod_task.php:115
20908 msgid "Original Comment"
20909 msgstr "Comentari original"
20911 #: www/pm/detail_task.php:107
20915 #: www/pm/format_csv.php:72
20918 msgstr "Nom complet"
20920 #: www/pm/format_csv.php:76
20924 #: www/pm/format_csv.php:119
20926 msgid "Full/Normal"
20927 msgstr "Nom complet"
20929 #: www/pm/format_csv.php:120
20930 msgid "In Full, the category is also exported."
20933 #: www/pm/format_csv.php:123
20934 msgid "Comma/Semi-colon"
20937 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20938 msgid "Gantt Chart"
20939 msgstr "Gràfica de Gantt"
20941 #: www/pm/ganttpage.php:63
20943 msgid "Error getting PTF: "
20944 msgstr "Error afegint un fòrum"
20946 #: www/pm/ganttpage.php:68
20948 msgid "Error in PTF: "
20949 msgstr "Error afegint VHOST:"
20951 #: www/pm/ganttpage.php:251
20953 msgid "task summary"
20954 msgstr "Resum de la tasca"
20956 #: www/pm/ganttpage.php:252
20961 #: www/pm/ganttpage.php:253
20966 #: www/pm/ganttpage.php:254
20970 #: www/pm/ganttpage.php:255
20974 #: www/pm/ganttpage.php:256
20977 msgstr "Cessionari"
20979 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20981 msgid "General Admin"
20982 msgstr "Administració del rastrejador"
20984 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20986 msgid "View Subprojects"
20987 msgstr "Subprojecte"
20989 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20992 msgstr "Afegeix tasca"
20994 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:92
20995 msgid "Import/Export CSV"
20998 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
20999 msgid "Not Started"
21000 msgstr "No iniciat"
21002 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
21003 msgid "Tasks That Depend on This Task"
21004 msgstr "Tasques que depenen d'aquesta tasca"
21006 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:85
21007 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
21008 msgstr "No hi ha tasques que depenguin d'aquesta tasca"
21010 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:101
21011 msgid "Related Tracker Items"
21012 msgstr "Elements de rastreig relacionats"
21014 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
21016 msgid "Artifact Summary"
21017 msgstr "Historial del projecte"
21019 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:125
21020 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
21021 msgstr "No s'han afegit elements de rastreig relacionats"
21023 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
21024 msgid "Sort comments antichronologically"
21027 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
21028 msgid "Sort comments chronologically"
21031 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:184
21032 msgid "Task Change History"
21033 msgstr "Historial de canvis de la tasca"
21035 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:219
21036 msgid "No Changes Have Been Made"
21037 msgstr "No s'han afegit canvis"
21039 #: www/pm/index.php:58
21040 #, fuzzy, php-format
21041 msgid "Subprojects for %s"
21042 msgstr "Codi font de %1$s"
21044 #: www/pm/index.php:63
21046 msgid "No Subprojects Found"
21047 msgstr "No s'han trobat grups de projecte"
21049 #: www/pm/index.php:64
21050 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
21053 #: www/pm/index.php:65
21055 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
21059 #: www/pm/index.php:68
21060 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
21062 "Escolliu un subprojecte i podreu navegar-hi/editar-hi/afegir-hi tasques."
21064 #: www/pm/mod_task.php:37
21065 msgid "Modify Task"
21066 msgstr "Modifica tasca"
21068 #: www/pm/mod_task.php:102
21069 msgid "Delete this task"
21072 #: www/pm/mod_task.php:192
21074 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
21077 "Haurieu d'escollir només tasques que hagin d'estar completades abans que "
21078 "aquesta tasca es pugui iniciar."
21080 #: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/index.php:69
21081 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
21082 msgid "Time tracking"
21085 #: www/pm/mod_task.php:266 www/reporting/sitetimebar.php:95
21089 #: www/pm/mod_task.php:267 www/stats/site_stats_utils.php:357
21093 #: www/pm/postuploadcsv.php:113
21095 msgid "Parameter error"
21098 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
21100 msgid "Import was successful"
21101 msgstr "Actualitzat amb èxit"
21103 #: www/pm/reporting/index.php:55
21104 msgid "Task Reporting System"
21105 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
21107 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
21108 msgid "Aging Report"
21109 msgstr "Aging informe"
21111 #: www/pm/reporting/index.php:62
21112 msgid "Report by Assignee"
21113 msgstr "Informe per tècnic"
21115 #: www/pm/reporting/index.php:63
21116 msgid "Report by Subproject"
21117 msgstr "Informe per subprojecte"
21119 #: www/pm/reporting/index.php:115
21120 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
21121 msgstr "Duració mitjana per tasques tancades (dies)"
21123 #: www/pm/reporting/index.php:116
21124 msgid "Number of started tasks"
21125 msgstr "Nombre de tasques iniciades"
21127 #: www/pm/reporting/index.php:177
21128 msgid "Number of tasks still not completed"
21129 msgstr "Nombre de tasques encara no completades"
21131 #: www/pm/reporting/index.php:205
21132 msgid "Tasks By Category"
21133 msgstr "Tasques per categoria"
21135 #: www/pm/reporting/index.php:206
21136 msgid "Open Tasks By Category"
21137 msgstr "Tasques obertes per categoria"
21139 #: www/pm/reporting/index.php:207
21140 msgid "All Tasks By Category"
21141 msgstr "Totes les tasques per categoria"
21143 #: www/pm/reporting/index.php:235
21144 msgid "Tasks By Assignee"
21145 msgstr "Tasques per tècnic"
21147 #: www/pm/reporting/index.php:236
21148 msgid "Open Tasks By Assignee"
21149 msgstr "Tasques obertes per tècnic"
21151 #: www/pm/reporting/index.php:237
21152 msgid "All Tasks By Assignee"
21153 msgstr "Totes les tasques per tècnic"
21155 #: www/pm/reporting/index.php:238
21157 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
21158 "be counted for each of them."
21160 "Teniu en compte que una mateixa tasca pot ser assignada a diversos tècnics. "
21161 "Aquesta tasca es comptarà per a cadascun d'ells."
21163 #: www/pm/task.php:69
21168 #: www/pm/task.php:72
21170 msgid "Group Project ID"
21171 msgstr "Projectes millor classificats"
21173 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:170 www/pm/task.php:305
21174 #: www/pm/task.php:327 www/pm/task.php:344 www/pm/task.php:376
21176 msgid "Could Not Get ProjectTask"
21177 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21179 #: www/pm/task.php:122
21181 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
21182 msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
21184 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:178
21185 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
21188 #: www/pm/task.php:150
21189 msgid "Task Created Successfully"
21190 msgstr "Tasca creada amb èxit"
21192 #: www/pm/task.php:195 www/pm/task.php:289
21193 msgid "Task Updated Successfully"
21194 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21196 #: www/pm/task.php:286
21198 msgid "No task selected"
21199 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21201 #: www/pm/task.php:312
21202 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
21203 msgstr "Relació de rastreig afegida amb èxit"
21205 #: www/pm/task.php:349
21206 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
21209 #: www/pm/task.php:355
21210 msgid "Task Successfully Deleted"
21213 #: www/pm/t_follow.php:36
21218 #: www/pm/t_follow.php:42 www/pm/t_lookup.php:41
21219 msgid "No Task with ID: "
21222 #: www/pm/uploadcsv.php:34
21226 #: www/pm/uploadcsv.php:35
21228 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
21229 "subproject with these uploaded from the CSV file."
21232 #: www/pm/uploadcsv.php:36
21234 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
21235 "Feature Requests, …) support that functionality."
21238 #: www/pm/uploadcsv.php:40
21240 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
21241 "inserted in the current subproject."
21243 "Aquesta pàgina us permet escollir un fitxer, en format .csv, i pujar-lo de "
21244 "manera que es pugui inserir al subprojecte actual."
21246 #: www/project/admin/database.php:66
21247 msgid "Cannot add database entry"
21248 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21250 #: www/project/admin/database.php:68
21251 msgid "Database scheduled for creation"
21252 msgstr "Base de dades programada per creació"
21254 #: www/project/admin/database.php:108
21255 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
21258 #: www/project/admin/database.php:130
21260 msgid "Database scheduled for deletion"
21261 msgstr "Base de dades programada per creació"
21263 #: www/project/admin/database.php:135
21264 msgid "Database Information"
21265 msgstr "Informació de la base de dades"
21267 #: www/project/admin/database.php:140
21268 msgid "Click to confirm deletion"
21269 msgstr "Feu clic per a confirmar la supressió"
21271 #: www/project/admin/database.php:161
21272 msgid "Add New Database"
21273 msgstr "Afegeix nova base de dades"
21275 #: www/project/admin/database.php:162
21277 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
21278 "the details to the project administrators"
21281 #: www/project/admin/database.php:164
21282 msgid "Database Type"
21283 msgstr "Tipus de base de dades"
21285 #: www/project/admin/database.php:186
21286 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
21287 msgstr "S'ha assignat el nombre màxim de bases de dades de tots els tipus"
21289 #: www/project/admin/database.php:203
21293 #: www/project/admin/database.php:205
21294 msgid "New Password"
21295 msgstr "Nova contrasenya"
21297 #: www/project/admin/database.php:206
21298 msgid "Confirm New"
21299 msgstr "Confirmeu nou"
21301 #: www/project/admin/database.php:251
21302 msgid "Current Databases"
21303 msgstr "Bases de dades actuals"
21305 #: www/project/admin/database.php:251
21306 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
21309 #: www/project/admin/editimages.php:46
21310 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
21311 msgstr "Error: el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
21313 #: www/project/admin/editimages.php:99
21315 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
21316 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21318 #: www/project/admin/editimages.php:101
21319 msgid "Multimedia File Uploaded"
21320 msgstr "S'ha pujat el fitxer multimèdia"
21322 #: www/project/admin/editimages.php:118
21323 msgid "Both file name and description are required"
21324 msgstr "Calen totes dues coses, nom de fitxer i descripció"
21326 #: www/project/admin/editimages.php:137
21328 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
21329 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21331 #: www/project/admin/editimages.php:139
21332 msgid "Multimedia File Deleted"
21333 msgstr "S'ha suprimit el fitxer multimèdia"
21335 #: www/project/admin/editimages.php:144
21336 msgid "File description is required"
21337 msgstr "Es requereix una descripció del fitxer"
21339 #: www/project/admin/editimages.php:161
21341 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
21342 msgstr "Error a l'actualitzar"
21344 #: www/project/admin/editimages.php:163
21345 msgid "Multimedia File Properties Updated"
21346 msgstr "Actualitzades les propietats del fitxer multimèdia"
21348 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
21349 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
21350 msgid "Edit Multimedia Data"
21351 msgstr "Edita les dades multimèdia"
21353 #: www/project/admin/editimages.php:197
21356 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
21357 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
21358 "project multimedia data."
21360 "Podeu emmagatzemar fin a %s MB de dades multimèdia (gràfics vectorials i de "
21361 "mapa de bits, fragments de so, models 3D) a la base de dades. Useu aquesta "
21362 "pàgina per afegir/suprimir les vostres dades multimèdia de projecte."
21364 #: www/project/admin/editimages.php:222
21365 msgid "Replace with new file (optional)"
21366 msgstr "Substitueix per un nou fitxer (opcional)"
21368 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
21370 msgstr "Tipus MIME"
21372 #: www/project/admin/editimages.php:236
21376 #: www/project/admin/editimages.php:246
21377 msgid "Add Multimedia Data"
21378 msgstr "Afegeix dades multimèdia"
21380 #: www/project/admin/editimages.php:250
21381 msgid "Local filename"
21382 msgstr "Nom de fitxer local"
21384 #: www/project/admin/editimages.php:268
21388 #: www/project/admin/editimages.php:290
21392 #: www/project/admin/group_trove.php:43
21394 msgid "Changed Trove"
21397 #: www/project/admin/group_trove.php:70
21399 msgid "Trove Update Success"
21400 msgstr "Tasca actualitzada amb èxit"
21402 #: www/project/admin/group_trove.php:74
21404 msgid "Edit Trove Categorization"
21405 msgstr "Edita categoria"
21407 #: www/project/admin/group_trove.php:77
21409 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
21410 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
21411 "simply select “None Selected”."
21414 #: www/project/admin/group_trove.php:78
21416 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
21417 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
21418 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
21422 #: www/project/admin/group_trove.php:119
21423 msgid "Update All Category Changes"
21424 msgstr "Actualitza tots els noms de categoria"
21426 #: www/project/admin/history.php:40
21428 msgid "Project History of %s"
21429 msgstr "Historial del projecte per %s"
21431 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
21432 msgid "Project information updated"
21433 msgstr "Actualitzada la informació de grup"
21435 #: www/project/admin/index.php:112
21437 msgid "Project Information for %s"
21438 msgstr "Informació del projecte per %s"
21440 #: www/project/admin/index.php:115
21441 msgid "Misc. Project Information"
21442 msgstr "Diverses informacions del projecte"
21444 #: www/project/admin/index.php:119
21445 msgid "Group shell (SSH) server:"
21446 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grup:"
21448 #: www/project/admin/index.php:120
21449 msgid "Group directory on shell server:"
21450 msgstr "Directori de grup al servidor de shell:"
21452 #: www/project/admin/index.php:121
21453 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21454 msgstr "Directori WWW de projecte al servidor de shell:"
21456 #: www/project/admin/index.php:130
21458 msgid "Descriptive Project Name"
21459 msgstr "Nom de grup descriptiu"
21461 #: www/project/admin/index.php:137
21463 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21465 "Descripció breu (màx. 255 caràcters, en aquesta definició s'hauria de deixar "
21468 #: www/project/admin/index.php:146
21470 msgid "Project tags"
21471 msgstr "Totals de projecte"
21473 #: www/project/admin/index.php:148
21474 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21477 #: www/project/admin/index.php:155
21478 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21481 #: www/project/admin/index.php:186
21483 msgid "Trove Categorization"
21484 msgstr "Edita categoria"
21486 #: www/project/admin/index.php:189
21491 #: www/project/admin/index.php:193
21492 msgid "Homepage Link"
21493 msgstr "Enllaç de la pàgina d'inici"
21495 #: www/project/admin/index.php:256
21497 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21498 "submissions will be sent"
21500 "Si ho desitgeu, podeu proporcionar adreces de correu per defecte a on "
21501 "dirigir els nous enviaments"
21503 #: www/project/admin/index.php:257
21504 msgid "New Document Submissions"
21505 msgstr "Nous enviaments de documents"
21507 #: www/project/admin/index.php:259
21508 msgid "(send on all updates)"
21509 msgstr "(envia en totes les actualitzacions)"
21511 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21512 #: www/project/admin/users.php:285
21513 msgid "Add Users From List"
21514 msgstr "Afegeix usuaris de la llista"
21516 #: www/project/admin/massadd.php:71
21518 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21519 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21520 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21523 #: www/project/admin/massadd.php:77
21525 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21528 "Escolliu la <strong>primera lletra</strong> del nom de la persona que "
21531 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/massfinish.php:71
21532 #: www/project/admin/users.php:100
21533 msgid "No Matching Users Found"
21534 msgstr "No s'han trobat usuaris que coincideixin"
21536 #: www/project/admin/massadd.php:116
21540 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21544 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21545 msgid "No IDs Were Passed"
21548 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21549 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21550 msgstr "Escolliu el rol per a cada usuari i després premeu “Afegeix-los tots”."
21552 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21554 msgstr "Afegeix-los tots"
21556 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21557 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21560 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21562 msgid "Users and permissions"
21563 msgstr "Permisos d'actualització"
21565 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21567 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21568 "Add / Remove member."
21571 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21576 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21577 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21580 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21581 msgid "Project History"
21582 msgstr "Historial del projecte"
21584 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21586 msgid "Show the significant change of your project."
21588 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21591 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21593 msgstr "Tramet feines"
21595 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21596 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21599 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21601 msgstr "Edita les feines"
21603 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21604 msgid "Edit already created available position in your project."
21607 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21611 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21612 msgid "Database Admin"
21613 msgstr "Administrador de bases de dades"
21615 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
21617 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21619 "Aquest registre mostrarà qui ha fet canvis significatius al vostre projecte "
21622 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:185
21625 msgstr "No hi ha canvis"
21627 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:216
21629 msgid "Failed to find namespace for database"
21630 msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
21632 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:230
21634 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21635 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21636 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21637 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21638 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21639 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21640 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21641 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21642 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21643 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21644 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21645 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21647 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt><strong>Els administradors de projecte "
21648 "(bold)</strong></dt><dd>poden accedir a aquesta pàgina i altres pàgines "
21649 "d'administració del projecte</dd><dt><strong>Els tècnics de publicació</"
21650 "strong></dt><dd>poden fer les publicacions de fitxers (qualsevol "
21651 "administrador de projecte és també tècnic de publicacions)</"
21652 "dd><dt><strong>Tècnics d'eines (T)</strong></dt><dd>se'ls poden assignar "
21653 "Errors/Tasques/Pedaços</dd><dt><strong>Administradors d'eines (A)</strong></"
21654 "dt><dd>poden fer canvis en errors/tasques/pedaços així com utilitzar les "
21655 "pàgines /toolname/admin/</dd><dt><strong>No permís d'eines (N/A)</strong></"
21656 "dt><dd>El desenvolupador no té permís específic (actualment equivalent a "
21657 "'-')</dd><dt><strong>Moderadors</strong> (fòrums)</dt><dd>poden suprimir "
21658 "missatges dels fòrums del projecte</dd><dt><strong>Editors</strong> (gestor "
21659 "de documents)</dt><dd>poden actualitzar/editar/eliminar documentació del "
21660 "projecte.</dd></dl>"
21662 #: www/project/admin/roledelete.php:53
21663 msgid "You can't delete a global role from here."
21666 #: www/project/admin/roledelete.php:57
21667 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21670 #: www/project/admin/roledelete.php:67
21672 msgid "Deleted Role"
21673 msgstr "Suprimeix el fitxer"
21675 #: www/project/admin/roledelete.php:71
21677 "Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to cancel."
21680 #: www/project/admin/roledelete.php:76
21681 #, fuzzy, php-format
21682 msgid "Permanently Delete Role %s"
21683 msgstr "Suprimeix aquest rastrejador permanentment."
21685 #: www/project/admin/roledelete.php:79
21686 #, fuzzy, php-format
21687 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21689 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
21690 "publicació i els seus fitxers!"
21692 #: www/project/admin/roleedit.php:96
21695 msgstr "Afegeix Rol"
21697 #: www/project/admin/roleedit.php:106
21699 msgid "Updated Role"
21700 msgstr "Actualitzat diàriament"
21702 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21706 #: www/project/admin/roleedit.php:117
21709 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21710 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21711 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21712 "will have it too."
21714 "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
21715 "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
21716 "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en el "
21719 #: www/project/admin/roleedit.php:135
21720 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21723 #: www/project/admin/tools.php:97
21724 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21727 #: www/project/admin/tools.php:108
21728 #, fuzzy, php-format
21729 msgid "Tools for %s"
21730 msgstr "Fòrums per %1$s"
21732 #: www/project/admin/tools.php:115
21734 msgid "Active Tools"
21737 #: www/project/admin/tools.php:152
21739 msgid "Use Project Activity"
21740 msgstr "Activitat de projecte"
21742 #: www/project/admin/tools.php:165
21744 msgstr "Usa els fòrums"
21746 #: www/project/admin/tools.php:178
21748 msgid "Use Trackers"
21749 msgstr "Usa el rastrejador"
21751 #: www/project/admin/tools.php:191
21752 msgid "Use Mailing Lists"
21753 msgstr "Usa les llistes de correu"
21755 #: www/project/admin/tools.php:204
21760 #: www/project/admin/tools.php:217
21762 msgid "Use Documents"
21763 msgstr "Usa els fòrums"
21765 #: www/project/admin/tools.php:230
21766 msgid "Use Surveys"
21767 msgstr "Usa les enquestes"
21769 #: www/project/admin/tools.php:243
21771 msgstr "Usa les notícies"
21773 #: www/project/admin/tools.php:256
21775 msgid "Use Source Code"
21778 #: www/project/admin/tools.php:269
21779 msgid "Use File Release System"
21780 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21782 #: www/project/admin/tools.php:282
21786 #: www/project/admin/tools.php:291
21787 msgid "Use Statistics"
21788 msgstr "Usa les estadístiques"
21790 #: www/project/admin/tools.php:315
21792 msgstr "Administració de l'eina"
21794 #: www/project/admin/tools.php:318
21796 msgid "Forums Admin"
21797 msgstr "Administració del fòrum"
21799 #: www/project/admin/tools.php:330
21801 msgid "Documents Admin"
21802 msgstr "Administració del fòrum"
21804 #: www/project/admin/tools.php:333
21806 msgid "Survey Admin"
21807 msgstr "Administració de l'enquesta"
21809 #: www/project/admin/tools.php:339
21811 msgid "Source Code Admin"
21814 #: www/project/admin/tools.php:342
21816 msgid "File Release System Admin"
21817 msgstr "Usa el sistema de publicació de fitxers"
21819 #: www/project/admin/users.php:104 www/project/admin/users.php:141
21820 #: www/project/admin/users.php:154
21822 msgid "Role not selected"
21823 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21825 #: www/project/admin/users.php:110 www/project/admin/users.php:167
21827 msgid "Member Added Successfully"
21828 msgstr "Usuari afegit amb èxit"
21830 #: www/project/admin/users.php:134
21832 msgid "Member Removed Successfully"
21833 msgstr "Usuari suprimit amb èxit"
21835 #: www/project/admin/users.php:147
21837 msgid "Member Updated Successfully"
21838 msgstr "L'user ha estat actualitzat amb èxit"
21840 #: www/project/admin/users.php:163 www/project/admin/users.php:175
21842 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21843 msgstr "Error al crear un objecte de grup"
21845 #: www/project/admin/users.php:180
21848 msgstr "Rebutja els seleccionats"
21850 #: www/project/admin/users.php:191
21852 msgid "Role linked successfully"
21853 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21855 #: www/project/admin/users.php:192
21857 msgid "Linked Role"
21860 #: www/project/admin/users.php:205
21862 msgid "Role unlinked successfully"
21863 msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
21865 #: www/project/admin/users.php:206
21867 msgid "Unlinked Role"
21870 #: www/project/admin/users.php:216
21871 #, fuzzy, php-format
21872 msgid "Members of %s"
21875 #: www/project/admin/users.php:228
21876 msgid "Pending Membership Requests"
21879 #: www/project/admin/users.php:249
21883 #: www/project/admin/users.php:260 www/project/admin/users.php:262
21884 #: www/project/admin/users.php:281
21889 #: www/project/admin/users.php:290
21891 msgid "Current Project Members"
21892 msgstr "Llista de membres del projecte"
21894 #: www/project/admin/users.php:357
21895 msgid "Grant extra role"
21898 #: www/project/admin/users.php:397
21900 msgid "Edit Permissions"
21901 msgstr "Permisos d'actualització"
21903 #: www/project/admin/users.php:435
21904 msgid "Currently used external roles"
21907 #: www/project/admin/users.php:450
21909 msgid "Unlink Role"
21912 #: www/project/admin/users.php:459
21913 msgid "Available external roles"
21916 #: www/project/admin/users.php:480
21917 msgid "Link external role"
21920 #: www/project/admin/vhost.php:42 www/project/admin/vhost.php:44
21925 #: www/project/admin/vhost.php:60
21927 msgid "Cannot insert VHOST entry:"
21928 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21930 #: www/project/admin/vhost.php:62
21931 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21932 msgstr "Ordinador central virtual preparat per a la creació."
21934 #: www/project/admin/vhost.php:68
21936 msgid "Not a valid hostname - %s"
21937 msgstr "Nom d'ordinador central no vàlid - %s"
21939 #: www/project/admin/vhost.php:97
21941 msgid "Could not delete VHOST entry:"
21942 msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
21944 #: www/project/admin/vhost.php:99
21945 msgid "VHOST deleted"
21946 msgstr "VHOST suprimit"
21948 #: www/project/admin/vhost.php:106
21949 msgid "Virtual Host Management"
21950 msgstr "Gestió de l'ordinador central virtual"
21952 #: www/project/admin/vhost.php:108
21954 msgid "Add New Virtual Host"
21955 msgstr "Afegeix ordinador central virtual"
21957 #: www/project/admin/vhost.php:111
21960 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21961 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21962 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21965 #: www/project/admin/vhost.php:115
21968 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21969 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21970 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21973 #: www/project/admin/vhost.php:123
21974 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21975 msgstr "Nou ordinador central virtual <em>(p.e. vhost.org)</em>"
21977 #: www/project/admin/vhost.php:151
21978 msgid "No VHOSTs defined"
21979 msgstr "No hi ha VHOSTs definits"
21981 #: www/project/index.php:35
21982 msgid "A project must be specified for this page."
21985 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21986 msgid "Project Member List"
21987 msgstr "Llista de membres del projecte"
21989 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21991 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21992 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21994 "Si us agradaria contribuir a aquest projecte convertint-vos en "
21995 "desenvolupador, contacteu un dels administradors de projecte, designats en "
21996 "negreta més avall."
21998 #: www/project/memberlist.php:49
22003 #: www/project/memberlist.php:51
22005 msgid "Role(s)/Position(s)"
22006 msgstr "Rol/Posició"
22008 #: www/project/memberlist.php:53
22009 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
22011 msgstr "Habilitats"
22013 #: www/project/report/index.php:134
22015 msgstr "Desenvolupador"
22017 #: www/project/report/index.php:153
22018 #, fuzzy, php-format
22022 #: www/project/request.php:49
22023 msgid "Your request has been submitted."
22026 #: www/project/request.php:54
22027 msgid "Request to join project"
22030 #: www/project/request.php:63
22032 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
22033 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
22035 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
22036 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
22040 #: www/project/request.php:66
22041 msgid "You must send a comment to the administrator:"
22042 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
22046 #: www/project/stats/index.php:97
22048 msgid "Project Statistics for %s"
22049 msgstr "Estadístiques de projecte %s"
22051 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/projectact.php:70
22052 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
22053 #: www/tracker/reporting/index.php:130
22057 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:149
22058 #: www/tracker/reporting/index.php:153
22060 msgid "Error during graphic computation."
22061 msgstr "Error durant el rebuig del grup"
22063 #: www/register/index.php:52
22066 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
22070 #: www/register/index.php:139
22071 msgid "Registration complete"
22072 msgstr "Registre complet"
22074 #: www/register/index.php:143
22077 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
22078 "you will receive notification of their decision and further instructions."
22080 "El vostre projecte ha estat tramès als administradors de %s. Dins d'un "
22081 "termini de 72 hores, rebreu una notificació de la seva decisió i més "
22084 #: www/register/index.php:146 www/register/index.php:165
22086 msgid "Thank you for choosing %s."
22087 msgstr "Gràcies per escollir %s."
22089 #: www/register/index.php:159
22090 #, fuzzy, php-format
22091 msgid "Approval Error: %s"
22092 msgstr "S'està aprovant el grup:"
22094 #: www/register/index.php:162
22096 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
22097 "containing further information shortly."
22100 #: www/register/index.php:181
22102 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
22103 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
22104 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
22106 "Per sol·licitar un registre de projecte, haurieu de proporcionar-ne "
22107 "informació bàsica. Llegiu amb cura les descripcions més avall i proporcioneu "
22108 "dades completes i comprensibles. Tots els camps de sota són obligatoris."
22110 #: www/register/index.php:188
22112 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
22113 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
22114 "and max 40 characters)."
22117 #: www/register/index.php:198 www/register/index.php:202
22119 msgid "Project Purpose And Summarization"
22120 msgstr "Administració de la base dedades de projectes"
22122 #: www/register/index.php:200
22125 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
22126 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
22127 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
22128 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
22129 "description will not be used as a public description of your project. It "
22130 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
22132 "Proporcioneu una descripció detallada i acurada del vostre projecte i quins "
22133 "recursos %1$s us plantegeu usar i de quina manera. Aquesta descripció serà "
22134 "la base per a l'aprovació o el rebuig de l'hostatjament del vostre projecte "
22135 "a %1$s, i més endavant assegurar-se que esteu usant els serveis de la forma "
22136 "prevista. Aquesta descripció no serà utilitzada com una descripció pública "
22137 "del vostre projecte."
22139 #: www/register/index.php:208 www/register/index.php:213
22141 msgid "Project Public Description"
22142 msgstr "Projecte lifespan"
22144 #: www/register/index.php:210
22146 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
22147 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
22149 "Aquesta és la descripció del vostre projecte que es mostrarà a la pàgina de "
22150 "sumari del projecte, als resultats de cerques, etc."
22152 #: www/register/index.php:218
22154 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
22155 "for your project."
22158 #: www/register/index.php:219
22160 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
22161 "places around the site. They are:"
22164 #: www/register/index.php:221
22166 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
22167 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
22169 #: www/register/index.php:222
22170 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
22173 #: www/register/index.php:223
22175 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
22178 #: www/register/index.php:224
22179 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
22182 #: www/register/index.php:225
22184 msgid "must be a valid Unix username;"
22185 msgstr "Nom unix no vàlid"
22187 #: www/register/index.php:226
22188 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
22191 #: www/register/index.php:227
22193 msgid "Unix name will never change for this project;"
22194 msgstr "No hi ha tal missatge per aquest projecte"
22196 #: www/register/index.php:229
22198 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
22199 "things, including:"
22202 #: www/register/index.php:231
22204 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
22207 #: www/register/index.php:232
22208 msgid "the URL of your source code repository,"
22211 #: www/register/index.php:234
22213 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
22216 #: www/register/index.php:236
22217 msgid "search engines throughout the site."
22220 #: www/register/index.php:249
22222 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
22223 "at all). Please select the SCM system you want to use."
22225 "Podeu escollir entre diferents SCM per al vostre projecte, però només un. "
22226 "Seleccioneu el sistema SCM que voleu usar."
22228 #: www/register/index.php:252 www/register/index.php:254
22233 #: www/register/index.php:268
22235 msgid "Project template"
22236 msgstr "Nom del nou projecte"
22238 #: www/register/index.php:275
22241 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
22242 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
22243 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
22244 "same set of enabled plugins, and so on)."
22247 #: www/register/index.php:277 www/register/index.php:297
22248 msgid "Start from empty project"
22251 #: www/register/index.php:279
22254 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
22255 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
22256 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
22259 #: www/register/index.php:291
22262 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
22263 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
22264 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
22265 "enabled plugins, and so on)."
22268 #: www/register/index.php:303
22271 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
22272 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
22276 #: www/register/index.php:310
22278 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
22281 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
22285 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
22286 msgid "User Activity"
22287 msgstr "Activitat de l'usuari"
22289 #: www/reporting/index.php:54
22290 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22292 "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, "
22295 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
22296 msgid "Project Activity"
22297 msgstr "Activitat de projecte"
22299 #: www/reporting/index.php:61
22300 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
22302 "Informes de tot el lloc: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest Doc, Baixades"
22304 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
22305 msgid "Tool Pie Graphs"
22306 msgstr "Eina de gràfics de pastís"
22308 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
22309 msgid "Site-Wide Activity"
22310 msgstr "Activitat a tot el lloc"
22312 #: www/reporting/index.php:71
22313 msgid "Individual User Time Report (graph)"
22314 msgstr "Informe de temps per individuu (gràfic)"
22316 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
22317 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
22321 #: www/reporting/index.php:72
22322 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
22323 msgstr "Informe de temps per individuu en el Projecte (gràfic)"
22325 #: www/reporting/index.php:73
22326 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
22327 msgstr "Informe complet de temps (gràfic)"
22329 #: www/reporting/index.php:74
22330 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
22331 msgstr "Gràfic del total d'hores (gràfic)"
22333 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:65
22334 msgid "User Summary Report"
22335 msgstr "Informe resum de l'usuari"
22337 #: www/reporting/index.php:82
22338 msgid "Administrative"
22339 msgstr "Administratiu"
22341 #: www/reporting/index.php:84
22342 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
22343 msgstr "Initialitza / Reelabora taules d'informes"
22345 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
22346 msgid "Manage Time Tracker Categories"
22347 msgstr "Gestiona les categories de control de temps"
22349 #: www/reporting/projecttime.php:62
22350 msgid "Time Tracking By Project"
22351 msgstr "Control de temps per projecte"
22353 #: www/reporting/rebuild.php:42
22355 msgid "Successfully Rebuilt"
22356 msgstr "Suprimits amb èxit"
22358 #: www/reporting/rebuild.php:47
22360 msgid "Reporting System Initialization"
22361 msgstr "Sistema d'informes de tasques"
22363 #: www/reporting/rebuild.php:50
22365 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
22366 "to rebuild the reporting tables."
22369 #: www/reporting/rebuild.php:53
22371 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
22372 "am Sure” box and click the button below."
22375 #: www/reporting/rebuild.php:56
22376 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
22379 #: www/reporting/rebuild.php:67
22380 msgid "Press ONLY ONCE"
22381 msgstr "Premeu-lo NOMÉS UN COP"
22383 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
22384 msgid "Site-Wide Time Tracking"
22385 msgstr "Rastreig de temps a tot el lloc"
22387 #: www/reporting/timeadd.php:121
22389 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
22392 #: www/reporting/timeadd.php:141
22393 msgid "Project/Task"
22394 msgstr "Projecte/Tasques"
22396 #: www/reporting/timeadd.php:143
22397 msgid "Hours worked"
22400 #: www/reporting/timeadd.php:187
22401 msgid "Total Hours"
22402 msgstr "Total d'hores"
22404 #: www/reporting/timeadd.php:193
22406 msgstr "Afegeix una entrada"
22408 #: www/reporting/timeadd.php:194
22411 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
22412 "Task and category to record your time in."
22414 "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
22415 "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
22417 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
22418 msgid "Change Week"
22419 msgstr "Canvia la setmana"
22421 #: www/reporting/timeadd.php:223
22422 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
22423 msgstr "Escolliu una setmana a desar o editeu el vostre temps."
22425 #: www/reporting/timeadd.php:225
22428 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
22431 "Després d'escollir una setmana, se us demanarà que escolliu un projecte/"
22432 "subprojecte al gestor de tasques."
22434 #: www/reporting/timeadd.php:228
22435 msgid "Week Starting"
22436 msgstr "Setmana que comença"
22438 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:86
22439 #: www/survey/admin/survey.php:71 www/survey/admin/survey.php:83
22441 msgid "Update Successful"
22442 msgstr "Actualitzat amb èxit"
22444 #: www/reporting/timecategory.php:69
22446 msgstr "Codi de temps"
22448 #: www/reporting/timecategory.php:83
22450 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22451 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22455 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22457 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22460 "Escolliu la <strong>Primera lletra</strong> del nom de la persona sobre la "
22461 "qual voleu informar."
22463 #: www/reporting/usersummary.php:68
22465 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22466 "with an open date in that range."
22468 "Escolliu el rang a les caixes desplegables de sota. L'informe llistarà totes "
22469 "les tasques amb una data oberta en aquest rang."
22471 #: www/reporting/usersummary.php:75
22472 msgid "Task Status"
22473 msgstr "Estat de la tasca"
22475 #: www/reporting/usersummary.php:101
22476 msgid "No matches found"
22477 msgstr "No s'han trobat coincidències"
22479 #: www/reporting/usersummary.php:107
22483 #: www/reporting/usersummary.php:108
22487 #: www/reporting/usertime.php:62
22488 msgid "User Time Reporting"
22489 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
22491 #: www/scm/admin/index.php:69
22493 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22496 #: www/scm/admin/index.php:84
22499 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22502 #: www/scm/admin/index.php:164
22504 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22505 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22508 #: www/scm/admin/index.php:180
22509 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22512 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22514 msgid "View Source Code"
22517 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22519 msgid "Online Source code browsing"
22522 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22523 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22526 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22527 msgid "Administration page : enable / disable options"
22530 #: www/scm/include/scm_utils.php:223
22532 msgid "Commits By User"
22533 msgstr "Per usuari"
22535 #: www/scm/include/scm_utils.php:245
22537 msgid "No commits during this period."
22538 msgstr "Abandonant el projecte"
22540 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22542 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22543 "next few minutes."
22546 #: www/scm/index.php:45
22548 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22549 "configure one using the Administration submenu."
22552 #: www/scm/index.php:48
22553 #, fuzzy, php-format
22554 msgid "Source Code Repository for %s"
22555 msgstr "Repositori SCM"
22557 #: www/scm/reporting/index.php:35
22559 msgid "SCM Repository Reporting"
22560 msgstr "Repositori SCM"
22562 #: www/scm/reporting/index.php:37
22564 msgid "Commits Over Time"
22565 msgstr "Per usuari"
22567 #: www/scm/reporting/index.php:41
22569 msgid "Commits Last 30 Days"
22570 msgstr "No hi ha canvis"
22572 #: www/scm/reporting/index.php:44
22574 msgid "Commits Last 90 Days"
22575 msgstr "No hi ha canvis"
22577 #: www/scm/reporting/index.php:47
22578 msgid "Commits Last 365 Days"
22581 #: www/scm/viewvc.php:95
22582 #, fuzzy, php-format
22583 msgid "Could not open script %s."
22584 msgstr "No s'ha pogut obtenir permís"
22586 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22587 msgid "This project's documents"
22588 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22590 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22592 msgstr "Aquest fòrum"
22594 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22595 msgid "This project's forums"
22596 msgstr "Fòrums d'aquest projecte"
22598 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22599 msgid "This project's releases"
22600 msgstr "Publicacions d'aquest projecte"
22602 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22603 msgid "This project's news"
22604 msgstr "Notícies d'aquest projecte"
22606 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22607 msgid "This project's tasks"
22608 msgstr "Tasques d'aquest projecte"
22610 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22611 msgid "This project's trackers"
22612 msgstr "Controls d'aquest projecte"
22614 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:119
22615 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134
22617 msgid "Forum Search Results"
22618 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22620 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:124
22621 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130
22623 msgid "Tracker Search Results"
22624 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22626 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:129
22627 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138
22629 msgid "Task Search Results"
22630 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22632 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:134
22633 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142
22635 msgid "Documentation Search Results"
22636 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22638 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:139
22639 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146
22641 msgid "Files Search Results"
22642 msgstr "Resultats de cerca Admin"
22644 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:144
22645 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:150
22647 msgid "News Search Results"
22648 msgstr "Resultat de la cerca %1$s"
22650 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22652 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22655 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
22656 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
22660 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:203
22661 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:229
22662 msgid "No sections available (check your permissions)"
22663 msgstr "No hi ha seccions disponibles (verifiqueu els vostres permisos)"
22665 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22666 msgid "with all words"
22667 msgstr "amb totes les paraules"
22669 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:352
22670 msgid "with one word"
22671 msgstr "amb una paraula"
22673 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:400
22678 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22680 msgid "Search for documents"
22681 msgstr "Documents d'aquest projecte"
22683 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22684 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22685 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22689 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22690 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22693 msgstr "Data d'enviament"
22695 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:154
22696 msgid "search query too short"
22699 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:175
22701 msgid "%s Search Results"
22702 msgstr "Resultat de la cerca %s"
22704 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22706 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22709 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22711 msgid "People Search"
22714 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22716 msgid "Project Search"
22717 msgstr "Nom del nou projecte"
22719 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22723 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22724 msgid "Search the entire project"
22727 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22731 #: www/search/index.php:82
22732 msgid "Error: Invalid search"
22733 msgstr "Error: Cerca no vàlida"
22735 #: www/sendmessage.php:33
22740 #: www/sendmessage.php:33
22743 msgstr "Total d'hores"
22745 #: www/sendmessage.php:50
22746 #, fuzzy, php-format
22747 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22748 msgstr "No s'han trobat coincidències per <em>%s</em>"
22750 #: www/sendmessage.php:76
22754 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22758 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22759 msgid "Message has been sent"
22760 msgstr "S'ha enviat el missatge"
22762 #: www/sendmessage.php:136
22764 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22768 #: www/sendmessage.php:140
22770 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22771 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22772 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22773 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22777 #: www/sendmessage.php:150
22779 msgstr "El vostre nom"
22781 #: www/sendmessage.php:161
22782 msgid "Your Email Address"
22783 msgstr "La vostra adreça de correu"
22785 #: www/sendmessage.php:191
22786 msgid "Send Message"
22787 msgstr "Envia elmissatge"
22789 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:52 www/snippet/snippet_utils.php:119
22790 msgid "Submit A New Snippet"
22791 msgstr "Tramet un nou fragment"
22793 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57
22794 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22795 msgstr "Error: Falta un ID de versió de fragment de codi vàlid."
22797 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:74
22798 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22800 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
22803 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84 www/snippet/addversion.php:40
22805 msgid "Error: snippet does not exist"
22806 msgstr "Error: Aquest fragment de codi no existeix"
22808 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:85
22809 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:99
22810 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116
22811 msgid "Back To Add Page"
22812 msgstr "Torna a la pàgina d'afegits"
22814 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
22815 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22816 msgstr "Error: Aquest fragment de codi ja estava afegit a aquest paquet."
22818 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:72
22819 #: www/snippet/submit.php:75
22820 msgid "Error doing snippet version insert"
22821 msgstr "Error fent la inserció d'una versió de fragment de codi!"
22823 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:112 www/snippet/addversion.php:75
22824 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22825 msgstr "La versió del fragment de codi s'ha afegit amb èxit."
22827 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:78
22828 #: www/snippet/addversion.php:199 www/snippet/package.php:123
22829 #: www/snippet/submit.php:82
22830 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22831 msgstr "Error: Torneu enrere i ompliu tota la informació"
22833 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22835 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22838 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
22840 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22841 "specific version of a snippet on the browse pages."
22844 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
22845 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22846 msgstr "Afegeix aquest ID de versió de fragment de codi:"
22848 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
22849 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/package.php:174
22850 #: www/snippet/submit.php:145
22851 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22852 msgstr "Assegureu-vos que tota la informació és completa i acurada"
22854 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:183
22855 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
22856 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22857 msgstr "Ara no hi ha fragments de codi en aquest paquet"
22859 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
22860 #: www/snippet/snippet_utils.php:140
22861 msgid "Snippets In This Package"
22862 msgstr "Fragments de codi en aquest paquet"
22864 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:203
22866 msgid "New snippet version"
22867 msgstr "Última versió de fragment de codi:"
22869 #: www/snippet/addversion.php:85
22871 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22872 "enough to share with others, please do so."
22874 "Si heu modificat una versió d'un fragment de codi i creieu que és prou "
22875 "significant per a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22877 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/submit.php:141
22878 msgid "Paste the Code Here"
22879 msgstr "Enganxeu el codi aquí"
22881 #: www/snippet/addversion.php:128
22883 msgid "Error: snippet_package does not exist"
22884 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
22886 #: www/snippet/addversion.php:155 www/snippet/package.php:75
22887 msgid "Error doing snippet package version insert"
22888 msgstr "Error fent la inserció d'una versió d'un paquet de fragment de codi!"
22890 #: www/snippet/addversion.php:156
22892 msgid "New snippet package"
22893 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
22895 #: www/snippet/addversion.php:161 www/snippet/package.php:82
22896 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22897 msgstr "La versió del paquet de fragments de codi s'ha afegit amb èxit."
22899 #: www/snippet/addversion.php:166
22901 msgid "Add snippet to package"
22902 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22904 #: www/snippet/addversion.php:182 www/snippet/package.php:105
22906 msgstr "IMPORTANT!"
22908 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:107
22910 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22911 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22912 "you leave this page."
22914 "Si s'obria una nova finestra, useu-la per a afegir fragments de codi al "
22915 "vostre paquet. Si no s'obre una nova finestra, useu el següent enllaç per a "
22916 "afegir-los al vostre paquet ABANS que abandoneu aquesta pàgina."
22918 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:87
22919 #: www/snippet/package.php:109
22921 msgid "Add snippets to package"
22922 msgstr "Afegeix fragments al paquet"
22924 #: www/snippet/addversion.php:188 www/snippet/package.php:112
22926 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22927 "then add them using the new window link shown above."
22929 "<strong>Navegueu la biblioteca</strong> per trobar els fragments de codi que "
22930 "voleu afegir, seguidament afegiu-los usant el nou enllaç de finestra que es "
22933 #: www/snippet/addversion.php:208
22935 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22936 "enough to share with others, please do so."
22938 "Si heu modificat una versió d'un paquet i creieu que és prou significant per "
22939 "a compartir-lo amb altres, per favor no dubteu a fer-ho."
22941 #: www/snippet/addversion.php:237
22943 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22944 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
22946 #: www/snippet/browse.php:51 www/snippet/detail.php:46
22947 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:210
22948 #: www/snippet/index.php:101
22949 msgid "Snippet Library"
22950 msgstr "Biblioteca de fragments de codi"
22952 #: www/snippet/browse.php:64
22954 msgid "Snippets by language: %s"
22955 msgstr "Fragments de codi per idioma: %s"
22957 #: www/snippet/browse.php:71
22959 msgid "Snippets by category: %s"
22960 msgstr "Fragments de codi per categoria: %s"
22962 #: www/snippet/browse.php:73
22964 msgid "Error: bad url?"
22965 msgstr "Error - característica deshabilitada."
22967 #: www/snippet/browse.php:82
22968 msgid "No snippets found."
22969 msgstr "No s'han trobat fragments de codi."
22971 #: www/snippet/browse.php:86 www/snippet/detail.php:66
22972 #: www/snippet/snippet_utils.php:143
22974 msgstr "ID fragment de codi"
22976 #: www/snippet/browse.php:88
22981 #: www/snippet/browse.php:95
22982 msgid "Packages Of Snippets"
22983 msgstr "Paquets de fragment de codi"
22985 #: www/snippet/browse.php:110
22987 msgstr "Fragments de codi"
22989 #: www/snippet/delete.php:36
22991 msgid "Delete Snippets"
22992 msgstr "Fragments de codi"
22994 #: www/snippet/delete.php:52
22997 "Error: Only the creator of a package version can delete snippets from it."
22999 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
23002 #: www/snippet/delete.php:64
23004 msgid "Error: That snippet does not exist in this package."
23005 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
23007 #: www/snippet/delete.php:68
23008 msgid "Item Removed From Package"
23011 #: www/snippet/delete.php:84
23013 msgid "Error: That snippet does not exist."
23014 msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
23016 #: www/snippet/delete.php:103
23018 msgid "Snippet Removed"
23019 msgstr "ID fragment de codi"
23021 #: www/snippet/delete.php:121
23023 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete it."
23025 "Error: Només el creador d'una versió del paquet hi pot afegir fragments de "
23028 #: www/snippet/delete.php:147
23030 msgid "Package Removed"
23031 msgstr "Nom del paquet"
23033 #: www/snippet/delete.php:152
23035 msgid "Error: mangled URL?"
23036 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
23038 #: www/snippet/detail.php:60 www/snippet/detail.php:145
23039 msgid "Error: no versions found"
23040 msgstr "Error: no s'han trobat versions"
23042 #: www/snippet/detail.php:63
23043 msgid "Versions Of This Snippet:"
23044 msgstr "Versions d'aquest fragment de codi:"
23046 #: www/snippet/detail.php:67 www/snippet/snippet_utils.php:144
23047 msgid "Download Version"
23048 msgstr "Baixa la versió"
23050 #: www/snippet/detail.php:68 www/snippet/detail.php:152
23051 msgid "Date Posted"
23052 msgstr "Data enviada"
23054 #: www/snippet/detail.php:90
23055 msgid "Changes since last version:"
23056 msgstr "Canvi des de l'última versió:"
23058 #: www/snippet/detail.php:98 www/snippet/detail.php:179
23060 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
23062 "Baixeu-vos una versió de text pla d'aquest codi fent clic sobre “Baixa la "
23065 #: www/snippet/detail.php:109
23066 msgid "Latest Snippet Version: "
23067 msgstr "Última versió de fragment de codi: "
23069 #: www/snippet/detail.php:118 www/snippet/detail.php:199
23070 msgid "Submit a new version"
23071 msgstr "Tramet una nova versió"
23073 #: www/snippet/detail.php:119
23075 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
23076 "feel it is appropriate to share with others."
23078 "Podeu trametre una nova versió d'aquest fragment de codi si l'heu modificat "
23079 "i creieu apropiat compartir-lo amb altres persones."
23081 #: www/snippet/detail.php:148
23082 msgid "Versions Of This Package:"
23083 msgstr "Versions d'aquest paquet:"
23085 #: www/snippet/detail.php:151
23086 msgid "Package Version"
23087 msgstr "Package Versió"
23089 #: www/snippet/detail.php:154
23091 msgstr "Edita/Suprimeix"
23093 #: www/snippet/detail.php:190
23095 msgid "Latest Package Version: "
23096 msgstr "Última versió de paquet:"
23098 #: www/snippet/detail.php:200
23100 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
23101 "feel it is appropriate to share with others."
23103 "Podeu trametre una nova versió d'aquest paquet si l'heu modificat i creieu "
23104 "apropiat compartir-lo amb altres persones."
23106 #: www/snippet/detail.php:217
23108 msgid "Error: was the URL mangled?"
23109 msgstr "Error, Error - la URL o el formulari eren defectuosos??"
23111 #: www/snippet/index.php:50
23113 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
23114 "and functions with the Open Source Software Community."
23117 #: www/snippet/index.php:52
23119 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
23120 "snippet quickly and easily."
23123 #: www/snippet/index.php:54
23125 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
23126 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
23129 #: www/snippet/index.php:56
23131 msgid "Browse Snippets"
23132 msgstr "Fragments de codi"
23134 #: www/snippet/index.php:58
23135 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
23138 #: www/snippet/index.php:64
23139 msgid "Browse by Language"
23140 msgstr "Navega per idioma"
23142 #: www/snippet/package.php:57
23144 msgid "Error doing snippet package insert"
23145 msgstr "Error, Error - paquet_fragment_codi no existeix"
23147 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
23148 #: www/snippet/package.php:127
23149 msgid "Submit A New Snippet Package"
23150 msgstr "Envia un nou paquet de fragments de codi"
23152 #: www/snippet/package.php:62
23153 msgid "Snippet Package Added Successfully."
23154 msgstr "Paquet de fragments de codi afegit amb èxit."
23156 #: www/snippet/package.php:132
23158 "You can group together existing snippets into a package using this "
23159 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
23160 "place and you have made a note of the snippet ID's."
23163 #: www/snippet/package.php:135
23164 msgid "Create the package using this form."
23167 #: www/snippet/package.php:136
23169 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
23173 #: www/snippet/package.php:138
23175 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23176 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
23177 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
23181 #: www/snippet/package.php:143
23183 msgid "First Posted Version"
23184 msgstr "Enviat per"
23186 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:126
23187 msgid "Suggest a Language"
23188 msgstr "Suggeriu un idioma"
23190 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:132
23191 msgid "Suggest a Category"
23192 msgstr "Suggeriu una categoria"
23194 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
23195 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
23197 msgstr "Escolliu-ne una"
23199 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
23201 msgstr "Administrador Unix"
23203 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
23204 msgid "HTML Manipulation"
23205 msgstr "Manipulació HTML"
23207 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
23208 msgid "BBS Systems"
23209 msgstr "Sistemes BBS"
23211 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
23215 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
23217 msgstr "Calendaris"
23219 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
23220 msgid "Database Manipulation"
23221 msgstr "Manipulació de la base de dades"
23223 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
23227 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
23228 msgid "File Management"
23229 msgstr "Gestió de fitxers"
23231 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
23235 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
23239 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
23240 msgid "Shopping Carts"
23241 msgstr "Carros de la compra"
23243 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
23244 msgid "Math Functions"
23245 msgstr "Funcions matemàtiques"
23247 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
23251 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
23252 msgid "Full Script"
23253 msgstr "Script complet"
23255 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
23256 msgid "Sample Code (HOWTO)"
23257 msgstr "Codi d'exemple (COM ES FA)"
23259 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
23261 msgstr "LLEGEIX-ME"
23263 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
23267 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
23268 msgid "WebSite Only"
23269 msgstr "Només LlocWeb"
23271 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
23272 msgid "Other Language"
23273 msgstr "Un altre idioma"
23275 #: www/snippet/snippet_utils.php:120
23276 msgid "Create A Package"
23277 msgstr "Crea un paquet a"
23279 #: www/snippet/submit.php:60
23280 msgid "Error doing snippet insert"
23281 msgstr "Error fent la inserció d'un fragment de codi!"
23283 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:77
23284 msgid "Snippet Added Successfully."
23285 msgstr "Fragment de codi afegit amb èxit."
23287 #: www/snippet/submit.php:86
23289 msgid "Snippet submit"
23290 msgstr "Fragments de codi"
23292 #: www/snippet/submit.php:90
23294 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
23295 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
23296 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
23300 #: www/snippet/submit.php:93
23302 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23303 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
23304 "you are submitting an entirely new script or function."
23307 #: www/snippet/submit.php:114
23308 msgid "Script Type"
23309 msgstr "Tipus d'script"
23311 #: www/soap/index.php:160
23315 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
23317 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
23318 msgstr "Més de <strong>%d</strong> projectes al conjunt de resultats."
23320 #: www/softwaremap/full_list.php:122
23322 msgid "Register Date:"
23325 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
23326 #, fuzzy, php-format
23328 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
23329 msgstr "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
23331 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
23332 #: www/trove/index.php:171
23333 #, fuzzy, php-format
23334 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
23335 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
23336 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
23337 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> projectes al conjunt de resultats."
23339 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
23341 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
23343 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
23347 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
23348 #, fuzzy, php-format
23349 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
23350 msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
23352 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
23353 msgid "Software Map"
23354 msgstr "Arbre de projectes"
23356 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
23357 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
23358 msgid "That Trove category does not exist"
23359 msgstr "Aquesta categoria no existeix"
23361 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
23363 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
23364 msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
23366 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
23367 msgid "Remove This Filter"
23368 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
23370 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
23371 #, fuzzy, php-format
23372 msgid "%s projects"
23373 msgid_plural "%s project"
23374 msgstr[0] "%s projectes"
23375 msgstr[1] "%s projectes"
23377 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
23379 msgstr "Navega per"
23381 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
23382 msgid "Activity Percentile"
23383 msgstr "Percentil d'activitat"
23385 #: www/source.php:36
23386 msgid "A file must be specified for this page."
23389 #: www/source.php:40
23390 msgid "The file argument is invalid."
23393 #: www/source.php:53
23394 msgid "Cannot find specified file to display."
23397 #: www/source.php:56
23399 msgid "Source of %s"
23400 msgstr "Codi font de %s"
23402 #: www/stats/graphs.php:38
23403 #, fuzzy, php-format
23404 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
23405 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23407 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
23408 msgid "OVERVIEW STATS"
23409 msgstr "ESTADÍSTIQUES GENERALS"
23411 #: www/stats/graphs.php:46 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
23412 msgid "PROJECT STATS"
23413 msgstr "ESTADÍSTIQUES DE PROJECTES"
23415 #: www/stats/graphs.php:47 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
23416 msgid "SITE GRAPHS"
23417 msgstr "GRÀFIQUES DEL LLOC"
23419 #: www/stats/graphs.php:53
23420 msgid "Displayed data: only last 24 months."
23423 #: www/stats/i18n.php:32
23424 #, fuzzy, php-format
23425 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
23426 msgstr "Distribucions d'idiomes"
23428 #: www/stats/i18n.php:54
23429 msgid "Total Non-English"
23430 msgstr "Total No-Anglès"
23432 #: www/stats/i18n.php:59
23434 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
23435 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
23436 "browser preferences"
23438 "Aquesta és la llista de les preferències que han escollit els usuaris a les "
23439 "seves preferències; no inclou els idiomes que es seleccionen a través de les "
23440 "galetes o les preferències del navegador"
23442 #: www/stats/index.php:32
23443 #, fuzzy, php-format
23444 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
23445 msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
23447 #: www/stats/index.php:60
23449 msgid "Other statistics"
23450 msgstr "Usa les estadístiques"
23452 #: www/stats/lastlogins.php:44
23453 msgid "No records found. Database error: "
23456 #: www/stats/lastlogins.php:49
23460 #: www/stats/projects.php:37
23461 #, fuzzy, php-format
23462 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
23463 msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
23465 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23467 msgid "All Projects"
23468 msgstr "Tots els administradors de projecte"
23470 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23472 msgid "Special Projects"
23473 msgstr "Projectes millor classificats"
23475 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23477 msgid " (no category found with ID %d)"
23480 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23481 msgid "Projects in trove category:"
23482 msgstr "Projectes en la categoria:"
23484 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23485 msgid "OR enter Special Project List:"
23486 msgstr "O entreu llista de projecte especial:"
23488 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23489 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23490 msgstr "id's de grup <strong>separats per comes</strong>)"
23492 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23496 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23500 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23502 msgstr "Visita per:"
23504 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23505 msgid "Generate Report"
23506 msgstr "Genera un informe"
23508 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23510 msgstr "Tots els rastr"
23512 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23516 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23520 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23524 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23525 msgid "Query returned no valid data."
23526 msgstr "La consulta no ha retornat dades vàlides."
23528 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23530 msgid "Statistics for the past %d days"
23531 msgstr "Estadístiques dels últims %d dies"
23533 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23534 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23536 msgstr "Visites del lloc"
23538 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23539 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23540 msgid "Subdomain Views"
23541 msgstr "Visites del subdomini"
23543 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23545 msgstr "No hi ha dades"
23547 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23549 msgid "Statistics for the past %d months"
23550 msgstr "Estadístiques dels últims %d mesos"
23552 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23553 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23554 msgstr "Estadístiques agregades per tot el temps"
23556 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23558 msgstr "Desenvolupadors"
23560 #: www/stats/site_stats_utils.php:571
23561 msgid "Page view: no graph to display."
23564 #: www/stats/site_stats_utils.php:589
23567 msgstr "Afegeix un usuari"
23569 #: www/stats/site_stats_utils.php:590
23571 msgid "New projects"
23572 msgstr "Subprojecte"
23574 #: www/stats/site_stats_utils.php:667
23575 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23578 #: www/survey/admin/index.php:35
23580 msgid "Surveys Administration"
23581 msgstr "Administració de l'enquesta"
23583 #: www/survey/admin/index.php:52
23585 msgid "You are not a Project admin"
23586 msgstr "No heu escollit cap llicència"
23588 #: www/survey/admin/index.php:58
23589 msgid "It's simple to create a survey."
23592 #: www/survey/admin/index.php:62
23593 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23596 #: www/survey/admin/index.php:65
23598 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23599 "strong> list of questions)."
23602 #: www/survey/admin/index.php:68
23604 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
23607 #: www/survey/admin/index.php:73
23610 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23614 #: www/survey/admin/question.php:55
23616 msgid "Edit a Question"
23617 msgstr "Edita una pregunta"
23619 #: www/survey/admin/question.php:55
23621 msgid "Add a Question"
23622 msgstr "Afegeix una pregunta"
23624 #: www/survey/admin/question.php:67 www/survey/admin/show_results.php:93
23626 msgid "Cannot get Survey Question"
23627 msgstr "Preguntes de l'enquesta"
23629 #: www/survey/admin/question.php:118
23631 msgid "No questions found"
23632 msgstr "S'han trobat %1$s preguntes"
23634 #: www/survey/admin/show_csv.php:83 www/survey/admin/show_results.php:142
23636 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23637 msgstr "No s'ha trobat cap resposta d'enquesta"
23639 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:34
23643 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:173
23647 #: www/survey/admin/show_results.php:64
23648 msgid "Survey Results"
23649 msgstr "Resultats de l'enquesta"
23651 #: www/survey/admin/show_results.php:78
23653 msgid "Cannot get Survey"
23654 msgstr "Edita una enquesta"
23656 #: www/survey/admin/show_results.php:124
23657 msgid "No Survey Question is found"
23658 msgstr "No s'ha trobat cap pregunta d'enquesta"
23660 #: www/survey/admin/survey.php:74
23662 msgid "Survey Added"
23663 msgstr "Administració de l'enquesta"
23665 #: www/survey/admin/survey.php:92
23667 msgid "Edit a Survey"
23668 msgstr "Edita una enquesta"
23670 #: www/survey/admin/survey.php:92
23672 msgid "Add a Survey"
23673 msgstr "Afegeix una enquesta"
23675 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23677 msgstr "Afegeix enquesta"
23679 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23681 msgid "Add Question"
23682 msgstr "Afegeix preguntes"
23684 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23685 msgid "Show Results"
23686 msgstr "Mostra els resultats"
23688 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23690 msgid "Views Surveys"
23691 msgstr "Usa les enquestes"
23693 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
23695 msgid "Add this Question"
23696 msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
23698 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23700 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23703 "AVÍS! És una mala idea canviar una pregunta després que s'hagin enviat les "
23706 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:136
23707 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23708 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23712 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:138
23714 msgid "Question Type"
23715 msgstr "Tipus de pregunta"
23717 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23719 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23722 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23724 msgid "Add this Survey"
23725 msgstr "Afegeix aquesta enquesta"
23727 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:175
23729 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23731 "AVÍS! És una mala idea editar una enquesta després que s'hagin enviat les "
23734 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:197
23735 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:348
23736 msgid "Survey Title"
23737 msgstr "Títol de l'enquesta"
23739 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:200
23741 msgstr "Està actiu?"
23743 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:209
23744 msgid "Addable Questions"
23745 msgstr "Pregunes que es poden afegir"
23747 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:211
23748 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
23752 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:249
23753 msgid "Questions in this Survey"
23754 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23756 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23758 msgid "Delete from this Survey"
23759 msgstr "Preguntes en aquesta enquesta"
23761 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:265
23765 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23770 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23771 #, fuzzy, php-format
23772 msgid "%d question found"
23773 msgid_plural "%d questions found"
23774 msgstr[0] "S'han trobat %1$s preguntes"
23775 msgstr[1] "S'han trobat %1$s preguntes"
23777 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23779 msgid "Question ID"
23782 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:301
23784 msgid "Edit/Delete"
23785 msgstr "Edita/Suprimeix"
23787 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:345
23789 msgstr "ID d'enquesta"
23791 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
23792 msgid "Number of Questions"
23793 msgstr "Nombre de preguntes"
23795 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
23796 msgid "Number of Votes"
23797 msgstr "Nombre de vots"
23799 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
23800 msgid "Did I Vote?"
23803 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
23804 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:432
23808 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
23809 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:436
23810 msgid "Result with Graph"
23811 msgstr "Resultat amb gràfic"
23813 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
23814 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:440
23815 msgid "Result with Graph and Comments"
23816 msgstr "Resultat amb gràfic i comentaris"
23818 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
23819 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
23824 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23825 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23828 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23829 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23830 msgstr "Compte - esteu a punt de votar per segon cop en aquesta enquesta."
23832 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23834 msgstr "No hi ha vots"
23836 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23837 #, fuzzy, php-format
23838 msgid "View All %s Comment"
23839 msgid_plural "View All %s Comments"
23840 msgstr[0] "Visualitza tots els comentaris %s"
23841 msgstr[1] "Visualitza tots els comentaris %s"
23843 #: www/survey/index.php:48
23845 msgid "Surveys for %s"
23848 #: www/survey/index.php:60
23850 msgid "Select a survey to vote"
23853 #: www/survey/privacy.php:41
23855 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23856 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23859 #: www/survey/privacy.php:44
23861 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23862 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23863 "understand the quality of a given project."
23866 #: www/survey/privacy.php:47
23868 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23869 "project administrators or the public or third parties."
23872 #: www/survey/privacy.php:50
23874 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23875 "specific users or developers."
23878 #: www/survey/privacy.php:53
23880 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23881 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23884 #: www/survey/rating_resp.php:59
23885 msgid "Vote registered"
23886 msgstr "Vot registrat"
23888 #: www/survey/rating_resp.php:60
23889 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23890 msgstr "Si torneu a votar es suprimirà el vostre vot anterior."
23892 #: www/survey/rating_resp.php:64
23897 #: www/survey/rating_resp.php:64
23902 #: www/survey/rating_resp.php:64
23906 #: www/survey/survey.php:53
23907 msgid "Vote for Survey"
23908 msgstr "Nom de l'enquesta"
23910 #: www/survey/survey.php:57 www/survey/survey_resp.php:50
23913 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23915 "Per alguna raó, l'ID de grup o l'ID d'enquesta no ho han fet a aquesta pàgina"
23917 #: www/survey/survey_resp.php:43
23918 msgid "Survey Complete"
23919 msgstr "Enquesta completa"
23921 #: www/survey/survey_resp.php:59
23922 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23923 msgstr "Gràcies per prendre-us el temps per completar aquesta enquesta."
23925 #: www/survey/survey_resp.php:60
23930 #: www/terms.php:31
23931 msgid "Terms of use"
23934 #: www/terms.php:36
23936 msgid "%s Terms of Use"
23939 #: www/terms.php:43
23942 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23943 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23944 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23947 #: www/top/index.php:29
23948 #, fuzzy, php-format
23949 msgid "Top %s Projects"
23950 msgstr "Top %s project"
23952 #: www/top/index.php:32
23955 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23956 "ranked projects in several categories."
23958 "Rastrejem moltes estadístiques d'ús de projecte a %s, i mostrem aquí els "
23959 "projectes més ben classificats en diverses categories."
23961 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23962 msgid "Most Active All Time"
23963 msgstr "Més actius en tot el temps"
23965 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23966 msgid "Top Downloads"
23967 msgstr "Descàrregues més populars"
23969 #: www/top/index.php:37
23970 msgid "Top Project Pageviews"
23971 msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
23973 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23974 msgid "Top Forum Post Counts"
23975 msgstr "Màxims comptadors de missatges de fòrums"
23977 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23978 msgid "Updated Daily"
23979 msgstr "Actualitzat diàriament"
23981 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23982 msgid "View Other Top Categories"
23983 msgstr "Visualitza altres màximes categories"
23985 #: www/top/mostactive.php:52
23988 msgstr "Tant per cent de compleció"
23990 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23994 #: www/top/toplist.php:37
23996 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23998 "Màxim nombre de visites setmanals de pàgines de projecte a *.%1$s (de "
23999 "impressions del logo %2$s)"
24001 #: www/top/topusers.php:52
24002 msgid "Information about highest ranked users is not available."
24004 "La informació sobre els usuaris millor classificats no està disponible."
24006 #: www/top/topusers.php:55
24009 msgstr "Total d'hores"
24011 #: www/top/topusers.php:65
24015 #: www/top/topusers.php:66
24017 msgstr "Última classificació"
24019 #: www/top/topusers.php:86
24023 #: www/top/topusers.php:89
24027 #: www/top/topusers.php:92
24032 #: www/top/topusers.php:95
24033 #, fuzzy, php-format
24037 #: www/tracker/admin/index.php:99
24039 msgid "Delete Layout Template"
24040 msgstr "Data de publicació"
24042 #: www/tracker/admin/index.php:100
24043 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
24046 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
24048 msgid "Do you really want to do that?"
24049 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
24051 #: www/tracker/admin/index.php:111
24052 msgid "Layout Template Deleted"
24055 #: www/tracker/admin/index.php:176
24057 msgid "Delete Canned Response"
24058 msgstr "Resposta suprimida"
24060 #: www/tracker/admin/index.php:177
24062 msgid "You are about to delete your canned response"
24064 "Esteu a punt de suprimir de forma permanent i irreversible aquesta "
24065 "publicació i els seus fitxers!"
24067 #: www/tracker/admin/index.php:193
24069 msgid "Canned Response Deleted"
24070 msgstr "S'ha inserit una resposta 'enllaunada'"
24072 #: www/tracker/download.php:56
24073 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
24076 #: www/tracker/index.php:51
24077 #, fuzzy, php-format
24078 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
24079 msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24081 #: www/tracker/reporting/index.php:105
24083 msgid "Response Time"
24084 msgstr "Títol de la resposta:"
24086 #: www/tracker/reporting/index.php:106
24088 msgid "By Assignee"
24089 msgstr "Cessionari"
24091 #: www/tracker/reporting/index.php:120
24093 msgid "Tracker Activity Reporting"
24094 msgstr "Informe de temps de l'usuari"
24096 #: www/tracker/roadmap.php:191 www/tracker/roadmap.php:231
24098 msgid "No roadmap available"
24099 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24101 #: www/tracker/roadmap.php:192
24103 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
24104 "related to a release."
24107 #: www/tracker/roadmap.php:193
24110 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
24111 "\">create roadmaps</a>."
24114 #: www/tracker/roadmap.php:239
24115 #, fuzzy, php-format
24116 msgid "release %s is not available"
24117 msgstr "Informació no disponible"
24119 #: www/tracker/roadmap.php:410
24121 msgid "Display options"
24122 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24124 #: www/tracker/roadmap.php:423
24126 msgid "Number of release(s) to display"
24127 msgstr "Nombre de preguntes"
24129 #: www/tracker/roadmap.php:432 www/tracker/roadmap.php:646
24131 msgid "Return to last release(s)"
24134 #: www/tracker/roadmap.php:436
24136 msgid "Display graphs"
24137 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24139 #: www/tracker/roadmap.php:438
24143 #: www/tracker/roadmap.php:453
24145 msgid "No release available"
24146 msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24148 #: www/tracker/roadmap.php:472
24150 msgid "Display as text"
24151 msgstr "Suprimeix el fitxer"
24153 #: www/tracker/roadmap.php:513
24155 msgid "No data for this release"
24156 msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
24158 #: www/tracker/roadmap.php:539
24161 msgstr "Estat del compte Unix"
24163 #: www/trove/index.php:46
24166 msgstr "Visualitza l'arbre de projectes"
24168 #: www/trove/index.php:69
24170 msgid "Limiting View"
24171 msgstr "Visites del lloc"
24173 #: www/trove/index.php:76
24175 msgid "Remove Filter"
24176 msgstr "Suprimeix aquest filtre"
24178 #: www/trove/index.php:178
24180 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
24182 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
24186 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
24187 msgid "Invalid Trove Category"
24188 msgstr "Categoria no vàlida"
24190 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
24191 msgid "Empty strings"
24194 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
24196 msgid "Cannot update"
24197 msgstr "Actualització en massa"
24201 msgid "No User Name Provided"
24202 msgstr "Nom d'usuari"
24205 #~ msgid "Massmail admin"
24206 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
24209 #~ msgid "Error forum not found: "
24210 #~ msgstr "Error - no s'han trobat versions"
24213 #~ msgid "View user profile"
24214 #~ msgstr "Visualitza un perfil d'usuari"
24216 #~ msgid "Please %1$s login %2$s"
24217 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
24219 #~ msgid "Edit Observer"
24220 #~ msgstr "Edita observador"
24222 #~ msgid "Survey Questions"
24223 #~ msgstr "Preguntes de l'enquesta"
24225 #~ msgid "You may use any of these questions on your surveys"
24226 #~ msgstr "Podeu usar qualsevol d'aquestes preguntes a les vostre enquestes"
24228 #~ msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
24229 #~ msgstr "NOTA: useu aquests id's_pregunta quan creeu una nova enquesta"
24232 #~ msgid "%s question found"
24233 #~ msgid_plural "%s questions found"
24234 #~ msgstr[0] "S'han trobat %s preguntes"
24235 #~ msgstr[1] "S'han trobat %s preguntes"
24238 #~ msgid "moved to trash successfully."
24239 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
24242 #~ msgid "activated successfully."
24243 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24246 #~ msgid "Realname"
24247 #~ msgstr "Nom real"
24250 #~ msgid "Skills updated"
24251 #~ msgstr "Fitxer actualitzat"
24254 #~ msgid "Skills deleted successfully"
24255 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
24257 #~ msgid "No Comments Have Been Added"
24258 #~ msgstr "No s'han afegit comentaris"
24261 #~ msgid "Commit for Tracker Item"
24262 #~ msgstr "Element del rastrejador"
24265 #~ msgid "MyProjects"
24266 #~ msgstr "Els meus projectes"
24269 #~ msgid "My projects"
24270 #~ msgstr "Els meus projectes"
24273 #~ msgid "Error: job already in your inventory"
24274 #~ msgstr "Error: Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
24277 #~ msgid "Mandatory fields"
24278 #~ msgstr "Afegeix/actualitza els camps extra"
24281 #~ msgid "Indicates required fields."
24282 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
24284 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
24285 #~ msgstr "S'ha desconnectat la monitorització"
24287 #~ msgid "Mailing List Name:"
24288 #~ msgstr "Nom de la llista de correu:"
24291 #~ msgid "Personal Page For %s"
24292 #~ msgstr "La meva pàgina personal"
24295 #~ msgid "Upload data into the tasks."
24296 #~ msgstr "Pujar dades al gestor de tasques."
24299 #~ msgid "Trackers Admin"
24300 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24303 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
24304 #~ msgstr "Nom de Grup (feu clic per a editar)"
24306 #~ msgid "Account Maintenance"
24307 #~ msgstr "Manteniment de comptes"
24310 #~ msgid "Newsbyte deleted"
24311 #~ msgstr "NewsByte suprimit."
24314 #~ msgid "Delete successful"
24315 #~ msgstr "Fitxer suprimit amb èxit"
24317 #~ msgid "Error inserting an element"
24318 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
24320 #~ msgid "Error inserting"
24321 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24323 #~ msgid "Error updating"
24324 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24326 #~ msgid "Error updating a custom field"
24327 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24329 #~ msgid "Version:"
24330 #~ msgstr "Versió:"
24335 #~ msgid "Forums: Administration"
24336 #~ msgstr "Forums: Administració"
24339 #~ msgid "Change PW"
24340 #~ msgstr "Canvia la setmana"
24343 #~ msgid "[DevProfile]"
24344 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
24347 #~ msgid "[Activate]"
24351 #~ msgid "[Delete]"
24352 #~ msgstr "Suprimeix"
24355 #~ msgid "[Suspend]"
24359 #~ msgid "[Project Admin]"
24360 #~ msgstr "Administració del projecte"
24362 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
24363 #~ msgstr "Preserva el meu text preformatat."
24366 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
24367 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
24369 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
24370 #~ msgstr "Falta contrasenya o nom d'usuari"
24373 #~ msgid "Error getting forum"
24374 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24377 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
24378 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enllaç d'interès."
24381 #~ msgid "Browse document manager in this project"
24382 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
24385 #~ msgid "Project summary"
24386 #~ msgstr "Historial del projecte"
24389 #~ msgid "Edit Ticket: "
24390 #~ msgstr "Edita Rol"
24393 #~ msgid "Task failed:"
24394 #~ msgstr "Detall de la tasca"
24397 #~ msgid "External subprojects Admin"
24398 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
24400 #~ msgid "Project Info"
24401 #~ msgstr "Informació de projecte"
24404 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24405 #~ msgstr "Error a l'inserir un camp extra"
24408 #~ msgid "Target date"
24409 #~ msgstr "Rastrejador actualitzat"
24412 #~ msgid "Request tokens"
24413 #~ msgstr "Preguntes"
24415 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24416 #~ msgstr "Aquest desenvolupador no és membre de cap projecte."
24418 #~ msgid "Notes & Changes"
24419 #~ msgstr "Notes & Canvis"
24421 #~ msgid "Login name"
24422 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió"
24424 #~ msgid "[New Account]"
24425 #~ msgstr "[Nou compte]"
24427 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24428 #~ msgstr "[Reenvia el correu de confirmació a un compte pendent]"
24430 #~ msgid "Role name"
24431 #~ msgstr "Nom del rol"
24434 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24435 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24437 #~ "Podeu administrar llistes des d'aquí. Tingueu en compte que les llistes "
24438 #~ "privades encara poden ser vistes per membres del vostre projecte, però no "
24439 #~ "estan llistades a %1$s."
24442 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24443 #~ msgstr "El fitxer carregat només estava carregat parcialment."
24446 #~ msgid "Insert Failed: "
24447 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
24450 #~ msgid "Error inserting: "
24451 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24454 #~ msgid "Error updating: "
24455 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
24458 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24460 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24461 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24463 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24466 #~ "El vostre registre de projecte per %3$s ha estat denegat.\n"
24468 #~ "Nom complet del projecte: %1$s\n"
24469 #~ "Nom Unix del projecte: %2$s\n"
24471 #~ "Raons de la decisió negativa:\n"
24475 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24476 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
24479 #~ msgid "Content:"
24480 #~ msgstr "Nou compte"
24483 #~ msgid "Child project: "
24484 #~ msgstr "%1$s projectes"
24486 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24488 #~ "No s'ha pogut actualitzar el pare del fil principal amb l'hora actual"
24494 #~ msgid "[add new]"
24495 #~ msgstr "afegeix nou"
24501 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24502 #~ msgstr "* Denota requeriments de fa > %1$s dia"
24504 #~ msgid "No responses set up in this group"
24505 #~ msgstr "No hi ha respostes establertes en aquest grup"
24511 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
24512 #~ msgstr "Visualitza els %1$d membre(s)"
24515 #~ msgid "Start Monitoring"
24516 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24519 #~ msgid "Stop monitoring"
24520 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24523 #~ msgid "Stop monitor"
24524 #~ msgstr "Atura de Monitoritzar"
24527 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24528 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
24530 #~ msgid "Public Areas"
24531 #~ msgstr "Àrees públiques"
24533 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24534 #~ msgstr "El nom del fitxer ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
24536 #~ msgid "Subject:"
24539 #~ msgid "Message:"
24540 #~ msgstr "Missatge:"
24543 #~ msgid "Posted by:"
24544 #~ msgstr "Enviat per"
24547 #~ msgid "Error: User does not exist"
24548 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
24551 #~ msgid "Move to trash this document"
24552 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
24555 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24556 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de l'usuari"
24558 #~ msgid "Failed to add the skill"
24559 #~ msgstr "No s'ha pogut afegit l'habilitat"
24561 #~ msgid "Skills edit"
24562 #~ msgstr "Edita les habilitats"
24564 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24565 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir cap habilitat"
24568 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24569 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24572 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24573 #~ "can't, you can still enter your skills."
24575 #~ "La següent opció determina si altres poden veure les vostres habilitats. "
24576 #~ "Encara que no puguin, podeu entrar les vostres habilitats."
24578 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24580 #~ "No hi ha tipus d'habilitats a la base dades - informeu l'administrador "
24584 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24585 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
24588 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24589 #~ msgstr "La inserció de FEINA ha FALLAT"
24591 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24592 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
24595 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24596 #~ msgstr "Ha FALLAT l'actualització de la FEINA"
24598 #~ msgid "JOB updated successfully"
24599 #~ msgstr "FEINA actualitzada amb èxit"
24601 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24602 #~ msgstr "Ha fallat l'actualització d'una FEINA - project_id incorrecte"
24604 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24605 #~ msgstr "Habilitat de FEINA actualitzada amb èxit"
24607 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24609 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
24612 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24613 #~ msgstr "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA"
24615 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24616 #~ msgstr "Habilitat de FEINA esborrada amb èxit"
24618 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24620 #~ "Ha fallat la supressió d'una habilitat de FEINA - project_id incorrecte"
24623 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24624 #~ msgstr "Ha FALLAT la cerca de MISSATGES"
24627 #~ msgid "Error inserting value: "
24628 #~ msgstr "Error a l'inserir"
24630 #~ msgid "My Diary And Notes"
24631 #~ msgstr "El meu diari i les meves notes"
24633 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24634 #~ msgstr "Entrades existents de Diari i Notes"
24636 #~ msgid "Mailing list"
24637 #~ msgstr "Llista de correu"
24640 #~ msgid "Mailing Lists for"
24641 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"
24643 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24644 #~ msgstr "No s'han trobat llistes per %1$s"
24647 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24648 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24649 #~ "of that group (below)."
24651 #~ "Aquestes pàgines permeten enviar només propietats directes de l'objecte "
24652 #~ "usuari. Per editar propietats pertinents a l'usuari dins d'un grup "
24653 #~ "específic, visiteu la pàgina d'administració d'aquest grup (a baix)."
24656 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24659 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
24660 #~ "valor 'Sense compte unix (N)'"
24663 #~ msgid "Project full name"
24664 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
24666 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24667 #~ msgstr "Suprimeix permanentment aquest subprojecte i totes les seves dades."
24670 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24671 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24672 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24673 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24674 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24676 #~ "Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant una resposta de "
24677 #~ "l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, l'estat es canvia "
24678 #~ "automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no respon en un termini "
24679 #~ "definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) se li assigna a "
24680 #~ "l'element un estat d''Suprimit'."
24683 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24684 #~ "link to define your own canned responses"
24686 #~ "Si sou un administrador de projectes,podeu fer clic a l'enllaç 'Manage "
24687 #~ "Canned Responses' per a definir les vostres pròpies respostes "
24691 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24692 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24693 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24694 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24695 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24696 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24698 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
24699 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
24700 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
24701 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
24702 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
24703 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
24706 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24707 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24708 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24709 #~ "in Ascending or Descending order."
24711 #~ "L'opció Ordena per us permet determinar com es classifiquen els resultats "
24712 #~ "de l'navegació.<br /><br /> Podeu classificar per ID, Prioritat, Resum, "
24713 #~ "Data d'obertura, Data de tancament, Remitent, o Assignee. També podeu "
24714 #~ "tenir els resultats classificats en ordre Ascendent o Descendent."
24717 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24718 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24719 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24720 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24721 #~ "support request into a bug."
24723 #~ "L'opció tipus de dades determina el tipus d'element de rastreig que es "
24724 #~ "tracta. Com que el rastrejador passa a un gestor d'errors, pedaços, "
24725 #~ "suport, etc..., necessiteu ser capaç de determinar a quin d'aquests ha de "
24726 #~ "correspondre un element.<br /><br />Aquest és l'avantatge afegit de "
24727 #~ "permetre a un administrador convertir una petició de suport en un error "
24731 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24732 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24733 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24734 #~ "problem with a project."
24736 #~ "L'opció de prioritat permet a un usuari definir una prioritat de "
24737 #~ "l'element de rastreig (que va de 1-mínim a 9-màxim).<br /><br />Això és "
24738 #~ "especialment útil per errors i peticions de suport en les quals un usuari "
24739 #~ "pot trobar un problema crític amb un projecte."
24742 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24743 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24744 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24745 #~ "canned responses"
24747 #~ "El desplegable de la resposta 'enllaunada' representa una llista de "
24748 #~ "respostes 'enllaunades' definides per l'administrador de projecte per al "
24749 #~ "suport comú o l'enviament d'errors.<br /><br /> Si sou un administrador "
24750 #~ "de projectes,podeu fer clic a l'enllaç '(admin)' per a definir les "
24751 #~ "vostres pròpies respostes 'enllaunades'"
24753 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24754 #~ msgstr "Ara s'està monitoritzant"
24756 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24757 #~ msgstr "Monitorització desactivada"
24760 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24761 #~ msgstr "Error a l'actualitzar un nom de camp extra"
24764 #~ msgid "Delete Custom Field"
24765 #~ msgstr "Tipus de camp extra"
24771 #~ msgid "Release name"
24772 #~ msgstr "Nom de publicació"
24775 #~ msgid "Post date"
24776 #~ msgstr "Data d'enviament"
24778 #~ msgid "Error creating group object"
24779 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
24782 #~ msgid "Virtual Host: "
24783 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24786 #~ msgid "Site admin"
24787 #~ msgstr "Administració del lloc"
24789 #~ msgid "Virtual Host:"
24790 #~ msgstr "Ordinador central Virtual:"
24792 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24793 #~ msgstr "Caràcters il·legals al nom del fòrum"
24796 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24799 #~ "No podeu trametre notícies per un projecte a no ser que sigueu "
24800 #~ "administrador en aquest projecte"
24802 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24803 #~ msgstr "Error: calen l'assumpte i el cos"
24806 #~ msgid "Registation Complete"
24807 #~ msgstr "Registre complet"
24810 #~ msgid "Permission Denied"
24811 #~ msgstr "Permís denegat"
24814 #~ msgid "Permission denied"
24815 #~ msgstr "Permís denegat"
24817 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24818 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24820 #~ msgid "Member since:"
24821 #~ msgstr "Membre des de:"
24823 #~ msgid "Login name:"
24824 #~ msgstr "Nom d'inici de sessió:"
24826 #~ msgid "Language:"
24827 #~ msgstr "Idioma:"
24830 #~ msgid "Email Address:"
24831 #~ msgstr "Adr. correu:"
24833 #~ msgid "Address:"
24834 #~ msgstr "Adreça:"
24837 #~ msgstr "Telèfon:"
24846 #~ msgid "Real Name:"
24847 #~ msgstr "Nom real"
24850 #~ msgid "Additional informations"
24851 #~ msgstr "Informació personal"
24854 #~ msgid "Access Tokens"
24855 #~ msgstr "Accés denegat"
24858 #~ msgid "Include child projects:"
24859 #~ msgstr "Projectes pendents:"
24862 #~ msgid "Submitted by:"
24863 #~ msgstr "Tramès per"
24866 #~ msgid "Assigned to:"
24867 #~ msgstr "Assignat a"
24870 #~ msgid "Attached files"
24871 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24874 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24875 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24878 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24879 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24882 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24883 #~ msgstr "Llistes de correu existents"
24886 #~ msgid "Error On Update: "
24887 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24889 #~ msgid "Error On Update:"
24890 #~ msgstr "Error a l'actualitzar:"
24893 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24894 #~ msgstr "La descripció del fòrum ha de tenir 10 caràcters com a mínim"
24897 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24898 #~ msgstr "El Group_id al resultat db no coincideix amb l'objecte del grup"
24901 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24902 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
24905 #~ msgid "Enable tree"
24909 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24910 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24912 #~ msgid "Mass update"
24913 #~ msgstr "Actualització en massa"
24916 #~ msgid "Attach :"
24917 #~ msgstr "Fitxers adjuntats"
24920 #~ msgid "Mailing List "
24921 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
24924 #~ msgid "Message :"
24925 #~ msgstr "Missatge:"
24928 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24929 #~ msgstr "Error en l'operació"
24932 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24933 #~ msgstr "Error en l'operació"
24936 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24937 #~ msgstr "Error en l'operació"
24940 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24941 #~ msgstr "Error en l'operació"
24943 #~ msgid "Email Addr:"
24944 #~ msgstr "Adr. correu:"
24947 #~ msgid "Edit job"
24948 #~ msgstr "Edita feina"
24954 #~ msgid "Customize layout"
24955 #~ msgstr "S'ha actualitzat un camp extra"
24957 #~ msgid "Created By"
24958 #~ msgstr "Creat per"
24961 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24962 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
24965 #~ msgid "Confirm Deletion"
24966 #~ msgstr "Confirma la supressió"
24969 #~ msgid "All users"
24970 #~ msgstr "Tots els usuaris"
24973 #~ msgid "Add file"
24974 #~ msgstr "Afegeix el fitxer"
24977 #~ msgid "Access Token Url"
24978 #~ msgstr "Accés denegat"
24981 #~ msgid "Last Success:"
24982 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
24985 #~ msgid "Last Failure:"
24986 #~ msgstr "Cognom:"
24990 #~ msgstr "Estadístiques"
24992 #~ msgid "No Stats Available"
24993 #~ msgstr "No hi ha estadístiques disponibles"
24996 #~ msgid "No group_id set."
24997 #~ msgstr "Afegeix un grup"
24999 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
25000 #~ msgstr "El vostre registre de projecte per %s ha estat aprovat."
25003 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
25004 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
25006 #~ "Si visiteu la vostrapròpia pàgina de projecte a %s mentres esteu dins "
25007 #~ "d'una sessió, trobareufuncions de menú addicionals a la vostra esquerra "
25008 #~ "etiquetades 'Administració del projecte'."
25011 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
25012 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
25013 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
25014 #~ "by visiting %2$s after login)."
25016 #~ "Us suggerim especialment que visiteu ara %1$s i creeu una descripció "
25017 #~ "pública per al vostre projecte. Això es pot fer visitant la vostra pàgina "
25018 #~ "de projecte mentres sou dins de la sessió, i seleccionant 'Administració "
25019 #~ "del projecte' des dels menús al'esquerra (o visitant %2$s després "
25020 #~ "d'iniciar la sessió)."
25023 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
25024 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
25025 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
25026 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
25027 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
25030 #~ "El vostre projecte no apareixerà a l'arbre de projectes (llista primària "
25031 #~ "de projectes allotjats a %s que ofereix una gran flexibilitat a l'hora de "
25032 #~ "remenar i cercar) fins que no el categoritzeu a les pantalles "
25033 #~ "d'administració del projecte. Perquè la gent pugui trobar el vostre "
25034 #~ "projecte, ara heu de fer el següent."
25037 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
25038 #~ "is anything we can do to help you."
25040 #~ "Gaudiu del sistema, i informeu als altres sobre %s. Feu-nos saber si hi "
25041 #~ "ha alguna cosa que puguem fer per ajudar-vos."
25043 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
25044 #~ msgstr "Error - Primer heu d'escollir un usuari a monitoritzar"
25047 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
25048 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25051 #~ msgid "%1$s to %2$s"
25052 #~ msgstr "%1$s inici de sessió %2$s"
25055 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
25056 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25059 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
25060 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25063 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
25064 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25067 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
25068 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25071 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
25072 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
25074 #~ msgid "%1$s Project Denied"
25075 #~ msgstr "Projecte %1$s denegat"
25077 #~ msgid "I'm Sure"
25078 #~ msgstr "N'estic segur"
25081 #~ msgid "Add forum"
25082 #~ msgstr "Afegeix fòrum"
25084 #~ msgid "I'm Really Sure"
25085 #~ msgstr "N'estic ben segur"
25088 #~ msgid "No Forums Found For %s"
25089 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
25092 #~ msgid "Assigned To"
25093 #~ msgstr "Assignat a"
25096 #~ msgid "Submitted By"
25097 #~ msgstr "Tramès per"
25100 #~ msgid "Related tasks"
25101 #~ msgstr "Elements de rastreig relacionats"
25104 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
25105 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
25106 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
25107 #~ "them in together below."
25109 #~ "Edita les notes de publicació o el registre de canvis per aquesta "
25110 #~ "publicació d'aquest paquet. Aquests canvis s'aplicaran a tots els fitxers "
25111 #~ "adjuntats en aquesta publicació.<br />Podeu pujar les notes de publicació "
25112 #~ "i el registre de canvis individualment, o enganxar-les juntes a sota."
25114 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
25115 #~ msgstr "No teniu paquets definits"
25118 #~ msgstr "administració"
25120 #~ msgid "Users Added (graph)"
25121 #~ msgstr "Usuaris afegits (gràfic)"
25123 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
25124 #~ msgstr "Usuaris acumulats (gràfic)"
25126 #~ msgid "Activity (graph)"
25127 #~ msgstr "Activitat (gràfic)"
25129 #~ msgid "Projects Added (graph)"
25130 #~ msgstr "Projectes afegits (gràfic)"
25132 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
25133 #~ msgstr "Projectes acumulats (gràfic)"
25135 #~ msgid "Pie (graph)"
25136 #~ msgstr "Pastís (gràfic)"
25138 #~ msgid "Line (graph)"
25139 #~ msgstr "Línia (gràfic)"
25141 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
25142 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25148 #~ msgid "Submit changes"
25149 #~ msgstr "Tramet els canvis"
25151 #~ msgid "All Fields Are Required."
25152 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps."
25155 #~ msgid "Change week"
25156 #~ msgstr "Canvia la setmana"
25159 #~ msgid "Download as a zip"
25160 #~ msgstr "Baixa com CSV"
25163 #~ msgid "monitoring started"
25164 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
25167 #~ msgid "No action to perform."
25168 #~ msgstr "No s'han trobat dades per fer l'informe"
25170 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
25171 #~ msgstr "Només podeu desar el vostre espai si sou dins d'una sessió"
25173 #~ msgid "ERROR doing insert"
25174 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
25176 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
25177 #~ msgstr "ERROR - calen l'assumpte i el cos"
25180 #~ msgid "Survey Title: "
25181 #~ msgstr "Títol de l'enquesta"
25184 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
25185 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25187 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
25188 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
25191 #~ msgid "Browse per category."
25192 #~ msgstr "Navega per categories"
25195 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
25197 #~ "Informes específics de projecte: Rastrejador, Gest tasq, Fòrums, Gest "
25200 #~ msgid "Site-Wide"
25201 #~ msgstr "A tot el lloc"
25203 #~ msgid "Time-Tracking"
25204 #~ msgstr "Rastreig de temps"
25206 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25207 #~ msgstr "Total de tasques i hores (informe)"
25210 #~ msgid "Release date"
25211 #~ msgstr "Data de publicació"
25213 #~ msgid "Diary & Notes"
25214 #~ msgstr "Diari & Notes"
25216 #~ msgid "User fetch FAILED"
25217 #~ msgstr "La cerca de l'usuari ha FALLAT"
25220 #~ msgid "Page views"
25221 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25223 #~ msgid "%1$s Reporting"
25224 #~ msgstr "Informes %1$s"
25227 #~ msgid "Cumulative users."
25228 #~ msgstr "Usuaris acumulats"
25231 #~ msgid "Users added."
25232 #~ msgstr "Usuaris afegits"
25235 #~ msgid "Projects added."
25236 #~ msgstr "Projectes afegits"
25239 #~ msgid "Cumulative Projects."
25240 #~ msgstr "Projectes acumulats"
25246 #~ msgstr "Setmanes"
25251 #~ msgid "New Additions, by Day"
25252 #~ msgstr "Nous afegits, per dia"
25254 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25255 #~ msgstr "Nous usuaris (VERMELL), Nous projectes (BLAU)"
25257 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25258 #~ msgstr "Usuaris (VERMELL) / Projectes (BLAU)"
25261 #~ msgid "Forge Page Views"
25262 #~ msgstr "Visites de la pàgina Forge"
25264 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25265 #~ msgstr "Total de visites de la pàgina (VERMELL) (%1$s dies)"
25267 #~ msgid "Views (RED)"
25268 #~ msgstr "Visites (VERMELL)"
25270 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25271 #~ msgstr "Resultats agregats de l'enquesta"
25273 #~ msgid "Responses"
25274 #~ msgstr "Respostes"
25277 #~ msgstr "Mitjana"
25280 #~ msgid "View All Comments"
25281 #~ msgstr "Visualitza tots els comentaris %1$s"
25283 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25284 #~ msgstr "Registre del compte %1$s"
25287 #~ msgid "Error - update failed!"
25288 #~ msgstr "Error a l'actualitzar"
25290 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25291 #~ msgstr "Objecte ParentMessage no vàlid"
25293 #~ msgid "Invalid Password:"
25294 #~ msgstr "Contrasenya no vàlida:"
25296 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25297 #~ msgstr "Heu d'entrar una contrasenya vàlida (6 caràcters com a mínim)"
25300 #~ msgid "Date not valid"
25301 #~ msgstr "Data enviada"
25304 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25305 #~ msgstr "ID no vàlid"
25308 #~ msgid "Invalid Group Object"
25309 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
25311 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25312 #~ msgstr "No és un objecte vàlid del fòrum"
25315 #~ msgid "Invalid Unix name"
25316 #~ msgstr "Nom unix no vàlid"
25319 #~ msgid "Invalid filename"
25320 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
25323 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25324 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25327 #~ msgid "Error Getting Forum"
25328 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
25330 #~ msgid "Existing Responses:"
25331 #~ msgstr "Respostes existents:"
25333 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25334 #~ msgstr "Si, n'estic segur"
25339 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25340 #~ msgstr "Si no n'esteu segur, aleshores per què heu fet clic a 'Suprimeix'?"
25342 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
25343 #~ msgstr "Desactivada la monitorització del fòrum"
25345 #~ msgid "Forum monitoring started"
25346 #~ msgstr "Iniciada la monitorització del fòrum"
25348 #~ msgid "Filename<br />Release"
25349 #~ msgstr "Nom de fitxer<br />Allibera"
25351 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25352 #~ msgstr "Processador<br />Data de publicació"
25354 #~ msgid "File Type<br />Update"
25355 #~ msgstr "Tipus de fitxer<br />Actualitza"
25357 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25358 #~ msgstr "S'ha aturat la monitorització"
25360 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25361 #~ msgstr "S'ha iniciat la monitorització"
25363 #~ msgid "Monitoring started"
25364 #~ msgstr "Monitorització iniciada"
25367 #~ msgid "Unix Project Name:"
25368 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25371 #~ msgid "Project Unix Name:"
25372 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25374 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25375 #~ msgstr "Crea un nou %1$s a sota:"
25378 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25381 #~ "No podeu suprimir el processador %1$s ja que actualment està referenciat "
25382 #~ "en una publicació de fitxer."
25385 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25388 #~ "No podeu suprimir l'idioma %1$s ja que actualment està referenciat en un "
25389 #~ "perfil d'usuari."
25391 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25392 #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquest %1$s?"
25394 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25395 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25397 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25398 #~ msgstr "Modifica el %1$s a sota:"
25400 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25401 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25403 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25404 #~ msgstr "Edita la taula de %1$ss"
25410 #~ msgid "Tracker:"
25411 #~ msgstr "Rastrejador"
25419 #~ msgstr "Tipus BD"
25425 #~ msgid "Real name"
25426 #~ msgstr "Nom real"
25429 #~ msgid "User added successfully"
25430 #~ msgstr "Usuari afegit amb èxit"
25433 #~ msgid "User name"
25434 #~ msgstr "Nom d'usuari:"
25436 #~ msgid "Pageviews"
25437 #~ msgstr "Visites de la pàgina"
25439 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25440 #~ msgstr "clau hash de confirmació no vàlida"
25445 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25446 #~ msgstr "Nova contrasenya (mín. 6 car.)"
25449 #~ msgid "Missing required parameters : "
25450 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25453 #~ msgid "Missing required parameters."
25454 #~ msgstr "Error - falten parametres"
25457 #~ msgid "Login name or email address:"
25458 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25461 #~ msgid "UserName"
25462 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25464 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25465 #~ msgstr "Benvingut a %1$s"
25468 #~ msgid "--the %1$s staff."
25469 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25472 #~ msgid "Add user"
25473 #~ msgstr "Afegeix un usuari"
25475 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25476 #~ msgstr "ERROR - el fitxer ha de tenir un tamany > 20 bytes i < 256000 bytes"
25478 #~ msgid "Username"
25479 #~ msgstr "Nom d'usuari"
25481 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25482 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
25484 #~ msgid "The %1$s Team"
25485 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25487 #~ msgid "The %1$s Crew"
25488 #~ msgstr "L'equip %1$s"
25490 #~ msgid "Last 24H"
25491 #~ msgstr "Les últimes 24H"
25493 #~ msgid "Last 7days"
25494 #~ msgstr "Els últims 7dies"
25496 #~ msgid "Last 2weeks"
25497 #~ msgstr "Les últimes 2setmanes"
25499 #~ msgid "Last 1month"
25500 #~ msgstr "L'últim 1mes"
25502 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25503 #~ msgstr "S'ha detectat una dependència circular"
25505 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25506 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ"
25508 #~ msgid "Error in insert"
25509 #~ msgstr "Error a l'inserció"
25512 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25513 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25515 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25516 #~ msgstr "Error al crear %1$s"
25520 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25521 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25522 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25523 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25525 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25527 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25529 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu tasques pendents/"
25531 #~ "L'element #%1$s del gestor de tasques està pendent: \n"
25532 #~ "Resum de la tasca: %2$s\n"
25533 #~ "Enviada per: %4$s\n"
25535 #~ "Tant per cent de compleció complet: %6$s\n"
25536 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %3$s"
25540 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25541 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25542 #~ "Summary: %3$s\n"
25543 #~ "Status: %5$s\n"
25544 #~ "Open Date:%6$s\n"
25545 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25546 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25547 #~ "Details: %9$s\n"
25550 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25552 #~ "Aquest correu se us envia per a recordar-vos que teniu elements de "
25553 #~ "rastreig pendents/vençuts. L'element #%1$s està pendent: \n"
25556 #~ "Data oberta:%6$s\n"
25557 #~ "Assignat a: %7$s\n"
25558 #~ "Enviat per: %8$s\n"
25559 #~ "Detalls: %9$s\n"
25562 #~ "Feu clic aquí per a visitar l'element: %4$s"
25564 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25565 #~ msgstr "Nova llista de correu %1$s"
25568 #~ msgid "Invalid email address."
25569 #~ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
25573 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25574 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25578 #~ " -- the %1$s staff"
25580 #~ "Heu sol·licitat un canvi d'adreça de correu a %1$s.\n"
25581 #~ "Si us plau, visiteu la següent URL per a completar el canvi d'adreça:\n"
25583 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25585 #~ " -- l'equip de %1$s"
25587 #~ msgid "New Email Address:"
25588 #~ msgstr "Nova adreça de correu electrònic:"
25592 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25593 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25594 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25596 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25597 #~ "to change your password:\n"
25601 #~ " -- the %1$s staff\n"
25603 #~ "Algú (segurament vos) al lloc %3$s ha solicitat un\n"
25604 #~ "canvi de contrasenya mitjançant verificació de correu. Si no heu estat "
25606 #~ "ignoreu aquest missatge i no passarà res.\n"
25608 #~ "Si heu sol·licitat aquesta verificació, visiteu la següent URL\n"
25609 #~ "per a canviar la contrasenya:\n"
25611 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25613 #~ " -- l'equip %3$s\n"
25615 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25616 #~ msgstr "Error: no s'ha trobat aquest nou element"
25618 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25619 #~ msgstr "Ha d'incloure un cos i un tema del missatge"
25621 #~ msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses"
25622 #~ msgstr "Establiu preferències com temps d'expiració, adreces de correu"
25625 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
25626 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
25627 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
25629 #~ "Afegeix noves caixes com Fases, Mètrica de qualitat, Components, etc. Un "
25630 #~ "cop afegides, poden usar-se amb altres caixes de selecció (per exemple, "
25631 #~ "Categories o Grups) per a descriure i navegar errors o altres tipus "
25634 #~ msgid "This Tracker Does Not Allow Anonymous Submissions."
25635 #~ msgstr "Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims."
25637 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25638 #~ msgstr "No hi ha subprojectes públics disponibles"
25640 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25641 #~ msgstr "Usuari no vàlid: %s"
25644 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25645 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25646 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25647 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25648 #~ "one hour delay."
25650 #~ "Per evitar que hagueu de teclejar cada cop la vostra contrasenya per al "
25651 #~ "vostre compte CVS/SSH de desenvolupador, podeu pujar aquí les vostres "
25652 #~ "claus públiques i es posaran al servidor CVS al vostre fitxer ~/.ssh/"
25653 #~ "authorized_keys. Això es realitza mitjançant una tasca cron, o sigui que "
25654 #~ "pot ser que no succeeixi immediatament. Permeteu una hora de retard."
25657 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25658 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25659 #~ "your file is what you expected.</em>"
25661 #~ "Claus autoritzades:<br /><em>Important: Assegureu-vos que no hi ha salts "
25662 #~ "de línia excepte entre claus. Després de l'enviament, verifiqueu que el "
25663 #~ "nombre de claus al vostre fitxer és el que esperaveu.</em>"
25665 #~ msgid "Login with SSL"
25666 #~ msgstr "Inici de sessió amb SSL"
25668 #~ msgid "Approving Project"
25669 #~ msgstr "S'està aprovant el grup"
25671 #~ msgid "Other Information"
25672 #~ msgstr "Altres informacions"
25674 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25675 #~ msgstr "Usuaris actius del lloc: <strong>%1$s</strong>"
25678 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No Unix "
25681 #~ "Estat Unix actualitzat replicant l'estat de la web, excepte si té el "
25682 #~ "valor 'Sense compte Unix (N)'"
25684 #~ msgid "Project totals"
25685 #~ msgstr "Totals de projecte"
25687 #~ msgid "Role/Position"
25688 #~ msgstr "Rol/Posició"
25691 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25692 #~ msgstr "Repositori SCM"
25695 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25696 #~ msgstr "Repositori SCM"
25699 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25700 #~ msgstr "Repositori SCM"
25703 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25704 #~ msgstr "Repositori SCM"
25707 #~ msgid "Repository name: "
25708 #~ msgstr "Repositori SCM"
25711 #~ msgid "Project:"
25712 #~ msgstr "Projecte"
25715 #~ msgid "Directory:"
25716 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25719 #~ msgid "Document title:"
25720 #~ msgstr "Títol del document"
25723 #~ msgid "Submitter:"
25724 #~ msgstr "Remitent"
25727 #~ msgid "Document Directory:"
25728 #~ msgstr "Títol del document"
25731 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25732 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
25735 #~ msgid "New directory"
25736 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25739 #~ msgid "no description"
25740 #~ msgstr "Descripció:"
25743 #~ msgid "Created_by:"
25744 #~ msgstr "Creat per"
25747 #~ msgid "Document Title:"
25748 #~ msgstr "Títol del document"
25751 #~ msgid "Submit a new document."
25752 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
25755 #~ msgid "Add a new folder."
25756 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25759 #~ msgid "Add a new document"
25760 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25763 #~ msgid "Inject a Tree"
25764 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25768 #~ msgstr "Projecte"
25779 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25780 #~ msgstr "Monitoritza aquest paquet"
25783 #~ msgid "Add a new item"
25784 #~ msgstr "Afegeix una n ova habilitat"
25787 #~ msgid "Documents folder:"
25788 #~ msgstr "Administració del fòrum"
25791 #~ msgid "List files & Directories"
25792 #~ msgstr "Optimitza els directoris"
25796 #~ msgstr "Informe"
25799 #~ msgid "Mailing Lists."
25800 #~ msgstr "Llistes d'enviament de correus"
25803 #~ msgid "Relation"
25804 #~ msgstr "Resolució"
25807 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25808 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
25811 #~ msgid "Tasks Admin"
25812 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25814 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25815 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25817 #~ msgid "Package:"
25818 #~ msgstr "Paquet:"
25824 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25825 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ DE FRAGMENT DE CODI!"
25827 #~ msgid "Changes:"
25828 #~ msgstr "Canvis:"
25830 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25831 #~ msgstr "Enganxa el codi aquí:"
25834 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25836 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25838 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25839 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25841 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25843 #~ "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UNA VERSIÓ D'UN PAQUET DE FRAGMENT DE CODI!"
25845 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25846 #~ msgstr "Versió de paquet de fragments de codi afegida amb èxit."
25848 #~ msgid "UNIX Admin"
25849 #~ msgstr "Administrador UNIX"
25851 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25852 #~ msgstr "Fragments en aquest paquet:"
25854 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25855 #~ msgstr "ERROR FENT LA INSERCIÓ D'UN FRAGMENT DE CODI!"
25861 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25862 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
25866 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25867 #~ "Software Map</a>."
25868 #~ msgstr "Aquest projecte encara no ha estat categoritzat al"
25871 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25872 #~ msgstr "Aquesta categoria no existeix"
25875 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25876 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
25879 #~ msgid "Diretory"
25880 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
25883 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25884 #~ msgstr "Paràmetre perdut"
25887 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25888 #~ msgstr "Administració del projecte"
25891 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25892 #~ msgstr "Administració del projecte"
25895 #~ msgid "Menu Type"
25896 #~ msgstr "Tipus de fitxer"
25899 #~ msgid "Your HTML Code."
25900 #~ msgstr "Font IP"
25903 #~ msgid "Add a new link"
25904 #~ msgstr "Afegeix un projecte"
25907 #~ msgid "Full Name:"
25908 #~ msgstr "Nom complet"
25911 #~ msgid "mkdir failed"
25912 #~ msgstr "Detall de la tasca"
25918 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25919 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
25922 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25923 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
25926 #~ msgid "Tab successfully added"
25927 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25930 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25931 #~ msgstr "%1$s suprimit(s) amb èxit."
25934 #~ msgid "Tab successfully moved"
25935 #~ msgstr "%1$s modificat(s) amb èxit."
25938 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25939 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25942 #~ msgid "URL successfully changed"
25943 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25946 #~ msgid "Type successfully changed"
25947 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
25950 #~ msgid "Nothing done"
25951 #~ msgstr "No s'ha actualitzat res"
25954 #~ msgid "Name of the tab:"
25955 #~ msgstr "Nombre de tasques iniciades"
25959 #~ msgstr "Afegeix tasca"
25962 #~ msgid "Modify extra tabs"
25963 #~ msgstr "Modifica tasca"
25966 #~ msgid "Modify tab"
25967 #~ msgstr "Modifica tasca"
25970 #~ msgid "Rename to:"
25971 #~ msgstr "Nom del rol"
25974 #~ msgid "New URL:"
25975 #~ msgstr "Nou rol"
25978 #~ msgid "Move or delete tab"
25979 #~ msgstr "Suprimeix"
25982 #~ msgid "Delete tab"
25983 #~ msgstr "Suprimeix"
25986 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25987 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
25992 #~ msgid "Last Logins"
25993 #~ msgstr "Últims inicis de sessió"
25996 #~ msgid "User list for "
25997 #~ msgstr "Llista d'usuaris per grup:"
26000 #~ msgid "Subproject:"
26001 #~ msgstr "Subprojecte"
26004 #~ msgid "Summary:"
26008 #~ msgid "Details:"
26012 #~ msgid " Error inserting value: "
26013 #~ msgstr "Error a l'inserir"
26016 #~ msgid "Added to skill inventory "
26017 #~ msgstr "Afegit a l'inventari d'habilitats"
26020 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26021 #~ msgstr "ERROR - Aquesta habilitat ja és al vostre inventari"
26024 #~ msgid "Entire project search"
26025 #~ msgstr "Cerca avançada"
26027 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26028 #~ msgstr "Descàrregues més populars (últims 7 dies)"
26030 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26031 #~ msgstr "Descàrregues més populars en els últims 7 dies"
26034 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26035 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26038 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26039 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26042 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26043 #~ msgstr "Informació no disponible"
26046 #~ msgid "Roadmap: "
26047 #~ msgstr "Nom real"
26050 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26051 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26054 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26055 #~ msgstr "Error a l'inserir un element"
26058 #~ msgid "No Storage API Found"
26059 #~ msgstr "No s'han trobat categories"
26062 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26063 #~ msgstr "Incapaç d'afegir un monitor"
26066 #~ msgid "Documentations"
26067 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26071 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26073 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26074 #~ "plau,inicieu una sessió."
26077 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26080 #~ "Artefacte: Aquest tipus d'artefacte no permet enviaments anònims. Si us "
26081 #~ "plau,inicieu una sessió."
26088 #~ msgid "Role name:"
26089 #~ msgstr "Nom del rol"
26100 #~ msgstr "Correu electrònic:"
26107 #~ msgid " Archives"
26108 #~ msgstr "Arxius %1$s"
26111 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26112 #~ msgstr "No es pot afegir una entrada de la base de dades"
26115 #~ msgid "Submitted by: %s"
26116 #~ msgstr "Tramès per"
26119 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26120 #~ msgstr "Visualitza la documentació"
26122 #~ msgid "Must select a file type."
26123 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de fitxer."
26125 #~ msgid "Must select a processor type."
26126 #~ msgstr "Heu de seleccionar un tipus de processador."
26128 #~ msgid "Must Choose One"
26129 #~ msgstr "N'heu d'escollir un"
26132 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26133 #~ msgstr "Administració de les llistes de correu"
26137 #~ msgstr "Selecciona"
26140 #~ msgid "Task Successed"
26141 #~ msgstr "Actualitzat amb èxit"
26144 #~ msgid "Task succeeded"
26145 #~ msgstr "Id de la tasca"
26150 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26151 #~ msgstr "El projecte no existia en aquesta data."
26153 #~ msgid "Lifespan"
26154 #~ msgstr "Lifespan"
26156 #~ msgid "Statistics for All Time"
26157 #~ msgstr "Estadístiques de tot el temps"
26160 #~ msgid "Projects importer"
26161 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26164 #~ msgid "Document Edit"
26165 #~ msgstr "Títol del document"
26168 #~ msgid "View File URL"
26169 #~ msgstr "Noves publicacions de fitxers"
26171 #~ msgid "Submit Edit"
26172 #~ msgstr "Tramet edita"
26175 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26176 #~ msgstr "Afegeix/actualitza les respostes 'enllaunades'"
26178 #~ msgid "I'm Sure."
26179 #~ msgstr "N'estic segur."
26181 #~ msgid "I'm Really Sure."
26182 #~ msgstr "N'estic ben segur."
26185 #~ msgid "Existing Survey"
26186 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26187 #~ msgstr[0] "Enquestes existents"
26188 #~ msgstr[1] "Enquestes existents"
26191 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26192 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
26195 #~ msgid "DocumentGroup:"
26196 #~ msgstr "Afegeix grups de documents"
26199 #~ msgid "No Document Directory Found"
26200 #~ msgstr "No s'han trobat documents"
26203 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26204 #~ msgstr "DocumentGroup: ID DocumentGroup no vàlid"
26207 #~ msgid "Admin Pending Files"
26208 #~ msgstr "S'estan aprovant els projectes pendents"
26211 #~ msgid "Admin Options"
26212 #~ msgstr "Administració"
26215 #~ msgid "Add new documentation directory"
26216 #~ msgstr "Tramet nova documentació"
26219 #~ msgid "Public (PServer)"
26220 #~ msgstr "Àrees públiques"
26223 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26224 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26227 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26228 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26236 #~ msgstr "Missatges"
26243 #~ msgid "Admin Only"
26244 #~ msgstr "Administració"
26247 #~ msgid "Read/Post"
26248 #~ msgstr "Rol/Posició"
26251 #~ msgid "Anonymous Forum"
26252 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26255 #~ msgid "Forum Admin"
26256 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26258 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26259 #~ msgstr "ArtifactCanned: es necessiten nom i cessionari"
26261 #~ msgid "Insert Failed"
26262 #~ msgstr "Ha fallat la inserció"
26265 #~ msgid "Commentary:"
26266 #~ msgstr "Comentari"
26269 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26270 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26272 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26273 #~ msgstr "Ara es limita la vista als projectes en les següents categories"
26276 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26277 #~ msgstr "Tramès nou projecte %1$s"
26280 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26281 #~ msgstr "Tramès per"
26283 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26284 #~ msgstr "Voleu permete missatges anònims?"
26287 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26288 #~ msgstr "últims missatges"
26291 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26292 #~ msgstr "Espai FTP anònim"
26295 #~ msgid "Error Getting Package"
26296 #~ msgstr "Error afegint un fòrum"
26299 #~ msgid "Error Getting Release"
26300 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26303 #~ msgid "Error Getting File"
26304 #~ msgstr "Error a l'obtenir %1$s"
26306 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26307 #~ msgstr "TRAMET NOMÉS UN COP"
26310 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26311 #~ msgstr "No s'ha pogut completar l'operació"
26314 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26315 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26317 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els permisos i accedir anivells de no-"
26318 #~ "membres del vostre projecte. No-membres inclou els usuaris que no han "
26319 #~ "iniciat una sessió."
26322 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26323 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26324 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26326 #~ "Useu aquesta pàgina per editar els vostres rols deprojecte. Noteu que "
26327 #~ "qualsevol membre té com a mínim el mateix access que l'observador. Per "
26328 #~ "exemple, si l'observador pot llegir CVS, també pot qualsevol altre rol en "
26331 #~ msgid "Search in"
26332 #~ msgstr "Cerca a"
26334 #~ msgid "Name Of Survey:"
26335 #~ msgstr "Nom de l'enquesta:"
26337 #~ msgid "Publicly Available"
26338 #~ msgstr "Disponible públicament"
26340 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26341 #~ msgstr "Permet l'enviament de missatges fora de sessió"
26344 #~ msgid "Renderer Deleted"
26345 #~ msgstr "Carregat"
26347 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26348 #~ msgstr "No s'han trobat rastrejadors accessibles"
26350 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26351 #~ msgstr "O Afegeix un comentari"
26353 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26354 #~ msgstr "DocumentGroup: es necessita un nom"
26357 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26358 #~ msgstr "Grup al que pertany aquest document:"
26361 #~ msgid "Directory Name"
26362 #~ msgstr "Nom del nou projecte"
26364 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26365 #~ msgstr "Error - no s'ha trobat aquest nou element"
26367 #~ msgid "Approve/Reject"
26368 #~ msgstr "Aprova/Rebutja"
26370 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26371 #~ msgstr "Llicències d'afegit, suprimit o edició"
26373 #~ msgid "User ID:"
26374 #~ msgstr "ID usuari:"
26376 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26377 #~ msgstr "No s'han trobat fòrums per %1$s"
26379 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26380 #~ msgstr "Aprova un NewsByte pel projecte: %1$s"
26382 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26383 #~ msgstr "Aquests elements de notícies es varen enviar pel projecte"
26386 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26387 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26389 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26390 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26392 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26393 #~ msgstr "Gràfiques estadístiques de tot el lloc"
26395 #~ msgid "Languages Distributions"
26396 #~ msgstr "Distribucions d'idiomes"
26398 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26399 #~ msgstr "Comparacions estadístiques de projectes"
26401 #~ msgid "Survey Inserted"
26402 #~ msgstr "Enquesta inserida"
26404 #~ msgid "Edit Survey"
26405 #~ msgstr "Edita enquesta"
26407 #~ msgid "Edit Questions"
26408 #~ msgstr "Edita preguntes"
26410 #~ msgid "Edit A Question"
26411 #~ msgstr "Edita una pregunta"
26413 #~ msgid "Edit A Survey"
26414 #~ msgstr "Edita una enquesta"
26420 #~ msgid "Project info"
26421 #~ msgstr "Informació de projecte"
26425 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26426 #~ "the download server)."
26428 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26429 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26430 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26435 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26436 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26437 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26438 #~ "under the title<br />"
26440 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
26441 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
26442 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
26445 #~ msgid "This project has no visible documents"
26446 #~ msgstr "Aquest projecte no té documents visibles"
26449 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26450 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26453 #~ msgid "Webcalendar"
26454 #~ msgstr "Calendaris"
26456 #~ msgid "Choose a User first"
26457 #~ msgstr "Primer escolliu un usuari"
26459 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26460 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26463 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26464 #~ msgstr "Document tramès amb èxit"
26466 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26467 #~ msgstr "Gestor de Documents: Tramet nova documentació"
26470 #~ msgid "Project: %1$s"
26471 #~ msgstr "Administració del projecte: %1$s"
26473 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26474 #~ msgstr "PETICIÓ D'AJUDA DESCONEGUDA:"
26476 #~ msgid "No such trove category"
26477 #~ msgstr "No hi ha aquesta categoria"
26479 #~ msgid "Full Category Name"
26480 #~ msgstr "Nom complet de la categoria"
26482 #~ msgid "Short Name"
26483 #~ msgstr "Nom curt"
26486 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26487 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26488 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26489 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26490 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26491 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26492 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26493 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26495 #~ "<p>El tauler destinat a sol·licituds d'ajuda dels projectes de %1$s "
26496 #~ "serveix per a col·laboracions voluntàries no comercials. L'ús comercial "
26497 #~ "està prohibit.</p><p>Els llistats de projecte resten oberts durant dues "
26498 #~ "setmanes, o fins que els tanqui el remitent, el que passi abans. (Els "
26499 #~ "administradors dels projectes sempre poden reenviar sol·licituds ja "
26500 #~ "expirades.)</p><p>Exploreu a través del menú de categories per a trobar "
26501 #~ "projectes que cerquin la vostra ajuda.</p><p>Si sou un administrador de "
26502 #~ "projecte, inicieu una sessió i envieu peticions d'ajuda a través de la "
26503 #~ "vostra pàgina d'administració de projecte.</p><p>Per a suggerir noves "
26504 #~ "categories de feina, envieu una petició a través del gestor de suport.</p>"
26507 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26508 #~ msgstr "Nom del subprojecte"
26510 #~ msgid "Group information updated"
26511 #~ msgstr "Actualitzada la informació de grup"
26513 #~ msgid "Edit Group Info"
26514 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26516 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26517 #~ msgstr "Nom de grup descriptiu"
26519 #~ msgid "Active Features"
26520 #~ msgstr "Característiques actives"
26522 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26523 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26526 #~ msgstr "Usa SCM"
26528 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26529 #~ msgstr "Usa el gestor de documents"
26531 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26532 #~ msgstr "Estadístiques del lloc %1$s"
26534 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26535 #~ msgstr "%1$s Estadístiques I18n"
26537 #~ msgid "Add A Question"
26538 #~ msgstr "Afegeix una pregunta"
26540 #~ msgid "Question type"
26541 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26543 #~ msgid "Add This Question."
26544 #~ msgstr "Afegeix aquesta pregunta."
26546 #~ msgid "Show Existing Questions."
26547 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents."
26550 #~ msgid "Title required"
26551 #~ msgstr "Es requereixen tots els camps!"
26554 #~ msgid "Question inserted"
26555 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26558 #~ msgid "Question insert failed"
26559 #~ msgstr "Tipus de pregunta"
26562 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26563 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26564 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26565 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26567 #~ "Llisteu els números de pregunta en l'ordre desitjat i separats per comes. "
26568 #~ "<strong>Referiu-vos a la vostra llista de preguntes</strong> així podreu "
26569 #~ "veure els id's de les preguntes. <strong>No</strong> incloeu espais o "
26570 #~ "acabeu la vostra llista amb una coma. <br />P.e.: 1,2,3,4,5,6,7"
26572 #~ msgid "Show Existing Questions"
26573 #~ msgstr "Mostra les preguntes existents"
26575 #~ msgid "Editing Question"
26576 #~ msgstr "Editant la pregunta"
26579 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26580 #~ "pages may be misleading"
26582 #~ "Si canvieu una pregunta després que s'hagin enviat les preguntes, els "
26583 #~ "resultats poden ser erronis"
26586 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26587 #~ msgstr "HA FALLAT L'ACTUALITZACIÓ: No es troben les dades"
26590 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26591 #~ "pages could be misleading or messed up"
26593 #~ "Si canvieu una enquesta quan ja teniu respostes, les vostres pàgines de "
26594 #~ "resultats podrien ser errònies o desordenades"
26596 #~ msgid "Name of Survey"
26597 #~ msgstr "Nom de l'enquesta"
26600 #~ msgid "%1$s survey found"
26601 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26602 #~ msgstr[0] "S'han trobat %1$s enquestes"
26603 #~ msgstr[1] "S'han trobat %1$s enquestes"
26606 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26607 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26608 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26609 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26610 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26611 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26612 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26613 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26614 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26615 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26616 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26618 #~ "<p>La informació obtinguda en aquestes enquestes no es vendrà mai a "
26619 #~ "terceres parts ni serà utilitzada per demanar-vos que compreu bens o "
26620 #~ "serveis.</p><p>Aquesta informació es recull per construir un perfil dels "
26621 #~ "projectes i desenvolupadors que s'estan desenvolupant. Aquest perfil "
26622 #~ "ajudarà els visitants del lloc a entendre la qualitat d'un determinat "
26623 #~ "projecte.</p><p>Els ID's dels que responen les enquestes són eliminats i "
26624 #~ "no són visibles per administradors de projecte, el públic o terceres "
26625 #~ "parts.</p><p>La informació recollida només s'utilitza en forma agregada, "
26626 #~ "no per singularitzar usuaris específics o desenvolupadors.</p><p>Si hi "
26627 #~ "hagués canvis en aquesta política, afectarien només dades futures "
26628 #~ "recollides i l'usuari naturalment tindria l'opció de no participar."
26630 #~ msgid "Top Projects"
26631 #~ msgstr "Projectes millor classificats"
26633 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26634 #~ msgstr "Un cop heu afegit un nou element, no es pot suprimir"
26637 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26638 #~ msgstr "Edita la informació de grup"
26641 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26642 #~ msgstr "No s'han trobat tasques coincidents"
26645 #~ msgid "Confirm Has"
26646 #~ msgstr "Confirma"
26649 #~ msgid "Error getting member object"
26650 #~ msgstr "Error al crear un objecte de grup"
26653 #~ msgid "Could Not Get Group"
26654 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26656 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
26657 #~ msgstr "NO S'HA TROBAT LA PÀGINA"
26659 #~ msgid "You must enter a user name."
26660 #~ msgstr "Heu d'entrar un nom d'usuari."
26662 #~ msgid "Invalid operation"
26663 #~ msgstr "Operació no vàlida"
26665 #~ msgid "Unix Group Name:"
26666 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26669 #~ msgid "File %s wrote successfully."
26670 #~ msgstr "FEINA inserida amb èxit"
26674 #~ msgstr "Valor antic"
26676 #~ msgid "Group Unix Name:"
26677 #~ msgstr "Nom de grup Unix:"
26679 #~ msgid "Group List"
26680 #~ msgstr "Llista de grup"
26682 #~ msgid "Group List for Category:"
26683 #~ msgstr "Llista de grup per categoria:"
26685 #~ msgid "Recent logins"
26686 #~ msgstr "Inicis de sessió recents"
26688 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
26689 #~ msgstr "Paràmetre faltant, Esteu intentant enviar un missatge buit"
26691 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
26693 #~ "Paràmetre faltant, Heu de posar un assumpte adequat per a l'enviament de "
26696 #~ msgid "Groups Membership"
26697 #~ msgstr "Pertanyença a grups"
26699 #~ msgid "All Groups"
26700 #~ msgstr "Tots els grups"
26702 #~ msgid "The provided group name does not exist"
26703 #~ msgstr "El nom de grup proporcionat no existeix"
26705 #~ msgid "Group Unix Name"
26706 #~ msgstr "Nom Unix de grup"
26709 #~ msgid "Missing User Argument"
26710 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26712 #~ msgid "Ratings turned off"
26713 #~ msgstr "Puntuacions desconnectades"
26716 #~ msgid "Edit Docs"
26717 #~ msgstr "Edita les feines"
26719 #~ msgid "Group Name"
26720 #~ msgstr "Nom del grup"
26722 #~ msgid "No Document Groups defined"
26723 #~ msgstr "No hi ha definits grups de documents"
26725 #~ msgid "Add a group"
26726 #~ msgstr "Afegeix un grup"
26728 #~ msgid "New Group Name"
26729 #~ msgstr "Nou nom de grup"
26732 #~ msgid "Edit Groups"
26733 #~ msgstr "Edita un grup"
26735 #~ msgid "Edit a group"
26736 #~ msgstr "Edita un grup"
26739 #~ msgid "Delete Groups"
26740 #~ msgstr "Tots els grups"
26744 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
26745 #~ "(documents and subgroups)."
26747 #~ "Esteu a punt de suprimir de forma permanent, irreversible i completa "
26748 #~ "aquest fòrum i tot el seu contingut!"
26750 #~ msgid "Document Manager: Administration"
26751 #~ msgstr "Gestor de documents: Administració"
26754 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
26755 #~ msgstr "Afegeix/Edita els grups de documents"
26757 #~ msgid "All Languages"
26758 #~ msgstr "Tots els idiomes"
26760 #~ msgid "Previous Messages"
26761 #~ msgstr "Missatges anteriors"
26763 #~ msgid "Must Choose A Message First"
26764 #~ msgstr "Primer heu d'escollir un missatge"
26767 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
26768 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
26769 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
26770 #~ "contact your site administrator.</p>"
26772 #~ "Pas 2: Afegeix fitxers a aquesta publicació</h3><p>Ara, escolliu un "
26773 #~ "fitxer per pujar-lo al sistema. La mida màxima del fitxer és determinada "
26774 #~ "per l'administrador del lloc, però per defecte és de 2MB. Si necessiteu "
26775 #~ "pujar fitxers grans, contacteu el vostre administrador del lloc.</p>"
26777 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
26778 #~ msgstr "Fitxer publicat: ara podeu escollir editar la publicació"
26780 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
26781 #~ msgstr "ERROR - No s'ha escollit un group_id"
26784 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
26785 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
26786 #~ "found on this project's homepage."
26788 #~ "NOTA: Aquesta entrada de projecte és mantinguda per l'equip %1$s. No som "
26789 #~ "el lloc oficial per a aquest producte. Podeu trobar informció addicional "
26790 #~ "de copyright a la pagina d'inici d'aquest projecte."
26792 #~ msgid "Task Manager"
26793 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26795 #~ msgid "Developer Profile"
26796 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26798 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
26799 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts assignats."
26801 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
26802 #~ msgstr "No teniu elements de rastreig oberts tramesos per vos."
26805 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
26806 #~ msgstr "No esteu monitoritzant cap fitxer."
26808 #~ msgid "Monitored FileModules"
26809 #~ msgstr "Mòduls de fitxers monitoritzats"
26816 #~ msgid "My Roles"
26820 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26821 #~ msgstr "No sou membre de cap projecte actiu"
26823 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26824 #~ msgstr "Operació no permesa"
26826 #~ msgid "error - missing info"
26827 #~ msgstr "error - falta informació"
26829 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26830 #~ msgstr "Canvia l'estat del gestor de projectes/tasques"
26832 #~ msgid "previous 50"
26833 #~ msgstr "les 50 anteriors"
26836 #~ msgid "Invalid year"
26837 #~ msgstr "Usuari no vàlid"
26840 #~ msgid "Invalid month"
26841 #~ msgstr "ID no vàlid"
26844 #~ msgid "Invalid day"
26845 #~ msgstr "ID no vàlid"
26848 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26849 #~ msgstr "Usa el gestor de projectes/tasques"
26851 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26852 #~ msgstr "Gestor de Projectes/Tasques: Subprojectes i tasques"
26854 #~ msgid "Group Trove Information"
26855 #~ msgstr "Agrupa la informació de l'arbre de projectes"
26858 #~ msgid "Edit Project Info"
26859 #~ msgstr "Informació de projecte"
26862 #~ msgid "Use Task Manager"
26863 #~ msgstr "Gestor de tasques"
26868 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26869 #~ msgstr "Error aquest projecte ha desconnectat el CVS"
26872 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26873 #~ msgstr "Error - Aquest fragment de codi no existeix."
26875 #~ msgid "Missing File Argument"
26876 #~ msgstr "No es troba l'argument del fitxer"
26878 #~ msgid "Invalid File Argument"
26879 #~ msgstr "Argument de fitxer no vàlid"
26881 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26882 #~ msgstr "ACTUALITZACIÓ AMB ÈXIT"
26885 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26886 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26887 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26888 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26890 #~ "<p>Crear una enquesta és simple.<ol><li>Creeu preguntes i comentaris "
26891 #~ "usant els formularis anteriors.</li><li>Creeu una enquesta, llisteu les "
26892 #~ "preguntes en ordre (escolliu-les de la <strong>vostra</strong> llista de "
26893 #~ "preguntes).</li><li>Enllaceu amb l'enquesta usant aquest format: %1$s on "
26894 #~ "XX és el nom de l'enquesta"
26896 #~ msgid "You must be logged in to vote"
26897 #~ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per poder votar"
26899 #~ msgid "Click to return to previous page"
26900 #~ msgstr "Feu clic per tornar a la pàgina anterior"
26902 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
26903 #~ msgstr "ERROR!!! FALTEN PARÀMETRES"
26905 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
26906 #~ msgstr "Error - Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
26908 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
26910 #~ "Malauradament, heu de tenir una sessió iniciada per participar en les "
26914 #~ msgid "Show Source"
26915 #~ msgstr "Mostra el codi font"
26917 #~ msgid "No Files Currently Attached"
26918 #~ msgstr "Actualment no hi ha fitxers adjuntats"
26921 #~ msgid "Group name is already exists"
26922 #~ msgstr "El nom Unix ja està agafat"
26925 #~ msgid "Postal address"
26926 #~ msgstr "La vostra adreça de correu"
26928 #~ msgid "Update preferences"
26929 #~ msgstr "Actualitza les preferències"
26932 #~ msgid " Developer Project News"
26933 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26936 #~ msgid " Activity"
26937 #~ msgstr "Activitat de l'usuari"
26940 #~ msgid " Developer New Project Releases"
26941 #~ msgstr "Perfil de desenvolupador"
26952 #~ msgid "Release & Notes"
26953 #~ msgstr "Publicació & Notes"
26955 #~ msgid "Upload CSV"
26956 #~ msgstr "Puja CSV"
26958 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
26959 #~ msgstr "Baixeu el vostre tarball de l'arbre SCM de cada nit"
26962 #~ msgid "Tracker admin"
26963 #~ msgstr "Administració del rastrejador"
26966 #~ msgid "Doc manager admin"
26967 #~ msgstr "Administració del gestor de documents"
26970 #~ msgid "Forum admin"
26971 #~ msgstr "Administració del fòrum"
26974 #~ msgid "FRS admin"
26975 #~ msgstr "Administració SPF"
26978 #~ msgid "SCM admin"
26979 #~ msgstr "Administració SCM"
26981 #~ msgid "Group Members"
26982 #~ msgstr "Membres del grup"
26984 #~ msgid "Edit Public Info"
26985 #~ msgstr "Edita la informació pública"
26987 #~ msgid "Group Change History"
26988 #~ msgstr "Historial de canvis de grup"
26991 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
26992 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
26995 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
26996 #~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar elpare"
27002 #~ msgid "Developer Info"
27003 #~ msgstr "Informació per desenvolupadors"
27005 #~ msgid "Software/Group"
27006 #~ msgstr "Programari/Grup"
27009 #~ msgid "News Data"
27010 #~ msgstr "No hi ha dades"
27013 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27014 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27015 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27016 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27017 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27018 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27019 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27020 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27021 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27022 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27024 #~ "<h3>Paquets</h3><p>Podeu usar els paquets per agrupar diferents "
27025 #~ "publicacions de fitxers conjuntament, o usar-lo com vulgueu. <p><h4>Un "
27026 #~ "exemple de paquets:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-"
27027 #~ "unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Els vostres paquets:"
27028 #~ "</H4><p><ol><li>Definiu els vostres paquets</li><li>Creeu noves "
27029 #~ "publicacions de paquets</li></ol><p><h3>Publicacions de paquets</h3><p>La "
27030 #~ "publicació d'un paquet pot contenir múltiples fitxers.<p><h4>Exemples "
27031 #~ "depublicacions</h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</"
27032 #~ "strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /><p>Podeu crear noves "
27033 #~ "publicacions de paquets fent clic a <strong>Afegeix/Edita publicacions</"
27034 #~ "strong> al costat del vostre nom de paquet.<p>"
27038 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27039 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27041 #~ "Mentres existeixi un únic SCM, es seleccionarà automàticament. Es "
27042 #~ "seleccionarà <strong>%1$s</strong>."
27045 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27046 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27047 #~ msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
27048 #~ msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> oberts /<strong>%2$s</strong> total"
27050 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27052 #~ "Artefacte: Només els administradors d'artefactes poden modificar tipus "
27053 #~ "d'artefacte privats"
27055 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27056 #~ msgstr "No el puc suprimir, aquesta categoria té subcategories"
27058 #~ msgid "View My Developer Profile"
27059 #~ msgstr "Vista del meu perfil de desenvolupador"
27061 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27062 #~ msgstr "Tria de llicències conflictiva"
27064 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27066 #~ "Si us plau, doneu-nos una descripció més comprensible de la llicència"
27069 #~ msgid "Mailing lists"
27070 #~ msgstr "Llista de correu"
27073 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27074 #~ msgstr "Màxim nombre de visites a pàgines de projecte"
27077 #~ msgid "Bug Tracker"
27078 #~ msgstr "Rastrejador"
27081 #~ msgid "Patch Submissions"
27082 #~ msgstr "Nous enviaments de documents"
27084 #~ msgid "Older headlines"
27085 #~ msgstr "Titulars anteriors"
27099 #~ msgid "Invalid full name"
27100 #~ msgstr "Nom complet no vàlid"
27102 #~ msgid "Error doing insert"
27103 #~ msgstr "ERROR a l'inserir"
27105 #~ msgid "Error Getting %s"
27106 #~ msgstr "Error a l'obtenir %s"
27108 #~ msgid "DevProfile"
27109 #~ msgstr "Perfil de desenvolupament"
27112 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27113 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27114 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27115 #~ "under the title."
27117 #~ "<strong>Títol del document</strong>: Es refereix al títol relativament "
27118 #~ "breu del document (ex. Com es fa per usar el servidor de baixades)<br /"
27119 #~ "><strong>Descripció:</strong> Una breu descripció situada justament sota "
27122 #~ msgid "I am Really Sure."
27123 #~ msgstr "N'estic ben segur."
27125 #~ msgid "I am Sure."
27126 #~ msgstr "N'estic segur."
27128 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27129 #~ msgstr "Gestor de Documents: Mostra el document"
27131 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27132 #~ msgstr "Error: No s'ha escollit un group_id"
27134 #~ msgid "Error: disabled feature."
27135 #~ msgstr "Error: característica deshabilitada."
27137 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27138 #~ msgstr "Error: Per algún motiu id_grup i/o id_enquesta no ho han fet"
27140 #~ msgid "%1$s successfully added."
27141 #~ msgstr "%1$s afegit(s) amb èxit."
27144 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27147 #~ "No podeu suprimir la llicència %1$s ja que actualment està referenciada "
27148 #~ "en un projecte."
27150 #~ msgid "No valid Group Object"
27151 #~ msgstr "No és un objecte de grup vàlid"
27153 #~ msgid "Invalid MessageID"
27154 #~ msgstr "MessageID no vàlid"
27156 #~ msgid "Message Not Found"
27157 #~ msgstr "Missatge no trobat"
27159 #~ msgid "Error - disabled feature."
27160 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
27163 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
27164 #~ "choose a Task and category to record your time in."
27166 #~ "Escolliu un projecte/subprojecte al gestor de tasques. Aleshores haureu "
27167 #~ "d'escollir una tasca i una categoria per registrar-hi el vostre temps."
27169 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27170 #~ msgstr "ERROR a l'inserir a l'inventari d'habilitats"
27173 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
27174 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
27175 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
27176 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
27177 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
27178 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
27180 #~ "Aquesta caixa desplegable representa l'estat actual d'un element de "
27181 #~ "rastreig.<br /><br />Podeu posar l'estat com 'Pendent' si esteu esperant "
27182 #~ "una resposta de l'autor del'element de rastreig. Quan l'autor respon, "
27183 #~ "l'estat es canvia automàticament a 'Obert'. En canvi, si l'autor no "
27184 #~ "respon en un termini definit per l'administrador (per defecte és 14 dies) "
27185 #~ "se li assigna a l'element un estat d''Suprimit'."
27187 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
27188 #~ msgstr "Llistes de correu per %1$s"